Знайдено 122 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «відразу» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

abhor [əbˈhɔː æb-, əˈbɔː, амер. æbˈhɔːr əb-] v
    відчува́ти відра́зу, оги́ду (до ко́гось, чо́гось), бри́дитися (кимсь, чимсь); нена́видіти Обговорення статті
cringe [krɪndʒ]
  1. v (cringes, cringing, cringed)
    1) ни́зько кла́нятися (комусь); плазува́ти, колінкува́ти; образн. ка́рка вигина́ти (перед кимсь)
    2) щулитися, ку́литися, їжитися, морщитися (від страху, відрази або улесливості)
    3) відчувати відразу
  2. n
    плазува́ння, підлабу́знювання, колінкува́ння Обговорення статті
distaste [ˌdɪsˈteɪst]
  1. n
    оги́да, відра́за
  2. v архаїч.
    ма́ти відра́зу (оги́ду) Обговорення статті
offend [əˈfend] v
    1) кри́вдити, зачіпа́ти; обража́ти
    2) роздрато́вувати, роздро́чувати; виклика́ти роздратува́ння (відра́зу)
    3) бо́лю завдава́ти (комусь), вража́ти (когось), болі́ти (когось)
    4) заподі́ювати (чинити) зло́чин
    5) пору́шувати, переступа́ти (закон тощо); гріши́ти (проти чогось)
    6) заст. збити (звести) з доброго шляху (з доброї путі, дороги, стежки, тропи) (когось); збити з правої путі (з пуття, знепутити) (когось) Обговорення статті
recoil [riˈkɔɪl]
1 v
    1) жахатися, віджахну́тися, (з жаху) ки́нутися; шара́хатися, саха́тися (кого́), ша́рпатися, відска́кувати
    2) відчувати жах, огиду, відразу, відворо́т (від чо́го), осору́гу (на що)
    3) відбивати (про рушницю, гармату тощо), відскочити рикошетом, відкочуватися
    4) спружинювати
    • recoil on/upon — відбиватися, окошитися (мати негативний зворотний ефект)
    ‣ he recoiled in horror — він відскочив з жаху
    ‣Renee felt herself recoil at the very thought — Рене відчув відразу лише при думці
    ‣ the muscle has the ability to recoil — м’яз має властивість спружинювати До обговорення
    ‣ the soothsayers agreed that all the dangers would recoil on the heads of those who were in possession of the entrails — віщуни погодились, що всі негаразди впадуть на голову тих, хто володіє унутрощами
2 [ˈriːkɔɪl] n
    1) жахання, кидання, шарахання, сахання, шарпання, відскакування
    2) відбій (гармати), рикошет
    3) спружинювання, зворотній хід (пружини)
    ‣ his body jerked with the recoil of the rifle — тіло здригнулося через відбій рушниці Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aberration [ˌæbɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. відхилення від правильного шляху або істини; помилка;
  an ~ from the truth відхилення від істини;
2. помутніння розуму, забудькуватість, велика неуважність; відключення від навколишнього середовища;
  the driver hit a pedestrian in a moment of ~ водій на мить задумався і відразу ж збив перехожого;
3. аберація;
  a mental ~ розумові відхилення.
abhor [ɘbˈ(h)ɔ:] v (past і p. p. abhorred, pres. p. abhorring)
1. відчувати відразу; ненавидіти;
  to ~ fascism ненавидіти фашизм;
  she ~s being idle вона не любить байдикувати;
  she ~s his smoking вона ненавидить, коли він курить;
2. переносити, терпіти;
  I ~ such talk я терпіти не можу таких розмов.
abhorrence [ɘbˈ(h)ɒrɘns] n
1. огида, відраза;
  to feel ~ of lies не терпіти брехні;
  to hold in ~ відчувати відразу, огиду;
2. те, що викликає огиду, відразу;
  flattery is my ~ підлабузництво викликає у мене огиду.
abhorrent [ɘbˈ(h)ɒrɘnt] a
1. що викликає огиду; огидний, відразливий (комусь — to);
  an ~ deed огидний вчинок;
  lying is ~ to an honest man чесній людині брехня огидна;
2. несумісний (з — to);
  ~ to reason що перечить здоровому глузду;
  cruelty is ~ to love жорстокість несумісна з любов’ю;
  his behaviour was ~ to everyone його поведінка викликала в усіх відразу;
3. який уникає, не переносить (чогось — of);
  to be ~ of excess уникати надмірності, крайності.
abominate [ɘˈbɒmɪneɪt] v (past і p. p. abdominated, pres. p. abominating)
1. почувати відразу, огиду; ненавидіти;
  to ~ liars ненавидіти брехунів;
2. розм. не любити.
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a
1. фізл. алергічний (до чогось – to);
  ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть;
2. що страждає алергічним захворюванням;
  he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок;
3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось);
  ~ to criticism що болісно реагує на критику;
  I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно;
4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to);
  I’m ~ to him я його терпіти не можу.
answer [ˈɑ:nsɘ] v
1. відповідати (на запитання);
  not to ~ a word не вимовити й слова у відповідь;
  to ~ a question відповісти на запитання;
  to ~ a letter відповісти на лист;
  to ~ one’s lesson відповісти урок;
  to ~ smb відповідати комусь;
  to ~ the phone підійти до телефону;
  to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук;
  to ~ back грубіянити;
  to ~ immediately відповідати відразу;
  to ~ readily відповідати з готовністю;
  to ~ willingly відповідати охоче;
  to ~ frankly відповідати відверто;
  to ~ vaguely відповідати виразно;
2. відзиватися;
  to ~ to the name of… відзиватися на ім’я…;
3. відповідати (чомусь); підходити;
  to ~ the description відповідати описові;
  to ~ hopes виправдовувати надії;
4. виконувати, задовольняти;
  to ~ debts сплачувати борги;
  to ~ obligations виконувати зобов’язання;
  to ~ the helm мор. слухатися руля;
5. ручатися, поручатися (за – for);
  to ~ for smb ручатися за когось;
6. заперечувати (щось – to);
  to ~ a remark заперечувати, не приймати зауваження;
7. удаватися, мати успіх;
  the experiment has not ~ed at all дослід не вдався;
8. реагувати (на щось – to);
9. служити, правити (як, замість — for);
  a piece of paper on the table ~ed for a table-cloth аркуш паперу на столі правив за скатертину;
◊ to ~ a debt сплатити борг;
  to ~ in kind віддячити тим же;
  to ~ one’s purpose підходити, відповідати призначенню.
antipathy [ænˈtɪpɘθɪ] n (pl antipathies)
1. антипатія, відраза, неприхильність (до — against, to);
  a deep ~ глибока антипатія;
  a strong ~ сильна антипатія;
  to feel an ~ відчувати відразу;
2. предмет, об’єкт антипатії, відрази;
3. спец. несумісність;
  ~ minerals антагонізм мінералів.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось);
◊ at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease
    1) спокійно, не кваплячись;
    2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
averse [ɘˈvɜ:s] a неприхильний, неохочий; що почуває відразу (до – to, from);
  I am not ~ to a good supper я не проти того, щоб добре повечеряти.
aversion [ɘˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. відраза, огида, антипатія (до – to);
  a deep ~ глибока відраза, огида;
  а distinct ~ явна відраза, огида;
  а marked ~ помітна відраза, огида;
  ~ to food відраза до їжі;
  to have an ~ to smth мати відразу до чогось;
2. неохота;
3. предмет нелюбові, антипатії;
  smb’s pet ~ жарт. найсильніша антипатія; несхв. козел відпущення у когось.
away [ɘˈweɪ] adv
1. означає віддалення від даного місця: далеко, віддалік, здаля;
  far ~ далеко-далеко;
  ~ from home далеко від домівки;
  to be ~ бути у від’їзді;
2. означає рух, віддалення: далеко, геть;
  to go ~ йти геть;
  to run ~ бігти геть; утекти;
  to run ~ from home втекти з дому;
  to run ~ from school втекти зі школи;
  to throw ~ відкидати;
  ~ with it! заберіть це геть!
  ~ with you! іди геть!;
3. означає зникнення, зруйнування;
  to boil ~ википати;
  to make ~ with знищувати; убивати; усувати;
  to pass ~ проходити, минати; припинятися; помирати;
  to pine ~/to waste ~ чахнути;
4. означає безперервну дію;
  to work ~ продовжувати працювати;
◊ ~ back амер. давним-давно;
  ~ off амер. далеко;
  far and ~
    1) незрівнянно; набагато;
    2) безсумнівно, безперечно;
  out and ~ незрівнянно, набагато, значно, далеко;
  right, straight ~ негайно, відразу.
USAGE: See absent.
bang [bæŋ] adv
1. саме, просто, прямо;
2. раптом, несподівано;
3. дуже, здорово;
4. гучно, шумно;
◊ ~ off sl відразу ж.
blink [blɪŋk] n
1. мерехтіння; блимання, миготіння;
  several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока;
2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду);
3. мить;
  in, like a ~ розм. моментально, в одну мить;
  he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу;
4. швидкий погляд;
◊ on the ~ в поганому стані, не в порядку;
  to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank
    1) підірвати банк;
    2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away
    1) відривати, розривати;
    2) утікати, відходити;
    3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок;
    4) розійтися; розсваритися;
  ~! брейк! (бокс);
  ~ down
    1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері;
    2) виходити з ладу; зазнати аварії;
    3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося;
    4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися;
    5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала;
    6) розбивати на класи, категорії тощо;
    7) хім. розчинятися; розшаровуватися;
    8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth
    1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки;
    2) пробивати собі дорогу;
    3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень;
    4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in
    1) вдиратися;
    2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері;
    3) втручатися, встрявати;
    4) приборкувати;
  ~ off
    1) відламувати;
    2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь;
    3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out
    1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку;
    2) утікати (з в’язниці);
    3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through
    1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника;
    2) здійснити науковий прорив;
  ~ up
    1) розбивати (на куски);
    2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп);
    3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні;
    4) змінюватися (про погоду);
    5) слабнути;
    6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися;
    7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь);
◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.
USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.
bung [bʌŋ] adv прямо, відразу.
by [baɪ] adv
1. мимо, повз;
  in days gone ~ дуже давно;
  to drive ~ проїхати мимо;
  to go ~ пройти мимо;
  to pass ~ проїжджати мимо;
2. поблизу, поруч;
  nobody was ~ поблизу нікого не було;
  step ~! відійдіть у бік!;
  stand ~! станьте у бік!;
3. осторонь;
4. крім того;
◊ ~ and ~ незабаром; негайно, відразу;
  ~ and large амер. загалом кажучи, в цілому.
cloy [klɔɪ] v пересичувати;
◊ too many sweets ~ the palate надмір солодощів викликає відразу.
creep [kri:p] v (past i p. p. crept, pres. p. creeping)
1. повзати; плазувати; повзти;
  caterpillars ~ гусениці повзають;
  to ~ on all fours повзати рачки;
2. стелитися; витися (про рослини);
3. крастися; підкрадатися; насуватися (про старість тощо) (on, upon);
  to ~ about on tiptoe підкрадатися навшпиньках;
  the cat crept up to the bird кішка підкралася до пташки;
  old age comes ~ing upon one unnoticed старість підкрадається непомітно;
4. ледь пересуватися (про старих, хворих);
5. перен. втертися в довір’я; вкрадатися (in, into);
  to ~ into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я;
  some mistakes have crept into the text в текст вкралися деякі помилки;
6. здригатися;
  to make smb’s flesh ~ сповнювати когось жахом;
  this made his flesh ~ від цього у нього по тілу забігали мурашки;
7. охоплювати (про почуття тощо) (over);
  a strange feeling crept over him його охопило дивне почуття;
8. плазувати, прислужуватися, підлабузнюватися;
◊ learn to ~ before you leap присл. спочатку навчись повзати, а тоді уже стрибати; не все відразу дається.
cringe [krɪndʒ] v (past i p. p. cringed, pres. p. cringing)
1. колінкувати; плазувати;
2. щулитися, з’їжуватися (від страху);
  the dog ~d at the sight of the whip собака зіщулилася, побачивши батога;
3. стояти в підлесливій позі;
4. відчувати відразу;
  your foolish talk makes me ~ мене нудить від твоїх розмов.
dawn [dɔ:n] v
1. світати, розвиднятися;
  it ~s розвиднюється;
2. з’являтися, починатися;
  a glad time ~ed настали веселі часи;
3. прояснятися, ставати ясним;
  it suddenly ~ed upon me раптом мені стало ясно, у мене відразу сяйнула думка.
detest [dɪˈtest] v ненавидіти, мати відразу;
  to ~ smb’s constant lying ненавидіти чиюсь постійну брехню;
  I ~ being interrupted терпіти не можу, коли мене перебивають.
detestation [ˌdi:tesˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. сильна відраза, огида;
  fierce ~ жахлива огида;
  ~ of smb відраза до когось;
  to be in ~ викликати огиду;
  to hold, to have smb in ~ відчувати огиду до когось;
2. предмет, що викликає відразу, огиду або ненависть.
direct [d(a)ɪˈrekt] adv
1. прямо;
  to go ~ to London поїхати прямо до Лондона;
2. відразу, негайно;
  I shall communicate with you ~ я відразу зв’яжуся з вами;
3. просто; безпосередньо;
  the concert will be transmitted ~ from Kyiv концерт буде транслюватися просто з Києва.
directly [d(a)ɪˈrektlɪ] adv
1. прямо;
  to go ~ to/towards a house іти прямо до будинку;
2. негайно; відразу;
  ~ after smth безпосередньо, відразу після чогось;
  I’ll come ~ я скоро прийду;
3. прямо, відверто;
  to condemn smb ~ відверто засуджувати когось;
4. безпосередньо;
  ~ responsible безпосередньо відповідальний;
  he is ~ concerned це безпосередньо стосується його;
5. повністю; абсолютно;
  ~ contrary прямо протилежний;
  to live ~ opposite the theatre жити прямо напроти театру;
6. мат. прямо;
  ~ as the square прямо пропорційно квадрату.
USAGE: See direct.
disgust [dɪsˈgʌst] n
1. відраза, огида;
  ~ at, for, towards smth відраза до чогось;
  ~ with smb відраза до когось;
  to excite ~ in smb викликати відразу у когось;
  to feel ~ відчувати огиду, відразу;
2. роздратування; невдоволення; сварка;
  ~ at/with невдоволення чимсь;
  he left in ~ він пішов роздратованим, невдоволеним (чимсь);
  to one’s ~ на чиєсь невдоволення;
  to express ~ виражати невдоволення.
disgusted [dɪsˈgʌstɪd] a що відчуває відразу; що виражає відразу;
  I am ~ with myself я огидний сам собі.
distaste [ˈdɪsˈteɪst] n огида, відраза (до – for);
  a strong ~ жахлива огида;
  to express ~ виражати огиду, відразу;
  to feel ~ відчувати огиду, відразу;
  to show ~ демонструвати огиду, відразу.
distaste [ˈdɪsˈteɪst] v (past і p. p. distasted, pres. p. distasting) мати відразу, огиду (доfor).
down1 [daʋn] adv
1. вказує на рух вниз; вниз, донизу; внизу, нанизу;
  to come ~ зійти вниз;
  to bend ~ нагнутися;
  to go ~ to dinner спуститися на обід;
  to take the picture ~ from the wall зняти картину;
  to take the burden ~ зняти ношу з плечей;
2. вказує на рух із вертикального положення в горизонтальне;
  to lie ~ лягти;
  to sit ~ сісти;
3. вказує на рух від центра, від мовця;
  to go ~ їхати в провінцію;
4. вказує на знаходження внизу; внизу;
  he is ~ він внизу;
  the blinds are ~ штори опущені;
  the sun is ~ сонце зайшло;
5. вказує на знаходження в горизонтальному положенні;
  ~ on his back на спині;
6. вказує на зменшення кількості чи обсягу (падіння, зниження, ослаблення, погіршання);
  to go ~ зменшуватися, знижуватися;
  to die ~ затихати (про вітер);
  to wear ~ зношуватися;
  to boil ~ википіти;
  to bring ~ one’s pride приборкати свою гордість;
7. вказує на доведення до певного стану;
  to burn ~ згоріти дотла;
8. вказує на доведення до певної межі;
  ~ to recent times аж до сьогоднішнього дня;
  ~ to date досі;
  ~ to Shakespeare (від наших часів) до епохи Шекспіра;
9. вказує на завершений характер дії;
  to write smth ~ записати щось;
10. вказує на рух від минулого до теперішнього;
  to hand ~ from generation to generation передавати з покоління в покоління;
11. вказує на нестачу to be one point ~ спорт. відставати на одне очко;
12. передає наказ;
  ~! лягай!, лежи!;
◊ ~ and out розорений;
  up and ~ туди й сюди;
  ~ at the heel(s) зі стоптаними каблуками; бідно або неохайно одягнений;
  ~ in the mouth у поганому настрої, засмучений;
  ~ on the nail розм. зразу, відразу, негайно;
  ~ to the ground розм. цілком, зовсім;
  ~ with…! геть…!
egg [eg] n
1. яйце;
  а fresh ~ свіже яйце;
  a good ~ добре яйце;
  a raw ~ сире яйце;
  an addle, a bad, a rotten ~ тухле яйце, бовтун;
  a hard-boiled ~ круто зварене яйце;
  а softboiled ~ некруто зварене яйце;
  fried ~s яєчня;
  scrambled ~s яєшня-бовтанка, омлет;
  ham and ~s смаженя з шинкою;
  bacon and ~s смаженя з беконом;
  ~ laying кладка, несіння яєць;
  ~ powder яєчний порошок;
  ~ stage фізл. інкубаційний період;
  the white of an ~ яєчний білок;
  the yellow of an ~ яєчний жовток;
  to candle ~s перевіряти яйця на світло;
  to eat an ~ їсти яйце;
  to boil an ~ варити яйце;
  to break an ~ розбивати яйце;
  to fry an ~ смажити яйце;
  to shell an ~ обчищати яйце;
  to hatch, to incubate ~s висиджувати яйця;
  to poach an ~ варити яйце без шкаралупи в окропі (“в мішечку”);
  to whisk ~s збивати (білки);
2. зародок;
  in the ~ у зародку, у початковій стадії;
3. біол. яйцеклітина;
4. військ. розм. бомба; граната;
◊ a bad ~ непутяща людина;
  a good ~ добрий хлопець;
  an odd ~ дивак;
  a rotten ~ зла людина, скотина;
  a tough ~ грубіян; небезпечний суперник;
  better an ~ today than a hen tomorrow краще синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  don’t teach your grandmother to suck ~s присл. яйця курку не вчать; не вчи рибу плавати;
  ~ dance міцний горішок;
  good ~ ! браво! вигук, що виражає захоплення;
  it is very hard to shave an ~ це фактично неможливо;
  to lay an ~
    1) знести яйце;
    2) провалитися з тріском;
  to put all one’s ~s in one basket ставити усе на карту; ризикувати усім відразу;
  to shave an ~ виконувати непотрібну (даремну) роботу;
  to tread on, upon ~s діяти обачно.
execrate [ˈeksɪkreɪt] v
1. ненавидіти; відчувати відразу;
2. проклинати; посилати прокляття;
  to ~ one’s lot проклинати свою долю.
forthwith [ˌfɔ:θˈwɪʧ] adv відразу, зараз, негайно.
gizzard [ˈgɪzɘd] n
1. другий шлунок (у птахів);
2. розм. горлянка, глотка; пелька;
3. живіт;
◊ to stick in one’s ~ стати поперек горла; викликати відразу.
go [gɘʋ] n розм.
1. ходьба, рух, хід;
  to be on the ~ бути в русі (в роботі); розм. бути в занепаді; бути п’яним;
2. обставина; становище; справа;
  here’s a pretty ~!, what a ~! оце так становище!;
  it is a queer ~ дивна справа;
3. спроба, намагання;
  let’s have a ~ at it спробуймо;
4. ковток; порція (їжі);
5. угода, домовленість;
  it’s a ~! домовилися!, згода!;
6. енергія, натхнення; завзяття; захоплення;
  full of ~ сповнений енергії;
7. розм. успіх; удача; успішний захід;
  to make a ~ of it амер. домогтися успіху;
  no ~ безуспішний, безнадійний;
  it’s no ~ тут нічого не вдієш, неможливо;
8. хода;
9. кидок (у спорті);
◊ all the ~/quite the ~ останній крик моди, предмет загального захоплення;
  at a ~ відразу, зараз;
  first ~ передусім, насамперед;
  from the word ~ з самого початку;
  to be ~ працювати безвідмовно (про апаратуру);
  to give smb the ~ подати комусь сигнал діяти;
  the great ~ останній екзамен;
  the little ~ перший екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді).
gulp [gʌlp] n
1. (великий) ковток;
  at, in one ~ одним духом; залпом; відразу;
2. ковтання.
half [hɑ:f] n (pl halves)
1. половина, половинка;
  a good ~ добра половина;
  the left ~ ліва половина;
  the right ~ права половина;
  ~ of the book/~ the book половина книжки;
  ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука;
  ~ of the day/~ the day половина дня;
  ~ a day півдня;
  ~ an hour півгодини;
  ~ a year півроку;
  an hour and a ~ півтори години;
  ~ the time половина часу;
  ~ the money половина грошей;
  ~ the way половина шляху;
  at ~ the price за півціни;
  about ~ близько половини;
  by ~ наполовину;
  it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...;
  ~ past two пів на третю;
  less than a ~ (of smth) менше половини (чогось);
  more than a ~ (of smth) понад половину (чогось);
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to fold in ~ згортати пополам;
  to go halves on smth поділити щось пополам;
  I want only а ~ я хочу тільки половину;
  never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця;
2. спорт. половина гри;
3. частина (чогось);
  a good ~ добра половина;
  the larger ~ більша частина;
4. семестр, півріччя;
  to stay at school three halves провчитися в школі півтора року;
5. розм. півсклянки віскі;
6. юр. сторона (у договорі);
◊ ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  one’s better ~ дружина; чоловік;
  that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду;
  the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого;
  to cry halves вимагати половину (рівну частку);
  to do smth by halves не доробити, не закінчити;
  to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин);
  to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно);
  to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось;
  too clever by ~ ірон. надто вже розумний;
  to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось.
USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.
horror [ˈhɒrɘ] n
1. жах, страх; відраза;
  a ~ film фільм жахів;
  unspeakable ~ невимовний жах;
  in ~ охоплений (пройнятий) жахом;
  to one’s ~ із жахом;
  to be filled with ~ бути сповненим жаху;
  to be in ~ of darkness панічно боятися темноти;
  to cry with ~ плакати від жаху;
  to shout with ~ кричати від жаху;
2. огида;
  to express one’s ~ of smth, smb висловлювати (виражати) свою огиду до чогось/когось;
  to feel ~ відчувати огиду;
  to have a ~ of smth, smb почувати огиду (відразу) до чогось, когось;
3. pl жахливі трагічні події;
4. розм. щось безглузде (неприємне); страхіття;
5. pl пригнічений настрій; приступ страху;
6. шерехатість, покошланість, кошлатість.
immediately [ɪˈmi:dɪɘtlɪ] adv
1. негайно, невідкладно; зараз же;
  to do smth ~ негайно щось зробити;
2. якраз; відразу;
  ~ after the war відразу після війни;
  ~ before the war якраз перед війною;
3. безпосередньо, прямо.
USAGE: Прислівник immediately може стояти перед основним дієсловом або в кінці речення.
keck [kek] v
1. блювати, ригати;
2. відчувати огиду (відразу);
  to ~ at smth з огидою відмовлятися від чогось;
3. видавати звуки «кек», кекати (про птахів).
loathe [lɘʋʧ] v (past і p. p. loathed, past p. loathing)
1. відчувати відразу (огиду);
2. ненавидіти, не переносити, не зносити;
  to ~ cruelty не переносити жорстокості;
  to ~ deeply, intensely сильно ненавидіти;
  he ~s working він ненавидить працювати;
3. розм. не любити.
loathsome [ˈlɘʋθs(ɘ)m] a огидний, бридкий, противний, відразливий, відворотний; що викликає відразу.
nail [neɪl] n
1. ніготь, кіготь;
  dirty ~s брудні нігті;
  long ~s довгі нігті;
  short ~s короткі нігті;
  neat ~s охайні нігті;
  ~ scissors манікюрні ножиці;
  a finger ~ ніготь пальця (руки);
  a toe ~ ніготь пальця (ноги);
  ~ polish лак для нігтів;
  to bite one’s ~s гризти нігті;
  to break a ~ зламати ніготь;
  to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр;
  to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті;
  to file one’s ~s підпилювати нігті;
  cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі);
2. цвях;
  a long ~ довгий цвях;
  an iron ~ залізний цвях;
  a large ~ великий цвях;
  a small ~ малий цвях;
  a wooden ~ дерев’яний цвях;
  the head of a ~ головка цвяха;
  to be caught on a ~ зачепитися за цвях;
  to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях;
  to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях;
  to draw, to pull out a ~ витягати цвях;
  to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик;
  to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну);
  to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами;
  to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком;
  to hang on a ~ висіти на цвяху;
  to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком;
  to remove a ~ витягувати цвях;
  to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях;
  to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях;
  the ~ holds цвях тримається;
  the ~ is loose цвях розхитався;
3. нейл (міра довжини = 2 дюйми);
◊ a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель;
  a ~’s breadth часточка, частинка;
  one ~ drives out another присл. клин клином вибивають;
  on the ~ на місці, відразу; негайно;
  to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого;
  to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть;
  to hit the ~ on the head влучити в точку.
once [wʌns] adv
1. раз, один раз;
  ~ a day один раз на день;
  ~ a month один раз на місяць;
  ~ a week один раз на тиждень;
  ~ again/~ more ще раз;
  ~ and again
    1) декілька разів;
    2) іноді, зрідка;
  ~ or twice декілька разів;
  more than ~ не раз, неодноразово;
  not ~ ні разу, ніколи;
  only ~ лише один раз;
2. одного разу; колись;
  ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок);
  I was ~ very fond of him я колись дуже любив його;
3. для підсилення; досить, як тільки;
  if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали;
  when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти;
◊ all at ~
    1) несподівано; зненацька; раптово;
    2) все відразу; зразу;
  at ~
    1) відразу; негайно; зараз, зараз же;
    2) водночас; разом з тим;
  at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний;
  ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно.
outright [ˈaʋtraɪt] adv
1. зовсім, цілком;
2. відразу, негайно;
3. прямо, відверто;
  to speak one’s opinion ~ висловити свою думку раз і назавжди;
  tell me ~ what you think of it скажи мені відверто, що ти думаєш з цього приводу;
4. раз і назавжди.
-phobic [-ˈfɘʋbɪk] у складних прикметниках має значення що відчуває відразу до чогось;
  hydrophobic що боїться води.
presently [ˈprez(ɘ)ntlɪ] adv
1. незабаром; через хвилину;
  I’m coming ~ я зараз прийду;
2. тепер, зараз; відразу ж.
USAGE: Якщо прислівник presently вживається у значенні незабаром, зараз, він звичайно стоїть у кінці речення. Якщо прислівник означає через деякий час, його вживають на початку речення. Presently I heard her leave the house. Через деякий час я почув, як вона вийшла з будинку. Все частіше presently вживається у значенні тепер і ставиться перед основним дієсловом, наприклад: She is presently working on her thesis. Вона працює над дисертацією зараз.
promptly [ˈprɒmptlɪ] adv
1. швидко, негайно, терміново; невідкладно, відразу;
2. точно, своєчасно.
quick [kwɪk] adv швидко, скоро; хутко; жваво; моторно, спритно; квапливо;
  please come ~! будь ласка, приходь швидше!
◊ ~ off the mark без зволікання; відразу.
USAGE: Прислівник quickly означає швидкий темп дії, коротку тривалість затраченого часу: to move (to eat) quickly рухатися (їсти) швидко. Quick, на відміну від quickly, підкреслює моментальність дії: Shut the door quick! Швидко закривай двері! Come here quick! Іди сюди швидше!
quickly [ˈkwɪklɪ] adv швидко; хутко; квапливо; поспішно; негайно;
  to grow ~ швидко рости;
  to return ~ швидко повернутися;
  to run (to walk) ~ швидко бігти (йти);
  to get smth as ~ as possible одержати щось якомога швидше;
  he ~ opened the door він швидко відчинив двері;
  she turned to me ~ вона швидко повернулася до мене;
  relation ~ followed відплата сталася відразу.
readily [ˈredɪlɪ] adv
1. охоче; радо; залюбки, з дорогою душею;
  to consent ~ охоче погодитися;
2. легко, просто, без труднощів;
  you may ~ ascertain these facts ви можете легко з’ясувати ці факти;
3. швидко, відразу, без затримки.
recognize [ˈrekɘgnaɪz] v (past i p. p. recognized, pres. p. recognizing)
1. упізнавати, розпізнавати;
  to ~ an old acquaintance упізнати давнього знайомого;
  to ~ smb by his walk упізнати когось по ході;
  to ~ smb’s handwriting упізнати чийсь почерк;
  to ~ smb’s voice упізнати чийсь голос;
  to ~ smb, smth at once упізнати когось/щось відразу;
  to ~ smb, smth with difficulty з трудом упізнати когось/щось;
  I could hardly ~ him я насилу упізнав його;
2. бачити, усвідомлювати;
  to ~ one’s duty усвідомлювати свій обов’язок;
3. висловлювати схвалення; цінувати, віддавати належне;
  to ~ services цінувати послуги;
  to ~ devotion цінувати відданість;
  to ~ loyalty цінувати вірність;
4. визнавати (щось, когось);
  to ~ a natural child визнати своєю позашлюбну дитину;
  to ~ facts визнати факти;
  to ~ the lack of knowledge визнавати брак знань;
5. юр. офіційно визнавати;
  to ~ a new government визнати новий уряд;
  to ~ smb as king визнати когось королем;
  to ~ the record спорт. зарахувати рекорд;
6. вітати (під час зустрічі);
  to ~ smb in the street привітатися з кимсь на вулиці;
7. надавати слово (на засіданні парламенту);
  to be ~d одержати слово;
  Mr. Chairman, may I be ~d? пане голово, прошу слова!;
  You are ~d for three minutes вам надається для виступу три хвилини;
8. юр. давати зобов’язання в суді;
9. переглядати, виправляти.
recoil [rɪˈkɔɪl] v
1. відскочити, відстрибнути; відсахнутися; відступити;
  to ~ in horror з жахом відсахнутися;
2. перен. відчувати огиду (відразу) (до чогосьfrom);
  to ~ from doing smth з огидою відмовитися робити щось;
3. ударити рикошетом (по чомусьon, upon); відбиватися, позначитися (на чомусьon, upon);
4. відходити, відступати (перед противником).
reluctance [rɪˈlʌktɘns] n
1. небажання, несхильність; відраза;
  extreme ~ сильна відраза;
  to display, to show ~ демонструвати відразу (небажання);
  her ~ to go there was understandable її небажання йти туди можна було зрозуміти;
2. фіз. магнітний опір.
repel [rɪˈpel] v (past i p. p. repelled, pres. p. repelling)
1. відштовхувати; відганяти; відкидати; відбивати;
2. відхиляти;
  to ~ an offer відхиляти пропозицію;
3. викликати огиду (відразу, ворожість);
4. амер. розм. спорт. перемогти.
revolt [rɪˈvɘʋlt] v
1. повстати, збунтуватися (проти чогось – against);
2. чинити опір;
3. відчувати огиду (відразу) (проти чогось – at, from, against);
4. викликати огиду (відразу);
5. відпасти (від – from).
Rome [rɘʋm] n
1. геогр. н. м. Рим;
2. римська імперія;
3. римо-католицька церква; католицизм;
  R. was not built in a day не відразу Рим будувався; враз нічого не робиться;
  when in ~ do as the Romans do до чужого монастиря зі своїм уставом не сунься.
secure [sɪˈkjʋɘ] v (past і p. p. secured, pres. p. securing)
1. гарантувати безпеку, забезпечувати, надійно захищати (охороняти);
  to ~ a town against assault надійно захищати місто від нападу;
2. військ. прикривати;
  to ~ a gap ліквідувати прорив;
3. спорт. страхувати;
4. обгороджувати стіною, укріпляти;
  to ~ a town укріпляти місто;
5. гарантувати (щось);
  to ~ a liberty of smb гарантувати комусь волю;
6. закріпляти; скріпляти; прикріпляти;
  to ~ a vein мед. перев’язувати вену;
  to ~ a mast закріпляти щоглу;
  to ~ the doors and windows замикати двері й вікна;
7. одержати, придбати, дістати, здобути;
  to ~ a house придбати будинок;
  to ~ tickets for the play дістати квитки на виставу;
8. домагатися, добиватися (чогось); досягати (мети);
  to ~ a treaty домогтися укладення договору;
9. військ. захоплювати, заволодівати;
  to ~ the crossing захопити переправу;
10. брати під варту; тримати під вартою; ув’язнювати;
  the prisoner was at once ~d арештованого відразу ж узяли під варту;
11. тримати (зберігати) у надійному місці;
12. застраховувати;
  to ~ oneself against all risks застрахувати себе від усяких випадковостей.
shot [ʃɒt] n
1. постріл;
  a chance ~ випадковий постріл; дурна/сліпа куля;
  a distant ~ далекий постріл;
  a pistol ~ пістолетний постріл;
  a random ~ випадковий постріл;
  a sharp ~ різкий постріл;
  a starting ~ спорт. стартовий постріл;
  a warning ~ попереджувальний постріл;
  a few quick ~s кілька швидких пострілів;
  to make a bad, a poor ~
    1) промахнутися, не влучити;
    2) схибити;
  to make a good ~ влучити в ціль;
  to take, to fire, to have a ~ зробити постріл, вистрелити;
  to snap a ~ вистрелити не цілячись;
  a ~ in the head постріл в голову;
  a ~ in the leg постріл в ногу;
  a volley of ~s залп;
  within a rifle ~ на відстані рушничного пострілу;
2. спроба;
  to have, to make, to take a ~ at smth спробувати зробити щось; пробувати свої сили в чомусь;
3. удар, кидок;
  skilful ~ майстерний удар;
4. випад, ущипливе зауваження;
5. удар по воротах (футбол); кидок по воротах (хокей); кидок у кошик (баскетбол);
  a dunk, a stuff ~ спорт. данк (кидок м’яча в кошик у стрибку чи з положення, коли рука перебуває на рівні кільця (баскетбол));
  a foul ~ кидок не за правилами;
  to make, to sink a ~ закинути в кошик (баскетбол);
  to miss a ~ пропустити кидок, удар;
  to take a ~ at the basket кинути в кошик;
6. стрілець;
  bad ~ поганий стрілець; мазило;
  crack, good ~ влучний стрілець;
  dead ~ вправний стрілець;
  first-class ~ першокласний стрілець;
7. гравець;
8. дальність пострілу;
  within ~
    1) на відстані пострілу;
    2) перен. у межах досяжності;
9. військ. шрапнель; картеч;
10. військ. дріб;
11. іст. гарматне ядро;
12. спорт. ядро для штовхання;
  to put the ~ штовхати ядро;
13. фот. моментальний фотознімок;
14. кін. кадр;
  long ~ кадр, знятий далеким (загальним) планом;
15. (кіно)знімання, фільмування;
16. план знімання, кінематографічний план;
17. розм. доза;
18. укол, упорскування;
  a ~ in the arm
    1) збудливий засіб;
    2) перен. стимул;
  to get a ~ зробити укол;
  to give smb a ~ зробити комусь укол;
19. ковток спиртного;
20. ділянка землі;
21. розм. щось неймовірне (приголомшливе);
22. гірн. вибух;
23. шпур;
24. заряд вибухової речовини;
25. закидання сітки;
26. стрімкий рух, швидке пересування;
27. паросток, пагін;
28. переливчаста тканина;
29. рахунок (у готелі тощо);
  to pay one’s ~ розплачуватися, оплачувати рахунок;
  to stand ~ розм. платити за всіх (у ресторані тощо);
30. частка, внесок;
  to pay one’s ~
    1) заплатити свою частку, заплатити за себе;
    2) зробити свій внесок (у щось);
◊ a ~ in the air натяк, зроблений навмання;
  a ~ in the blue помилка, хиба, промах; влучення пальцем у небо;
  a ~ in the eye ведмежа послуга;
  a ~ in the locker
    1) готівка;
    2) шанс;
  big ~ велике цабе;
  by a long ~ набагато, значно;
  hot ~ запальна людина;
  like a ~
    1) відразу, негайно;
    2) не вагаючись;
  long ~
    1) сміливе припущення;
    2) ризикована справа;
  not a ~ in the locker
    1) без копійки в кишені;
    2) жодного шансу, ніякої надії;
  not by a long ~ аж ніяк, ні в якому разі;
  off like a ~ кулею, стрімголов;
  to exchange ~s обмінюватися ущипливими словами.
snip [snɪp] v (past і p. p. snipped, pres. p. snipping)
1. різати ножицями; відрізати ножицями; (відразу) відчикрижити; чикати; шматувати;
  to ~ a hole in cloth вирізати дірку в тканині;
2. відрізати, відкраювати;
3. розм. красти, тягти, цупити;
4. розм. накинутися, обрізати (когось);
5. заст. хапати, брати;
  ~ off відрізати, відкраяти (ножицями тощо).
spell1 [spel] n
1. заклинання; замовляння;
2. чари, чарівність; чарівна сила;
  a magic ~ магічні чари;
  to break, to remove a ~ зруйнувати чари;
  to cast a ~ on, over smb зачарувати когось;
  to come under a ~ бути зачарованим;
  under a ~ зачарований;
3. строк; час, проведений за певним заняттям;
  a ~ of service строк (час) служби;
  to do a ~ in prison відсидіти строк у в’язниці;
4. проміжок часу, період;
  a cold ~ холодна пора;
  a good ~ значний проміжок часу;
  a warm ~ тепла пора;
  at a ~ підряд, відразу; без перерви;
  by ~s з перервами;
  for a ~ на деякий час;
5. приступ (хвороби тощо);
  coughing ~ приступ кашлю;
6. амер. розм. період істерії (похмурого настрою, дразливості);
7. зміна;
  to give smb a ~ змінити когось;
8. розм. тріска; скіпка, скалка;
9. перекладка, поперечка.
spot [spɒt] n
1. пляма, цятка;
  a bald ~ лисинка;
  a dirty ~ брудна пляма;
  a grease ~ жирна пляма;
  a small ~ маленька пляма;
  a white ~ біла пляма;
  a ~ of mud брудна пляма;
  a ~ of rain крапля дощу;
  to make a ~ посадити пляму;
  to remove/to get out a ~ вивести пляму;
2. крапочка, цяточка;
  a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку;
3. місце, місцевість; район;
  a convenient ~ зручне місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  an isolated/a secluded ~ безлюдне місце;
  a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті;
  a quiet ~ тихе місце;
  a sore ~ болюче/вразливе місце;
  the people on the ~ місцеві мешканці (працівники);
  danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу;
  the very ~ where… якраз те місце, де...;
  at a ~ на (якомусь) місці;
  on the ~ негайно;
  let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці;
4. ганьба; безчестя; ганебна пляма;
  without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією;
5. прищик; цятка, мушка (на обличчі);
6. очко (на картах тощо);
7. розм. невелика кількість (їжі, питва);
  how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?;
  won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?;
8. розм. посада, місце;
  he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі;
9. місце в програмі (в списку тощо);
10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню);
11. правильне визначення переможця наступних змагань;
12. амер. розм. долар;
  ten ~s десять доларів;
13. амер. розм. нічний клуб;
14. військ. коректування (стрільби);
15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар;
16. амер. розм. скрутне становище;
  on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці;
◊ a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать;
  in ~s спорадично, не завжди;
  on the ~ відразу, негайно;
  there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями;
  to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці;
  to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові;
  to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання);
  to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось.
USAGE: See blemish, place.
spur [spɜ:] n
1. шпора;
  to put/to set ~s to one’s horse підострожувати коня;
2. вершина; відріг (гори);
3. відросток (на крилі, лапі); півняча шпора;
4. стимул, спонука;
  under the ~ of poverty спонукуваний бідністю;
5. гострий наконечник, шип, зуб;
6. металевий наконечник;
7. бот. шпорка;
8. підкіс; контрфорс;
9. геол. відгалуження (жили);
10. зал. тупик; під’їзна лінія (тж ~ track);
  ~ line під’їзна колія;
11. ріжки (хвороба рослин);
◊ on the ~ of the occasion/moment експромтом, відразу, вмить;
  to be on the ~ квапитися, не баритися;
  to dish up the ~s дати зрозуміти гостям, що час іти (розходитися);
  to have got a ~ in one’s head бути під чаркою;
  to need the ~ бути млявим; потребувати підганяння;
  to win one’s ~s іст. заслужити (одержати) звання лицаря; перен. домогтися визнання.
start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости;
◊ ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.
USAGE: See begin.
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping)
1. крокувати, ступати;
  to ~ aside зробити крок/відійти убік;
  to ~ back зробити крок/відійти назад;
  to ~ forward зробити крок/відійти вперед;
  to ~ lightly іти легко;
  to ~ short спіткнутися; перен. помилитися;
  to ~ into a car сісти в автомобіль;
  to ~ out briskly іти швидко;
  to ~ over the threshold переступити через поріг;
2. розм. іти (собі), виходити;
  I must ~ along мені час іти (кудись);
3. розм. тікати, дезертувати;
4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків;
  to ~ across a road перейти дорогу;
  ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка;
  will you ~ inside? зайдіть, будь ласка;
5. робити па (в танці);
  this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!;
6. рухатися легко і швидко;
7. наступити;
  to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.);
8. натискати;
  to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати;
9. вимірювати кроками (тж ~ off, out);
  to ~ a distance відміряти відстань кроками;
10. досягати (одержувати) щось відразу;
  to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу;
11. робити східці;
12. іти пішки;
13. мор. ставити щоглу в степс;
14. ел. трансформувати (струм);
  ~ along амер. розм. швидко рухатися;
  ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому;
  ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися;
  ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку;
  ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед;
  ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися;
  ~ into входити, заходити (кудись);
  ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти;
  ~ on наступати на (ногу);
  I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину;
  ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками;
  ~ over заступити за лінію (біг); переступити;
  ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку;
◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!;
  ~ on it! натискай!, жени що духу!;
  to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку.
straight [streɪt] adv
1. прямо, по прямій лінії;
  ~ set up з прямою (стрункою) фігурою;
  to look smb ~ in the eyes (in the face) дивитися комусь прямо в очі (в обличчя);
  to ride ~ їхати навпростець;
  to stand ~ не горбитися, стояти прямо;
2. безпосередньо, прямо;
  ~ above smth прямо над чимсь;
  to drink ~ from the bottle пити прямо з шийки пляшки;
  to go ~ to London їхати прямо до Лондона;
  to go, to come ~ to the point перейти прямо до суті справи;
  it comes ~ from Paris це прибуло прямо з Парижа;
3. правильно, точно, влучно;
  to shoot ~ влучно стріляти;
4. чесно, відверто, прямо;
  to let smb have it ~ розм. чесно/ прямо сказати комусь;
  to tell smb ~ сказати комусь чесно;
5. негайно, відразу;
  ~ away розм. відразу, негайно, зараз же;
  to go ~ away відразу/негайно піти;
  to guess ~ away відразу здогадатися;
  ~ off не вагаючись, не подумавши, відразу;
  to answer ~ off відповісти не вагаючись;
  to tell smth ~ off відразу ж сказати щось;
  ~ out навпростець, прямо;
  to speak ~ out говорити прямо;
◊ ~ from the shoulder з плеча, прямо, відверто; без натяків (говорити);
  ~ off the handle зразу, відразу.
straightway [ˈstreɪtweɪ] adv відразу, негайно.
stroke [strɘʋk] n
1. удар;
  mortal ~ смертельний удар;
  the ~ of a hammer удар молота;
  a ~ of lightning удар блискавки (грому);
  to aim a ~ at smb направити удар на когось;
  at the first ~ з першого удару;
  at a ~/at one ~ одним ударом, одним махом, відразу; ураз;
  with one ~ of the sword одним ударом шпаги;
2. мед. припадок, приступ; параліч, удар;
  an apoplectic ~ апоплектичний удар;
  heat ~ тепловий удар;
  a slight ~ незначний приступ;
  to have, to suffer a ~ мати приступ;
  he has had a ~ його розбив параліч;
3. змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок;
  a ~ of the oar змах весла;
  a ~ of the skate хід ковзана;
  to have a fast ~ швидко гребти;
  to have a slow ~ повільно гребти;
  with one ~ of the pen одним розчерком пера;
  he has not done a ~ of work він і пальцем не ворухнув;
4. засіб, хід;
  clever ~ спритний хід;
  it was a ~ of genius це було геніально;
  a ~ of luck удача, талан;
5. биття (серця);
6. штрих, мазок, риска;
  finishing ~s останні штрихи;
  thin ~s тонкі мазки;
  thick ~s товсті мазки;
  to portray with a few ~s обмалювати кількома штрихами;
7. бій годинника;
  it is on the ~ of ten now зараз проб’є десяту (годину);
  to be, to arrive on the ~ прибути вчасно (хвилина у хвилину);
8. стиль (плавання);
9. погладжування (рукою);
  to give the cat a ~ погладити кота;
10. загрібний, весляр;
  to pull, to row the ~ задавати темп веслярам;
11. тех. хід (поршня); довжина ходу;
12. тех. удар (молота);
◊ ~ of state рідк. державний переворот;
  with many ~s is an oaks присл. крапля камінь точить.
swallow [ˈswɒlɘʋ] v
1. ковтати; проковтувати (тж ~ up);
  to ~ at one, a gulp проковтнути одним духом;
  to ~ words ковтати слова, говорити нерозбірливо;
  she ~ed the potion at a gulp вона одним духом проковтнула/випила мікстуру;
  the earth seemed to ~ them up вони як крізь землю провалилися;
2. стерпіти, проковтнути (образу тощо);
  to ~ an insult стерпіти образу, проковтнути кривду;
3. стримувати, приборкувати, переборювати (тж ~ down);
  to ~ one’s anger приборкати (свій) гнів;
  to ~ one’s pride перебороти (приборкати) гординю;
  to ~ one’s resentment приборкати (своє) обурення;
  to ~ tears стримувати ридання;
4. поглинати (тж ~ up);
  pay increases are no use if they are instantly ~ed up by rising prices збільшення заробітної плати нічого не дають, якщо вони відразу ж зводяться нанівець цінами, які зростають;
  ~ed up in grief and despair охоплений горем і відчаєм;
  the aeroplane was ~ed (up) in the clouds літак зник у хмарах;
  the expenses ~ed up most of their earnings на витрати пішов майже весь їхній заробіток;
  the sea ~ed them up море поглинуло їх;
  this work ~s the greatest part of my time ця робота поглинає більшу частину мого часу;
5. приймати на віру, вірити;
  to ~ smth whole повірити чомусь беззастережно; ні миті не сумніватися в чомусь;
  to ~ a story повірити байкам;
  he will ~ anything you tell him що б ви йому не сказали, він усьому повірить;
  I can’t ~ that не можу цьому повірити; щось мені не віриться;
◊ she ~ed a lump in her throat у неї клубок у горлі застряв;
  to ~ one’s words брати свої слова назад;
  to ~ the bait, a gudgeon спійматися на гачок.
USAGE: To swallow має відтінок значення ковтати, проковтувати і є словом узагальненого значення. To gulp (down) має відтінок значення швидко або жадібно ковтати; to lap – хлебтати (як кішка чи собака), to sip – сьорбати, пити невеликими ковтками. Всі вони можуть вживатися і переносно.
sweat [swet] n
1. піт, випоти;
  bloody ~ кривавий піт;
  beads of ~ краплі поту;
  to break into a ~ покритися потом;
  all of a ~ весь змоклий від поту; який обливається потом;
  by, in the ~ of one’s brow бібл. у поті чола (свого);
  in a ~ спітнілий;
  in a cold ~ у холодному поту;
  he is dripping with ~ з нього піт градом ллється;
2. потіння;
  a good ~ will cure your cold щоб позбавитися простуди, вам потрібно гарненько пропотіти;
3. запотівання, вологість (на поверхні чогось);
  the drink was so cold that there immediately appeared ~ on the glass напій був такий холодний, що чарка відразу ж запотіла;
4. важка (виснажлива) праця;
  a lot of ~ went into that job над цією роботою прийшлося немало попотіти;
  I can’t stand the ~ of it я не можу знести цієї каторжної роботи;
5. розм. занепокоєння, хвилювання; нетерпіння;
  in a ~
    1) розлючений;
    2) схвильований;
  to be in a cold ~ обливатися холодним потом, жахатися;
6. розминка (коня перед перегонами);
7. ферментація (чаю тощо);
8. паяння;
◊ old ~ бувалий солдат.
USAGE: Іменники sweat, perspiration розрізняються стилістичним забарвленням: перший з них вживається як стилістично нейтральне слово, а також в розмовній мові, а другий – в літературній, діловій мові.
sweep [swi:p] n
1. вимітання, підмітання, чищення;
  to give a room a good ~ як слід підмести кімнату;
2. сажотрус (тж a chimney ~);
  as black as a ~ чорний як сажа;
3. замазура;
4. підмітальник вулиць;
5. амер. прибиральник кімнат у студентському гуртожитку;
6. тж pl сміття;
7. розм. негідник;
8. хід; безперервний рух;
  the ~ of the tides припливи і відпливи;
9. сковзання;
  to move with a ~ ковзати, рухатися плавно;
  she moves with a dignified ~ її хода велична;
10. розмах; змах;
  the ~ of a scythe змах коси;
  with a wide ~ of the arm широким жестом;
11. діапазон, розмах;
  beyond the ~ of the guns поза межами досяжності гармат;
  within the ~ of the guns у межах досяжності гармат;
12. простір, охоплюваний поглядом;
  the ~ of meadows простір луків;
  the ~ of vision видимий простір;
  beyond the ~ of the telescope за межами досяжності телескопа;
13. коло (понять, слухачів тощо);
  an extensive ~ of concepts широке коло понять;
  to bring one’s arguments within the ~ of one’s audience зробити свої доводи зрозумілими для слухачів;
  the ~ of human intelligence межі людського розуму;
14. крива; згин; заворот;
  ~ outline вигин;
  the ~ of a motor car’s lines контур автомобіля;
  to take, to make a ~
    1) згинатися, утворювати згин;
    2) робити поворот, розворот;
  a wide ~ leads up to the house дорога до будинку широко вигнулася дугою;
15. довге весло;
16. журавель (колодязя);
17. цілковита перемога;
18. карт. виграш;
  to make a clean ~ все виграти;
19. розм. тоталізатор (на перегонах);
20. навальний наступ;
21. військ. дії авіації, спрямовані на знищення літаків і важливих об’єктів противника;
22. пошук (корабля, літака);
23. мор. тралення;
24. трал;
  ~ obstructor протитралова перешкода;
  ~ vessel тралювальне судно, тралер;
  with ~s out з випущеними тралами;
25. крило вітряного двигуна;
26. мет. шаблон;
27. рад. розгортка;
◊ at a, one ~ одним ударом, відразу;
  to make a clean ~ of smth повністю позбутися чогось; дочиста вимести.
therewith [ʧeɘˈwɪʧ] adv
1. разом з тим; з цим;
  to give smb a rose and a smile ~ обдаровувати когось розою і посмішкою;
2. відразу, зараз, негайно;
  to disappear ~ відразу після того зникнути;
3. крім того; до того ж;
4. внаслідок того;
5. шляхом, за допомогою цього.
throw [θrɘʋ] n
1. кидок; кидання;
  at a single ~ одним ударом, відразу;
2. спорт. кидок (боротьба);
  ~ in circle, flying overhead ~ кидок через голову;
  record ~ рекордний кидок;
3. спорт. метання;
  ~ with the hammer метання молота;
4. спорт. неправильний удар (про бадмінтон);
5. відстань кидка;
6. закидання (сітки);
7. тех. радіус кривошипа; розмах;
8. амплітуда стрілки (приладу);
9. рубання, валяння (лісу);
10. геол. вертикальне переміщення;
11. шаль, шарф;
12. покривало (на ліжко).
turn [tɜ:n] v
1. повертати;
  to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися;
  to ~ abruptly, sharply різко повернути;
2. повертатися;
  a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах;
3. обертати;
  to ~ a wheel обертати колесо;
4. обертатися;
  the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця;
5. паморочитися;
  my head is ~ing у мене паморочиться голова;
6. перегортати, перевертати (сторінки);
  to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги;
  to ~ a record перевернути платівку;
7. перевертатися, крутитися (в ліжку);
  to ~ in bed крутитися у ліжку;
  to ~ in one’s sleep крутитися уві сні;
8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся);
  to ~ upside down перевернутися догори дном;
9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся);
  ~ the sheet (back) загніть простирадло;
10. прямувати;
  to ~ to the left піти наліво;
11. спрямовувати; націлювати (зброю);
  to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс;
12. зосереджувати (увагу);
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось;
13. змінювати напрям; відхилятися;
  the river ~s here річка повертає тут;
14. повертати назад, у зворотному напрямі;
15. обходити, огинати;
  to ~ a corner завернути за ріг;
16. змінюватися; зазнавати змін;
17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out);
18. перелицьовувати (одяг);
19. точити, обточувати (на токарному верстаті);
20. оброблятися (на верстаті);
  this metal ~s easily цей метал легко обточується;
21. змінювати (тему); переводити розмову;
22. перекладати (на іншу мову);
23. сформулювати інакше;
24. змінити (колір, забарвлення);
25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу;
26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо);
  the milk has ~ed молоко скисло;
27. зігнути(ся), затупити(ся);
28. виганяти (худобу);
29. орати; перевертати (шар);
30. обертатися проти когось, чогось;
  his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого;
31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to);
  water ~s to ice вода перетворюється на лід;
32. робитися, ставати;
  to ~ doctor стати лікарем;
  to ~ red (pale) почервоніти (збліднути);
  ~ about
    1) обертатися;
    2) повертатися на 180°;
  ~ against
    1) повстати (проти когось);
    2) підбурювати (проти когось);
  ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік;
  ~ away
    1) відвертати(ся);
    2) проганяти, не пускати;
    3) звільняти, виганяти з роботи;
    4) викликати відразу (огиду);
    5) виявляти відразу (огиду);
    6) збиватися з правильного шляху;
  ~ back
    1) прогнати;
    2) повернути назад; відступити;
    3) обернутися;
    4) відігнути;
  ~ down
    1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь);
    2) зменшуватися (про газ, світло);
    3) відігнути, відгорнути (комір);
    4) відігнутися, відгорнутися;
    5) кантувати;
  ~ in
    1) повертати усередину;
    2) згортатися усередину;
    3) зайти мимохідь;
    4) розм. лягти спати;
    5) с. г. заорювати;
    6) амер. вручати, здавати;
    7) повертати, віддавати;
  ~ inside out вивертати(ся) навиворіт;
  ~ off
    1) вимкнути (радіо);
    2) закрити (кран);
    3) погасити (світло);
    4) вигнати, звільнити (з роботи);
    5) звертати (на інший шлях);
    6) відвертати увагу;
    7) псуватися (про їжу);
    8) в’янути й опадати (про листя);
    9) одружити;
    10) розм. повісити;
  ~ on
    1) вмикати (радіо, світло);
    2) відкривати (кран);
  to ~ on the waterworks розм. розплакатися;
    3) залежати (від чогось);
  much ~s on his answer багато залежить від його відповіді;
  ~ out
    1) гасити (світло);
    2) вимикати (газ);
    3) вивертати (кишені);
    4) виганяти, проганяти, звільняти;
    5) припиняти роботу, страйкувати;
    6) випускати, виробляти;
    7) прикрашати, опоряджати;
    8) прибувати, збиратися;
    9) розм. вставати (з ліжка);
    10) виявитися (кимсь, якимсь);
    11) викликати;
    12) іти геть;
    13) виганяти худобу;
  ~ over
    1) перевертати, перегортати (сторінки);
    2) перевертатися;
    3) перетворювати; переробляти;
    4) передавати іншому;
    5) обмірковувати;
    6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів);
    7) тех. зривати (нарізку);
  ~ round
    1) обертатися, повертатися;
    2) змінювати (політику тощо);
    3) примушувати змінити (думку тощо);
    4) раптово напасти (на когось – on, upon);
    5) перевертати;
  ~ under с. г. заорювати;
  ~ up
    1) піднімати(ся) угору; загинати(ся);
    2) підшивати (сукню);
    3) копати, викопувати;
    4) посилювати (звук);
    5) додавати (світла, газу);
    6) збільшувати (швидкість);
    7) раптово приходити (приїжджати);
    8) траплятися, виявлятися;
    9) шукати, знаходити (у книзі тощо);
    10) перевертати на спину;
    11) розм. спричинювати блювання;
    12) юр. виправдати через брак звинувачень;
◊ not to know which way to ~ не знати, що робити;
  not to ~ a hair навіть і оком не моргнути;
  to ~ over a new leaf
    1) розпочати нове життя;
    2) виправитися;
  to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди);
  to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь;
  to ~ smb’s brain
    1) засмутити;
    2) звести з розуму;
  to ~ smb’s head запаморочити комусь голову;
  to ~ the corner вийти зі скрутного становища;
  to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю;
  to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат;
  to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось;
  to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги;
  to ~ the other cheek бібл. не чинити опору;
  to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти;
  to ~ one’s back on smb/smth
    1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось;
    2) відмовитися виконати щось;
  to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти;
  to ~ yellow злякатися.
USAGE: See to become.
twelve [twelv] n
1. число дванадцять;
  in, by ~s по дванадцять;
  there are ~ of us нас дванадцять;
2. номер дванадцять;
  Room ~ кімната (номер) дванадцять;
3. дванадцять років (про вік);
  at ~ у дванадцятирічному віці;
  my brother is ~ моєму братові дванадцять;
4. дванадцята година;
  it’s ~ зараз дванадцята година;
5. група (команда) з дванадцяти осіб;
◊ to strike ~ the first time, all at once відразу виявити свої здібності.
two [tu:] num два, двоє;
  one or ~ кілька;
  ~ men дві особи;
◊ in ~
    1) надвоє, навпіл;
    2) окремо, нарізно;
  in ~ twos негайно, відразу;
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to put ~ and ~ together збагнути що до чого;
  ~ bits амер. розм. 1) монета у 25 центів;
    2) щось незначне;
  ~ blacks do not make a white чужий гріх свого не спокутує;
  ~ can play at that game подивимося ще, чия візьме;
  ~ cats and a mouse/~ wives in one house/~ dogs and a bone never agree in one два ведмеді в одній барлозі не живуть. See eight.
two [tu:] n
1. число два;
  ~ and ~ make four двічі по два – чотири;
  there are ~ of us нас двоє;
2. цифра два;
3. номер два;
  Room ~ кімната (номер) два;
4. два роки (про вік);
  at ~ у дворічному віці;
  my brother is ~ моєму братові два роки;
5. двоє, пара;
  by ~s по двоє;
6. друга година;
  she will come at ~ вона прийде о другій годині;
◊ (as) certain, clear as ~ and ~ make four ясно, як двічі по два – чотири;
  in distress ~ makes sorrow less поділене горе – це пів горя;
  in two ~s негайно, відразу. See eight.
wet-blanket [ˌwetˈblæŋkɪt] n людина, що отруює іншим життя, задоволення;
  she would spoil the whole evening, she is such ~ вона зіпсує весь вечір, де вона, там відразу стає нудно.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відразу at once, straight away (off), there and then, at the first go, at a stroke, immediately, presently, on the instant, instantly, like a shot.
відраз||а aversion, repugnance, disgust, repulsion, loathing;
почувати ~у to have/to feel an aversion (for), to be averse (to), to loathe.

ПРИМІТКА: Aversion ‒ це стала, незмінна огида до чогось або когось, яка знаходить свій вияв у тому, що уникають зустрічей з предметом цієї огиди. Disgust ‒ це огида стосовно того, що є відразливим почуттям або смаку. Repugnance ‒ це почуття, схоже на aversion, але воно включає й протидію тому, хто або що викликає це почуття. Repulsion за відтінком свого значення дуже близьке до disgust, але сильніше останнього.

далеко far, afar, far off; a long way, far away; (на далекій відстані) wide; a great distance away, by far, much;
~ позаду far behind;
~ не відразу not all at once;
~ зайти перен. to go too far;
~ за північ far/deep into the night; long after midnight.

ПРИМІТКА: 1. Прислівник far звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях: How far did you walk? Скільки (яку відстань) ви пройшли? He doesn’t live far from here. Він живе недалеко звідси. У стверджувальних реченнях замість far краще вживати a long way (from): We live a long way from the station Ми живемо далеко від станції. 2. Прислівник far вживається у підсилювальній функції перед прикметниками у вищому ступені: far more difficult значно трудніший; far more important значно важливіший.

низьк||ий 1. (у різн. знач.) low; (на зріст) short;
~ий тиск low pressure;
~а продуктивність low productivity;
~а температура low/cold temperature;
~а якість poor/inferior quality;
~і хмари low-hanging clouds;
2. (підлий) base, mean, low, vile, low-minded, ignoble;
~ий вчинок shabby act;
3. (про голос, звук) deep, low-pitched, low;
~ий голос deep voice.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами base, low, mean, vile у значенні низький, підлий полягає в наступному.Base виражає найвищий ступінь моральної низькості, vile та low у різній мірі означають нестачу всього того, що може цінуватися і поважатися. Те, що викликає огиду, асоціюється з словом base, відразу словом vile, презирство ‒ словами low та mean. Base протиставляється слову magnanimous, vile та low ‒ noble, mean ‒ generous.

одразу див. відразу&main_only=&highlight=on">відразу.
очевидний evident, obvious, apparent, manifest, patent, clear, plain, visible.

ПРИМІТКА: Apparent, clear, plain, obvious вживаються як стосовно конкретних, так і абстрактних понять; evident та manifest ‒ лише до абстрактних, visible ‒ тільки до конкретних. Apparent ‒ видимий, явний, очевидний, який відразу впадає в око; clear ‒ ясний, прозорий, очевидний, який видно з усіма деталями, подробицями і в його дійсному кольорі. Воно протиставляється тому, що передається словом obscure ‒ темний, тьмяний, неясний, незрозумілий. Evident ‒ очевидний, ясний, явний, що не залишає сумніву. Воно протиставляється тому, що є dubious ‒ сумнівним. Manifest ‒ очевидний, явний, зрозумілий, переконливий (антонім ‒ dark ‒ темний, таємничий, незрозумілий). Obvious ‒ очевидний, явний, ясний, безсумнівний, зрозумілий з першого погляду. Воно протиставляється слову abstruse ‒ неясний, прихований, незрозумілий. Plain ‒ ясний, зрозумілий, дуже простий для розуміння (антонім ‒ intricate ‒ заплутаний, складний). Visible ‒ видимий, видний, очевидний, явний, який можна побачити.

почувати to feel, to have a sensation;
~ голод (спрагу, втому) to feel/to be hungry (thirsty, tired);
~ себе хворим to feel/to be unwell/ill;
~ себе краще (гірше) to feel better (worse);
~ себе ображеним to feel hurt;
~ жалість (радість) to feel pity (joy);
~ свою провину to feel one’s guilt;
~ дружбу to have a friendly feeling (for);
~ відразу (до) to have an aversion (for);
~ симпатію (до) to feel sympathy (for).

ПРИМІТКА: На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником ‒ to feel better (bad, unhappy, ill, young). Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good).

спати to sleep, to be asleep, to slumber;
іти ~ to go to bed;
~ як убитий to sleep like a top;
~ на вільному повітрі to sleep in the open;
рано лягати ~ і рано вставати to keep good hours;
не лягати ~ to sit up;
покласти дітей ~ to put the children to bed;
м’яко стеле та твердо ~ fine words dress ill deeds.

ПРИМІТКА: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії ‒ де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply: to be fast asleep міцно спати. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати.
3. Українському хотіти спати в англійській мові відповідає to be/to feel sleepy. ПРИМІТКА: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to dozeспати недовго, дрімати; to napспати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snoozeспати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово).

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Rome was not built in a day прислів’я
Укр. Київ не відразу збудовано. Велике дерево поволі росте.
    ‣ We need to believe once again in the players we have rather than abandon them because we want a winner now rather than later. Remember, Rome was not built in a day. Neither were the great Super Bowl teams of the past.
    ‣ ’’Rome’s not built in a day and water security is not achieved in a day,’’ Mr Howard said. ’’If it takes just a few more days or weeks and the achievement is there, then that’s a wonderful outcome.’’
    ‣ "There is still a mountain of work to do, but we are getting it done," he said. "I think the people are generally pleased with what we are doing. … Rome was not built in a day, and we are not going to put Helena-West Helena [a city] in fine tune in one day either."

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

right off the bat
auf Anhieb
відразу ж, негайно, з копита вскач
to take a shine to someone
jn. ins Herz schließen
виявити симпатію до когось, ≅ хтось комусь (відразу) сподобався
Rome wasn’t built in a day
Rom wurde nicht an einem Tage erbaut
не відразу Рим збудовано, ≅ за раз усього не зробиш
immediately following
im Anschluss an
відразу за
to deny a report outright
einen Bericht rundweg ableugnen (dementieren)
спростувати повідомлення відразу (категорично)
I don’t know offhand whether …
im Moment weiß ich nicht, ob ...
≅ я так відразу не можу сказати, чи …
on the spur of the moment
ohne Überlegung, unüberlegt
відразу, вмить, експромтом
at the drop of a hat
beim geringsten Anlass
відразу (ж), негайно, мов на команду, з найменшого приводу
to make a beeline for something
schnurstracks (schnurgerade) auf etwas [acc.] losgehen
піти прямо до чогось, відразу піти (попрямувати) до чогось
to have an aversion to something
eine Abneigung gegen etwas haben
мати відразу до чогось

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

access = ['æksɛs] 1. зверта́ння 2. до́ступ, підхі́д 3. до́ступ до інформа́ції (у комп’ютері) // ~ by key до́ступ за ключе́м (ши́фром); to seek ~ зверта́тися по до́ступ
• ad hoc ~
= епізоди́чний до́ступ, спеціа́льний до́ступ (для даного випадку)
• arbitrary ~
= дові́льне вибира́ння; дові́льний до́ступ
• authorized ~
= санкційо́ваний до́ступ
• blocked ~
= заблоко́ваний до́ступ
• clustered ~
= групови́й до́ступ
• data ~
= до́ступ до да́них
• delayed ~
= затри́маний до́ступ
• diagnostic ~
= до́ступ для діагности́чного контро́лю
• direct ~
= прями́й до́ступ
• direct memory ~
= прями́й до́ступ до па́м’яті
• direct port ~
= прями́й до́ступ до порті́в
• disk ~
= зверта́ння до ди́ску
• display ~
= ви́клик зобра́ження (в оптичних пристроях виводження); зверта́ння до диспле́ю; зверта́ння до при́строю відобра́жень
• distributed ~
= розподі́лений до́ступ
• exclusive ~
= монопо́льний до́ступ, ексклюзи́вний до́ступ
• failure ~
= помилко́ве зверта́ння
• fast ~
= швидки́й до́ступ, нега́йний до́ступ
• fingertip ~
= до́ступ че́рез клавіату́ру
• illegal ~
= несанкційо́ваний до́ступ
• immediate ~
= безпосере́дній до́ступ; нега́йний до́ступ
• indexed ~
= і́ндексний до́ступ
• indirect ~
= непрями́й до́ступ
• instantaneous ~
= миттє́вий до́ступ
• keyed ~
= ключови́й до́ступ, до́ступ за ключе́м (ши́фром, паро́лем)
• library ~
= до́ступ (зверта́ння) до бібліоте́ки (програм)
• line ~
= до́ступ че́рез лі́нію зв’язку́; до́ступ до лі́нії (зв’язку)
• memory ~
= до́ступ (зверта́ння) до па́м’яті
• menu-driven ~
= до́ступ у режи́мі меню́
• multiple ~
= мультидо́ступ; парале́льний до́ступ; колекти́вний до́ступ, спі́льний до́ступ
• multiple-terminal ~
= мультитерміна́льний до́ступ; до́ступ з рі́зних (кількох) терміна́лів
• obtain ~
= оде́ржати до́ступ
• one-touch ~
= до́ступ одни́м на́тиском (клавіші)
• parallel ~
= парале́льний до́ступ
• public ~
= зага́льний (відкри́тий) до́ступ
• queued ~
= до́ступ за че́ргою
• random ~
= дові́льний до́ступ, дові́льне вибира́ння
• real-time ~
= реальночасови́й до́ступ, до́ступ у реа́льному ча́сі
• relationship ~
= до́ступ за відно́шенням (у реляційних базах даних)
• remote ~
= дистанці́йне вибира́ння; дистанці́йний до́ступ
• restricted ~
= обме́жений до́ступ
• semidirect ~
= напівпрями́й до́ступ
• sequential ~
= послідо́вний до́ступ
• service ~
= се́рвісний до́ступ
• shared ~
= колекти́вний до́ступ, спі́льний до́ступ
• simultaneous ~
= одноча́сне вибира́ння; одноча́сний до́ступ
• single-user ~
= монопо́льний до́ступ, одноосі́бний до́ступ
• storage ~
= вибира́ння з па́м’яті; до́ступ до па́м’яті
• token ~
= естафе́тний до́ступ
• unauthorized ~
= несанкційо́ваний до́ступ
• world ~
= до́ступ для будь-яки́х користувачі́в (до файлу); широ́кий (глоба́льний) до́ступ
• worldwide ~
= глоба́льний до́ступ
• write ~
= до́ступ для за́пису, зверта́ння для за́пису
• zero ~
= нега́йний до́ступ, до́ступ відра́зу
away = [ə'weɪ] 1. по́за (чимось); на ві́дстані (від) 2. відсу́тній // to be ~ бу́ти відсу́тнім (from - десь); to do ~ with позбува́тися/позбу́тися (чогось); right ~, straight ~ за́раз, нега́йно, відра́зу ж
instantly = ['ɪnstəntli] миттє́во, відра́зу, нега́йно
once = [wʌns] 1. оди́н раз; одно́го ра́зу // all at ~ ра́птом, несподі́вано; at ~ відра́зу; for ~ (хоч) оди́н раз; more than ~ неодноразо́во, бага́то разі́в, багаторазо́во; ~ again ще раз, зно́ву; ~ and for all раз і наза́вжди́; ~ more ще раз 2. якщо́ вже

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

after 1. пі́сля, по (події); за; пізні́ше; пі́сля то́го (як) ■ ~ all зре́штою, вре́шті(‑решт); ~ a while че́рез де́який час; ~ that по́тім, відта́к, пото́му, пі́сля то́го; day ~ day день за днем; just ~ що́йно [відра́зу] пі́сля; one ~ another оди́н за о́дним, оди́н по о́дному; shortly ~, soon ~ незаба́ром (після), невдо́взі; the day ~ tomorrow післяза́втра; three days/months ~ smth че́рез три дні/мі́сяці після чогось; until ~ до́ти, до́ки 2. згі́дно (з), за ■ ~ the same pattern за тим са́мим взірце́м 3. про, з при́воду 4. да́льший, насту́пний 5. за́дній
['ɑːftə, 'æftər]
delay за́тримка; зага́яння, запі́знення, припі́знення || затри́мувати(ся)//затри́мати(ся); зага́юватися//зага́ятися, запі́знюватися//запізни́тися; відклада́ти//відкла́сти (в часі), відтерміно́вувати//відтермінува́ти ■ without ~ нега́йно, відра́зу
[dɪ'leɪ]
crack ~ = за́тримка трі́щини
crack-growth ~ = затри́мування [спові́льнювання] ро́сту трі́щини
group ~ = групова́ за́тримка (хвиль)
ignition ~ = за́тримка запа́лювання
one-pulse ~ = за́тримка на оди́н і́мпульс
phase ~ = фа́зова за́тримка
propagation ~ = за́тримка поши́рювання (хвилі)
pulse ~ = за́тримка і́мпульсу
signal ~ = за́тримка сигна́лу
time ~ = часова́ за́тримка
two-second ~ = двосеку́ндна за́тримка
just 1. пра́вильний; то́чний || то́чно ■ ~ about, ~ around ма́йже, прибли́зно; ~ about the same ма́йже таки́й са́мий ~ after відра́зу пі́сля; ~ as так са́мо як; як ті́льки; ~ as much то́чно сті́льки ж; ~ 5 o’clock то́чно п’я́та годи́на; ~ in case про всяк ви́падок; not ~ yet ще ні, ще не зо́всім; ~ now що́йно; (са́ме) за́раз 2. справедли́вий 3. са́ме ■ ~ how? як са́ме?; ~ in time са́ме вча́сно; ~ so са́ме так, цілко́м пра́вильно; ~ then са́ме тоді́ 4. ле́две 5. лише́
[dʒʌst]
once 1. оди́н раз; одно́го ра́зу ■ ~ again, ~ more ще раз; ~ and again і́нколи; ~ (and) for all раз і наза́вжди; ~ a day (один) раз на день; ~ every що- (із зазначенням часового проміжку); ~ every three months щотримі́сяці; ~ every six months щопівро́ку; ~ in a while і́нколи, час від ча́су; more than ~ багаторазо́во, бага́то разі́в, не оди́н раз; not (even) ~ жо́дного ра́зу, ніко́ли; only ~ лише́ оди́н раз; ~ or twice раз чи два, кі́лька разі́в 2. якщо́ (вже), як ті́льки 3. коли́сь 4. at ~ відра́зу, нега́йно, за́раз же; all at ~ ра́птом, несподі́вано
[wʌns]
soon незаба́ром; невдо́взі ■ as ~ as що́йно [відра́зу] пі́сля; as ~ as possible [asap, ASAP] якнайскорі́ше, якнайрані́ше, якомо́га скорі́ше [рані́ше]; too ~ зара́но, передча́сно; заско́ро
[suːn]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

відра́зу 1. (негайно) at once, immediately, promptly; directly; right [straight] away [off]~ пі́сля right after; ~ пі́сля то́го, як as soon as, just after 2. (дуже швидко) double-quick 3. (без затримки) without delay, readily; then and there; forthwith 4. (за один такт тощо) at one stroke 5. (кілька за один раз) at a time 6. (нашвидкуруч, експромтом) offhand
одра́зу див. відра́зу&main_only=&highlight=on">відра́зу
пі́сля 1. after 2. past 3. (потім) then 4. (згодом) afterwards, later (on); subsequently ▪ ~ то́го after that; (наступне за черговістю) next; (потім, відтоді) after that; ~ то́го, як since, after; відра́зу ~ as soon as, just after; незаба́ром ~ soon [shortly] after; трива́лий час ~ long after; че́рез два дні/‌ти́жні/‌мі́сяці ~ чогось two days/weeks/months after smth; ~ чо́го whereupon, then; що́йно ~ as soon as, just after

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

відра́зу adv. at once, suddenly.
відра́за (-зи) f disgust, repugnance, aversion, detestation:
  ма́ти відра́зу до ко́го, to hold one in aversion;
  відра́зливий (-ва, -ве)* repugnant, disagreeable.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

безпосередньо присл. (прямо – на місці) direct(ly); (відразу) immediately; (з перших рук) at first hand
~ надані повноваження powers expressly assigned
~ наявні засоби immediately available funds; same-day funds
~ на місці (на території підприємства) (directly) on the premises
день, який ~ передує дневі платежу the day immediately preceding the day of payment
ми напишемо їм ~ we shall write them direct.
рента ім. ж. rent; (дохід від капіталовкладень тощо) income
абсолютна ~ absolute rent
відпрацьована ~ labo(u)r rent
відстрочена ~ deferred annuity
грошова ~ money rent
державна ~ income from government securities
державна довічна ~ government annuity
диференціальна ~ differential (economic) rent; first form of differential rent; second form of differential rent
довічна ~ life annuity, perpetuity
земельна ~ ground-rent, land rent
земельна ~ у гірничодобувній промисловості dead rent
земельна ~, що сплачується за контрактом contract rent
капіталізована ~ capitalized rent
капіталістична ~ capital(ist) rent
консолідована ~ consolidated annuity/annuities
максимальна ~ maximum rent
монопольна ~ monopoly rent
натуральна ~ rent in kind, natural rent
негайна ~ (виплата річного доходу відразу ж після укладання договору страхування) immediate annuity
сільськогосподарська ~ agricultural rent
страхова ~ annuity
строкова ~ terminal rent
тимчасова ~ temporary annuity
умовно нарахована ~ imputed rent, imputed rental value
феодальна ~ feudal rent
чиста ~ pure rent
щорічна ~ annuity
~ натурою або продуктами natural rent, rent in kind
~ для глави родини і його утриманців (річний дохід виплачується одному або декільком членам родини) joint life and survivor annuity
~ за будівельні ділянки building lot rent; ~ із рудника mining rent; ~, стягнута за вигідне місце розташування (магазина тощо) spatial rent
особа, якій виплачується страхова ~ annuitant.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

abhor мати відразу, ненавидіти
straight (пк) прямий; правильний; чесний; (пс) прямо; правильно; відразу, негайно
s. blade centrifugal fan відцентровий вентилятор з прямими лопатями
s. blade fan прямолопатний вентилятор
s. or radial blade centrifugal fan прямолопатний відцентровий вентилятор

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

immediate * негайна (ступінь терміновості); термінова (вручається відразу після отримання) (термін радіообміну)