Знайдено 100 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «зараз» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

advanced [ɘdˈvɑ:ns] a
1. висунутий вперед;
  ~ works військ. передові оборонні споруди;
2. передовий, що встигає, підвищеного типу;
  ~ student
    1) студент, що просунувся вперед у навчанні;
    2) аспірант;
    3) учень, який уже опанував основи предмету;
  ~ worker передовий робітник;
3. просунутий, поглиблений, розрахований на добре підготовлених учнів (студентів);
  Advanced Level екзамен за програмою середньої школи на поглибленому рівні (складається після закінчення шостого класу у Великій Британії);
  ~ studies поглиблений курс;
4. передовий, прогресивний;
  ~ ideas прогресивні погляди;
5. що далеко зайшов, задавнений (про хворобу);
  an ~ stage of a disease задавнена хвороба;
  in an ~ state of intoxication у стані сильного сп’яніння;
6. немолодий;
  ~ age похилий вік;
  ~ in years похилого віку, старий, старезний;
7. найсучасніший; що базується на останніх досягненнях науки і техніки;
  aircraft of an ~ design літак найновішої конструкції;
8. пізній;
  the night is far ~ зараз глибока ніч;
  the season is ~ уже кінець сезону.
already [ɔ:lˈredɪ] adv
1. вже;
  is it noon ~? невже зараз уже полудень?;
2. вже, раніше;
  I’ve ~ been there я вже (раніше) там побував;
3. в заперечних реченнях ще ні, ще не;
  you are not leaving us ~, are you? ти ж іще не йдеш?;
4. амер. розм. виражає нетерплячість ну ж бо;
  let’s go ~! ну ж бо, йдемо!; йдемо ж!
USAGE: Англійський прислівник already відповідає українському прислівнику вже лише у стверджувальних реченнях. В загальних питаннях українське вже відповідає англійському yet, e. g.: Is she in yet? Вона вже дома? Is it time to go yet? Нам вже пора йти? Already в загальних питаннях виражає здивування, e. g.: Is it time to go already? Як, вже пора йти? Already має значення, що посилює, на відміну від українського вже і має на увазі раніше, ніж очікувалось, тому в тих випадках, коли таке посилення не мається на увазі, в англійському реченні already не вживається. Українське їй вже 15 років, зараз вже 10 перекладається she is 15, it is 10. Слово already передає особливе посилення, якщо стоїть в кінці речення, e.g.: I’ve seen that film already. Я вже бачив цей фільм. I know it already. Я це вже знаю.
and [ænd, nd, n] conj
1. єднальний сполучник і, й, та, з;
  bread ~ butter хліб з маслом;
  pens ~ pencils ручки та олівці;
  three ~ a half три з половиною;
  he ~ I я з ним, ми з ним;
  a hundred ~ twenty сто двадцять;
  eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять;
  ~ now а зараз, і ось;
  ~ so on і так далі;
2. протиставний сполучник а, але;
  I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут;
3. в складних словах:
  one hundred ~ twenty сто двадцять;
◊ ~ no one (is) the wiser і кінці в воду;
  ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше.
USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday.
around [ɘˈraʋnd] adv
1. всюди, навкруги, скрізь;
  all ~ всюди;
  to stand ~ стояти навкруги;
  to look ~ оглядатися, дивитися навкруги;
  to turn ~ повернутися;
  there is nobody ~ навкруги нікого немає;
2. в окружності; в обхваті;
  the tree measures three meters ~ дерево має три метри в обхваті;
3. амер. поблизу, близько, неподалік, недалеко;
  ~ here у цьому районі; десь близько;
  to get/ to come ~ підійти, наблизитися;
  to hang ~ бути поблизу;
4. біля, близько, приблизно;
  to get ~ to doing smth збиратися зробити щось; збиратися здійснити намір;
  it’s ~ ten now зараз близько десятої години;
  we paid ~ 100 dollars ми заплатили близько 100 доларів;
◊ ~ the clock з ранку до вечора, цілу добу.
USAGE: Прислівник around частіше вживається в американському варіанті, в британському варіанті вживається прислівник round.
available [ɘˈveɪlɘb(ɘ)l] a
1. приступний, досяжний;
  the doctor is not ~ now лікар зараз зайнятий;
  are you ~ tomorrow? ви вільні завтра?;
2. що є в наявності;
  ~ assets ек. ліквідні активи;
  ~ capital ек. ліквідний капітал;
  ~ supplies наявні запаси;
  by all ~ means усіма доступними засобами;
  to make smth ~ робити щось доступним;
  this book is not ~ цю книжку неможливо дістати;
3. придатний, корисний;
  ~ capacity тех. корисна потужність;
4. дійсний, валідний;
  smth ~ for three days щось дійсне протягом трьох днів.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
consideration [kɘnˌsɪdɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. міркування; підстава;
  in ~ of зважаючи на;
  on no ~ ні в якому разі;
2. розгляд, обговорення;
  careful ~ ретельне обговорення;
  due ~ належне обговорення;
  serious ~ серйозне обговорення;
  to deserve a ~ заслуговувати обговорення;
  to require a ~ вимагати обговорення;
  this matter deserves careful ~ це питання варто ретельно обговорити;
  to give the matter one’s serious ~ серйозно обговорити питання;
  to take smth into ~ брати щось до уваги;
  the matter is now under ~ питання розглядається зараз;
  the problem is now under ~ проблема розглядається зараз;
  your offer is now under ~ ваша пропозиція розглядається зараз;
3. люб’язність, уважність, увага; послужливість; запобігливість; повага;
  out of ~ for her age з поваги (пошани) до її віку;
  to show great ~ for smb бути люб’язним до когось;
4. відшкодування, компенсація; винагорода; допомога;
  financial ~s фінансова компенсація;
  humanitarian ~s гуманітарна допомога;
  personal ~s особиста винагорода;
  in ~ of у вигляді компенсації за;
  to do smth for a ~ зробити щось за винагороду;
5. важливість, значність;
  it’s of no ~ at all це не суттєво;
◊ on, under no ~ ні під яким виглядом, ні в якому разі, ні за що.
could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається
1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах;
  I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано;
2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу;
  If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу;
3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому;
  If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали);
4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання;
  ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?;
5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування;
  ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?;
  ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?;
  ~ he have returned? невже він уже повернувся?;
  ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?;
6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву;
  he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз;
  he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз;
  he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся;
  he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав;
7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції;
  we ~ go for a walk ми могли б погуляти;
8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору;
  you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно.
cry [kraɪ] n
1. крик;
  to give a ~ крикнути;
2. зойк; благання;
  to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань;
3. плач;
  she had a good ~ вона виплакалася;
4. бойовий клич;
5. гасло, лозунг;
6. поговір, чутки;
  on the ~ з чуток;
  the ~ goes that… ходять чутки, що...;
7. громадська думка;
  the popular ~ загальна думка, «голос народу»;
8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо;
9. зграя гончаків;
10. знев. гурт, компанія;
11. крик моди;
  this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді;
◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма;
  in full ~
    1) в скаженій гонитві;
    2) у повному розпалі;
  within ~ of у межах чутності.
degree [dɪˈgrɪ:] n
1. ступінь; міра; рівень;
  by ~s поступово;
  in some ~ якоюсь мірою;
  of an advanced ~ підвищеного рівня;
  to a certain, to some ~ до певної міри;
  to a lesser ~ меншою мірою;
  to such a ~ that... до такого ступеня, що...;
  to the last ~ до останньої міри;
  to what ~? якою мірою?, до якої міри?;
  ~ of accuracy ступінь точності;
  ~ of credibility ступінь імовірності;
  ~ of freedom мат. ступінь свободи;
  ~ of skill рівень майстерності;
2. градус (температурний);
  ten ~s of heat десять градусів тепла;
  ten ~s of cold десять градусів холоду;
  ten ~s of frost десять градусів морозу;
  at 10° below zero при температурі -10°;
  it is 10 ~s below zero зараз 10° нижче нуля;
  it is 10 ~s above zero зараз 10° вище нуля;
  the thermometer registers 10° centigrade above zero термометр показує 10° тепла за Цельсієм;
3. градус (географічний і т. і.);
  at an angle of 30 ~s під кутом 30°;
  ~s of latitude градуси широти;
  ~s of longitude градуси довготи;
  to be 10 ~s North of Greenwich бути/перебувати на десятому градусі північної широти;
  to be 10 ~s West of Greenwich бути/перебувати на десятому градусі західної довготи;
4. мат. степінь;
  the second ~ друга степінь, квадрат;
  the third ~ третя степінь, куб;
  equation of the second ~ рівняння другого степеня;
  equation of the third ~ рівняння третього степеня;
5. звання, науковий ступінь;
  academic ~ науковий ступінь;
  a bachelor’s ~ або the ~ of bachelor ступінь бакалавра наук;
  a doctor’s або the ~ of doctor ступінь доктора наук;
  a master’s або the ~ of master ступінь магістра наук;
  a ~ in history науковий ступінь з історії;
  to award a ~ to smb або to confer a ~ on, upon smb присуджувати комусь науковий ступінь;
  to do, to earn, to receive, to take a ~ одержувати ступінь;
  to study, to sit for a ~ готуватися до здачі екзаменів на ступінь бакалавра;
  to strip one’s academic ~s from smb позбавити когось наукових ступенів;
  an honorary ~ was conferred on him йому було присуджене почесне звання;
6. спорт. спортивний розряд;
  advanced ~ спорт. другий розряд;
7. грам. ступінь;
  the positive (the comparative, the superlative) ~ of comparison of adjectives звичайний (вищий, найвищий) ступінь порівняння прикметників;
8. ступінь спорідненості, коліно;
  prohibited ~ юр. ступені спорідненості, при яких забороняється шлюб;
9. ранг, положення; соціальний стан;
10. юр. тяжкість (злочину);
  principal in the first (in the second) ~ головний злочинець (співучасник злочину);
11. східець, сходинка;
◊ third ~ амер. допит із застосуванням тортур.
forthwith [ˌfɔ:θˈwɪʧ] adv відразу, зараз, негайно.
fry2 [fraɪ] v (past i p. p. fried, pres. p. frying) смажити(ся);
  to ~ fish смажити рибу;
  to ~ potatoes смажити картоплю;
  the fish is ~ing риба зараз смажиться;
  ~ied fish смажена риба;
◊ ~ your eggs! фам. займайтеся своїми справами!
go [gɘʋ] n розм.
1. ходьба, рух, хід;
  to be on the ~ бути в русі (в роботі); розм. бути в занепаді; бути п’яним;
2. обставина; становище; справа;
  here’s a pretty ~!, what a ~! оце так становище!;
  it is a queer ~ дивна справа;
3. спроба, намагання;
  let’s have a ~ at it спробуймо;
4. ковток; порція (їжі);
5. угода, домовленість;
  it’s a ~! домовилися!, згода!;
6. енергія, натхнення; завзяття; захоплення;
  full of ~ сповнений енергії;
7. розм. успіх; удача; успішний захід;
  to make a ~ of it амер. домогтися успіху;
  no ~ безуспішний, безнадійний;
  it’s no ~ тут нічого не вдієш, неможливо;
8. хода;
9. кидок (у спорті);
◊ all the ~/quite the ~ останній крик моди, предмет загального захоплення;
  at a ~ відразу, зараз;
  first ~ передусім, насамперед;
  from the word ~ з самого початку;
  to be ~ працювати безвідмовно (про апаратуру);
  to give smb the ~ подати комусь сигнал діяти;
  the great ~ останній екзамен;
  the little ~ перший екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді).
immediately [ɪˈmi:dɪɘtlɪ] adv
1. негайно, невідкладно; зараз же;
  to do smth ~ негайно щось зробити;
2. якраз; відразу;
  ~ after the war відразу після війни;
  ~ before the war якраз перед війною;
3. безпосередньо, прямо.
USAGE: Прислівник immediately може стояти перед основним дієсловом або в кінці речення.
incontinently [ɪnˈkɒntɪnɘntlɪ] adv
1. негайно, зараз же;
2. нестримано.
instant [ˈɪnstɘnt] n мить, момент, хвилина;
  the ~ як тільки;
  the ~ you call for me як тільки ви зайдете за мною;
  this ~/ on the ~ цієї ж хвилини; зараз же; негайно;
  at that very ~ в ту ж хвилину;
  in an ~ через хвилину;
  don’t waste an ~ не гайте ні хвилини;
  go this ~ ідіть зараз же;
  stop talking this ~! негайно припиніть розмови.
instantly [ˈɪnstɘntlɪ] adv
1. негайно, зараз же, умить, моментально;
2. настійно, невідкладно.
laugh [lɑ:f] v
1. сміятися, розсміятися;
  to ~ loudly сміятися голосно;
  to ~ softly сміятися тихо;
  to ~ to scorn висміяти;
  to ~ oneself helpless, sick, into fits, into convulsions сміятися до упаду;
  to ~ at a joke сміятися від жарту;
  to ~ at smb’s words сміятися від чиїхось слів;
  to ~ at smb сміятися над кимось;
  to ~ at smth сміятися з чогось;
  to ~ in smb’s face сміятися комусь в обличчя;
  to ~ over a letter сміятися, читаючи лист;
  to ~ with joy сміятися від радощів;
  to ~ with pleasure сміятися від задоволення;
  to burst out ~ing розсміятися;
  he ~ed till he cried він сміявся до сліз;
  it is no time to ~ зараз не до сміху;
  don’t make me ~! не смішіть мене!;
  I couldn’t help ~ing я не міг не сміятися;
  stop ~ing! перестань(те) сміятися!;
  the children ~ed at the clown’s antics діти заливалися сміхом, дивлячись на витівки клоуна;
2. говорити зі сміхом; сказати сміючись;
  to ~ a reply відповісти сміючись;
3. виразити сміхом;
  to ~ one’s pleasure розсміятися від задоволення;
  ~ at smb, smth сміятися з когось/чогось;
  ~ down
    1) засміяти, висміяти;
    2) заглушити сміхом, примусити замовкнути;
  ~ off відбутися сміхом (жартом);
  ~ out глузуванням відучити (від чогось);
  to ~ smb out of a habit глузуванням відучити когось від якоїсь звички;
  ~ over обговорювати жартівливим тоном;
◊ he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній;
  ~ before breakfast you’ll cry before supper хто зранку сміється, той до вечора плаче;
  to ~ at one’s beard
    1) сміятися комусь у вічі, відкрито глузувати, кепкувати з когось;
    2) спробувати обдурити когось, пошити у дурні;
  to ~ in one’s sleeve, beard сміятися (радіти) нишком;
  to ~ oneself into convulsions сміятися до упаду, до повного знесилля, боки рвати від сміху;
  to ~ on the wrong, other side of one’s mouth, face раптово перейти від радості/ сміху до сліз;
  to ~ out of court висміяти;
  to make a cat ~ курям на сміх; сміх та й годі.
USAGE: Українському сміятися в англійській мові відповідають два дієслова to laugh і to chuckle. Загальним словом є to laugh. To chuckle має відтінок значення сміятися приглушено, переривчасто (від внутрішнього задоволення, глуму, тріумфу, схвалюючи чийсь жарт, дотепність) та сміятися про себе.
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD;
  ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down
    1) опускати;
    2) ослабляти, сповільнювати;
    3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене;
    4) принижувати;
    5) бентежити; розчаровувати;
    6) тех. відпускати;
    7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in
    1) впускати (кудись);
    2) давати доступ;
    3) не витримати; піддатися;
    4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into
    1) ввести;
    2) утаємничити;
    3) напасти;
    4) вилаяти;
    5) побити;
  ~ off
    1) вистрелити;
    2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати;
    2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out
    1) випускати, звільняти;
    2) проговоритися;
    3) розширяти;
    4) давати напрокат (внайми, в оренду);
    5) давати волю (почуттям);
    6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь;
◊ ~ bygones be bygones
    1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має;
    2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall
    1) упускати (щось);
    2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go
    1) випускати з рук, відпускати;
    2) звільняти;
    3) допускати;
    4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass
    1) не звернути уваги;
    2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide
    1) не звертати уваги;
    2) ставитися недбало.
USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.
loom [lu:m] v
1. невиразно вимальовуватися, маячити; з’являтися (в тумані тощо);
  a ship ~ed out of the fog корабель з’явився в тумані;
2. набирати перебільшених (загрозливих) розмірів (тж to ~ large);
  his own private troubles ~ very large just now його особисті турботи здаються дуже серйозними саме зараз.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять;
    2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out
    1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок;
    2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя;
    3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк;
    4) доводити;
    5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up
    1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей;
    2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення;
    3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!;
    4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника;
    5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована;
    6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі;
    7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам;
◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).
USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.
may [meɪ] v (past might) модальне дієслово, що виражає
1. можливість;
  you ~ take this book in the library ти можеш взяти цю книгу у бібліотеці;
2. прохання;
  ~ І come in? можна зайти?;
3. припущення, імовірність, невпевненість:
  I ~ come, but I am not sure можливо, я прийду, але я не впевнений;
  he ~ not come today він, мабуть, сьогодні не прийде (він може сьогодні не прийти);
  he ~ be sleeping now він, мабуть, спить зараз;
  he ~/might have gone home він, мабуть, уже пішов додому;
4. дозвіл;
  you ~ stay here можете залишитися тут;
5. заборона;
  you ~ not go out не смій виходити;
6. побажання;
  ~ your marriage be happy! хай ваш шлюб буде щасливим!;
◊ as ~ be ну і що; цілком можливо;
  be that as it ~! що буде, те й буде!
USAGE: 1. See allow, can. 2. У значенні дозволу (1.) may рідко вживається в заперечних реченнях. Прохання дати дозвіл не робити щось передається дієсловом must, e. g.: Must I come again? Можна мені не приходити ще раз? Заперечна відповідь на прохання з may також передається дієсловом must, e. g.: May I write the test in pencil? No, you mustn’t. Можна писати контрольну роботу олівцем? Ні, не можна. May у значенні ймовірності частіше вживається в стверджувальних реченнях. Сумнів у заперечних реченнях частіше передається словами probably, perhaps.
might2 [maɪt] past від may;
1. (з простим інфінітивом стосується теперішнього й майбутнього часу, з перфектним – до минулого) виражає припущення, сумнів, невпевненість;
  it ~ be true можливо, це правда;
  he ~ have lost his way можливо, він заблукав;
2. виражає чемну форму прохання (у питальних реченнях) або побажання (в окличних реченнях);
  ~ I make a suggestion? дозволите мені внести пропозицію?;
  oh, that we ~ be at home now! якби ж то ми могли бути вдома зараз!;
3. виражає пропозицію, рекомендацію (з простим інфінітивом) або докір (з перфектним інфінітивом);
  you ~ come and see me now зайшли б коли-небудь до мене;
  you ~ have offered your help ви могли б запропонувати допомогу (але ви не зробили цього).
mo [mɘʋ] n (скор. розм. від moment);
  wait a ~!, half a ~! зачекайте хвилинку!;
  in a ~ зараз, миттю, в один момент.
mobile [ˈmɘʋbaɪl] a
1. рухомий, рухливий; мобільний; переносний; пересувний;
  a ~ library пересувна бібліотека;
  a ~ shop автокрамниця;
2. жвавий; моторний; мобільний;
  ~ mind живий розум;
  she is now much more ~ зараз вона більш моторна;
3. несталий, мінливий;
  ~ character мінливий характер.
moment [ˈmɘʋmɘnt] n
1. момент, мить; хвилина;
  a critical ~ критичний момент;
  a crucial, a decisive ~ вирішальний момент;
  a happy ~ щасливий момент;
  an unpleasant ~ неприємний момент;
  at any ~ в будь-яку мить;
  at that ~ в ту мить;
  at this ~ в цю мить;
  for a ~ на хвилинку;
  in a ~
    1) через хвилину, зараз;
    2) швидко, в одну мить;
  in a few ~s через кілька хвилин;
  just a ~!/ wait a ~! хвилинку!;
  a ~ ago щойно;
  the ~ (when, that) як тільки;
  this very ~ негайно;
  I haven’t a ~ to spare у мене немає жодної хвилини вільного часу;
2. цей (певний) момент, певний час;
  at odd ~s уривками, між ділом;
  at the last ~ в останню мить;
  at the present ~ у цю хвилину, зараз;
  in one’s spare ~s у вільний час;
3. важливість, значення;
  a decision of great ~ важливе рішення;
  a man of ~ впливова людина;
  to be of the first ~ мати першорядне значення;
  to be of great ~ мати велике значення;
  to be of little ~ мати невелике значення;
4. фіз. момент;
  ~ of inertia момент інерції;
5. стадія розвитку (в історії мислення тощо);
◊ half a ~ у цю ж хвилину;
  not for a ~ ні за що у світі; ніколи (в житті).
near [nɪɘ] prep
1. біля, коло, близько;
  to live ~ smb недалеко від когось;
  to live ~ the river жити коло річки;
  to live ~ the station жити коло станції;
2. до;
  bring your chair ~ the fire підсуньте свій стілець ближче до вогню;
3. майже (про час);
  it is ~ midnight now зараз майже північ;
4. майже не, мало не;
  the plan came ~ being realized план був майже здійснений;
5. мало;
  the portrait doesn’t come ~ the original портрет не схожий (мало схожий) на оригінал;
◊ to sail ~ the wind
    1) мор. йти в крутий бейдевінд;
    2) ризикувати.
USAGE: Прийменники by та near перекладаються недалеко від, близько до, але показують різний ступінь наближення до певного місця: by означає зовсім поруч, отже те, що розміщено by you знаходиться ближче до вас, ніж те, що знаходиться near you. Пор.: We live near the sea. Ми живемо недалеко від моря (можливо, за кілька кілометрів від нього) і We live by the sea. Ми живемо біля моря (ми його бачимо).
nearly [ˈnɪɘlɪ] adv
1. майже, приблизно, біля, близько; мало не;
  ~ blind майже сліпий;
  ~ five o’clock близько п’ятої години;
  ~ four years майже чотири роки;
  it is ~ time to start майже час вирушати;
  he ~ fell down він мало не впав;
  he is ~ twice as old as I am він майже удвічі старший за мене;
2. близько, тісно, безпосередньо;
  ~ related тісно пов’язаний;
  it concerns me ~ це безпосередньо мене стосується;
3. у сполученнях;
  not ~ зовсім не, далеко не;
  not ~ enough значно менше;
  it is not ~ so late as I thought зараз зовсім не так пізно, як я думав.
USAGE: See almost.
non-person [ˌnɒnˈpɜ:s(ɘ)n] n ірон. колишня важлива персона; людина, яка зараз ніхто;
  servants for them are ~s слуги для них – ніхто.
not [nɒt] adv
1. не, ні;
  ~ infrequently досить часто;
  ~ too well досить погано;
  ~ without reason не без причини;
  ~ to know не знати;
  ~ cold не холодно;
  ~ а doctor не лікар;
  ~ easy не легко;
  ~ like this не так;
  ~ now не зараз;
  why ~? чому (б) і ні?
2. у відповідях:
  Is he ill? – I hope, believe ~ Він хворий? – Сподіваюся, ні;
3. емоц.-підсил. he won’t pay, ~ he! він вам не заплатить, це вже повірте!;
  I won’t go there, ~! я вже точно не піду туди!;
4. у словосполученнях:
  ~ a bit (of it) зовсім ні;
  ~ at all анітрохи; не варто (подяки);
  ~ but, ~ that, ~ what хоч; не те щоб;
  ~ for the world ні за що у світі;
  ~ in the least ніскільки;
◊ ~ to let one’s left hand know what one’s right hand does хай ліва рука не знає, що робить права;
  ~ worth a bean ламаного гроша не вартий;
  ~ worth powder and shot шкурка вичинки не варта.
USAGE: See believe, either.
now [naʋ] adv
1. тепер, зараз, нині;
  not ~ не зараз;
  up till (to) ~ досі;
  just ~ тільки що;
  ~ and then час від часу;
  it is clear ~ тепер ясно;
2. тоді, в той момент.
USAGE: Вираз just now стосується завершеної дії, не пов’язаної з моментом мовлення, і тому вживається в реченні з присудком у формі Past Indefinite: He was here just now. Він тільки що/щойно був тут. Right now стосується майбутньої дії і вживається з присудком у майбутньому: He will be here right now. Він зараз прийде.
nowadays [ˈnaʋɘdeɪz] adv за наших часів, у наш час; тепер;
  many people study foreign languages ~ зараз (у наші дні) багато людей вивчають іноземні мови.
once [wʌns] adv
1. раз, один раз;
  ~ a day один раз на день;
  ~ a month один раз на місяць;
  ~ a week один раз на тиждень;
  ~ again/~ more ще раз;
  ~ and again
    1) декілька разів;
    2) іноді, зрідка;
  ~ or twice декілька разів;
  more than ~ не раз, неодноразово;
  not ~ ні разу, ніколи;
  only ~ лише один раз;
2. одного разу; колись;
  ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок);
  I was ~ very fond of him я колись дуже любив його;
3. для підсилення; досить, як тільки;
  if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали;
  when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти;
◊ all at ~
    1) несподівано; зненацька; раптово;
    2) все відразу; зразу;
  at ~
    1) відразу; негайно; зараз, зараз же;
    2) водночас; разом з тим;
  at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний;
  ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно.
ongoing [ˈɒnˌgɘʋɪŋ] a
1. безперервний, постійний;
  an ~ conflict безперервний конфлікт;
  an ~ process поступальний процес;
2. що відбувається зараз;
  an ~ conference конференція, що відбувається зараз.
out of [ˈaʋtɘv] prep
1. вказує на рух із середини з;
  to jump out of bed зіскочити з ліжка;
  to step out of a car вийти з машини;
  to take a handkerchief out of a pocket вийняти хустинку з кишені;
2. вказує на знаходження за межами чогось поза, за межами; (передається префіксом ви-);
  to be out of the country бути за кордоном;
  he is out of town його немає в місті зараз;
3. вказує на знаходження на певній відстані від;
  the camp is six miles out of town табір знаходиться на відстані шести миль від міста;
4. вказує на знаходження за межами певної сфери дій поза, за;
  out of danger поза небезпекою;
  out of hearing поза межами чутності;
  to go out of sight зникнути з поля зору;
5. вказує на відхилення від норми не, в;
  out of breath захеканий;
  out of order не в порядку; несправний;
  out of step не в ногу;
  out of tune що звучить фальшиво;
6. вказує на причину, основу з, від;
  out of pity з жалю;
  out of respect з поваги;
  out of spite зі злості;
7. вказує на матеріал, склад з;
  out of brick з цегли;
  out of stone з каменю;
8. вказує на походження, джерело з;
  to come out of France приїхати з Франції;
  a scene out of a play сцена з п’єси;
9. вказує на відсутність чогось без;
  out of money без грошей;
◊ to be out of it бути непричетним до чогось; почуватися незатишно.
presently [ˈprez(ɘ)ntlɪ] adv
1. незабаром; через хвилину;
  I’m coming ~ я зараз прийду;
2. тепер, зараз; відразу ж.
USAGE: Якщо прислівник presently вживається у значенні незабаром, зараз, він звичайно стоїть у кінці речення. Якщо прислівник означає через деякий час, його вживають на початку речення. Presently I heard her leave the house. Через деякий час я почув, як вона вийшла з будинку. Все частіше presently вживається у значенні тепер і ставиться перед основним дієсловом, наприклад: She is presently working on her thesis. Вона працює над дисертацією зараз.
progress [ˈprɘʋgres] n
1. прогрес, розвиток; рух, просування (вперед), досягнення, успіхи;
  economic ~ економічний розвиток;
  scientific ~ науковий розвиток;
  technological ~ технологічний розвиток;
  great ~ великий прогрес;
  little ~ невеликий прогрес;
  rapid ~ швидкий прогрес;
  slow ~ повільний прогрес;
  the ~ report доповідь про досягнуті результати (про хід роботи);
  the age of ~ епоха розквіту (прогресу);
  the ~ of science розвиток науки;
  the ~ of culture розвиток культури;
  to facilitate ~ сприяти розвитку;
  to hinder, to impede/ to obstruct ~ перешкоджати прогресу;
2. досягнення, успіхи;
  to have ~ in one’s work мати успіхи в роботі;
  to have ~ in one’s studies мати успіхи в навчанні;
  to make ~ робити успіхи, добре вчитися;
  to show no ~ не виявляти успіху;
3. хід, перебіг;
  the ~ of events хід подій;
  to be in ~ відбуватися, мати місце;
  the match is now in ~ матч якраз іде зараз.
right [raɪt] a
1. правий; справедливий;
  to be ~ мати рацію;
  to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось;
  you are ~ ви маєте рацію;
2. правильний;
  the ~ answer правильна відповідь;
  the ~ way правильний шлях;
  the ~ time точний час;
  to be ~ to do smth правильно щось робити;
  to get it ~ зрозуміти правильно;
  to put smth ~ виправити щось;
  am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?;
  can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година;
  that’s ~! правильно!;
3. належний, підхожий; доречний; потрібний;
  the ~ man потрібна людина;
  the ~ colour потрібний колір;
  the ~ word потрібне слово;
  it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба;
  the ~ size потрібний розмір;
  the ~ man in the ~ place людина на своєму місці;
4. здоровий, у доброму стані; справний;
  to feel all ~ добре себе почувати;
  he is all ~
    1) у нього все гаразд;
    2) він почуває себе добре;
5. найзручніший, найкращий;
  are you ~? як ти?;
6. прямий (про лінію тощо);
7. правий; лицьовий (про бік тканини);
  the ~ hand права рука;
  the ~ side права сторона;
  the ~ bank правий берег;
  the ~ corner правий куток;
  the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини;
  ~ side up лицьовим боком наверх;
8. чесний, праведний;
9. законний;
◊ Miss R. суджена, майбутня дружина;
  Mister R. суджений, майбутній чоловік;
  one’s ~ hand найближчий помічник;
  ~ and left
    1) направо й наліво, без розбору;
    2) не рахуючись ні з ким;
  ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані;
  that’s ~ саме так, дійсно.
score [skɔ:] n
1. глибокий слід; рубець;
2. зарубка; мітка;
3. лінія, риска; межа;
4. рахунок; заборгованість, борг;
  a ~ between рахунки перед кимсь;
  to pay off, to settle old ~s звести рахунки;
  to run up a ~ залізти у борги;
5. причина, основа; привід;
  I have no doubts on that ~ з цього приводу в мене немає ніяких сумнівів;
  on what ~? з якої причини?, через що?;
6. два десятки;
  a ~ of people два десятки людей;
7. pl безліч;
  ~s of times багато разів; часто;
8. спорт. рахунок; кількість набраних очок;
  a close ~ рахунок з незначною перевагою однієї сторони;
  an even ~ нічия;
  a lopsided ~ “сухий” рахунок (рахунок, відкритий лише однією стороною);
  a ~ stands... рахунок… (далі йде вказівка на конкретні цифри);
  by a ~ з рахунком;
  to keep the ~ вести рахунок;
  to make a good ~ виграти з чималим рахунком;
  there was no ~ рахунок не був відкритий;
  what’s the ~ now? який зараз рахунок?;
9. розм. вдала репліка, дотеп;
10. розм. удача; перемога; вдалий хід (крок);
  that was an easy ~ це була легка перемога;
  what a ~! яка удача!;
11. розм. реальний стан речей; справжні факти;
12. муз. партитура;
  a full ~ повна партитура;
  an orchestra ~ оркестрова партитура;
  a piano ~ перекладення партитури для фортепіано;
  a vocal ~ клавір;
13. музичний супровід кінофільму;
  to play ~ зіграти музику до кінофільму;
  to write ~ написати музику до кінофільму;
14. лінія, межа;
◊ ~ is no sore запас біди не чинить.
session [ˈseʃ(ɘ)n] n
1. сесія (парламенту, суду);
  extraordinary ~ надзвичайна сесія;
  Court of S. Верховний суд Шотландії;
  petty ~s місцевий суд без участі присяжних засідателів;
  ~ laws амер. 1) збірник законів штату;
    2) збірник законів, прийнятих певною сесією конгресу;
2. засідання, збори, нарада;
  briefing ~ інструктаж, брифінг;
  joint ~ об’єднана нарада (з представниками різних структур);
  legislative ~ збори законодавчих органів;
  plenary ~ пленарне засідання;
  private, secret ~ закрите засідання;
  special ~ спеціальна нарада;
  summer ~ літні збори;
  winter ~ зимові збори;
  working ~ робоче засідання;
  to be in ~ засідати;
  to go into secret ~ обговорювати на закритому засіданні;
  to hold a ~ on air pollution проводити засідання з питань забруднення повітря;
3. юр. судове засідання; день судового засідання;
  closed ~ закрите засідання суду;
  in full ~ у відкритому судовому засіданні;
4. навчальний семестр (триместр);
  Summer ~s літні курси удосконалення викладачів;
5. навчальний рік (у деяких університетах);
6. амер. заняття; навчальний час;
  practice ~ практичне заняття;
7. амер. розм. час, зайнятий чимсь (неприємним);
  he had quite a ~ with the policeman у нього була довга й неприємна розмова з поліціянтом;
8. час (період) засідань (у суді тощо);
  the Senate is now in ~ у сенаті йдуть засідання; сенат зараз працює;
9. сидяче положення.
shoe [ʃu:] n
1. черевик, туфля;
  earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі;
  beautiful ~s красиві черевики/ туфлі;
  cheap ~s дешеві черевики/туфлі;
  comfortable ~s зручні черевики/туфлі;
  dirty ~s брудні черевики/туфлі;
  expensive ~s дорогі черевики/ туфлі;
  fashionable ~s модні черевики/туфлі;
  good ~s гарні черевики/туфлі;
  gym ~s легке спортивне взуття;
  heavy ~s важкі черевики/туфлі;
  high ~s
    1) ботики;
    2) амер. чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики/ туфлі;
  light ~s легкі черевики/туфлі;
  low ~s амер. полуботки;
  narrow ~s вузькі черевики/туфлі;
  new ~s нові черевики/ туфлі;
  running ~s кросівки;
  saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками;
  sports ~s спортивне взуття;
  sprint ~s черевики з шипами;
  summer ~s літні черевики/ туфлі;
  tennis ~s тенісні туфлі;
  tight ~s тісні черевики/ туфлі;
  track ~s шиповки (для спортивного бігу);
  well-fitting ~s туфлі впору (за розміром);
  wet ~s мокрі черевики/туфлі;
  wide ~s широкі черевики/ туфлі;
  worn out ~s зношені черевики/ туфлі;
  ~ buckle пряжка (на взутті);
  ~ nail шевський цвях;
  ~ packs непромокальні чоботи;
  ~ polish вакса, крем для взуття;
  a pair of ~s пара черевиків;
  to break in new ~ розношувати нові туфлі;
  to buy ~s купити черевики;
  to clean, to polish ~s чистити черевики;
  to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі;
  to mend ~s лагодити черевики;
  to put on ~s одягти черевики;
  to take off ~s зняти черевики;
  to tear ~s порвати черевики;
  to try on ~s приміряти черевики;
  to wear ~s носити черевики;
  I want to have my ~s polished мені треба почистити туфлі;
  my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати;
  ~s fit туфлі якраз підходять;
  ~s pinch туфлі тиснуть;
2. підкова;
3. залізний полозок;
4. тех. трак; ланка (гусениці);
5. тех. колодка; черевик;
  ~ brake колодкове гальмо;
6. наконечник, насадка;
7. с. г. решітний стан;
◊ another pair of ~s! зовсім інша справа;
  ~s of swiftness чоботи-скороходи;
  ~ tree колодка;
  the ~ is on the other foot
    1) відповідальність несе інший;
    2) становище змінилось, зараз не те;
  to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось;
  to die in one’s ~s
    1) померти насильницькою смертю; бути повішеним;
    2) померти на своєму посту;
  to shake in one’s ~s тремтіти від страху;
  to wait for dead man’s ~s
    1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті;
    2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті.
USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple.
straight [streɪt] adv
1. прямо, по прямій лінії;
  ~ set up з прямою (стрункою) фігурою;
  to look smb ~ in the eyes (in the face) дивитися комусь прямо в очі (в обличчя);
  to ride ~ їхати навпростець;
  to stand ~ не горбитися, стояти прямо;
2. безпосередньо, прямо;
  ~ above smth прямо над чимсь;
  to drink ~ from the bottle пити прямо з шийки пляшки;
  to go ~ to London їхати прямо до Лондона;
  to go, to come ~ to the point перейти прямо до суті справи;
  it comes ~ from Paris це прибуло прямо з Парижа;
3. правильно, точно, влучно;
  to shoot ~ влучно стріляти;
4. чесно, відверто, прямо;
  to let smb have it ~ розм. чесно/ прямо сказати комусь;
  to tell smb ~ сказати комусь чесно;
5. негайно, відразу;
  ~ away розм. відразу, негайно, зараз же;
  to go ~ away відразу/негайно піти;
  to guess ~ away відразу здогадатися;
  ~ off не вагаючись, не подумавши, відразу;
  to answer ~ off відповісти не вагаючись;
  to tell smth ~ off відразу ж сказати щось;
  ~ out навпростець, прямо;
  to speak ~ out говорити прямо;
◊ ~ from the shoulder з плеча, прямо, відверто; без натяків (говорити);
  ~ off the handle зразу, відразу.
stroke [strɘʋk] n
1. удар;
  mortal ~ смертельний удар;
  the ~ of a hammer удар молота;
  a ~ of lightning удар блискавки (грому);
  to aim a ~ at smb направити удар на когось;
  at the first ~ з першого удару;
  at a ~/at one ~ одним ударом, одним махом, відразу; ураз;
  with one ~ of the sword одним ударом шпаги;
2. мед. припадок, приступ; параліч, удар;
  an apoplectic ~ апоплектичний удар;
  heat ~ тепловий удар;
  a slight ~ незначний приступ;
  to have, to suffer a ~ мати приступ;
  he has had a ~ його розбив параліч;
3. змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок;
  a ~ of the oar змах весла;
  a ~ of the skate хід ковзана;
  to have a fast ~ швидко гребти;
  to have a slow ~ повільно гребти;
  with one ~ of the pen одним розчерком пера;
  he has not done a ~ of work він і пальцем не ворухнув;
4. засіб, хід;
  clever ~ спритний хід;
  it was a ~ of genius це було геніально;
  a ~ of luck удача, талан;
5. биття (серця);
6. штрих, мазок, риска;
  finishing ~s останні штрихи;
  thin ~s тонкі мазки;
  thick ~s товсті мазки;
  to portray with a few ~s обмалювати кількома штрихами;
7. бій годинника;
  it is on the ~ of ten now зараз проб’є десяту (годину);
  to be, to arrive on the ~ прибути вчасно (хвилина у хвилину);
8. стиль (плавання);
9. погладжування (рукою);
  to give the cat a ~ погладити кота;
10. загрібний, весляр;
  to pull, to row the ~ задавати темп веслярам;
11. тех. хід (поршня); довжина ходу;
12. тех. удар (молота);
◊ ~ of state рідк. державний переворот;
  with many ~s is an oaks присл. крапля камінь точить.
study [ˈstʌdɪ] n (pl studies)
1. вивчення; дослідження; наукові заняття;
  a careful, a detailed, an exhaustive, an intensive, a rigorous, a thorough ~ детальне вивчення;
  a classic(al) ~ класичне вивчення;
  a definite ~ точне дослідження;
  an experimental ~ експериментальне дослідження;
  a scientific ~ наукове дослідження;
  a ~ of foreign trade вивчення зовнішньої торгівлі;
  a ~ of human nature вивчення природи людини;
  a direct ~ of interplanetary space безпосереднє вивчення міжпланетного простору;
  to be fond of ~ любити наукові заняття, із захопленням займатися наукою;
  to be under the ~ розглядатися/вивчатися;
  to make, to conduct a ~ of smth старанно вивчати щось;
  to make a ~ of a literary period старанно вивчати якийсь літературний період;
  after ~ of the matter після вивчення (розгляду) питання;
  my studies have convinced me that… мої дослідження переконали мене в тому, що…;
  the proposal is under ~ ця пропозиція зараз вивчається/ розглядається;
2. звич. pl здобуття знань; навчання; заняття;
  ~ carrels спеціальний читацький стіл із переділками (в бібліотеці);
  ~ group семінар;
  ~ hall зал для занять; читальний зал;
  ~ time навчальний час, години навчання (в школі та ін.);
  to begin one’s studies розпочинати навчання;
  to continue one’s studies продовжувати навчання;
  to finish one’s studies завершити навчання;
  to squander ~ time прогулювати заняття;
  he would neglect his studies when he was at school він нехтував заняттями;
  he did not complete his college studies він ще не завершив курс у коледжі;
3. наука, галузь науки;
  humane studies гуманітарні науки;
  history and allied studies історія і споріднені їй предмети;
4. предмет (гідний) вивчення;
  his face was a ~ на його обличчя варто було подивитися;
  man in their ~ людина – предмет їхніх досліджень;
5. наукова праця; монографія;
  a new ~ of Shakespeare нова робота/ книга Шекспіра;
6. нарис;
7. мист. етюд, ескіз; начерк;
  a ~ of a head ескіз голови;
8. муз. етюд;
  a ~ by Chopin етюд Шопена;
9. піклування;
  to make a ~ of smb поставити щось собі за мету;
  he made my health his ~ він взяв на себе турботу про моє здоров’я;
  her constant ~ was how to please them вона завжди намагалася догодити їм;
  it will be my ~ to write well я поставлю собі за мету/я докладу всіх зусиль, щоб правильно писати;
10. глибока замисленість;
  in a brown ~ у (глибокому) роздумі; в думках;
  to be (lost) in, to fall into a brown ~ заглибитися в глибокі роздуми;
11. робочий кабінет;
12. заучування ролі (про артиста);
  he is a quick, good ~ він швидко заучує роль;
  he is a slow ~ він повільно заучує роль.
swing [swɪŋ] n
1. гойдання; хитання; коливання;
  the ~ of the pendulum гойдання маятника;
  to give the hammock a ~ розгойдати гамак;
  on the ~ гойдаючись;
2. розмах; змах;
  the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста;
3. спорт. мах; замах; спад;
  arm ~ мах рукою;
  ~ dismount зіскок махом;
  obtained ~ відпрацьований мах;
  ~ mount наскок махом;
  that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах;
4. фіз. амплітуда коливань;
5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода;
  to walk with a ~ іти ритмічним кроком;
6. ритм;
7. гойдалка;
  to sit in a ~ сидіти на гойдалці;
8. поворот;
  to give the handle a ~ повернути ручку;
  the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу;
9. хід; розвиток, перебіг;
  to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи;
  when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…;
  in full ~ у розпалі;
  negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі;
  the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах;
10. природний хід, розвиток;
  let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться;
11. свобода дій;
  to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву;
  to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій;
  he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі;
12. поїздка; об’їзд, турне;
  ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
  to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам;
  to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music);
14. свінг, боковий удар (бокс);
15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу);
16. розм. коливання курсу на біржі;
17. військ. розм. санний автопоїзд;
◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу.
switch [swɪtʃ] n
1. лозина, хворостина;
2. фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся);
3. китичка хвоста (тварини);
4. різкий рух; змах;
  the ~ of a cane змах різки або палки;
5. ел. вимикач; перемикач;
  change-tune ~ рад. перемикач діапазонів;
  knife ~ рубильник;
  main ~ головний вимикач;
  plug ~ штепсельний вимикач;
  ~ box ел. коробка перемикань;
6. ел. комутатор (тж group ~);
7. вмикання; вимикання; перемикання;
8. перен. поворот; зміна (теми розмови тощо);
  to make a ~ змінити (тему розмови тощо);
  that is a ~ (зараз) поговоримо про інше;
9. зал. стрілка;
  ~ lamp зал. стрілковий ліхтар;
  ~ tender амер. стрілочник;
  ~ tower амер. будка стрілочника;
10. військ. розм. обмін військовополоненими;
◊ ~ and spurs дуже швидко, щодуху.
therewith [ʧeɘˈwɪʧ] adv
1. разом з тим; з цим;
  to give smb a rose and a smile ~ обдаровувати когось розою і посмішкою;
2. відразу, зараз, негайно;
  to disappear ~ відразу після того зникнути;
3. крім того; до того ж;
4. внаслідок того;
5. шляхом, за допомогою цього.
twelve [twelv] n
1. число дванадцять;
  in, by ~s по дванадцять;
  there are ~ of us нас дванадцять;
2. номер дванадцять;
  Room ~ кімната (номер) дванадцять;
3. дванадцять років (про вік);
  at ~ у дванадцятирічному віці;
  my brother is ~ моєму братові дванадцять;
4. дванадцята година;
  it’s ~ зараз дванадцята година;
5. група (команда) з дванадцяти осіб;
◊ to strike ~ the first time, all at once відразу виявити свої здібності.
under [ˈʌndɘ] prep вказує на:
1. розміщення одного предмета нижче другого або на напрям дії вниз: під; нижче;
  ~ the book під книгою;
  ~ the chair (the table) під стільцем (столом);
  ~ the roof під стелею;
  from ~ smth з-під чогось;
  from ~ the bed з-під ліжка;
2. перебування під тягарем, владою, контролем тощо: під;
  ~ auspices під протекцією;
  ~ duress юр. з примусу;
  ~ a force під примусом; з-під палиці;
  ~ lock and key під замком;
  ~ one’s care під наглядом;
  ~ one’s guidance, leadership під керівництвом, під проводом;
  ~ the load під тягарем;
  ~ the threat під загрозою;
  ~ the rule of smb під керівництвом когось;
3. перебування у русі, у процесі, у певному стані і т. п.: під, у;
  ~ affliction у горі;
  ~ arrest під арештом;
  ~ disfavour не в милості;
  ~ discussion в процесі обговорення;
  ~ repair у ремонті;
  the question is ~ discussion питання зараз обговорюється;
4. умови, обставини за, в, при;
  ~ capitalism при капіталізмі;
  ~ condition при умові якщо;
  ~ hard conditions в тяжких умовах;
  ~ the circumstances за даних умов;
5. відповідність, узгодженість: за, згідно;
  ~ agreement за згодою;
  ~ the law згідно з законом;
  ~ smb’s orders відповідно до чийогось наказу;
6. включення до графи, розділу тощо: під, до;
  ~ the heading під заголовком;
  it goes ~ point three це стосується третього пункту;
7. менший ступінь, менша кількість, менший вік тощо: менше, до;
  ~ five dollars до п’яти доларів;
  for children ~ ten years of age для дітей до десяти років;
◊ ~ articles по контракту;
  ~ a bushel нишком; потай; таємно;
  ~ a cloud
    1) у поганому стані, у тяжкому становищі; у поганому настрої;
    2) в немилості; з поганою/підупалою репутацією;
  ~ the colour of під виглядом;
  ~ cover під покровом (ночі тощо);
  ~ false colours лицемірно, удавано, нещиро;
  ~ favour заст. з вашого дозволу;
  ~ the grass, the sod, the turf у могилі; мертвий, похований;
  ~ hand
    1) якого стримують, тримають під контролем;
    2) таємно;
  ~ hatches у біді, у тяжкому становищі;
  ~ the night проти ночі;
  ~ an obligation у боргу перед кимсь;
  ~ one’s breath пошепки;
  ~ one’s foot, heel, hoof, thumb у чиїйсь владі, під каблуком;
  ~ one’s girdle на поводі у когось;
  ~ one’s hand власноручно;
  ~ one’s hat таємно, по секрету;
  ~ one’s nose під самим носом;
  ~ one’s own vine and one’s own fig-tree дома, в безпеці (етим. бібл.);
  ~ one’s roof у себе дома;
  ~ one’s, smb’s wing під протекцією;
  ~ pretence, pretext of під приводом, під виглядом;
  ~ the rose нишком, таємно, потайки (етим. лат. sub rosa; троянда була символом мовчання у стародавньому Римі.);
  ~ a spell зачарований;
  ~ the sun, the moon на цьому світі.
USAGE: Українські словосполучення обговорюване питання, рецензована книга, проблема, що розглядається перекладаються сполученнями з прийменником under, який слідує за означеним іменником the question under discussion, the article under review, the problem under consideration.
walking [ˈwɔ:kɪŋ] n
1. ходіння, ходьба (в т. ч. спорт.);
  a ~ holiday відпустка, проведена у формі туристичного походу;
  ~ shoes взуття для повсякденної ходьби;
  to be fond of ~ любити ходити пішки;
  I prefer ~ to driving я більше люблю ходити, а не їздити;
  ~ and mountaineering are very popular now туризм і альпінізм дуже популярні зараз;
2. хода.
well-paid [ˌwelˈpeɪd] a добре оплачуваний;
  a ~ job добре оплачувана робота;
  secretaries are ~ now робота секретаря добре оплачувана зараз.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

зараз розм. (за один раз) at once; at one stroke, at one sitting.
зараз 1. (скоро) just now, just a moment, right now, in an instant, this minute; (негайно) at once, immediately;
зробіть це ~ do it at once (immediately);
цього можна ~ не робити that can stand over;
я ~ прийду I’ll be here in a second;
2. (тепер) now, at present, at the present time, presently.
аби-то if only;
~ я був там зараз if only I were there now.
божевільн||ий 1. ім. madman (ж. р. madwoman); lunatic, moonstruck;
дім для ~их madhouse; (lunatic) asylum, mental home for the mentally unbalanced; bedlam;
2. прикм. mad, insane, demented, crack-brained, crazy, frenzied, deranged, distracted, raving mad, dangerous (буйно); out of one’s mind; розм. off one’s head, bedlamite; sl. loony, dippy.

ПРИМІТКА: 1. Прикметник mad вживається здебільшого у переносному значенні у розмовній мові, підкреслюючи дивацтво поведінки, e. g.: to be mad about smth бути схибленим на чомусь; to run like mad бігти з усіх сил; to work like mad працювати з ентузіазмом. Are you mad to go out now? Ти що, з глузду з’їхав, щоб виходити на вулицю зараз? Більш літературним і коректним синонімом до прикметника mad є прикметник insaneдушевнохворий, божевільний. Щоб пом’якшити формулювання медичного діагнозу вживаються словосполучення to be mentally ill, to be mentally disturbed/unbalanced, to have psychic problems. Crazy означає збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, e. g.: She is crazy about him. Вона в захваті від нього.

браку||вати2 безос. (не вистачати) to fail, to be short of, to be missing, to lack;
чого вам ~є? what do you lack/need/want? нам дуже ~вало вас we missed you very much/badly.

ПРИМІТКА: 1. Дієслово to lack не вживається в часах групи Continuous. Дієслово to lack вживається переважно з іменниками на позначення властивості та якості, e. g.: to lack confidence (courage, interest) не мати достатньої впевненості (мужності, зацікавленості). To lack experience (knowledge) бракувати досвіду (знань). 2. Нестачу чогось можна передати також виразом to be short of. Словосполучення з дієсловом to lack є емоційно нейтральними й вказують лише на сам факт відсутності чи недостатньої кількості чогось, а вираз to be short of має розмовний характер, e. g.: I am short of time. У мене зараз вкрай мало часу.

вже (тж уже) already;
~ давно long since, it is a long time since;
~ рік а year already;
~ не раз more than once;
~ не no longer, no more;
її ~ немає там she is no longer there;
його ~ немає he is no more, he has gone (помер).

ПРИМІТКА: Англійський прислівник already відповідає українському прислівнику вже лише у стверджувальних реченнях. В загальних питаннях українське вже відповідає англійському yet, е. g.: Is she in yet? Вона вже дома? Is it time to go yet? Нам вже пора йти? Already в загальних питаннях виражає здивування, е. g.: Is it time to go already? Як, вже пора йти? Already має підсилювальне значення на відміну від українського вже і має на увазі раніше, ніж очікувалось, тому в тих випадках, коли таке посилення не мається на увазі, в англійському реченні already не вживається. Українське їй вже 15 років, зараз вже 10 перекладається she is 15, it is 10. Already передає особливе посилення, якщо стоїть в кінці речення, е. g.: I’ve seen that film already. Я вже бачив цей фільм. I know it already. Я це вже знаю.

годин||а1 (одиниця часу) hour;
пікова (найбільшого навантаження) ~ busy hour;
десята ~ ранку 10 a. m.;
дванадцята ~ дня noon, twelve o’clock;
дванадцята ~ ночі midnight, twelve o’clock;
зараз перша ~ it is one o’clock;
зараз шоста ~ вечора it is 6 p. m.; комендантська ~ curfew;
котра ~? what is the time?;
чекати з шостої ~и to wait from 6 o’clock;
півтори ~и an hour and a half.
захист 1. defence; амер. defense; (протегування) protection;
арбітражний ~ arbitration protection;
дипломатичний ~ diplomatic protection;
патентний ~ patent protection;
протирадіаційний ~ radiological defence;
тарифний ~ tariff shelter;
~ авторського права copyright protection;
~ дисертації defence of a thesis;
~ капіталовкладень security of investments;
~ навколишнього середовища (довкілля) protection of the natural environment;
~ національних меншостей protection of national minorities;
~ права власності protection of property right;
під ~ом under the protection (of);
~ від ядерного нападу security from nuclear attack;
2. юр., спорт. the defence;
правовий ~ legal protection;
судовий ~ прав judicial remedy;
~ обвинуваченого defence of the accused;
свідки ~у witnesses for the defence.

ПРИМІТКА: Defence є загальним словом. Воно вказує на ступінь та засіб захисту. Protection передбачає дію, що має важливе значення. Defence може бути випадковою дією, що відбувається час від часу, protection передбачає постійну дію. Defence вживається стосовно того, що дійсно загрожує, protection як до того, що дійсно загрожує зараз, так і до того, що може трапитися в майбутньому. Defence вимагає якогось активного зусилля, фізичного або розумового, protection може полягати лише в праві захищати когось або щось.

здоров||ий 1. healthy; (психічно) sane; well (протилежно ill, тільки предикативно); (цілий, неушкоджений) sound; (корисний для здоров’я) wholesome;
~ий клімат healthy/salubrious climate;
~а атмосфера перен. congenial atmosphere;
~а їжа wholesome food;
чи ~і ви? are you well?, are you all right?;
будьте ~і! good luck!;
2. розм. (міцний, дужий) strong, robust, stout, hearty, lusty;
~е тіло robust constitution;
3. перен. (розумний) sound;
~ий глузд common sense;
в ~ому тілі ~ий дух a sound mind in a sound body.

ПРИМІТКА: Прикметник healthy стосується загального стану здоров’я і не має на увазі стан у момент мовлення. Українське словосполучення я здоровий (зараз не хворий) перекладається I’m well, I’m not ill.

кумедн||ий funny, comical, droll, ludicrous;
який він ~! how absurd he is!;
~а постать comic figure; figure of fun.

ПРИМІТКА: Українське смішний, кумедний, сміховинний може перекладатися прикметниками laughable, comic, droll, funny, ludicrous, ridiculous. Ці синоніми мають різні відтінки значення. Laughable ‒ смішний, що викликає сміх (вживається стосовно людей і речей; може містити осуд або образу), e. g.: a laughable piece of bureaucracy сміховинна бюрократія. Comic ‒ комічний, смішний, комедійний, кумедний (що викликає бажання засміятися), e. g.: This story is rich in comic and dramatic detail. Це оповідання насичене комічними й драматичними деталями. Drollкумедний, химерний, що викликає сміх своїм змістом або зовнішнім виглядом; належить до застарілих слів. Funnyпотішний, кумедний, чудний, ексцентричний; у розмовному стилі має також відтінок чудернацький, дивний, e. g.: It’s funny but I can always tell who is going to win. Дивно, але я завжди можу сказати, хто виграє. Ludicrousсміховинний, безглуздий, недоладний (з відтінком осуду, образи), e. g.: At a cost which now seems ludicrious. За ціну, яка зараз здається сміховинною. Ridiculousсміховинний, безглуздий, нісенітний (з відтінком осуду й образи, які можуть супроводжуватися презирством), e. g.: This money will go as a result of this ridiculous gambling. Ці гроші будуть результатом цієї нісенітної азартної гри.

кури мн. від курка.

ПРИМІТКА: Українському іменнику кури в значенні жива домашня птиця в англійській мові відповідає hens: to feed hens годувати курей. У значенні птиця, яку тримають для м’яса і яєць, вживається слово poultry, а в значенні куряче м’ясо ‒ chicken: Poultry is not expensive at the moment. Птиця недорога зараз. I had roast chicken for supper. Я вечеряв запеченим курчам. I like chicken soup. Я люблю курячий бульйон.

мус||ити 1. (бути повинним) to be obliged/compelled; to have to, to be to, must;
він ~ив би зробити це he ought to have done (to do) it;
він ~ить бути зараз тут he is due here almost at once;
він ~ить бути нам вдячним he owes us gratitude;
він ~ить бути там he is to be there;
я мушу йти I must go, I have to go;
2. (бути змушеним) to be forced to.
нов||ина news; (звістка) tidings;
цікава ~ина an interesting news; titbit; амер. tidbit;
це не ~ина that is no news;
повний ~ин full of news; розм. newsy;
добра ~ина, коли новин нема no news is good news.

ПРИМІТКА: Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News ‒ стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings ‒ це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. Іменник news відноситься до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice).

опис description, delineation, exposition, account;
2. (перелік речей та ін.) inventory, list, schedule;
~ майна за борги юр. distraint.

ПРИМІТКА: Account не пов’язується з особою, що розповідає, а description пов’язується з розповідачем. Account може бути зібраною з різних джерел розповіддю про політичні події, явища природи, побутові справи, але завжди про те, що зараз цікавить людей. Description здебільшого охоплює місцеві події, властивості когось або чогось, дає характеристики тощо.

розповідь narration, narrative, relation; story; tale; recountal, account; description.

ПРИМІТКА: Account є словом з найбільш загальним значенням. Воно не пов’язується з особою, що розповідає, а narrative, narration і description пов’язуються з розповідачем. Account може бути зібраною з різних джерел розповіддю про політичні події, явища природи, побутові справи, але завжди про те, що зараз цікавить людей. Description здебільшого охоплює місцеві події, властивості когось або чогось, дає характеристики тощо. Narrative та narrative інколи взаємозамінюються, але часто narration вживається стосовно процесу оповідання, narrative ‒ до самого оповідання. Narrative звичайно вживається стосовно до того, що трапилося з окремими особами, або до вчинків окремих осіб.

смішн||ий laughable, funny, comic, droll, amusing; ludicrous;
~а постать figure of fun;
виставляти когось у ~ому вигляді to expose smb. to ridicule;
який він ~ий! how absurd he is!;
я не бачу в цьому нічого ~ого І don’t see the fun of it;
від великого до ~ого ‒ один крок there’s only a hair’s breadth between a hero and a fool.

ПРИМІТКА: Українське смішний, кумедний, сміховинний може перекладатися прикметниками laughable, comic, droll, funny, ludicrous, ridiculous. Ці синоніми мають різні відтінки значення. Laughableсмішний, що викликає сміх (вживається стосовно людей і речей; може охоплювати осуд або образу), e. g.: a laughable piece of bureaucracy сміховинна бюрократія. Comicкомічний, смішний, комедійний, кумедний (що викликає бажання засміятися), e. g.: This story is rich in comic and dramatic detail. Це оповідання насичене комічними й драматичними деталями. Drollкумедний, химерний, що викликає сміх своїм змістом або зовнішнім виглядом; належить до застарілих слів. Funnyкумедний, потішний, чудний, ексцентричний; у розмовному стилі має також відтінок чудернацький, дивний, e. g.: It’s funny but I can always tell who is going to win. Дивно, але я завжди можу сказати, хто виграє. Ludicrousсміховинний, безглуздий, недоладний (з відтінком осуду, образи), e. g.: At a cost which now seems ludicrious. За ціну, яка зараз здається сміховинною. Ridiculousсміховинний, безглуздий, нісенітний (з відтінком осуду й образи, які можуть супроводжуватися презирством), e. g.: This money will go as a result of this ridiculous gambling. Ці гроші будуть результатом цієї нісенітної азартної гри.

тільки only, merely, but, just;
не ~ not only;
~-~ barely;
як ~ as soon as; no sooner than;
якщо ~, ~ б if only;
~ що just (now).

ПРИМІТКА: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е. g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now відноситься до минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e. g.: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away.

хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager;
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it;
я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true;
робіть, як хочете do as you like/please/choose;
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?;
він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses;
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it;
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done;
якщо хочете if you like;
коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend;
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout;
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To longдуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearnжадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

хоч, хоча 1. (принаймні) just;
дайте мені скільки можете, хоч десять доларів give me as much as you can, even if only ten dollars;
скажіть хоч слово! do say smth.!;
щоб закінчити роботу, мені необхідно хоча б два вільних дні to finish my work I must have at least two free days;
2.: хоч би even if; if only; I wish;
хоч би він пішов I wish he were gone;
хоч би й так even if it were so;
~ би що without being any the worse for it, it does not affect; like water off a duck’s back;
ви хоч би сказали про це you might at least speak (have spoken) about it;
3.: хоч де anywhere;
хоч куди розм. first-rate;
хлопець хоч куди first-rate/excellent/ripping good (sl.) fellow/chap;
хоч хто anyone;
4. (різні випадки вживання) though, although;
хоч зараз at once if you like;
хоч п’яний, а правду каже in wine there is truth; what soberness conceals, drunkenness reveals хоч убий, не пам’ятаю I cannot for the life of me remember it.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

the matter is under consideration
die Sache wird (noch) erwogen (geprüft)
питання зараз розглядають (обговорюють)
as things stand...
wie die Dinge jetzt liegen ...
так, як воно є зараз; за такого стану речей
here and now
sofort, ohne Verzug
саме тут і зараз, негайно, не сходячи з місця
he is another man now
jetzt ist er ein (ganz) anderer Mensch
він зараз зовсім інша людина, він наче переродився
not even now
selbst jetzt noch nicht, nicht einmal jetzt
ще й зараз (з запереченням)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

away = [ə'weɪ] 1. по́за (чимось); на ві́дстані (від) 2. відсу́тній // to be ~ бу́ти відсу́тнім (from - десь); to do ~ with позбува́тися/позбу́тися (чогось); right ~, straight ~ за́раз, нега́йно, відра́зу ж
just = [dʒʌst] 1. пра́вильний, то́чний 2. справедли́вий || 3. са́ме так, то́чно так || 4. ле́две 5. що́йно // ~ as так са́мо, як; ~ now що́йно; (са́ме) за́раз
now = [naʊ] тепе́р; за́раз // by ~ натепе́р; до цьо́го ча́су; до́сі; (every) ~ and then і́нколи, час від ча́су; from ~ on відтепе́р, нада́лі; just ~ що́йно; і́нколи; час від ча́су; up to ~, up till ~ до́сі, дотепе́р

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

away 1. по́за (чимось); на ві́дстані (from – від) 2. відсу́тній ■ to be ~ бу́ти відсу́тнім (from – десь); to do ~ позбува́тися//позбу́тися (with – чогось); right ~, straight ~ за́раз, нега́йно
[ə'weɪ]
immediately 1. безпосере́дньо, пря́мо, прями́м чи́ном 2. нега́йно, одра́зу, за́раз же
[ɪ'miːdiətli]
instant 1. моме́нт (часу); мить ■ at that (very) ~ в ту (ж) мить; for an ~ на мить; in an ~ нега́йно, вмить, за́раз же 2. нега́йний, невідкла́дний 3. пото́чний 4. швидкорозчи́нний
['ɪnstənt]
~ of transit = моме́нт прохо́дження (небесного тіла через меридіян)
sampling ~ = моме́нт, коли́ взя́то про́бу
time ~ = моме́нт ча́су
just 1. пра́вильний; то́чний || то́чно ■ ~ about, ~ around ма́йже, прибли́зно; ~ about the same ма́йже таки́й са́мий ~ after відра́зу пі́сля; ~ as так са́мо як; як ті́льки; ~ as much то́чно сті́льки ж; ~ 5 o’clock то́чно п’я́та годи́на; ~ in case про всяк ви́падок; not ~ yet ще ні, ще не зо́всім; ~ now що́йно; (са́ме) за́раз 2. справедли́вий 3. са́ме ■ ~ how? як са́ме?; ~ in time са́ме вча́сно; ~ so са́ме так, цілко́м пра́вильно; ~ then са́ме тоді́ 4. ле́две 5. лише́
[dʒʌst]
now тепе́р, ни́ні; за́раз~ and again час від ча́су; ~ and then і́нколи, зрі́дка, ча́сом, час від ча́су; before ~ рані́ше, до́сі; by ~ натепе́р, на цей час; from ~ on відтепе́р, відни́ні, відсього́дні, нада́лі; just ~ що́йно; only ~ лише́ тепе́р; right ~ за́раз, у цю мить, са́ме тепе́р; (up) till ~, up to ~ до́сі, дотепе́р
[naʊ]
once 1. оди́н раз; одно́го ра́зу ■ ~ again, ~ more ще раз; ~ and again і́нколи; ~ (and) for all раз і наза́вжди; ~ a day (один) раз на день; ~ every що- (із зазначенням часового проміжку); ~ every three months щотримі́сяці; ~ every six months щопівро́ку; ~ in a while і́нколи, час від ча́су; more than ~ багаторазо́во, бага́то разі́в, не оди́н раз; not (even) ~ жо́дного ра́зу, ніко́ли; only ~ лише́ оди́н раз; ~ or twice раз чи два, кі́лька разі́в 2. якщо́ (вже), як ті́льки 3. коли́сь 4. at ~ відра́зу, нега́йно, за́раз же; all at ~ ра́птом, несподі́вано
[wʌns]
ongoing пото́чний; що відбува́ється (са́ме за́раз); продо́вжуваний
['ɒnˌgəʊɪŋ, 'ɑːnˌgoʊɪŋ]
right 1. пра́вий ■ from left to ~ злі́ва впра́во; on the ~, to the ~ (of) (де) право́руч, право́біч, спра́ва (від); to the ~ (куди) упра́во, право́руч 2. (про кут чи лінію) прями́й 3. пра́вильний; нале́жний 4. пря́мо, про́сто 5. пра́вильно; нале́жним чи́ном 6. (тж ~ away) одра́зу, нега́йно 7. то́чно ■ ~ in the middle то́чно посере́дині; ~ now за́раз, (са́ме) в цю мить; са́ме тепе́р
[raɪt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

за́раз 1. (негайно) at once, right [straight] away; (у цю мить) right now; (швидко) in a moment ▪ ~ же at once, immediately, in an instant; са́ме ~ (про щойно завершену дію чи теперішній момент) just now, (лише про теперішній момент) right now 2. (тепер) now, at present, at the present moment [time]
відбува́|тися//відбу́тися 1. take place ▪ що —ється (са́ме за́раз) ongoing; не ~ fail 2. (траплятися, ставатися) happen, occur ▪ ~ наспра́вді actually happen; ~ одноча́сно [парале́льно, рівноча́сно] (про події тощо) concur; (в різних місцях, спричиняючи конфлікт тощо) clash; ~ пі́сля (чогось) follow (smth); ~ у зго́ді sympathize (з – with)
са́ме (у сполуках) just; exactly, right ▪ а ~ namely; viz. videlicet; (у конкретизації) specifically; ~ вча́сно just in time; ~ за́раз (про щойно завершену дію чи теперішній момент) just now, (лише про теперішній момент) right now; ~ навпаки́ just the opposite; ~ пе́ред тим, як just before; ~ посере́дині (чогось) right in the middle (of smth); ~ так (саме у такий спосіб) exactly this/that way, exactly like this/that; те ~, таке́ ~ the same (kind of) thing; (у переліку тощо) ditto; ~ тоді́ just then; ~ той just the one, the very one; як ~? just how?

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

за́раз adv. at once, immediately, instantly, this minute, directly, suddenly.
заразі́сінько, заразі́сько, заразі́чки adv. W.U. Dim.: за́раз, at once, without a moment’s delay.
за Prep, with Gen., during, in the time, in:
  за часі́в гетьма́нів, in the times of the hetmans;
  за да́вніх даве́н, in olden times (days of yore);
  за дня, by day, in the daytime, while it is yet light;
  за життя́, during lifetime; 2) with the Accusative: in (the course of a certain period of time):
  зара́з, at once;
  за ти́ждень, in a week;
  від сього́дні за рік, a year from today; (when motion to a place is indicated): beyond, behind, out of, abroad, without, after:
  його́ ви́кинули за две́рі, he was thrown out of doors;
  він ви́їхав за грани́цю, he went abroad;
  вона́ ви́йшла за́між за ньо́го, she married him; (expressing the idea of “in exchange of”): for:
  за до́ляра [до́лара], for a dollar;
  за вся́ку ціну́, at all cost;
  його́ ви́брали за го́лову, he was elected head (chief);
  він заміня́в ха́ту за а́вто, he exchanged a house for a car;
  заплати́ти за ко́го, to pay for one;
  боро́тися за во́лю, to fight for freedom;
  він мав мене́ за во́рога, he considered me his enemy;
  ухо́дити за бага́того, to pass for a rich man;
  він сказа́в до́бре сло́во за ме́не, he put in a good word for me;
  голосува́ти за, to vote for;
  за ким вони́? whom are they for? on whose side are they? прийма́тися за робо́ту, to set to work; || instead, for, by, instead of:
  вони́ взяли́ його́ за си́на, they adopted him (as a son);
  він взяв її за ру́ку, he took her by the hand;
  він води́в мене́ за ніс, he led me by the nose;
  за ка́ру, as a punishment;
  о́ко за о́ко, an eye for an eye; Colloq., за во́вка помо́вка, а вовк в ха́ту, talk about the devil (wolf) and he is sure to appear; 3) with the Instrumental: at, by, on, upon, by means of, through, without, after:
  за йо́го́ по́міччю, through (with) his assistance;
  за мої́м посере́дництвом, upon (by) my intercession, with my mediation;
  за йо́го́ прика́зом, at his order (bidding):
  оди́н за о́дним, one after another;
  во́на стої́ть за бра́мою, she is standing outside (behind) the gate;
  рік за ро́ком, year after year, year in and year out;
  він бі́гає за дівча́тами, he runs after girls;
  за одни́м уда́ром, at a single blow;
  за обі́дом, at dinner;
  післа́ти за лі́карем, to send for a doctor;
  ми йшли́ за водо́ю, we followed the current;
  за розмо́вою, while conversing;
  доку́ме́нт за пі́дписом, a signed document;
  тепе́р че́рга за тобо́ю, now it is your turn;
  за таки́ми обста́винами, as a result of such conditions;
  за дурно́ю голово́ю, on account of (my) stupid head;
  вона́ була́ за Іва́ном, she was married to Ivan;
  за не́ю все зле, when she is present everything goes badly;
  вся та пра́ця за мно́ю, all that work is my responsibility;
  все пішло́ з ди́мом, all went up in smoke;
  прийти́ за ді́лом, to come on business; 4) with the Accusative: expressing “than” (in comparison):
  вона́ кра́ща за ньо́го, she іs better looking than he; 5) used in exclamatory and interrogative expressions:
  що це за люди́на? what kind (manner) of man is he? що за краса́! what beauty!
  що за га́лас! what’s going on here! what a racket!

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

за́раз1 присл. (скоро) just now, just a moment, right now, in an instant, this minute; (негайно) at once, immediately; (тепер) now, at present, at the present time, presently
зробіть це ~ do it at once (immediately)
цього можна ~ не робити that can stand over
я ~ прийду I’ll be here in a second.
зара́з2 присл. розм. (за один раз) at once; at one stroke, at one sitting.
аби-то спол. if only
~ я був там зараз if only I were there now.
годин||а ім. ж. (одиниця часу, що дорівнює 60 хвилинам) hour; (час, коли годинник показує точну годину від 1 до 12) o’clock
десята ~а ранку (вечора) 10 a.m. (10 p.m.)
дванадцята ~а дня (ночі) noon, twelve o’clock (midnight, twelve o’clock)
комендантська ~а curfew
пікова (найбільшого навантаження) busy hour
півтори ~и an hour and a half
~и роботи opening hours; working hours; business hours; hours of business; trading hours
~и роботи банків business hours; working hours; time when banks are open for business
о 6 ~і вечора at 6 p.m.
зараз перша ~а it is one o’clock
зараз шоста ~а вечора it is 6 p. m.
чекати з шостої ~и to wait from 6 o’clock
котра ~а? what is the time?; ¨ лиха ~а hard times, calamitous time.

ПРИМІТКА: Слово o’clock не вживається на позначення часу, який включає хвилини або частини години: ten past nine (but not: ten past nine o’clock). Слово o’clock не пишеться також, якщо час позначено таким чином: 2.00, 16.40 тощо

хоч, хоча спол. (принаймні) just; (різні випадки вживання) though, although
дайте мені скільки можете, хоч десять доларів give me as much as you can, even if only ten dollars
скажіть хоч слово! do say smth!
щоб закінчити роботу, мені необхідно хоча б два вільних дні to finish my work I must have at least two free days
хоч би even if; if only; I wish
хоч би він пішов I wish he were gone
хоч би й так even if it were so
хоч би що without being any the worse for it, it does not affect; like water off a duck’s back
ви хоч би сказали про це you might at least speak/have spoken about it
хоч де anywhere
хоч куди розм. first-rate
хоч хто anyone
хоч зараз at once if you like; ♦ хоч убий, не пам’ятаю I cannot for the life of me remember it.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

варт|а ім. = guard, watch;
• брати під ~у = take into custody; detain in custody; place in (under) detention; (ув’язнювати) commit to prison; imprison; incarcerate; (знову брати під ~у) remand (in custody); (не піддаючи звичайній процедурі арешту) without subjecting (smb) to the ordinary routine of arrest;
• в’язнична ~а = prison guard;
• взяття під ~у = (як вирок) commitment; custodial placement; taking into custody; (penal) detention; detention in custody; placement in / under detention; taking into custody; (до початку розгляду справи в суді) detention until the trial;
• втеча з-під ~и = departure / escape from custody;
• звільнення з-під ~и = release from custody / detention;
• звільняти з-під ~и = free / release from custody / from detention; (тимчасово за хорошу поведінку) suspend incarceration pending good behavior;
• особа, яка підлягає взяттю під ~у = person subject to custody;
• перебувати під ~ою = be confined; be detained in custody, be placed under detention; (у в’язниці) be imprisoned (incarcerated);
• під ~ою = in custody;
• продовження терміну утримання під ~ою = extension / prolongation of the time of holding in custody;
• умовне звільнення з-під ~и = conditional release from custody (from detention);
• утримання під ~ою = detention / holding / keeping in custody;
• утримання під ~ою в камері = cellular detention;
• утримання під ~ою в міліції = militia [police] custody;
• утримання під ~ою в місцевій в’язниці = local detention;
• утримання під ~ою в полегшеному режимі = less restrictive custody;
• утримання під ~ою зараз = present custody;
• утримання під ~ою, що забезпечує ізоляцію та безпеку = safe custody;
• утримувати під ~ою = hold / keep / retain in custody; hold / keep / retain in detention;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

directly безпосередньо, негайно, зараз
right (і) справедливість; право; права сторона [бік]; (д) випрямляти(ся); виправляти(ся); задовольняти; помститися за; виправдати, реабілітувати; (пк) прямий (кут); правий; правильний; справедливий; задовільний; (пс) просто, прямо; якраз; цілком; точно; дуже; справедливо; правильно; праворуч
r. away негайно, зараз
r. off невпинно, без зупинки