Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «крок» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

heartbeat [ˈhɑːtbiːt, амер. ˈhɑːrt-] n
    1) серцебиття́, биття́ се́рця; пульса́ція
    2) осере́док, перен. арте́рія
    3) комп. пульс, сигнал пульсу (періодичний сигнал, що відсилається для тестування стану з’єднання) До обговорення
    • a heartbeat (away) from — зовсім поруч; за крок від
    • in a heartbeat — миттю, вмить
    ‣ Ontario has long been the commercial heartbeat of Canada — Онтаріо завжди було комерційною артерією Канади Обговорення статті
inch [ɪntʃ]
  1. n
    1) дюйм, заст. цаль (= 2,54 см)
    2) (inches) зріст, обсяг талії
    3) часто негат. маленька відстань, маленька кількість
  2. v
    пові́льно або обере́жно ру́хатися
    • big inch — трубопровід великого діаметра (більше 24 дюймів)
    • column inch — друк. дюйм стовпчика
    • every inch — повністю, від (з) голови до ніг, від ніг до голови; від (з) голови до п’ят; від потилиці до п’ят
    • by inches, inch by inch —  поступо́во, крок за кро́ком; ма́ло-пома́лу
    • die by inches — помирати повільною смертю Обговорення статті
march [mɑːtʃ, амер. mɑːrtʃ]
I
  1. v
    1) маршува́ти; ходити ладом
    2) відво́дити, виво́дити
    3) ве́сти ладом (когось)
    4) (про щось абстрактне) невпинно рухатися
    5) віськ. зробити перехід До обговорення
  2. n
    1) військ. марш, похі́дний рух
    2) маршува́ння
    3) марш (протесту), демонстрація
    4) муз. марш
    5) (невпинний) розвиток, поступ, прогрес
    • dead march — похоро́нний марш
    • forced march — військ. форсований марш, перехід
    • steal a march on, get a march on — ви́передити (конкурентів або супротивника)
    • march to (the beat of) a different tune (або drummer) — йти своїм (окремим) шляхом
    • military march —
    а) муз. військовий марш
    б) військовий крок
    • on the march —
    а) на марші
    б) просуваючись вперед; роблячи успіхи
    • wedding march — весі́льний марш
II
  1. pl n (Marches)
    1) прикордонна або спірна смуга; кордон (особл. між Англією і Уельсом, або іст. між Англією і Шотландією)
    2) (the Marches) заст. історична назва Marche (регіон Італії)
  2. v
    (march with) (про країну, територію) межува́ти (з чимсь), мати спільний кордон (з чимсь) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

adjudge [ɘˈdʒʌdʒ] v (past і p. p. adjudged, pres. p. adjudging)
1. виносити вирок, присуджувати (до – to);
  to ~ smb guilty визнавати когось винним (у чомусь – of);
  to ~ smb to die засуджувати до смерті;
  to ~ smb to jail засуджувати до ув’язнення;
2. присуджувати (премію і т. і. комусь – to);
3. приймати офіційне рішення;
  the bank ~d bankrupt банк було оголошено банкрутом;
4. вважати, розглядати;
  the move was ~d unwise цей крок був визнаний помилковим.
akin [ɘˈkɪn] a pred.
1. рідний, близький, споріднений;
  he is ~ to me він мені родич;
2. подібний;
  pity is often ~ to love від жалю до любові один крок;
  most boys are ~ in their love of sports любов до спорту споріднює багатьох хлопців.
bat2 [bæt] n
1. військ. (B.) безвідкотна гармата «Бет»; бомба «Бет» (радіолокаційна керована);
2. кийок, палиця; битка (в крикеті); ракетка (в тенісі);
3. удар;
4. розм. крок, темп;
  at a good ~ швидко;
5. буд. бита цегла;
6. pl ватна прокладка (підкладка);
◊ off one’s own ~ самостійно;
  right off the ~ без затримки.
break [breɪk] n
1. пролом; розколина; отвір, щілина; розрив, тріщина;
  a big ~ великий отвір;
  a wide ~ широкий отвір;
  a ~ in the pipe-line розрив трубопроводу;
  a ~ in a wall пролом у стіні;
2. проламування, пробивання;
3. прорив;
  a long ~ швидкий прорив довгим пасом (баскетбол);
  a short ~ швидкий прорив коротким пасом (баскетбол);
4. перерва, пауза;
  a long ~ довга перерва;
  a short ~ коротка перерва;
  a coffee ~ перерва на каву;
  a tea ~ перерва на чай;
  an hour’s ~ годинна перерва;
  a ~ in the conversation пауза в розмові;
  a ~ in one’s work перерва в роботі;
  a ~ in one’s studies перерва в навчанні;
  during, on a ~ протягом перерви;
  without a ~ безперервно/ без перерви;
5. розкол; розрив відносин (стосунків);
  to make a ~ with smb порвати з кимсь;
  to make a ~ with tradition порушити традицію;
6. амер. раптове падіння цін (на біржі);
7. амер. передача голосів іншому кандидатові (на з’їзді);
8. ділянка зораної землі;
9. амер. розм. крадіжка зі зломом;
10. геол. розрив, порушення;
11. мед. перелом;
  a leg ~ перелом ноги;
12. перша поява;
  the ~ of day, of dawn світанок;
13. помилка; недоречне зауваження;
  to make a bad ~
    1) зробити неправильний крок;
    2) зробити недоречне зауваження;
    3) проговоритися;
14. несподівана переміна; зміна (чогось);
  a ~ in the weather несподівана зміна погоди;
  a ~ in one’s way of living зміна способу життя;
15. шанс;
  a bad ~ невдача, невезіння;
  a lucky ~ щасливий випадок;
  even ~s рівні шанси;
◊ ~ in the clouds промінь надії.
brisk [brɪsk] v пожвавлювати(ся) (звич. ~ up);
  to ~ up fire роздувати вогонь;
  to ~ up one’s pace прискорювати крок.
by [baɪ] prep
1. у просторовому значенні вказує на 1) близькість; коло, біля, при; поруч, уздовж;
  a path ~ the river стежка уздовж берега;
  to sit ~ smb сидіти поруч з кимсь;
  the house stands ~ the river будинок стоїть біля річки; 2) проходження повз певне місце або предмет; повз, мимо, через;
2. у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо; до, на; під; над;
  ~ seven o’clock до сьомої години;
  ~ tomorrow до завтра;
  ~ the evening під вечір, надвечір;
  ~ then на той час, до того часу;
3. вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінком;
  a book ~ Shevchenko книжка, написана Шевченком; книга Шевченка;
4. вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, по;
  ~ air на літаку;
  ~ air mail повітряною поштою;
5. вказує на міри ваги, довжини тощо; на, в, у; передається також орудним відмінком;
  ~ the dozen дюжинами, на дюжини;
6. вказує на причину, джерело; через, від, з, за допомогою, шляхом;
  to know ~ experience знати з досвіду;
7. вказує на відповідність, погодженість; згідно з, відповідно до, по, за, з;
  ~ agreement згідно з договором, за договором;
  ~ your leave, permission з вашого дозволу;
8. вказує на характер дії; по, за, відповідно;
  ~ chance випадково;
  ~ the law за законом;
  ~ twos по двоє;
9. вказує на співвідношення між порівнюваними величинами; на;
  ~ two years old старший на два роки;
10. у словосполученнях:
  ~ an error помилково;
  ~ chute, gravity самопливом;
  ~ heart напам’ять;
  ~ good luck, fortune на щастя;
  ~ large амер. взагалі кажучи, в цілому;
  ~ no means ні в якому разі;
  ~ the way, the bye до речі, між іншим;
  day ~ day день за днем, щодня;
  drop ~ drop по краплині;
  one ~ one по одному;
  step ~ step крок за кроком;
◊ ~ the street of “By-and-bye” one’s arrives at the house of “Neverприсл. зволіканням нічого не досягнеш.
USAGE: Український прийменник біля передається прийменниками at та by, між якими є відмінність у значенні: at вказує на безпосередню близькість до предмета, а by – на невелику відстань. To sit at the table означає, що людина сидить обличчям до столу, на якому вона щось робить. To sit by the table вживається тоді, коли людина перебуває поблизу столу, не спираючись на нього і нічого на ньому не роблячи. Також by вживається при пасивному присудку для позначення чинної особи або способу виконання дії: The book was written by Dickens. Книга була написана Діккенсом.
cadence [ˈkeɪd(ɘ)ns] n
1. муз. каданс, каденція;
2. поет. рима; метр; ритм;
3. військ., спорт. мірний крок; такт, рух в ногу;
  without ~ не в ногу;
  to count ~ карбувати крок;
4. модуляція, зниження (голосу);
5. ущухання (бурі, вітру);
6. гармонія (барв);
  in ~ в гармонії.
cross [krɒs] v
1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися;
  to ~ a bridge перейти міст;
  to ~ a road перейти дорогу;
  to ~ a river переправитися через річку;
  to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан;
  to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале);
  to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу;
    2) виграти;
2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки);
  to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях;
  to ~ one’s legs схрещувати ноги;
  to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги;
    2) вступити у дискусію;
  two roads ~ here тут перетинаються дві дороги;
3. перекреслювати;
  to ~ a “t” перекреслити букву t;
4. розм. сідати на коня верхи;
5. розійтися, розминутися (про людей, листи);
  we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним;
  our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим;
6. протидіяти, перешкоджати; суперечити;
  to ~ another’s will протидіяти чомусь;
  to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам;
  he ~es me in everything він перечить мені в усьому;
7. біол. схрещувати(ся);
8. військ. форсувати;
9. to ~ oneself хреститися;
10. sl вести подвійну гру;
  ~ off, ~ out викреслювати;
  to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків;
  when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли;
  ~ over переходити, перетинати, переїжджати;
  ~ up
    1) збивати з пантелику;
    2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи;
◊ to ~ one’s heart клястися, божитися;
  to ~ one’s lines суперечити;
  to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова);
  to ~ one’s mind прийти на думку;
  to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа;
  to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги;
  to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу;
  to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу;
  to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок;
  to ~ the Styx померти;
  to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»;
  ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу!
curtail [kɜ:ˈteɪl] v
1. скорочувати; урізувати; зменшувати;
  to ~ a speech (a lecture, one’s holidays); скоротити промову (лекцію, відпустку);
  to ~ spending обмежувати витрати;
  to ~ smb of his privileges частково позбавляти когось привілеїв;
  to ~ smb’s salary урізати комусь зарплату;
  to ~ words скорочувати слова;
2. спорт. укорочувати крок; збавляти ходу.
descent [dɪˈsent] n
1. спуск; зниження; схил;
  a gradual ~ похилий спуск;
  a rocky ~ скелястий спуск;
  a steep, a sharp ~ стрімкий спуск;
2. ослаблення, зменшення, спад;
  ~ of temperature спад температури;
3. походження; джерело; родовід;
  direct ~ from пряме походження від;
  to trace one’s ~ простежити свій родовід;
4. раптовий напад; десант;
  police ~ поліційна облава;
  ~ upon the enemy напад на ворога;
◊ a ~ from the sublime to the ridiculous is quick від великого до смішного один крок;
  D. from the Cross бібл., жив. зняття з хреста.
double [ˈdʌbl] n
1. подвійна кількість;
2. військ. швидкий крок;
  at the ~! бігом руш! (команда);
  to advance at the ~ наступати бігом;
3. двійник; дублікат; копія;
4. прототип, прообраз;
5. театр. актор, що виконує в п’єсі дві ролі; дублер;
6. спорт. дупель (доміно); дуплет (більярд); подвійний удар; двійка (веслування);
7. pl спорт. парні ігри (напр., в тенісі);
  mixed ~s гра змішаних пар (кожна з чоловіка і жінки);
8. хитрість;
9. крутий поворот (переслідуваного звіра), петля (зайця); закрут (річки);
10. складка, згин; складений удвоє предмет.
foot [fʋt] n (pl feet)
1. ступня, стопа, нога;
  at one’s feet біля ніг;
  on ~ пішки;
  to stamp one’s ~ залишати слід;
  to shuffle one’s feet волочити ноги;
  to get on one’s feet стати на ноги;
  I’ve been on my feet all day я увесь день на ногах;
  ~ warmer грілка для ніг;
2. підніжжя, основа;
  the ~ of a hill підніжжя пагорба;
  the ~ of a mountain підніжжя гори;
  at the ~ of smth біля підніжжя чогось;
  at the ~ of the bed в ногах ліжка;
3. фут (міра довжини);
4. ніжка (меблів); підніжок;
5. (pl foots) осад, поденки;
6. військ. піхота;
7. крок, хода;
◊ cold feet легкодухість;
  ~ to ~ на дуже близькій відстані;
  my ~! бреши більше!, так я і повірив!;
  one’s ~ has gone to sleep нога оніміла у когось;
  the ~ of a page кінець сторінки;
  to be on one’s feet бути самостійним;
  to carry smb off his feet викликати в когось захоплення, дуже схвилювати;
  to fall on one’s feet вдало вийти зі скрутного становища;
  to have a ~ in both camps служити і нашим, і вашим;
  to have one ~ in the grave стояти одною ногою в могилі;
  to have two left feet бути незграбним;
  to keep one’s feet не розгубитися;
  to land on one’s feet легко вийти з скрутного становища; щасливо відбутися.
USAGE: Іменник foot у значенні фут (міра довжини) перед прикметниками high, tall, long, wide, а також перед іменниками з кількісними означеннями може вживатися як в однині, так і в множині: He is six foot/feet tall. Його зріст шість футів. A ten foot/feet wall. Стіна у десять футів.
foot-pace [ˈfʋtpeɪs] n крок;
  at (a) ~ кроком.
footstep [ˈfʋtstep] n крок, слід;
  the sound of ~s звук кроків;
  ~s are heard почулись кроки;
  to follow in smb’s ~s йти по чийомусь сліду.
forward1 [ˈfɔ:wɘd] adv вперед; далі;
  to come ~ виходити вперед;
  to run ~ вибігти вперед;
  to move ~ просуватися вперед;
  to step ~ зробити крок вперед;
  to look ~ дивитися в майбутнє;
◊ to bring smth ~ намагатися привернути увагу до чогось;
  what is going ~ here? що тут відбувається?
gaffe [gæf] n
1. хибний крок;
2. недоречне зауваження; необачність;
◊ to make a ~ допускати помилку.
gambit [ˈgæmbɪt] n
1. шах. гамбіт;
  to accept a ~ прийняти гру в гамбіт;
  to decline a ~ відхилити гру в гамбіт;
  to play ~ грати в гамбіт;
  an opening ~ перша гра в гамбіт;
2. перен. жертва, поступка для одержання згодом переваги;
3. перший крок (у чомусь).
gambler [ˈgæmblɘ] n
1. азартний гравець; картяр;
  a compulsive, an inveterate, a professional ~ запеклий, затятий картяр;
2. професіональний гравець;
3. шахрай, аферист;
◊ a ~’s throw нерозважливий, відчайдушний крок.
goose-step [ˈgu:sˌstep] n військ. гусячий крок.
gradatim [grɘˈdeɪtɪm] лат. adv поступово; крок за кроком.
hasten [ˈheɪs(ɘ)n] v
1. поспішати, квапитися;
  to ~ home квапитися піти додому;
  to ~ to one’s office квапитися піти на службу;
  I ~ to add поспішаю додати;
  I ~ to remark поспішаю зауважити;
2. квапити, підганяти;
  the mother ~ed the children to school мама квапила дітей до школи;
3. прискорювати;
  to ~ one’s departure прискорити від’їзд;
  to ~ one’s steps прискорити крок;
  to ~ the climax прискорити розв’язку;
  to ~ the growth of plants прискорити ріст рослин.
haunt [hɔ:nt] v
1. часто відвідувати (якесь місце); часто бувати (десь, у когось);
  to ~ bad company бувати в поганій компанії;
  to ~ smb’s house часто бувати у когось вдома;
2. з’являтися; мешкати (про привиди);
3. ходити назирці; не відходити ні на крок; переслідувати;
4. тривожити; не давати спокою (про думки тощо);
  remorse ~s him continually муки/докори сумління не перестають мучити його.
inch [ɪntʃ] n
1. дюйм (= 2,5 см);
  a cubic ~ кубічний дюйм;
  a square ~ квадратний дюйм;
  an ~ long товщиною в дюйм;
  an ~ thick товщиною в дюйм;
  six ~es long довжиною в шість дюймів;
  she is five feet six ~es вона зростом у п’ять футів шість дюймів;
2. перен. п’ядь;
  to contest, to fight for every ~ of one’s land боротися за кожну п’ядь чиєїсь землі;
3. pl висота, зріст;
  a man of your ~es людина вашого зросту;
4. невелика відстань (кількість); невеличкий відрізок часу;
  within an ~ дуже близько;
5. острівець;
6. самітний пагорб;
7. лука на березі ріки;
◊ an ~ breaks no square присл. не за всяку провину києм у шию;
  every ~ цілком, до краю; з голови до ніг;
  he is every ~ a teacher він учитель аж до кісток;
  ~ by ~/by ~es поступово, крок за кроком; мало-помалу;
  to die by ~es умирати повільною смертю.
initiatory [ɪˈnɪʃɪeɪt(ɘ)rɪ] a початковий; ранній; вступний;
  ~ stage рання, початкова стадія;
  the ~ step перший крок.
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading)
1. вести, показувати шлях, приводити;
  to ~ a dog вести собаку;
  to ~ a horse вести коня;
  to ~ a child вести дитину;
  to ~ a person вести людину;
  to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя;
  to ~ the way вести за собою;
  to ~ the way to...; вказувати шлях до...;
  to ~ against вести проти;
  to ~ smb by the hand вести когось за руку;
  to ~ for landing ав. іти на посадку;
  to ~ from вести від (з);
  to ~ smb into the room вести когось до кімнати;
  to ~ smb along the road вести когось по дорозі;
  to ~ smb through, across a field вести когось через поле;
  to ~ smb through the forest вести когось через ліс;
  to ~ smb up, down the street вести когось вулицею;
  to ~ to happiness вести до щастя;
  to ~ to a house вести до будинку;
  the road ~s to... дорога веде до...;
  the street ~s to... вулиця веде до...;
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
2. керувати, управляти, командувати; очолювати;
  to ~ an army командувати армією;
  to ~ a choir керувати хором;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту;
  to ~ an orchestra керувати оркестром;
  to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії;
  to ~ the fashion бути законодавцем мод;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ a delegation очолювати делегацію;
  to ~ the people очолювати народ;
  to ~ a movement керувати рухом;
  to ~ a struggle керувати боротьбою;
  to ~ for the the defence юр. очолювати захист;
  to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення;
3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути;
  curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову;
4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати;
  to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають;
  a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр;
5. спорт. набрати (мати) більше очок;
6. вести (якийсь спосіб життя);
  to ~ a double life жити подвійним життям;
  to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати;
  to ~ a good life вести правильне життя;
  to ~ a quite life вести спокійне життя;
7. вести, приводити (кудись);
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
  chance led him to London випадок привів його у Лондон;
8. вести, бути каналом (проводом);
9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті;
  to ~ to illness закінчитися хворобою;
  to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним;
  fear led him to tell lies страх заставив його брехати;
10. юр. ставити навідні запитання;
11. карт. ходити;
  to ~ hearts ходити з чирви;
12. тех. випереджати;
13. юр. свідчити; наводити (докази);
14. спорт. спрямовувати удар (у боксі);
15. мисл. цілитися у птаха, який летить;
  ~ away відволікти, відвести, відтягти;
  ~ off
    1) починати; відкривати (дебати тощо);
    2) відхиляти, відвертати;
  ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося;
  ~ out вивести;
  ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату);
  ~ to вести до чогось, кудись;
  ~ up to
    1) поступово підготовляти (до чогось);
    2) наводити розмову (на щось);
◊ all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим;
  to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою;
  to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти;
  to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя;
  to ~ astray збити з пантелику;
  to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря;
  to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось;
  to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі;
  to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс;
  to ~ the way
    1) вести за собою, іти на чолі;
    2) виявити ініціативу, зробити перший крок;
  to ~ smb to expect викликати надії у когось.
USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.
leap1 [li:p] n
1. стрибок;
  a quantum ~ квантовий стрибок;
  large ~s довгі стрибки;
  to take a ~ стрибнути;
  a ~ forward стрибок уперед;
2. перен. різка зміна;
  prices went up with a ~ ціни раптом підскочили;
  his heart gave a ~ серце у нього стиснулося;
3. перешкода;
  to clear, to take a ~ взяти перешкоду;
4. кошик, кошіль; верша;
5. невеликий водоспад;
  the stream makes five ~s in its descent падаючи, потік утворює п’ять каскадів;
6. покриття (самиці);
7. геол. дислокація;
◊ a ~ in the dark стрибок у невідомість; ризикований крок;
  by ~s and bounds стрімко, стрімголов;
  to take a ~ in the dark зробити крок у невідомість.
lick [lɪk] n
1. облизування, лизання;
  to have a ~ at smth лизнути щось;
2. незначна кількість, краплинка (чогось);
3. розм. сильний удар;
  a ~ of a stick удар ціпком;
4. розм. крок;
  to go at full, at a great ~ іти швидким кроком, мчати;
5. розм. зусилля;
  to put in one’s best ~s докладати усіх зусиль;
◊ a ~ and a promise
    1) поплював, мазнув і готово (про дуже погане чищення взуття та ін.);
    2) робота, зроблена абияк; щось недороблене і залишене на завтра.
mad [mæd] a (comp madder, sup maddest)
1. божевільний; схиблений; безумний;
  stark, raving, staring ~ зовсім божевільний;
  like ~
    1) як божевільний;
    2) з ентузіазмом, з усіх сил;
  to drive smb ~ звести когось з розуму;
  to go, to get ~ з’їхати з глузду, збожеволіти;
  you must be ~! ти, напевно, з’їхав з глузду!;
2. скажений (про тварину);
  a ~ dog скажений собака;
3. шалений, несамовитий; лютий, розлючений (чимсьat, about);
  to be ~ with anger не тямити себе від гніву;
  to be ~ with joy не тямити себе від радощів;
  he was ~ with pain він ошалів від болю;
  to get ~ at smb дуже розсердитися на когось;
  don’t be ~ at me не гнівайтеся на мене;
  she was ~ at missing the train вона досадувала, що запізнилася на поїзд;
  I am in a ~ rush я в цейтноті;
  his behaviour makes me ~ його поведінка бісить мене;
4. безрозсудний; необачний;
  a ~ idea шалена/ безрозсудна думка;
  a ~ plan безрозсудний план;
  a ~ escapade безрозсудний крок, випад;
  a ~ undertaking безрозсудний захід;
  this ~ world! цей божевільний світ!;
  what a ~ thing to do! яка безрозсудність/ необачність!;
5. розм. захоплений (кимсь, чимсь), схиблений (на чомусь), пристрасно закоханий (у когось, у щось) (about, after, on);
  to run ~ after smth бути до краю захопленим чимсь;
  he is ~ about football він схибнувся на футболі;
  she is ~ about him вона пристрасно закохана в нього;
  I am ~ on ice-cream я дуже люблю морозиво;
  my friend is ~ on, about cats моя подруга схибнулася на котах;
◊ (as) ~ as a hornet, a wet hen оскаженілий;
  ~ as a hatter/~ as a March hare зовсім божевільний/з глузду з’їхав/з розуму вижив.
USAGE: 1. Прикметник mad вживається здебільшого у переносному значенні у розмовній мові, підкреслюючи дивацтво поведінки, e.g.: to be mad about smth бути схибленим на чомусь; to run like mad бігти з усіх сил; to work like mad працювати з ентузіазмом. Are you mad to go out now? Ти що, з глузду з’їхав, щоб виходити на вулицю зараз? Більш літературним і коректним синонімом до прикметника mad є прикметник insane – душевнохворий, божевільний. Щоб пом’якшити формулювання медичного діагнозу вживаються словосполучення to be mentally ill, to be mentally disturbed/unbalanced, to have psychic problems. Crazy означає збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, e.g.: She is crazy about him. Вона в захваті від нього.
mis-step [ˌmɪsˈstep] n помилковий крок; помилка, огріх.
move [mu:v] n
1. рух; зміна місця;
  on the ~ у русі; на ходу;
  to make a ~ towards smb, smth рушити (кинутися) до когось/чогось;
  it’s time to make a ~ час вирушати;
2. хід (у грі);
  mate in four ~s мат за чотири ходи;
  it is your ~ ваш хід;
3. військ. перекидання, пересування;
4. вчинок; крок; акція;
  to make the first ~ towards peace зробити перший крок до примирення;
5. переїзд (на іншу квартиру);
6. пропозиція.
Niagara [naɪˈægɘrɘ] n геогр. н. р.
1. Ніагара;
  ~ Falls Ніагарський водоспад;
2. потік; водоспад;
3. перен. гуркіт; рев;
◊ to shoot ~ зважитися на відчайдушний крок.
pace [peɪs] n
1. крок;
  an even ~ рівний крок;
  to take a ~ ступити;
  to take three ~s forward ступити три кроки вперед;
2. довжина кроку;
  geometrical ~ міра довжини; (близько п’яти футів);
3. крок, хода; поступ;
  a brisk, a fast, a rapid ~ швидка хода;
  a slack, a slow, a sluggish ~ повільна хода;
  at a fast ~ швидкою ходою;
  to mend one’s ~ прискорювати ходу;
  to put on ~ крокувати швидше;
4. ступня;
5. швидкість, темп;
  to change the ~ міняти темп;
  to go, to hit the ~ мчати; перен. марнувати життя;
  to keep ~ with smb (smth) іти в ногу з кимсь (з чимсь); не відставати від когось (чогось);
  to keep ~ with the times не відставати від епохи;
  to set the ~ вести, задавати темп (у веслуванні тощо); перен. задавати тон;
6. алюр (коня); однохідь;
7. буд. підвищення у підлозі;
8. буд. майданчик; платформа;
9. широкий східець драбини (сходів);
10. прохід між лавами в церкві;
◊ at a snail’s ~ черепашою ходою;
  to keep ~ with someone іти в ногу з кимсь;
  to put smb through the ~s перевірити когось на майстерність.
pass [pɑ:s] v
1. проходити, проїздити; рухатися вперед;
  to ~ through a forest проходити через ліс;
  to ~ through the streets проходити по вулицях;
  the bus ~es автобус проходить;
  the train ~es потяг проходить;
  time ~es час проходить;
  years ~ роки проходять;
  weeks ~ тижні проходять;
  let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти;
  to ~ to the next question переходити до наступного питання;
2. проходити мимо, минати;
  to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось;
  she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять;
3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення;
4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися;
  to ~ a frontier перейти через кордон;
5. проводити, перевозити (через щось);
6. просовувати, утягати;
  to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку;
7. передавати; пасувати;
  to ~ a ball передавати м’яч;
  to ~ the bread передати хліб;
  to ~ the book передати книгу;
  to ~ the salt передати сіль;
8. переходити, перетворюватися (to, into);
  to ~ to the reserve переходити в запас;
9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час);
  to ~ the time nicely гарно проводити час;
  how quick time ~es як швидко летить час;
  a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка;
10. зникати, щезати; іти в небуття;
  the old customs are ~ing старі звичаї щезають;
11. підходити, годитися;
12. відбуватися, траплятися, мати місце;
13. виходити за межі, перевищувати;
14. обмінятися;
  to ~ greetings обмінятися привітаннями;
15. пройти, витримати, скласти (іспит);
  to ~ an entrance examination складати вступний іспит;
16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо);
17. висловлювати, робити (зауваження);
  to ~ a judgment висловлювати думку, судження;
18. пускати в обіг; бути в обігу;
19. відходити, ухилятися, залишати;
20. відчувати, переживати;
21. брати, долати (перешкоду);
22. фізл. випорожнятися; мочитися;
  ~ away
    1) померти;
  he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років;
    2) зникати, припинятися, минати;
  all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають;
    3) проводити час;
  to ~ the evening away at cards проводити час за картами;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) залишати поза увагою; пропускати;
  ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь);
  he ~ed for my brother його прийняли за мого брата;
  ~ forth виходити, іти геть;
  ~ in
    1) подавати, пред’являти, здавати;
  to ~ in one’s documents здавати документи;
    2) померти;
  he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії;
  ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось);
  ~ off
    1) зникати; припинятися; зменшуватися;
    2) пройти, проминути;
    3) збувати, підсовувати;
    4) залишати поза увагою;
    5) видавати себе (за когось – for, as);
  he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря;
  ~ on
    1) проходити далі;
  ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!;
    2) передавати далі;
  read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання;
  ~ out розм. 1) померти;
    2) зникати;
  to ~ out of use виходити з ужитку;
    3) успішно пройти (курс навчання);
    4) роздавати, поширювати;
    5) непритомніти;
  the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість;
    6) амер. розм. напитися до нестями;
  ~ over
    1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо);
    2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням;
  to ~ over the details випустити подробиці;
    3) проходити; минати;
  the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей;
    4) передавати;
  he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину;
    5) померти;
  ~ round передавати один одному, пускати по колу;
  to ~ the hat round збирати пожертвування;
  ~ through
    1) пропускати;
    2) просіювати, проціджувати;
    3) провозити, завозити;
    4) перетинати, переходити;
    5) переживати;
    6) проколювати;
  ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось);
◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…;
  to ~ events in review робити огляд подій;
  to ~ in the checks розм померти;
  to ~ one’s promise дати обіцянку;
  to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось);
  to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок;
  to ~ to a better world померти.
USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front.
pitch [pɪtʃ] n
1. смола; вар; пек; дьоготь;
2. бітум;
3. кидок; подача (бейсбол тощо);
4. оберемок;
5. партія товару;
6. висота (тону);
  absolute ~
    1) абсолютна висота тону;
    2) абсолютний слух;
7. верх, вершина;
  the ~ of perfection вершина досконалості;
8. рівень, ступінь; інтенсивність;
  the highest ~ of excellence найвищий ступінь досконалості;
9. поле, майданчик;
  a football ~ футбольне поле;
10. схил, нахил; похилість;
11. кут нахилу;
12. модуль; крок;
13. амер. розм. намір, мета, завдання;
14. амер. жарт, примовка, приповідка;
15. рекламування, розхвалювання;
  to make a ~ for smth розхвалювати щось; набивати ціну;
16. привал; стоянка, табір;
  to make a ~ зробити привал;
◊ black, dark as ~ чорний, як смола.
plunge [plʌndʒ] n
1. пірнання;
  to take a ~ кинутися у воду;
2. мор. занурення;
3. стрімкий кидок; стрімке просування;
4. падіння хвилі;
5. сильна злива;
6. амер. басейн для плавання;
7. амер. розм. ризиковане вкладення капіталу;
◊ to take the ~ зробити рішучий крок, кинутися на зустріч небезпеці.
preliminary [prɪˈlɪmɪn(ɘ)rɪ] a
1. звич. pl підготовчий захід; перший крок; приготування (до чогось – to);
2. спорт. pl відбіркові змагання.
quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий;
◊ as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~
    1) до крові (напр., кусати нігті);
    2) до глибини душі.
USAGE: See fast.
quicken [ˈkwɪkɘn] v
1. пожвавлюватися; оживлятися;
2. оживати;
3. розпалювати, збуджувати; стимулювати;
  to ~ smb’s imagination збуджувати чиєсь уявлення;
  to ~ smb’s interest in smth викликати у когось жвавий інтерес до чогось; зацікавити когось чимсь;
4. починати рухатися (про плід);
5. починати відчувати рух плода (при вагітності);
  she is ~ing with child дитина у неї починає ворушитися;
6. прискорювати;
  to ~ one’s pace (smb’s departure) прискорити крок (чийсь від’їзд);
7. прискорюватися;
  his pulse is ~ing його пульс частішає (прискорюється);
8. посилювати дію (ліків тощо).
quickstep [ˈkwɪkstep] n
1. військ. швидкий крок; марш у швидкому темпі;
2. швидкий танок, квік-степ.
reckless [ˈreklɪs] a
1. нерозсудливий; необачний; безтурботний;
  a ~ step необачний вчинок; нерозсудливий крок;
  it was ~ of them to go out alone at night було необачно з їхнього боку виходити самим вночі;
2. сміливий, відчайдушний; необережний; безвідповідальний;
  ~ driving необережна їзда; порушення правил дорожнього руху;
3. що зневажає (щосьof); що нехтує (чимосьof);
  ~ of danger який зневажає небезпеку;
  ~ of consequences байдужий до наслідків.
remove [rɪˈmu:v] n
1. ступінь, щабель; крок; відстань;
  at a certain ~ на певній відстані;
  at many ~s на великій відстані;
2. ступінь спорідненості;
  a second cousin at one ~ дочка (син) троюрідної сестри (троюрідного брата);
3. переведення учня до наступного класу;
4. клас, відділення (у деяких англійських школах);
5. наступна страва (за обідом).
rest1 [rest] v
1. відпочивати; лежати; спати;
  I like to ~ after dinner я люблю відпочити після обіду;
2. покоїтися;
  his mother ~s in the local churchyard його мама покоїться на кладовищі;
3. не працювати, відпочивати;
  I’ll ~ during my summer vocation під час літньої відпустки я нічим не буду займатися;
4. давати відпочинок (спокій);
  give a ~ to your eyes дай очам відпочити;
5. бути спокійним, не хвилюватися;
6. лежати (на чомусь); опиратися (на щось);
  the roof ~s on four columns дах тримається на чотирьох колонах;
  the statue ~s on a pedestal статуя стоїть на п’єдесталі;
7. класти (на щось); притуляти (до чогось); спиратися (на щось – on);
  to ~ one’s elbow on the table спиратися ліктем об стіл;
8. обґрунтовувати; ґрунтувати(ся), тримати(ся), базуватися (на чомусь); спиратися (на щось) (on, upon, against);
  the argument ~s on rather a weak evidence аргумент досить слабо доведений;
9. покладатися (на когось, на щось);
  to ~ in smb’s promise покладатися на чиюсь обіцянку;
10. покладати (відповідальність, надії) (на когось, на щосьon, upon, in);
11. лежати (на комусьwith; про відповідальність, провину);
  the fault ~s with her вина лежить на ній;
12. залишатися без змін;
  let the matter ~ не будемо це чіпати; залишимо так, як є;
  the matter cannot ~ here справа повинна бути продовжена;
13. с. г. залишати під паром;
14. залишатися;
  it ~s with you to decide вирішальне слово (залишається) за вами;
  the next move ~s with you наступний хід (крок) ваш;
15. покоїтися (про погляд); зупинятися, бути прикованим (про увагу, думки) (on, upon);
16. арештовувати; накладати арешт;
◊ ~ assured можете бути певні, будьте певні (еліптичний вираз від you may ~ assured);
  ~ you fair, happy, merry вітаю, сподіваюсь у вас все гаразд; бажаю успіху; бувайте здоровенькі;
  to let smth ~ покласти край чомусь;
  to ~ on one’s laurels, to ~ on one’s oars спочивати на лаврах.
USAGE: Відпочивати у значенні бути у відпустці перекладається to have (to spend, to take) a holiday (vocation, to be on holiday (on vocation): to have a good (a bad, a nice, a wonderful) holiday добре (погано, гарно, чудово) відпочити.
ridiculous [rɪˈdɪkjʋlɘs] n (the ~) смішне;
  one step above the sublime makes the ~ від великого до смішного один крок.
right [raɪt] adv
1. справедливо;
  it serves him ~ так йому й треба;
2. правильно;
  guess ~ догадатися, відгадати;
3. належним чином; як слід;
  do it ~ or not at all робіть це як слід або не беріться зовсім;
4. точно, якраз;
  ~ in the middle точно посередині;
5. прямо;
  ~ opposite прямо навпроти;
6. направо, праворуч;
  ~ step! крок праворуч! (команда);
7. цілком, повністю;
  ~ to the end до самого кінця;
8. дуже;
  a ~ cunning worker дуже вправний працівник;
◊ R. Honourable вельмишановний;
  the R. Reverend його преосвященство;
  ~ away негайно;
  ~ here
    1) якраз тут;
    2) у цю хвилину;
  ~ now в цю мить;
  about ~ належним чином, правильно;
  to put, to set oneself ~ with smb
    1) помиритися з кимсь;
    2) здобути чиюсь прихильність.
USAGE: See now.
roll-step [ˈrɘʋlstep] n спорт. перекітний крок (легка атлетика).
Rubicon [ˈru:bɪkɘn] n Рубікон;
◊ to cross, to pass the ~ перейти Рубікон, ухвалити важливе рішення; відважитися на безповоротний крок (етим. у 49 р. до н. е. Юлій Цезар, всупереч забороні Римського сенату, перейшов з військами Рубікон – річку, яка служила кордоном між Італією й провінцією Цизальпінська Галлія, – і почав громадянську війну).
rush [rʌʃ] v
1. кидатися, мчати; спрямовуватися (тж перен.);
  an idea ~ed into my mind мені раптом спало на думку;
  words ~ed to his lips слова так і полинули з його вуст;
2. мчати щодуху (кінний спорт);
3. тягти; протягати (законопроєкт);
  to ~ a bill through Parliament спішно провести (протягти) законопроєкт через парламент;
4. діяти надто квапливо;
  to ~ to a conclusion робити поспішний висновок;
  to ~ into an undertaking необдумано удаватися до якоїсь авантюри;
5. зробити, виконати, здійснювати швидко;
  to ~ an order терміново виконати замовлення;
6. підганяти, квапити; примушувати швидко робити (щось);
7. примушувати швидше іти (рухатися);
8. швидко доставляти;
  to ~ fresh troops to the front терміново кинути свіжі сили на фронт;
9. охоплювати (про почуття);
  the horror ~ed over her її охопив жах;
10. військ. брати навальним (стрімким) натиском;
  to be ~ed зазнати раптового нападу;
11. спорт. стрімко атакувати ворота противника;
12. військ. робити перебіжки;
13. дути (віяти) поривами (про вітер);
14. розм. обдирати (покупця);
  how much did they ~ you for this? скільки вони з вас зідрали за це?;
15. амер. розм. упадати, бігати (за кимсь);
16. збирати очерет (рогіз, комиш);
17. робити щось з очерету;
◊ fools ~ in where angles fear to tread дурневі закон не писаний;
  to ~ smb off his feet примусити когось зробити необдуманий крок.
score [skɔ:] n
1. глибокий слід; рубець;
2. зарубка; мітка;
3. лінія, риска; межа;
4. рахунок; заборгованість, борг;
  a ~ between рахунки перед кимсь;
  to pay off, to settle old ~s звести рахунки;
  to run up a ~ залізти у борги;
5. причина, основа; привід;
  I have no doubts on that ~ з цього приводу в мене немає ніяких сумнівів;
  on what ~? з якої причини?, через що?;
6. два десятки;
  a ~ of people два десятки людей;
7. pl безліч;
  ~s of times багато разів; часто;
8. спорт. рахунок; кількість набраних очок;
  a close ~ рахунок з незначною перевагою однієї сторони;
  an even ~ нічия;
  a lopsided ~ “сухий” рахунок (рахунок, відкритий лише однією стороною);
  a ~ stands... рахунок… (далі йде вказівка на конкретні цифри);
  by a ~ з рахунком;
  to keep the ~ вести рахунок;
  to make a good ~ виграти з чималим рахунком;
  there was no ~ рахунок не був відкритий;
  what’s the ~ now? який зараз рахунок?;
9. розм. вдала репліка, дотеп;
10. розм. удача; перемога; вдалий хід (крок);
  that was an easy ~ це була легка перемога;
  what a ~! яка удача!;
11. розм. реальний стан речей; справжні факти;
12. муз. партитура;
  a full ~ повна партитура;
  an orchestra ~ оркестрова партитура;
  a piano ~ перекладення партитури для фортепіано;
  a vocal ~ клавір;
13. музичний супровід кінофільму;
  to play ~ зіграти музику до кінофільму;
  to write ~ написати музику до кінофільму;
14. лінія, межа;
◊ ~ is no sore запас біди не чинить.
serious [ˈsɪ(ɘ)rɪɘs] a
1. серйозний; глибокодумний;
  a ~ consideration серйозний розгляд/-е вивчення;
  a ~ face зосереджене обличчя;
  a ~ look зосереджений вигляд;
  a ~ man серйозний/вдумливий чоловік;
  ~ mind глибокий розум;
  a ~ politician серйозний/вдумливий політик;
  ~ promise урочиста обіцянка;
  ~ reading серйозна література;
  a ~ student серйозний/ вдумливий студент;
  a ~ worker серйозний/вдумливий робітник;
  a ~ writer серйозний/вдумливий письменник;
  to be ~ about smth серйозно ставитися до чогось;
  to become ~ стати серйозним;
  to give the problem a ~ thought серйозно обговорити проблему;
  to look ~ мати серйозний вигляд;
  deadly ~ абсолютно серйозний;
2. важливий;
  a ~ decision важливе рішення;
  a ~ matter важлива справа;
  a ~ question важливе питання;
  a ~ step важливий крок;
3. небезпечний; що викликає побоювання;
  a ~ accident серйозна аварія;
  a ~ defeat велика поразка;
  ~ illness небезпечна хвороба.
USAGE: See eager, grave.
shoot [ʃu:t] v (past і p. p. shot, pres. p. shooting)
1. стріляти; вести вогонь;
  to ~ a gun стріляти з рушниці;
  to ~ at a bird стріляти в птаха;
  to ~ at an enemy стріляти в ворога;
  to ~ at a wolf стріляти в вовка;
  to ~ into the air стріляти в повітря;
  to ~ badly погано стріляти;
  to ~ well добре стріляти;
  to learn to ~ вчитися стріляти;
2. робити постріл (про зброю);
  to ~ a bullet from a gun стріляти з гвинтівки;
3. уразити; влучити; поранити, убити;
  to ~ smb (down) застрелити когось;
  to ~ smb dead убити когось наповал;
  to ~ in the eye влучити в яблучко (мішені);
4. розстрілювати (тж ~ up);
  he was shot as a deserter його розстріляли за дезертирство;
5. полювати;
  to ~ game стріляти (полювати на) дичину;
  to ~ lions полювати на левів;
6. кидати, шпурляти;
  to ~ an anchor кидати якір;
7. спорт. із силою посилати (м’яч); сильно бити (по м’ячу);
  to ~ at the goal бити по воротах (футбол, хокей);
8. амер. передавати, давати;
  ~ the salt to me подайте мені сіль;
9. випромінювати;
10. промчати, промайнути; пронестися (тж ~ along, forth);
  they shot past us in a sports car вони промчали мимо нас на спортивній машині;
11. пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль);
  this tooth ~s зуб сіпає (болить);
12. скидати, звалювати; звантажувати;
13. засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ);
14. протягувати, утягувати (нитку);
15. кін. знімати;
  to ~ a film знімати фільм;
16. амер. фотографувати;
17. амер. розм. залишати, кидати;
18. амер. розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням);
19. проростати; давати паростки; розпукуватися;
  ~ ahead
    1) мчати;
    2) обганяти; випереджати, вириватися уперед;
    3) робити ривок (на перегонах тощо);
  ~ along промайнути, промчати;
  ~ away
    1) продовжувати стріляти;
    2) розстріляти (усі патрони тощо);
  ~ down
    1) застрелити; розстріляти;
    2) збивати (вогнем);
    3) перемогти, взяти гору в суперечці;
  ~ forth
    1) швидко висунути;
    2) промайнути;
  ~ in пристрілюватися;
  ~ out
    1) вискакувати, вилітати;
    2) висувати, випинати;
    3) спорт. вибивати за лінію (м’яч);
  ~ over полювати з собакою;
  ~ up
    1) застрелити, убити, розстріляти;
    2) обстрілювати;
    3) амер. тероризувати постійною стріляниною;
    4) швидко зростати, підноситися, підвищуватися;
  prices shot up ціни різко зросли;
◊ I’ll be shot if... щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...;
  ~ that! заткни пельку!, годі патякати!;
  shot in the neck розм. напідпитку;
  to have shot one’s bolt розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості;
  to ~ a covert полювати на дичину у спеціально відведених для цього місцях;
  to ~ a glance кинути погляд, подивитися (звич. дуже швидко);
  to ~ a glance at one кинути погляд, подивитися на когось;
  to ~ a glance ad smth кинути погляд, подивитися на щось;
  to ~ a line хвастати;
  to ~ a match брати участь у змаганнях зі стрільби;
  to ~ a mission військ. вести вогонь по цілі;
  to ~ an emergency landing зробити вимушену посадку;
  to ~ at the mouth молоти язиком, патякати;
  to ~ holes in something вишукувати недоліки, хиби (в чомусь); піддавати критиці (щось);
  to ~ Niagara, the gulf зважитися на відчайдушний крок;
  to ~ oneself clear ав. розм. катапультуватися з літака;
  to ~ (out) one’s neck поводитися зухвало;
  to ~ one’s star розм. померти;
  to ~ the cat блювати;
  to ~ smb in the eye зробити комусь ведмежу послугу;
  to ~ the moon уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї.
side-step [ˈsaɪdstep] n
1. крок убік;
2. підніжка; східець; підвісна драбинка;
3. спорт. сходження «драбинкою» (на лижах).
side-stepping [ˈsaɪdˌstepɪŋ] n крок убік (бокс).
sloth [slɘʋθ] n
1. лінощі; ледарство; гультяйство;
2. повільність;
3. зоол. лінивець;
◊ ~ is the mother of poverty лінощі – мати злиднів;
  ~ is the mother of vice від безділля до проступку один крок.
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping)
1. крокувати, ступати;
  to ~ aside зробити крок/відійти убік;
  to ~ back зробити крок/відійти назад;
  to ~ forward зробити крок/відійти вперед;
  to ~ lightly іти легко;
  to ~ short спіткнутися; перен. помилитися;
  to ~ into a car сісти в автомобіль;
  to ~ out briskly іти швидко;
  to ~ over the threshold переступити через поріг;
2. розм. іти (собі), виходити;
  I must ~ along мені час іти (кудись);
3. розм. тікати, дезертувати;
4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків;
  to ~ across a road перейти дорогу;
  ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка;
  will you ~ inside? зайдіть, будь ласка;
5. робити па (в танці);
  this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!;
6. рухатися легко і швидко;
7. наступити;
  to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.);
8. натискати;
  to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати;
9. вимірювати кроками (тж ~ off, out);
  to ~ a distance відміряти відстань кроками;
10. досягати (одержувати) щось відразу;
  to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу;
11. робити східці;
12. іти пішки;
13. мор. ставити щоглу в степс;
14. ел. трансформувати (струм);
  ~ along амер. розм. швидко рухатися;
  ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому;
  ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися;
  ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку;
  ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед;
  ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися;
  ~ into входити, заходити (кудись);
  ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти;
  ~ on наступати на (ногу);
  I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину;
  ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками;
  ~ over заступити за лінію (біг); переступити;
  ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку;
◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!;
  ~ on it! натискай!, жени що духу!;
  to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку.
step [step] n
1. крок;
  heavy ~s важкі кроки;
  quick ~s швидкі кроки;
  tired ~s втомлені кроки;
  a ~ backward крок назад;
  a ~ forward крок вперед;
  a ~ further крок далі;
  to be in ~ with others іти в ногу з іншими;
  to break, to lose ~ збитися з ноги;
  to bring into ~ погодити в часі;
  to follow in smb’s ~s іти слідами когось;
  to keep ~ with іти в ногу з;
  to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось;
  to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом;
  to take a ~ back зробити крок назад;
  to take a ~ forward зробити крок уперед;
  to turn one’s ~s попрямувати;
  to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось;
  at every ~ на кожному кроці;
  in ~ with в ногу з (кимсь);
  out of ~ не в ногу;
  ~ by ~ крок за кроком;
  ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь;
2. pl звук кроків;
3. хода;
  heavy ~ важка хода;
  light ~ легка хода;
4. коротка відстань; відстань в один крок;
5. алюр;
6. па (в танцях);
7. просування; поступальний рух; хід;
8. підвищення по службі;
9. військ. розм. чергове звання;
10. вчинок; дія, захід; крок;
  a bold ~ сміливий крок, вчинок;
  a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок;
  a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок;
  a dangerous ~ небезпечний крок;
  a decisive ~ вирішальний крок;
  a fatal ~ роковий крок;
  a giant ~ величезний крок, ривок;
  a historic ~ історична подія;
  an important ~ важливий крок/-а дія;
  a positive ~ позитивне зрушення;
  precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки;
  a risky ~ ризикований крок;
  to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок;
  to take ~s вжити заходів;
11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом;
  stone ~s кам’яні східці;
  wooden ~s дерев’яні східці;
  the ~s to the stage східці на сцену;
  a flight of ~s сходовий марш;
  on the bottom ~ на нижній сходинці;
  on the top ~ на верхній сходинці;
  to fall down the ~s впасти зі східців;
  to go down the ~s спускатися східцями;
  to go up the ~s підніматися східцями;
  to run down the ~s збігти зі східців;
  to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем;
  to take two ~s at a time стрибати через східець;
12. pl драбина; тех. драбина;
13. вкладка (підшипника);
  ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник;
14. ступінь (ракети);
  ~ rocket багатоступенева ракета;
  ~ spring ступенева ресора;
15. хід (спіралі);
16. муз. ступінь; тон;
17. інтервал;
18. мор. степс, гніздо (щогли);
19. редан;
◊ one ~ at a time хто спішить, той людей смішить;
  to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад;
  to watch one’s ~s діяти обережно.
USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs.
straddle [ˈstrædl] n
1. широкий крок;
2. широко розставлені ноги;
3. амер. розм. вагання, двоїста компромісна політика;
4. бірж. розм. подвійний опціон;
5. військ. накриття (вибухом снаряду);
6. мор. накривний залп;
7. спорт. стрибок у висоту перекидним способом;
8. карт. подвоювання ставки;
◊ ~ stand спорт. стійка ноги нарізно.
strake [streɪk] n
1. смужка;
2. розм. пройдений відрізок шляху;
3. крок, довжина кроку;
4. мор. пояс зовнішньої обшивки.
stretch [stretʃ] v
1. розтягуватися, витягуватися, тягтися, подовжуватися;
  to ~ and yawn потягуватися і позіхати;
  to lie ~ed (out) лежати витягнувшись;
  material that ~es матерія, що тягнеться;
  the rope has ~ed мотузка ослабла;
2. розтягувати, витягувати, подовжувати; тягти;
  to ~ a bow натягати тятиву;
  to ~ gloves розтягати рукавички;
  to ~ oneself, one’s arms потягуватися;
  to ~ one’s neck витягувати шию;
  to ~ one’s shoes by wearing them розношувати туфлі;
  to ~ wings розправляти крила;
  don’t ~ the material, you’ll rip it не тягни матерію, ти порвеш її;
3. натягувати(ся), напружувати(ся);
  to ~ every nerve напружувати усі нерви;
  to ~ the strings of a violin підтягнути струни скрипки;
  to be fully ~ed працювати не шкодуючи сил;
  she ~ed his already thin patience вона випробовувала його терпіння, яке було готове лопнути;
4. простягатися/тягтися;
  the valley ~es southward долина простягається на південь;
5. перебільшувати;
6. поспішати, прямувати;
7. розм. звалити, повалити (ударом);
8. розм. приготувати небіжчика для поховання;
9. посилювати, збільшувати;
10. розм. вішати;
11. розм. бути повішеним;
  ~ forth/forward/out
    1) простягати;
  to ~ out one’s hand простягти руку;
    2) розтягуватися;
  the column ~ed out колона розтяглася;
    3) подовжувати крок;
◊ to ~ one’s legs розім’яти ноги, прогулятися.
stride [straɪd] n
1. великий крок;
  to lengthen the ~ прискорювати крок;
  to shorten the ~ сповільнювати крок;
  to walk with long ~s робити великі кроки;
2. спорт. маховий крок;
  even ~ рівномірний крок;
3. біг маховим кроком;
4. відстань між розставленими ногами;
5. звич. pl успіхи;
  to make great, rapid ~s робити великі успіхи;
  science has made great ~s наука пішла далеко вперед;
◊ to get into one’s ~ прийматися за справу;
  to take smth in one’s ~
    1) перестрибнути одним махом;
    2) спорт. легко взяти перешкоду.
USAGE: See step.
stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] n
1. спотикання; запинка; затримка;
2. невірний крок; помилка; провина;
◊ a ~ may prevent a fall присл. краще спотикнутися, ніж упасти.
sublime [sɘˈblaɪm] n
1. (the ~) підвищене, високе;
  the ~ of actions велич дій;
  the ~ of ideas велич ідей;
  the ~ of thoughts велич думок;
  from the ~ to the ridiculous there is but one step від великого до смішного один крок;
2. вершина, найвища точка.
subside [sɘbˈsaɪd] v (past i p. p. subsided, pres. p. subsiding)
1. падати; спадати (про воду);
  the demand has ~d попит знизився (зменшився);
  the fever ~d температура спала;
  the floods have ~d паводок спадає;
  the epidemic is rapidly subsiding епідемія швидко спадає;
2. стихати, вщухати, заспокоюватися (про вітер, почуття); замовкати (про звуки);
  the apprehension ~d тривога уляглася;
  the panic ~d паніка уляглася;
  the storm ~d буря вщухла;
  the tumult ~d метушня уляглася;
  his fury ~d його гнів стих;
  the noise ~d шум змовк;
  he ran for ten minutes, then he ~d into a walk він біг десять хвилин, а потім перейшов на крок;
3. жарт. сідати, опускатися;
  to ~ into an armchair опуститися в крісло;
4. гірн. осідати.
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging)
1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  to ~ one’s legs дриґати ногами;
  to ~ the bells розгойдувати дзвони;
  to ~ the hips погойдувати стегнами;
  he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече;
2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися;
  to ~ in the wind хитатися на вітрі;
  to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу;
3. вертіти, крутити, повертати;
  to ~ the car round розвернути машину;
  to ~ the door open розчинити двері;
  to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше);
4. вертітися, повертатися; розвертатися;
  to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось;
  the car swung round the corner машина різко повернула за ріг;
  the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво;
5. іти (рухатися) розміреним кроком;
  to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок;
6. вішати, підвішувати; піднімати;
  to ~ smth up підняти щось;
  to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана;
7. висіти;
  to ~ from the ceiling висіти на стелі;
  the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар;
8. розм. бути повішеним, теліпатися;
  even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять;
9. ширяти;
10. керувати, спрямовувати;
11. успішно проводити;
  to ~ an election перемогти на виборах;
12. виконувати джазову музику (в стилі свінг);
◊ no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти;
  ~ it! хутко!;
  to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії;
  to ~ the lead розм. симулювати.
tear2 [teɘ] n
1. розрив; розривання;
2. проріз; дірка; розпірка;
  to make a ~ зробити дірку;
  to mend a ~ залатати дірку;
  a ~ in a dress дірка на сукні;
3. стрімкий крок; галоп;
  full ~ стрімголов, прожогом;
  to go full ~ нестися стрімголов;
4. шаленство;
  to be in a ~ зшаленіти.
tee [ti:] v (past i p. p. teed, pres. p. teeing) класти м’яч для першого удару;
  ~ off
    1) робити перший удар (у гольфі);
    2) починати, робити перший крок.
thick [θɪk] n
1. гущавина; хаща, зарості; перен. гуща;
  in the ~ of a crowd у гущі натовпу;
  in the ~ of things у гущі (подій);
2. розпал; пекло;
  in the ~ of an argument у розпалі суперечки;
  to plunge into the ~ of a battle кинутися в саме пекло бою;
3. шк. розм. тупак;
◊ through ~ and thin наполегливо; не вагаючись; попри всі труднощі;
  to follow smb, to stick to smb through ~ and thin залишитися вірним комусь до кінця;
  to go through ~ and thin долати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок.
thoughtless [ˈθɔ:tlɪs] a
1. бездумний, безтурботний; необачний; нерозумний; необережний; нерозсудливий, безглуздий;
  a ~ step необдуманий крок;
  a ~ action вчинок;
  such a ~ girl така безтурботна дівчина;
2. дурний;
  ~ brains дурна голова;
3. неуважний (до когось – of); егоїстичний;
  ~ friend неуважний друг;
  it is ~ of her to keep us waiting so long вона проявляє неповагу до нас, примушуючи так довго чекати себе;
4. який не підозрює (чогось – of); який не знає (про щось – of).
timing [ˈtaɪmɪŋ] n
1. вибір (певного часу);
  sense of ~ відчуття часу, вміння вибрати потрібний момент/ час;
  poor ~ of a move несвоєчасний крок;
2. розрахунок часу;
  error of ~ прорахунок в оцінці ситуації;
3. хронометраж;
  the ~ of a runner хронометраж бігу спортсмена;
4. спорт. координація; злагодженість, синхронність (у парному катанні на ковзанах);
  bad ~ погана синхронність;
  good ~ хороша синхронність;
  his ~ was perfect його координація була відмінна;
5. тех. регулювання моменту запалювання (у двигунах внутрішнього згоряння).
top1 [tɒp] n
1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка;
  the ~ of one’s head маківка;
  the ~ of a box верх коробки;
  the ~ of a tree верхівка дерева;
  on the ~ of the tree на вершині дерева;
  to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
2. верхня частина, верхній кінець;
  the ~ floor верхній поверх;
  the ~ shelf верхня полиця;
  the ~ of a house верхня частина будинку;
  the ~ of a page верхня частина сторінки;
  the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери;
  the ~ of the street верхній кінець вулиці;
  at the ~ of stairs на верхній частині листа східців;
  at the ~ of the letter на верхній частині листа;
  three lines from the ~ три рядки зверху;
  to reach the ~ досягти верхньої частини чогось;
3. шпиль, купол;
  the ~ of a church купол церкви;
4. найвищий ступінь;
  the ~ of fashion останній крик моди;
  at the ~ of one’s voice у весь голос;
5. найвищий ранг; високе становище; перше місце;
  at the ~ of one’s career на вершині кар’єри;
  to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері;
  to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі;
  to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці;
6. людина, яка займає високе становище (перше місце);
  the ~ of the class перший учень у класі;
7. найкраща (відбірна) частина (чогось);
  the ~ of the crop краща частина врожаю;
  the ~ of the milk вершки;
8. початок, ранній етап;
  the ~ of the year початок року;
9. голова;
10. жмут (волосся); волосся;
11. pl бадилля;
  beet ~s бурякова гичка;
12. перо (цибулі);
◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос;
  at the ~ of one’s speed дуже швидко;
  from ~ to bottom з верху до низу;
  from ~ to toe з голови до п’ят;
  off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись;
  on the ~ of that
    1) понад усе; на додаток до усього;
    2) безпосередньо після чогось;
  to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось);
  to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі;
  to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання;
  to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися;
  to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави);
  to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти.
trip [trɪp] n
1. прогулянка; поїздка, мандрівка, подорож; екскурсія; рейс;
  a long ~ тривала подорож;
  a short ~ короткочасна подорож;
  a business ~ ділова поїздка, відрядження;
  a pleasure ~ подорож для розваги;
  a round ~ поїздка туди й назад;
  a wedding ~ весільна подорож;
  a round-the-world ~ кругосвітня подорож;
  a ~ abroad поїздка (подорож) за кордон;
  a ~ from (to) подорож з (до);
  a ~ to some place поїздка у певне місце;
  a ~ through подорож по;
  a ~ through Europe подорож по Європі;
  a ~ map маршрутна карта;
  to arrange, to organize a ~ організувати поїздку;
  to cancel a ~ скасувати поїздку;
  to plan a ~ спланувати поїздку;
  to postpone a ~ відкласти поїздку;
  to be on a ~ бути у подорожі;
  to go on a ~ вирядитися у подорож;
  to take a ~ з’їздити;
  our ~ is over наша подорож закінчилася;
  the tour included a ~ to the museum у поїздку входило відвідування музею;
2. швидка легка хода; легкий крок;
  I heard the ~ of her feet in the corridor я почув її легкі кроки в коридорі;
3. спотикання; падіння (зачепившись за щось);
  to make a ~ спіткнутися, упасти;
4. хибний крок; помилка; обмовка; ляпсус;
  a ~ in one point would have spoiled all одна помилка зіпсувала б усе;
5. спорт. підніжка;
6. спорт. заслін корпусом;
7. тех. засув;
8. тех. розчіплювальний пристрій; перекидач;
9. мор. галс;
◊ a ~ ticket путівка дорожній лист (водія автомобіля).
USAGE: See journey.
trip [trɪp] v (past і p. p. tripped, pres. p. tripping)
1. іти легко і швидко; бігти вистрибом (звич. ~ away, ~ down, ~ in, ~ out);
  she came ~ping down the garden path вона пробігла вистрибом по садовій доріжці;
2. спотикатися, падати (спіткнувшись);
  to ~ on a rock спотикнутися об камінь;
  she ~ed over every word вона запиналася на кожному слові;
3. перекидати(ся) (тж ~ over, ~ up);
4. зробити хибний крок; обмовитися, помилитися на слові;
  all are apt to ~ усім властиво помилятися;
5. збити з пантелику, заплутати; примусити зробити хибний крок (помилку);
  questions designed to ~ him up питання, які мають за мету збити його з пантелику;
6. спіймати на брехні, викрити брехню (тж ~ up);
  she was not sure of her story and was easily ~ped у її розповіді було багато суперечностей, і її легко спіймали на брехні;
7. спорт. підставити ногу (тж ~ up);
9. вирушати в подорож; робити екскурсію (поїздку);
10. тех. розчіпляти; вимикати;
◊ to ~ over one another (in doing smth) робити щось наввипередки; розштовхувати один одного;
  to ~ the light fantastic танцювати.
tripping [ˈtrɪpɪŋ] a
1. прудконогий; з легкою ходою;
  ~ step легкий крок;
2. який помиляється; грішний;
3. тех. що виключає (вимикає, відключає);
  ~ device пристрій, який вимикає; вимикач.
trot [trɒt] n
1. рись (алюр);
  at a ~ риссю;
2. швидка хода; швидкий крок; прогулянка швидким кроком;
  to go for a ~ пробігтися;
3. розм. дитина, яка вчиться ходити;
4. амер. підрядковий переклад; шпаргалка;
5. знев. карга, стара відьма;
◊ to be on the ~ all day бути на втіках цілий день, з ніг збитися;
  to keep smb on the ~ не давати комусь спокою, передишки.
walk [wɔ:k] n
1. ходьба; блукання;
  one’s sharp ~ чиясь швидка ходьба;
  one’s ~ through the world блукання по світу;
  the town is an hour’s ~ from us до міста від нас година ходьби;
  the station is only a short ~ from my house станція знаходиться зовсім близько від мого будинку;
2. прогулянка (пішки);
  a long ~ довга прогулянка;
  а pleasant ~ приємна прогулянка;
  а usual ~ звичайна прогулянка;
  to go for, to take a ~ піти на прогулянку;
  to go ~s with children водити дітей гуляти;
  the bus-stop is five minutes ~ from here автобусна зупинка в п’яти хвилинах ходи звідси;
3. крок;
  to go at a ~ іти кроком;
  at the ~! військ. кроком!;
4. хода;
  an easy ~ легка хода;
  a graceful ~ граціозна хода;
  a dignified ~ велична хода;
  shambling ~ човгання, шаркання;
  to know smb by his ~ впізнавати когось по ході;
  I can recognize her by her ~ я можу впізнати її по ході;
5. спорт. спортивна ходьба;
6. алея, стежка; місце для прогулянок;
  there are some beautiful ~s along the coast вздовж побережжя є декілька чудових алей для прогулянок;
  this is my favourite ~ тут я найбільше люблю гуляти; це мій улюблений маршрут;
7. обхід району (розносником, листоношею тощо);
8. життєвий шлях; професія (тж ~ of life, рідк. ~ in life);
  people in the humbler ~s of life люди, що займають скромне положення у суспільстві;
  people from, in all ~s of life представники усіх верств суспільства/усіх професій;
  he chose the Bar as his ~ in life він вибрав свій життєвий шлях, вирішивши стати адвокатом.
wedge [wedʒ] n клин;
  a ~ key шпонка; загвіздок;
  to force, to drive a ~ вбивати клин;
◊ the thin end of the ~ перший крок (до чогось).
well-judged [ˌwelˈdʒʌdʒd] a вчасно, вміло або тактовно зроблений;
  ~ action своєчасний крок;
  ~ blow удар, який потрапив у ціль;
  ~ reply вдала відповідь.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

кро||к 1. step; (широкий) stride; (хода) pace; військ. time;
~ки мн. (звуки ходи) footsteps;
звук ~ків footsteps, tread;
за два ~ки a step (or two) from here;
~ за ~ком step by step;
всього один ~ but one step (move);
зробити перший ~ перен. to make advances/the first move;
йти великими ~ками to walk with long/vigorous strides;
прискорити ~ to mend/to quicken/to accelerate) one’s pace;
уповільнити ~ to slacken one’s pace;
ні ~ку далі not a step further;
~ком at a footpace;
тихим ~ком військ. slow time;
швидким ~ком військ. quick time;
~ком руш! (команда) quick march!;
на кожному ~ці at every step;
важливий лише перший ~ the great thing is to make a start;
важкий лише перший ~ it is the first step that costs;
він зробив непоправний ~ he took an irretrievable step;
він ні на ~ не відходить від неї he won’t/can’t/doesn’t stir a step from her;
йти сповільненими ~ками to walk slowly;
2. спец. (відстань) spacing; pitch;
~ зубів tooth pitch;
~ ґратки lattice spacing/pitch;
~ спіралі lead of a helix;
від великого до смішного один ~ there is only one step from the sublime to the ridiculous.

ПРИМІТКА: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step ‒ це крок і переносно крок, захід; pace ‒ крок; stride ‒ великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком.

важлив||ий important, significant, consequential, vital, grave; major;
~ий клієнт major/important client;
~ий лише перший крок the great thing is to make a start;
~а справа important business;
особливо ~ий of special importance.
велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale;
~ий бізнес big business;
~ий Лондон Greater London;
~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe;
~ий проміжок wide interval;
~ий хлопець big boy;
~а зала large/big hall;
~а країна large country/land;
~а рогата худоба cattle;
~а спадщина a fair heritage;
~а сума a large sum;
~і ноги і руки large limbs;
~і простори vast/immense spaces;
~ою мірою highly, largely;
2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand;
~ий подвиг great/heroic deed;
~ий попит great/ rush demand;
~ий успіх outstanding success;
~а кількість a great number, mickle;
~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person;
~а потужність тех. huge/great power;
~а різниця wide/ great difference;
~е горе great grief;
~і держави the Great Powers;
~ої різниці немає no great/tremendous difference;
3. (важливий) important;
надавати ~ого значення цьому to make much of it;
4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall;
від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step;
~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters;
у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs.

ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.

за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing;
11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he;
12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on);
13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything;
14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other;
15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy;
16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town;
17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before;
18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this;
19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
карбований 1. engraved, chased;
2. перен. clear, firm;
~ крок firm/measured tread.
небезпе||ка, небезпечність danger; peril, hazard, jeopardy, risk;
~ка війни war danger;
з ~кою для життя at the risk of one’s life;
поза ~кою out of danger; safe;
наражати на ~ку to endanger, to imperil;
наражатися на ~ку to run the risk (of);
дивитися ~ці в очі to envisage danger.

ПРИМІТКА: Danger є словом з загальним значенням, яке передбачає небезпеку, особливо таку, що загрожує шкодою, пошкодженням. Hazard ‒ це небезпека від чогось непередбаченого або випадкового. Jeopardy вказує на значну небезпеку, значний ризикований шанс. Peril ‒ це неминуча небезпека. Risk ‒ це свідомий небезпечний крок. Аналогічна різниця існує і між відповідними прикметниками ‒ dangerous, hazardous, perilous, risky.

необдуманий rash, thoughtless, unconsidered, hasty;
~ крок hasty step.
перш||ий 1. (за порядком) first;
~ий розділ the first chapter, chapter one;
~е квітня the first of April;
~е число місяця the first of the month;
він ~ий прийшов he was the first to come;
2. (головний, найкращий) chief, main, best, first;
~ий учень first/best pupil;
бути ~им to be (the) first; (у класі) to lead, to be top;
~а ракетка спорт. first seed (in tennis);
~е місце the first place;
займати ~е місце to occupy/to take the first place; (у змаганні) to take the premier place;
3. (перший з двох названих, протил. latter) former; перший... останній... the former... the latter...;
4. (найперший, дуже ранній) first, earliest;
~ий сніг first snow;
~і овочі early vegetables;
~і наслідки first fruits/results; firstlings;
5. (вступний, пробний) opening, maiden;
~ий рейс (нового корабля) maiden voyage;
~а промова (нового члена в парламенті, академії і т. д.) maiden speech;
~а спроба maiden attempt;
~е зауваження opening remark;
6. (про сторінку газети, журналу) front;
на ~ій сторінці газети on the front page of the newspaper;
7. (у різних значеннях) ~ий віцепрезидент executive vice-president;
~ий поверх ground floor;
~ий раз first;
~а допомога first aid;
з ~ого погляду at first sight;
з ~их рук first-hand;
він знає це з ~их рук he has firsthand knowledge of it;
з ~ого разу from the first;
на ~ий погляд, не я ~ий, не я останній І am neither the first nor the last; І sin in a good company;
пів на ~у half past twelve;
при ~ій нагоді at one’s earliest convenience; as soon as possible;
скористатися ~ою нагодою to take the first opportunity;
спитаю ~ого-ліпшого I will ask the first man I see;
той, хто займає ~е місце (first and) foremost;
у ~у чергу in the first place;
грати ~у скрипку to play first fiddle;
не ~ої молодості not in one’s first youth;
нехай той, хто сам без гріха, перший кине камінь let him that is without sin cast the first stone;
~ий крок важкий it is the first step that counts; everything is difficult before it is easy; the hardest step is over the threshold;
~і враження найсильніші first impressions are half the battle; first impressions are most lasting;
хто ~ий часом, ~ий і правом first come, first served.
смішн||ий laughable, funny, comic, droll, amusing; ludicrous;
~а постать figure of fun;
виставляти когось у ~ому вигляді to expose smb. to ridicule;
який він ~ий! how absurd he is!;
я не бачу в цьому нічого ~ого І don’t see the fun of it;
від великого до ~ого ‒ один крок there’s only a hair’s breadth between a hero and a fool.

ПРИМІТКА: Українське смішний, кумедний, сміховинний може перекладатися прикметниками laughable, comic, droll, funny, ludicrous, ridiculous. Ці синоніми мають різні відтінки значення. Laughableсмішний, що викликає сміх (вживається стосовно людей і речей; може охоплювати осуд або образу), e. g.: a laughable piece of bureaucracy сміховинна бюрократія. Comicкомічний, смішний, комедійний, кумедний (що викликає бажання засміятися), e. g.: This story is rich in comic and dramatic detail. Це оповідання насичене комічними й драматичними деталями. Drollкумедний, химерний, що викликає сміх своїм змістом або зовнішнім виглядом; належить до застарілих слів. Funnyкумедний, потішний, чудний, ексцентричний; у розмовному стилі має також відтінок чудернацький, дивний, e. g.: It’s funny but I can always tell who is going to win. Дивно, але я завжди можу сказати, хто виграє. Ludicrousсміховинний, безглуздий, недоладний (з відтінком осуду, образи), e. g.: At a cost which now seems ludicrious. За ціну, яка зараз здається сміховинною. Ridiculousсміховинний, безглуздий, нісенітний (з відтінком осуду й образи, які можуть супроводжуватися презирством), e. g.: This money will go as a result of this ridiculous gambling. Ці гроші будуть результатом цієї нісенітної азартної гри.

стройов||ий військ. combatant, line; drill;
~ий крок ceremonial step;
~ий офіцер combatant officer, line officer;
~ий статут drill regulations (pl.), drill manual;
~а служба fighting-service, service in the ranks;
~а підготовка drill; амер. line training;
плац для ~ого навчання parade ground.
тактичн||ий tactic(al);
~ий крок tactical step;
~ий засіб tactical stratagem;
~а помилка tactical blunder;
~е завдання військ. tactical scheme, training scheme.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

The first step is the hardest пр ислів’я
Укр. Важкий лише перший крок. Аби почати, а там воно і піде.
Ком. Прислів’я має багато варіантів, як-от: The first steps is the hardest. The first steps are the hardest. It is (only) the first step that is (the most)  difficult. Taking the first step is difficult. The first steps are difficult. The first step is the most difficult (one). The first steps are the most difficult step.
    ‣ There are plenty of things to do - pottery, keep fit, family history, flower arranging are just a few. … The first step is the hardest, but I’m sure you can do it.
    ‣ The key phrase in the debate is "housing affordability", invariably followed by the word "crisis" in news reports, and can be confusing for those considering taking the plunge into home ownership. Amid the various viewpoints, it is generally agreed that this first step is the hardest.
    ‣ Pau, who was then 35, felt society was changing and being a company man would not be enough. A quarter of a century later, Pau’s Asia Market enjoys turnover of about E20m and has 60 staff employed in its offices, shop and distribution centre. … The first steps were the hardest.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

a leap in the dark
ein Sprung m ins Ungewisse
стрибок у невідомість, ризикований крок
to take the initiative
die Initiative ergreifen, den ersten Schritt tun
взяти ініціативу у свої руки; зробити перший крок
he came within an inch of winning
er hätte um ein Haar gewonnen
він був на крок від перемоги
to make the first move
den ersten Schritt tun
зробити перший крок
to be one-up on someone
jm. etwas voraushaben
мати перевагу над кимось, іти на крок попереду від когось
to break the ice [fig.]
das Eis brechen
зробити перший крок (до знайомства), порушити мовчанку

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

increment = ['ɪŋkrɪmənt] 1. зроста́ння; при́ріст (часу, шляху) 2. крок; інкреме́нт
• ~ of an argument
= при́ріст арґуме́нту
• ~ of error
= при́ріст по́хибки
• ~ of a function
= при́ріст фу́нкції
• finite ~
= скінче́нний (фіні́тний) при́ріст
• independent ~
= незале́жний при́ріст
• infinitesimal ~
= нескінче́нно (знико́мо) мали́й (інфінітезима́льний) при́ріст
• initial ~
= початко́вий крок (при́ріст)
• intermediate ~
= проміжни́й крок (при́ріст)
• mean ~
= сере́дній при́ріст
• negative ~
= від’є́мний при́ріст
• normal ~
= норма́льний при́ріст
interlin(e)age = ['ɪntəˌlaɪnɪdʒ] міжрядко́вий інтерва́л (крок)
interline = ['ɪntəlaɪn] 1. міжрядко́вий інтерва́л (крок) || [ˌɪntə'laɪn] 2. впи́сувати/вписа́ти між рядка́ми
mickey = ['mɪki] крок ми́шки (найменший пересув мишки, відчутний для системи)
pace = [peɪs] 1. темп; шви́дкість // to keep ~ (with) дотри́муватися за́даного те́мпу 2. крок (людини)
pitch = [pɪtʃ] кут на́хилу; крок (число знаків на одиницю довжини)
• character ~
= крок розмі́щення си́мволів (у рядку)
• feed ~
= 1. крок подава́ння 2. рядко́вий пері́од
• line ~
= крок рядка́
quantum = ['kwɒntəm] (мн. quanta) 1. квант 2. крок квантува́ння
size = [saɪz] 1. ро́змір // of ~ величино́ю, ро́зміром; ~ now пото́чний ро́змір (файлу тощо); to ~ up визнача́ти/ви́значити ро́змір 2. о́бсяг 3. форма́т (зображення)
• ~ of error
= величина́ по́хибки
• actual ~
= факти́чний ро́змір
• block ~
= ро́змір бло́ку (даних тощо); довжина́ бло́ку (даних тощо)
• buffer ~
= ро́зміри (обсяг) бу́феру
• character ~
= довжина́ зна́ку (кількість необхідних двійкових цифр для зберігання знаку в пам’яті)
• cursor ~
= ро́змір(и) курсо́ра
• disk ~
= ро́змір ди́ску; мі́сткість ди́ску, о́б’є́м (о́бсяг) па́м’яті на ди́ску
• file ~
= ро́змір фа́йлу
• fixed sample ~
= пості́йна величина́ ви́бору
• font ~
= ро́змір шри́фту; величина́ шри́фту
• grain ~
= сту́пінь деталіза́ції
• increment ~
= величина́ при́росту; крок
• item ~
= ро́змір елеме́нту (складника́)
• life ~
= натура́льна величина́
• line ~
= ро́змір рядка́; довжина́ рядка́
• memory ~
= мі́сткість па́м’яті
• mesh ~
= ро́змір ві́чка (сітки тощо)
• original ~
= пе́рвісний ро́змір
• plotter step ~
= крок пло́тера
• program ~
= ро́змір програ́ми; довжина́ програ́ми
• real ~
= факти́чний ро́змір
• record ~
= довжина́ за́пису
• sample ~
= о́б’є́м (о́бсяг) ви́бірки
• spreadsheet ~
= ро́зміри електро́нного табло́
• step ~
= довжина́ кро́ку
• storage ~
= мі́сткість робо́чої па́м’яті
• stratum ~
= ро́змір ша́ру
• type ~
= ро́змір шри́фту; кегль шри́фту
• window ~
= ро́змір вікна́
• word ~
= довжина́ сло́ва
spacing = ['speɪsɪŋ] 1. інтерва́л, про́мі́жок 2. ві́дстань між рядка́ми 3. розташо́вування/розташува́ння з про́міжками (інтерва́лами) 4. відокре́млювання/відокре́млення про́білами (про́міжками); проставля́ння/проста́влення про́білів (про́міжків)
• character ~
= міжзна́ковий інтерва́л (про́мі́жок)
• interword ~
= інтерва́л (про́мі́жок) між слова́ми
• line ~
= міжрядко́вий інтерва́л
• proportional ~
= пропорці́йний розпо́діл про́білів (у текстовому редакторі з автоматичним вирівнюванням краю тексту)
• tab ~
= крок табуля́ції (табулюва́ння)
• vertical ~
= міжрядко́вий інтерва́л
stage = [steɪdʒ] 1. ста́дія, ета́п 2. сту́пінь 3. крок 4. фа́за, пері́од
• beginning ~
= початко́ва ста́дія
step = [stɛp]1. крок || розбива́ти/розби́ти на кро́ки // in ~ синхро́нно; to take ~s вжива́ти за́ходів 2. сту́пінь; ета́п; ста́дія 3. схо́динка
• ~ of calculation
= крок обчи́слювання
• ~ of a difference
= крок різни́ці
• ~ of a grid
= крок сі́тки
• backward ~
= крок наза́д
• determinate ~
= рішу́чий крок
• induction ~
= індукці́йний крок
• integration ~
= крок інтеґрува́ння
• interpolation ~
= крок інтерполя́ції
• iteration ~
= крок ітера́ції
• program ~
= (по)кро́кове вико́нування програ́ми
• random ~
= випадко́вий крок
• unit ~
= одини́чний крок
step-by-step = [ˌstɛpbaɪ'stɛp] поступо́во, крок за кро́ком || (по)кро́ковий; однота́ктовий
stride = [straɪd] крок за і́ндексом (під час читання елементів багатовимірного масиву)
stroke = [strəʊk] 1. уда́р; за́мах; на́тиск (клавіші тощо) 2. штрих, ри́ска 3. хід (механізму тощо); такт // at one ~ за оди́н такт (крок)
• character ~
= штрих зна́ку (в системі впізнавання)
• finishing ~
= заверша́льний уда́р; виріша́льний крок (уда́р)
• last ~
= оста́нній (дозво́лений) крок; оста́нній штрих (викінчувальний, завершальний)
width = [wɪdθ] 1. ширина́ 2. товщина́ 3. крок (ґратки)
• character ~
= ширина́ си́мвола
• default tab ~
= уста́вна величина́ ві́дступу
• field ~
= ширина́ бе́рега (по́ля)
• memory ~
= розря́дність адре́с па́м’яті
• page ~
= ширина́ сторі́нки
• printing ~
= ширина́ дру́ку
• pulse ~
= довжина́ і́мпульсу
• stroke ~
= ширина́ штриха́

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

interval 1. про́мі́жок, інтерва́л (between – між) || про́мі́жковий ■ at ~s час від ча́су; тут і там, поде́куди; з про́мі́жками; at regular ~s періоди́чно, реґуля́рно, з одна́ко́вими інтерва́лами; at irregular ~s нереґуля́рно, з неодна́ко́вими інтерва́лами 2. (матем.) інтерва́л; ві́дти́нок (прямої) || інтерва́льний, відти́нко́вий 3. (тв) світови́й інтерва́л 4. (акуст.) музи́чний інтерва́л 5. пере́рва, па́уза 6. ві́дстань 7. про́біл
['ɪntəvl, 'ɪnt̬ərvl]
~ closed at the left = інтерва́л, за́мкнений злі́ва
~ closed at the right = інтерва́л, за́мкнений спра́ва
~ of convergence = інтерва́л збі́жности
~ of definition = інтерва́л озна́чення
~ of variation = інтерва́л варіюва́ння
~ open at one end = напівпро́мі́жок, напіввідкри́тий інтерва́л
bounded ~ = обме́жений інтерва́л
clopen ~ = напівпро́мі́жок, відкри́то-за́мкнений інтерва́л
closed ~ = за́мкнений інтерва́л, се́ґме́нт
closed and open ~ = напівпро́мі́жок, відкри́то-за́мкнений інтерва́л
collision ~ = час ві́льного про́бі́гу [ле́ту] (частинки)
confidence ~ = наді́йний інтерва́л
difference ~ = крок різни́ці
extended ~ = трива́лий про́мі́жок (часу)
finite ~ = скінче́нний інтерва́л
four-dimensional ~ = чотириви́мірний інтерва́л
fundamental ~ (тд) визнача́льний [фундамента́льний, основни́й] інтерва́л (температурної шкали)
geodesic ~ = геодези́чний інтерва́л
graduation ~ = ціна́ по́ділки
grid ~ = ві́дстань між лі́ніями координа́тної сі́тки
half-closed ~ = напівінтерва́л, напівпро́мі́жок, напівзакри́тий інтерва́л (on the left/right – зліва/справа); напівсеґме́нт
half-open ~ = напівінтерва́л, напівпро́мі́жок, напіввідкри́тий інтерва́л (on the left/right – зліва/справа); напівсеґме́нт
infinite ~ = нескінче́нний інтерва́л
infinitesimal ~ = нескінче́нно мали́й інтерва́л
integration ~ = о́бласть інтеґрува́ння; ме́жі інтеґрува́ння
interinspection ~ = інтерва́л між о́глядами
lunar ~ = (астр.) місяце́вий про́мі́жок (часу)
lunitidal ~ = (астр.) місяце́вий про́мі́жок (часу)
master time ~ = часови́й інтерва́л етало́нного ґенера́тора
mean time ~ between collisions = сере́дній про́мі́жок ча́су між зі́ткненнями
monotony ~ = інтерва́л моното́нности
musical ~ = музи́чний інтерва́л
nested ~s = вкла́дені інтерва́ли
open ~ = відкри́тий інтерва́л
partly open (and partly closed) ~ = напівпро́мі́жок, напіввідкри́тий інтерва́л
perspective ~s = перспекти́вні інтерва́ли (of a lattice – ґратки)
pitch ~ = (акуст.) то́новий інтерва́л, різни́ця висо́т
pulse ~ = пері́од (надходження) і́мпульсів, міжі́мпульсний інтерва́л (між передніми чи задніми фронтами послідовних імпульсів)
rectilinear ~ = прямоліні́йний [простоліні́йний] про́мі́жок
recurrence ~ = інтерва́л повто́рювання
regular ~s = одна́ко́ві (повторювані) про́мі́жки
repetition ~ = пері́од [інтерва́л] повто́рювання
sampling ~ = інтерва́л дискретиза́ції
scale ~ = ціна́ по́ділки
semi-infinite ~ = напівнескінче́нний інтерва́л
space ~ = просторо́вий інтерва́л
space-like ~ = простороподі́бний інтерва́л
space(‑)time ~ = просторочасови́й інтерва́л
spatial ~ = просторо́вий інтерва́л
specified ~ = за́даний інтерва́л
spectral ~ = спектра́льний інтерва́л, діля́нка спе́ктру
temperature ~ = температу́рний інтерва́л
time ~ = часови́й інтерва́л, про́мі́жок ча́су
time-like ~ = часоподі́бний інтерва́л
unbounded ~ = необме́жений інтерва́л
unit ~ = одини́чний інтерва́л
world ~ = світови́й [чотириви́мірний] інтерва́л, світова́ ві́дстань (чотиривимірна)
zero ~ = нульови́й інтерва́л
lead II 1. ве́сти/приво́дити//приве́сти (to – до, у) ■ to ~ around smth обво́дити//обве́сти́ навколо чогось; to ~ away відво́дити//відве́сти; to ~ off відхиля́ти//відхили́ти, відверта́ти//відверну́ти; to ~ in/into вво́дити//вве́сти (до, у); to ~ out виво́дити//ви́вести 2. керува́ти (smth – чимось); очо́лювати, ве́сти (smth – щось) 3. прово́дити//прове́сти 4. випереджа́ння//ви́передження || випереджа́ти//ви́передити 5. кут ви́передження 6. крок (спіралі, ґвинта) 7. довжина́ хо́ду (поршня) 8. (ел.) жи́льник, дріт, дроти́на 9. (дротовий) ввід чи ви́від, вхід чи ви́хід
[lεd]
~ of a helix = крок спіра́лі
anode ~ = ано́дний ви́від
cathode ~ = като́дний ви́від
electrode ~ = ви́від електро́да
grid ~ = сітко́ви́й ви́від
phase ~ = фа́зове ви́передження
plate ~ = ано́дний ви́від
tube ~ = вхі́д електро́нної ла́мпи
length 1. довжина́ || довжи́нний ■ 1 m in ~ завдо́вжки 1 м; per unit ~ на одини́цю довжини́, (по)довжи́нний; through the ~ and breadth (of) уздо́вж і впо́перек, із кра́ю в край 2. ві́дстань 3. трива́лість
[lεŋθ]
~ of an astronomical night = трива́лість астрономі́чної но́чі
~ of a curve = довжина́ криво́ї
~ of an ideal = кра́тність ідеа́лу
~ of lay = крок (спіралі, ґвинта, нарізі, навитки тощо)
~ of a pendulum = довжина́ ма́ятника
~ of a molecule = довжина́ моле́кули
~ of a sequence = довжина́ послідо́вности
~ of a string = (комп.) довжина́ рядка́
~ of a tangent = довжина́ доти́чної
~ of a vector = довжина́ [мо́дуль] ве́ктора
actual ~ = факти́чна довжина́
angular ~ = кутова́ ві́дстань
arc ~ = довжина́ дуги́
attenuation ~ = довжина́ згаса́ння, довжина́ посла́блювання
axial ~ = 1. довжина́ [ві́дстань] уздо́вж о́сі 2. пері́од [довжина́] трансля́ції (кристалічної ґратки)
back focal ~ = за́дня фо́кусна ві́дстань
base ~ = ба́за, ба́зова довжина́ (приладу)
block ~ = (комп.) довжина́ бло́ку
body ~ = довжина́ ті́ла
bond ~ = довжина́ (хемічного) зв’язку́
braking ~ = довжина́ [шлях] гальмува́ння
branch ~ = довжина́ відгалу́зки [відгалу́ження]
cable ~ = ка́бельтов (600 футів [183 м]; 608 футів [185.3 м]; 720 футів [219.5 м])
capillary ~ = капіля́рна довжина́
capture ~ = довжина́ (про́бі́гу до) захо́плення
cascade ~ = радіяці́йна [каска́дова] довжина́ (пробігу частинки)
chain ~ = довжина́ ланцюжка́ (макромолекули)
characteristic ~ = характеристи́чна довжина́
chord ~ = довжина́ хо́рди
coherence ~ = довжина́ когере́нтности
collision ~ = довжина́ (ві́льного) про́бі́гу, довжина́ про́бі́гу між зі́ткненнями
contour ~ = ко́нтурна [про́фільна] довжина́ (макромолекули)
conversion ~ = довжина́ (про́бі́гу до) конве́рсії (фотона)
correlation ~ = довжина́ кореля́ції
Debye (shielding) ~ = Деба́єва довжина́, Деба́їв ра́діус, довжина́ [ра́діус] Деба́євого екранува́ння
Debye-Hückel screening ~ = довжина́ [ра́діус] екранува́ння Деба́я-Гю́келя
Debye-Hückel shielding ~ = довжина́ [ра́діус] екранува́ння Деба́я-Гю́келя
dechanneling ~ = довжина́ деканалува́ння
deflection ~ = довжина́ ві́дхилу
diffusion ~ = довжина́ дифу́зії, дифузі́йний шлях
drift ~ = довжина́ дре́йфу
e-fold ~ = довжина́ зме́ншення в e разі́в
effective ~ = ефекти́вна довжина́
effective magnetic ~ = ві́дстань між полюса́ми магне́ту
effective self-focusing ~ = ефекти́вна довжина́ самофокусува́ння
electrical ~ = довжина́ провідника́ (у довжинах хвиль)
elementary ~ = елемента́рна [фундамента́льна] довжина́
equivalent focal ~ = еквівале́нтна фо́кусна ві́дстань
equivalent magnetic ~ = ві́дстань між полюса́ми магне́ту
extinction ~ = довжина́ ексти́нкції
extrapolation ~ = довжина́ екстраполя́ції
fast-neutron diffusion ~ = довжина́ дифу́зії швидки́х нейтро́нів
fiber ~ = довжина́ волокни́ни
finite ~ = скінче́нна довжина́
focal ~ = фо́кусна ві́дстань
focusing ~ = довжина́ фокусува́ння
front focal ~ = пере́дня фо́кусна ві́дстань
full ~ = по́вна довжина́
fundamental ~ = фундамента́льна [елемента́рна] довжина́
gage ~ = ба́за зразка́ (в експериментах із міцности матеріялів)
geometrical ~ = геометри́чна довжина́
geometrical focal ~ = геометри́чна фо́кусна ві́дстань
infinite ~ = нескінче́нна довжина́
instruction ~ = (комп.) довжина́ кома́нди
inverse ~ = обе́рнена довжина́
inverse correlation ~ = обе́рнена довжина́ кореля́ції
jet ~ = довжина́ струми́ни
Jeans ~ = (астрофіз.) Джи́нсова довжина́
lasing ~ = довжина́ о́бласти ґенера́ції, довжина́ акти́вної діля́нки (лазера)
localization ~ = довжина́ локаліза́ції
magnetic ~ = магне́тна довжина́
m-fold attenuation ~ = довжина́ посла́блення у m разі́в
migration ~ = міґраці́йна довжина́, довжина́ міґра́ції
mixing ~ = довжина́ перемі́шування
moderation ~ = довжина́ спові́льнювання (нейтронів)
moving-body ~ = довжина́ ті́ла у ста́ні ру́ху; довжина́ рухо́мого ті́ла
multiplication ~ = довжина́ розмно́жування [мно́ження] (нейтронів)
normalized ~ = (мф) відно́сна довжина́
overall ~ = габари́тна довжина́
optical ~ = опти́чна довжина́
path ~ = довжина́ шляху́
penetration ~ = довжина́ прони́кнення
persistence ~ = довжина́ уста́лености
(physical) path ~ = (комп.) фізи́чна довжина́ шля́ху (сигналу)
Planck ~ = Пла́нкова довжина́
plateau ~ = довжина́ пла́то
proper ~ = власти́ва [вла́сна] довжина́
pulse ~ = трива́лість [ширина́] і́мпульсу
radian ~ = довжина́ хви́лі, поді́лена на 2p
radiation ~ = радіяці́йна [каска́дова] довжина́ (пробігу частинки)
reciprocal ~ = обе́рнена довжина́
record ~ = довжина́ за́пису
reduced ~ = зве́дена довжина́
reference ~ = відліко́ва довжина́
register ~ = довжина́ реґі́стру, число́ розря́дів (у реґістрі)
reduced ~ of a pendulum = зве́дена довжина́ ма́ятника
register ~ = довжина́ [мі́сткість] реґі́стру
relaxation ~ = довжина́ релакса́ції
representative ~ = характе́рна довжина́
rigid ~ = фіксо́вана довжина́ (у базах даних)
scattering ~ = довжина́ розсі́ювання
screening ~ = довжина́ [ра́діус] екранува́ння
self-focusing ~ = довжина́ самофокусува́ння
shielding ~ = довжина́ [ра́діус] екранува́ння
slowing-down ~ = довжина́ спові́льнювання
spark ~ = іскрови́й про́мі́жок, розря́дна ві́дстань
specimen ~ = довжина́ зразка́
spin diffusion ~ = довжина́ спі́нової дифу́зії
standard ~ = етало́нна довжина́
string ~ = довжина́ рядка́
surface screening ~ = поверхне́ва довжина́ екранува́ння
test ~ = трива́лість випробо́вування
thermal-neutron diffusion ~ = (яф) довжина́ дифу́зії теплови́х нейтро́нів
track ~ = довжина́ про́бі́гу (у бульбашковій камері тощо)
total ~ = сума́рна довжина́
typical ~ = характе́рна довжина́
unit ~ = 1. одини́чна довжина́ 2. одини́ця довжини́
vector ~ = довжина́ ве́ктора
wave ~ = довжина́ хви́лі
word ~ = довжина́ сло́ва
zero ~ = нульова́ довжина́
mickey (комп.) крок ми́ші
['mɪki]
pace 1. шви́дкість 2. темп ■ to keep ~ ру́хатися в одно́му те́мпі (with – з), не відстава́ти (with – від); змі́нюватися синхро́нно (with – з); to set the ~ for задава́ти темп 3. крок || кро́ковий || крокува́ти
[peɪs]
pitch I 1. висота́ (тону) 2. крок, пері́од (структури) || кро́ковий, пері́одний 3. кут на́хилу 4. (поздо́вжній) крен, танга́ж
[pɪtʃ]
~ of a cholesteric twist = пері́од холесте́рику
~ of a propeller = крок пові́тряного ґвинта́
absolute ~ = 1. абсолю́тна висота́ то́ну 2. абсолю́тний слух
adjustable ~ = змі́нний крок
angular ~ = кутови́й крок
cholesteric ~ = пері́од холесте́рику
dot ~ = кра́пко́вий крок
effective ~ = ефекти́вний пері́од (ґвинтового руху)
high ~ = висо́кий тон
normal ~ = норма́льний крок
perfect ~ = абсолю́тний слух
reactor-lattice ~ = пері́од [крок] реа́кторної ґратни́ці
relative ~ = відно́сна висота́ то́ну
reverse ~ = крок з від’є́мною тя́гою
screw ~ = крок ґвинта́
standard ~ = етало́нна висота́ то́ну
thread ~ = крок на́різі
variable ~ = змі́нний крок
winding ~ = крок на́витки
quantum (мн. quanta) 1. квант || ква́нтовий 2. (техн.) крок квантува́ння
['kwɒntəm, 'kwɑːnt̬əm] (мн. ['kwɒntə, 'kwɑːnt̬ə])
~ of action = квант ді́ї
~ of circulation = квант циркуля́ції
absorbed ~ = уві́браний [погли́нений] квант
emitted ~ = ви́сланий [ви́промінений] квант
energy ~ = квант ене́ргії
excitation ~ = квант збу́дження
flux ~ = квант пото́ку
gamma ~ = га́мма-квант
hard ~ = жорстки́й квант
incident ~ = налітни́й квант
light ~ = фото́н, світлови́й квант, квант сві́тла
magnetic-flux ~ = квант магне́тного пото́ку
massless ~ = безма́совий квант
radiation ~ = квант промі́ння
rotational ~ = оберто́вий квант
scattered ~ = розсі́яний квант
soft ~ = м’яки́й квант
time ~ = (комп.) квант ча́су
vibrational ~ = коливни́й квант
virtual ~ = віртуа́льний квант
x-ray ~ = рентґе́нівський квант
size 1. ро́змір; величина́ || ро́змірний || сортува́ти//посортува́ти за ро́зміром ■ to ~ up оці́нювати//оціни́ти величину́, визнача́ти//ви́значити ро́змір; of uniform ~ одна́ко́вого ро́зміру 2. форма́т 3. о́бсяг, о́бшир, о́б’є́м 4. клей || прокле́ювати//прокле́їти
[saɪz]
~ of error = величина́ по́хибки
actual ~ = факти́чний [і́стинний] ро́змір
aerodynamic ~ = аеродинамі́чний ро́змір
apparent ~ = позі́рний ро́змір
atomic ~ = ро́змір а́тома
book ~ = форма́т кни́жки
characteristic ~ = характеристи́чний ро́змір
critical ~ = (яф) крити́чний ро́змір
domain ~ = ро́змір доме́ну
file ~ = ро́змір фа́йлу
finite ~ = скінче́нний ро́змір
full ~ = натура́льна величина́
grain ~ = 1. ро́змір зерни́ни 2. (комп.) сту́пінь деталіза́ції
image ~ = ро́змір о́бразу/зобра́ження
increment ~ = (комп.) величина́ при́росту; крок
inertial ~ = аеродинамі́чний ро́змір
infinite ~ = нескінче́нний ро́змір
jet ~ = дія́мет(е)р сопла́
life ~ = натура́льна величина́
memory ~ = о́бсяг [мі́сткість] па́м’яті
mesh ~ = ро́змір ві́чка (у сітці)
nuclear ~ = ро́змір ядра́
outer ~ = зо́внішній ро́змір
overall ~ = габари́тний [зо́внішній] ро́змір, габари́т
particle ~ = ро́змір части́нки (макроскопічної)
real ~ = факти́чний [і́стинний] ро́змір
relative ~ = відно́сний ро́змір
right ~ = потрі́бний ро́змір
sample ~ = о́бсяг ви́бірки
screen ~ = ро́змір екра́ну (діягональний)
storage ~ = о́бсяг [мі́сткість] робо́чої па́м’яті
type ~ = ро́змір си́мволів
spacing 1. ві́дстань, про́мі́жок, інтерва́л 2. (просторо́ва) періоди́чність, розташо́вання, розмі́щення (на певних відстанях чи з певними проміжками)
['speɪsɪŋ]
~ of dislocations = ві́дстань між дислока́ціями
adjustable ~ = реґульо́вний про́мі́жок
center-to-center ~ = міжце́нтрова ві́дстань
close ~ = розташо́вання на мали́х ві́дстанях [із мали́ми про́мі́жками]
conductor ~ = міжпровіднико́ва ві́дстань
contact ~ = міжконта́ктова ві́дстань, міжконта́ктовий про́мі́жок
electrode ~ = міжелектро́дна ві́дстань
equal ~ = див. even ~
even ~ = розташо́вання на одна́ко́вих ві́дстанях [із одна́ко́вими про́мі́жками]
fringe ~ = ві́дстань між інтерференці́йними сму́гами
(fuel) element ~ = міжтве́лова ві́дстань
graticule ~ = крок окуля́рної сі́тки
grating ~ = пері́од [крок] дифракці́йної ґратни́ці
interplanar ~ = (кф) міжплощи́нна ві́дстань
lattice ~ = 1. пері́од кристалі́чної ґра́тки 2. крок реа́кторної ґратни́ці
layer ~ = міжшаро́ва ві́дстань, міжшаро́вий про́мі́жок
letter ~ = міжлі́терний інтерва́л, ві́дстань між лі́терами
level ~ = міжрі́внева ві́дстань
line ~ = міжрядко́вий інтерва́л, ві́дстань між рядка́ми
magnet-pole ~ = ві́дстань між полюса́ми магне́ту
mirror ~ = міждзерка́льна ві́дстань, міждзерка́льний про́мі́жок
node ~ = міжву́злова ві́дстань
plane ~ = міжплощи́нна ві́дстань
pulse ~ = міжі́мпульсний інтерва́л (між передніми чи задніми фронтами сусідніх імпульсів)
regular ~ = розташо́вання на одна́ко́вих ві́дстанях [із одна́ко́вими про́мі́жками]
standard ~ = станда́ртний інтерва́л (між поділками шкали тощо)
uniform ~ = рівномі́рне розташо́вання
wide ~ = розташо́вання на вели́ких ві́дстанях [із вели́кими про́мі́жками]
wire ~ = міждро́това [міждроти́нна] ві́дстань
stage 1. ста́дія, ета́п; крок; фа́за || стаді́йний, ета́пний ■ in ~s стаді́йно, ста́діями 2. помі́ст, платфо́рма 3. (ел.) каска́д 4. (геол.) я́рус || я́русний 5. сту́пінь 6. предме́тний сто́лик (мікроскопа) 7. координа́тний стіл
[steɪdʒ]
~ of development = 1. фа́за ро́звитку 2. ста́дія [ета́п] розробля́ння
amplification ~ = підси́лювальний каска́д
amplifier ~ = підси́лювальний каска́д
beginning ~ = початко́ва ста́дія, початко́вий ета́п
buffer ~ = бу́ферний каска́д
collapse ~ = ста́дія кола́псу
critical ~ = крити́чна фа́за
crystal-growth ~ = ста́дія ро́сту криста́лу
design ~ = ста́дія [ета́п] проєктува́ння
early ~ = початко́вий ета́п
experimental ~ = ста́дія [ета́п] експериме́нту
final ~ = заверша́льна ста́дія, заверша́льний ета́п
first ~ = пе́рша ста́дія; початко́вий ета́п
gain ~ = підси́лювальний каска́д
growth ~ = ста́дія ро́сту (кристалу тощо)
input ~ = входо́вий каска́д
kinetic ~ of evolution = кінети́чний ета́п еволю́ції
last ~ = оста́ння ста́дія, оста́нній ета́п
intermediate ~ = промі́жна́ ста́дія, промі́жни́й ета́п
next ~ = насту́пна ста́дія, насту́пний ета́п
object ~ = предме́тний сто́лик
output ~ = виходо́вий каска́д
pilot ~ = ста́дія [ета́п] тво́рення до́слідного зразка́
preceding ~ = попере́дня ста́дія, попере́дній ета́п
previous ~ = попере́дня ста́дія, попере́дній ета́п
reaction ~ = ста́дія реа́кції (хемічної)
rocket ~ = сту́пінь раке́ти
quiescent ~ = пері́од спо́кою
rearrangement ~ = (х.) ста́дія перегрупо́вування
research ~ = ста́дія [ета́п] дослі́джування
specimen ~ = предме́тний сто́лик
test(ing) ~ = ста́дія [ета́п] випро́бування
universal ~ = універса́льний предме́тний сто́лик
step 1. крок || кро́ковий || крокува́ти ■ at every ~ на ко́жному кро́ці; ~ by ~ крок за кро́ком, поступо́во, кро́ками, покро́ково; to ~ down зме́ншувати, зни́жувати (напругу тощо); in ~ синхро́нно (with – з); to keep in ~ підтри́мувати (таки́й са́мий) темп (with – як); to ~ up збі́льшувати, підви́щувати (напругу тощо) 2. ета́п, ста́дія, сту́пінь || ета́пний; стаді́йний 3. схі́дець, схо́динка || східце́вий, схо́динковий || східча́стий 4. (про функцію) відтинко́во ста́лий, східча́стий
[stεp]
~ of a distribution = крок розпо́ділу
~ of induction = крок інду́кції (математичної)
~ of integration = крок інтеґрува́ння
~ of interpolation = крок інтерполюва́ння [інтерполя́ції]
~ of a scale = крок шкали́
dislocation ~ = дислокаці́йна схо́динка
fine ~ = дрібни́й крок
growth ~ = ростова́ схо́динка (кристалу)
inductive ~ = крок інду́кції (математичної)
intermediate ~ = промі́жни́й крок
iteration ~ = крок ітерува́ння
iterative ~ = крок ітерува́ння
product-determining ~ = продуктовизнача́льний ета́п (хемічної реакції)
rate-controlling ~ = див. rate-determining ~
rate-determining ~ = швидкістьвизнача́льний [обме́жувальний] ета́п (хемічної реакції)
rate-limiting ~ = див. rate-determining ~
reaction ~ = ета́п [елемента́рна ста́дія] реа́кції (хемічної)
time ~ = часови́й крок
whole ~ = (акуст.) ці́лий тон
step-by-step 1. поета́пний, поступо́вий 2. кро́ковий, покро́ковий || крок за кро́ком ■ in a ~ fashion кро́ками, крок за кро́ком, поступо́во, покро́ково 3. східча́стий
[ˌstεpbaɪ'stεp]
steplength крок, величина́ кро́ку (of integration – інтеґрування)
['stεplεŋθ]
stepwise 1. східча́стий 2. кро́ковий || (посуватися) кро́ками, крок за кро́ком 3. поета́пний, стаді́йний; поступо́вий || поета́пно, (по)стаді́йно, поступо́во 4. (про хемічну реакцію) багатостаді́йний
['stεpwaɪz]
width ширина́ || шири́нний ■ in ~ завши́ршки, у попере́чнику
[wɪdθ]
~ of a dislocation = ширина́ дислока́ції
~ of a slit = ширина́ щі́лини [шпари́ни]
~ of a stratum = (геол.) поту́жність пласта́
angular ~ = кутова́ ширина́
band ~ = ширина́ сму́ги; ширина́ зо́ни див. тж bandwidth
beam ~ = 1. ширина́ про́меня 2. ширина́ стру́меня (частинок) 3. ширина́ діягра́ми спрямо́ваности (антени)
channel ~ = ширина́ кана́лу
crack ~ = ширина́ трі́щини
energy-gap ~ = ширина́ заборо́неної енергети́чної зо́ни
equivalent ~ = еквівале́нтна ширина́ (спектральної лінії)
full ~ at half-maximum [FWHM] = по́вна ширина́ на рівні полови́нної інтенси́вности
half-power ~ = ширина́ на рі́вні полови́ни поту́жности
level ~ = ширина́ рі́вня (енергетичного)
line ~ = ширина́ лі́нії (спектральної)
mesh ~ = 1. ро́змір ві́чка си́та 2. крок сі́тки
natural ~ of an energy level = приро́дна ширина́ енергети́чного рі́вня
nonuniform level ~ = неоднорі́дна ширина́ рі́вня (енергетичного)
overall ~ = габари́тна ширина́
partial ~ = парці́йна [парція́льна] ширина́
peak ~ = ширина́ ма́ксимуму (на кривій)
potential-well ~ = ширина́ потенція́льної я́ми
pulse ~ = ширина́ [трива́лість] і́мпульсу
radiation ~ = радіяці́йна ширина́
reduced ~ = зве́дена ширина́
resonance ~ = ширина́ резона́нсу
soliton ~ = ширина́ соліто́ну
spectral ~ = спектра́льна ширина́
spectral-line ~ = ширина́ лі́нії (спектральної)
spectrometer band ~ = спектра́льна ширина́ щі́лини спектро́метра

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

крок (-у) 1. step ▪ ~ за —ом step by step, stepwise; (посуватися) —ами step by step, stepwise, in a step-by-step [stepwise] fashion; на ко́жному —ці at every step 2. (спіралі, ґвинтової лінії) lead 3. (ґвинта, нарізі, структури) pitch 4. (інтервал, проміжок) spacing 5. (приріст) increment 6. (величина приросту) increment size 7. (сітки) mesh width 8. (стадія, етап) stage 9. (людини) pace
~ ґвинта́ = 1. (нарізі) screw pitch 2. (повітряного) pitch of a propeller
~ ґвинтово́ї лі́нії = helix lead
~ ґра́тки = lattice [grid] spacing
~ ґратни́ці = 1. (дифракційної) (diffraction-)grating spacing 2. (реакторної) lattice pitch/spacing
дрібни́й ~ = fine step
~ (і)з від’є́мною тя́гою = (повітряного ґвинта) reverse pitch
змі́нний ~ = variable [adjustable] pitch
~ інду́кції = (математичної) inductive step, step of induction
~ інтеґрува́ння = step of integration; (величина кроку) steplength of integration
~ інтерполюва́ння = step of interpolation
~ інтерференці́йних смуг = fringe spacing
~ ітерува́ння = iteration [iterative] step
~ квантува́ння = (техн.) quantum
крапко́вий ~ = dot pitch
кутови́й ~ = angular pitch
~ ми́ші = (комп.) mickey
~ на́витки = winding pitch
~ на́різі = thread pitch
норма́льний ~ = normal pitch
~ окуля́рної сі́тки = graticule spacing
промі́жни́й ~ = intermediate step
~ реа́кторної ґратни́ці = (reactor-)lattice pitch/spacing
~ різни́ці = difference interval
~ розпо́ділу = step of a distribution
~ сі́тки = mesh width
~ спіра́лі = lead of a helix
часови́й ~ = time step
~ шкали́ = step of a scale

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

крок (-ку) m step, pace, stride:
  мі́рити кро́ками, to measure with steps, to pace;
  іти́ крок-у-крок, to follow step by step;
  повзя́ти кро́ки, W.U. to take measures (steps);
  ве́сти́ коня́ кро́ком, to walk a horse;
  звільни́ти крок, to slacken one’s pace;
  ві́льний (ско́рий) крок, Mil. slow (quick) time;
  кро́ком, at a foot pace;
  ця рушни́ця б’є на ти́сячу кро́ків, this gun’s range is one thousand paces;
  зроби́ти пе́рші кро́ки, to take the initiative, to attend to the preliminaries.
невча́с adv. untimely, not in time, out of season, too late;
  невча́сний (-на, -не)* untimely, unseasonable, inopportune:
  невча́сний жарт, a jest out of place;
  невча́сний крок, premature measure (step);
  невча́сний плід, untimely (premature) issue, abortive child;
  невча́сність (-ности [-ності]) f which is unseasonable (not happening in time).
пові́льний (-на, -не)* slow, tardy, lingering, sluggish, slack:
  пові́льний крок, foot pace;
  пові́льна зима́, mild winter;
  пові́льний час, free (slow) time;
  пові́льність (-ности [-ності]) f slowness; compliance, indulgence;
  пові́льніше adv. Comp.: пові́льно slowly, little by little, freely.
похі́д (-хо́ду) m manner of walking;
  по́хід (-ходу) m march, procession, parade:
  піти́ (ви́рушити) в по́хід, to start out on a march, to go off to war;
  похідни́й (-на́, -не́) quick (brisk) in walking;
  похідни́й крок, marching step; || (of a mill): floating; (of a cellar): which is not vertically excavated;
  похі́дній (-ня, -нє) of a campaign:
  похі́днє лі́жко, camp (folding) bed;
  похідня́ (-ні́) f footbridge (that can be moved at will).
рішу́че adv. decisively, decidedly; altogether:
  рішу́че нічо́го не вмі́ти, not to know anything at all;
  рішу́чий (-ча, -че) resolute, decided; firm, peremptory, categorical, precise:
  рішу́чий крок, resolute step;
  рішу́ча постано́ва, firm decision;
  рішу́ча люди́на, resolute (precise) person;
  рішу́чість (-чости [-чості]) f determination, resoluteness, firmness, decisiveness.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

крок ім. ч. step; (хода) pace; (звуки ходи) footsteps; (широкий) stride
перший ~ the main thing is to take the first step
всього один ~ but one step (move)
~ за ~ом step by step
~ом at a footpace
на кожному кроці at every step
ні ~у далі not a step further
тихим (швидким) ~ом slow (quick) time
важкий лише перший ~ it is the first step that costs
важливий лише зробити перший ~ to make the first advances, to make the first move
йти великими ~ами to walk with long strides
прискорити ~ to quicken/to accelerate one’s pace
уповільнити ~ to slacken one’s pace
він зробив непоправний ~ he took an irretrievable step
він ні на ~ не відходить від неї he won’t/can’t/doesn’t stir a step from her; ¨ від великого до смішного один ~ there is only one step from the sublime to the ridiculous.
важлив||ий прикм. important; (значний) significant; (ключовий – про галузі) key; (основний) chief, major; (насущний) vital, grave; (коштовний) valuable
~ий акціонер major shareholder; core shareholder
~ий клієнт major/important client/customer
~а позиція material item
~а справа important business
~а угода (істотна операція) large deal; major operation; major deal; material transaction; material item; revenue-intensive transaction; revenue-intensive deal; material deal
досить ~ий essential
особливо ~ий of special importance
украй ~ий imperative
бути ~им (для) to be of importance (for/to)
вважати ~им to attach importance (to), to consider important
ставати ~им to assume importance; ¨ ~им є лише перший крок the great thing is to make a start.
велик||ий прикм. (у різн. знач.) big, large; large-scale; (просторий) extensive, vast; (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (масштабний) large-scale; (масивний) huge; (істотний) great, essential; (докладний) lengthy, long; (багатослівний) prolix, diffuse, verbose; (численний) large, strong; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand; (основний, головний, важливий) major, important; розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall
~ий банк big bank; ~ий бізнес big business
~ий комітет plenary committee
~ий Лондон Greater London
~ий одночасний платіж balloon payment
~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe
~ий подвиг great/heroic deed
~ий попит great/rush demand
~ий проміжок wide interval
~ий успіх outstanding success
~ий хлопець big boy
~а вісімка політ. (неформальний клуб лідерів найрозвинутіших та найвпливовіших держав: Великої Британії, Італії, Канади, Німеччини, Росії, США, Франції, Японії) G-8, Group of 8
~а зала large/big hall
~а знижка deep discount
~а країна large country/land
~а кількість a great number, mickle
~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person
~а невідповідність material inconsistency
~а операція (істотна операція) large deal; major operation/deal; material transaction/item/deal; revenue-intensive transaction/deal
~а партія цінних паперів block of securities
~а потужність тех. huge/great power
~а промисловість large-scale industry
~а різниця wide/great difference
~а рогата худоба cattle
~а спадщина a fair heritage
~а сума a large sum
~е горе great grief
~е досягнення great/important/massive achievement
~е завантаження потужностей high capacity utilisation
~і держави the Great Powers
~і нафтові компанії major oil companies
~і ноги і руки large limbs
~і простори vast/immense spaces
~ою мірою highly, largely
~ої різниці немає no great/tremendous difference
надавати ~ого значення цьому to make much of it; ♦ ~ крик за малий пшик great cry and little wool
від ~ого до смішного – один крок from the sublime to the ridiculous is only one step
~ому кораблю ~е плавання a great ship asks deep waters
у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs.

ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: великий чоловік a big man. Це слово має емоційне забарвлення: великий бізнес big business. Large вживається для позначення розміру предмета: велика кімната a large room, великі руки large hands. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: велика сума грошей a large sum of money, у великій кількості in large quantities. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: Яка велетенська рибина! What a great/big fish! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/Здорово! How do you like my dress? – Great! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: великий слон a huge elephant, сильний апетит a huge appetite, дуже велика сума грошей enormous amount of money, величезний будинок an enormous house. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: на дуже великій швидкості at a tremendous speed. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: значні труднощі immense difficulties, надзвичайної важливості of immense importance
величезний успіх a gigantic success. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: значна кількість грошей a vast sum of money.

за1 прийм. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond; (коло, навколо) at; (згідно з) according to, in accordance with, under, by; (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of; (замість) instead (of), for; (за часів) in the time of, in the days of; under; (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in; (через якийсь час) in; (відправлятися) for; (при позначенні заняття) at, to; (ніж) than; (заради) for; (при позначенні ціни) for; (слідом за) after, upon, by; (більш, понад – про вік) over, past; (про час) after; (на відстані) at a distance of або не перекладається; (у різн. знач.) for
за борт overboard
за виконання плану for the fulfilment of the plan
за винятком except, excepting, with the exception of
за відсутністю когось in the absence of
за власний кошт (власним коштом) on own account
за годину до від’їзду an hour before starting
за дверима behind the door
за демократію for democracy
за життя during the life (of); when alive
за його бажанням according to his wish
за маршрутом by way of, via
за маршрутом через Лондон via London
за межею бідності below the poverty line
за містом out of town/city, (далі за місто) beyond the town/city, (на дачі, на селі) in the country
за наказом by order
за наявними даними reportedly
за ним це водиться he is known for that/to do that
за обідом during/at dinner; (в час обіду) while dinner was in progress
за підписом секретаря signed by the secretary
за професією by profession
за рік in a year, in a year’s time
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river
за рогом round the corner
за розкладом according to schedule
за/через тиждень in a week’s time
за тиждень до чогось а week before
за угодою under the contract/agreement
за чим? behind what?
за що? what for?
взятися за роботу to set to work, to begin working
гнатися за кимсь to run after
залишити когось далеко за собою to leave smb far behind
заплатити за щось to pay (for)
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb, to take someone’s part
зачепити за щось to hit against smth
зробити за годину to do within an hour
їхати за кордон to go abroad
йти за кимсь to follow smb
пити за здоров’я to drink (to) one’s health
померти за щось to die (for smth), to give one’s life (for smth)
послати за лікарем to send for a doctor
працювати за планом to work according to plan
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play
продати за долар to sell for a dollar
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb’s behalf
ручитися за когось to answer for smb
сидіти за столом to sit at the table
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on smb); (спостерігати) to observe
стояти за щось (наполягати) to be for smth, to insist (on smth)
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about)
ходити за хворим to nurse/to look after a patient
вже за північ it is after midnight
день за днем day by day, day after day
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion
запишіть це за мною put it down to my account
йому за п’ятдесят he is over fifty, he is past fifty; he is on the wrong/shady side of fifty
крок за кроком step by step
ні за що on no account whatever, not for anything
одне за одним one after the other
прибуток за тиждень a week’s profit
п’ю за вас! here’s to you!
раніш за нього earlier than he
черга за вами it is your turn
я за це I am for this
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety.
необдуман||ий прикм. rash, thoughtless, unconsidered, hasty
~ий крок hasty step
~і слова wild and whirling words.
тактичн||ий прикм. tactical
~ий крок tactical step
~ий спосіб tactical stratagem
~а помилка tactical blunder
~а ядерна зброя tactical nuclear weapons
~е завдання військ. tactical scheme.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

corrective (і) виправлення, корективи; нейтралізувальний засіб; (пк) поправний, виправний; корективний
c. measure виправний захід [крок], виправні [поправні] заходи
intake (і) увід, впуск; всмоктування; приймання; приймач; прибутки; (пк) увідний, впускний; всмоктувальний; приймальний; прибутковий; всмоктний
i. capacity of the receiving body of water див. receiving capacity of a body of water
i. stroke всмоктувальний крок [такт] (поршня двигуна)
i. valve впускний [всмоктувальний] клапан [вентиль]
move (і) рух; крок; хід; зміна місця; (д) рухатися; зворушувати; переноситися
pace (і) крок, хода; темп, швидкість; (д) крокувати, ступати; вимірювати кроками; задавати темп
proceeding спосіб дії; вчинок; судовий крок; процедура, судова справа
remedial виправний; поправний; корективний; ремонтний; виліковний
r. action виправна дія [вчинок, крок]
r. action plan план виправної дії
r. action/remedial design [RA/RD] виправна дія/виправний план
r. activity виправна діяльність
r. design виправний проєкт [план]
r. investigation виправне дослідження [слідство]
R. Investigation/Feasibility Study [RI/FS] виправне дослідження/вивчення здійсн(им)ості
r. measure відновлювальний захід (напр., захід щодо покращення санітарного стану водного об’єкта)
r. program виправна програма [план]
r. project manager [RPM] керівник виправного проєкту [плану]
step (і) крок; хода; вчинок; захід; ступінь; щабель; підніжка; (д) крокувати; іти; ступати; (пк) крокувальний; ступеневий (драбина)
s. aeration (modification of activated sludge process) багатоступенева аерація [очищання] стічних вод (видозміна оброблення осаду, активованого аеробними бактеріями)
s.-by-step крок за кроком
s. function response of the system ступенево-функційна чутливість системи (чутливість зміни згущення з часом після раптової зміни кількості вхідних забрудників)
trip (і) розщіплювальний пристрій; перекидач; спотикання; хибний крок; помилка; стриб; подорож, поїздка, екскурсія; пробіг; (д) розщіплювати; перекидати; спотикатися; робити помилку
t. blank переносна пуста посудина [контейнер] (для перенесення чистої основи проби (води, ґрунту тощо) від місця взяття до лабораторії та назад, щоб перевірити можливе забруднення самої проби чи посудини)
t. end emissions сума кінцевих викидів пробігу (двигуна автомобіля) (сума викидів під час запуску двигуна в холодному стані, в розігрітому стані на початку пробігу, випаровування під час гарячого витримування в кінці пробігу)
t. valve розщіплювальний клапан (обмежує швидкість, якщо основний регулятор швидкості не виконує свою функцію)

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

крок,~у step; (спіралі) lead; (приріст) increment size; (структури) pitch; (за індексом) stride інф; (інтервал) spacing; (сітки) mesh width
дійсний крок actual pitch, effective pitch
зворотний к. обмотки back span
змінний к. квантування variable quantization increment
к. антенної решітки array pitch, antenna array spacing
к. виводів lead pitch
к. висновків derivation step інф
к. відгалужень (обмотки трансформатора) tapping step
к. відеодоріжок video track pitch
к. гофра corrugation pitch
к. графобудувача plotter step size
к. дискретизації discretization step, sampling step, sampling increment
к. дифракційної ґратки diffraction grating spacing
к. доріжок запису track pitch, pitch of grooves
к. завдання job step
к. індукції induction step
к. інтегрування integration step мат
к. ітерації step of iteration
к. кадру frame pitch
к. квантування (за амплітудою) quantization step, quantum step
к. колектора commutator pitch елт
к. комутації commutator pitch
к. контактів contact spacing
к. котушки coil pitch
к. кристалічної ґратки crystal lattice spacing
к. маски mask pitch
к. матриці array pitch
к. назад back space
к. обмотки coil span, coil pitch, winding pitch
к. перфорації perforation pitch
к. подавання feed pitch
к. полюсів pole pitch
к. програми program step інф
к. пупінізації (loading) coil spacing
к. решітки антени array pitch
к. рівчаків pitch of grooves
к. різниці difference interval
к. різьби thread pitch
к. розгортки line pitch
к. розподілу span of distribution, distribution step
к. рядків pitch of rows, feed pitch
к. рядків растра scan line(-to-line) spacing, line pitch
к. рядків запису track pitch
к. сітки grid pitch
к. сканування scanning pitch
к. скручування strand pitch, lay (of strand)
к. спіралі (напр., антени) helix pitch distance; pitch of helix фіз
к. транспозиції transposition interval
к. циклу iteration
к. частоти frequency step; frequency spacing звз
кутовий к. angular pitch, angular spacing
полюсний к. pole pitch
часовий к. time step
симплекс-крок,~у simplex step
передбачувач,~а predictor
адаптивний п. adaptive predictor
багатокроковий п. multistep predictor
внутрішньокадровий п. intraframe predictor
ґратковий п. lattice predictor
лінійний п. linear predictor
міжкадровий п. interframe predictor
неадаптивний п. fixed predictor
п. за критерієм максимуму правдоподібності maximum likelihood predictor
п. за критерієм максимальної правдоподібності maximum likelihood predictor
п. інфрачервоних сигналів infrared signal predictor
п. на один крок one step ahead predictor
п. по одному елементу зображення single pixel predictor
самоналаштовний п. self-tuning predictor
середньоквадратичний п. mean square predictor
сходинковий п. escalator predictor

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

blade pitch * крок лопаті