Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
aberration [ˌæbɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. відхилення від правильного шляху або істини; помилка; an ~ from the truth відхилення від істини; 2. помутніння розуму, забудькуватість, велика неуважність; відключення від навколишнього середовища; the driver hit a pedestrian in a moment of ~ водій на мить задумався і відразу ж збив перехожого; 3. аберація; a mental ~ розумові відхилення. |
abhor [ɘbˈ(h)ɔ:] v (past і p. p. abhorred, pres. p. abhorring) 1. відчувати відразу; ненавидіти; to ~ fascism ненавидіти фашизм; she ~s being idle вона не любить байдикувати; she ~s his smoking вона ненавидить, коли він курить; 2. переносити, терпіти; I ~ such talk я терпіти не можу таких розмов. |
abhorrence [ɘbˈ(h)ɒrɘns] n 1. огида, відраза; to feel ~ of lies не терпіти брехні; to hold in ~ відчувати відразу, огиду; 2. те, що викликає огиду, відразу; flattery is my ~ підлабузництво викликає у мене огиду. |
abhorrent [ɘbˈ(h)ɒrɘnt] a 1. що викликає огиду; огидний, відразливий (комусь — to); an ~ deed огидний вчинок; lying is ~ to an honest man чесній людині брехня огидна; 2. несумісний (з — to); ~ to reason що перечить здоровому глузду; cruelty is ~ to love жорстокість несумісна з любов’ю; his behaviour was ~ to everyone його поведінка викликала в усіх відразу; 3. який уникає, не переносить (чогось — of); to be ~ of excess уникати надмірності, крайності. |
abominate [ɘˈbɒmɪneɪt] v (past і p. p. abdominated, pres. p. abominating) 1. почувати відразу, огиду; ненавидіти; to ~ liars ненавидіти брехунів; 2. розм. не любити. |
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a 1. фізл. алергічний (до чогось – to); ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть; 2. що страждає алергічним захворюванням; he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок; 3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось); ~ to criticism що болісно реагує на критику; I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно; 4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to); I’m ~ to him я його терпіти не можу. |
answer [ˈɑ:nsɘ] v 1. відповідати (на запитання); not to ~ a word не вимовити й слова у відповідь; to ~ a question відповісти на запитання; to ~ a letter відповісти на лист; to ~ one’s lesson відповісти урок; to ~ smb відповідати комусь; to ~ the phone підійти до телефону; to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук; to ~ back грубіянити; to ~ immediately відповідати відразу; to ~ readily відповідати з готовністю; to ~ willingly відповідати охоче; to ~ frankly відповідати відверто; to ~ vaguely відповідати виразно; 2. відзиватися; to ~ to the name of… відзиватися на ім’я…; 3. відповідати (чомусь); підходити; to ~ the description відповідати описові; to ~ hopes виправдовувати надії; 4. виконувати, задовольняти; to ~ debts сплачувати борги; to ~ obligations виконувати зобов’язання; to ~ the helm мор. слухатися руля; 5. ручатися, поручатися (за – for); to ~ for smb ручатися за когось; 6. заперечувати (щось – to); to ~ a remark заперечувати, не приймати зауваження; 7. удаватися, мати успіх; the experiment has not ~ed at all дослід не вдався; 8. реагувати (на щось – to); 9. служити, правити (як, замість — for); a piece of paper on the table ~ed for a table-cloth аркуш паперу на столі правив за скатертину; ◊ to ~ a debt сплатити борг; to ~ in kind віддячити тим же; to ~ one’s purpose підходити, відповідати призначенню. |
antipathy [ænˈtɪpɘθɪ] n (pl antipathies) 1. антипатія, відраза, неприхильність (до — against, to); a deep ~ глибока антипатія; a strong ~ сильна антипатія; to feel an ~ відчувати відразу; 2. предмет, об’єкт антипатії, відрази; 3. спец. несумісність; ~ minerals антагонізм мінералів. |
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення 1. місця біля, за, на; at home вдома; at the corner of the street на розі вулиці; at the window біля вікна; at the wall біля стіни; at the table за столом; 2. часу о, в; at 3 o’clock о третій годині; at dawn на світанку; at dead of night в глуху ніч; at midnight о півночі; at odd hours між ділом, у вільну годину; at present в цей час, тепер; at an appointed date у призначений термін; at that time в той час; 3. участі у процесі на, в, за; at the lesson на уроці; at the cinema в кіно; at the office в установі; at work за роботою; at dinner за обідом; at tea за чаєм; 4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки; at distance вдалині; at hand близько, під руками; to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось); to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось; to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось; to smile at smb посміхатися комусь; to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось; to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊ at a blow одним махом, за одним заходом; at a clap відразу, враз; at a dash негайно; з нальоту; at a glance з першого погляду; at a good hour в добру годину, в щасливу пору; at a guess приблизно; at all зовсім ні; взагалі, цілком; at all costs за всяку ціну; at a low ebb у занепаді; at an average в середньому; at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться; at best у кращому випадку; at bottom в глибині душі; по суті; at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!; at first спочатку; at issue спірний; at large в цілому, в основному; at last нарешті; at least щонайменше, принаймні; at leisure у вільний час; at (the) most щонайбільше; at once відразу, раптом; at one у згоді (with); at one’s expense чиїмось коштом; at one’s own risk на свою відповідальність; at that до того ж, при тому; at times іноді; at no time ніколи, жодного разу; at worst у найгіршому випадку; what is he at? куди він гне? |
averse [ɘˈvɜ:s] a неприхильний, неохочий; що почуває відразу (до – to, from); I am not ~ to a good supper я не проти того, щоб добре повечеряти. |
aversion [ɘˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n 1. відраза, огида, антипатія (до – to); a deep ~ глибока відраза, огида; а distinct ~ явна відраза, огида; а marked ~ помітна відраза, огида; ~ to food відраза до їжі; to have an ~ to smth мати відразу до чогось; 2. неохота; 3. предмет нелюбові, антипатії; smb’s pet ~ жарт. найсильніша антипатія; несхв. козел відпущення у когось. |
away [ɘˈweɪ] adv 1. означає віддалення від даного місця: далеко, віддалік, здаля; far ~ далеко-далеко; ~ from home далеко від домівки; to be ~ бути у від’їзді; 2. означає рух, віддалення: далеко, геть; to go ~ йти геть; to run ~ бігти геть; утекти; to run ~ from home втекти з дому; to run ~ from school втекти зі школи; to throw ~ відкидати; ~ with it! заберіть це геть! ~ with you! іди геть!; 3. означає зникнення, зруйнування; to boil ~ википати; to make ~ with знищувати; убивати; усувати; to pass ~ проходити, минати; припинятися; помирати; to pine ~/to waste ~ чахнути; 4. означає безперервну дію; to work ~ продовжувати працювати; ◊ ~ back амер. давним-давно; ~ off амер. далеко; far and ~ 1) незрівнянно; набагато; 2) безсумнівно, безперечно; out and ~ незрівнянно, набагато, значно, далеко; right, straight ~ негайно, відразу. USAGE: See absent. |
bang [bæŋ] adv 1. саме, просто, прямо; 2. раптом, несподівано; 3. дуже, здорово; 4. гучно, шумно; ◊ ~ off sl відразу ж. |
blink [blɪŋk] n 1. мерехтіння; блимання, миготіння; several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока; 2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду); 3. мить; in, like a ~ розм. моментально, в одну мить; he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу; 4. швидкий погляд; ◊ on the ~ в поганому стані, не в порядку; to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу. |
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розшаровуватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
bung [bʌŋ] adv прямо, відразу. |
by [baɪ] adv 1. мимо, повз; in days gone ~ дуже давно; to drive ~ проїхати мимо; to go ~ пройти мимо; to pass ~ проїжджати мимо; 2. поблизу, поруч; nobody was ~ поблизу нікого не було; step ~! відійдіть у бік!; stand ~! станьте у бік!; 3. осторонь; 4. крім того; ◊ ~ and ~ незабаром; негайно, відразу; ~ and large амер. загалом кажучи, в цілому. |
cloy [klɔɪ] v пересичувати; ◊ too many sweets ~ the palate надмір солодощів викликає відразу. |
creep [kri:p] v (past i p. p. crept, pres. p. creeping) 1. повзати; плазувати; повзти; caterpillars ~ гусениці повзають; to ~ on all fours повзати рачки; 2. стелитися; витися (про рослини); 3. крастися; підкрадатися; насуватися (про старість тощо) (on, upon); to ~ about on tiptoe підкрадатися навшпиньках; the cat crept up to the bird кішка підкралася до пташки; old age comes ~ing upon one unnoticed старість підкрадається непомітно; 4. ледь пересуватися (про старих, хворих); 5. перен. втертися в довір’я; вкрадатися (in, into); to ~ into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я; some mistakes have crept into the text в текст вкралися деякі помилки; 6. здригатися; to make smb’s flesh ~ сповнювати когось жахом; this made his flesh ~ від цього у нього по тілу забігали мурашки; 7. охоплювати (про почуття тощо) (over); a strange feeling crept over him його охопило дивне почуття; 8. плазувати, прислужуватися, підлабузнюватися; ◊ learn to ~ before you leap присл. спочатку навчись повзати, а тоді уже стрибати; не все відразу дається. |
cringe [krɪndʒ] v (past i p. p. cringed, pres. p. cringing) 1. колінкувати; плазувати; 2. щулитися, з’їжуватися (від страху); the dog ~d at the sight of the whip собака зіщулилася, побачивши батога; 3. стояти в підлесливій позі; 4. відчувати відразу; your foolish talk makes me ~ мене нудить від твоїх розмов. |
dawn [dɔ:n] v 1. світати, розвиднятися; it ~s розвиднюється; 2. з’являтися, починатися; a glad time ~ed настали веселі часи; 3. прояснятися, ставати ясним; it suddenly ~ed upon me раптом мені стало ясно, у мене відразу сяйнула думка. |
detest [dɪˈtest] v ненавидіти, мати відразу; to ~ smb’s constant lying ненавидіти чиюсь постійну брехню; I ~ being interrupted терпіти не можу, коли мене перебивають. |
detestation [ˌdi:tesˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. сильна відраза, огида; fierce ~ жахлива огида; ~ of smb відраза до когось; to be in ~ викликати огиду; to hold, to have smb in ~ відчувати огиду до когось; 2. предмет, що викликає відразу, огиду або ненависть. |
direct [d(a)ɪˈrekt] adv 1. прямо; to go ~ to London поїхати прямо до Лондона; 2. відразу, негайно; I shall communicate with you ~ я відразу зв’яжуся з вами; 3. просто; безпосередньо; the concert will be transmitted ~ from Kyiv концерт буде транслюватися просто з Києва. |
directly [d(a)ɪˈrektlɪ] adv 1. прямо; to go ~ to/towards a house іти прямо до будинку; 2. негайно; відразу; ~ after smth безпосередньо, відразу після чогось; I’ll come ~ я скоро прийду; 3. прямо, відверто; to condemn smb ~ відверто засуджувати когось; 4. безпосередньо; ~ responsible безпосередньо відповідальний; he is ~ concerned це безпосередньо стосується його; 5. повністю; абсолютно; ~ contrary прямо протилежний; to live ~ opposite the theatre жити прямо напроти театру; 6. мат. прямо; ~ as the square прямо пропорційно квадрату. USAGE: See direct. |
disgust [dɪsˈgʌst] n 1. відраза, огида; ~ at, for, towards smth відраза до чогось; ~ with smb відраза до когось; to excite ~ in smb викликати відразу у когось; to feel ~ відчувати огиду, відразу; 2. роздратування; невдоволення; сварка; ~ at/with невдоволення чимсь; he left in ~ він пішов роздратованим, невдоволеним (чимсь); to one’s ~ на чиєсь невдоволення; to express ~ виражати невдоволення. |
disgusted [dɪsˈgʌstɪd] a що відчуває відразу; що виражає відразу; I am ~ with myself я огидний сам собі. |
distaste [ˈdɪsˈteɪst] n огида, відраза (до – for); a strong ~ жахлива огида; to express ~ виражати огиду, відразу; to feel ~ відчувати огиду, відразу; to show ~ демонструвати огиду, відразу. |
distaste [ˈdɪsˈteɪst] v (past і p. p. distasted, pres. p. distasting) мати відразу, огиду (до – for). |
down1 [daʋn] adv 1. вказує на рух вниз; вниз, донизу; внизу, нанизу; to come ~ зійти вниз; to bend ~ нагнутися; to go ~ to dinner спуститися на обід; to take the picture ~ from the wall зняти картину; to take the burden ~ зняти ношу з плечей; 2. вказує на рух із вертикального положення в горизонтальне; to lie ~ лягти; to sit ~ сісти; 3. вказує на рух від центра, від мовця; to go ~ їхати в провінцію; 4. вказує на знаходження внизу; внизу; he is ~ він внизу; the blinds are ~ штори опущені; the sun is ~ сонце зайшло; 5. вказує на знаходження в горизонтальному положенні; ~ on his back на спині; 6. вказує на зменшення кількості чи обсягу (падіння, зниження, ослаблення, погіршання); to go ~ зменшуватися, знижуватися; to die ~ затихати (про вітер); to wear ~ зношуватися; to boil ~ википіти; to bring ~ one’s pride приборкати свою гордість; 7. вказує на доведення до певного стану; to burn ~ згоріти дотла; 8. вказує на доведення до певної межі; ~ to recent times аж до сьогоднішнього дня; ~ to date досі; ~ to Shakespeare (від наших часів) до епохи Шекспіра; 9. вказує на завершений характер дії; to write smth ~ записати щось; 10. вказує на рух від минулого до теперішнього; to hand ~ from generation to generation передавати з покоління в покоління; 11. вказує на нестачу to be one point ~ спорт. відставати на одне очко; 12. передає наказ; ~! лягай!, лежи!; ◊ ~ and out розорений; up and ~ туди й сюди; ~ at the heel(s) зі стоптаними каблуками; бідно або неохайно одягнений; ~ in the mouth у поганому настрої, засмучений; ~ on the nail розм. зразу, відразу, негайно; ~ to the ground розм. цілком, зовсім; ~ with…! геть…! |
egg [eg] n 1. яйце; а fresh ~ свіже яйце; a good ~ добре яйце; a raw ~ сире яйце; an addle, a bad, a rotten ~ тухле яйце, бовтун; a hard-boiled ~ круто зварене яйце; а softboiled ~ некруто зварене яйце; fried ~s яєчня; scrambled ~s яєшня-бовтанка, омлет; ham and ~s смаженя з шинкою; bacon and ~s смаженя з беконом; ~ laying кладка, несіння яєць; ~ powder яєчний порошок; ~ stage фізл. інкубаційний період; the white of an ~ яєчний білок; the yellow of an ~ яєчний жовток; to candle ~s перевіряти яйця на світло; to eat an ~ їсти яйце; to boil an ~ варити яйце; to break an ~ розбивати яйце; to fry an ~ смажити яйце; to shell an ~ обчищати яйце; to hatch, to incubate ~s висиджувати яйця; to poach an ~ варити яйце без шкаралупи в окропі (“в мішечку”); to whisk ~s збивати (білки); 2. зародок; in the ~ у зародку, у початковій стадії; 3. біол. яйцеклітина; 4. військ. розм. бомба; граната; ◊ a bad ~ непутяща людина; a good ~ добрий хлопець; an odd ~ дивак; a rotten ~ зла людина, скотина; a tough ~ грубіян; небезпечний суперник; better an ~ today than a hen tomorrow краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; don’t teach your grandmother to suck ~s присл. яйця курку не вчать; не вчи рибу плавати; ~ dance міцний горішок; good ~ ! браво! вигук, що виражає захоплення; it is very hard to shave an ~ це фактично неможливо; to lay an ~ 1) знести яйце; 2) провалитися з тріском; to put all one’s ~s in one basket ставити усе на карту; ризикувати усім відразу; to shave an ~ виконувати непотрібну (даремну) роботу; to tread on, upon ~s діяти обачно. |
execrate [ˈeksɪkreɪt] v 1. ненавидіти; відчувати відразу; 2. проклинати; посилати прокляття; to ~ one’s lot проклинати свою долю. |
forthwith [ˌfɔ:θˈwɪʧ] adv відразу, зараз, негайно. |
gizzard [ˈgɪzɘd] n 1. другий шлунок (у птахів); 2. розм. горлянка, глотка; пелька; 3. живіт; ◊ to stick in one’s ~ стати поперек горла; викликати відразу. |
go [gɘʋ] n розм. 1. ходьба, рух, хід; to be on the ~ бути в русі (в роботі); розм. бути в занепаді; бути п’яним; 2. обставина; становище; справа; here’s a pretty ~!, what a ~! оце так становище!; it is a queer ~ дивна справа; 3. спроба, намагання; let’s have a ~ at it спробуймо; 4. ковток; порція (їжі); 5. угода, домовленість; it’s a ~! домовилися!, згода!; 6. енергія, натхнення; завзяття; захоплення; full of ~ сповнений енергії; 7. розм. успіх; удача; успішний захід; to make a ~ of it амер. домогтися успіху; no ~ безуспішний, безнадійний; it’s no ~ тут нічого не вдієш, неможливо; 8. хода; 9. кидок (у спорті); ◊ all the ~/quite the ~ останній крик моди, предмет загального захоплення; at a ~ відразу, зараз; first ~ передусім, насамперед; from the word ~ з самого початку; to be ~ працювати безвідмовно (про апаратуру); to give smb the ~ подати комусь сигнал діяти; the great ~ останній екзамен; the little ~ перший екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді). |
gulp [gʌlp] n 1. (великий) ковток; at, in one ~ одним духом; залпом; відразу; 2. ковтання. |
half [hɑ:f] n (pl halves) 1. половина, половинка; a good ~ добра половина; the left ~ ліва половина; the right ~ права половина; ~ of the book/~ the book половина книжки; ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука; ~ of the day/~ the day половина дня; ~ a day півдня; ~ an hour півгодини; ~ a year півроку; an hour and a ~ півтори години; ~ the time половина часу; ~ the money половина грошей; ~ the way половина шляху; at ~ the price за півціни; about ~ близько половини; by ~ наполовину; it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...; ~ past two пів на третю; less than a ~ (of smth) менше половини (чогось); more than a ~ (of smth) понад половину (чогось); to cut in ~ розрізати навпіл; to fold in ~ згортати пополам; to go halves on smth поділити щось пополам; I want only а ~ я хочу тільки половину; never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця; 2. спорт. половина гри; 3. частина (чогось); a good ~ добра половина; the larger ~ більша частина; 4. семестр, півріччя; to stay at school three halves провчитися в школі півтора року; 5. розм. півсклянки віскі; 6. юр. сторона (у договорі); ◊ ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі; one’s better ~ дружина; чоловік; that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду; the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого; to cry halves вимагати половину (рівну частку); to do smth by halves не доробити, не закінчити; to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин); to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно); to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось; too clever by ~ ірон. надто вже розумний; to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось. USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі. |
horror [ˈhɒrɘ] n 1. жах, страх; відраза; a ~ film фільм жахів; unspeakable ~ невимовний жах; in ~ охоплений (пройнятий) жахом; to one’s ~ із жахом; to be filled with ~ бути сповненим жаху; to be in ~ of darkness панічно боятися темноти; to cry with ~ плакати від жаху; to shout with ~ кричати від жаху; 2. огида; to express one’s ~ of smth, smb висловлювати (виражати) свою огиду до чогось/когось; to feel ~ відчувати огиду; to have a ~ of smth, smb почувати огиду (відразу) до чогось, когось; 3. pl жахливі трагічні події; 4. розм. щось безглузде (неприємне); страхіття; 5. pl пригнічений настрій; приступ страху; 6. шерехатість, покошланість, кошлатість. |
immediately [ɪˈmi:dɪɘtlɪ] adv 1. негайно, невідкладно; зараз же; to do smth ~ негайно щось зробити; 2. якраз; відразу; ~ after the war відразу після війни; ~ before the war якраз перед війною; 3. безпосередньо, прямо. USAGE: Прислівник immediately може стояти перед основним дієсловом або в кінці речення. |
keck [kek] v 1. блювати, ригати; 2. відчувати огиду (відразу); to ~ at smth з огидою відмовлятися від чогось; 3. видавати звуки «кек», кекати (про птахів). |
loathe [lɘʋʧ] v (past і p. p. loathed, past p. loathing) 1. відчувати відразу (огиду); 2. ненавидіти, не переносити, не зносити; to ~ cruelty не переносити жорстокості; to ~ deeply, intensely сильно ненавидіти; he ~s working він ненавидить працювати; 3. розм. не любити. |
loathsome [ˈlɘʋθs(ɘ)m] a огидний, бридкий, противний, відразливий, відворотний; що викликає відразу. |
nail [neɪl] n 1. ніготь, кіготь; dirty ~s брудні нігті; long ~s довгі нігті; short ~s короткі нігті; neat ~s охайні нігті; ~ scissors манікюрні ножиці; a finger ~ ніготь пальця (руки); a toe ~ ніготь пальця (ноги); ~ polish лак для нігтів; to bite one’s ~s гризти нігті; to break a ~ зламати ніготь; to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр; to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті; to file one’s ~s підпилювати нігті; cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі); 2. цвях; a long ~ довгий цвях; an iron ~ залізний цвях; a large ~ великий цвях; a small ~ малий цвях; a wooden ~ дерев’яний цвях; the head of a ~ головка цвяха; to be caught on a ~ зачепитися за цвях; to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях; to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях; to draw, to pull out a ~ витягати цвях; to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик; to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну); to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами; to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком; to hang on a ~ висіти на цвяху; to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком; to remove a ~ витягувати цвях; to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях; to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях; the ~ holds цвях тримається; the ~ is loose цвях розхитався; 3. нейл (міра довжини = 2 дюйми); ◊ a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель; a ~’s breadth часточка, частинка; one ~ drives out another присл. клин клином вибивають; on the ~ на місці, відразу; негайно; to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого; to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть; to hit the ~ on the head влучити в точку. |
once [wʌns] adv 1. раз, один раз; ~ a day один раз на день; ~ a month один раз на місяць; ~ a week один раз на тиждень; ~ again/~ more ще раз; ~ and again 1) декілька разів; 2) іноді, зрідка; ~ or twice декілька разів; more than ~ не раз, неодноразово; not ~ ні разу, ніколи; only ~ лише один раз; 2. одного разу; колись; ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок); I was ~ very fond of him я колись дуже любив його; 3. для підсилення; досить, як тільки; if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали; when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти; ◊ all at ~ 1) несподівано; зненацька; раптово; 2) все відразу; зразу; at ~ 1) відразу; негайно; зараз, зараз же; 2) водночас; разом з тим; at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний; ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно. |
outright [ˈaʋtraɪt] adv 1. зовсім, цілком; 2. відразу, негайно; 3. прямо, відверто; to speak one’s opinion ~ висловити свою думку раз і назавжди; tell me ~ what you think of it скажи мені відверто, що ти думаєш з цього приводу; 4. раз і назавжди. |
-phobic [-ˈfɘʋbɪk] у складних прикметниках має значення що відчуває відразу до чогось; hydrophobic що боїться води. |
presently [ˈprez(ɘ)ntlɪ] adv 1. незабаром; через хвилину; I’m coming ~ я зараз прийду; 2. тепер, зараз; відразу ж. USAGE: Якщо прислівник presently вживається у значенні незабаром, зараз, він звичайно стоїть у кінці речення. Якщо прислівник означає через деякий час, його вживають на початку речення. Presently I heard her leave the house. Через деякий час я почув, як вона вийшла з будинку. Все частіше presently вживається у значенні тепер і ставиться перед основним дієсловом, наприклад: She is presently working on her thesis. Вона працює над дисертацією зараз. |
promptly [ˈprɒmptlɪ] adv 1. швидко, негайно, терміново; невідкладно, відразу; 2. точно, своєчасно. |
quick [kwɪk] adv швидко, скоро; хутко; жваво; моторно, спритно; квапливо; please come ~! будь ласка, приходь швидше! ◊ ~ off the mark без зволікання; відразу. USAGE: Прислівник quickly означає швидкий темп дії, коротку тривалість затраченого часу: to move (to eat) quickly рухатися (їсти) швидко. Quick, на відміну від quickly, підкреслює моментальність дії: Shut the door quick! Швидко закривай двері! Come here quick! Іди сюди швидше! |
quickly [ˈkwɪklɪ] adv швидко; хутко; квапливо; поспішно; негайно; to grow ~ швидко рости; to return ~ швидко повернутися; to run (to walk) ~ швидко бігти (йти); to get smth as ~ as possible одержати щось якомога швидше; he ~ opened the door він швидко відчинив двері; she turned to me ~ вона швидко повернулася до мене; relation ~ followed відплата сталася відразу. |
readily [ˈredɪlɪ] adv 1. охоче; радо; залюбки, з дорогою душею; to consent ~ охоче погодитися; 2. легко, просто, без труднощів; you may ~ ascertain these facts ви можете легко з’ясувати ці факти; 3. швидко, відразу, без затримки. |
recognize [ˈrekɘgnaɪz] v (past i p. p. recognized, pres. p. recognizing) 1. упізнавати, розпізнавати; to ~ an old acquaintance упізнати давнього знайомого; to ~ smb by his walk упізнати когось по ході; to ~ smb’s handwriting упізнати чийсь почерк; to ~ smb’s voice упізнати чийсь голос; to ~ smb, smth at once упізнати когось/щось відразу; to ~ smb, smth with difficulty з трудом упізнати когось/щось; I could hardly ~ him я насилу упізнав його; 2. бачити, усвідомлювати; to ~ one’s duty усвідомлювати свій обов’язок; 3. висловлювати схвалення; цінувати, віддавати належне; to ~ services цінувати послуги; to ~ devotion цінувати відданість; to ~ loyalty цінувати вірність; 4. визнавати (щось, когось); to ~ a natural child визнати своєю позашлюбну дитину; to ~ facts визнати факти; to ~ the lack of knowledge визнавати брак знань; 5. юр. офіційно визнавати; to ~ a new government визнати новий уряд; to ~ smb as king визнати когось королем; to ~ the record спорт. зарахувати рекорд; 6. вітати (під час зустрічі); to ~ smb in the street привітатися з кимсь на вулиці; 7. надавати слово (на засіданні парламенту); to be ~d одержати слово; Mr. Chairman, may I be ~d? пане голово, прошу слова!; You are ~d for three minutes вам надається для виступу три хвилини; 8. юр. давати зобов’язання в суді; 9. переглядати, виправляти. |
recoil [rɪˈkɔɪl] v 1. відскочити, відстрибнути; відсахнутися; відступити; to ~ in horror з жахом відсахнутися; 2. перен. відчувати огиду (відразу) (до чогось – from); to ~ from doing smth з огидою відмовитися робити щось; 3. ударити рикошетом (по чомусь – on, upon); відбиватися, позначитися (на чомусь – on, upon); 4. відходити, відступати (перед противником). |
reluctance [rɪˈlʌktɘns] n 1. небажання, несхильність; відраза; extreme ~ сильна відраза; to display, to show ~ демонструвати відразу (небажання); her ~ to go there was understandable її небажання йти туди можна було зрозуміти; 2. фіз. магнітний опір. |
repel [rɪˈpel] v (past i p. p. repelled, pres. p. repelling) 1. відштовхувати; відганяти; відкидати; відбивати; 2. відхиляти; to ~ an offer відхиляти пропозицію; 3. викликати огиду (відразу, ворожість); 4. амер. розм. спорт. перемогти. |
revolt [rɪˈvɘʋlt] v 1. повстати, збунтуватися (проти чогось – against); 2. чинити опір; 3. відчувати огиду (відразу) (проти чогось – at, from, against); 4. викликати огиду (відразу); 5. відпасти (від – from). |
Rome [rɘʋm] n 1. геогр. н. м. Рим; 2. римська імперія; 3. римо-католицька церква; католицизм; R. was not built in a day не відразу Рим будувався; враз нічого не робиться; when in ~ do as the Romans do до чужого монастиря зі своїм уставом не сунься. |
secure [sɪˈkjʋɘ] v (past і p. p. secured, pres. p. securing) 1. гарантувати безпеку, забезпечувати, надійно захищати (охороняти); to ~ a town against assault надійно захищати місто від нападу; 2. військ. прикривати; to ~ a gap ліквідувати прорив; 3. спорт. страхувати; 4. обгороджувати стіною, укріпляти; to ~ a town укріпляти місто; 5. гарантувати (щось); to ~ a liberty of smb гарантувати комусь волю; 6. закріпляти; скріпляти; прикріпляти; to ~ a vein мед. перев’язувати вену; to ~ a mast закріпляти щоглу; to ~ the doors and windows замикати двері й вікна; 7. одержати, придбати, дістати, здобути; to ~ a house придбати будинок; to ~ tickets for the play дістати квитки на виставу; 8. домагатися, добиватися (чогось); досягати (мети); to ~ a treaty домогтися укладення договору; 9. військ. захоплювати, заволодівати; to ~ the crossing захопити переправу; 10. брати під варту; тримати під вартою; ув’язнювати; the prisoner was at once ~d арештованого відразу ж узяли під варту; 11. тримати (зберігати) у надійному місці; 12. застраховувати; to ~ oneself against all risks застрахувати себе від усяких випадковостей. |
shot [ʃɒt] n 1. постріл; a chance ~ випадковий постріл; дурна/сліпа куля; a distant ~ далекий постріл; a pistol ~ пістолетний постріл; a random ~ випадковий постріл; a sharp ~ різкий постріл; a starting ~ спорт. стартовий постріл; a warning ~ попереджувальний постріл; a few quick ~s кілька швидких пострілів; to make a bad, a poor ~ 1) промахнутися, не влучити; 2) схибити; to make a good ~ влучити в ціль; to take, to fire, to have a ~ зробити постріл, вистрелити; to snap a ~ вистрелити не цілячись; a ~ in the head постріл в голову; a ~ in the leg постріл в ногу; a volley of ~s залп; within a rifle ~ на відстані рушничного пострілу; 2. спроба; to have, to make, to take a ~ at smth спробувати зробити щось; пробувати свої сили в чомусь; 3. удар, кидок; skilful ~ майстерний удар; 4. випад, ущипливе зауваження; 5. удар по воротах (футбол); кидок по воротах (хокей); кидок у кошик (баскетбол); a dunk, a stuff ~ спорт. данк (кидок м’яча в кошик у стрибку чи з положення, коли рука перебуває на рівні кільця (баскетбол)); a foul ~ кидок не за правилами; to make, to sink a ~ закинути в кошик (баскетбол); to miss a ~ пропустити кидок, удар; to take a ~ at the basket кинути в кошик; 6. стрілець; bad ~ поганий стрілець; мазило; crack, good ~ влучний стрілець; dead ~ вправний стрілець; first-class ~ першокласний стрілець; 7. гравець; 8. дальність пострілу; within ~ 1) на відстані пострілу; 2) перен. у межах досяжності; 9. військ. шрапнель; картеч; 10. військ. дріб; 11. іст. гарматне ядро; 12. спорт. ядро для штовхання; to put the ~ штовхати ядро; 13. фот. моментальний фотознімок; 14. кін. кадр; long ~ кадр, знятий далеким (загальним) планом; 15. (кіно)знімання, фільмування; 16. план знімання, кінематографічний план; 17. розм. доза; 18. укол, упорскування; a ~ in the arm 1) збудливий засіб; 2) перен. стимул; to get a ~ зробити укол; to give smb a ~ зробити комусь укол; 19. ковток спиртного; 20. ділянка землі; 21. розм. щось неймовірне (приголомшливе); 22. гірн. вибух; 23. шпур; 24. заряд вибухової речовини; 25. закидання сітки; 26. стрімкий рух, швидке пересування; 27. паросток, пагін; 28. переливчаста тканина; 29. рахунок (у готелі тощо); to pay one’s ~ розплачуватися, оплачувати рахунок; to stand ~ розм. платити за всіх (у ресторані тощо); 30. частка, внесок; to pay one’s ~ 1) заплатити свою частку, заплатити за себе; 2) зробити свій внесок (у щось); ◊ a ~ in the air натяк, зроблений навмання; a ~ in the blue помилка, хиба, промах; влучення пальцем у небо; a ~ in the eye ведмежа послуга; a ~ in the locker 1) готівка; 2) шанс; big ~ велике цабе; by a long ~ набагато, значно; hot ~ запальна людина; like a ~ 1) відразу, негайно; 2) не вагаючись; long ~ 1) сміливе припущення; 2) ризикована справа; not a ~ in the locker 1) без копійки в кишені; 2) жодного шансу, ніякої надії; not by a long ~ аж ніяк, ні в якому разі; off like a ~ кулею, стрімголов; to exchange ~s обмінюватися ущипливими словами. |
snip [snɪp] v (past і p. p. snipped, pres. p. snipping) 1. різати ножицями; відрізати ножицями; (відразу) відчикрижити; чикати; шматувати; to ~ a hole in cloth вирізати дірку в тканині; 2. відрізати, відкраювати; 3. розм. красти, тягти, цупити; 4. розм. накинутися, обрізати (когось); 5. заст. хапати, брати; ~ off відрізати, відкраяти (ножицями тощо). |
spell1 [spel] n 1. заклинання; замовляння; 2. чари, чарівність; чарівна сила; a magic ~ магічні чари; to break, to remove a ~ зруйнувати чари; to cast a ~ on, over smb зачарувати когось; to come under a ~ бути зачарованим; under a ~ зачарований; 3. строк; час, проведений за певним заняттям; a ~ of service строк (час) служби; to do a ~ in prison відсидіти строк у в’язниці; 4. проміжок часу, період; a cold ~ холодна пора; a good ~ значний проміжок часу; a warm ~ тепла пора; at a ~ підряд, відразу; без перерви; by ~s з перервами; for a ~ на деякий час; 5. приступ (хвороби тощо); coughing ~ приступ кашлю; 6. амер. розм. період істерії (похмурого настрою, дразливості); 7. зміна; to give smb a ~ змінити когось; 8. розм. тріска; скіпка, скалка; 9. перекладка, поперечка. |
spot [spɒt] n 1. пляма, цятка; a bald ~ лисинка; a dirty ~ брудна пляма; a grease ~ жирна пляма; a small ~ маленька пляма; a white ~ біла пляма; a ~ of mud брудна пляма; a ~ of rain крапля дощу; to make a ~ посадити пляму; to remove/to get out a ~ вивести пляму; 2. крапочка, цяточка; a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку; 3. місце, місцевість; район; a convenient ~ зручне місце; a dangerous ~ небезпечне місце; an isolated/a secluded ~ безлюдне місце; a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті; a quiet ~ тихе місце; a sore ~ болюче/вразливе місце; the people on the ~ місцеві мешканці (працівники); danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу; the very ~ where… якраз те місце, де...; at a ~ на (якомусь) місці; on the ~ негайно; let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці; 4. ганьба; безчестя; ганебна пляма; without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією; 5. прищик; цятка, мушка (на обличчі); 6. очко (на картах тощо); 7. розм. невелика кількість (їжі, питва); how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?; won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?; 8. розм. посада, місце; he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі; 9. місце в програмі (в списку тощо); 10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню); 11. правильне визначення переможця наступних змагань; 12. амер. розм. долар; ten ~s десять доларів; 13. амер. розм. нічний клуб; 14. військ. коректування (стрільби); 15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар; 16. амер. розм. скрутне становище; on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці; ◊ a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать; in ~s спорадично, не завжди; on the ~ відразу, негайно; there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями; to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці; to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові; to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання); to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось. USAGE: See blemish, place. |
spur [spɜ:] n 1. шпора; to put/to set ~s to one’s horse підострожувати коня; 2. вершина; відріг (гори); 3. відросток (на крилі, лапі); півняча шпора; 4. стимул, спонука; under the ~ of poverty спонукуваний бідністю; 5. гострий наконечник, шип, зуб; 6. металевий наконечник; 7. бот. шпорка; 8. підкіс; контрфорс; 9. геол. відгалуження (жили); 10. зал. тупик; під’їзна лінія (тж ~ track); ~ line під’їзна колія; 11. ріжки (хвороба рослин); ◊ on the ~ of the occasion/moment експромтом, відразу, вмить; to be on the ~ квапитися, не баритися; to dish up the ~s дати зрозуміти гостям, що час іти (розходитися); to have got a ~ in one’s head бути під чаркою; to need the ~ бути млявим; потребувати підганяння; to win one’s ~s іст. заслужити (одержати) звання лицаря; перен. домогтися визнання. |
start [stɑ:t] v 1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо); to ~ at once вирушати відразу/негайно; to ~ at dawn вирушати на світанку; to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку; to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця; to ~ for home вирушити додому; to ~ for the mountains вирушати у гори; to ~ in time вирушати своєчасно; to ~ on a trip вирушити в дорогу; the train has just ~ed поїзд щойно відійшов; we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше; 2. починати; братися (за щось); to ~ a conversation почати розмову; to ~ the lecture почати лекцію; to ~ negotiations почати переговори; to ~ one’s work почати роботу; to ~ a race давати старт перегонам; to ~ a story почати розповідь; to ~ to do smth, doing smth починати щось робити; when do I ~? коли мені починати працю?; you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю; 3. починатися; how did war ~? як почалася війна?; she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою; 4. засновувати, відкривати (підприємство тощо); 5. породжувати; давати початок; to ~ a fire розпалити багаття; 6. здригатися; лякатися; 7. примусити здригнутися; злякати; 8. підскакувати; вискакувати; to ~ to one’s feet скочити на ноги; 9. зрушити (з місця); розхитувати; 10. вилізати; 11. друк. виступати (про аркуші книги); 12. политися, ринути; 13. виливати, переливати; 14. завести; to ~ a car придбати автомобіль; 15. вирощувати, розводити; to ~ chicks розводити курчат; 16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика); 17. заводити; запускати (двигун); to ~ a car завести машину; to ~ an engine завести двигун; to ~ a watch завести годинник; 18. заводитися (про двигун); 19. порушувати (питання); 20. послабляти, відпускати (трос тощо); 21. розійтися (про шов); 22. жолобитися (про деревину); 23. виганяти, полохати (дичину); 24. спонукати; примушувати; 25. допомагати розпочати щось; to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес; 26. брати на посаду; the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей; ~ back відскочити назад; відсахнутися; ~ forward кинутися уперед; ~ in починати, братися; ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися; ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось); ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати; he ~ed out to write an article він збирався написати статтю; ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости; ◊ ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше; to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання; to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги; to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову. USAGE: See begin. |
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping) 1. крокувати, ступати; to ~ aside зробити крок/відійти убік; to ~ back зробити крок/відійти назад; to ~ forward зробити крок/відійти вперед; to ~ lightly іти легко; to ~ short спіткнутися; перен. помилитися; to ~ into a car сісти в автомобіль; to ~ out briskly іти швидко; to ~ over the threshold переступити через поріг; 2. розм. іти (собі), виходити; I must ~ along мені час іти (кудись); 3. розм. тікати, дезертувати; 4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків; to ~ across a road перейти дорогу; ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка; will you ~ inside? зайдіть, будь ласка; 5. робити па (в танці); this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!; 6. рухатися легко і швидко; 7. наступити; to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.); 8. натискати; to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати; 9. вимірювати кроками (тж ~ off, out); to ~ a distance відміряти відстань кроками; 10. досягати (одержувати) щось відразу; to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу; 11. робити східці; 12. іти пішки; 13. мор. ставити щоглу в степс; 14. ел. трансформувати (струм); ~ along амер. розм. швидко рухатися; ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому; ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися; ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку; ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед; ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися; ~ into входити, заходити (кудись); ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти; ~ on наступати на (ногу); I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину; ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками; ~ over заступити за лінію (біг); переступити; ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку; ◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!; ~ on it! натискай!, жени що духу!; to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку. |
straight [streɪt] adv 1. прямо, по прямій лінії; ~ set up з прямою (стрункою) фігурою; to look smb ~ in the eyes (in the face) дивитися комусь прямо в очі (в обличчя); to ride ~ їхати навпростець; to stand ~ не горбитися, стояти прямо; 2. безпосередньо, прямо; ~ above smth прямо над чимсь; to drink ~ from the bottle пити прямо з шийки пляшки; to go ~ to London їхати прямо до Лондона; to go, to come ~ to the point перейти прямо до суті справи; it comes ~ from Paris це прибуло прямо з Парижа; 3. правильно, точно, влучно; to shoot ~ влучно стріляти; 4. чесно, відверто, прямо; to let smb have it ~ розм. чесно/ прямо сказати комусь; to tell smb ~ сказати комусь чесно; 5. негайно, відразу; ~ away розм. відразу, негайно, зараз же; to go ~ away відразу/негайно піти; to guess ~ away відразу здогадатися; ~ off не вагаючись, не подумавши, відразу; to answer ~ off відповісти не вагаючись; to tell smth ~ off відразу ж сказати щось; ~ out навпростець, прямо; to speak ~ out говорити прямо; ◊ ~ from the shoulder з плеча, прямо, відверто; без натяків (говорити); ~ off the handle зразу, відразу. |
straightway [ˈstreɪtweɪ] adv відразу, негайно. |
stroke [strɘʋk] n 1. удар; mortal ~ смертельний удар; the ~ of a hammer удар молота; a ~ of lightning удар блискавки (грому); to aim a ~ at smb направити удар на когось; at the first ~ з першого удару; at a ~/at one ~ одним ударом, одним махом, відразу; ураз; with one ~ of the sword одним ударом шпаги; 2. мед. припадок, приступ; параліч, удар; an apoplectic ~ апоплектичний удар; heat ~ тепловий удар; a slight ~ незначний приступ; to have, to suffer a ~ мати приступ; he has had a ~ його розбив параліч; 3. змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок; a ~ of the oar змах весла; a ~ of the skate хід ковзана; to have a fast ~ швидко гребти; to have a slow ~ повільно гребти; with one ~ of the pen одним розчерком пера; he has not done a ~ of work він і пальцем не ворухнув; 4. засіб, хід; clever ~ спритний хід; it was a ~ of genius це було геніально; a ~ of luck удача, талан; 5. биття (серця); 6. штрих, мазок, риска; finishing ~s останні штрихи; thin ~s тонкі мазки; thick ~s товсті мазки; to portray with a few ~s обмалювати кількома штрихами; 7. бій годинника; it is on the ~ of ten now зараз проб’є десяту (годину); to be, to arrive on the ~ прибути вчасно (хвилина у хвилину); 8. стиль (плавання); 9. погладжування (рукою); to give the cat a ~ погладити кота; 10. загрібний, весляр; to pull, to row the ~ задавати темп веслярам; 11. тех. хід (поршня); довжина ходу; 12. тех. удар (молота); ◊ ~ of state рідк. державний переворот; with many ~s is an oaks присл. крапля камінь точить. |
swallow [ˈswɒlɘʋ] v 1. ковтати; проковтувати (тж ~ up); to ~ at one, a gulp проковтнути одним духом; to ~ words ковтати слова, говорити нерозбірливо; she ~ed the potion at a gulp вона одним духом проковтнула/випила мікстуру; the earth seemed to ~ them up вони як крізь землю провалилися; 2. стерпіти, проковтнути (образу тощо); to ~ an insult стерпіти образу, проковтнути кривду; 3. стримувати, приборкувати, переборювати (тж ~ down); to ~ one’s anger приборкати (свій) гнів; to ~ one’s pride перебороти (приборкати) гординю; to ~ one’s resentment приборкати (своє) обурення; to ~ tears стримувати ридання; 4. поглинати (тж ~ up); pay increases are no use if they are instantly ~ed up by rising prices збільшення заробітної плати нічого не дають, якщо вони відразу ж зводяться нанівець цінами, які зростають; ~ed up in grief and despair охоплений горем і відчаєм; the aeroplane was ~ed (up) in the clouds літак зник у хмарах; the expenses ~ed up most of their earnings на витрати пішов майже весь їхній заробіток; the sea ~ed them up море поглинуло їх; this work ~s the greatest part of my time ця робота поглинає більшу частину мого часу; 5. приймати на віру, вірити; to ~ smth whole повірити чомусь беззастережно; ні миті не сумніватися в чомусь; to ~ a story повірити байкам; he will ~ anything you tell him що б ви йому не сказали, він усьому повірить; I can’t ~ that не можу цьому повірити; щось мені не віриться; ◊ she ~ed a lump in her throat у неї клубок у горлі застряв; to ~ one’s words брати свої слова назад; to ~ the bait, a gudgeon спійматися на гачок. USAGE: To swallow має відтінок значення ковтати, проковтувати і є словом узагальненого значення. To gulp (down) має відтінок значення швидко або жадібно ковтати; to lap – хлебтати (як кішка чи собака), to sip – сьорбати, пити невеликими ковтками. Всі вони можуть вживатися і переносно. |
sweat [swet] n 1. піт, випоти; bloody ~ кривавий піт; beads of ~ краплі поту; to break into a ~ покритися потом; all of a ~ весь змоклий від поту; який обливається потом; by, in the ~ of one’s brow бібл. у поті чола (свого); in a ~ спітнілий; in a cold ~ у холодному поту; he is dripping with ~ з нього піт градом ллється; 2. потіння; a good ~ will cure your cold щоб позбавитися простуди, вам потрібно гарненько пропотіти; 3. запотівання, вологість (на поверхні чогось); the drink was so cold that there immediately appeared ~ on the glass напій був такий холодний, що чарка відразу ж запотіла; 4. важка (виснажлива) праця; a lot of ~ went into that job над цією роботою прийшлося немало попотіти; I can’t stand the ~ of it я не можу знести цієї каторжної роботи; 5. розм. занепокоєння, хвилювання; нетерпіння; in a ~ 1) розлючений; 2) схвильований; to be in a cold ~ обливатися холодним потом, жахатися; 6. розминка (коня перед перегонами); 7. ферментація (чаю тощо); 8. паяння; ◊ old ~ бувалий солдат. USAGE: Іменники sweat, perspiration розрізняються стилістичним забарвленням: перший з них вживається як стилістично нейтральне слово, а також в розмовній мові, а другий – в літературній, діловій мові. |
sweep [swi:p] n 1. вимітання, підмітання, чищення; to give a room a good ~ як слід підмести кімнату; 2. сажотрус (тж a chimney ~); as black as a ~ чорний як сажа; 3. замазура; 4. підмітальник вулиць; 5. амер. прибиральник кімнат у студентському гуртожитку; 6. тж pl сміття; 7. розм. негідник; 8. хід; безперервний рух; the ~ of the tides припливи і відпливи; 9. сковзання; to move with a ~ ковзати, рухатися плавно; she moves with a dignified ~ її хода велична; 10. розмах; змах; the ~ of a scythe змах коси; with a wide ~ of the arm широким жестом; 11. діапазон, розмах; beyond the ~ of the guns поза межами досяжності гармат; within the ~ of the guns у межах досяжності гармат; 12. простір, охоплюваний поглядом; the ~ of meadows простір луків; the ~ of vision видимий простір; beyond the ~ of the telescope за межами досяжності телескопа; 13. коло (понять, слухачів тощо); an extensive ~ of concepts широке коло понять; to bring one’s arguments within the ~ of one’s audience зробити свої доводи зрозумілими для слухачів; the ~ of human intelligence межі людського розуму; 14. крива; згин; заворот; ~ outline вигин; the ~ of a motor car’s lines контур автомобіля; to take, to make a ~ 1) згинатися, утворювати згин; 2) робити поворот, розворот; a wide ~ leads up to the house дорога до будинку широко вигнулася дугою; 15. довге весло; 16. журавель (колодязя); 17. цілковита перемога; 18. карт. виграш; to make a clean ~ все виграти; 19. розм. тоталізатор (на перегонах); 20. навальний наступ; 21. військ. дії авіації, спрямовані на знищення літаків і важливих об’єктів противника; 22. пошук (корабля, літака); 23. мор. тралення; 24. трал; ~ obstructor протитралова перешкода; ~ vessel тралювальне судно, тралер; with ~s out з випущеними тралами; 25. крило вітряного двигуна; 26. мет. шаблон; 27. рад. розгортка; ◊ at a, one ~ одним ударом, відразу; to make a clean ~ of smth повністю позбутися чогось; дочиста вимести. |
therewith [ʧeɘˈwɪʧ] adv 1. разом з тим; з цим; to give smb a rose and a smile ~ обдаровувати когось розою і посмішкою; 2. відразу, зараз, негайно; to disappear ~ відразу після того зникнути; 3. крім того; до того ж; 4. внаслідок того; 5. шляхом, за допомогою цього. |
throw [θrɘʋ] n 1. кидок; кидання; at a single ~ одним ударом, відразу; 2. спорт. кидок (боротьба); ~ in circle, flying overhead ~ кидок через голову; record ~ рекордний кидок; 3. спорт. метання; ~ with the hammer метання молота; 4. спорт. неправильний удар (про бадмінтон); 5. відстань кидка; 6. закидання (сітки); 7. тех. радіус кривошипа; розмах; 8. амплітуда стрілки (приладу); 9. рубання, валяння (лісу); 10. геол. вертикальне переміщення; 11. шаль, шарф; 12. покривало (на ліжко). |
turn [tɜ:n] v 1. повертати; to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися; to ~ abruptly, sharply різко повернути; 2. повертатися; a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах; 3. обертати; to ~ a wheel обертати колесо; 4. обертатися; the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця; 5. паморочитися; my head is ~ing у мене паморочиться голова; 6. перегортати, перевертати (сторінки); to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги; to ~ a record перевернути платівку; 7. перевертатися, крутитися (в ліжку); to ~ in bed крутитися у ліжку; to ~ in one’s sleep крутитися уві сні; 8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся); to ~ upside down перевернутися догори дном; 9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся); ~ the sheet (back) загніть простирадло; 10. прямувати; to ~ to the left піти наліво; 11. спрямовувати; націлювати (зброю); to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс; 12. зосереджувати (увагу); to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось; 13. змінювати напрям; відхилятися; the river ~s here річка повертає тут; 14. повертати назад, у зворотному напрямі; 15. обходити, огинати; to ~ a corner завернути за ріг; 16. змінюватися; зазнавати змін; 17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out); 18. перелицьовувати (одяг); 19. точити, обточувати (на токарному верстаті); 20. оброблятися (на верстаті); this metal ~s easily цей метал легко обточується; 21. змінювати (тему); переводити розмову; 22. перекладати (на іншу мову); 23. сформулювати інакше; 24. змінити (колір, забарвлення); 25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу; 26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо); the milk has ~ed молоко скисло; 27. зігнути(ся), затупити(ся); 28. виганяти (худобу); 29. орати; перевертати (шар); 30. обертатися проти когось, чогось; his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого; 31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to); water ~s to ice вода перетворюється на лід; 32. робитися, ставати; to ~ doctor стати лікарем; to ~ red (pale) почервоніти (збліднути); ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°; ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось); ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік; ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху; ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути; ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати; ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати; ~ inside out вивертати(ся) навиворіт; ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити; ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран); to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось); much ~s on his answer багато залежить від його відповіді; ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу; ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку); ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати; ~ under с. г. заорювати; ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊ not to know which way to ~ не знати, що робити; not to ~ a hair навіть і оком не моргнути; to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися; to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди); to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь; to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму; to ~ smb’s head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти зі скрутного становища; to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю; to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось; to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити опору; to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти; to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось; to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти; to ~ yellow злякатися. USAGE: See to become. |
twelve [twelv] n 1. число дванадцять; in, by ~s по дванадцять; there are ~ of us нас дванадцять; 2. номер дванадцять; Room ~ кімната (номер) дванадцять; 3. дванадцять років (про вік); at ~ у дванадцятирічному віці; my brother is ~ моєму братові дванадцять; 4. дванадцята година; it’s ~ зараз дванадцята година; 5. група (команда) з дванадцяти осіб; ◊ to strike ~ the first time, all at once відразу виявити свої здібності. |
two [tu:] num два, двоє; one or ~ кілька; ~ men дві особи; ◊ in ~ 1) надвоє, навпіл; 2) окремо, нарізно; in ~ twos негайно, відразу; to cut in ~ розрізати навпіл; to put ~ and ~ together збагнути що до чого; ~ bits амер. розм. 1) монета у 25 центів; 2) щось незначне; ~ blacks do not make a white чужий гріх свого не спокутує; ~ can play at that game подивимося ще, чия візьме; ~ cats and a mouse/~ wives in one house/~ dogs and a bone never agree in one два ведмеді в одній барлозі не живуть. See eight. |
two [tu:] n 1. число два; ~ and ~ make four двічі по два – чотири; there are ~ of us нас двоє; 2. цифра два; 3. номер два; Room ~ кімната (номер) два; 4. два роки (про вік); at ~ у дворічному віці; my brother is ~ моєму братові два роки; 5. двоє, пара; by ~s по двоє; 6. друга година; she will come at ~ вона прийде о другій годині; ◊ (as) certain, clear as ~ and ~ make four ясно, як двічі по два – чотири; in distress ~ makes sorrow less поділене горе – це пів горя; in two ~s негайно, відразу. See eight. |
wet-blanket [ˌwetˈblæŋkɪt] n людина, що отруює іншим життя, задоволення; she would spoil the whole evening, she is such ~ вона зіпсує весь вечір, де вона, там відразу стає нудно. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
відразу at once, straight away (off), there and then, at the first go, at a stroke, immediately, presently, on the instant, instantly, like a shot. |
відраз||а aversion, repugnance, disgust, repulsion, loathing; ● почувати ~у to have/to feel an aversion (for), to be averse (to), to loathe. ПРИМІТКА: Aversion ‒ це стала, незмінна огида до чогось або когось, яка знаходить свій вияв у тому, що уникають зустрічей з предметом цієї огиди. Disgust ‒ це огида стосовно того, що є відразливим почуттям або смаку. Repugnance ‒ це почуття, схоже на aversion, але воно включає й протидію тому, хто або що викликає це почуття. Repulsion за відтінком свого значення дуже близьке до disgust, але сильніше останнього. |
далеко far, afar, far off; a long way, far away; (на далекій відстані) wide; a great distance away, by far, much; ● ~ позаду far behind; ● ~ не відразу not all at once; ● ~ зайти перен. to go too far; ● ~ за північ far/deep into the night; long after midnight. ПРИМІТКА: 1. Прислівник far звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях: How far did you walk? Скільки (яку відстань) ви пройшли? He doesn’t live far from here. Він живе недалеко звідси. У стверджувальних реченнях замість far краще вживати a long way (from): We live a long way from the station Ми живемо далеко від станції. 2. Прислівник far вживається у підсилювальній функції перед прикметниками у вищому ступені: far more difficult значно трудніший; far more important значно важливіший. |
низьк||ий 1. (у різн. знач.) low; (на зріст) short; ● ~ий тиск low pressure; ● ~а продуктивність low productivity; ● ~а температура low/cold temperature; ● ~а якість poor/inferior quality; ● ~і хмари low-hanging clouds; 2. (підлий) base, mean, low, vile, low-minded, ignoble; ● ~ий вчинок shabby act; 3. (про голос, звук) deep, low-pitched, low; ● ~ий голос deep voice. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами base, low, mean, vile у значенні низький, підлий полягає в наступному.Base виражає найвищий ступінь моральної низькості, vile та low у різній мірі означають нестачу всього того, що може цінуватися і поважатися. Те, що викликає огиду, асоціюється з словом base, відразу ‒ словом vile, презирство ‒ словами low та mean. Base протиставляється слову magnanimous, vile та low ‒ noble, mean ‒ generous. |
одразу див. відразу&main_only=&highlight=on">відразу. |
очевидний evident, obvious, apparent, manifest, patent, clear, plain, visible. ПРИМІТКА: Apparent, clear, plain, obvious вживаються як стосовно конкретних, так і абстрактних понять; evident та manifest ‒ лише до абстрактних, visible ‒ тільки до конкретних. Apparent ‒ видимий, явний, очевидний, який відразу впадає в око; clear ‒ ясний, прозорий, очевидний, який видно з усіма деталями, подробицями і в його дійсному кольорі. Воно протиставляється тому, що передається словом obscure ‒ темний, тьмяний, неясний, незрозумілий. Evident ‒ очевидний, ясний, явний, що не залишає сумніву. Воно протиставляється тому, що є dubious ‒ сумнівним. Manifest ‒ очевидний, явний, зрозумілий, переконливий (антонім ‒ dark ‒ темний, таємничий, незрозумілий). Obvious ‒ очевидний, явний, ясний, безсумнівний, зрозумілий з першого погляду. Воно протиставляється слову abstruse ‒ неясний, прихований, незрозумілий. Plain ‒ ясний, зрозумілий, дуже простий для розуміння (антонім ‒ intricate ‒ заплутаний, складний). Visible ‒ видимий, видний, очевидний, явний, який можна побачити. |
почувати to feel, to have a sensation; ● ~ голод (спрагу, втому) to feel/to be hungry (thirsty, tired); ● ~ себе хворим to feel/to be unwell/ill; ● ~ себе краще (гірше) to feel better (worse); ● ~ себе ображеним to feel hurt; ● ~ жалість (радість) to feel pity (joy); ● ~ свою провину to feel one’s guilt; ● ~ дружбу to have a friendly feeling (for); ● ~ відразу (до) to have an aversion (for); ● ~ симпатію (до) to feel sympathy (for). ПРИМІТКА: На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником ‒ to feel better (bad, unhappy, ill, young). Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). |
спати to sleep, to be asleep, to slumber; ● іти ~ to go to bed; ● ~ як убитий to sleep like a top; ● ~ на вільному повітрі to sleep in the open; ● рано лягати ~ і рано вставати to keep good hours; ● не лягати ~ to sit up; ● покласти дітей ~ to put the children to bed; ● м’яко стеле та твердо ~ fine words dress ill deeds. ПРИМІТКА: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії ‒ де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply: to be fast asleep міцно спати. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Rome was not built in a day прислів’я Укр. Київ не відразу збудовано. Велике дерево поволі росте. ‣ We need to believe once again in the players we have rather than abandon them because we want a winner now rather than later. Remember, Rome was not built in a day. Neither were the great Super Bowl teams of the past. ‣ ’’Rome’s not built in a day and water security is not achieved in a day,’’ Mr Howard said. ’’If it takes just a few more days or weeks and the achievement is there, then that’s a wonderful outcome.’’ ‣ "There is still a mountain of work to do, but we are getting it done," he said. "I think the people are generally pleased with what we are doing. … Rome was not built in a day, and we are not going to put Helena-West Helena [a city] in fine tune in one day either." |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
right off the bat auf Anhieb відразу ж, негайно, з копита вскач |
to take a shine to someone jn. ins Herz schließen виявити симпатію до когось, ≅ хтось комусь (відразу) сподобався |
Rome wasn’t built in a day Rom wurde nicht an einem Tage erbaut не відразу Рим збудовано, ≅ за раз усього не зробиш |
immediately following im Anschluss an відразу за |
to deny a report outright einen Bericht rundweg ableugnen (dementieren) спростувати повідомлення відразу (категорично) |
I don’t know offhand whether … im Moment weiß ich nicht, ob ... ≅ я так відразу не можу сказати, чи … |
on the spur of the moment ohne Überlegung, unüberlegt відразу, вмить, експромтом |
at the drop of a hat beim geringsten Anlass відразу (ж), негайно, мов на команду, з найменшого приводу |
to make a beeline for something schnurstracks (schnurgerade) auf etwas [acc.] losgehen піти прямо до чогось, відразу піти (попрямувати) до чогось |
to have an aversion to something eine Abneigung gegen etwas haben мати відразу до чогось |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
access = ['æksɛs] 1. зверта́ння 2. до́ступ, підхі́д 3. до́ступ до інформа́ції (у комп’ютері) // ~ by key до́ступ за ключе́м (ши́фром); to seek ~ зверта́тися по до́ступ
• ad hoc ~ = епізоди́чний до́ступ, спеціа́льний до́ступ (для даного випадку) • arbitrary ~ = дові́льне вибира́ння; дові́льний до́ступ • authorized ~ = санкційо́ваний до́ступ • blocked ~ = заблоко́ваний до́ступ • clustered ~ = групови́й до́ступ • data ~ = до́ступ до да́них • delayed ~ = затри́маний до́ступ • diagnostic ~ = до́ступ для діагности́чного контро́лю • direct ~ = прями́й до́ступ • direct memory ~ = прями́й до́ступ до па́м’яті • direct port ~ = прями́й до́ступ до порті́в • disk ~ = зверта́ння до ди́ску • display ~ = ви́клик зобра́ження (в оптичних пристроях виводження); зверта́ння до диспле́ю; зверта́ння до при́строю відобра́жень • distributed ~ = розподі́лений до́ступ • exclusive ~ = монопо́льний до́ступ, ексклюзи́вний до́ступ • failure ~ = помилко́ве зверта́ння • fast ~ = швидки́й до́ступ, нега́йний до́ступ • fingertip ~ = до́ступ че́рез клавіату́ру • illegal ~ = несанкційо́ваний до́ступ • immediate ~ = безпосере́дній до́ступ; нега́йний до́ступ • indexed ~ = і́ндексний до́ступ • indirect ~ = непрями́й до́ступ • instantaneous ~ = миттє́вий до́ступ • keyed ~ = ключови́й до́ступ, до́ступ за ключе́м (ши́фром, паро́лем) • library ~ = до́ступ (зверта́ння) до бібліоте́ки (програм) • line ~ = до́ступ че́рез лі́нію зв’язку́; до́ступ до лі́нії (зв’язку) • memory ~ = до́ступ (зверта́ння) до па́м’яті • menu-driven ~ = до́ступ у режи́мі меню́ • multiple ~ = мультидо́ступ; парале́льний до́ступ; колекти́вний до́ступ, спі́льний до́ступ • multiple-terminal ~ = мультитерміна́льний до́ступ; до́ступ з рі́зних (кількох) терміна́лів • obtain ~ = оде́ржати до́ступ • one-touch ~ = до́ступ одни́м на́тиском (клавіші) • parallel ~ = парале́льний до́ступ • public ~ = зага́льний (відкри́тий) до́ступ • queued ~ = до́ступ за че́ргою • random ~ = дові́льний до́ступ, дові́льне вибира́ння • real-time ~ = реальночасови́й до́ступ, до́ступ у реа́льному ча́сі • relationship ~ = до́ступ за відно́шенням (у реляційних базах даних) • remote ~ = дистанці́йне вибира́ння; дистанці́йний до́ступ • restricted ~ = обме́жений до́ступ • semidirect ~ = напівпрями́й до́ступ • sequential ~ = послідо́вний до́ступ • service ~ = се́рвісний до́ступ • shared ~ = колекти́вний до́ступ, спі́льний до́ступ • simultaneous ~ = одноча́сне вибира́ння; одноча́сний до́ступ • single-user ~ = монопо́льний до́ступ, одноосі́бний до́ступ • storage ~ = вибира́ння з па́м’яті; до́ступ до па́м’яті • token ~ = естафе́тний до́ступ • unauthorized ~ = несанкційо́ваний до́ступ • world ~ = до́ступ для будь-яки́х користувачі́в (до файлу); широ́кий (глоба́льний) до́ступ • worldwide ~ = глоба́льний до́ступ • write ~ = до́ступ для за́пису, зверта́ння для за́пису • zero ~ = нега́йний до́ступ, до́ступ відра́зу |
away = [ə'weɪ] 1. по́за (чимось); на ві́дстані (від) 2. відсу́тній // to be ~ бу́ти відсу́тнім (from - десь); to do ~ with позбува́тися/позбу́тися (чогось); right ~, straight ~ за́раз, нега́йно, відра́зу ж |
instantly = ['ɪnstəntli] миттє́во, відра́зу, нега́йно |
once = [wʌns] 1. оди́н раз; одно́го ра́зу // all at ~ ра́птом, несподі́вано; at ~ відра́зу; for ~ (хоч) оди́н раз; more than ~ неодноразо́во, бага́то разі́в, багаторазо́во; ~ again ще раз, зно́ву; ~ and for all раз і наза́вжди́; ~ more ще раз 2. якщо́ вже |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
after 1. пі́сля, по (події); за; пізні́ше; пі́сля то́го (як) ■ ~ all зре́штою, вре́шті(‑решт); ~ a while че́рез де́який час; ~ that по́тім, відта́к, пото́му, пі́сля то́го; day ~ day день за днем; just ~ що́йно [відра́зу] пі́сля; one ~ another оди́н за о́дним, оди́н по о́дному; shortly ~, soon ~ незаба́ром (після), невдо́взі; the day ~ tomorrow післяза́втра; three days/months ~ smth че́рез три дні/мі́сяці після чогось; until ~ до́ти, до́ки 2. згі́дно (з), за ■ ~ the same pattern за тим са́мим взірце́м 3. про, з при́воду 4. да́льший, насту́пний 5. за́дній ['ɑːftə, 'æftər] |
delay за́тримка; зага́яння, запі́знення, припі́знення || затри́мувати(ся)//затри́мати(ся); зага́юватися//зага́ятися, запі́знюватися//запізни́тися; відклада́ти//відкла́сти (в часі), відтерміно́вувати//відтермінува́ти ■ without ~ нега́йно, відра́зу [dɪ'leɪ] crack ~ = за́тримка трі́щини crack-growth ~ = затри́мування [спові́льнювання] ро́сту трі́щини group ~ = групова́ за́тримка (хвиль) ignition ~ = за́тримка запа́лювання one-pulse ~ = за́тримка на оди́н і́мпульс phase ~ = фа́зова за́тримка propagation ~ = за́тримка поши́рювання (хвилі) pulse ~ = за́тримка і́мпульсу signal ~ = за́тримка сигна́лу time ~ = часова́ за́тримка two-second ~ = двосеку́ндна за́тримка |
just 1. пра́вильний; то́чний || то́чно ■ ~ about, ~ around ма́йже, прибли́зно; ~ about the same ма́йже таки́й са́мий ~ after відра́зу пі́сля; ~ as так са́мо як; як ті́льки; ~ as much то́чно сті́льки ж; ~ 5 o’clock то́чно п’я́та годи́на; ~ in case про всяк ви́падок; not ~ yet ще ні, ще не зо́всім; ~ now що́йно; (са́ме) за́раз 2. справедли́вий 3. са́ме ■ ~ how? як са́ме?; ~ in time са́ме вча́сно; ~ so са́ме так, цілко́м пра́вильно; ~ then са́ме тоді́ 4. ле́две 5. лише́ [dʒʌst] |
once 1. оди́н раз; одно́го ра́зу ■ ~ again, ~ more ще раз; ~ and again і́нколи; ~ (and) for all раз і наза́вжди; ~ a day (один) раз на день; ~ every що- (із зазначенням часового проміжку); ~ every three months щотримі́сяці; ~ every six months щопівро́ку; ~ in a while і́нколи, час від ча́су; more than ~ багаторазо́во, бага́то разі́в, не оди́н раз; not (even) ~ жо́дного ра́зу, ніко́ли; only ~ лише́ оди́н раз; ~ or twice раз чи два, кі́лька разі́в 2. якщо́ (вже), як ті́льки 3. коли́сь 4. ■ at ~ відра́зу, нега́йно, за́раз же; all at ~ ра́птом, несподі́вано [wʌns] |
soon незаба́ром; невдо́взі ■ as ~ as що́йно [відра́зу] пі́сля; as ~ as possible [asap, ASAP] якнайскорі́ше, якнайрані́ше, якомо́га скорі́ше [рані́ше]; too ~ зара́но, передча́сно; заско́ро [suːn] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
відра́зу 1. (негайно) at once, immediately, promptly; directly; right [straight] away [off] ▪ ~ пі́сля right after; ~ пі́сля то́го, як as soon as, just after 2. (дуже швидко) double-quick 3. (без затримки) without delay, readily; then and there; forthwith 4. (за один такт тощо) at one stroke 5. (кілька за один раз) at a time 6. (нашвидкуруч, експромтом) offhand |
одра́зу див. відра́зу&main_only=&highlight=on">відра́зу |
пі́сля 1. after 2. past 3. (потім) then 4. (згодом) afterwards, later (on); subsequently ▪ ~ то́го after that; (наступне за черговістю) next; (потім, відтоді) after that; ~ то́го, як since, after; відра́зу ~ as soon as, just after; незаба́ром ~ soon [shortly] after; трива́лий час ~ long after; че́рез два дні/ти́жні/мі́сяці ~ чогось two days/weeks/months after smth; ~ чо́го whereupon, then; що́йно ~ as soon as, just after |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
відра́зу adv. at once, suddenly. |
відра́за (-зи) f disgust, repugnance, aversion, detestation: ма́ти відра́зу до ко́го, to hold one in aversion; відра́зливий (-ва, -ве)* repugnant, disagreeable. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
безпосередньо присл. (прямо – на місці) direct(ly); (відразу) immediately; (з перших рук) at first hand ~ надані повноваження powers expressly assigned ~ наявні засоби immediately available funds; same-day funds ~ на місці (на території підприємства) (directly) on the premises день, який ~ передує дневі платежу the day immediately preceding the day of payment ми напишемо їм ~ we shall write them direct. |
рента ім. ж. rent; (дохід від капіталовкладень тощо) income абсолютна ~ absolute rent відпрацьована ~ labo(u)r rent відстрочена ~ deferred annuity грошова ~ money rent державна ~ income from government securities державна довічна ~ government annuity диференціальна ~ differential (economic) rent; first form of differential rent; second form of differential rent довічна ~ life annuity, perpetuity земельна ~ ground-rent, land rent земельна ~ у гірничодобувній промисловості dead rent земельна ~, що сплачується за контрактом contract rent капіталізована ~ capitalized rent капіталістична ~ capital(ist) rent консолідована ~ consolidated annuity/annuities максимальна ~ maximum rent монопольна ~ monopoly rent натуральна ~ rent in kind, natural rent негайна ~ (виплата річного доходу відразу ж після укладання договору страхування) immediate annuity сільськогосподарська ~ agricultural rent страхова ~ annuity строкова ~ terminal rent тимчасова ~ temporary annuity умовно нарахована ~ imputed rent, imputed rental value феодальна ~ feudal rent чиста ~ pure rent щорічна ~ annuity ~ натурою або продуктами natural rent, rent in kind ~ для глави родини і його утриманців (річний дохід виплачується одному або декільком членам родини) joint life and survivor annuity ~ за будівельні ділянки building lot rent; ~ із рудника mining rent; ~, стягнута за вигідне місце розташування (магазина тощо) spatial rent особа, якій виплачується страхова ~ annuitant. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
abhor мати відразу, ненавидіти |
straight (пк) прямий; правильний; чесний; (пс) прямо; правильно; відразу, негайно s. blade centrifugal fan відцентровий вентилятор з прямими лопатями s. blade fan прямолопатний вентилятор s. or radial blade centrifugal fan прямолопатний відцентровий вентилятор |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
immediate * негайна (ступінь терміновості); термінова (вручається відразу після отримання) (термін радіообміну) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)