Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
aged [ˈeɪdʒ(ɪ)d] a 1. літній; у літах; старий; 2. у сполученні з числівниками: ~ ten десяти років. |
camp [kæmp] n 1. табір (спортивний, дитячий тощо); база відпочинку; an army ~ військовий табір; a concentration ~ концентраційний табір; a summer ~ літній табір; a death ~ табір смерті; a prisoner-of-war ~ табір військовополонених; a refugee ~ табір біженців; a repatriation ~ табір репатрійованих; the enemy ~ ворожий табір; the rival ~ табір суперника; 2. стоянка; бівак, місце привалу; ночівля просто неба (туристів тощо); to make, to set up ~ отаборитися, стати табором; to break, to strike ~ згортати табір; 3. амер. будиночок, дача (в лісі); 4. пол. табір, стан, сторона; opposition ~ табір опозиції; to be in different ~s належати до різних таборів; ◊ to have a foot in both ~s служити і нашим і вашим. |
day [deɪ] n (pl days) 1. день, доба; a long ~ довгий день; a busy ~ зайнятий день; а quiet ~ спокійний день; a bright ~ ясний день; a clear ~ безхмарний день; a cloudy ~ хмарний день; a gloomy ~ похмурий день; а chilly ~ прохолодний день; а cool/ cold ~ холоднуватий день; а hot ~ спекотний день; а stifling ~ задушливий день; a warm ~ теплий день; a foggy ~ туманний день; a rainy ~ дощовий день; a sunny ~ сонячний день; an eventful ~ день, багатий на події; a holy ~ святий день; а memorable ~ пам’ятний день; а red-letter ~ святковий день; an opening ~ день відкриття; а visiting ~ день візиту; a wedding ~ день одруження; every ~ кожний день; any ~ у будь-який день; every other ~ через день; a spring ~ весняний день; a summer ~ літній день; an autumn ~ осінній день; a winter ~ зимовий день; the next ~ наступного дня; the other ~ днями, за кілька днів (про минуле); in broad ~ серед білого дня; in two ~s через два дні (про майбутнє); on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті; on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду; ~ in, ~ out день у день; ~ off вихідний день; the ~ after tomorrow післязавтра; the ~ before напередодні; the ~ before yesterday позавчора; two ~s ago два дні тому; two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле); one of these ~s днями (про майбутнє); all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі; one ~ одного разу; some ~ коли-небудь; what ~ is it to day? який сьогодні день?; the ~ breaks світає; 2. знаменний день; All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману; Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США; Victory D. День перемоги; high ~/banner ~ свято; one’s natal ~ день народження; 3. денний час; by ~ удень; at ~ на світанку; before ~ до світанку; 4. доба, двадцять чотири години; civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі); solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня); ~’s allowance добова норма; ~’s provisions добовий запас продуктів; 5. (часто pl) період, епоха; at the present ~ у нинішній час; from ~ to ~ день у день; in ~s to come в майбутньому; in our own ~ в наш час; in the ~s of old у давнину; in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра; in these latter ~s останнім часом; 6. вирішальний день; перемога; to carry the ~ перемогти; to lose the ~ програти битву; the ~ is ours ми перемогли; 7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини; one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася; one’s early ~s юність; one’s chair ~s старість; his ~s are numbered він на порозі смерті; 8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊ a black-letter ~ будній день; a red-letter ~ свято; a ~ after the fair дуже пізно; a ~ before the far дуже рано; a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами); a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день; cap and feather ~s дні дитинства, дитинство; drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче; early in the ~ вчасно; every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця; every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час; good ~ добрий день; до побачення; if a ~ ні більше, ні менше; якраз; let us call it a ~ на сьогодні досить; the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу; to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої); to call it a ~ вважати справу закінченою; to make a ~ of it весело провести день. USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля. |
elderly [ˈeldɘlɪ] a літній, в літах; похилого віку; an ~ man літній чоловік; an ~ woman літня жінка. |
evening [ˈi:vnɪŋ] n 1. вечір; a summer ~ літній вечір; an August серпневий вечір; а cold ~ холодний вечір; a warm ~ теплий вечір; а pleasant ~ приємний вечір; the whole, all the ~ весь вечір; every ~ щовечора; in (by) the ~ ввечері (під вечір); one ~ якось увечері; on that ~ того вечора; on a certain ~ певного вечора; on the ~ of the 10th ввечері десятого числа; late in the ~ пізно ввечері; the ~ light вечірнє світло; the ~ newspaper вечірня газета; the ~ star вечірня зірка; this ~ сьогодні ввечері; tomorrow ~ завтра ввечері; on Sunday ~ в неділю ввечері; good ~! 1) добрий вечір!; 2) до побачення! усього найкращого! (коли прощаються увечері); 2. вечірка; musical ~ вечір музики; ~ dress вечірній туалет; full ~ dress фрак, смокінг; ~ gown вечірня сукня; ~ party вечірка, вечірнє приймання гостей; 3. друга половина дня; 4. перен. схил (віку). USAGE: See afternoon. |
grass-flesh [ˈgrɑ:sfleʃ] n м’ясо рогатої худоби, нагуляне за весняно-літній період. |
home [hɘʋm] n 1. дім, житло, оселя, господа; an ancestral ~ родовий будинок; a country ~ заміський будинок; a summer ~ літній будинок; to build a ~ будувати дім; to leave ~ їхати з дому; to be at ~ бути вдома; to stay at ~ залишатися вдома; to invite smb to one’s ~ запрошувати когось до себе додому; 2. місце проживання; місцеперебування; проживання; притулок; to give smb a ~ давати комусь притулок; to make one’s ~ abroad оселитися за кордоном; make yourself at ~ будьте як удома; 3. рідний дім; отчий дім; рідні місця; one’s own ~ рідний дім; the ~ of one’s fathers отчий дім; 4. батьківщина; at ~ на батьківщині; 5. метрополія (Англія); 6. сім’я; сімейне життя; домашнє вогнище; hers was a happy ~ у сімейному житті вона була щасливою; 7. місце поширення, батьківщина (рослини тощо); ареал; the Indian jungle is the ~ of the tiger тигри водяться в джунглях Індії; 8. місце зародження (виникнення); колиска; England is the ~ of railways залізні дороги вперше з’явилися в Англії; 9. притулок, благодійний заклад; a ~ for the blind притулок для сліпих; a ~ for orphans сирітський притулок; children’s ~ дитячий будинок; 10. приватний заклад для бездомних собак (котів тощо); 11. спорт. фініш; 12. спорт. гол; ◊ at ~ спорт. на своєму полі; на стадіоні свого клубу; east or west ~ is best присл. у гостях добре, а вдома ліпше; make yourself at ~ почувайте себе як удома; one’s last ~ могила; to feel at ~ in, with a foreign language вільно володіти іноземною мовою. USAGE: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House – дім, будинок, будівля, оселя. Residence – місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру. |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
mahal [mɘˈhɑ:l] інд. n 1. приватна квартира, приватне житло; 2. літня резиденція; літній палац; Taj M. Тадж-Махал (мавзолей XVII ст.); 3. одиниця територіального поділу, район. |
middle-aged [ˌmɪdlˈeɪdʒd] a середнього віку, середніх років; a ~ man літній чоловік; a ~ woman літня жінка. |
month [mʌnθ] n 1. місяць (про час); a summer ~ літній місяць; a winter ~ зимовий місяць; last ~ у минулому місяці; минулого місяця; next ~ у наступному місяці; наступного місяця; this ~ у цьому місяці; цього місяця; once a ~ один раз на місяць; to do smth in (within) a ~ зробити щось через місяць (протягом місяця); it lasted (for) a ~ це тривало (продовжувалося) місяць; 2. місячник; 3. pl тривалий час; довгий строк; ◊ ~ in, ~ out з місяця в місяць; ~’s mind 1) поминки (через місяць після смерті); 2) палке бажання. USAGE: See all, autumn, last. |
rain [reɪn] n 1. дощ; an acid ~ кислотний дощ; a continuous ~ обложний дощ; a drizzling ~ мряка, мжичка; a heavy ~ сильний дощ; a light ~ невеликий дощ; a summer ~ літній дощ; a warm ~ теплий дощ; a pouring, a pelting, a driving, a torrential ~ злива; a radio-active ~ радіоактивний дощ; in the ~ у дощ; під дощем; to be caught in the ~ потрапити під дощ; to get out of the ~ ховатися від дощу; it looks like ~ схоже, буде дощ; it is pouring with ~ ллє як з відра; the ~ falls дощ іде/падає; the ~ lets up дощ слабшає; the ~ pours дощ ллє; the ~ starts дощ починається; the ~ stops дощ перестає; the ~ has stopped дощ перестав; the ~ patters, beats against, on the window panes дощ торохтить у вікно; 2. потік; струмок; a ~ of congratulations потік поздоровлень; ◊ after ~ comes fair weather, sunshine після бурі настає тиша; після дощу сонечко; після горя радість; ~ or shine за будь-яких обставин; right as ~ абсолютно здоровий; у повному порядку; small ~ lays great dust з малої хмари великий дощ буває; the ~ comes down in buckets, in torrents ллє як з відра; to get out of the ~ уникнути неприємностей. USAGE: 1. Словосполучення під дощем перекладається in rain. 2. See air. |
resort [rɪˈzɔ:t] n 1. улюблене місце (відпочинку); часто відвідуване місце; all-night ~ нічний клуб; 2. пристановище; a ~ of thieves злодійське кубло; 3. утіха, надія; рятівний засіб; 4. звернення (по допомогу тощо); to make, to have ~ to smb звертатися до когось; to make ~ to smth удаватися до чогось; 5. курорт (тж health ~, holiday ~); а summer ~ літній курорт, дачне місце; a winter ~ зимовий курорт; 6. зборище, збіговисько; ◊ in the last ~ у крайньому разі. |
sale [seɪl] n 1. продаж; збут; cash ~ продаж за готівку; to make a ~ здійснити продаж; to offer goods for ~ пропонувати товари для продажу; bill of ~ заставна, купча; goods on, for ~ товари в продажу; ~ on credit продаж у кредит; he has made no ~ today сьогодні він нічого не продав; is this car for ~? чи ця машина продається?; these goods have a good ~ це ходові товари; 2. торгівля; торговельна угода; no ~ took place during the day за день не було укладено жодної торговельної угоди; 3. продаж з аукціону (з торгів) (тж an auction ~); to knock smth down to smb at a ~ продати комусь щось з аукціону; to put up for ~ продавати з молотка; 4. часто pl розпродаж за зниженими цінами; garage, yard ~ розпродаж майна (зазвичай вживаних) біля будинку; going-out-of-business ~ розпродаж майна збанкрутілого підприємства; jumble ~ (BE) дешевий розпродаж вживаних речей на благодійному базарі; rummage ~ (AE) розпродаж випадкових речей (зазвичай у благодійних цілях); summer (winter) ~s літній (зимовий) розпродаж за зниженими цінами; to conduct, to have, to run a ~ проводити літній розпродаж; ◊ ~s intermission рекламна вставка (в кінофільмі); ~ value продажна вартість; ~ work товар для ринку; робота нашвидку. |
semester [sɪˈmestɘ] n семестр, півріччя; the fall ~ осінній семестр; the spring ~ весняний семестр; the summer ~ літній семестр. |
sport [spɔ:t] n 1. спорт; спортивні ігри; athletic ~s атлетика; indoor ~s спортивні ігри в приміщенні; intercollegiate ~s змагання між університетами; intramural ~s спортивні ігри, які проходять в приміщенні; outdoor ~s спортивні ігри на свіжому повітрі; professional ~ професійні заняття спортом; summer ~ літній спорт; varsity ~ університетські спортивні ігри; water ~ водний спорт; winter ~s зимовий спорт; ~ equipment спортивне обладнання; ~ shirt спортивна сорочка; ~ shoes спортивне взуття; to enjoy/to like/to be fond of ~(s) любити спорт; to go in for ~s займатися спортом; to take up ~ зайнятися спортом; 2. pl спортивні змагання; inter-university ~s міжуніверситетські спортивні змагання; 3. полювання; рибна ловля; to have good ~ добре пополювати; 4. розвага; гра; забава, утіха; жарт; for ~’s sake заради втіхи; жартома; what ~! ну й кумедія!; 5. витівка; каверза; to make ~ of smb потішитися (покепкувати) з когось; 6. посміховисько; об’єкт кепкування (жартів, глузування); 7. розм. молодець; he is a good ~! він хлопець хоч куди! 8. амер. розм. (азартний) гравець; вболівальник; 9. розм. спортсмен; a bad/a poor ~ неспортивна людина; a good ~ людина спортивного складу; 10. фат, франт, хлюст; 11. біол. мутація; різновид; відхилення від нормального типу; ◊ ~ fish об’єкт спортивного рибальства; ~ of kings перегони; іст. соколине полювання, королівське полювання. |
sugar [ˈʃʋgɘ] n 1. цукор; beet ~ буряковий цукор; brown/ moist ~ неочищений цукор-пісок; cane ~ тростинний цукор; confectioner’s (AE)/icing (BE) ~ цукрова глазур; crude ~ необроблений цукор; granulated ~ цукровий пісок; lump ~ колотий/пиляний цукор; maple ~ кленовий цукор; refined, white ~ (цукор-)рафінад; a loaf of ~ голова цукру; a lump of ~ грудочка цукру; to produce ~ виробляти цукор; to refine ~ очищати/рафінувати цукор; as sweet as ~ солодкий як цукор; fruits in ~ зацукровані фрукти; 2. лестощі; she was all ~ (and honey) вона була така солодкомовна/облеслива; 3. розм. гроші, монети; ◊ I am neither ~ nor salt, I am not made of ~ or salt я не цукровий – не розтану; ~ daddy амер. розм. багатий літній залицяльник; ~ of lead хім. свинцевий цукор; ~ of milk хім. лактоза; ~ plants бот. цукроноси. USAGE: See bread. |
summer [ˈsʌmɘ] n 1. літо; winter and ~ alike і зимою і влітку; ~ camp літній табір; ~ clothes літня сукня; ~ holidays літні канікули; ~ lightning зірниця, блискавиця; ~ residence літня резиденція; ~ resort літній курорт; ~ school літній семінар, серія лекцій в університеті (під час літніх канікул); ~’s day літній (довгий) день; during ~ протягом літа; in ~ влітку; next ~ наступного літа; 2. період розквіту (процвітання); the ~ of smb’s life розквіт чийогось життя; 3. pl поет. роки (про вік); a girl of five ~s п’ятирічна дівчинка; 4. буд. балка, перекладка; прогін; ◊ Indian, St. Martin’s, St. Luke’s ~ 1) золота осінь; бабине літо; 2) друга молодість; ~ and winter, winter and ~ цілий рік. USAGE: See autumn. |
summer cholera (complaint) [ˌsʌmɘˈkɒlɘrɘ] n мед. літній понос. |
summer-fallow [ˈsʌmɘˌfælɘʋ] n c. г. літній пар. |
summerish [ˈsʌm(ɘ)rɪʃ] a літній, теплий. |
summer-like [ˈsʌmɘlaɪk] a що нагадує літо; майже літній. |
summerly [ˈsʌmɘlɪ] a літній. |
summer rash [ˈsʌmɘræʃ] n мед. екзема в літній час. |
summer-time [ˈsʌmɘtaɪm] n літо; літній час; літній сезон; ◊ ~ training base військ. літня навчальна база. |
summery [ˈsʌm(ɘ)rɪ] a літній; легкий. |
term [tɜ:m] n 1. строк, період; час; тривалість; presidential ~ строк президентських повноважень; ~ of imprisonment строк ув’язнення; ~ of office строк повноважень; ~ of service строк служби; for (the) ~ of one’s life довічно, на все життя; a ~ expires, runs out термін закінчується; 2. семестр, навчальна чверть; the autumn, the fall (AE) ~ осінній семестр; the spring (the summer) ~ весняний (літній) семестр; in ~ протягом семестру; 3. умови; beneficial ~s вигідні умови; unacceptable ~s неприйнятні умови; by, under the ~s of an agreement за умовами угоди/за угодою; on beneficial ~s на вигідних умовах; on one’s own ~ на своїх умовах; ~s of an agreement умови угоди; ~s of payment умови оплати; ~s of reference коло повноважень, мандат; компетенція; ~s of surrender умови капітуляції; to bring smb to ~s примусити когось прийняти умови; to come to ~s, to make ~s with smb 1) домовитися з кимсь; 2) прийняти чиїсь умови; to dictate ~s диктувати умови; to set ~s ставити умови; to state ~s установлювати/визначати умови; to stipulate ~s обумовлювати умови; what are your ~s? які ваші умови?; 4. pl стосунки; to be on bad ~s with smb бути в поганих стосунках з кимсь; to be on friendly ~s with smb бути в дружніх стосунках з кимсь; to be on good ~s with smb бути в добрих стосунках з кимсь; to be on intimate ~s with smb мати інтимні стосунки з кимсь; to be on speaking ~s підтримувати знайомство; we are not on speaking ~s ми не ладимо один з одним; ми посварилися; 5. термін; a legal ~ юридичний термін; a scientific ~ науковий термін; contradiction in ~s суперечність у термінах; 6. вислів, слово; a colloquial ~ розмовний вислів; 7. pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватися; in general ~s в загальних рисах; in simple ~s простими словами; in flattering ~s в облесливо, підлесливо; in ~s of з точки зору; у світлі; очима; in ~s of approval схвально; in ~s of figures мовою цифр; in ~s of high praise дуже похвально; in ~s of money з фінансової (корисливої) точки зору; in set ~s зрозуміло, ясно; in vague ~s туманно, невиразно; 8. межа, край; to set a ~ to smth покласти край чомусь; 9. мета; кінцева точка; 10. початок; відправна точка; 11. призначений час; строк; строк виконання зобов’язань (сплати оренди тощо); 12. мед. нормальний період вагітності; to have a baby at ~ народити дитину впору; 13. pl менструація; ◊ ~ active duty військ. строкова дійсна служба; to keep ~s відвідувати заняття, навчатися. USAGE: 1. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним. 2. Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me. |
time [taɪm] n 1. час; absolute ~ абсолютний час; objective ~ об’єктивний час; relative ~ відносний час; space and ~ простір і час; all the ~ весь час; ~ limit ліміт часу; in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час; in the retrospect of ~ крізь призму часу; to have much ~ мати багато часу; to have little ~ мати мало часу; to have no ~ не мати часу; to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити; I have no ~ left у мене не залишилося часу; smth takes much ~ щось забирає багато часу; there is little ~ left часу залишилося мало; ~ flies час летить; ~ presses/~ is short час не чекає; ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться; 2. час (міра тривалості); astronomical ~ астрономічний час; average ~ середній час (виконання операції); estimated ~ розрахований час; Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час); local ~ місцевий час; mean ~ середній (сонячний) час; summer ~ літній час; 3. період часу; a long ~ тривалий час; a short ~ короткий час; a long ~ ago давним-давно; some ~ деякий час; after a ~ через деякий час; at no ~ ніколи; at one ~ колись; at that ~ у той час; for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово; for the ~ на цей час; for the ~ being поки що; до певного часу; for vocation ~ на час канікул; in a short ~ незабаром; in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить; one ~ and another іноді, час від часу; it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу; the ~ will show поживемо – побачимо; what a long ~ he is taking! як довго він копається!; 4. сезон, пора; at this ~ of the year в цю пору року; 5. година, точний час; to ask the ~ запитати, котра година; what is the ~?/what ~ is it? котра година?; to gain ~ поспішати (про годинник); to lose ~ відставати (про годинник); to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник); to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник); to show ~ показувати час (про годинник); 6. момент, мить; at one ~ одночасно; at the same ~ водночас, у ту ж мить; some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь; 7. час прибуття (від’їзду); to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів; 8. строк, термін; ahead of ~/before one’s ~ раніше строку; behind ~ пізно, із запізненням; in due ~ своєчасно; in (амер. on) ~ у строк, вчасно; it is about ~ пора; it is high ~ саме час, давно пора; his ~ has come настав час йому умирати; it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати; the ~ is up строк, термін закінчився; ~ is drawing on залишається мало часу; 9. доба, епоха, ера; at all ~s в усі часи; завжди; peace (war) ~ мирний (воєнний) час; from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; 10. вік; at his ~ of life в його віці, в його роки; 11. період життя; it was before her ~ це було до її народження; 12. вільний час, дозвілля; to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися; to save ~ заощаджувати час; to waste one’s ~ марнувати час; to while away the ~ коротати час; 13. робочий час; to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день; 14. плата за працю; double ~ подвійна плата за понаднормову працю; 15. нагода, сприятливий момент; to watch one’s ~ чекати слушного моменту; 16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол); 17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм; to keep ~ витримувати такт (ритм); 18. біол. рік; 19. раз; every ~ щоразу, кожного разу; last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу; ~ after ~ повторно, тисячу разів; ~ and again знову й знову; from ~ to ~ час від часу; how many ~s? скільки разів?; nine ~s out of ten у більшості випадків; some other ~/another ~ як-небудь іншим разом; three ~s a week три рази на тиждень; ◊ all in good ~ на все свій час; as old as ~ старий як світ; at ~s час від часу; between ~s іноді; for a long (short) ~ довго (недовго); from the beginning of ~ від створення світу; in good ~ точно, своєчасно; in no ~ вмить, надзвичайно швидко; most of the ~ більша частина часу; on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат; the ~ is up строк минув; ~ bomb бомба сповільненої дії; ~ cures all things час – найкращий лікар; ~ is money присл. час – гроші; ~ out спорт. хвилинна перерва; ~ schedule розклад руху (поїздів тощо); ~ trouble шах. цейтнот; to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією; to take one’s ~ не поспішати; to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту; to the end of ~ до кінця світу; to work against ~ намагатися укластися в строк. USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення). |
toward [tɘˈwɔ:d] prep 1. (у напрямі) до; they moved ~ the town вони рухалися у напрямі міста; 2. на, до; my window looks ~ the yard моє вікно виходить на подвір’я; his back was ~ me він стояв до мене спиною; 3. для (чогось); щоб; до (якоїсь мети); efforts ~ implementation of the idea зусилля, спрямовані на реалізацію ідеї; 4. до, щодо, стосовно (когось, чогось); attitude ~ smb/smth ставлення до когось/чогось; 5. близько (якогось часу); ~ the middle of the century приблизно в середині століття; I get up ~ seven я встаю близько сьомої; 6. майже, приблизно, орієнтовно; he had spoken ~ half an hour він проговорив приблизно півгодини; 7. для, на; to save ~ children’s summer recreation збирати кошти на літній відпочинок дітей. |
transient [ˈtrænzɪɘnt] a 1. швидкоплинний, скороминущий; короткочасний; a ~ smile скороминуща посмішка; ~ success скороминущий успіх; ~ tears скороминущі сльози; 2. несталий, мінливий, перемінний; ~ agent військ. нестійка отруйна речовина; ~ target військ. швидкозникома ціль; 3. випадковий, тимчасовий; 4. амер. розм. тимчасовий (про мешканця готелю); the summer hotel does not take ~ guests літній готель здає номери лише на сезон. |
villeggiatura [vɪlˈledʒɪɘˈtʋɘrɘ] італ. n 1. дача; вілла; 2. перебування на дачі; літній відпочинок за містом. |
wardrobe [ˈwɔ:drɘʋb] n 1. гардероб, шафа; a big ~ велика шафа; built-in ~ умонтована/вбудована шафа; a convenient ~ зручна шафа; an oak ~ дубова шафа; to close a ~ зачинити шафу; to lock a ~ замкнути шафу; to open a ~ відчинити шафу; 2. гардеробна; 3. гардероб, запас одягу; a spring (a summer, a winter) ~ весняний (літній, зимовий) одяг/гардероб; ~ dealer торговець поношеним одягом; комісіонер, який перепродує одяг; ~ mistress 1) костюмерка (у театрі); 2) кастелянша; 3) іст. придворна дама, яка завідує гардеробом (королеви). |
wear1 [weɘ] n 1. носіння (одягу); this is now in general ~ це тепер усі носять; this is no longer in ~ це уже вийшло з моди; це уже не носять; clothes for everyday ~ повсякденний одяг; a dress for winter ~ зимова сукня; a dress for summer ~ літня сукня; for seaside ~ для пляжу (про одяг); 2. одяг, одежа; beach ~ пляжна одежа; casual ~ одяг на повсякдень; evening ~ вечірній одяг; summer ~ літній одяг; ladies’ ~ жіночий одяг; children’s ~ дитячий одяг; men’s ~ чоловічий одяг; sports ~ спортивний одяг; working ~ робочий одяг; 3. зношування; signs of ~ ознаки зношування; to show ~ зноситися. |
year [jɪɘ, jɜ:] n 1. рік; a bad ~ поганий рік; a dry ~ засушливий рік; a good ~ хороший рік; a happy ~ щасливий рік; a hard ~ важкий рік; a memorable ~ пам’ятний рік; a new ~ новий рік; an old ~ старий рік; a peak, a record ~ рекордний/сприятливий рік; a profitable ~ прибутковий рік; the coming ~ прийдешній рік; the current ~ поточний рік; the past ~ минулий рік; a calendar ~ календарний рік; a fiscal ~ фінансовий рік; a jubilee ~ ювілейний рік; a lunar ~ астрономічний рік; a school ~ навчальний/шкільний рік; a whole ~ цілий рік; the whole ~ весь рік; this ~ в цьому році, цього року; that ~ в тому році, того року; last ~ в минулому році, минулого року; next ~ у наступному році, наступного року; all the ~ round цілий рік; for many ~s на протязі (протягом) багатьох років; from ~ to ~ з кожним роком, рік у рік; half ~ півроку; in two ~s через два роки; in ~s to come в майбутньому; once а ~ один раз на рік; twice а ~ два рази на рік; two ~s ago два роки тому; two ~s later два роки по тому; a ~ and a half півтора роки; the ~ after next через рік; ~ by ~ кожного року, щороку; ~ in, ~ out рік у рік; in the ~ of... в... році; to be ... ~s old бути... років від роду; I am 10 ~s old мені 10 років; the New Y. Новий рік; on New Y.’s Eve напередодні Нового року; to see the New Y. in зустрічати Новий рік; (a) happy New Y! Вітаю з Новим роком!; 2. pl вік, роки; in ~s в літах, літній, немолодий; he is old for his ~s він виглядає старим (для своїх років); he is young for his ~s він виглядає молодо (для своїх років); to die full of ~s умерти у розквіті сил; to grow, to be getting on, to advance in ~s старіти; ◊ in, from, since the ~ dot, one жарт. дуже давно; за царя Гороха. USAGE: See all, autumn, course, congratulate, last. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
літн||ій1 summer (attr.), summerly; ● ~я пора summertime; ● ~і курси вдосконалення summer session. |
літній2 (в роках) elderly, (advanced) in years, aged. |
пар (парове поле) с. г. fallow; stale; ● літній ~ clean summer fallow; ● чистий ~ clean fallow; ● чорний ~ cleanup time; ● під ~ом lying fallow; ● залишати (бути) під ~ом to (lie) fallow. |
таб||ір camp; encampment; амер. (постійний) cantonment; ● літній ~ір summer camp; ● навчальний ~ір camp of instruction; ● концентраційний ~ір concentration camp; ● піонерський ~ір заст. pioneer camp; ● ~ір біженців refugee camp; ● ~ір для військовополонених prison camp; ● ~ір миру camp of peace; ● ~ір смерті death/extermination camp; ● циганський ~ір camp/party of gypsies; ● згорнути ~ір to break/to strike a camp; ● розташуватися ~ором to encamp, to camp, to be encamped; ● жити в ~орі to camp out; ● зніматися з ~ору to decamp, to break up camp, to strike a camp, to strike the tents. |
час 1. (у різн. знач.) time; ● абсолютний ~ absolute time; ● астрономічний ~ astronomical time; ● відносний ~ relative time; ● літній ~ daylight saving time; ● машинний ~ machine time; ● обідній ~ dinner hour; заст. pudding time; ● справжній ~ астр. apparent time; ● точний (вірний) ~ correct/exact time; ● в будь-який ~ at any time; ● в мирний ~ in peace time; у свій ~ in due time; ● до того ~у by that time; till (before) then; ● до якого ~у ви можете залишатися? till when can you stay?; ● за наших ~ів nowadays; ● за останній ~, (останнім ~ом) lately, recently, for some time past; ● за старих ~ів in the olden days; ● за цей ~ in this period, since then; ● з незапам’ятних ~ів from time immemorial, time out of mind; ● з того ~у since then; since that time; ● з ~ом in time; ● на деякий ~ for some time, for a while; ● під ~ during; ● під ~ роботи while working; ● у вільний ~ at odd moments, at leisure; ● у той ~, як while, whereas; ● у той самий ~, як він прийшов just as he came; ● ~ від ~у from time to time; every now and then, now and again, at intervals; on and off; ● ~, вказаний у розкладі schedule time; ● всьому свій ~ there is a time for everything; ● ~ зворотного відліку (при запуску ракети) countdown time; ● ~ за Гринвічем Greenwich time; ● добре використати ~ to have a good time; ● надолужити згаяний ~ to make up for lost time; ● ~ біжить time flies; ● ~ іде повільно time hangs heavily; ● ~ покаже time will show; ● свого ~у він був красивий he was handsome in his time; 2. (епоха) time; times (pl.), age; 3. грам. tense; ● теперішній (минулий, майбутній) ~ present (past, future) tense; ● згаяного ~у і конем не доженеш what may be done at any time is done at no time; ● інші ~и ‒ інші звичаї other times, other manners; ● хто перший часом, перший і правом first come? first served; ● ~ біжить ‒ усе змінюється time works great changes; ● ~ лікує time cures all; time is the best healer; ● ~ не жде time is short; time presses; ● ~ ‒ не віл: його не налигаєш time and tide wait for no man; ● ~ ‒ не кінь, не підженеш і не зупиниш there is no time like the present; ● ~ робить чудеса time works wonders; ● ~ ‒ це гроші time is money часник garlic; ● головка ~у bulb/head of garlic; ● зубок ~у clove of garlic. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
daylight saving = (декретний) літній час, перехід на літній час |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
estival (астр.) лі́тній [iː'staɪvl, 'εstəvl] |
midsummer 1. сере́дина лі́та 2. лі́тній сонцезворо́т ['mɪdˌsʌmə, -ər] |
solstice сонцезворо́т, сонцестоя́ння ['sɒlstɪs, 'sɑːlstəs] summer ~ = лі́тній сонцезворо́т, лі́тнє сонцестоя́ння winter ~ = зимо́вий сонцезворо́т, зимо́ве сонцестоя́ння |
summer лі́то || лі́тній ■ in the ~ влі́тку ['sʌmə, -ər] Indian ~ = ба́бине лі́то |
time 1. час || часови́й 2. моме́нт (часу) 3. пері́од (часу); часови́й про́мі́жок [інтерва́л] 4. трива́лість ■ a long ~ ago давно́; after a ~ че́рез де́який час; ahead of ~ зара́но, завча́сно; достроко́во; all the ~ за́вжди, пості́йно; another ~ в і́нший час, і́ншим ра́зом; at ~s ча́сом, і́нколи; at different ~ у рі́зні часи́; at no ~ ніко́ли; at that ~, at the ~ тоді́, в той моме́нт, на той час; at the present ~ тепе́р, ни́ні; at the proper ~ у нале́жний час, коли́ нале́жить; at the right ~ у потрі́бний моме́нт, своєча́сно; at the same ~ водно́час, одноча́сно; проте́, тим не ме́нш(е); behind ~ запі́зно, із запі́зненням; by that ~ на той час; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for a long ~ до́вго; надо́вго; for a short ~ на коро́ткий час, ненадо́вго; for some ~ на де́який час; for the ~ being по́ки що, тим ча́сом; for the first ~ впе́рше; for the second ~ вдру́ге; for the third ~ втре́тє; for lack of ~ за бра́ком ча́су; from ~ to ~ час від ча́су, ча́сом, і́нколи, зрі́дка; in the course of ~, with ~ із пли́ном ча́су; зго́дом; in ~ вча́сно; у ча́сі; to be in ~ (for) встига́ти//всти́гнути (до, у); in a short ~ незаба́ром; in due ~ (тоді́) коли́ тре́ба; in good ~ вча́сно, своєча́сно; in no ~ ду́же шви́дко, одра́зу, вмить; just in ~ са́ме вча́сно; much ~ бага́то ча́су (про витрати); out of ~ невча́сно; plenty of ~ бага́то ча́су (в запасі); some ~ or other коли́-не́будь; until that ~ до́ти, до то́го ча́су; to set ~ признача́ти [встановлювати, задавати] час; to consume ~, to take ~ забира́ти час; to save ~ оща́дити час; to gain ~ виграва́ти час; to waste ~ га́яти [марнува́ти] час 5. мі́ряти//помі́ряти [вимі́рювати//ви́міряти] час; хронометрува́ти//захронометрува́ти ■ to ~ a pendulum мі́ряти пері́од колива́нь ма́ятника 6. узгі́днювати//узгі́днити [узго́джувати//узго́дити] (в часі); синхрон(із)ува́ти//засинхрон(із)ува́ти 7. раз ■ ~ after ~ раз за ра́зом; ~ and again неодноразо́во, раз у раз; at a ~ одра́зу, за оди́н раз; one at a ~ пооди́нці, по одно́му; two/three at a ~ по дво́є/тро́є; at all ~s за́вжди, в усі́х ви́падках; at other ~s в і́нших ви́падках; each ~, every ~ щора́зу; for the first/second/third ~ впе́рше/вдру́ге/втре́тє; for the last ~ воста́ннє; the last ~ мину́лого ра́зу; infinitely many ~s бе́зліч разі́в; just this ~ лише́ цього́ ра́зу, як ви́няток; many a ~, many ~s неодноразо́во; n ~s n разі́в; n ~s as large у n разі́в бі́льший (від); n ~s as much у n разі́в бі́льше (ніж); nine ~s out of ten у дев’яти́ ви́падках із десяти́; the next ~ насту́пного ра́зу; several ~s кі́лька разі́в; some other ~ і́ншим ра́зом; this ~ цьо́го ра́зу, цим ра́зом 7. (мн.) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b [taɪm] ~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій ~ of flight = час проліта́ння (частинки) ~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху ~ of meridian passage = (астр.) моме́нт прохо́дження (небесного тіла) через меридія́н; моме́нт кульміна́ції (світила) ~ of perihelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез периге́лій ~ of persistence = час післясвіті́ння (люмінофору) aberration ~ = (астр.) абераці́йний час, світлови́й про́мі́жок для одини́чної ві́дстані absolute ~ = абсолю́тний час acceleration ~ = 1. час пришви́дшування 2. час набира́ння шви́дкости access ~ = (комп.) час до́ступу accommodation ~ = час уста́лювання (електричного розряду) accumulation ~ = час нагрома́джування actual ~ = факти́чний час actuation ~ = час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) addition ~ = час (вико́нування опера́ції) додава́ння, час обчи́слювання су́ми additional ~ = додатко́вий час afterglow ~ = час післясвіті́ння (екрану, люмінофору) aging ~ = час старі́ння annealing ~ = трива́лість відпа́лювання apparent (solar) ~ = (астр.) спра́вжній (сонце́вий) час appointed ~ = призна́чений час arrestment ~ = час заспоко́ювання (коливань у мірчому приладі) arrival ~ = 1. час наді́йдення (імпульсу, частинки, сигналу) 2. час [моме́нт] настання́ (події) 3. час [моме́нт] реєстра́ції (сейсмічної хвилі) assembly ~ = час склада́ння [монтува́ння] astronomical ~ = астрономі́чний час atomic ~ = а́томний час, час за а́томним годи́нником, час за а́томною шкало́ю attended ~ = се́рвісний час (комп’ютера) attenuation ~ = час сла́бшання, час згаса́ння average ~ = сере́дній час; сере́дня трива́лість averaging ~ = час усере́днювання barycentric coordinate ~ [TCB] = барицентри́чний координа́тний час Barycentric Dynamical ~ [TDB] = барицентри́чний динамі́чний час blanking ~ = час гасі́ння (електронного променя) braking ~ = час гальмува́ння buildup ~ = час зроста́ння; час нагрома́джування burnout ~ = час згоря́ння [вигоря́ння] burnup ~ = (яф) час вигоря́ння (ядерного палива) characteristic ~ = характеристи́чний час civil ~ = циві́льний час clipping ~ = конста́нта ча́су обме́жувальної схе́ми coherence ~ = час когере́нтности coincidence ~ = моме́нт збі́гу collision ~ = час між зі́ткненнями (частинок) completion ~ = час заве́ршування computation ~ = час обчи́слювання [рахува́ння] computer ~ = маши́нний час confinement ~ = час утри́мування (плазми) continuous ~ = непере́рвний час cooling ~ = 1. час [трива́лість] охоло́джування; час [трива́лість] холо́нення 2. час витри́мування [старі́ння, холо́нення] (зужитого ядерного палива) Coordinated Universal ~ [UTC] = скоордино́ваний всесві́тній час correction ~ = 1. поправко́вий час, часова́ по́правка 2. час уста́лювання (заданого режиму) correlation ~ = час кореля́ції count ~ = час [трива́лість] лічби́ counter dead ~ = (яф) ме́ртвий час лічи́льника, час [пері́од] нечутли́вости лічи́льника curing ~ = час тужа́віння [тве́рднення] current ~ = пото́чний час cycle ~ = 1. трива́лість ци́клу 2. (комп.) час ци́клу (доступу) damping ~ = час згаса́ння; час вгамо́вування day ~ = сві́тлий час (поки є денне світло) daylight saving ~ = лі́тній час dead ~ = ме́ртвий час; час [пері́од] нечутли́вости (приладу) debug(ging) ~ = час знева́джування [вилаго́джування] (програми), час усува́ння дрібни́х вад decay ~ = 1. (яф) час ро́зпаду 2. (ел.) час згаса́ння (екрану тощо) 3. (мех.) час гамува́ння (коливань) 4. (техн.) час заспоко́ювання (стрілки приладу) deceleration ~ = час спові́льнювання; час гальмува́ння deexcitation ~ = 1. час висві́чування 2. час пове́рнення до незбу́дженого ста́ну deionization ~ = 1. час дейоніза́ції 2. час гасі́ння (розряду) delay ~ = 1. за́тримка, час [трива́лість] за́тримки 2. час запі́знювання deposition ~ = час відклада́ння, час оса́джування detection ~ = час [моме́нт] реєстра́ції (частинки) developing ~ = час [трива́лість] проявля́ння (фотоплівки) development ~ = час тво́рення (теорії); час розробля́ння (проєкту) diffusion ~ = час дифу́зії discharge ~ = трива́лість розря́ду discrete ~ = дискре́тний час doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері) down ~ = пере́стій, час пере́стою, час ви́мушеної бездія́льности drift ~ = час дре́йфу e-folding ~ = час змі́нювання (величини) в e разі́в echo ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни) echo-cancellation ~ = час гасі́ння (луни) echoing ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни) effective ~ = ко́ри́сний час elapsed ~ = ви́трачений час (на виконання певної операції) engineering ~ = 1. час [пері́од] техні́чного обслуго́вування 2. (комп.) час [пері́од] профіла́ктики ephemeris ~ = (астр.) ефемери́дний час equilibration ~ = час врівнова́жування [зрівнова́жування], час устано́влювання рівнова́ги estimated ~ = оці́нко́вий [орієнто́вний] час execution ~ = час вико́нування expected ~ = очі́куваний час (момент) exponential-decay ~ = час експоненці́йного спа́ду exposure ~ = 1. час [трива́лість] експози́ції 2. час [трива́лість] зо́внішнього впли́ву, час експонува́ння 3. (яф) час [трива́лість] опромі́нювання extinction ~ = час сла́бшання, час згаса́ння fall ~ = час спада́ння fast ~ = швидки́й час (у багаточасових підходах) finite ~ = скінче́нний час fixation ~ = час [трива́лість] фіксува́ння fixed ~ = 1. зафіксо́ваний час 2. призна́чений час flat-top ~ = трива́лість пло́скої части́ни (імпульсу) formation ~ = час формува́ння [утво́рювання] (структури) free-fall ~ = час ві́льного па́дання freezing ~ = час замерза́ння; час заморо́жування fuel-cooling ~ = (яф) час витри́мування (зужитого) я́дерного па́лива fuel-doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері) fuel-residence ~ = (яф) час перебува́ння па́лива в реа́кторі gating ~ = трива́лість стробу(ва́льного і́мпульсу) generation ~ = 1. час [трива́лість] ґенерува́ння 2. (яф) час життя́ поколі́ння (нейтронів) geocentric coordinate ~ [TCG] = геоцентри́чний координа́тний час geologic ~ = геологі́чний час given ~ = за́даний час Greenwich apparent sidereal ~ [GAST] = спра́вжній зоре́вий час за Ґри́нвічем Greenwich civil ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем Greenwich mean ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем Greenwich mean sidereal ~ [GMST] = (сере́дній) зоре́вий час за Ґри́нвічем half ~ = 1. півпері́од 2. (яф) пері́од напівро́зпаду (після атмосферного ядерного вибуху) heating ~ = час [трива́лість] нагріва́ння holdup ~ = (яф) час перебува́ння (всередині устави чи пристрою) Hubble ~ = "вік" все́світу, трива́лість епо́хи розбі́жного все́світу idle ~ = пере́стій, час пере́стою ignition ~ = час запа́лювання in-pile ~ = (яф) час перебува́ння в (ядерному) реа́кторі infinite ~ = нескінче́нний час initial ~ = початко́вий час [моме́нт ча́су]; моме́нт ста́рту insensitive ~ = час [пері́од] нечутли́вости (приладу) instruction ~ = (комп.) час вико́нування кома́нди integration ~ = час інтеґрува́ння interaction ~ = час взаємоді́ї interelectrode-transit ~ = час проліта́ння (частинки) між електро́дами International Atomic ~ [TAI] = Міжнаро́дний А́томний Час interpulse ~ = час між і́мпульсами intrinsic ~ = власти́вий час, ста́ла ча́су (приладу) ionization ~ = час йоніза́ції [йонізува́ння] irradiation ~ = час опромі́нювання Kiev ~ = ки́ївський час Kyiv ~ = див. Kiev ~ laboratory(‑coordinate-system) ~ = час в лаборато́рній систе́мі координа́т lasing ~ = час лазерува́ння, час ґенерува́ння ла́зера life ~ = 1. час життя́ (частинки) 2. час зно́шування (механізму) light (travel) ~ = світлови́й час (поширювання світла від спостережуваного об’єкту до Землі) local ~ = місце́вий час local apparent ~ = місце́вий спра́вжній час local apparent sidereal ~ [LAST] = місце́вий спра́вжній зоре́вий час local lunar ~ = місце́вий місяце́вий час local mean ~ = місце́вий сере́дній час local sidereal ~ = місце́вий зоре́вий час long ~ = до́вгий час lost ~ = зга́яний [змарно́ваний, втра́чений] час lunar ~ = мі́сяце́вий час machine ~ = (комп.) маши́нний час machining ~ = (техн.) час [трива́лість] обробля́ння maintenance ~ = час техні́чного обслуго́вування mean ~ = (астр.) сере́дній час mean ~ to failure = сере́дній час між відмо́вами mean ~ to repair = сере́дній час між ремо́нтами mean free ~ = час ві́льного про́бігу (частинки) mean sidereal ~ = сере́дній зоре́вий час mean solar ~ = сере́дній сонце́вий час measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] час; помі́ряний [ви́міряний] про́мі́жок [інтерва́л] ча́су measurement ~ = час [трива́лість] мі́ряння [вимі́рювання] measuring ~ = див. measurement ~ meridian transit ~ = (астр.) моме́нт кульміна́ції (світила) mixing ~ = час перемі́шування moderation ~ = час спові́льнювання (нейтронів) nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий час, час за я́дерною/ядро́вою шкало́ю nuclear quadrupole relaxation ~ = час я́дерної/ядро́вої квадрупо́льної релакса́ції nucleation ~ = час зародкува́ння observation ~ = 1. час [трива́лість] спостеріга́ння 2. моме́нт спостере́ження operation ~ = 1. час функціюва́ння [робо́ти] 2. (комп.) час вико́нування опера́ції optimum ~ = оптима́льний час optimum reverberation ~ = оптима́льний час ревербера́ції orientation ~ = час орієнтува́ння orientation-relaxation ~ = час оріентаці́йної релакса́ції passage ~ = час прохо́дження persistence ~ = 1. трива́лість, час трива́ння (ефекту після усунення збурювального чинника) 2. час уста́лености phosphorescent-decay ~ = час згаса́ння (люмінофору) physical ~ = фізи́чний час Planck ~ = Пла́нків час play ~ = час звуча́ння (запису) predetermined ~ = напередустано́влений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість preparation ~ = час готува́ння prescribed ~ = за́даний час preset ~ = 1. за́даний час 2. напередустановлений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість processing ~ = час обробля́ння productive ~ = ко́ри́сний час propagation ~ = час поши́рювання proper ~ = (тв) власти́вий час pulse ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів pulse-decay ~ = час [трива́лість] спада́ння і́мпульсу pulse-rise ~ = час [трива́лість] зроста́ння і́мпульсу pumping ~ = час нагніта́ння [помпува́ння, напомпо́вування] pumping-off ~ = час випомпо́вування quasi-uniform ~ = (астр.) квазирівномі́рний час quenching ~ = час гасі́ння (люмінесценції) reaction ~ = час реа́кції readiness ~ = час готува́ння до робо́ти real ~ = 1. реа́льний час 2. реа́льний масшта́б ча́су recombination ~ = час рекомбіна́ції recontrol ~ = час дейоніза́ції (газонаповненої трубки) recording ~ = 1. час запи́сування 2. час реєструва́ння recovery ~ = 1. час верта́ння (до вихідного стану) 2. (яф) час відно́влювання (лічильника) reference ~ = 1. моме́нт поча́тку ві́дліку (часу) 2. відліко́вий [ре́перний] моме́нт ча́су regularized universal ~ [UT1R] = реґуляризо́ваний всесві́тній час relaxation ~ = 1. час релакса́ції 2. час заспоко́ювання repair ~ = трива́лість ремо́нту residence ~ = (яф; х.) час перебува́ння в реа́кторі resolving ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. розді́лювальний час, розді́лення [відокре́млення] в ча́сі response ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час ві́дгуку 3. час заспоко́ювання (стрілки приладу) 4. ста́ла ча́су (чутливого приладу) retardation ~ = час запі́знювання; час спові́льнювання retention ~ = 1. (у хроматографії) час утри́мування 2. час зберіга́ння (у запам’ятовувальній трубці) return ~ = час верта́ння reverberation ~ = час ревербера́ції, час звуча́ння (складної луни) rise ~ = 1. час збу́джування (приладу тощо) 2. час зроста́ння 3. час набира́ння висоти́ run ~ = 1. пото́чний час 2. час вико́нування 3. трива́лість (серії) до́слідів 4. трива́лість робо́ти (механізму) running ~ = час робо́ти [функціюва́ння] scanning ~ = час сканува́ння scattering ~ = час розсі́ювання sensitive ~ = час [пері́од] чутли́вости (приладу) servicing ~ = час (прове́дення) профілакти́чного о́гляду і пото́чного ремо́нту setting ~ = 1. час устано́влювання 2. час тужа́віння [тве́рднення] settling ~ = 1. час уста́лювання (заданого режиму) 2. час заспоко́ювання 3. час оса́джування; час осіда́ння setup ~ = 1. (комп.) час готува́ння (комп’ютера до роботи) 2. (х.) час тужа́віння [тве́рднення] shaping ~ = час формува́ння (імпульсу) short ~ = коро́ткий час shutdown ~ = час зупиня́ння (реактора) sidereal ~ = (астр.) зоре́вий час sintering ~ = час спіка́ння slow ~ = пові́льний час (у багаточасових підходах) slowing-down ~ = час спові́льнювання solar ~ = сонце́вий час solidification ~ = час тве́рднення sound ~ = час звуча́ння sounding ~ = 1. час зондува́ння 2. час звуча́ння spin relaxation ~ = час спі́нової релакса́ції spin-lattice relaxation ~ = час спін-ґратко́вої релакса́ції stabilization ~ = час стабілізува́ння [уста́лювання], час устано́влювання уста́леного режи́му standard ~ = поясни́й [етало́нний] час start ~ = 1. початко́вий час [моме́нт ча́су] 2. моме́нт за́пуску stopping ~ = 1. час гальмува́ння 2. час [моме́нт] зу́пи́ну storage ~ = 1. час накопи́чування [нагрома́джування] 2. (комп.) час запам’ято́вування [запи́сування] 3. (ел.) час па́м’яті (електроннопроменевої трубки) 4. (техн.) час зберіга́ння summer ~ = лі́тній час switch-off ~ = час вимика́ння switch-on ~ = час вмика́ння switching ~ = час перемика́ння terminal ~ = моме́нт закі́нчення; моме́нт зу́пи́ну Terrestrial Dynamical ~ [TDT] = Земни́й Динамі́чний Час Terrestrial ~ [TT] = Земни́й Час test ~ = час [трива́лість] випро́бування thermalization ~ = час термаліза́ції total ~ = по́вний [сума́рний] час transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. трива́лість перехі́дно́го режи́му transit ~ = 1. час [моме́нт] прохо́дження (небесного тіла через меридіян) 2. час проліта́ння (частинки) transition ~ = 1. час [трива́лість] перехо́ду 2. час [трива́лість] перехі́дно́го проце́су transmission ~ = час пересила́ння (сигналу) travel ~ = 1. час ру́ху (між зафіксованими точками) 2. час пересува́ння triggering ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час [моме́нт] за́пуску true solar ~ = (астр.) спра́вжній [сонце́вий] час tunneling ~ = час тунелюва́ння turn-off ~ = час вимика́ння turn-on ~ = час вмика́ння turnaround ~ = (комп.) сума́рний час (виконування) unit ~ = одини́ця часу; одини́чний час universal ~ [UT] = світови́й час, єди́ний [всесві́тній] час universal ~ coordinated [UTC] = всесві́тній скоордино́ваний час wait(ing) ~ = час очі́кування, час чека́ння warm-up ~ = час нагріва́ння wasted ~ = ма́рно ви́трачений [змарно́ваний, зга́яний] час zero ~ = 1. нульови́й час (проміжок) 2. початко́вий час, початко́вий моме́нт ча́су zone ~ = поясни́й час Zulu ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
лі́тній (-ня, -нє) summery, of summer: лі́тня оде́жа, summer clothes; || tepid; elderly, well on in years: лі́тній па́рубок, old bachelor; літня́к (-ка́) m summer road; літня́чка (-ки) f = літни́к. |
лі́тошній (-ня, -нє) = лі́тній, of summer, estival: лі́тошні дні до́вгі, summer days are long; || of past year; elderly: лі́тошня люди́на, man well advanced in years. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вік ім. ч. (епоха, період) age; time, period; (у постпозиції) years (of age); (життя) life, lifetime; age; геол. stage бронзовий (залізний, золотий, кам’яний, льодовиковий) ~ Bronze/Brazen (Iron, Golden, Stone, Ice) Age граничний ~ age-limit, lifespan граничний ~ для страхування limiting age for insurance дітородний (материнський) ~ propagative/child bearing/child producing (maternal) age зрілий (немолодий, середній, фізіологічний) ~ mature (middle, mean/average, physiologic(al)) age літній (пенсійний, похилий, старечий, старий) ~ middle (pension/pensionable, declining, old, extreme old) age максимальний (точний, фактичний) ~ maximum (exact, chronological) age мінімальний ~ вступу у шлюб minimum age at marriage найбільш ймовірний ~ смерті modal age at death непродуктивний (плідний, продуктивний) ~ dependent (fertile, productive) age нульовий ~ (у таблицях смертності) zero age підлітковий ~ juvenile age середній ~ живучих (померлих) mean age of the population (at death) шкільний (молодший шкільний, старший шкільний) ~ school (attr.) (primary/elementary school, secondary school) age шлюбний ~ marriage/nubile/nuptial age, age of consent, nubility середні ~и the Middle Ages ~ батьків parental age, age of the parents ~ виходу на пенсію retirement/retiring age ~ вступу (напр., у трудову діяльність) age of entry/entrance (into) ~ вступу в шлюб age of marriage ~ досягнення ринкових кондицій с.-г. market age ~ досягнення статевої зрілості age of puberty ~ настання смерті death age, age at death ~ об’єкта на момент його вибуття або демонтажу service life ~ повноліття age of (attaining) majority ~ правоздатності age of discretion ~ призову draft age ~ трудової діяльності giving age ~ з моменту страхування age of entry into insurance ~ за межами дітородного періоду post childbearing age ~ за оцінкою estimated age ~ на момент виплати страхової суми (при досягненні визначеного ~у) age at (the) expiry (of) ~ при виході на пенсію (в анкеті, при опитуванні) age at withdrawal ~ при вступі в шлюб marriage/nuptial age, age of consent ~ при закінченні навчання в школі school leaving age ~ при розлученні age at divorce у віці ... років at the age of ... (years) досягнутий (не досягнутий) шлюбного ~у nubile (unmanageable) одного ~у at the same age на моєму ~у in my time у віці шести років at the age of six вийти з ~у to be over age віджити свій ~ (про людину) to have lived one’s time; (про річ, одяг) to have had its day доживати свій ~ to spend the rest of one’s life на наш ~ вистачить it will last our time; ♦ на ~и вічні for ever (and ever) у молодому/юнацькому віці betwixt grass and hay; between hay and grass добре виглядати на свій ~ to bear one’s age well ~ живи ~ учись live and learn; it is never too late to learn ~ прожити – не поле перейти на ~у як на довгій ниві the life is not all cakes and ale; life is not a bed of roses проти ~у нема ліку an old ass is never good. ПРИМІТКА: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read at the age of five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів. |
час ім. ч. time абсолютний (астрономічний, відносний) ~ absolute (astronomical, relative) time вільний ~ free/leisure/spare time літній ~ daylight saving time машинний ~ machine time місцевий ~ local time; (дуже) неслушний ~ unearthly time обідній ~ dinner hour середній ~ average time справжній ~ астр. apparent time точний ~ correct/exact time в мирний ~ in peacetime в будь-який ~ at any time в свій ~ in due time до того ~у by that time за наших ~ів nowadays за останній ~ (останнім ~ом) lately, recently за цей ~ in this period з того ~у since then, since that time з ~ом in time на деякий ~ for some time, for a while під ~ during під ~ роботи while working у вільний ~ at leisure, at odd moments у той ~, як while, whereas у той самий ~, як він прийшов just as he came ~ від ~у from time to time, every now and then, now and again, at intervals за старих ~ів in the olden days з незапам’ятних ~ів from time immemorial ~, зазначений у розкладі schedule time усьому свій ~ there is time for everything ~ за Гринвічем Greenwich time добре провести ~ to have a good time економити (марнувати) ~ to save (waste) time надолужити згаяний ~ to make up for lost time присвячувати ~ чомусь to devote one’s time to smth проводити ~ to pass/to spend time ~ біжить (іде повільно, минає, тягнеться) time flies (hangs heavily, goes by/passes, drags) ~ покаже time will show ваш ~ вичерпався your time is up; ♦ все добре у свій ~ after dinner meat згаяного ~у і конем не доженеш what may be done at any time is done at no time інші ~и, інші звичаї other times, other manners не йти в ногу з ~ом be out of step with the times перший ~ом, перший і правом first come, first served ~ біжить – усе змінюється time works great changes ~ лікує time is the best healer ~ не жде time presses ~ робить чудеса time works wonders. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
summer (і) літо; (пк) літній s. discharge standards див. seasonality of water quality |
summertime літній час; літо |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
monsoon transition period * період зміни мусонів (двічі на рік, напр. зимовий мусон з суходолу на море, літній — з моря на суходіл) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)