Знайдено 60 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «збиток» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

mischief [ˈmɪstʃɪf] n
    1) (дитячі) пу́стощі, пустува́ння, ро́зпуст, ба́лощі, витрибе́ньки, бла́зеньки
    2) зло, ли́хо
    3) юр. шко́да, зби́ток
    4) пусту́н, бешке́тник
    • do someone (або oneself) a mischief — наносити комусь (або собі) ушко́дження
    • malicious mischief — юр. навмисна шкода До обговорення Обговорення статті
scathe [skeɪð]
  1. n
    шко́да; зби́ток, втра́та
  2. v
    1) руйнува́ти, завдава́ти шко́ди
    2)  зни́щувати, ни́щити (різкою критикою тощо) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

acceptable [ɘkˈseptɘb(ɘ)l] a
1. прийнятний;
  completely/ fully ~ цілковито прийнятний;
  mutually ~ взаємно прийнятний;
  ~ to smb прийнятний (для когось);
2. приємний, бажаний, жаданий;
3. терпимий; допустимий;
  ~ damage допустимий збиток.
average [ˈæv(ɘ)rɪdʒ] n
1. середнє число, середня величина;
  above the ~ вище середнього;
  below the ~ нижче середнього;
  on the ~ у середньому, пересічно;
  to determine, to obtain, to strike an ~ виводити середнє число;
2. ком. збиток від аварії судна;
3. розподіл збитків від аварії між власниками (вантажу, судна).
damage [ˈdæmɪdʒ] n
1. збиток; втрата; шкода; пошкодження;
  grave, great ~ великий збиток;
  serious, severe ~ серйозний збиток;
  light, slight ~ незначний збиток;
  fire ~ збитки, нанесені пожежею;
  flood ~ збитки, нанесені повінню;
  ~ from the fire збиток від пожежі;
  ~ from the flood збиток від повені;
  material ~ матеріальні збитки;
  to do, to cause ~ завдавати шкоди, збитків (комусь – to); псувати (щось – to);
  to do, to cause ~ to one’s reputation плямувати чиюсь репутацію;
  to suffer, to sustain ~ зазнавати збитків;
  to repair ~ відшкодовувати збитки;
2. часто pl розм. вартість, витрати (звич. пов’язані зі збитками);
  compensatory ~ компенсація;
  nominal ~ номінальна вартість;
  ~ for smth витрати на щось;
  to claim ~ вимагати компенсацію;
  to pay ~ виплачувати компенсацію;
  to receive ~ одержувати компенсацію;
  to recover ~ покривати витрати.
damaging [ˈdæmɪdʒɪŋ] a
1. що наносить збиток;
2. дискредитувальний, підривний;
  ~ information дискредитувальна інформація.
damnify [ˈdæmnɪfaɪ] v (past і p. p. damnified, pres. p. damnifying) рідк. шкодити, наносити збиток, ображати.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт;
◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck
    1) нікчемна, пропаща людина;
    2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit
    1) без ознак життя;
    2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!
USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.
dent [dent] n
1. виїмка, вибоїна; западина, заглиблення; угнуте місце, втиснене місце;
2. тех. зуб, зубець (зубча(с)того колеса);
  to make a ~ робити виїмку;
3. розм. нестача, збиток;
  a ~ in one’s pride нестача самолюбства;
  to make a ~ in one’s fortune розтринькати значну частину свого статку.
disservice [ˈdɪsˈsɜ:vɪs] n погана послуга; шкода, збиток;
  to do smb a ~/to do a ~ to smb нашкодити чиїмсь інтересам (особливо якщо було бажання прислужитися), зробити ведмежу послугу.
harm [hɑ:m] n
1. шкода, збиток;
  bodily ~ тілесне пошкодження;
  considerable ~ значний збиток;
  grave, serious, severe ~ серйозний збиток;
  great, immeasurable ~ великий збиток;
  irreparable ~ непоправний збиток;
  slight ~ невеликий збиток;
  to cause ~ заподіяти шкоду;
  to do smb, smth ~ зробити (заподіяти) шкоду комусь/чомусь;
  to mean no ~ не мати на увазі нічого поганого;
  to threaten bodily ~ загрожувати каліцтвом;
  that won’t do any ~ це не зашкодить;
  there is no ~ in smth немає ніякої шкоди в чомусь;
2. зло, лихо; неприємність; небезпека;
  the chief ~ головне зло;
  a serious ~ велике зло;
  out of ~’s way у безпеці/далі від лиха;
  more ~ than good більше поганого, ніж гарного; більше шкоди, ніж користі;
  to see no ~ in it не бачити нічого поганого в цьому;
3. горе, скорбота; сум, журба;
◊ no ~ in trying можна спробувати, за пробу не платять;
  to be safe from ~ бути поза небезпекою; від гріха подальше.
hurt [ˈhɜ:t] n
1. шкода; збиток, втрата;
  ~ to smb’s health шкода здоров’ю;
  to do ~ to smb шкодити комусь;
2. пошкодження, ушкодження;
3. рана, поранення; поріз, забите місце;
  to get, to receive a mortal ~ одержати смертельну рану;
  to get, to receive a serious ~ одержати серйозну рану;
4. біль;
  dull ~ тупий біль;
5. образа; кривда;
  I intended no ~ to your feelings я не хотів образити вас;
6. удар.
lesion [ˈli:ʒ(ɘ)n] n
1. пошкодження, ушкодження; ураження;
  an open ~ відкрите ураження;
2. юр. шкода, збиток.
loss [lɒs] n
1. втрата;
  a heavy ~ тяжка втрата;
  a serious ~ серйозна втрата;
  a partial ~ часткова втрата;
  a total ~ повна втрата;
  a hearing ~ втрата слуху;
  a memory ~ втрата пам’яті;
  ~ of blood мед. втрата крові;
  ~ of memory мед. втрата пам’яті;
  the ~ of one’s eyesight втрата зору;
  ~ of flesh схуднення;
  the ~ of one’s health втрата здоров’я;
  ~ of strength занепад сил;
  ~ of temperature падіння температури;
  the ~ of friendship втрата дружби;
  the ~ of money втрата грошей;
  the ~ of time втрата часу;
  a ~ in altitude втрата висоти;
  he was at a ~ він розгубився (не знав, що робити);
2. шкода, збиток, втрата;
  dead ~ чистий збиток;
  grievous ~ тяжка втрата;
  ~ of opportunities втрачені можливості;
  to have a ~/to meet with a ~ зазнати втрати;
  to sell at a ~ продавати із збитком;
  without any ~ of time не витрачаючи марно часу;
  his death was a great ~ його смерть була великою втратою;
3. pl військ. втрати;
  to inflict ~es (on smb) завдати втрат (комусь);
  to suffer heavy ~es зазнати тяжких втрат;
4. загибель;
  ~ of a ship with all hands загибель корабля зі всією командою;
5. змивання (при ерозії); убуток, витік;
6. мет. вигар;
7. текст. відпадок (тж ~ in yarn);
◊ ~ insurer страховий інспектор;
  ~ replacement військ. відшкодування втрат;
  no great ~ without some small gain присл. лихо не без добра;
  the ~ of face втрата престижу, доброго імені; приниження;
  the ~ of life
    1) смерть (як покарання);
    2) загибель, знищення людей; принесення в жертву людського життя;
    3) військ. людські втрати, втрати убитими;
  to be at a ~ розгубитися; збентежитися; бути у скруті; загубити слід;
  he was at a ~ what to do він не знав, що робити;
  he was at a ~ for words він не міг знайти потрібних слів.
material [mɘˈtɪ(ɘ)rɪɘl] a
1. матеріальний; речовинний;
  the ~ world матеріальний світ;
2. тілесний, плотський, фізичний; матеріальний (не духовний);
  ~ needs фізичні потреби;
  ~ pleasures плотські радості;
3. майновий, грошовий; матеріальний, що стосується засобів існування;
  ~ well-being матеріальний добробут;
  ~ damage матеріальний збиток;
4. істотний, суттєвий, важливий, значний;
  a ~ witness важливий свідок.
mischief [ˈmɪstʃɪf] n
1. зло, лихо, біда;
  malicious ~ юр. навмисне, зловмисне зло;
  out of ~ зі злості;
  the ~ of it is that біда в тому, що;
  to cause, to do, to make ~ заподіяти зло; сіяти розбрат, чвари;
  to get into ~ попасти в біду;
2. шкода, збиток;
3. пустощі, витівки;
  full of ~ пустотливий;
  to keep children out of ~ стримувати дітей від витівок;
4. заст. хвороба;
5. (a ~) пустун, бешкетник;
6. розм. чорт, біс, дідько;
  what the ~ do you want? якого дідька вам треба?;
◊ he that ~ hatches, ~ catches хто іншим лиха бажає, той сам лихо має; не копай комусь яму, бо сам упадеш.
prejudice [ˈpredʒɘdɪs] n
1. упереджена думка; упередження;
  (a) deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong ~ сильне упередження;
  ~ against smb/smth упереджена думка проти когось/чогось;
  without ~ неупереджено;
  to arouse, to stir up ~ викликати упередження;
  to have/ to hold ~ упереджено ставитися; ігнорувати, to break down, to eliminate ~ не брати до уваги упередження;
2. забобон;
3. несправедливість; дискримінація; шкода, заподіяна несправедливим рішенням суду;
  (a) race/ racial ~ расова дискримінація;
  religious ~ релігійна дискримінація;
  to ~ of smb/ smth на шкоду комусь, чомусь;
  without ~ to без не на шкоду/не на збиток.
red [red] n
1. червоний колір;
  deep ~ темно-червоний колір;
2. річ червоного кольору;
3. (R.) червоний, революціонер; іст. the Reds червоні, революційні елементи;
4. the Reds pl амер. червоношкірі (індіанці);
5. the ~ амер. заборгованість, борг; дефіцит; збиток (записуваний червоним чорнилом);
  to be in the ~ бути в боргу;
  to come out of the ~ виплутатися з боргів;
6. розм. червоне вино;
7. розм. гроші;
◊ the ~, white and blue англійський флот і армія (за кольорами прапора).
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n
1. жертва;
  noble ~ благородна жертва;
  useless ~ непотрібна жертва;
  to give one’s life as a ~ for one’s country пожертвувати своїм життям заради батьківщини;
  to make, to offer ~s of smth жертвувати чимсь;
  to make a ~ for the sake of one’s children іти на жертву заради своїх дітей;
  you’ll gain nothing by the ~ of your principles ви нічого не досягнете, поступившись своїми принципами;
2. жертвування; пожертвування;
  a ~ to gods жертва богам;
  the fires of ~ жертовний вогонь;
3. ком. збиток;
  to sell goods at a ~ продавати товари за збитковою ціною (собі на шкоду);
◊ the great, the last/ the supreme ~ смерть у бою за батьківщину.
scathe [skeɪʧ] n
1. шкода, збиток;
  to do ~ заподіяти шкоду;
  without ~ непошкоджений;
2. те, що завдає шкоди;
3. причина смутку (жалю).
severe [sɪˈvɪɘ] a
1. суворий, різкий;
  ~ criticism різка критика;
  a ~ look суворий погляд;
  ~ punishment суворе покарання;
2. вимогливий, суворий;
  a ~ master вимогливий хазяїн;
  a ~ teacher вимогливий вчитель;
  to be ~ upon smb
    1) бути вимогливим до когось;
    2) критично ставитися до когось;
  to be ~ with smb суворо поводитися з кимсь;
3. жорсткий, суворий;
  ~ requirements жорсткі (суворі) вимоги;
4. ретельний, скрупульозний;
  ~ scrutiny ретельне вивчення;
5. простий (про стиль тощо);
  ~ hair-do проста зачіска;
6. суворий, холодний (про клімат тощо); сильний (про бурю тощо);
  ~ frost лютий мороз;
  ~ winter сувора зима;
7. тяжкий, важкий, серйозний (про хворобу тощо); сильний (про простуду);
  ~ attack of coughing сильний приступ кашлю;
  ~ cold сильна простуда;
  ~ illness тяжка хвороба;
  ~ wound небезпечне (тяжке) поранення;
8. глибокий, сильний (про почуття);
  ~ disappointment глибоке розчарування;
9. важкий, тяжкий, жорстокий (про випробування тощо);
  ~ loss
    1) тяжка втрата;
    2) великий збиток;
  ~ test жорстоке випробування;
10. жорстокий, запеклий (про бій тощо);
  ~ fight запеклий бій;
11. уїдливий, саркастичний;
  ~ remarks дошкульні зауваження;
12. амер. розм. могутній, сильний;
13. надто сильний; що ріже очі (про світло тощо).
USAGE: Прикметник severe вживається у значенні суворий, різкий, жорстокий, міцний, сильний: a severe look суворий погляд, severe discipline сувора дисципліна, severe criticism різка критика, severe competition жорстока конкуренція, severe weather дуже холодна погода, severe pain страшний біль. Прикметник stern має значення суворий, невблаганний і часто передбачає елемент жорстокості: a stern look жорстокий погляд, a stern voice жорстокий голос. Прикметник strict вживається у значенні суворий, вибагливий, точний; старанний, ретельний, коли мова йде про відповідність правилам та нормам: a strict teacher вибагливий вчитель, a strict order суворий наказ, strict rules суворі правила. Austere – суворий, особливо холодно, формально і урочисто суворий; строгий, чистий (про стиль); терпкий (про смак): an austere man – урочисто сувора людина. Exacting характеризує когось як надмірно вибагливого, суворого, особливо стосовно виконання завдань, доручень, та щось, як таке, що вимагає великих умінь, навичок чи кваліфікації: an exacting teacher вимогливий вчитель, an exacting piece of work робота, що вимагає дуже високої кваліфікації.
slaughter [ˈslɔ:tɘ] v
1. чинити масове вбивство; безжалісно вбивати; влаштовувати різанину (кровопролиття);
2. забивати, різати (худобу);
3. амер. розм. розбивати вщент;
4. амер. розм. продавати собі на збиток;
5. вдарити по м’ячу зі зрізом (теніс).
waste [weɪst] n
1. непотрібна витрата, розтрачання;
  a ~ of money марна витрата грошей;
  a ~ of time марна витрата часу;
  a terrible ~ of energy жахлива/ пуста трата сил;
  to go, to run to ~
    1) витрачатися непродуктивно;
    2) залишатися невикористаним;
    3) іти у відходи;
  to cut to ~
    1) кроїти (тканину) неекономно;
    2) сл. даремно витрачати (час);
2. убуток; шкода; збиток; втрата;
  to cause ~ причинити збитки;
3. покидьки, відходи, обрізки;
  industrial ~ промислові відходи;
  ~ land запустіла земля;
  nuclear, atomic ~s ядерні відходи;
  radioactive ~s радіоактивні відходи;
  toxic ~s токсичні відходи;
4. юр. руйнування, псування майна;
5. гірн. пуста порода.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

збит||ок (частіше мн. збитки) damage, loss;
великий ~ок severe loss;
чистий ~ок dead loss;
непрямі ~ки indirect/consequential losses;
очікувані ~ки expected losses;
~ок від бурі (пожежі) the damage done by storm (fire);
відшкодувати ~ки to compensate for losses/ damages, to pay damages; to recover damages;
зазнати ~ків to suffer/to have/to incur/to sustain losses.
відшкодовувати, відшкодувати to compensate, to repay, to make good, to make up (for, to), to make amends (for); to redeem;
~ витрати to repay/to refund expenses; to reimburse;
~ свій збиток to recover/to recoup one’s losses.
чист||ий 1. clean; (охайний) neat, tidy;
екологічно ~ий eco-friendly;
~ий комірець clean collar;
~а сторінка blank page;
2. (без домішок) pure; (нерозбавлений) undiluted, neat; (про сплав) unalloyed;
~ий спирт pure alcohol, neat spirits; ~е золото pure gold;
~е повітря pure (clean) air;
~ий, як кришталь clear as crystal;
діамант ~ої води diamond of the first water;
3. перен. honest, upright; (безводний, бездоганний) pure; (незаплямований) immaculate, spotless;
~ий понеділок церк. first Monday in Lent;
~а совість clear conscience;
~і наміри honest intentions;
від ~ого серця in all sincerity; with the best intentions;
він вийшов ~им he cleared himself;
4. розм. (сущий, справжній) mere, pure, utter; sheer; complete, absolute;
~а випадковість mere/pure chance;
~а нісенітниця downright/utter nonsense;
~а правда naked/simple truth;
~е божевілля sheer madness;
це було ~ісіньке непорозуміння it was a misunderstanding pure and simple;
5. (про прибуток та ін.) net, clear;
~ий збиток net loss;
~ий прибуток net/clear profit;
~а вага net weight;
6. clear, open;
~е небо clear sky;
~е поле open country/field;
на ~ому повітрі in the open air, out of doors;
7. (про вимову, голос та ін.) pure, clear;
~ий голос clear voice;
вивести на ~у воду to expose, to unmask;
у кого ~а совість, тому не страшний поговір clear conscience laughs at false accusations.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

There is no harm in trying прислів’я
Укр. Спиток – не збиток.
    ‣ Plenty of people have tried to hit upon the formula for the perfect pop song. Of course there isn’t one … There’s no harm in trying, though, and … Guy Chambers … analyses how grabbing the listener’s attention from the off with a drum beat … could just work.
    ‣ Raising Minds teaches parents to make the most of the teachable moments in their children’s lives. … [Gay Heagler] said she had decided to sign up for the class to work with her second-grader. "There’s no harm in trying," she said. "It might turn the light on for both of us."
    ‣ Doing something new can be scary, but here’s the upshot: change will keep you feeling young. … And best of all, there really is no harm in trying. If you’re not sure, ask a trusted friend. If you’re still not convinced, don’t buy it.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

harm = [hɑ:m] шко́да, зби́ток
hurt = [hɜ:t] шко́да; зби́ток; пошко́дження, пошко́да || пошко́джувати/пошко́дити

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

зби́ток (-тку) m (sing, of:
  зби́тки); luxury, excess, profusion, superfluity, plenty, abundance, overflow:
  жити в зби́тку (зби́тках), to live in affluence (abundance, luxury);
  зо зби́тком, in (to) excess;
  зби́точний (-на, -не)* prankish, roguish, mischievous, frolicsome;
  збито́чник (-ка) m, збито́чниця (-ці) f prankster, mischievous person, rascal, knave.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

збит||ок ім. ч. (частіше мн. збит||ки) damage, loss
великий (чистий) ~ок severe (dead) loss
непрямі (очікувані) ~ки indirect/consequential (expected) losses
~ок від бурі (пожежі) the damage done by storm (fire)
відшкодувати ~ки to compensate for losses/damages, to pay/to recover damages
зазнати ~ків to suffer/to have/to incur/to sustain losses.
віденськ||ий прикм. Viennese
~а конвенція про цивільну відповідальність за ядерний збиток (від 21 травня 1963 року) Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage (dated 21 May 1963).
відшкодовувати дієсл. (щось комусь) to compensate (for), to make up (for); (витрати, збитки) to refund, to indemnify (for), to recompense. (for), to repair, to repay, to right, to restitute, юр. тж. to recoup, to redress; (суму) to recover, to reimburse; (комусь щось) to recompense (for)
~ витрати to repay/to reimburse/to refund expenses
~ збиток to repair a loss, to cover damages
~ збитки потерпілому to make restitution to the victim; to compensate for one’s damage
~ свої збитки to recover/to recoup one’s losses; to pay damage/compensation; to undo the damage; to indemnify.
звіт ім. ч. account, report; (офіційний) statement; (про роботу тощо) report (on); (пояснення) account, report, explanation; (бухгалтерський, статистичний) account, report, statement; accounting report, statement of accounts
балансовий ~ balance sheet
банківський ~ bank return(s)
бухгалтерський ~ accounting report
галузевий (статистичний) ~ industry (statistical) report, (statistical) report of an industry
ґрунтовний ~ circumstantial
детальний ~ detailed report/account
додатковий ~ supplementary report
зведений ~ general/consolidated report, consolidated/combined return
зведений фінансовий ~ (материнської і дочірньої компаній, в якому еліміновані взаємні розрахунки) consolidated financial statement
касовий ~ cash report/statement
квартальний (місячний/щомісячний, піврічний, тижневий/щотижневий, щоденний, щоквартальний, щорічний) ~ quarterly (monthly, semiannual, weekly, daily, quarterly, annual/yearly) report/statement/account
кількісний ~ quantitative report
ліквідаційний ~ liquidation statement
місячний ~ про стан рахунків банку monthly statement of (accounts of) the bank, monthly return of the bank
остаточний/підсумковий (періодичний, попередній) ~ final (periodical, preliminary) report/account
пооб’єктний (бухгалтерський) ~ (на противагу функціональному) objective statement
повний і детальний ~ full and particular account
проміжний ~ (місячний, квартальний тощо) interim report; (фінансовий) interim statement
проміжний зведений фінансовий ~ consolidating financial statement
проміжний фінансовий ~ interim financial statement
ревізійний ~ audit(or’s) report
річний ~ annual/yearly report/statement; тж. бух. account, (при закритті звітності, книг) yearly closure
статистичний ~ statistical report/statement/returns
трансформований фінансовий ~ (з розбиттям остаточних даних на категорії: сума продажу, собівартість і прибутковість окремих продуктів) explosion report
фінансовий ~ financial report/statement/account
фінансовий ~ за результатами ревізії statement of affairs
щоденний ~ за результатами виробничої діяльності daily performance statement/report
щоденний ~ про робочу силу daily (labo(u)r) force report
~ адміністрації management report
~ підприємств про відмови factory failure report
~ ради директорів report of the board of directors
~ за день daily report
~ за минулий день (наприклад, за результатами проведеної роботи) daily statement
~ за первинними даними direct report
~ за розрахунковими даними indirect report
~ про аварію страх. average
~ про виконану роботу progress report
~ про витрати account of the expenses
~ про виконання держбюджету national/public account of budget
~ про виконання кошторису budgetary control report
~ про виконання плану report on the fulfillment of a plan
~ про виконання фінансового плану financial performance report
~ про випуск продукції production report
~ про виробничу діяльність manufacturing (operating) report
~ про витрати на відрядження travel expense report
~ про витрати на програму program(me) cost report
~ про відрядження back to office report
~ про господарську діяльність business report, profit and loss statement (report)
~ про джерела й використання засобів funds flow statement
~ про діяльність (фірми тощо) business report
~ про експлуатацію operational report, utilization record
~ про збиток damage report
~ про зниження витрат (при розробці нового виробу) cost reduction report
~ про контроль якості quality control report
~ про контроль при прийнятті (на підприємстві) (factory) inspection report
~ про кредитні операції credit report
~ про надходження (закуплених матеріалів тощо) receiving report
~ про науково-дослідну роботу research report
~ про обстеження стат. survey
баланс і ~ про стан справ (при банкрутстві, ревізії, тощо) statement of affairs
брати гроші під ~ to take money on account
~ про обіг готівки money/cash circulation statement
~ про оцінювання (виробу тощо) evaluation report
~ про перевірку survey report
~ про перевірку стану якості quality survey report
~ про прибуток і збитки profit-and-loss/income statement/report
~ про прийняття матеріалів, що надійшли receiving report
~ про проведену роботу progress report
~ про простій (обладнання) idle time report
~ про результати діяльності (підприємства тощо) business report, record of performance
~ про результат ревізії audit(or’s) report
~ про роботу work statement
~ про роботу, виконану за договором contract work statement
~ про робочу силу labo(u)r force report, manpower report
~ про розпродаж sales account
~ про стан (роботи тощо) situation (status) report
~ про стан запасів stock status report
~ про стан каси cash report
~ про стан рахунків statement of accounts
~ про стан рахунків банку statement of (accounts of) the bank, return to the bank
~ про стан справ (на підприємстві тощо) business report
~ про стан фондів за контрактом contract funds status report
~ про судноплавство shipping returns
~ про хід виконання договору contract status report
~ про хід виконання робіт progress report
~ про хід роботи за підсумками ревізії statement of affairs
вимагати ~ to demand an account
віддавати собі ~ (в) to be aware (of), to realize
давати ~ to give an account (of), to report (on)
подавати ~ (звітувати) to render (an)account; (куди-небудь на затвердження) to submit/to present a report (to – for approval)
складати ~ to draw up a report
складати ~ про аварію to adjust/to make up the average
схвалювати ~ to approve a report.
компенсаці||я ім. ж. (збитків, втрати) compensation, indemnity (for), indemnification (for), reparation (of damages), recoupment (for loss/damage), offset (against the loss), recompense (for); юр. (збитків) damages; (сума) allowance, (мн.) amends, damages; (витрат) reimbursement, recompense, repayment, remuneration; (недостачі чогось) compensation (for), making up (for), balancing (of)
відкладена (одноразова) ~я deferred (immediate) compensation
грошова ~я monetary compensation, cash indemnity
товарна ~я compensation in kind
~я витрат compensation for expenses, reimbursement for the expenses incurred
~я втрат (за шкоду) compensation for losses (damage)
~я продукцією (компенсація витрат підрядника продукцією побудованого підприємства) production sharing
~я за збиток allowance for damage
~я за каліцтво indemnity for injury, smart money
~я за ушкоджені вироби breakage
у вигляді ~ї (за) as an offset (against)
виплачувати ~ю to pay compensation
одержати ~ю від страхової компанії to get compensation from an insurance company
одержати ~ю за збитки to recover damages (against smb);
див. тж. відшкодування.
компенсувати дієсл. (збитки, втрати) to make compensation (for), to indemnify (for), to recoup (for), to offset, to redress, to right; (витрат) to reimburse (for), to recompense (for), to repay, to remunerate (for); (недостачу чогось) to compensate (for), to make up (for), to balance
~ збиток to compensate for/to repair, to repay the damages (suffered)
~ комусь усі понесені збитки to indemnify/to recompense smb for all the damages suffered;
● див. тж. відшкодовувати.
неліквідн||ий прикм. nonliquid, unmarketable, illiquid
~ий збиток unliquidated damage
~ий цінний папір non-marketable security
~а облігація (у зв’язку з погіршенням кредитоспроможності) illiquid bond
~і активи locked-up capital; illiquid/long-term/non-monetary/risk assets; unrealisable/unmarketable/unsaleable assets
~і кошти non-monetary assets.
номінальн||ий прикм. (лише за назвою, на папері) nominal, titular; фін. nominal; тех. rated
~ий акціонер/власник акцій nominee/ostensible shareholder; shareholder/stockholder of record; shareholder
~ий власник owner of record; ostensible owner
~ий ВНП nominal GNP
~ий збиток paper loss
~ий капітал authorised shares/capital stock
~ий компаньйон ostensible partner
~ий оплачений капітал capital stock
~ий платіж token payment
~ий позичальник borrower of record; ostensible borrower
~ий правитель nominal/titular ruler
~ий суверенітет titular sovereignty
~а вартість nominal value
~а вартість активів asset value
~а корпорація (компанія, створена для зручності намірів) paper corporation; corporate shell; dummy/straw company
~а неплатоспроможність technical insolvency
~а потужність nameplate/rated/installed capacity
~а продуктивність rated productivity
~а процентна ставка nominal interest rate; face interest rate
~а ставка прибутку nominal yield
~а сума nominal amount
~а ціна nominal price
~е зустрічне задоволення nominal/token consideration
~і володіння titular possessions
~і втрати paper loss
~і прибутки і збитки holding gains and losses
нижче (вище) ~ої вартості below (above) par.
припустим||ий прикм. (дозволений, прийнятний) admissible, permissible, acceptable, allowable; (можливий, ймовірний, здійсненний тощо за таких умов) feasible; (що передбачається) assumptive; (дозволений) warrantable; тех. tolerable
~ий діапазон (коливань валютних курсів) reference/target zone, target range
~ий збиток offsettable loss
~ий ризик risk tolerance, tolerable/tolerated risk
~ий рівень браку (на виробництві) reject/wastage allowance
~а мінімальна прибутковість hurdle rate of return
~а норма забруднення (навколишнього середовища) pollution (control) standard
~а помилка admissible/permissible error, tolerance
~і витрати offsettable/admissible loss, reject/wastage allowance.
прода||вати, ~ти дієсл. to sell, to vend; (тж. реалізувати) to realize; перен. (зраджувати) to betray; розм., перен. (про людину) to sell oneself (to)
~ти вексель банку to negotiate a bill to a bank;~ти продукти нижчої якості за ціною продуктів вищої якості to upgrade (smth)
~ти свою честь to sell/to traffic away one’s honour
~ти або купувати на ринку to market
~ти без посередника (поза біржею) to sell over the counter
~ти без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell in bulk
~ти (собі) в збиток to sell at a loss/at a (great) sacrifice
~ти за готівку to sell for cash
~ти за кордоном to sell abroad
~ти з вигодою to sell at a premium
~ти з торгів to sell up
~ти із записом за відкритим рахунком to sell on “open book” basis
~ти на вигідних умовах to sell on easy terms
~ти на іноземних ринках to sell (smth) on foreign markets
~ти на комісійній основі to sell on commission
~ти на ринку to sell at the market, to market
~ти на термін to sell ahead
~ти поза біржею (без посередника) to sell over the counter
~ти за ціною сезонного розпродажу to sell at sale-price
~ти у кредит to sell on account/on credit/on trust; to sell on tick (sl.)
~ти у період падіння цін to sell on a falling/losing market
~ти у період підвищення цін to sell on a gaining/rising market
~ти безпосередньо споживачам, минаючи роздрібну торгівлю to bypass the retailer
~ти більше, ніж конкуренти тощо to outsell
~ти дешевше інших to undersell
~ вроздріб to sell by retail
~ти обманом to impose (on/upon)
~ти обмінним шляхом (букв. надувати) to swindle (smb)
~ти гуртом to sell by/at wholesale; to sell in bulk
~ти тому, хто дорожче дає to sell to the highest bidder
дорого ~ти бірж. to reload
удруге ~ти to resell.
продаж ім. ч. sale, selling, vendition; (реалізація) realization; (векселя) negotiation
аукціонний ~ auction (sale)
біржовий ~ exchange sale
вторинний ~ resale
гарантований/забезпечений (дисконтний) ~ assured (discount) sale
дозволений (незаконний) ~ legalized (illicit) sale
закордонний ~ foreign sale
змушений ~ distress selling; (цінних паперів) forced liquidation
зустрічний ~ (старого предмету або виробу при покупці нового) trade-in, turn-in
комісійний ~ commission sale, sale by commission
комплектний (налагоджений) ~ complete (delayed) sale
кооперативний ~ cooperative selling
масовий ~ bulk sale
гуртовий ~ wholesale, gross sale
первісний (повторний) ~ first (repetitive) sale
персональний ~ personal sale
повільний (швидкий) ~ slow (quick/ready) sale
попередній ~ квитків advance sale of tickets, advance booking
посередницький ~ intermediate sale
примусовий ~ forced sale
примусовий ~ з торгів compulsory sale
роздрібний ~ retail (sale)
роздрібний ~ великими партіями (автомобілів тощо) fleet sale
роздрібний ~ товарів за каталогом catalog(ue) sale
таємний (умовний) ~ illicit (conditional) sale
фіктивний ~ (цінних паперів з наступним перепродажем) wash sale
придатний для ~у salable
масові ~і акцій з метою збити їхній курс бірж. bear raid
~ акцій без покриття short sales
~ акцій особами й установами, що мають конфіденційну інформацію insider stock trading
~ боргового зобов’язання іншому кредиторові sale of the loan
~ вантажу цілком bulk sale
~ закордонних активів external disinvestment
~ застави sale of the pledge
~ знань у вигляді „ноу-хау” sale of knowledge as “know-how”
~ інвестицій disposal of investment, disinvestment, sale of investments
~ квитків booking
~ квитків на борту літака/у польоті in-flight ticketing
~ надлишкових матеріалів surplus sales
~ невикуплених закладених речей sale of unredeemed pledges
~ нерухомого майна property sale
~ „ноу-хау” sale of “know-how”
~ партії lot/batch sale, sale by lot; (цінних паперів) block sale
~ споживчих товарів consumption sale
~ сумнівних цінних паперів через підставних осіб swindling
~ урядових товарних надлишків або надлишкових матеріалів surplus sales
~ товарів за допомогою торговельних автоматів automatic machine trading
~ товарів роздрібними магазинами retail sales
~ товарів удома direct selling
~ товарів у якусь країну через іншу країну (з валютних міркувань) switch of goods
~ товару на умові „як є” (без гарантії якості) “as is” sale
~ товару постачальником із гарантією його повернення за повну вартість (у випадку, якщо торговельне підприємство не змогло продати товар) guaranteed sale
~ товару, що знаходиться в дорозі arrival sale(s), sale on arrival, sale to arrive
~ транспортних послуг transportation sales
~ усього товарного запасу bulk sale
~ цінних паперів security sale, liquidation of securities
~ цінних паперів без покриття uncovered sale of securities
~ цінних паперів брокером за рівномірно зростальною ціною selling on a scale, scaling
~ чогось з накидкою tie-in sale
~ або повернення (продаж при якій покупець має право повернути товар протягом певного часу) sale or return
агент з ~у selling agent;доручення на ~ selling order
наплив пропозицій на ~ selling pressure
~ без покриття (цінних паперів) uncovered sale
~ без покриття на термін (при відсутності цінних паперів у продавця в момент продажу) short sale
~ без попереднього огляду товару (покупцем) blind sale/selling
~ без упаковки [(у)паковання] bulk selling
~ за взірцем = ~ за зразком
~ за готівку/за готові гроші cash sale
~ за готівку без доставлення покупки додому cash-and-carry sale
~ за готівку з доставленням покупок додому cash-and-delivery sale
~ за зниженими цінами sale/selling at reduced prices, underselling
~ за зразком sale by sample
~ за каталогом catalogue sale
~ за описом sale by description
~ за приватною згодою private sale
~ за цінами нижче прейскурантних off list selling
~ з аукціону auction sale; sale by auction; public sale; (як вид, практика) auctioneering
~ з молотка compulsory sale
~ з навантаженням tie-in sale
~ з негайним постачанням sale for prompt delivery; (як вид, практика) spot trading
~ з негайним постачанням за готівку spot sale
~ з обмеженням посередників (промисловим підприємством при збуті продукції в межах певного району) selective selling
~ з-під поли illicit sale
~ з-під прилавка under-the-counter sale
~ з примусовим асортиментом tying-in sale
~ з розстрочкою платежу time-payment selling (scheme)
~ з торгів auction/public sale
~ зі збереженням права покупця відмовитися від товару sale on approval
~ зі знижкою discount sale
~ зі складу sale from stock
~ зі стенда sale ex stand
~ із записом на рахунок покупця без доставлення додому charge-and-carry sale
~ із записом на рахунок покупця з доставленням покупки додому charge-and-delivery sale
~ із зобов’язанням докласти максимальних зусиль для реалізації (але без зобов’язання покупки нереалізованих цінних паперів за свій рахунок) best-efforts selling
~ із прибутком sale at a profit
~ із складу sale from stock
~ на вагу sale by weight
~ на виплат hire-purchase/instal(l)ment sale/selling; sale on credit, credit sale, sale on easy terms
~ на експорт export/shipment sale
~ на корені selling of the (standing) crop
~ на основі взаємності reciprocal selling
~ на рознос (через агентів, удома) door-to-door/house-to-house selling
~ на термін forward sale, sale for future delivery, бірж. time sale
~ на умові „як є” (без гарантії якості) “as is” sale
~ на ярди (тканини тощо) sale by the yard
~ у великих кількостях volume sales
~ у збиток sacrifice sale
~ у комплекті complete sale
~ у кредит credit sale, sale on credit
~ у розстрочку installment sale
~і при спекуляції на зниження бірж. bear sales
~і при спекуляції на підвищення бірж. bull sales
~ вроздріб retail (sale(s))
~ готівкою cash sale, sale for cash; (пакету акцій, облігацій) liquidation
~ гуртом bulk selling
~ тільки за готівку (без кредиту) cash-only sale
~, віднесений на чийсь рахунок imputed sale
у ~у on sale, (про наявність товарів) on offer
брати на себе ~ to undertake the sale
випускати в ~ to release (for sale), to put goods on the market
виставляти на ~ to offer/to put up for sale
збільшувати ~ to push up sales
здійснити ~ to make a sale
надійти в ~ to be on sale, to be on the market
передавати на ~ з аукціону to put up for/on/to/at auction
піти в ~ to be offered for sale, to be on the market, to be (put) up for sale
пускати в ~ to put up on sale/on the market, to bring to market
укладати ~ to conclude a sale
бути в ~у to be on/for sale
знімати з ~у (через низьку якість тощо) to recall, to discontinue
мати в ~у to have on sale/offer
мати в ~у різноманітні товари to stock varied goods
є у ~у is for/on sale, is on offer
немає в ~у is not on sale, is out of sale; is not obtainable, (про книгу) is out of print.
розпродаж ім. ч. sale; (того, що залишилося) selling off, амер. sell-out; (по знижених цінах) sale(s), clearance
дешевий ~ bargain sale
повний ~ doing-out-of-business sale
сезонний ~ seasonal sale
терміновий ~ panic sales
~ акцій у збиток slaughter of shares/stock(s)
~ залишків clearance/remnant sale
~ незапитаних вантажів rummage sale
~ товарів за зниженими цінами clearance (sale)
~ товарних залишків (з нагоди інвентаризації) stocktaking sales.
товар ім. ч. ек. commodity; (предмет торгівлі) (мн.) goods, (одн. за формою, незчисл.) merchandise; (окреме найменування в асортименті) item, article
абсолютний ~ universal commodity
визначений ~ specific goods
громіздкий/об’ємний ~ bulky goods/product/item
грошовий ~ money commodity
дефектний ~ faulty goods
дефіцитний ~ scarce goods, scarce/bottleneck commodity, deficient article
дійсний ~ бірж. spot (goods)
добірний ~ selected/choice goods
дрібний ~ (мн.) smallware
другорядний ~ nonessential goods
другосортний ~ second-rate goods
закладений ~ pledged goods
застрахований ~ insured goods
зіпсований ~ spoiled goods; spoilage
збитковий ~ distress(ed) goods, distress(ed) commodity
ідеальний ~ ideal goods
індивідуалізований ~ ascertained goods
конкурентоздатний (неконкурентоздатний) ~ competitive goods (non-competitive goods)
консигнаційний ~ consignment goods; (на складі) consignment stock
маркований (неправильно маркований) ~ trademark/branded/labelled goods, labeled commodity (misbranded product)
наявний/реальний ~ available goods, goods on hand; бірж. spot goods
непитаний ~ (на митниці) unclaimed goods
неіндивідуалізований ~ unascertained goods
некондиційний ~ goods/merchandise off condition
неприйнятий ~ distress(ed) goods/commodity
неходовий ~ unmarketable/slow-moving goods/article/item
низькосортний ~ bottom-of-the-line product
новий ~ new product
основний ~ (країни) staple commodity/goods/item/article
поштучний ~ piece goods
проданий (непроданий) ~ sold (unsold) goods
пропонований ~ offered goods, offering
рекламований ~ promoted product
рентабельний ~ profit-yielding product
сільськогосподарський ~ agricultural/farm product, agricultural/farm commodity
складований ~ storage goods
старий/уживаний ~ second-hand goods
ходовий ~ marketable/saleable/quick-selling/fast-moving goods, saleable/demand/faster-moving article/item, marketable/saleable commodity
аматорські ~и (напр., особливі делікатеси) specialty goods
бакалійно-гастрономічні ~и groceries
безмитні ~и free imports
біржові ~и exchange goods
взаємозамінні ~и substitutional goods
виробничі ~и тривалого використання producer durables
високоякісні ~и quality goods
відтворені ~и reproducible goods
вітчизняні продовольчі ~и domestic food products
вогненебезпечні ~и hazardous goods
галантерейні ~и fancy goods
господарчі ~и household/home goods, household articles
господарчо-побутові ~и тривалого використання household durables
дефіцитні ~и goods/commodities in short supply, scarce goods/commodities
додаткові ~и (до основного асортименту) sideline (goods)
другорядні ~и nonessentials
експортні ~и export goods, exports, export commodities
електротехнічні ~и electrical goods
завезені ~и imported goods/articles, imports
замовлені ~и merchandise on order
залежані ~и unsalable goods/stock, розм. shelf warmers
імпортні ~и import commodities, imported goods
імпортні ~и, неоплачені митом imports in bond
інвестиційні ~и investment goods
іноземні ~и foreign products
канцелярські ~и stationery, office supplies
капітальні ~и capital/producer(s)/ durable/production goods
контрабандні ~и contraband (goods), smuggled goods
ліквідні ~и liquid goods
масові ~и staple commodities/goods, staples
масові ~и промислового призначення industrial commodities/goods
машинобудівні ~и engineering goods
металеві ~и hardware
модні ~и fancy/style-and-fashion goods/articles, fashion merchandise; „м’які” ~и (напр., текстильні) soft goods
найважливіші ~и staple goods
необхідний нам ~ the goods required by us
непродовольчі ~и nonfood goods/items, non-foods
нестратегічні ~и nonstrategic goods
новоприбулі/новопривезені ~и fresh arrivals
основні продовольчі і промислові ~и staple foodstuffs and (basic) manufactured goods
окремі ~и individual commodities, commodity items
основні сировинні ~и basic commodities
першокласні ~и first-class goods, first-class lines
підмочені ~и мор. sea-damaged goods
повернуті ~и returned goods, розм. збірн. returns; збірн. тж. (мн.) middlings
попередньо розфасовані ~и prepackaged goods
представницькі ~и official goods, souvenirs and refreshments; „престижні” ~и specialty goods
продовольчі ~и food products, food commodities
промислові ~и industrial/manufactured goods
проміжні ~и intermediate/higher order goods
реалізовані ~и sold goods, realized commodity
реімпортовані ~и reimported goods, reimports
реекспортовані ~и re-exported goods, re-exports
різноманітні ~и varied goods
сортовані ~и assorted goods
споживчі ~и consumer/consumption/first order goods, articles of consumption, consumables, consumer commodities
споживчі ~и тривалого використання (короткочасного використання durable consumer goods, consumer durables (nondurable consumer goods)
споживчі ~и поточного використання current consumer goods
споживчі ~и фабричного виробництва finished consumer goods
стандартизовані ~и standardized goods, standardized commodities
стандартні ~и standardized goods/commodities
стратегічні ~и strategic goods
супутні ~и (нав’язуються при продажі основного) tying products
суспільні ~и public goods; „тверді” ~и (ковані вироби, будматеріали тощо) hard goods
транзитні ~и transit goods, goods in transit
фірмові ~и branded articles
~и військового призначення military/defence/амер. defense goods
~и виробничого призначення capital/producer durable/producers/production goods
~и високої якості (high-)quality goods
~и вищої якості superior goods, top-quality merchandise
~и вищої марки goods of the highest grade
~и тривалого (нетривалого) використання durable/hard/long-lived goods, durables (nondurable/soft/undurable goods)
~и індивідуального споживання private goods
~ іноземного виробництва (походження) goods of foreign manufacture/make (origin)
~и короткочасного використання nondurable/soft/undurable goods, nondurables, perishable commodities
~и лише сезонного характеру commodities with a strong seasonal pattern
~и масового споживання consumer/large-scale goods
~и масового виробництва mass production goods
~и низької якості inferior goods
~ особливого/підвищеного попиту specialty goods
~и першої (непершої) необхідності essential (non-essential) goods
~и повсякденного попиту day-today goods
~и повсякденного попиту, що продаються дешево і зі зручностями для покупця convenience goods
~и промислового призначення industrial/manufactured goods
~и середньої якості medium-quality goods, (мн.) middlings
~и середньої будови commodities of average composition
~и широкого вжитку consumer/consumption/first order goods
~и в кредит goods/merchandise on account
~и в стані, непридатному для приймання goods not in a receivable condition
~и в скляній тарі glassed goods/items
~и для вузького кола покупців specialty goods
~и для цивільного населення civilian goods
~и до весняного сезону spring goods
~и за зниженими цінами sale-priced goods/items/articles, bargains
~и з високою питомою вагою витрат живої праці goods of the highest direct labo(u)r intensity
~и з високою часткою прибутку в ціні higher-margin merchandise
~и зі зниженої ціною marked-down goods/merchandise
~и з негайним виданням бірж. spot goods
~и з негайним виданням й оплатою prompt goods
~и з обмеженим терміном використання/придатності (напр., взуття) semidurable goods, semidurables
~и з твердими цінами price-fixed merchandise; price-maintained products
~и з тривалим періодом функціонування long-lived goods
~и із завищеною ціною overpriced goods
~и на складі goods on hand
~ за касовими операціями бірж. spot goods
~и у звичайному виконанні goods of standard make
~и, визначені індивідуальними ознаками юр. specific goods
~и, відіслані на консигнацію consignment goods/stock
~и, врятовані із судна, що потерпіло аварію wreckage
~и, готові до видання spot goods
~и, для яких потрібне повернення мита drawback goods
~и, заборонені до ввезення prohibited imports
~и, заборонені до вивезення prohibited exports
~и, знижені в ціні cut goods
~и, купівля яких вимагає відвідування різних магазинів shopping goods
~и, наявні у достатку abundant goods
~и, перепродані в первісному вигляді (без оброблення) merchanted goods
~и, перепродані на комісійній основі factored goods
~и, пломбовані митницею goods under customs seal
~и, право виробництва або продажу яких належить визначеній фірмі proprietary goods/articles
~и, призначені для обслуговування дозвілля споживача leisure-time products
~и, призначені для особистого споживання consumable commodities
~и, складені на митному складі і не оплачені митом goods in bond
~и, ушкоджені морською водою sea-damaged goods
~и, на які накладено арешт goods under arrest
~и, на які не поширюються обмеження free merchandise/article
~и, ціни на які встановлюються законом про роздрібний продаж price maintained goods
~и, які важко продаються hard-to-sell goods/item
~и, що відпускаються в кредит credit goods/stock
~и, що доставляються в магазин безпосередньо з місця виробництва direct-store-delivery goods/items
~и, що знаходяться в незадовільному стані unsatisfactory goods
~и, що знову випускаються на ринок newly launched goods/entries
~и, що мають попит saleable goods/article
~и, що купуються на термін futures
~и, що мають легкий збут marketable commodities/products
~и, що наводнили ринок dumped goods
~и, що нагромаджуються accumulable goods
~и, що не оподатковуються митом (duty)free goods/articles, undutiable articles
~и, що оподатковуються митом taxable goods, tax/dutiable articles
~и, що підлягають обміну exchangeable goods
~и, що погано продаються hard-to-sell goods/item
~и, що приносять високий прибуток high-margin goods/articles/items
~и, що продаються на термін futures
~и, що продаються за зниженою ціною (з метою реклами) low-price special goods
~и, що продаються у збиток (для залучення покупців) loss leader
~и, що продаються за готівку cash commodity
~и, що продаються з поступкою в ціні або що віддаються безкоштовно (у рекламних цілях) giveaway (goods/article/item)
~и, що продаються некомплектно articles sold single
~и, що швидко псуються perishable goods, perishable commodities
~и, які є джерелом одержання доларів dollar earning commodity
~и, які важко реалізувати hard-to-move goods/product
~и, які довго лежали на прилавках well-handled goods
~и, які надійшли available goods, arrivals
~и, які мають етикетку labeled commodity/goods
~и, які мають іноземну конкуренцію (на внутрішньому ринку) import-competing products
~и, які можна купити buyable merchandise
брати ~и на комісію to take goods on sale
ввозити раніше вивезені ~и to reimport goods
вивозити ~ to remove the goods
вивозити ~ зі складу to withdraw goods from a warehouse
видавати/відпускати ~ зі складу to release goods from the warehouse
виділяти ~ для виконання договору to appropriate goods to the contract
викуповувати закладений ~ to redeem pledged goods, to take goods out of pledge
випробувати ~и to give the goods a trial
випускати/робити ~ to turn out goods
випускати ~ у продаж to put goods on the market
відвозити ~ to remove the goods
відмовлятися від ~у to reject goods
відмовлятися від ~у на користь страховика to abandon goods to the insurer
відмовлятися приймати ~ to refuse to take delivery of the goods
доставляти ~ (кудись) to dispatch/to deliver goods (to)
доставляти ~ на склад to deliver goods to the warehouse, to send goods into the warehouse
заарештовувати ~ to arrest/to attach goods
забирати ~и зі станції to collect goods from the station
забракувати ~ to reject goods
замовляти ~ на пробу to order goods on trial
замовляти ~и за зразками to order goods from the sample
збувати ~ to work off goods
звільняти ~ по сплаті (відповідної сторони) суми to release goods against payment
звільнятися від зібраних непроданих ~ів to clear the stock
здавати ~и або частину ~ів to deliver the goods or part thereof
знімати ~ з аукціону to withdraw goods from a sale
зупиняти ~ на шляху to stop goods in transit
купувати ~, довіряючи зразкам to buy goods relying on the samples
купувати (продавати) ~ повністю/гуртом/великими партіями to buy (to sell) goods in bulk
мати недостатньо ~у на складі to be understocked
нав’язувати ~ (комусь) to press goods (upon)
надсилати ~ для ознайомлення to send goods on approval
недостатньо постачати ~и to understock
недостатньо забезпечуватися ~ом to be understocked
перевантажувати ~и, які не підлягають митному оподаткуванню to tran(s)ship goods under bond
перевантажувати ~и під митним контролем to tran(s)ship goods under bond
пересилати ~и залізницею to remit goods by railway (амер. railroad)
повантажити ~ to load goods
позичати гроші під ~ to lend money on goods
показати ~ обличчям розм. to show smth to good effect
поставляти ~ to supply/to deliver goods
посилати ~ для схвалення (з наданням покупцеві права покупки або відмовлення за його розсудом) to send goods on approval
приймати ~ to accept goods
продавати консигнаційний ~ to sell consignment goods, to sell a consignment stock
пропонувати ~ зі збереженням права продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods subject to prior sale
продавати ~ без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell goods in bulk
розміщати ~ на ринку to place goods on the market
розміщати консигнаційний ~ на складі to keep a consignment stock
скупити ~и (на ринку з метою підвищення цін) to forestall the market
страхувати ~ to insure goods
терміново відправляти замовлений ~ to rush (the) ordered goods
утримувати ~ в себе to retain possession of the goods, to retain the goods in one’s possession
~и легко продаються the goods are easy to realize
на ринку відсутні ~и the market is quite clear of goods
ви можете бути певні в тому, що вони відвантажать ~ вчасно кор. you can rely on them to ship the goods in time
ми не тримаємо таких ~ів we do not stock such goods
ми пропонуємо, щоб ~ був відвантажений у травні кор. we suggest shipping the goods in May, we suggest that the goods be shipped in May.
утрат||а ім. ж. loss; waste; (чия-небудь смерть) bereavement; (жертва) sacrifice; військ. (убитими) casualties in death
абсолютна ~а часу sheer waste of time
незначна ~а trivial loss
неминуча ~а часу inherent/unavoidable loss
непоправна ~а irreparable loss/damage
часткова ~а partial loss
часткова ~а працездатності partial disability
чиста ~а pure/dead loss
безповоротні ~и irretrievable loss(es); (у процесі виробництва) waste
валютні ~и currency/exchange losses
великі ~и врожаю heavy crop loss
виробничі ~и production loss, manufacturing/working losses
загальні ~и total loss(es)
можливі ~и potential losses
курсові ~и exchange losses, losses in prices
матеріальні ~и loss of property
невидимі ~и (у процесі виробництва при випарі тощо) invisible waste
невраховані ~и unaccounted losses
очікувані ~и expected loss(es)
очікувані мінімаксні ~и minimax expected losses
фінансові ~и financial losses
фінансові ~и в результаті втрати престижу/доброго імені фірми loss in good-will
~а багажу loss of (one’s) luggage, амер. baggage
~а вантажу loss of cargo
~а вантажу, виявлена до або в процесі відправлення known loss of cargo/freight
~а виробничого часу lost production time
~а відсотків loss of interest
~а відсотків при збереженні готівки interest sacrifice in holding money
~а громадянства loss of nationality
~а грошової застави, внеску або авансу (при невиконанні умов контракта) forfeiture
~а заробітку loss of earnings/wages
~а золотих запасів gold losses
~а зору loss of sight
~а капіталу (унаслідок коливань норми відсотка) capital losses
~а крові loss of blood
~а майна loss of property
~а пам’яті loss of memory; мед. amnesia
~а податкових надходжень lost tax
~а посади loss of office
~а потужності (при передання електроенергії) capacity losses
~а права forfeiture of a right
~а працездатності disablement, disability
~а працездатності до виходу на пенсію disablement before retirement
~а робочих місць loss of jobs
~а свідомості loss of consciousness
~а точності sacrifice of accuracy
~а цінності loss in value
~а внаслідок шлюбу reject loss
~и врожаю (crop) yield losses
без ~ lossless
~и основних фондів від пожежі і стихійних лих accident damage to fixed capital
~а за ~ою loss upon loss; one loss after another
~и від вогню loss by fire
~и в результаті підвищення смертності mortality losses
~и в системі system losses
~и на відходах (металу) scrap losses
~и на різниці валютних курсів exchange losses
~и при збереженні storage losses
~и при збиранні (сільськогосподарських культур) field losses
~и при падінні худоби death losses
~и при перевезенні losses in transit, conveyance losses
~и при перероблюванні нереалізованої продукції salvage losses
~и у вазі м’ясної маси carcass losses
~и у виході продукції product yield losses
~и внаслідок невикористання сприятливої можливості opportunity losses
відшкодовувати ~у to repair a loss
компенсувати ~у to set off a loss; to have/to meet with a loss
зазнати ~ to sustain casualties; to bear/to incur/to suffer/to sustain losses
оговтатися від ~и to recover from losses
продавати з ~ами to sell at a loss;
див. тж. збиток.
чист||ий прикм. clean; (нерозбавлений, без домішки) pure, neat; (про дохід тощо) clear, net; (про срібло і монети) sterling; (бланк тощо) blank; (порожній, вільний) clear; (про простір) open; (невикористаний) new, fresh; (морально бездоганний) pure, high-minded, honest; (про роботу або її результати) skilled; перен. (першокласний) pure, high-class; розм. (справжній) pure, utter, mere; (цілковитий, абсолютний) complete, absolute
~ий виторг net proceeds, net receipts, net earnings, net income
~ий відплив коштів net outflow
~ий внутрішній продукт net domestic product
~ий збиток dead/net loss
~ий лист blank sheet
~ий національний дохід (продукт) net national income (product)
~ий прибуток clear/net profit
~ий прибуток від неосновної (основної) діяльності net non-operating (operating) income
~ий прибуток від фінансових операцій net profit from financial operations
~ий прибуток на акцію net income per share
~ий прибуток у вигляді відсотків net interest income
~ий спирт pure/neat alcohol, (мн.) raw spirits
~а балансова вартість net book value
~а вага net weight
~а валютна позиція net currency position
~а вартість реалізації net realizable value
~а випадковість pure chance
~а вовна pure wool
~а дисконтована вартість net present value
~а дурниця utter nonsense
~а правда the simple truth
~а робота craftsmanship
~а сторінка clean/fresh page
~а ціна виробника net back value
~е золото pure gold
~е мистецтво art for art’s sake
~е поле open field
~е технічне співробітництво stand-alone technical cooperation
~і активи net assets
~і активи пенсійного фонду net assets available for benefits
~і внутрішні активи net domestic assets
~і грошові інвестиції net cash investment
~і інвестиції net investment
~і інвестиції в закордонне підприємство net investment in a foreign entity
~і інвестиції в оренду net investment in a lease
~і муки sheer torture
~і надходження net income, net earnings, cash flow
~і надходження від банківських операцій net cash provided by banking activities
~ої води of the first water
від ~ого серця, з ~ою совістю with a clear conscience; ♦ вивести на ~у воду to expose, to unmask
прийняти щось за ~у монету to take smth at its face value.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

exchange (ex.; 2. Ex.; exc.) 1. а) n торг., міжторг. обмін; вимін; виміна; вимінювання; заміна; a обмінний; вимінний; v обмінювати/обміняти; вимінювати/виміняти; міняти/поміняти; б) pl товарообмін; товаровимін; товаровиміна; бартер; a товарообмінний; бартерний; 2. бірж. біржа; 3. n бірж., банк. курс; курс валюти; курс іноземної валюти; a валютний; курсовий
1. а) взаємна передача чого-небудь; б) взаємна передача товарів (goods) або послуг (services1) тотожної вартості; 2. установа, де здійснюється торгівля товарами (commodity), цінними паперами (securities) тощо; 3. ціна (price), за якою обмінюють грошову одиницю однієї країни на грошову одиницю іншої країни
  • agricultural commodity ~ = біржа сільськогосподарських товарів
  • commercial ~ = торгівля • товарообмін
  • commodity ~ = товарна біржа • товарообмін
  • corn ~ = хлібна біржа • біржа збіжжя • зернова біржа
  • cotton ~ = бавовняна біржа
  • currency ~ = обмін валюти
  • direct ~ = прямий курс
  • dollar ~ = валюта за курсом у доларах • курс долара
  • external ~ = курс валют
  • fair ~ = задовільний курс • сприятливий курс
  • favorable ~ = сприятливий курс
  • forced ~ = примусовий курс
  • foreign ~ = закордонна валюта • закордонна фондова біржа • курс закордонної валюти
  • foreign trade ~ = зовнішньоторговельний обмін
  • forward ~ = валюта, яка купується або продається на термін
  • futures ~ = ф’ючерсна біржа
  • goods ~ = обмін товарами • товарообмін • товарна біржа
  • grain ~ = біржа збіжжя
  • indirect ~ = непрямий курс
  • international ~ = міжнародна фондова біржа
  • international commodity ~ = міжнародна товарна біржа
  • London Commodity ~ = Лондонська товарна біржа
  • lumber ~ = лісова біржа
  • merchandise ~ = товарний обмін
  • monetary ~ = грошовий курс
  • mutual ~ = взаємний обмін
  • national securities ~ = фондова біржа
  • nominal ~ = номінальний курс
  • official ~ = офіційний курс
  • patent ~ = обмін патентами
  • pegged ~ = штучно підтримуваний курс • курс, прив’язаний до іншої валюти
  • produce ~ = біржа сільськогосподарських товарів
  • reciprocal ~ = взаємний обмін
  • recognized ~ = офіційна біржа
  • registered ~ = зареєстрована фондова біржа
  • securities ~ = фондова біржа
  • specialized ~ = спеціалізована біржа
  • sterling ~ = валюта за курсом у фунтах стерлінгів
  • stock exchange = фондова біржа
  • two-way ~ = двосторонній обмін
  • unregistered ~ = незареєстрована біржа
  • variable ~ = нестійкий курс • курс, який коливається
  • denominational ~ of securities = обмін цінних паперів одного номіналу на інший
  • direct ~ of commodities = безпосередній обмін товарами
  • ~ activities = валютні операції
  • ~ allotment = розподіл валюти
  • ~ arbitrage = валютний арбітраж
  • ~ as per endorsement = обмін за курсом, зазначеним на звороті векселя
  • ~ at par = обмін за паритетом
  • ~ broker = агент з обміну, продажу й купівлі закордонної валюти
  • ~ certificate = валютне свідоцтво • валютний сертифікат
  • ~ clause = валютне застереження
  • ~ control = валютний контроль
  • ~ control committee = комісія валютного контролю
  • ~ control regulations = правила валютного контролю
  • ~ cycle = валютний цикл
  • ~ deficit = валютний дефіцит
  • ~ difference = різниця у валютних курсах
  • ~ equalization fund = фонд вирівнювання валютних курсів
  • ~ fee = оплата за обмін валюти
  • ~ fluctuation = коливання курсу
  • ~ gain = курсовий прибуток
  • ~ gain and loss = курсовий прибуток і збиток
  • ~ loss = курсовий збиток • втрати валюти
  • ~ measure = валютний захід • офіційне рішення щодо валюти
  • ~ of commodities = бартер
  • ~ of currency = обмін валюти
  • ~ of day = курс дня
  • ~ of goods = обмін товарів • товарообмін
  • ~ of licenses = обмін ліцензіями
  • ~ of products = обмін продуктів
  • ~ of shares = обмін акцій
  • ~ permit = дозвіл на переказ валюти
  • ~ policy = валютна політика
  • ~ profit = курсовий прибуток
  • exchange rate = валютний курс; обмінний курс
  • ~ restrictions = валютні обмеження • обмеження на обмін валюти
  • ~ risk = валютний ризик
  • ~ risk cover = страхування від валютного ризику
  • ~ stability = стабільність валютного курсу
  • ~ transaction = валютна операція
  • ~ value = мінова вартість
    ▲ exchange1 :: barter; exchange1ім. міньба (розм.)
  • income tax под. прибутковий податок; податок на прибуток; податок на дохід
    основний вид прямого податку (direct tax), що уряд стягує з сукупних доходів за рік, які складаються із заробітної плати (wage), ренти (rent1), окладу (salary), дивідендів (dividend), відсотків (interest) тощо окремих осіб і з прибутків підприємств, організацій і т. ін.; ◆ прибутки оподатковуються на основі прогресивної (graduated), пропорційної (proportional) та ін. методик; система прибуткового оподаткування включає певні відрахування (deduction1), пільги (exemption2) тощо; оподаткування здійснюється згідно з декларацією про прибутковий податок (income tax return)
  • company ~ = податок з доходів компаній • податок на прибуток підприємств
  • comprehensive ~ = податок на сукупний дохід
  • corporation ~ = податок на прибуток корпорацій • податок з доходів корпорацій
  • deferred ~ = відстрочений прибутковий податок
  • federal ~ es = федеральні прибуткові податки
  • graduated ~ = прогресивний прибутковий податок
  • individual ~ = особистий прибутковий податок
  • negative ~ = негативний прибутковий податок
  • ~ act = закон про прибутковий податок
  • ~ amount = сума стягненого прибуткового податку
  • ~ assessment = оцінка прибуткового податку
  • ~ at a special rate = прибутковий податок за спеціальною ставкою
  • ~ benefit = пільга на прибутковий податок
  • ~ commissioners = комісія за оцінку розміру прибуткового податку
  • ~ duty = прибутковий податок
  • ~ exempt = звільнений від прибуткового податку
  • ~ expense = витрати, пов’язані зі стягненням прибуткового податку
  • ~ form = бланк декларації на прибутковий податок
  • ~ loss = збиток на прибутковий податок
  • ~ on wages and salaries = прибутковий податок на заробітну плату
  • ~ payable = прибутковий податок, що підлягає сплаті
  • ~ payer = платник прибуткового податку
  • ~ return = декларація про прибутковий податок
  • ~ saving = заощадження на прибутковому податку
  • ~ statement = звіт про прибутковий податок
  • ~ year = рік, за який стягується прибутковий податок
    ▲ income tax – заробковий податок (діал.); income tax tax (444)
  • insurance (ince) стр., фін. 1. n страхування; a страховий; 2. страховий поліс
    1. система заходів оберігання власності (property2) окремою особою, компанією (company) тощо від збитків, втрат чи пошкоджень, які виникають через непередбачені обставини, напр. банкрутства (bankruptcy1), аварії, втрату працездатності, стихійні лиха, втрату майна, смерть тощо, що відшкодовується відповідно до умов за рахунок страхових внесків (premium2); 2. угода (contract) про відшкодування втрат чи збитків, що встановлюється між двома сторонами, а саме страхувачем (insurer), який несе відповідальність за відшкодування, користуючись створеним грошовим фондом, і страхувальником (insured), який вносить страхові внески (premium) у фонд
  • accident ~ = страхування від нещасних випадків
  • aircraft ~ = авіаційне страхування
  • all-loss ~ = страхування від усякого ризику
  • all-risk ~ = страхування від усякого ризику
  • annuity ~ = пенсійне страхування
  • automobile ~ = страхування автотранспорту
  • automobile liability ~ = страхування громадської відповідальності власників автотранспорту
  • aviation ~ = авіаційне страхування
  • baggage ~ = страхування багажу
  • blanket ~ = групове страхування • загальне страхування
  • block ~ = страхування кількох видів ризику
  • burglary ~ = страхування від крадіжки зі зломом
  • business ~ = страхування від простою виробництва • страхування торговельної діяльності
  • capital ~ = страхування капіталів
  • car ~ = страхування автомобіля
  • cargo ~ = страхування морського вантажу • страхування карго
  • children’s endowment ~ = страхування дітей до визначеного терміну
  • collateral ~ = додаткове страхування
  • collective ~ = групове страхування
  • comprehensive ~ = загальне страхування
  • compulsory ~ = обов’язкове страхування
  • concurrent ~ = подвійне страхування
  • construction risks ~ = страхування будівельного ризику
  • contingency ~ = страхування на випадок виникнення надзвичайних обставин
  • contract guarantee ~ = страхування на випадок невиконання однією зі сторін контрактних зобов’язань
  • cooperative ~ = кооперативне страхування
  • credit ~ = страхування кредитів • страхування від несплати боргу
  • credit life ~ = кредитне страхування життя
  • credit risk ~ = страхування кредитного ризику
  • currency risk ~ = страхування валютного ризику
  • deposit ~ = страхування депозитів
  • disability ~ = страхування на випадок втрати працездатності
  • double ~ = подвійне страхування
  • employer’s liability ~ = страхування допомоги, що виплачується робітникам за втрати працездатності в результаті нещасного випадку
  • employment ~ = страхування службовців • страхування робітників
  • endowment ~ = страхування до визначеного строку • страхування-вклад
  • export ~ = експортне страхування
  • export credit ~ = страхування експортних кредитів
  • fidelity ~ = страхування від фінансових втрат, пов’язаних зі зловживаннями службовців
  • fidelity guarantee ~ = страхування від фінансових втрат, пов’язаних зі зловживаннями службовців
  • fire ~ = страхування від пожежі
  • fleet policy ~ = страхування автотранспорту, що належить компанії
  • floater policy ~ = страхування рухомого майна
  • freight ~ = страхування фрахту
  • full ~ = страхування від усякого ризику
  • group ~ = групове страхування
  • group creditor ~ = поліс групового страхування боржників, що видається кредиторові
  • group life ~ = групове страхування життя
  • guarantee ~ = гарантійне страхування
  • health ~ = страхування на випадок хвороби
  • home owner’s policy ~ = комплексне страхування домашнього майна
  • hospitalization ~ = страхування медичних витрат
  • household ~ = комплексне страхування домашнього майна
  • industrial ~ = виробниче страхування
  • liability ~ = страхування відповідальності
  • life ~ = страхування життя
  • limited policy ~ = страховий поліс, обмежений конкретними страховими випадками
  • livestock ~ = страхування худоби
  • loan ~ = страхування позик
  • luggage ~ = страхування багажу
  • malpractice ~ = страхування на випадок судового переслідування
  • marine ~ = морське страхування
  • medical ~ = страхування медичних витрат
  • miners’ ~ = страхування шахтарів
  • mortgage ~ = страхування іпотечної заборгованості
  • motor vehicle passenger ~ = страхування автопасажирів
  • mutual ~ = взаємне страхування
  • national ~ = державне страхування
  • no-fault ~ = страхування транспортного засобу незалежно від винуватця аварії
  • obligatory ~ = обов’язкове страхування
  • ocean ~ = морське страхування
  • ocean marine ~ = морське страхування
  • old age ~ = страхування на старість
  • open ~ = страхування рухомого майна
  • ordinary ~ = звичайне страхування життя
  • partial ~ = часткове страхування
  • participating ~ = страхування з участю в прибутках компанії
  • partnership ~ = страхування життя учасників фірми
  • personal ~ = особисте страхування
  • personal accident and sickness ~ = страхування від нещасних випадків і хвороби
  • personal liability ~ = страхування особистої відповідальності
  • pluvial ~ = страхування від збитків у результаті поганої погоди • страхування від збитків у результаті дощу
  • private ~ = індивідуальне страхування
  • private health ~ = індивідуальне медичне страхування
  • products guarantee ~ = страхування на випадок претензій з боку покупців у зв’язку з низькою якістю або дефектами товару
  • products liability ~ = страхування відповідальності за вироблену продукцію
  • professional indemnity ~ = страхування професійної відповідальності
  • property ~ = майнове страхування
  • property damage ~ = страхування майна від ушкодження
  • public liability ~ = страхування відповідальності за збитки споживачів
  • real estate ~ = страхування нерухомого майна
  • reciprocal ~ = взаємне страхування
  • rent ~ = страхування ренти
  • replacement ~ = страхування майна, за якого відшкодування виплачується в розмірі вартості нового майна
  • residence contents ~ = страхування домашнього майна
  • retirement income ~ = страхування пенсії за віком
  • social ~ = соціальне страхування
  • stock ~ = страхування акціонерної компанії • страхування товару
  • strike ~ = страхування від страйку
  • supplementary ~ = додаткове страхування
  • technical risk ~ = страхування технічного ризику
  • term ~ = страхування на обмежений термін
  • theft ~ = страхування на випадок крадіжки
  • third party ~ = страхування третьої сторони
  • third party liability ~ = страхування для можливого відшкодування третьої сторони
  • transit ~ = транзитне страхування
  • transport ~ = транспортне страхування
  • travel ~ = страхування туристів
  • traveller’s accident ~ = страхування туристів
  • unemployment ~ = страхування на випадок безробіття
  • voluntary ~ = добровільне страхування
  • worker’s compensation ~ = страхування компенсацій у випадку травматизму
  • workmen’s compensation ~ = страхування допомоги, що виплачується робітникам у випадку втрати працездатності в результаті нещасного випадку на виробництві
  • ~ activities = страхова діяльність
  • ~ adjuster = оцінювач розміру страхового збитку
  • ~ against all risks = страхування від всякого ризику
  • ~ against breakage = страхування від поломки
  • ~ against burglary and theft = страхування від крадіжки
  • ~ against commercial risks = страхування від комерційного ризику
  • ~ against damage by dry rot = страхування від ушкодження деревним грибком
  • ~ against damage by xylophaga = страхування від ушкодження дерева деревним жучком
  • ~ against default = страхування від невиконання зобов’язання
  • ~ against inheritance tax = страхування від податку на спадщину
  • ~ against loss by redemption = страхування від курсових втрат при викупленні цінних паперів
  • ~ against natural calamities = страхування від стихійного лиха
  • ~ against risk = страхування ризику
  • ~ against third party risks = обов’язкове страхування громадянської відповідальності
  • ~ against total loss = страхування від повної загибелі
  • ~ agent = страховий агент
  • ~ amount = загальна сума страхування
  • ~ application = заява про страхування
  • ~ Association = страхова асоціація
  • ~ bonus = страхова премія
  • ~ broker = страховий маклер
  • ~ business = страхова справа
  • ~ certificate = страхове свідоцтво
  • ~ claim = страхова заява
  • ~ company = страхова компанія
  • ~ contract = контракт страхування • договір страхування
  • ~ costs = страхові витрати
  • ~ cover = обсяг страхової відповідальності
  • ~ document = страховий документ
  • ~ expenditure = витрати на страхування
  • ~ fraud = шахрайство при страхуванні
  • ~ holder = власник страхового полісу
  • ~ incorporating a waiting period = страхування життя, що набуває чинності після визначеного періоду
  • ~ industry = страхування (як галузь економіки)
  • ~ in force = чинний договір страхування
  • ~ inspector = страховий інспектор
  • ~ law = закон про страхування
  • ~ loss = страховий збиток • збитки при страхуванні
  • ~ market = ринок страхування
  • ~ monopoly = монополія страхування
  • ~ number = номер страхового договору
  • ~ on a contingency basis = страхування на випадок виникнення надзвичайних обставин
  • ~ on a premium basis = страхування з оплатою страхових внесків
  • ~ payment = страховий платіж
  • ~ period = термін страхування
  • ~ policy = страховий поліс
  • ~ policy number = номер страхового полісу
  • ~ portfolio = портфель страхових документів • страхова книжка
  • ~ premium = страховий внесок • страхова премія
  • ~ proposal = пропозиція про страхування
  • ~ protection = обсяг страхової відповідальності
  • ~ rate = ставка страхової премії
  • ~ scheme = система страхування
  • ~ sum = сума страхування
  • ~ Supervisory Authority = управління контролю за страхуванням
  • ~ syndicate = страхова компанія • страховий синдикат
  • ~ tax = податок на страхування
  • ~ technique = спосіб страхування
  • ~ terms and conditions = терміни й умови страхування
  • ~ with bonus = страхування з участю в прибутках компанії
  • ~ with index clause = страхування із застереженням про індексацію
  • ~ with medical examination = страхування з попереднім медичним оглядом
  • ~ without medical examination = страхування без попереднього медичного огляду
  • ~ with waiting period = страхування з відстроченням відповідальності страхувача
  • ~ year = рік страхування
  • to arrange ~ = організовувати/організувати страхування
  • to cancel ~ = анулювати/заанулювати страхування • скасовувати/скасувати страхування
  • to carry ~ = бути застрахованим
  • to issue ~ = видавати/видати страхування
  • to provide ~ = давати/дати страхування
  • to suspend ~ = припинити/припиняти страхування
  • to take out ~ = страховуватися/застрахуватися
  • to undertake ~ = брати/взяти на себе відповідальність страхування
    ▲ insurance1ім. асекурація прикм. асекураційний (зах. укр., діас.); insurance2 – асекурація
  • ▷▷ assurance
  • liability, liabilities 1. юр. відповідальність; обов’язок; заборгованість; борг; зобов’язання; 2. pl пасив; пасив за відрахуванням власного капіталу; пасив за відрахуванням інвестованих власником коштів; заборгованість; зобов’язання; грошове зобов’язання
    1. правове зобов’язання або обов’язок сплатити позику (loan), рахунок-фактуру (invoice) чи ін. борги, відшкодувати збитки тощо; 2. зобов’язання (debt) окремої особи, організації, установи тощо, які заносяться до балансового звіту (balance sheet) на рахунок пасивів (assets2); ◆ за пасивом є два види зобов’язань: короткострокові (current liabilities) і довгострокові (non-current liabilities)
  • acceptance ~ies = зобов’язання за акцептами
  • accrued ~ies = нараховані зобов’язання • неоплачені витрати
  • business ~ies = торговельні зобов’язання
  • capital ~ies = зобов’язання за основним капіталом
  • carrier’s ~ = відповідальність перевізника
  • contingent ~ = умовне зобов’язання • потенційне зобов’язання
  • contract ~ies = контрактні зобов’язання
  • corporate ~ = зобов’язання корпорації
  • current liabilities = короткострокові зобов’язання
  • deferred ~ = відстрочене зобов’язання • відтерміноване зобов’язання
  • deferred income tax ~ = відстрочена заборгованість за податком на доходи
  • deposit ~ = зобов’язання за депозитом
  • direct ~ = безумовне зобов’язання
  • double ~ = подвійне зобов’язання
  • employer’s ~ = відповідальність працедавця
  • estimated ~ = підраховане зобов’язання
  • estimated tax ~ = розрахункові зобов’язання з оподаткування • розрахункова сума податку
  • external ~ies = зовнішні зобов’язання • зовнішня заборгованість • пасив за зовнішніми операціями
  • financial ~ = фінансове зобов’язання • фінансова заборгованість
  • fixed ~ies = довгострокові зобов’язання
  • floating ~ies = короткострокові зобов’язання
  • foreign ~ies = закордонні зобов’язання
  • full ~ = повна відповідальність
  • government ~ = відповідальність держави
  • gross ~ies = загальна сума пасиву
  • income tax ~ = загальна сума податку, яка підлягає виплаті
  • indirect ~ = умовне зобов’язання • другорядна відповідальність
  • individual ~ = особиста відповідальність
  • insurance ~ = страхова відповідальність
  • internal ~ies = внутрішні зобов’язання
  • joint ~ = спільна відповідальність • сукупне зобов’язання
  • joint and several ~ = сукупне і роздільне зобов’язання
  • legal ~ = юридична відповідальність бухгалтера • договірне зобов’язання
  • licensee’s ~ies = зобов’язання ліцензіата
  • licensor’s ~ = відповідальність ліцензіата
  • limited ~ = обмежена відповідальність
  • liquid ~ies = ліквідні зобов’язання • ліквідна заборгованість
  • long-term ~ies = довгострокові зобов’язання
  • maximum ~ = максимальна відповідальність
  • minimum ~ = мінімальна відповідальність
  • net ~ies = сума зобов’язань за відрахуванням вартості легкореалізовного майна
  • net foreign ~ = сальдо зовнішньої заборгованості країни
  • noncontractual ~ = позадоговірна відповідальність
  • non-current ~ies = довгострокові зобов’язання
  • nondeposit ~ = недепозитне зобов’язання
  • nostro ~ies = зобов’язання за рахунками ностро
  • note ~ies = зобов’язання за випущеними банкнотами
  • off-balance sheet ~ = позабалансове зобов’язання
  • outstanding ~ies = невиконані зобов’язання
  • payroll ~ies = заборгованість із заробітної плати
  • personal ~ = особиста відповідальність
  • primary ~ = первинне зобов’язання
  • prime ~ = основна відповідальність
  • product ~ = відповідальність за якість випущеної продукції
  • public ~ = відповідальність за збитки, спричинені споживачам
  • secondary ~ = непрямі зобов’язання
  • secured ~ = забезпечене зобов’язання • зобов’язання, забезпечене заставою активів
  • short-term ~ies = короткострокові зобов’язання
  • stated ~ = заявлені зобов’язання
  • tax ~ies = заборгованість за податковим платежем
  • total ~ies = загальна сума зобов’язань
  • trade ~ies = кредиторська заборгованість
  • unlimited ~ = необмежена відповідальність (акціонера)
  • ~ account = рахунок пасиву
  • ~ category = категорія зобов’язання
  • ~ certificate = сертифікат заборгованості • свідоцтво про заборгованість
  • ~ clause = пункт про зобов’язання • пункт про відповідальність
  • ~ commitment = боргове зобов’язання
  • ~ exemption = звільнення від відповідальності
  • ~ for compensation = відповідальність за компенсацію
  • ~ for damages = відповідальність за збитки
  • ~ for debts = боргова відповідальність
  • ~ for loss = відповідальність за збиток
  • ~ for negligence = відповідальність за недбалість
  • ~ies for settlements = обов’язок за розрахунком
  • ~ indemnity = зобов’язання відшкодувати збитки
  • ~ infringement = порушення відповідальності
  • ~ insurance = страхування громадянської відповідальності
  • ~ in tort = відповідальність за громадянське правопорушення
  • ~ item = стаття пасиву
  • ~ limit = обмеження відповідальності
  • ~ method = методика дебіторського боргу
  • ~ of an acceptor = відповідальність акцептанта
  • ~ of an accountant = юридична відповідальність бухгалтера
  • ~ies of a bank = зобов’язання банку
  • ~ of a carrier = відповідальність перевізника
  • ~ of a drawer = відповідальність трасанта
  • ~ of a producer = відповідальність виробника
  • ~ on a bill = відповідальність за векселем
  • ~ to accept delivery = обов’язок прийняти доставлену продукцію
  • ~ies to creditors = зобов’язання перед кредиторами
  • ~ to duty = обов’язок платити мито
  • ~ies to preferred creditors = зобов’язання перед першочерговими кредиторами
  • ~ies to secured creditors = зобов’язання перед кредиторами, які одержали забезпечення від боржника
  • ~ies to shareholders = зобов’язання перед акціонерами
  • ~ies to stockholders = зобов’язання перед акціонерами
  • ~ies to unsecured creditors = зобов’язання перед кредиторами, які не одержали забезпечення від боржника
  • ~ies under a contract = зобов’язання за договором
  • to accept ~ = брати/взяти на себе відповідальність
  • to accrue ~ies = нараховувати/нарахувати заборгованість
  • to carry as ~ = заносити/занести в пасив балансового звіту
  • to discharge ~ies = виконувати/виконати зобов’язання
  • to discharge from ~ies = звільняти/звільнити від зобов’язань
  • to disclaim ~ = знімати/зняти із себе відповідальність
  • to establish ~ = доводити/довести відповідальність
  • to exclude ~ = виключати/виключити відповідальність
  • to exempt ~ = звільняти/звільнити від відповідальності
  • to extend ~ = продовжувати/продовжити зобов’язання
  • to incur ~ies = влазити/влізти в борги
  • to limit ~ = обмежувати/обмежити відповідальність
  • to meet ~ies = виконувати/виконати зобов’язання
  • to modify ~ies = змінювати/змінити зобов’язання
  • to repudiate ~ = відмовлятися/відмовитися від відповідальності
    ▲ liabilities2 : assets2; liabilities2 liabilities2 (438); liabilities2 financial statements (435)
  • operating loss бухг. збиток з основної діяльності; збиток з ведення операцій; операційний збиток
    збиток під час регулярної діяльності підприємства за певний звітний період (accounting period), з якого відраховано витрати (expenses1), пов’язані з прибутковим податком (income tax); ◆ як показник збиток з основної діяльності у звіті про прибутки і збитки (profit and loss statement) заноситься над рискою (above-the-line); він виникає переважно тоді, коли витрати на виробництво перевищують надходження від виробництва
  • current ~ = поточний збиток з основної діяльності
  • net ~ = чистий збиток з основної діяльності • чистий операційний збиток • чистий збиток з ведення операцій
  • to make an ~ = мати збиток з основної діяльності • діставати/дістати збиток з основної діяльності
    пор. operating profit
  • profit фін., бухг. n прибуток; зиск; a прибутковий; зисковний
    матеріальна вигода, одержувана з якої-небудь ділової діяльності, величина якої залежить від різниці між надходженнями (revenue2), напр. від реалізації товарів і послуг, та витратами (expenses1) на їх виготовлення
  • accounting ~ = звітний прибуток
  • accumulated ~ = нагромаджений прибуток
  • actual ~ = фактичний прибуток
  • adjusted ~ = скоригований прибуток
  • after-tax ~ = прибуток після оподаткування
  • annual ~ = річний прибуток
  • anticipated ~ = очікуваний прибуток
  • average ~ = середній прибуток
  • before-tax ~ = прибуток до відрахування податку
  • boom ~ = кон’юнктурний прибуток
  • business ~ = торговельний прибуток
  • calculated ~ = розрахунковий прибуток
  • clear ~ = чистий прибуток
  • commercial ~ = торговельний прибуток
  • compound operating ~ = сукупний прибуток підприємства
  • computed ~ = розрахунковий прибуток
  • consolidated ~ = консолідований прибуток
  • corporate ~ = прибуток корпорації
  • declared ~ = заявлений прибуток
  • deferred gross ~ = відстрочений валовий прибуток
  • distributed ~ = розподілений прибуток
  • earned ~ = одержаний прибуток • зароблений прибуток
  • estimated ~ = розрахунковий прибуток • кошторисний прибуток
  • excess ~ = надприбуток
  • expected ~ = сподіваний прибуток • очікуваний прибуток
  • fair ~ = справедливий прибуток
  • gross ~ = валовий прибуток
  • huge ~ = величезний прибуток
  • incidental ~ = непередбачений прибуток
  • intercompany ~ = внутрішньофірмовий прибуток
  • inventory ~ = складський прибуток
  • marginal ~ = мінімальний прибуток • граничний прибуток
  • maximum ~ = максимальний прибуток
  • monthly ~ = місячний прибуток
  • net ~ = чистий прибуток
  • net trading ~ = чистий торговельний прибуток
  • normal ~ = нормальний прибуток
  • operating profit = прибуток з основної діяльності
  • paper ~ = паперовий прибуток • потенційний (нереалізований прибуток) (напр., в наслідок підвищення цін або курсів)
  • planned ~ = планований прибуток
  • pre-acquisition ~s = нерозподілені прибутки проданої компанії
  • pretax ~ = прибуток до відрахування податку
  • realized ~ = реалізований прибуток з продажу
  • relative ~ = відносний прибуток
  • reported ~ = заявлений прибуток
  • residual ~ = залишковий прибуток
  • retained ~ = нерозподілений прибуток
  • steady ~ = стійкий прибуток
  • supernormal ~ = надприбуток
  • surplus ~ = надлишковий прибуток
  • sustained ~ = стійкий прибуток
  • target ~ = цільовий прибуток
  • taxable ~ = оподатковуваний прибуток
  • trading ~ = торговельний прибуток
  • undistributed ~ = нерозподілений прибуток
  • unit ~ = прибуток на одиницю продукції
  • at a ~ = з прибутком
  • loss of ~s = втрата прибутків
  • net ~ on sales = чистий прибуток з продажу
  • non-~ organization = неприбуткова організація
  • ~ and loss = прибутки і збитки
  • profit and loss account = рахунок прибутків та збитків
  • profit and loss statement = звіт про прибутки і збитки
  • ~ and reserve fund = прибуток і резервний фонд
  • ~ before depreciation = прибуток до відрахування на амортизацію
  • ~ before tax = прибуток до оподаткування
  • ~ brought forward = прибуток, перенесений на наступний період
  • ~ budget = планований прибуток
  • profit centre = центр прибутку
  • ~ earned = одержаний прибуток
  • ~ earning = одержання прибутку
  • ~ for a period = прибуток за період
  • ~ from investments = прибуток від капіталовкладення
  • profit margin =
  • ~ on account = прибуток на рахунку
  • ~ on capital invested = прибуток на інвестований капітал
  • ~ on investments = прибуток від капіталовкладення
  • ~ or loss after tax = прибуток або збиток після оплати податків
  • ~ per unit = прибуток на одиницю продукції
  • ~ sharing = частка в прибутках
  • to allot a ~ = розподіляти/розподілити прибуток
  • to apportion a ~ = розподіляти/розподілити прибуток
  • to derive a ~ = отримувати/отримати прибуток
  • to distribute ~s = розподіляти/розподілити прибуток
  • to draw a ~ = одержувати/одержати прибуток
  • to ensure a ~ = забезпечувати/забезпечити прибуток
  • to gain a ~ = одержувати/одержати прибуток
  • to increase ~s = збільшувати/збільшити прибуток
  • to make a ~ = отримувати/отримати прибуток • одержувати/одержати прибуток
  • to operate at a ~ = працювати з прибутком
  • to plough back ~s = капіталізувати прибуток • інвестувати прибуток
  • to reduce ~s = зменшувати/зменшити прибуток
  • to render a ~ = приносити/принести прибуток
  • to return a ~ = приносити/принести прибуток
  • to secure a ~ = забезпечувати/забезпечити прибуток
  • to sell at a ~ = продавати/продати з прибутком
  • to share in ~s = мати частку прибутку
  • to show a ~ = бути прибутковим
  • to yield a ~ = приносити/принести прибуток
  • waste 1. pl сер. відходи; відходи виробництва; нереалізовані відходи; рештки; залишки; зношення; перевитрата; a зайвий; невикористаний; непридатний; небажаний; 2. бухг. втрата; зменшення; збиток; скорочення
    1. зайвий або використаний матеріал, який утворюється внаслідок виробничого процесу чи операції; 2. втрата або зменшення запасу (inventory1) протягом часу, що спричиняє розбіжність між фактичним наявним запасом і обліковим запасом; ◆ втрата може виникнути внаслідок крадіжки, шкоди, псування, випаровування тощо
  • aluminum ~ = відходи алюмінію
  • animal ~ = відходи тваринництва
  • commercial ~ = використана упаковка
  • construction ~ = будівельне сміття
  • domestic ~ = побутові відходи • побутові стічні води
  • farm ~ = відходи сільськогосподарського виробництва
  • food ~ = харчові відходи
  • gaseous ~ = газові викиди
  • hazardous ~ = небезпечні відходи
  • industrial ~ = промислові відходи • виробничі відходи • промислові стічні води
  • invisible ~ = непомітна втрата
  • liquid ~ = рідинні відходи
  • manufacturing ~ = виробничі відходи
  • municipal ~ = міські відходи • міські стічні води
  • processing ~ = виробничі відходи
  • production ~ = виробничі відходи
  • radioactive ~ = радіоактивні відходи
  • refinery ~ = нафтопереробні відходи
  • solid ~ = тверді відходи
  • toxic ~ = токсичні відходи
  • untreated ~ = неочищені стічні води • неочищені відходи
  • unusable ~ = непридатні для використання відходи
  • to dispose of ~ = збуватися/збутися відходів
  • to produce ~ = виробляти/виробити відходи
  • to recycle ~ = переробляти/переробити відходи • утилізувати відходи
  • ~ disposal = знешкодження відходів
  • ~ disposal expenses = витрати на знешкодження відходів
  • ~ dumps = місця скидання відходів
  • ~ material = залишковий матеріал
  • ~ product = відходи виробництва
  • ~ products = відходи виробництва
  • ~ recycling = утилізація відходів
    ▲ waste2 :: shrinkage :: wastage
  • ▷▷ recycling
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    damage (і) шкода, пошкодження; збиток, страта; (д) пошкоджувати; завдавати збитків
    d. award присуджене відшкодовання; судова винагорода за пошкодження [збитки, страту]
    d. recovery присуджене відшкодовання
    d. risk небезпека [риск] пошкодження
    d. risk creterion мірило [критерій] небезпеки [ризику, пошкодження]
    decrease (і) зменшення; спад, збиток, шкода, втрата
    harm (і) шкода, збиток; кривда; зло; (д) шкодити; кривдити; злочинити
    loss втрата, збиток
    l. head гідр. втрата аеростатичного [гідростатичного] тиску (висота стовпця рідини манометра, який показує спад аеро- чи гідростатичного тиску в трубі)
    l.-of-coolant accident [LOCA] аварія внаслідок втрати охолоджувальної рідини (ядерного реактора)
    l. prevention запобігання втрат, промислова безпека (запобігання чи зменшення наслідків надзвичайних ситуацій [аварій] на промислових підприємствах)
    waste (і) відходи; покидьки; обрізки; брухт; збиток; втрата; псування; невжиток; (пк) відходний; збитковий; втратний; зіпсований; не до вжитку
    w. blending змішування стічних вод (напр., кислих і лужних для нейтралізації)
    w. characteristics характеристики стічних вод (напр., концентрації забруднювальних речовин)
    w. control at the source знешкодження стічних вод в місці їх утворення (напр., переочищування на заводі)
    w. disposal усування відходів
    w. exchange біржа обміну відходами (для використання відходів в іншій галузі як паливо чи сировина)
    w. gas випускний [викидний, відпрацьований, викидний] газ
    w. gas flare факел відходних газів
    w. heat виділене тепло
    w. immobilization стабілізація [солідифікація] відходів
    w. incineration спалювання відходів
    w. input розхід стічних вод, що відводяться у водний об’єкт (кількість забруднювальних речовин, що поступають на очисну уставу)
    w. line каналізаційний трубопровід
    w. management керування відходами
    w. pile нагромадження [купа] відходів
    w. processing технологія оброблення відходів
    w. separation розділювання [сортування] відходів (відбирання для перероблення металів, скла, паперу тощо з міських твердих відходів)
    w. site місце зсипання [насипу] відходів
    w. stabilization відстоювання [стабілізація] (небезпечних рідинних) відходів (хемічним осаджуванням або зміною pH для зменшення розчинності та вимішуванням відходів зі сорбентами (попіл) для відбору вільних рідин)
    w. stabilization pond стабілізаційний ставок (для очищування стічних вод)
    w.-stream відходовий потік
    w. treatment обробляння твердих відходів; очищання стічних вод

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    damage * збиток; пошкодження; завдавати шкоди / збитків; пошкоджувати
    guaranteed unacceptable damage * заданий збиток (‘гарантований неприпустимий збиток’)
    unacceptable damage * неприйнятний збиток