Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
acceptable [ɘkˈseptɘb(ɘ)l] a 1. прийнятний; completely/ fully ~ цілковито прийнятний; mutually ~ взаємно прийнятний; ~ to smb прийнятний (для когось); 2. приємний, бажаний, жаданий; 3. терпимий; допустимий; ~ damage допустимий збиток. |
average [ˈæv(ɘ)rɪdʒ] n 1. середнє число, середня величина; above the ~ вище середнього; below the ~ нижче середнього; on the ~ у середньому, пересічно; to determine, to obtain, to strike an ~ виводити середнє число; 2. ком. збиток від аварії судна; 3. розподіл збитків від аварії між власниками (вантажу, судна). |
damage [ˈdæmɪdʒ] n 1. збиток; втрата; шкода; пошкодження; grave, great ~ великий збиток; serious, severe ~ серйозний збиток; light, slight ~ незначний збиток; fire ~ збитки, нанесені пожежею; flood ~ збитки, нанесені повінню; ~ from the fire збиток від пожежі; ~ from the flood збиток від повені; material ~ матеріальні збитки; to do, to cause ~ завдавати шкоди, збитків (комусь – to); псувати (щось – to); to do, to cause ~ to one’s reputation плямувати чиюсь репутацію; to suffer, to sustain ~ зазнавати збитків; to repair ~ відшкодовувати збитки; 2. часто pl розм. вартість, витрати (звич. пов’язані зі збитками); compensatory ~ компенсація; nominal ~ номінальна вартість; ~ for smth витрати на щось; to claim ~ вимагати компенсацію; to pay ~ виплачувати компенсацію; to receive ~ одержувати компенсацію; to recover ~ покривати витрати. |
damaging [ˈdæmɪdʒɪŋ] a 1. що наносить збиток; 2. дискредитувальний, підривний; ~ information дискредитувальна інформація. |
damnify [ˈdæmnɪfaɪ] v (past і p. p. damnified, pres. p. damnifying) рідк. шкодити, наносити збиток, ображати. |
dead [ded] a 1. мертвий, померлий; дохлий; a ~ body мертве тіло; труп; a ~ cat дохлий кіт; ~ march похоронний марш; ~ news звістка про смерть; to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось; to shoot smb ~ застрелити когось; he is ~ він помер, його немає в живих; 2. неживий; неорганічний; ~ matter нежива матерія; 3. нерухомий; занімілий; ~ fingers занімілі пальці; to go ~ заніміти; 4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний; ~ matches непридатні сірники; a ~ mine закинута шахта; ~ steam відпрацьована пара; a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти; 5. сухий, зів’ялий (про рослину); a ~ tree засохле дерево; a ~ flower зів’яла квітка; 6. неродючий (про ґрунт); ~ sand неродючі піски; ~ soil неродючий ґрунт; 7. нечутливий; позбавлений ознак життя; ~ eyes тьмяні очі (як у мерця); a ~ faint глибока непритомність; 8. цілковитий, повний; ~ certainty цілковита певність; ~ failure повна невдача; фіаско; ~ faint глибока непритомність; ~ loss чистий збиток; a ~ secret велика таємниця; ~ silence мертва, гробова тиша; a ~ stop повна зупинка; to be ~ asleep спати мертвим сном; 9. застарілий; недієвий; що втратив силу; ~ customs застарілі звичаї; a ~ language мертва мова; a ~ law закон, що втратив силу; 10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню); a ~ colour тьмяний колір; ~ gold матове золото; a ~ surface матова поверхня; 11. в’ялий, апатичний; ~ response в’яла реакція; 12. нудний; одноманітний; a ~ season мертвий сезон; глуха пора; ~ hours of the night глуха ніч; 13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий; a ~ motor заглухлий мотор; a ~ needle нерухома магнітна стрілка; 14. ел. що не знаходиться під струмом; a ~ contact розімкнений контакт; ◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ; a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ; a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа; ~ above the ears дурний, як пробка; ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу; ~ end тупик; глухий кінець труби; ~ hand мертва хватка; ~ heat спорт. нічия; рівність очок; ~ in the water у безвихідному становищі; ~ letter не доставлений адресатові лист; ~ lift безвихідне становище; марне зусилля; ~ load мертвий вантаж; тягар; ~ lock мертва точка, тупик; ~ pull марне зусилля; ~ sea мертве море; ~ short ел. повне коротке замикання; ~ sleep глибокий сон; ~ wall глуха стіна; ~ water заводь, тиха вода; ~ window архт. фальшиве вікно; the ~ season мертвий сезон; ~ drunk п’яний як хлющ або ніч; ~ above the ears дурний, аж світиться; ~ as Queen Ann і сліду не залишилося; ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже; I am in ~ earnest мені не до жартів; more ~ than alive ледве живий; not to seen ~ краще померти, ніж...; over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі! USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed. |
dent [dent] n 1. виїмка, вибоїна; западина, заглиблення; угнуте місце, втиснене місце; 2. тех. зуб, зубець (зубча(с)того колеса); to make a ~ робити виїмку; 3. розм. нестача, збиток; a ~ in one’s pride нестача самолюбства; to make a ~ in one’s fortune розтринькати значну частину свого статку. |
disservice [ˈdɪsˈsɜ:vɪs] n погана послуга; шкода, збиток; to do smb a ~/to do a ~ to smb нашкодити чиїмсь інтересам (особливо якщо було бажання прислужитися), зробити ведмежу послугу. |
harm [hɑ:m] n 1. шкода, збиток; bodily ~ тілесне пошкодження; considerable ~ значний збиток; grave, serious, severe ~ серйозний збиток; great, immeasurable ~ великий збиток; irreparable ~ непоправний збиток; slight ~ невеликий збиток; to cause ~ заподіяти шкоду; to do smb, smth ~ зробити (заподіяти) шкоду комусь/чомусь; to mean no ~ не мати на увазі нічого поганого; to threaten bodily ~ загрожувати каліцтвом; that won’t do any ~ це не зашкодить; there is no ~ in smth немає ніякої шкоди в чомусь; 2. зло, лихо; неприємність; небезпека; the chief ~ головне зло; a serious ~ велике зло; out of ~’s way у безпеці/далі від лиха; more ~ than good більше поганого, ніж гарного; більше шкоди, ніж користі; to see no ~ in it не бачити нічого поганого в цьому; 3. горе, скорбота; сум, журба; ◊ no ~ in trying можна спробувати, за пробу не платять; to be safe from ~ бути поза небезпекою; від гріха подальше. |
hurt [ˈhɜ:t] n 1. шкода; збиток, втрата; ~ to smb’s health шкода здоров’ю; to do ~ to smb шкодити комусь; 2. пошкодження, ушкодження; 3. рана, поранення; поріз, забите місце; to get, to receive a mortal ~ одержати смертельну рану; to get, to receive a serious ~ одержати серйозну рану; 4. біль; dull ~ тупий біль; 5. образа; кривда; I intended no ~ to your feelings я не хотів образити вас; 6. удар. |
lesion [ˈli:ʒ(ɘ)n] n 1. пошкодження, ушкодження; ураження; an open ~ відкрите ураження; 2. юр. шкода, збиток. |
loss [lɒs] n 1. втрата; a heavy ~ тяжка втрата; a serious ~ серйозна втрата; a partial ~ часткова втрата; a total ~ повна втрата; a hearing ~ втрата слуху; a memory ~ втрата пам’яті; ~ of blood мед. втрата крові; ~ of memory мед. втрата пам’яті; the ~ of one’s eyesight втрата зору; ~ of flesh схуднення; the ~ of one’s health втрата здоров’я; ~ of strength занепад сил; ~ of temperature падіння температури; the ~ of friendship втрата дружби; the ~ of money втрата грошей; the ~ of time втрата часу; a ~ in altitude втрата висоти; he was at a ~ він розгубився (не знав, що робити); 2. шкода, збиток, втрата; dead ~ чистий збиток; grievous ~ тяжка втрата; ~ of opportunities втрачені можливості; to have a ~/to meet with a ~ зазнати втрати; to sell at a ~ продавати із збитком; without any ~ of time не витрачаючи марно часу; his death was a great ~ його смерть була великою втратою; 3. pl військ. втрати; to inflict ~es (on smb) завдати втрат (комусь); to suffer heavy ~es зазнати тяжких втрат; 4. загибель; ~ of a ship with all hands загибель корабля зі всією командою; 5. змивання (при ерозії); убуток, витік; 6. мет. вигар; 7. текст. відпадок (тж ~ in yarn); ◊ ~ insurer страховий інспектор; ~ replacement військ. відшкодування втрат; no great ~ without some small gain присл. лихо не без добра; the ~ of face втрата престижу, доброго імені; приниження; the ~ of life 1) смерть (як покарання); 2) загибель, знищення людей; принесення в жертву людського життя; 3) військ. людські втрати, втрати убитими; to be at a ~ розгубитися; збентежитися; бути у скруті; загубити слід; he was at a ~ what to do він не знав, що робити; he was at a ~ for words він не міг знайти потрібних слів. |
material [mɘˈtɪ(ɘ)rɪɘl] a 1. матеріальний; речовинний; the ~ world матеріальний світ; 2. тілесний, плотський, фізичний; матеріальний (не духовний); ~ needs фізичні потреби; ~ pleasures плотські радості; 3. майновий, грошовий; матеріальний, що стосується засобів існування; ~ well-being матеріальний добробут; ~ damage матеріальний збиток; 4. істотний, суттєвий, важливий, значний; a ~ witness важливий свідок. |
mischief [ˈmɪstʃɪf] n 1. зло, лихо, біда; malicious ~ юр. навмисне, зловмисне зло; out of ~ зі злості; the ~ of it is that біда в тому, що; to cause, to do, to make ~ заподіяти зло; сіяти розбрат, чвари; to get into ~ попасти в біду; 2. шкода, збиток; 3. пустощі, витівки; full of ~ пустотливий; to keep children out of ~ стримувати дітей від витівок; 4. заст. хвороба; 5. (a ~) пустун, бешкетник; 6. розм. чорт, біс, дідько; what the ~ do you want? якого дідька вам треба?; ◊ he that ~ hatches, ~ catches хто іншим лиха бажає, той сам лихо має; не копай комусь яму, бо сам упадеш. |
prejudice [ˈpredʒɘdɪs] n 1. упереджена думка; упередження; (a) deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong ~ сильне упередження; ~ against smb/smth упереджена думка проти когось/чогось; without ~ неупереджено; to arouse, to stir up ~ викликати упередження; to have/ to hold ~ упереджено ставитися; ігнорувати, to break down, to eliminate ~ не брати до уваги упередження; 2. забобон; 3. несправедливість; дискримінація; шкода, заподіяна несправедливим рішенням суду; (a) race/ racial ~ расова дискримінація; religious ~ релігійна дискримінація; to ~ of smb/ smth на шкоду комусь, чомусь; without ~ to без не на шкоду/не на збиток. |
red [red] n 1. червоний колір; deep ~ темно-червоний колір; 2. річ червоного кольору; 3. (R.) червоний, революціонер; іст. the Reds червоні, революційні елементи; 4. the Reds pl амер. червоношкірі (індіанці); 5. the ~ амер. заборгованість, борг; дефіцит; збиток (записуваний червоним чорнилом); to be in the ~ бути в боргу; to come out of the ~ виплутатися з боргів; 6. розм. червоне вино; 7. розм. гроші; ◊ the ~, white and blue англійський флот і армія (за кольорами прапора). |
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n 1. жертва; noble ~ благородна жертва; useless ~ непотрібна жертва; to give one’s life as a ~ for one’s country пожертвувати своїм життям заради батьківщини; to make, to offer ~s of smth жертвувати чимсь; to make a ~ for the sake of one’s children іти на жертву заради своїх дітей; you’ll gain nothing by the ~ of your principles ви нічого не досягнете, поступившись своїми принципами; 2. жертвування; пожертвування; a ~ to gods жертва богам; the fires of ~ жертовний вогонь; 3. ком. збиток; to sell goods at a ~ продавати товари за збитковою ціною (собі на шкоду); ◊ the great, the last/ the supreme ~ смерть у бою за батьківщину. |
scathe [skeɪʧ] n 1. шкода, збиток; to do ~ заподіяти шкоду; without ~ непошкоджений; 2. те, що завдає шкоди; 3. причина смутку (жалю). |
severe [sɪˈvɪɘ] a 1. суворий, різкий; ~ criticism різка критика; a ~ look суворий погляд; ~ punishment суворе покарання; 2. вимогливий, суворий; a ~ master вимогливий хазяїн; a ~ teacher вимогливий вчитель; to be ~ upon smb 1) бути вимогливим до когось; 2) критично ставитися до когось; to be ~ with smb суворо поводитися з кимсь; 3. жорсткий, суворий; ~ requirements жорсткі (суворі) вимоги; 4. ретельний, скрупульозний; ~ scrutiny ретельне вивчення; 5. простий (про стиль тощо); ~ hair-do проста зачіска; 6. суворий, холодний (про клімат тощо); сильний (про бурю тощо); ~ frost лютий мороз; ~ winter сувора зима; 7. тяжкий, важкий, серйозний (про хворобу тощо); сильний (про простуду); ~ attack of coughing сильний приступ кашлю; ~ cold сильна простуда; ~ illness тяжка хвороба; ~ wound небезпечне (тяжке) поранення; 8. глибокий, сильний (про почуття); ~ disappointment глибоке розчарування; 9. важкий, тяжкий, жорстокий (про випробування тощо); ~ loss 1) тяжка втрата; 2) великий збиток; ~ test жорстоке випробування; 10. жорстокий, запеклий (про бій тощо); ~ fight запеклий бій; 11. уїдливий, саркастичний; ~ remarks дошкульні зауваження; 12. амер. розм. могутній, сильний; 13. надто сильний; що ріже очі (про світло тощо). USAGE: Прикметник severe вживається у значенні суворий, різкий, жорстокий, міцний, сильний: a severe look суворий погляд, severe discipline сувора дисципліна, severe criticism різка критика, severe competition жорстока конкуренція, severe weather дуже холодна погода, severe pain страшний біль. Прикметник stern має значення суворий, невблаганний і часто передбачає елемент жорстокості: a stern look жорстокий погляд, a stern voice жорстокий голос. Прикметник strict вживається у значенні суворий, вибагливий, точний; старанний, ретельний, коли мова йде про відповідність правилам та нормам: a strict teacher вибагливий вчитель, a strict order суворий наказ, strict rules суворі правила. Austere – суворий, особливо холодно, формально і урочисто суворий; строгий, чистий (про стиль); терпкий (про смак): an austere man – урочисто сувора людина. Exacting характеризує когось як надмірно вибагливого, суворого, особливо стосовно виконання завдань, доручень, та щось, як таке, що вимагає великих умінь, навичок чи кваліфікації: an exacting teacher вимогливий вчитель, an exacting piece of work робота, що вимагає дуже високої кваліфікації. |
slaughter [ˈslɔ:tɘ] v 1. чинити масове вбивство; безжалісно вбивати; влаштовувати різанину (кровопролиття); 2. забивати, різати (худобу); 3. амер. розм. розбивати вщент; 4. амер. розм. продавати собі на збиток; 5. вдарити по м’ячу зі зрізом (теніс). |
waste [weɪst] n 1. непотрібна витрата, розтрачання; a ~ of money марна витрата грошей; a ~ of time марна витрата часу; a terrible ~ of energy жахлива/ пуста трата сил; to go, to run to ~ 1) витрачатися непродуктивно; 2) залишатися невикористаним; 3) іти у відходи; to cut to ~ 1) кроїти (тканину) неекономно; 2) сл. даремно витрачати (час); 2. убуток; шкода; збиток; втрата; to cause ~ причинити збитки; 3. покидьки, відходи, обрізки; industrial ~ промислові відходи; ~ land запустіла земля; nuclear, atomic ~s ядерні відходи; radioactive ~s радіоактивні відходи; toxic ~s токсичні відходи; 4. юр. руйнування, псування майна; 5. гірн. пуста порода. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
збит||ок (частіше мн. збитки) damage, loss; ● великий ~ок severe loss; ● чистий ~ок dead loss; ● непрямі ~ки indirect/consequential losses; ● очікувані ~ки expected losses; ● ~ок від бурі (пожежі) the damage done by storm (fire); ● відшкодувати ~ки to compensate for losses/ damages, to pay damages; to recover damages; ● зазнати ~ків to suffer/to have/to incur/to sustain losses. |
відшкодовувати, відшкодувати to compensate, to repay, to make good, to make up (for, to), to make amends (for); to redeem; ● ~ витрати to repay/to refund expenses; to reimburse; ● ~ свій збиток to recover/to recoup one’s losses. |
чист||ий 1. clean; (охайний) neat, tidy; ● екологічно ~ий eco-friendly; ● ~ий комірець clean collar; ● ~а сторінка blank page; 2. (без домішок) pure; (нерозбавлений) undiluted, neat; (про сплав) unalloyed; ● ~ий спирт pure alcohol, neat spirits; ~е золото pure gold; ● ~е повітря pure (clean) air; ● ~ий, як кришталь clear as crystal; ● діамант ~ої води diamond of the first water; 3. перен. honest, upright; (безводний, бездоганний) pure; (незаплямований) immaculate, spotless; ● ~ий понеділок церк. first Monday in Lent; ● ~а совість clear conscience; ● ~і наміри honest intentions; ● від ~ого серця in all sincerity; with the best intentions; ● він вийшов ~им he cleared himself; 4. розм. (сущий, справжній) mere, pure, utter; sheer; complete, absolute; ● ~а випадковість mere/pure chance; ● ~а нісенітниця downright/utter nonsense; ● ~а правда naked/simple truth; ● ~е божевілля sheer madness; ● це було ~ісіньке непорозуміння it was a misunderstanding pure and simple; 5. (про прибуток та ін.) net, clear; ● ~ий збиток net loss; ● ~ий прибуток net/clear profit; ● ~а вага net weight; 6. clear, open; ● ~е небо clear sky; ● ~е поле open country/field; ● на ~ому повітрі in the open air, out of doors; 7. (про вимову, голос та ін.) pure, clear; ● ~ий голос clear voice; ● вивести на ~у воду to expose, to unmask; ● у кого ~а совість, тому не страшний поговір clear conscience laughs at false accusations. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
There is no harm in trying прислів’я Укр. Спиток – не збиток. ‣ Plenty of people have tried to hit upon the formula for the perfect pop song. Of course there isn’t one … There’s no harm in trying, though, and … Guy Chambers … analyses how grabbing the listener’s attention from the off with a drum beat … could just work. ‣ Raising Minds teaches parents to make the most of the teachable moments in their children’s lives. … [Gay Heagler] said she had decided to sign up for the class to work with her second-grader. "There’s no harm in trying," she said. "It might turn the light on for both of us." ‣ Doing something new can be scary, but here’s the upshot: change will keep you feeling young. … And best of all, there really is no harm in trying. If you’re not sure, ask a trusted friend. If you’re still not convinced, don’t buy it. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
harm = [hɑ:m] шко́да, зби́ток |
hurt = [hɜ:t] шко́да; зби́ток; пошко́дження, пошко́да || пошко́джувати/пошко́дити |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
зби́ток (-тку) m (sing, of: зби́тки); luxury, excess, profusion, superfluity, plenty, abundance, overflow: жити в зби́тку (зби́тках), to live in affluence (abundance, luxury); зо зби́тком, in (to) excess; зби́точний (-на, -не)* prankish, roguish, mischievous, frolicsome; збито́чник (-ка) m, збито́чниця (-ці) f prankster, mischievous person, rascal, knave. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
збит||ок ім. ч. (частіше мн. збит||ки) damage, loss великий (чистий) ~ок severe (dead) loss непрямі (очікувані) ~ки indirect/consequential (expected) losses ~ок від бурі (пожежі) the damage done by storm (fire) відшкодувати ~ки to compensate for losses/damages, to pay/to recover damages зазнати ~ків to suffer/to have/to incur/to sustain losses. |
віденськ||ий прикм. Viennese ~а конвенція про цивільну відповідальність за ядерний збиток (від 21 травня 1963 року) Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage (dated 21 May 1963). |
відшкодовувати дієсл. (щось комусь) to compensate (for), to make up (for); (витрати, збитки) to refund, to indemnify (for), to recompense. (for), to repair, to repay, to right, to restitute, юр. тж. to recoup, to redress; (суму) to recover, to reimburse; (комусь щось) to recompense (for) ~ витрати to repay/to reimburse/to refund expenses ~ збиток to repair a loss, to cover damages ~ збитки потерпілому to make restitution to the victim; to compensate for one’s damage ~ свої збитки to recover/to recoup one’s losses; to pay damage/compensation; to undo the damage; to indemnify. |
звіт ім. ч. account, report; (офіційний) statement; (про роботу тощо) report (on); (пояснення) account, report, explanation; (бухгалтерський, статистичний) account, report, statement; accounting report, statement of accounts балансовий ~ balance sheet банківський ~ bank return(s) бухгалтерський ~ accounting report галузевий (статистичний) ~ industry (statistical) report, (statistical) report of an industry ґрунтовний ~ circumstantial детальний ~ detailed report/account додатковий ~ supplementary report зведений ~ general/consolidated report, consolidated/combined return зведений фінансовий ~ (материнської і дочірньої компаній, в якому еліміновані взаємні розрахунки) consolidated financial statement касовий ~ cash report/statement квартальний (місячний/щомісячний, піврічний, тижневий/щотижневий, щоденний, щоквартальний, щорічний) ~ quarterly (monthly, semiannual, weekly, daily, quarterly, annual/yearly) report/statement/account кількісний ~ quantitative report ліквідаційний ~ liquidation statement місячний ~ про стан рахунків банку monthly statement of (accounts of) the bank, monthly return of the bank остаточний/підсумковий (періодичний, попередній) ~ final (periodical, preliminary) report/account пооб’єктний (бухгалтерський) ~ (на противагу функціональному) objective statement повний і детальний ~ full and particular account проміжний ~ (місячний, квартальний тощо) interim report; (фінансовий) interim statement проміжний зведений фінансовий ~ consolidating financial statement проміжний фінансовий ~ interim financial statement ревізійний ~ audit(or’s) report річний ~ annual/yearly report/statement; тж. бух. account, (при закритті звітності, книг) yearly closure статистичний ~ statistical report/statement/returns трансформований фінансовий ~ (з розбиттям остаточних даних на категорії: сума продажу, собівартість і прибутковість окремих продуктів) explosion report фінансовий ~ financial report/statement/account фінансовий ~ за результатами ревізії statement of affairs щоденний ~ за результатами виробничої діяльності daily performance statement/report щоденний ~ про робочу силу daily (labo(u)r) force report ~ адміністрації management report ~ підприємств про відмови factory failure report ~ ради директорів report of the board of directors ~ за день daily report ~ за минулий день (наприклад, за результатами проведеної роботи) daily statement ~ за первинними даними direct report ~ за розрахунковими даними indirect report ~ про аварію страх. average ~ про виконану роботу progress report ~ про витрати account of the expenses ~ про виконання держбюджету national/public account of budget ~ про виконання кошторису budgetary control report ~ про виконання плану report on the fulfillment of a plan ~ про виконання фінансового плану financial performance report ~ про випуск продукції production report ~ про виробничу діяльність manufacturing (operating) report ~ про витрати на відрядження travel expense report ~ про витрати на програму program(me) cost report ~ про відрядження back to office report ~ про господарську діяльність business report, profit and loss statement (report) ~ про джерела й використання засобів funds flow statement ~ про діяльність (фірми тощо) business report ~ про експлуатацію operational report, utilization record ~ про збиток damage report ~ про зниження витрат (при розробці нового виробу) cost reduction report ~ про контроль якості quality control report ~ про контроль при прийнятті (на підприємстві) (factory) inspection report ~ про кредитні операції credit report ~ про надходження (закуплених матеріалів тощо) receiving report ~ про науково-дослідну роботу research report ~ про обстеження стат. survey баланс і ~ про стан справ (при банкрутстві, ревізії, тощо) statement of affairs брати гроші під ~ to take money on account ~ про обіг готівки money/cash circulation statement ~ про оцінювання (виробу тощо) evaluation report ~ про перевірку survey report ~ про перевірку стану якості quality survey report ~ про прибуток і збитки profit-and-loss/income statement/report ~ про прийняття матеріалів, що надійшли receiving report ~ про проведену роботу progress report ~ про простій (обладнання) idle time report ~ про результати діяльності (підприємства тощо) business report, record of performance ~ про результат ревізії audit(or’s) report ~ про роботу work statement ~ про роботу, виконану за договором contract work statement ~ про робочу силу labo(u)r force report, manpower report ~ про розпродаж sales account ~ про стан (роботи тощо) situation (status) report ~ про стан запасів stock status report ~ про стан каси cash report ~ про стан рахунків statement of accounts ~ про стан рахунків банку statement of (accounts of) the bank, return to the bank ~ про стан справ (на підприємстві тощо) business report ~ про стан фондів за контрактом contract funds status report ~ про судноплавство shipping returns ~ про хід виконання договору contract status report ~ про хід виконання робіт progress report ~ про хід роботи за підсумками ревізії statement of affairs вимагати ~ to demand an account віддавати собі ~ (в) to be aware (of), to realize давати ~ to give an account (of), to report (on) подавати ~ (звітувати) to render (an)account; (куди-небудь на затвердження) to submit/to present a report (to – for approval) складати ~ to draw up a report складати ~ про аварію to adjust/to make up the average схвалювати ~ to approve a report. |
компенсаці||я ім. ж. (збитків, втрати) compensation, indemnity (for), indemnification (for), reparation (of damages), recoupment (for loss/damage), offset (against the loss), recompense (for); юр. (збитків) damages; (сума) allowance, (мн.) amends, damages; (витрат) reimbursement, recompense, repayment, remuneration; (недостачі чогось) compensation (for), making up (for), balancing (of) відкладена (одноразова) ~я deferred (immediate) compensation грошова ~я monetary compensation, cash indemnity товарна ~я compensation in kind ~я витрат compensation for expenses, reimbursement for the expenses incurred ~я втрат (за шкоду) compensation for losses (damage) ~я продукцією (компенсація витрат підрядника продукцією побудованого підприємства) production sharing ~я за збиток allowance for damage ~я за каліцтво indemnity for injury, smart money ~я за ушкоджені вироби breakage у вигляді ~ї (за) as an offset (against) виплачувати ~ю to pay compensation одержати ~ю від страхової компанії to get compensation from an insurance company одержати ~ю за збитки to recover damages (against smb); ● див. тж. відшкодування. |
компенсувати дієсл. (збитки, втрати) to make compensation (for), to indemnify (for), to recoup (for), to offset, to redress, to right; (витрат) to reimburse (for), to recompense (for), to repay, to remunerate (for); (недостачу чогось) to compensate (for), to make up (for), to balance ~ збиток to compensate for/to repair, to repay the damages (suffered) ~ комусь усі понесені збитки to indemnify/to recompense smb for all the damages suffered; ● див. тж. відшкодовувати. |
неліквідн||ий прикм. nonliquid, unmarketable, illiquid ~ий збиток unliquidated damage ~ий цінний папір non-marketable security ~а облігація (у зв’язку з погіршенням кредитоспроможності) illiquid bond ~і активи locked-up capital; illiquid/long-term/non-monetary/risk assets; unrealisable/unmarketable/unsaleable assets ~і кошти non-monetary assets. |
номінальн||ий прикм. (лише за назвою, на папері) nominal, titular; фін. nominal; тех. rated ~ий акціонер/власник акцій nominee/ostensible shareholder; shareholder/stockholder of record; shareholder ~ий власник owner of record; ostensible owner ~ий ВНП nominal GNP ~ий збиток paper loss ~ий капітал authorised shares/capital stock ~ий компаньйон ostensible partner ~ий оплачений капітал capital stock ~ий платіж token payment ~ий позичальник borrower of record; ostensible borrower ~ий правитель nominal/titular ruler ~ий суверенітет titular sovereignty ~а вартість nominal value ~а вартість активів asset value ~а корпорація (компанія, створена для зручності намірів) paper corporation; corporate shell; dummy/straw company ~а неплатоспроможність technical insolvency ~а потужність nameplate/rated/installed capacity ~а продуктивність rated productivity ~а процентна ставка nominal interest rate; face interest rate ~а ставка прибутку nominal yield ~а сума nominal amount ~а ціна nominal price ~е зустрічне задоволення nominal/token consideration ~і володіння titular possessions ~і втрати paper loss ~і прибутки і збитки holding gains and losses нижче (вище) ~ої вартості below (above) par. |
припустим||ий прикм. (дозволений, прийнятний) admissible, permissible, acceptable, allowable; (можливий, ймовірний, здійсненний тощо за таких умов) feasible; (що передбачається) assumptive; (дозволений) warrantable; тех. tolerable ~ий діапазон (коливань валютних курсів) reference/target zone, target range ~ий збиток offsettable loss ~ий ризик risk tolerance, tolerable/tolerated risk ~ий рівень браку (на виробництві) reject/wastage allowance ~а мінімальна прибутковість hurdle rate of return ~а норма забруднення (навколишнього середовища) pollution (control) standard ~а помилка admissible/permissible error, tolerance ~і витрати offsettable/admissible loss, reject/wastage allowance. |
прода||вати, ~ти дієсл. to sell, to vend; (тж. реалізувати) to realize; перен. (зраджувати) to betray; розм., перен. (про людину) to sell oneself (to) ~ти вексель банку to negotiate a bill to a bank;~ти продукти нижчої якості за ціною продуктів вищої якості to upgrade (smth) ~ти свою честь to sell/to traffic away one’s honour ~ти або купувати на ринку to market ~ти без посередника (поза біржею) to sell over the counter ~ти без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell in bulk ~ти (собі) в збиток to sell at a loss/at a (great) sacrifice ~ти за готівку to sell for cash ~ти за кордоном to sell abroad ~ти з вигодою to sell at a premium ~ти з торгів to sell up ~ти із записом за відкритим рахунком to sell on “open book” basis ~ти на вигідних умовах to sell on easy terms ~ти на іноземних ринках to sell (smth) on foreign markets ~ти на комісійній основі to sell on commission ~ти на ринку to sell at the market, to market ~ти на термін to sell ahead ~ти поза біржею (без посередника) to sell over the counter ~ти за ціною сезонного розпродажу to sell at sale-price ~ти у кредит to sell on account/on credit/on trust; to sell on tick (sl.) ~ти у період падіння цін to sell on a falling/losing market ~ти у період підвищення цін to sell on a gaining/rising market ~ти безпосередньо споживачам, минаючи роздрібну торгівлю to bypass the retailer ~ти більше, ніж конкуренти тощо to outsell ~ти дешевше інших to undersell ~ вроздріб to sell by retail ~ти обманом to impose (on/upon) ~ти обмінним шляхом (букв. надувати) to swindle (smb) ~ти гуртом to sell by/at wholesale; to sell in bulk ~ти тому, хто дорожче дає to sell to the highest bidder дорого ~ти бірж. to reload удруге ~ти to resell. |
продаж ім. ч. sale, selling, vendition; (реалізація) realization; (векселя) negotiation аукціонний ~ auction (sale) біржовий ~ exchange sale вторинний ~ resale гарантований/забезпечений (дисконтний) ~ assured (discount) sale дозволений (незаконний) ~ legalized (illicit) sale закордонний ~ foreign sale змушений ~ distress selling; (цінних паперів) forced liquidation зустрічний ~ (старого предмету або виробу при покупці нового) trade-in, turn-in комісійний ~ commission sale, sale by commission комплектний (налагоджений) ~ complete (delayed) sale кооперативний ~ cooperative selling масовий ~ bulk sale гуртовий ~ wholesale, gross sale первісний (повторний) ~ first (repetitive) sale персональний ~ personal sale повільний (швидкий) ~ slow (quick/ready) sale попередній ~ квитків advance sale of tickets, advance booking посередницький ~ intermediate sale примусовий ~ forced sale примусовий ~ з торгів compulsory sale роздрібний ~ retail (sale) роздрібний ~ великими партіями (автомобілів тощо) fleet sale роздрібний ~ товарів за каталогом catalog(ue) sale таємний (умовний) ~ illicit (conditional) sale фіктивний ~ (цінних паперів з наступним перепродажем) wash sale придатний для ~у salable масові ~і акцій з метою збити їхній курс бірж. bear raid ~ акцій без покриття short sales ~ акцій особами й установами, що мають конфіденційну інформацію insider stock trading ~ боргового зобов’язання іншому кредиторові sale of the loan ~ вантажу цілком bulk sale ~ закордонних активів external disinvestment ~ застави sale of the pledge ~ знань у вигляді „ноу-хау” sale of knowledge as “know-how” ~ інвестицій disposal of investment, disinvestment, sale of investments ~ квитків booking ~ квитків на борту літака/у польоті in-flight ticketing ~ надлишкових матеріалів surplus sales ~ невикуплених закладених речей sale of unredeemed pledges ~ нерухомого майна property sale ~ „ноу-хау” sale of “know-how” ~ партії lot/batch sale, sale by lot; (цінних паперів) block sale ~ споживчих товарів consumption sale ~ сумнівних цінних паперів через підставних осіб swindling ~ урядових товарних надлишків або надлишкових матеріалів surplus sales ~ товарів за допомогою торговельних автоматів automatic machine trading ~ товарів роздрібними магазинами retail sales ~ товарів удома direct selling ~ товарів у якусь країну через іншу країну (з валютних міркувань) switch of goods ~ товару на умові „як є” (без гарантії якості) “as is” sale ~ товару постачальником із гарантією його повернення за повну вартість (у випадку, якщо торговельне підприємство не змогло продати товар) guaranteed sale ~ товару, що знаходиться в дорозі arrival sale(s), sale on arrival, sale to arrive ~ транспортних послуг transportation sales ~ усього товарного запасу bulk sale ~ цінних паперів security sale, liquidation of securities ~ цінних паперів без покриття uncovered sale of securities ~ цінних паперів брокером за рівномірно зростальною ціною selling on a scale, scaling ~ чогось з накидкою tie-in sale ~ або повернення (продаж при якій покупець має право повернути товар протягом певного часу) sale or return агент з ~у selling agent;доручення на ~ selling order наплив пропозицій на ~ selling pressure ~ без покриття (цінних паперів) uncovered sale ~ без покриття на термін (при відсутності цінних паперів у продавця в момент продажу) short sale ~ без попереднього огляду товару (покупцем) blind sale/selling ~ без упаковки [(у)паковання] bulk selling ~ за взірцем = ~ за зразком ~ за готівку/за готові гроші cash sale ~ за готівку без доставлення покупки додому cash-and-carry sale ~ за готівку з доставленням покупок додому cash-and-delivery sale ~ за зниженими цінами sale/selling at reduced prices, underselling ~ за зразком sale by sample ~ за каталогом catalogue sale ~ за описом sale by description ~ за приватною згодою private sale ~ за цінами нижче прейскурантних off list selling ~ з аукціону auction sale; sale by auction; public sale; (як вид, практика) auctioneering ~ з молотка compulsory sale ~ з навантаженням tie-in sale ~ з негайним постачанням sale for prompt delivery; (як вид, практика) spot trading ~ з негайним постачанням за готівку spot sale ~ з обмеженням посередників (промисловим підприємством при збуті продукції в межах певного району) selective selling ~ з-під поли illicit sale ~ з-під прилавка under-the-counter sale ~ з примусовим асортиментом tying-in sale ~ з розстрочкою платежу time-payment selling (scheme) ~ з торгів auction/public sale ~ зі збереженням права покупця відмовитися від товару sale on approval ~ зі знижкою discount sale ~ зі складу sale from stock ~ зі стенда sale ex stand ~ із записом на рахунок покупця без доставлення додому charge-and-carry sale ~ із записом на рахунок покупця з доставленням покупки додому charge-and-delivery sale ~ із зобов’язанням докласти максимальних зусиль для реалізації (але без зобов’язання покупки нереалізованих цінних паперів за свій рахунок) best-efforts selling ~ із прибутком sale at a profit ~ із складу sale from stock ~ на вагу sale by weight ~ на виплат hire-purchase/instal(l)ment sale/selling; sale on credit, credit sale, sale on easy terms ~ на експорт export/shipment sale ~ на корені selling of the (standing) crop ~ на основі взаємності reciprocal selling ~ на рознос (через агентів, удома) door-to-door/house-to-house selling ~ на термін forward sale, sale for future delivery, бірж. time sale ~ на умові „як є” (без гарантії якості) “as is” sale ~ на ярди (тканини тощо) sale by the yard ~ у великих кількостях volume sales ~ у збиток sacrifice sale ~ у комплекті complete sale ~ у кредит credit sale, sale on credit ~ у розстрочку installment sale ~і при спекуляції на зниження бірж. bear sales ~і при спекуляції на підвищення бірж. bull sales ~ вроздріб retail (sale(s)) ~ готівкою cash sale, sale for cash; (пакету акцій, облігацій) liquidation ~ гуртом bulk selling ~ тільки за готівку (без кредиту) cash-only sale ~, віднесений на чийсь рахунок imputed sale у ~у on sale, (про наявність товарів) on offer брати на себе ~ to undertake the sale випускати в ~ to release (for sale), to put goods on the market виставляти на ~ to offer/to put up for sale збільшувати ~ to push up sales здійснити ~ to make a sale надійти в ~ to be on sale, to be on the market передавати на ~ з аукціону to put up for/on/to/at auction піти в ~ to be offered for sale, to be on the market, to be (put) up for sale пускати в ~ to put up on sale/on the market, to bring to market укладати ~ to conclude a sale бути в ~у to be on/for sale знімати з ~у (через низьку якість тощо) to recall, to discontinue мати в ~у to have on sale/offer мати в ~у різноманітні товари to stock varied goods є у ~у is for/on sale, is on offer немає в ~у is not on sale, is out of sale; is not obtainable, (про книгу) is out of print. |
розпродаж ім. ч. sale; (того, що залишилося) selling off, амер. sell-out; (по знижених цінах) sale(s), clearance дешевий ~ bargain sale повний ~ doing-out-of-business sale сезонний ~ seasonal sale терміновий ~ panic sales ~ акцій у збиток slaughter of shares/stock(s) ~ залишків clearance/remnant sale ~ незапитаних вантажів rummage sale ~ товарів за зниженими цінами clearance (sale) ~ товарних залишків (з нагоди інвентаризації) stocktaking sales. |
товар ім. ч. ек. commodity; (предмет торгівлі) (мн.) goods, (одн. за формою, незчисл.) merchandise; (окреме найменування в асортименті) item, article абсолютний ~ universal commodity визначений ~ specific goods громіздкий/об’ємний ~ bulky goods/product/item грошовий ~ money commodity дефектний ~ faulty goods дефіцитний ~ scarce goods, scarce/bottleneck commodity, deficient article дійсний ~ бірж. spot (goods) добірний ~ selected/choice goods дрібний ~ (мн.) smallware другорядний ~ nonessential goods другосортний ~ second-rate goods закладений ~ pledged goods застрахований ~ insured goods зіпсований ~ spoiled goods; spoilage збитковий ~ distress(ed) goods, distress(ed) commodity ідеальний ~ ideal goods індивідуалізований ~ ascertained goods конкурентоздатний (неконкурентоздатний) ~ competitive goods (non-competitive goods) консигнаційний ~ consignment goods; (на складі) consignment stock маркований (неправильно маркований) ~ trademark/branded/labelled goods, labeled commodity (misbranded product) наявний/реальний ~ available goods, goods on hand; бірж. spot goods непитаний ~ (на митниці) unclaimed goods неіндивідуалізований ~ unascertained goods некондиційний ~ goods/merchandise off condition неприйнятий ~ distress(ed) goods/commodity неходовий ~ unmarketable/slow-moving goods/article/item низькосортний ~ bottom-of-the-line product новий ~ new product основний ~ (країни) staple commodity/goods/item/article поштучний ~ piece goods проданий (непроданий) ~ sold (unsold) goods пропонований ~ offered goods, offering рекламований ~ promoted product рентабельний ~ profit-yielding product сільськогосподарський ~ agricultural/farm product, agricultural/farm commodity складований ~ storage goods старий/уживаний ~ second-hand goods ходовий ~ marketable/saleable/quick-selling/fast-moving goods, saleable/demand/faster-moving article/item, marketable/saleable commodity аматорські ~и (напр., особливі делікатеси) specialty goods бакалійно-гастрономічні ~и groceries безмитні ~и free imports біржові ~и exchange goods взаємозамінні ~и substitutional goods виробничі ~и тривалого використання producer durables високоякісні ~и quality goods відтворені ~и reproducible goods вітчизняні продовольчі ~и domestic food products вогненебезпечні ~и hazardous goods галантерейні ~и fancy goods господарчі ~и household/home goods, household articles господарчо-побутові ~и тривалого використання household durables дефіцитні ~и goods/commodities in short supply, scarce goods/commodities додаткові ~и (до основного асортименту) sideline (goods) другорядні ~и nonessentials експортні ~и export goods, exports, export commodities електротехнічні ~и electrical goods завезені ~и imported goods/articles, imports замовлені ~и merchandise on order залежані ~и unsalable goods/stock, розм. shelf warmers імпортні ~и import commodities, imported goods імпортні ~и, неоплачені митом imports in bond інвестиційні ~и investment goods іноземні ~и foreign products канцелярські ~и stationery, office supplies капітальні ~и capital/producer(s)/ durable/production goods контрабандні ~и contraband (goods), smuggled goods ліквідні ~и liquid goods масові ~и staple commodities/goods, staples масові ~и промислового призначення industrial commodities/goods машинобудівні ~и engineering goods металеві ~и hardware модні ~и fancy/style-and-fashion goods/articles, fashion merchandise; „м’які” ~и (напр., текстильні) soft goods найважливіші ~и staple goods необхідний нам ~ the goods required by us непродовольчі ~и nonfood goods/items, non-foods нестратегічні ~и nonstrategic goods новоприбулі/новопривезені ~и fresh arrivals основні продовольчі і промислові ~и staple foodstuffs and (basic) manufactured goods окремі ~и individual commodities, commodity items основні сировинні ~и basic commodities першокласні ~и first-class goods, first-class lines підмочені ~и мор. sea-damaged goods повернуті ~и returned goods, розм. збірн. returns; збірн. тж. (мн.) middlings попередньо розфасовані ~и prepackaged goods представницькі ~и official goods, souvenirs and refreshments; „престижні” ~и specialty goods продовольчі ~и food products, food commodities промислові ~и industrial/manufactured goods проміжні ~и intermediate/higher order goods реалізовані ~и sold goods, realized commodity реімпортовані ~и reimported goods, reimports реекспортовані ~и re-exported goods, re-exports різноманітні ~и varied goods сортовані ~и assorted goods споживчі ~и consumer/consumption/first order goods, articles of consumption, consumables, consumer commodities споживчі ~и тривалого використання (короткочасного використання durable consumer goods, consumer durables (nondurable consumer goods) споживчі ~и поточного використання current consumer goods споживчі ~и фабричного виробництва finished consumer goods стандартизовані ~и standardized goods, standardized commodities стандартні ~и standardized goods/commodities стратегічні ~и strategic goods супутні ~и (нав’язуються при продажі основного) tying products суспільні ~и public goods; „тверді” ~и (ковані вироби, будматеріали тощо) hard goods транзитні ~и transit goods, goods in transit фірмові ~и branded articles ~и військового призначення military/defence/амер. defense goods ~и виробничого призначення capital/producer durable/producers/production goods ~и високої якості (high-)quality goods ~и вищої якості superior goods, top-quality merchandise ~и вищої марки goods of the highest grade ~и тривалого (нетривалого) використання durable/hard/long-lived goods, durables (nondurable/soft/undurable goods) ~и індивідуального споживання private goods ~ іноземного виробництва (походження) goods of foreign manufacture/make (origin) ~и короткочасного використання nondurable/soft/undurable goods, nondurables, perishable commodities ~и лише сезонного характеру commodities with a strong seasonal pattern ~и масового споживання consumer/large-scale goods ~и масового виробництва mass production goods ~и низької якості inferior goods ~ особливого/підвищеного попиту specialty goods ~и першої (непершої) необхідності essential (non-essential) goods ~и повсякденного попиту day-today goods ~и повсякденного попиту, що продаються дешево і зі зручностями для покупця convenience goods ~и промислового призначення industrial/manufactured goods ~и середньої якості medium-quality goods, (мн.) middlings ~и середньої будови commodities of average composition ~и широкого вжитку consumer/consumption/first order goods ~и в кредит goods/merchandise on account ~и в стані, непридатному для приймання goods not in a receivable condition ~и в скляній тарі glassed goods/items ~и для вузького кола покупців specialty goods ~и для цивільного населення civilian goods ~и до весняного сезону spring goods ~и за зниженими цінами sale-priced goods/items/articles, bargains ~и з високою питомою вагою витрат живої праці goods of the highest direct labo(u)r intensity ~и з високою часткою прибутку в ціні higher-margin merchandise ~и зі зниженої ціною marked-down goods/merchandise ~и з негайним виданням бірж. spot goods ~и з негайним виданням й оплатою prompt goods ~и з обмеженим терміном використання/придатності (напр., взуття) semidurable goods, semidurables ~и з твердими цінами price-fixed merchandise; price-maintained products ~и з тривалим періодом функціонування long-lived goods ~и із завищеною ціною overpriced goods ~и на складі goods on hand ~ за касовими операціями бірж. spot goods ~и у звичайному виконанні goods of standard make ~и, визначені індивідуальними ознаками юр. specific goods ~и, відіслані на консигнацію consignment goods/stock ~и, врятовані із судна, що потерпіло аварію wreckage ~и, готові до видання spot goods ~и, для яких потрібне повернення мита drawback goods ~и, заборонені до ввезення prohibited imports ~и, заборонені до вивезення prohibited exports ~и, знижені в ціні cut goods ~и, купівля яких вимагає відвідування різних магазинів shopping goods ~и, наявні у достатку abundant goods ~и, перепродані в первісному вигляді (без оброблення) merchanted goods ~и, перепродані на комісійній основі factored goods ~и, пломбовані митницею goods under customs seal ~и, право виробництва або продажу яких належить визначеній фірмі proprietary goods/articles ~и, призначені для обслуговування дозвілля споживача leisure-time products ~и, призначені для особистого споживання consumable commodities ~и, складені на митному складі і не оплачені митом goods in bond ~и, ушкоджені морською водою sea-damaged goods ~и, на які накладено арешт goods under arrest ~и, на які не поширюються обмеження free merchandise/article ~и, ціни на які встановлюються законом про роздрібний продаж price maintained goods ~и, які важко продаються hard-to-sell goods/item ~и, що відпускаються в кредит credit goods/stock ~и, що доставляються в магазин безпосередньо з місця виробництва direct-store-delivery goods/items ~и, що знаходяться в незадовільному стані unsatisfactory goods ~и, що знову випускаються на ринок newly launched goods/entries ~и, що мають попит saleable goods/article ~и, що купуються на термін futures ~и, що мають легкий збут marketable commodities/products ~и, що наводнили ринок dumped goods ~и, що нагромаджуються accumulable goods ~и, що не оподатковуються митом (duty)free goods/articles, undutiable articles ~и, що оподатковуються митом taxable goods, tax/dutiable articles ~и, що підлягають обміну exchangeable goods ~и, що погано продаються hard-to-sell goods/item ~и, що приносять високий прибуток high-margin goods/articles/items ~и, що продаються на термін futures ~и, що продаються за зниженою ціною (з метою реклами) low-price special goods ~и, що продаються у збиток (для залучення покупців) loss leader ~и, що продаються за готівку cash commodity ~и, що продаються з поступкою в ціні або що віддаються безкоштовно (у рекламних цілях) giveaway (goods/article/item) ~и, що продаються некомплектно articles sold single ~и, що швидко псуються perishable goods, perishable commodities ~и, які є джерелом одержання доларів dollar earning commodity ~и, які важко реалізувати hard-to-move goods/product ~и, які довго лежали на прилавках well-handled goods ~и, які надійшли available goods, arrivals ~и, які мають етикетку labeled commodity/goods ~и, які мають іноземну конкуренцію (на внутрішньому ринку) import-competing products ~и, які можна купити buyable merchandise брати ~и на комісію to take goods on sale ввозити раніше вивезені ~и to reimport goods вивозити ~ to remove the goods вивозити ~ зі складу to withdraw goods from a warehouse видавати/відпускати ~ зі складу to release goods from the warehouse виділяти ~ для виконання договору to appropriate goods to the contract викуповувати закладений ~ to redeem pledged goods, to take goods out of pledge випробувати ~и to give the goods a trial випускати/робити ~ to turn out goods випускати ~ у продаж to put goods on the market відвозити ~ to remove the goods відмовлятися від ~у to reject goods відмовлятися від ~у на користь страховика to abandon goods to the insurer відмовлятися приймати ~ to refuse to take delivery of the goods доставляти ~ (кудись) to dispatch/to deliver goods (to) доставляти ~ на склад to deliver goods to the warehouse, to send goods into the warehouse заарештовувати ~ to arrest/to attach goods забирати ~и зі станції to collect goods from the station забракувати ~ to reject goods замовляти ~ на пробу to order goods on trial замовляти ~и за зразками to order goods from the sample збувати ~ to work off goods звільняти ~ по сплаті (відповідної сторони) суми to release goods against payment звільнятися від зібраних непроданих ~ів to clear the stock здавати ~и або частину ~ів to deliver the goods or part thereof знімати ~ з аукціону to withdraw goods from a sale зупиняти ~ на шляху to stop goods in transit купувати ~, довіряючи зразкам to buy goods relying on the samples купувати (продавати) ~ повністю/гуртом/великими партіями to buy (to sell) goods in bulk мати недостатньо ~у на складі to be understocked нав’язувати ~ (комусь) to press goods (upon) надсилати ~ для ознайомлення to send goods on approval недостатньо постачати ~и to understock недостатньо забезпечуватися ~ом to be understocked перевантажувати ~и, які не підлягають митному оподаткуванню to tran(s)ship goods under bond перевантажувати ~и під митним контролем to tran(s)ship goods under bond пересилати ~и залізницею to remit goods by railway (амер. railroad) повантажити ~ to load goods позичати гроші під ~ to lend money on goods показати ~ обличчям розм. to show smth to good effect поставляти ~ to supply/to deliver goods посилати ~ для схвалення (з наданням покупцеві права покупки або відмовлення за його розсудом) to send goods on approval приймати ~ to accept goods продавати консигнаційний ~ to sell consignment goods, to sell a consignment stock пропонувати ~ зі збереженням права продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods subject to prior sale продавати ~ без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell goods in bulk розміщати ~ на ринку to place goods on the market розміщати консигнаційний ~ на складі to keep a consignment stock скупити ~и (на ринку з метою підвищення цін) to forestall the market страхувати ~ to insure goods терміново відправляти замовлений ~ to rush (the) ordered goods утримувати ~ в себе to retain possession of the goods, to retain the goods in one’s possession ~и легко продаються the goods are easy to realize на ринку відсутні ~и the market is quite clear of goods ви можете бути певні в тому, що вони відвантажать ~ вчасно кор. you can rely on them to ship the goods in time ми не тримаємо таких ~ів we do not stock such goods ми пропонуємо, щоб ~ був відвантажений у травні кор. we suggest shipping the goods in May, we suggest that the goods be shipped in May. |
утрат||а ім. ж. loss; waste; (чия-небудь смерть) bereavement; (жертва) sacrifice; військ. ~и (убитими) casualties in death абсолютна ~а часу sheer waste of time незначна ~а trivial loss неминуча ~а часу inherent/unavoidable loss непоправна ~а irreparable loss/damage часткова ~а partial loss часткова ~а працездатності partial disability чиста ~а pure/dead loss безповоротні ~и irretrievable loss(es); (у процесі виробництва) waste валютні ~и currency/exchange losses великі ~и врожаю heavy crop loss виробничі ~и production loss, manufacturing/working losses загальні ~и total loss(es) можливі ~и potential losses курсові ~и exchange losses, losses in prices матеріальні ~и loss of property невидимі ~и (у процесі виробництва при випарі тощо) invisible waste невраховані ~и unaccounted losses очікувані ~и expected loss(es) очікувані мінімаксні ~и minimax expected losses фінансові ~и financial losses фінансові ~и в результаті втрати престижу/доброго імені фірми loss in good-will ~а багажу loss of (one’s) luggage, амер. baggage ~а вантажу loss of cargo ~а вантажу, виявлена до або в процесі відправлення known loss of cargo/freight ~а виробничого часу lost production time ~а відсотків loss of interest ~а відсотків при збереженні готівки interest sacrifice in holding money ~а громадянства loss of nationality ~а грошової застави, внеску або авансу (при невиконанні умов контракта) forfeiture ~а заробітку loss of earnings/wages ~а золотих запасів gold losses ~а зору loss of sight ~а капіталу (унаслідок коливань норми відсотка) capital losses ~а крові loss of blood ~а майна loss of property ~а пам’яті loss of memory; мед. amnesia ~а податкових надходжень lost tax ~а посади loss of office ~а потужності (при передання електроенергії) capacity losses ~а права forfeiture of a right ~а працездатності disablement, disability ~а працездатності до виходу на пенсію disablement before retirement ~а робочих місць loss of jobs ~а свідомості loss of consciousness ~а точності sacrifice of accuracy ~а цінності loss in value ~а внаслідок шлюбу reject loss ~и врожаю (crop) yield losses без ~ lossless ~и основних фондів від пожежі і стихійних лих accident damage to fixed capital ~а за ~ою loss upon loss; one loss after another ~и від вогню loss by fire ~и в результаті підвищення смертності mortality losses ~и в системі system losses ~и на відходах (металу) scrap losses ~и на різниці валютних курсів exchange losses ~и при збереженні storage losses ~и при збиранні (сільськогосподарських культур) field losses ~и при падінні худоби death losses ~и при перевезенні losses in transit, conveyance losses ~и при перероблюванні нереалізованої продукції salvage losses ~и у вазі м’ясної маси carcass losses ~и у виході продукції product yield losses ~и внаслідок невикористання сприятливої можливості opportunity losses відшкодовувати ~у to repair a loss компенсувати ~у to set off a loss; to have/to meet with a loss зазнати ~ to sustain casualties; to bear/to incur/to suffer/to sustain losses оговтатися від ~и to recover from losses продавати з ~ами to sell at a loss; ● див. тж. збиток. |
чист||ий прикм. clean; (нерозбавлений, без домішки) pure, neat; (про дохід тощо) clear, net; (про срібло і монети) sterling; (бланк тощо) blank; (порожній, вільний) clear; (про простір) open; (невикористаний) new, fresh; (морально бездоганний) pure, high-minded, honest; (про роботу або її результати) skilled; перен. (першокласний) pure, high-class; розм. (справжній) pure, utter, mere; (цілковитий, абсолютний) complete, absolute ~ий виторг net proceeds, net receipts, net earnings, net income ~ий відплив коштів net outflow ~ий внутрішній продукт net domestic product ~ий збиток dead/net loss ~ий лист blank sheet ~ий національний дохід (продукт) net national income (product) ~ий прибуток clear/net profit ~ий прибуток від неосновної (основної) діяльності net non-operating (operating) income ~ий прибуток від фінансових операцій net profit from financial operations ~ий прибуток на акцію net income per share ~ий прибуток у вигляді відсотків net interest income ~ий спирт pure/neat alcohol, (мн.) raw spirits ~а балансова вартість net book value ~а вага net weight ~а валютна позиція net currency position ~а вартість реалізації net realizable value ~а випадковість pure chance ~а вовна pure wool ~а дисконтована вартість net present value ~а дурниця utter nonsense ~а правда the simple truth ~а робота craftsmanship ~а сторінка clean/fresh page ~а ціна виробника net back value ~е золото pure gold ~е мистецтво art for art’s sake ~е поле open field ~е технічне співробітництво stand-alone technical cooperation ~і активи net assets ~і активи пенсійного фонду net assets available for benefits ~і внутрішні активи net domestic assets ~і грошові інвестиції net cash investment ~і інвестиції net investment ~і інвестиції в закордонне підприємство net investment in a foreign entity ~і інвестиції в оренду net investment in a lease ~і муки sheer torture ~і надходження net income, net earnings, cash flow ~і надходження від банківських операцій net cash provided by banking activities ~ої води of the first water від ~ого серця, з ~ою совістю with a clear conscience; ♦ вивести на ~у воду to expose, to unmask прийняти щось за ~у монету to take smth at its face value. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
exchange (ex.; 2. Ex.; exc.) 1. а) n торг., міжторг. обмін; вимін; виміна; вимінювання; заміна; a обмінний; вимінний; v обмінювати/обміняти; вимінювати/виміняти; міняти/поміняти; б) pl товарообмін; товаровимін; товаровиміна; бартер; a товарообмінний; бартерний; 2. бірж. біржа; 3. n бірж., банк. курс; курс валюти; курс іноземної валюти; a валютний; курсовий 1. а) взаємна передача чого-небудь; б) взаємна передача товарів (goods) або послуг (services1) тотожної вартості; 2. установа, де здійснюється торгівля товарами (commodity), цінними паперами (securities) тощо; 3. ціна (price), за якою обмінюють грошову одиницю однієї країни на грошову одиницю іншої країни ▲ exchange1 :: barter; exchange1 – ім. міньба (розм.) |
income tax под. прибутковий податок; податок на прибуток; податок на дохід основний вид прямого податку (direct tax), що уряд стягує з сукупних доходів за рік, які складаються із заробітної плати (wage), ренти (rent1), окладу (salary), дивідендів (dividend), відсотків (interest) тощо окремих осіб і з прибутків підприємств, організацій і т. ін.; ◆ прибутки оподатковуються на основі прогресивної (graduated), пропорційної (proportional) та ін. методик; система прибуткового оподаткування включає певні відрахування (deduction1), пільги (exemption2) тощо; оподаткування здійснюється згідно з декларацією про прибутковий податок (income tax return) ▲ income tax – заробковий податок (діал.); income tax ‡ tax (444) |
insurance (ince) стр., фін. 1. n страхування; a страховий; 2. страховий поліс 1. система заходів оберігання власності (property2) окремою особою, компанією (company) тощо від збитків, втрат чи пошкоджень, які виникають через непередбачені обставини, напр. банкрутства (bankruptcy1), аварії, втрату працездатності, стихійні лиха, втрату майна, смерть тощо, що відшкодовується відповідно до умов за рахунок страхових внесків (premium2); 2. угода (contract) про відшкодування втрат чи збитків, що встановлюється між двома сторонами, а саме страхувачем (insurer), який несе відповідальність за відшкодування, користуючись створеним грошовим фондом, і страхувальником (insured), який вносить страхові внески (premium) у фонд ▲ insurance1 – ім. асекурація прикм. асекураційний (зах. укр., діас.); insurance2 – асекурація |
liability, liabilities 1. юр. відповідальність; обов’язок; заборгованість; борг; зобов’язання; 2. pl пасив; пасив за відрахуванням власного капіталу; пасив за відрахуванням інвестованих власником коштів; заборгованість; зобов’язання; грошове зобов’язання 1. правове зобов’язання або обов’язок сплатити позику (loan), рахунок-фактуру (invoice) чи ін. борги, відшкодувати збитки тощо; 2. зобов’язання (debt) окремої особи, організації, установи тощо, які заносяться до балансового звіту (balance sheet) на рахунок пасивів (assets2); ◆ за пасивом є два види зобов’язань: короткострокові (current liabilities) і довгострокові (non-current liabilities) ▲ liabilities2 : assets2; liabilities2 ‡ liabilities2 (438); liabilities2 ‡ financial statements (435) |
operating loss бухг. збиток з основної діяльності; збиток з ведення операцій; операційний збиток збиток під час регулярної діяльності підприємства за певний звітний період (accounting period), з якого відраховано витрати (expenses1), пов’язані з прибутковим податком (income tax); ◆ як показник збиток з основної діяльності у звіті про прибутки і збитки (profit and loss statement) заноситься над рискою (above-the-line); він виникає переважно тоді, коли витрати на виробництво перевищують надходження від виробництва пор. operating profit |
profit фін., бухг. n прибуток; зиск; a прибутковий; зисковний матеріальна вигода, одержувана з якої-небудь ділової діяльності, величина якої залежить від різниці між надходженнями (revenue2), напр. від реалізації товарів і послуг, та витратами (expenses1) на їх виготовлення |
waste 1. pl сер. відходи; відходи виробництва; нереалізовані відходи; рештки; залишки; зношення; перевитрата; a зайвий; невикористаний; непридатний; небажаний; 2. бухг. втрата; зменшення; збиток; скорочення 1. зайвий або використаний матеріал, який утворюється внаслідок виробничого процесу чи операції; 2. втрата або зменшення запасу (inventory1) протягом часу, що спричиняє розбіжність між фактичним наявним запасом і обліковим запасом; ◆ втрата може виникнути внаслідок крадіжки, шкоди, псування, випаровування тощо ▲ waste2 :: shrinkage :: wastage |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
damage (і) шкода, пошкодження; збиток, страта; (д) пошкоджувати; завдавати збитків d. award присуджене відшкодовання; судова винагорода за пошкодження [збитки, страту] d. recovery присуджене відшкодовання d. risk небезпека [риск] пошкодження d. risk creterion мірило [критерій] небезпеки [ризику, пошкодження] |
decrease (і) зменшення; спад, збиток, шкода, втрата |
harm (і) шкода, збиток; кривда; зло; (д) шкодити; кривдити; злочинити |
loss втрата, збиток l. head гідр. втрата аеростатичного [гідростатичного] тиску (висота стовпця рідини манометра, який показує спад аеро- чи гідростатичного тиску в трубі) l.-of-coolant accident [LOCA] аварія внаслідок втрати охолоджувальної рідини (ядерного реактора) l. prevention запобігання втрат, промислова безпека (запобігання чи зменшення наслідків надзвичайних ситуацій [аварій] на промислових підприємствах) |
waste (і) відходи; покидьки; обрізки; брухт; збиток; втрата; псування; невжиток; (пк) відходний; збитковий; втратний; зіпсований; не до вжитку w. blending змішування стічних вод (напр., кислих і лужних для нейтралізації) w. characteristics характеристики стічних вод (напр., концентрації забруднювальних речовин) w. control at the source знешкодження стічних вод в місці їх утворення (напр., переочищування на заводі) w. disposal усування відходів w. exchange біржа обміну відходами (для використання відходів в іншій галузі як паливо чи сировина) w. gas випускний [викидний, відпрацьований, викидний] газ w. gas flare факел відходних газів w. heat виділене тепло w. immobilization стабілізація [солідифікація] відходів w. incineration спалювання відходів w. input розхід стічних вод, що відводяться у водний об’єкт (кількість забруднювальних речовин, що поступають на очисну уставу) w. line каналізаційний трубопровід w. management керування відходами w. pile нагромадження [купа] відходів w. processing технологія оброблення відходів w. separation розділювання [сортування] відходів (відбирання для перероблення металів, скла, паперу тощо з міських твердих відходів) w. site місце зсипання [насипу] відходів w. stabilization відстоювання [стабілізація] (небезпечних рідинних) відходів (хемічним осаджуванням або зміною pH для зменшення розчинності та вимішуванням відходів зі сорбентами (попіл) для відбору вільних рідин) w. stabilization pond стабілізаційний ставок (для очищування стічних вод) w.-stream відходовий потік w. treatment обробляння твердих відходів; очищання стічних вод |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
damage * збиток; пошкодження; завдавати шкоди / збитків; пошкоджувати |
guaranteed unacceptable damage * заданий збиток (‘гарантований неприпустимий збиток’) |
unacceptable damage * неприйнятний збиток |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)