Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
award [ɘˈwɔ:d] n 1. нагорода, винагорода; an ~ for smth нагорода за щось; to grant, to present an ~ присуджувати нагороду; to receive an ~ одержувати нагороду; 2. ухвала, рішення (судів, арбітрів); 3. присудження (премій, нагород); ~ of pension призначення пенсії; 4. присуджена кара або премія. |
bonus [ˈbɘʋnɘs] n (pl bonuses) бонус, премія; тантьєма; додаткова винагорода; додатковий дивіденд; an annual ~ щорічна премія; a Christmas ~ премія на Різдво; incentive ~ заохочувальна премія; ~ job відрядна праця; ~ system преміальна система оплати; to get/ to receive a ~ отримувати премію; to give, to pay ~ виплачувати премію. |
commission [kɘˈmɪʃ(ɘ)n] n 1. доручення; повноваження; in ~ що має повноваження; to act within one’s ~ діяти у межах своїх повноважень; to go beyond one’s ~ перевищувати свої повноваження; to carry out a ~ successfully успішно виконати доручення; to execute a ~ виконувати доручення; 2. замовлення (художнику, архітектору); the ~ for the new theatre was given to a well-known architect проєкт нового театру був замовлений відомому архітектору; 3. комісійна винагорода, комісійні; to charge 5 % ~ стягати 5 % комісійних; to deduct a ~ зменшувати комісійну винагороду; to pay a ~ платити комісійні; 4. комісія, комітет; a fact-finding ~ комісія для розслідування; a joint ~ об’єднаний комітет; a permanent ~ постійна комісія; a ~ on... комітет, комісія з...; a ~ under Mr. Smith комісія на чолі з паном Смітом; to appoint, to establish a ~ призначати комісію; to disband a ~ розпускати комісію; 5. первинне офіцерське звання; to award, to confer a ~ присуджувати первинне офіцерське звання; to get a ~ одержувати офіцерський чин (у Великобританії); to resign one’s ~ подавати у відставку з військової служби; ◊ in ~ у справності; у повній готовності; out of ~ у несправності; sins of ~ and omission зробиш – погано, не зробиш — погано; to come into ~ мор. вступати в стрій після побудови або ремонту. |
compensation [ˌkɒmpɘnˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. компенсація, відшкодування (for); by way of ~ у якості компенсації; claim for ~ позов про компенсацію; ~ for injury компенсація за каліцтво; to make, to pay ~ виплачувати відшкодування; to offer ~ пропонувати компенсацію; 2. винагорода; adequate, appropriate ~ відповідна винагорода; to deny, to refuse ~ відмовлятися від винагороди; 3. тех. зрівноважування, збалансування; вирівнювання; 4. мед. відновлення, урівноваження; 5. рад. корекція. |
consideration [kɘnˌsɪdɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. міркування; підстава; in ~ of зважаючи на; on no ~ ні в якому разі; 2. розгляд, обговорення; careful ~ ретельне обговорення; due ~ належне обговорення; serious ~ серйозне обговорення; to deserve a ~ заслуговувати обговорення; to require a ~ вимагати обговорення; this matter deserves careful ~ це питання варто ретельно обговорити; to give the matter one’s serious ~ серйозно обговорити питання; to take smth into ~ брати щось до уваги; the matter is now under ~ питання розглядається зараз; the problem is now under ~ проблема розглядається зараз; your offer is now under ~ ваша пропозиція розглядається зараз; 3. люб’язність, уважність, увага; послужливість; запобігливість; повага; out of ~ for her age з поваги (пошани) до її віку; to show great ~ for smb бути люб’язним до когось; 4. відшкодування, компенсація; винагорода; допомога; financial ~s фінансова компенсація; humanitarian ~s гуманітарна допомога; personal ~s особиста винагорода; in ~ of у вигляді компенсації за; to do smth for a ~ зробити щось за винагороду; 5. важливість, значність; it’s of no ~ at all це не суттєво; ◊ on, under no ~ ні під яким виглядом, ні в якому разі, ні за що. |
emolument [ɪˈmɒljʋmɘnt] n книжн. 1. заробіток, платня; прибуток; винагорода (за послуги); the ~ of a profession прибуток від професії; 2. вигода, користь. |
fee [fi:] n 1. гонорар, винагорода; a large ~ великий гонорар; a nominal ~ номінальний гонорар; for a ~ за винагороду; 2. чайові; 3. плата (за навчання тощо); admission, entrance ~ плата за вхід; a ~ for service плата за послугу; 4. вступний, членський внесок; a membership ~ плата членських внесків; a registration ~ реєстраційний внесок. |
glove-money [ˈglʌvˌmʌnɪ] n 1. дрібна грошова винагорода слугам; 2. юр. грошова винагорода від шерифа графства секретарю і службовцям суду. |
gratification [ˌgrætɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. задоволення; утіха, насолода; to express ~ висловлювати задоволення; deep ~ глибоке задоволення; instant ~ моментальне задоволення; profound ~ повне задоволення; smb’s ~ at smth чиясь утіха з чогось; 2. винагорода; 3. подачка; хабар. |
guerdon [ˈgɜ:d(ɘ)n] n поет. нагорода, винагорода. |
head-money [ˈhedˌmʌnɪ] n 1. іст. подушний податок; 2. амер. виборчий податок; 3. винагорода за затримання (за голову) (злочинця тощо); 4. іст. викуп за полоненого (раба тощо). |
indemnification [ɪnˌdemnɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n винагорода, відшкодування, компенсація; to pay ~ for smth виплачувати винагороду (компенсацію) за щось. |
just [dʒʌst] a 1. справедливий; a ~ opinion справедлива думка; ~ dealing сумлінність; ~ war справедлива війна; to be ~ to, towards smb бути справедливим до когось; 2. заслужений; a ~ punishment заслужене покарання; a ~ reward заслужена винагорода; 3. обґрунтований; що має підстави; ~ fear обґрунтоване побоювання; ~ suspicion обґрунтована підозра; 4. вірний, правильний; точний; ~ proportion правильна пропорція; вірне співвідношення; ~ scales, balances точні ваги; 5. муз. чистий, точний; ~ intonation точна інтонація; 6. праведний; ~ conduct гідна поведінка; ~ life праведне життя. |
king [kɪŋ] n 1. король; монарх; a lawful ~ законний король; an uncrowned ~ некоронований король; K.’s speech тронна промова короля (під час відкриття і закриття парламентської сесії); the K. of England король Англії; to crown ~ коронувати; to proclaim ~ проголошувати королем; 2. цар; володар; владар; ~ of beasts цар звірів (про лева); ~ of birds цар птахів (про орла); K. of Terrors поет. смерть; 3. магнат, король; oil ~ нафтовий король; railway ~ залізничний магнат; 4. шах., карт. король; check to the K.! шах королю!; to put the K. in check оголошувати шах королю; to checkmate the ~ зробити мат королю; 5. дамка (в шашках); 6. бот. головне стебло; 7. тост за здоров’я короля; 8. найкращий (найвищий) сорт (чогось); ◊ K. Baby кумир (улюбленець) родини (про дитину); ~ for a day каліф на годину; K.’s advocate юр. генеральний прокурор Шотландії; K.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню; ~’s cheese goes half away in parings присл. є багато ласих на «казенний пиріг»; K.’s coat військовий мундир; K.’s counsel юр. королівський адвокат (що призначається урядом); K.’s English бездоганно правильна літературна англійська мова; K.’s evidence людина, що видає суду свого співучасника; ~’s evil розм. золотуха; ~s go mad, and the people suffer for it присл. королі казяться, а народ страждає; K.’s messenger дипломатичний кур’єр; ~’s pictures розм. поштові марки; K.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо; ~’s ransom дуже велика сума грошей, великі гроші, мішок грошей; K.’s shilling винагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії; ~’s spear бот. білий асфодил; K. Stork тиран, деспот; ~’s weather чудова погода; the ~ of day сонце; the ~ of glory, heaven, kings рел. Бог, Христос; the ~ of metals благородний метал, золото; the ~ of the sea жарт. «морський цар», оселедець. |
melon [ˈmelɘn] n 1. диня; a juicy ~ соковита диня; a ripe ~ стигла диня; a ~ field баштан; to cut, to slice a ~ різати диню; перен. жарг. ділити здобич; 2. амер. розм. додаткова винагорода з прибутку. |
offset [ˈɒfset] n 1. пагін, паросток; нащадок; 2. відгалуження; 3. галузь; 4. відріг; 5. коліно (труби); 6. відшкодування, винагорода; 7. друк. офсет. |
payment [ˈpeɪmɘnt] n 1. сплата, плата; платіж; оплата; monthly ~ щомісячна плата; progress ~ поступові платежі; ~ by, in instalments платіж на виплат; ~ in kind плата натурою; ~ of costs оплата витрат; promise of ~ платіжне зобов’язання; terms of ~ умови платежу; to defer ~ відкладати платіж; to stop ~s припиняти платежі; to suspend ~s тимчасово відкладати платежі; to withhold ~ утримуватися від платежу; 2. винагорода; ~ for services винагорода (плата) за послуги; 3. відплата; покарання. |
pay-off [ˈpeɪɒf] n амер. розм. 1. виплата; 2. час виплати; 3. нагорода, винагорода; 4. розплата, відплата; 5. фінал, розв’язка; несподіваний результат. |
pie1 [paɪ] n 1. пиріг, пиріжок; a tasty ~ смачний пиріг; a fresh ~ свіжий пиріг; a stale ~ черствий пиріг; a sweet ~ солодкий пиріг; an apple ~ пиріг з яблуками; a cherry ~ пиріг з вишнями; a meat ~ пиріг з м’ясом; a potato ~ картопляник; a pumpkin ~ гарбузова запіканка з м’ясним фаршем; a shepherd’s ~ картопляна запіканка з м’ясним фаршем; a piece (a slice) of a ~ кусок (шматочок) пирога; to bake ~s пекти пироги; to make ~s робити пироги; 2. торт; солодкий пиріг; Washington ~ листковий пиріг; 3. (політичний) хабар; 4. поділ посад після виборів; 5. перен. хаос, плутанина; ◊ ~ in the sky запізніла винагорода за страждання; to cut a ~ втручатися у щось; to have a finger in the ~ бути замішаним у чомусь; to make ~ of smth переплутати усе на світі; to put in ~ наплутати, заплутати. |
premium1 [ˈpri:mɪɘm] n 1. премія; нагорода, винагорода; to pay a ~ виплачувати премію; 2. страхова премія; an insurance ~ страхова премія; 3. фін. надбавка; лаж; приплата до номінальної вартості; 4. плата за навчання (ремесла тощо); ◊ to put a ~ on smb заохочувати до чогось; to sell at a ~ зраджувати/видавати за винагороду; to stand, to be at a ~ бути у великій пошані; бути модним; мати великий попит. |
recompense [ˈrekɘmpens] n 1. компенсація; відшкодування (збитків); sum granted as a ~ сума компенсації; ~ for injury компенсація за заподіяну комусь шкоду; 2. винагорода (за працю); to work without ~ працювати без винагороди (безплатно); 3. справедлива відплата (кара); ~ for one’s sins покарання (розплата) за гріхи. |
redress [ˌri:ˈdres] n 1. виправлення; відновлення; 2. юр. відшкодування; задоволення; сатисфакція; винагорода. |
remuneration [rɪˌmju:nɘˈreɪʃ(ɘ)n] n винагорода; оплата; компенсація (for); to accept ~ приймати компенсацію; to offer ~ пропонувати винагороду. |
repayment [rɪˈpeɪmɘnt] n 1. повернення грошей; виплата (боргу); 2. відшкодування, винагорода; ~ for help винагорода за допомогу. |
requital [rɪˈkwaɪtl] n 1. винагорода, компенсація; 2. відплата, помста. |
retribution [ˌretrɪˈbju:ʃ(ɘ)n] n 1. відплата, кара; the Day of ~ день відплати; день страшного суду; ~ of evil for evil відплата злом на зло; 2. віддяка, винагорода. |
reward [rɪˈwɔ:d] n 1. нагорода; a well-deserved ~ заслужена нагорода; as a ~/in ~ for smth в нагороду за щось; a ~ of valour нагорода за мужність; to deserve a ~ заслужити нагороду; to get a ~ одержати нагороду; to give a ~ давати нагороду; 2. винагорода; премія (за щось – for); a large ~ велика винагорода; a sufficient ~ достатня винагорода; a tangible ~ матеріальна винагорода; a ~ for saving the child грошова винагорода за врятування дитини; to offer a ~ запропонувати винагороду; to promise a ~ пообіцяти винагороду; to receive a ~ одержати винагороду; to refuse a ~ відмовитися від винагороди; 3. відплата, покарання (за щось – for); 4. компенсація; to offer a ~ запропонувати компенсацію; to pay a ~ виплатити компенсацію. |
salvage [ˈsælvɪʤ] n 1. рятування майна (від вогню); рятування судна (вантажу) (на морі); to make ~ of a ship рятувати корабель; 2. піднімання затонулих суден; 3. військ. евакуація підбитої в бою техніки; 4. порятунок (від бідності тощо); 5. врятоване майно; врятований вантаж (корабель); 6. військ. трофей; зібране в бою майно; 7. винагорода за врятоване майно; 8. збирання (використання) утильсировини; 9. відходи виробництва, утиль; ◊ ~ agreement угода про виконання рятувальних робіт на морі; ~ appliance рятувальний засіб; ~ company рятувальне товариство; ~ corps рятувальна пожежна команда; ~ cutting вирубування пошкоджених дерев; ~ money винагорода за врятоване майно; ~ party військ. команда для збирання свого і трофейного майна. |
shape [ʃeɪp] n 1. форма, обрис, образ; the ~ of her nose форма її носа; the trees of all ~s and sizes дерева, різноманітні за формою і розміром; strange in ~ дивної форми, дивний за формою; in the ~ of a circle у вигляді кола; in the ~ of a star у вигляді зірки; in the ~ of a square у вигляді квадрата; of a graceful ~ витонченої форми; of an irregular ~ неправильної форми; of an oval ~ овальної форми; of a round ~ круглої форми; of an unusual ~ незвичайної форми; out of ~ бути безформним; to have no ~ бути безформним; to keep its ~ не втрачати своєї форми; to take the ~ of smth набути форми чогось; 2. певна форма, порядок; to get out of, to lose ~ втрачати форму; to give smth a new ~ надавати нової форми чомусь; to put, to get, to knock, to lick smth into ~ приводити щось у порядок, надавати чомусь певного вигляду; to take ~ 1) набути певної форми, стати чітким, виразним; 2) утілитися (в чомусь); suspicion began to take ~ in my mind у мене зародилася підозра; 3. вигляд, образ, подоба; a reward in the ~ of 500 dollars винагорода у вигляді 500 доларів; in any ~ у будь-якому вигляді; help in any ~ will be welcome ми будемо раді будь-якій допомозі; a monster in human ~ потвора в образі людини; 4. привид, примара; 5. стан, становище; in good ~ у гарному стані; his affairs are in a bad ~ його справи погані; 6. спортивна форма; to be in good ~ бути в хорошій спортивній формі; 7. зразок, модель; шаблон; 8. формочка (для пудингу тощо); ◊ in no ~ or form ні в якому разі; to travel on one’s ~ жити шахрайством. USAGE: 1. У значенні форма, обрис, контур вживаються синоніми shape, figure, form, outline, contour. Shape вказує на форму, яку надано чомусь або набуту кимсь чи чимсь. Воно має загальне значення і належить до розмовної, фамільярної мови. Figure – форма, обмежена контуром; form – зовнішня конфігурація чогось, особливо як протиставлення змісту або кольору; outline – обрис, лінія, яка обмежує форму чогось; contour – сама маса, саме тіло, обмежене зовнішньою лінією з усіх боків. 2. See size n. |
stipend [ˈstaɪpend] n 1. платня (священника, учителя, чиновника); винагорода за працю; a modest ~ скромна платня, винагорода; to pay a ~ виплачувати платню; to receive a ~ отримувати платню; 2. (регулярна) допомога; пенсія; 3. амер. стипендія. USAGE: У значенні стипендія синоніми stipend і scholarship збігаються, але stipend має ще значення плата, платня за послуги; a scholarship – ерудиція, начитаність, які не є синонімічними. |
trifling [ˈtraɪflɪŋ] a 1. дріб’язковий, незначний; ~ ailment легка недуга; a ~ error дріб’язкова помилка; a ~ reward незначна винагорода; 2. не вартий уваги, нікчемний; нецікавий; a ~ fellow нікчемна людина; a ~ jest плоский жарт; a ~ remark банальне зауваження. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
bonus = ['bəʊnəs] пре́мія; винагоро́да |
pay = [peɪ] пла́та; ви́плата; ви́нагоро́да || плати́ти/заплати́ти; бу́ти ви́гідним // it ~s це ви́гідно; ~ attention to зверта́ти/зверну́ти ува́гу на; ~ out плати́ти/заплати́ти |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
bonus пре́мія; ви́нагоро́да ['bəʊnəs, 'boʊnəs] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
ви́нагоро́да bonus |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ви́нагоро́да (-ди) f reward, remuneration, gratuity, prize; гроше́ва ви́нагоро́да, recompense, indemnification, pecuniary reward. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
винагород||а ім. ж. reward (for), recompense (for); (компенсація) compensation (for); (премія) bonus, premium; (гонорар) fee (earnings), авторська ~а author’s fee, (з тиражу) royalties авторська ~а винахідникові award to the inventor агентська ~а agent’s commission/fee брокерська ~а brokerage, broker’s fee грошова ~а monetary reward, pecuniary remuneration; remuneration in money, додаткова/преміальна ~а bonus заохочувальна ~а incentive premium/fee комісійна ~а (у розмірі) commission (rate of); (у відсотках) percentage комісійна ~а брокеру (за збір страхових внесків, за овердрафт) broker’s (collection, overdraft) commission ліцензійна ~а license remuneration/fee/royalty матеріальна (мінімальна, одноразова, очікувана) ~а material (minimum, lump sum, expected) remuneration/reward повернута комісійна ~а return commission погана ~а перен. ill return рятівна ~а salvage money/value сумарна (чиста) ~а total/cumulative (net) remuneration ~а аукціонникові за кожну продану партію вантажу lot money ~а брутто (нетто) gross (net) remuneration ~а директору (підряднику, брокеру) director’s (contractor’s, broker’s) fee ~а натурою remuneration/compensation in kind ~а за безаварійність no-claim bonus ~а за інкасацію collecting commission/fee/charge ~а за очікування reward of (the) waiting ~а за підсумками/результатами роботи за рік year-end bonus; annualizing award ~а за порятунок salvage charges ~а за порятунок вантажу (судна) salvage on cargo (ship) ~а за проводку судна pilot fees без надії на ~у without hope of reward за ~у for a consideration за грошову ~у for pecuniary reward у вигляді ~и as an offset against як ~а за ваші послуги as remuneration for your services ~а, що виражається через долю прибутку profit-sharing incentive ~а, що сплачується поверх комісійних remuneration over and above the commission ~а включає... the remuneration covers... комісійна ~а включає... commission rate covers... стягувати комісійну ~у to charge a commission (rate); ● див. тж. нагорода заохочення премія, гонорар плата. |
відсот||ок ім. ч. (сота частка) per cent, percent; (частка цілого без указівки числа, процентне відношення, виражене у відсотках) percentage, rate; (дохід від капіталу) interest, мат. interest ~ки (на) interest (on), (у розмірі) interest (at) банківський (обліковий) ~ок bank interest (rate) великий (малий) ~ок (чогось) large (small) percentage вирівняний (відстрочений, проміжний, річний) ~ок equated (deferred, interim, annual) interest високий (надмірний, нестягнутий, низький) ~ок high (excessive, overdue/back, low) interest звичайний (капіталізований, номінальний, рентний) ~ок conventional (capitalized, nominal, royalty) interest комісійний ~ок commission percentage лихварський ~ок usurious interest, usury нееластичний ~ок sticky interest rate неприйнятний ~ок придатності (напр., партії деталей) rejectable quality обліковий ~ок discount rate, rate of discount підвищений ~ок з урахуванням ризику (капітальних вкладень при приведенні їх до вартості в поточному періоді) risk discount підвищений ~ок ризику assigned risk пільговий ~ок concessionary interest rate постійний ~ок (нарахування) fixed percent(age); (дохід) fixed rate of interest постійний ~ок витрат fixed percentage of depreciation припустимий ~ок дефектних виробів у партії acceptable quality level природний ~ок безробітних на даний період current natural rate of unemployment ринковий обліковий ~ок market (discount) rate судний ~ок loan interest, interest on loan capital, cost of borrowing, money rate сумарний ~ок cumulative percent твердий ~ок fixed rate of interest установлений законом ~ок legal/statutory interest штрафний ~ок penalty великі (накопичені, невеликі) ~ки high (accrued/added, low) interest нараховані (несплачені, умовні, умовно-нараховані) ~ки computed (unpaid, agreed, implicit) interest прості (складні) ~ки мат. simple (compound) interest прострочені ~ки arrears of interest, past due interest ~ок банкрутств bankruptcy rate ~ок банкрутств чесних осіб (не корпорацій) personal bankruptcy rate ~ок безробітних (за професіями) jobless/unemployment rate (for occupations) ~ок виробів, списаних унаслідок природного зносу wear(-out) rate ~ок грамотного населення literacy rate ~ок зайнятості employment rate ~ок збитковості страх. degree of damage ~ок знижки discount (rate) ~ок знову прийнятих (на роботу) new hire rate ~ок касової готівки (до суми депозитів) cash ratio ~ок тих, хто не працює (з-поміж працездатних) nonworker ratio ~ок обов’язкового резервного покриття (внесків) compulsory reserve ratio ~ок осіб, що знаходяться в шлюбі proportion married ~ок покриття cover ratio ~ок прибутку profit ratio ~ок прострочених позичок delinquency rate ~ок резерву reserve ratio ~ок роялті per cent of royalty ~ок своєчасних постачань delivery ratio ~ок списання вартості (основного капіталу) у перший рік придбання initial allowance of depreciation ~ок хворих sickness rate ~ок від купівельної ціни percentage of the purchase price ~ок до виплати (процент) outstanding interest, interest due ~ок до одержання (процент) interest receivable/received/earned; outstanding/debit interest ~ок за кредит interest on credit ~ок за виснаження надр percentage/cost depletion ~ок за залишок суми interest on arrears ~ок за капітал interest on capital ~ок із внесків interest on deposits ~ок із внесків у банк banker’s deposit rate ~ок з дебетового сальдо interest on debit balances ~ок із заборгованості interest on debts ~ок із закладної mortgage interest ~ок з іпотеки mortgage interest/burden ~ок з короткострокових позик short interest ~ок з кредитного сальдо interest on credit balances ~ок з кредиту interest on credit ~ок з кредиту в розстрочку instal(l)ment interest ~ок з нового випуску цінних паперів, зумовлений шляхом аукціону auction rate of the new issue of securities ~ок з позик interest on loans, borrowing cost(s) ~ок, виплачуваний раз у півроку semi-annual interest ~ок, виплачуваний як комісійна винагорода amount of commission ~ок, обчислений на базі 360 днів у рік (по 30 днів у місяці) ordinary interest ~ок, стягнутий брокерами за позичку під цінні папери carrying charge ~ок, стягнутий при несплаті в термін interest payable on delay of payment ~ок, терміновий до сплати бухг. due interest ~ок, що обчислюється у фунтах стерлінгів poundage ~ок, що підлягає погашенню бухг. due interest ~ки в розмірі 6 % річних interest at 6 per cent per annum ~ки за користування кредитом interest on credit ~ки з присудженої суми interest on judgements ~ки з довгострокових позик long interests ~ки з облігаційних позик interest on bonds ~ки, включені в основний борг (проценти) imputed interest; rolled-up interest ~ки, обчислені на базі 365 днів у рік exact interest без ~ів at even, without/ex interest за винятком ~ка (доходу) less interest з розрахунку ... ~ка річних at ... % per annum включаючи ~ки/з ~ами (доходом) with/cum interest у ~ках in percentage terms що приносить ~ки interest-bearing, bearing interest виражений у ~ках ... percentage (+ ім.) виплачувати/платити (приносити) ~ки to pay (to yield/to bring/to bear/to carry) interest виражати в ~ках від ціни to express as a percentage of the price вкладати гроші з визначеного ~ка to invest money at interest займати (гроші) під великі ~ки to borrow (money) at high interest знижувати обліковий ~ок to reduce/to mark down the discount (rate) зрости (впасти) на 12 % to increase (to decrease) by 12 per cent накопичувати (нараховувати, отримувати) ~ки to accumulate (to cast/to add, to draw) interest отримувати ~ки з доходу to receive interest (from earnings) обчислювати ~ок (дохід) to calculate interest отримувати ~ки за позику авансом to discount the loan підвищити обліковий ~ок to mark up the discount rate, to raise the discount складати … ~ків to be equal to … per cent сплачувати ~ки to service interest charges стягувати ~ки (з) to collect interest (from) ~ок виплачується з... interest is payable from... ~ки наступні the percentages are as follows за векселем нараховуються ~ки в розмірі... the bill carries interest at... ощадні банки платять три ~ки річних the savings-banks pay three per cent interest per annum план виконаний на 100% the plan is fulfilled one hundred per cent тільки невеликий ~ок студентів був відсутній only a small percentage of the students was absent скільки ~ків (%)? how much per cent? який розмір ~ків (%)? what is the rate per cent? |
делькредере ім. с. невідм. (поручительство комісіонера за виконання покупцем фінансових зобов’язань) del credere, surety працювати на основі ~ to work on a del credere basis брати на себе ~ to stand del credere/surety комісійна винагорода за ~ del credere commission. |
домовлен||ий прикм. conventional ~а винагорода, компенсація specified consideration, agreed compensation ~а ціна stipulated price. |
комісійн||і ім. мн. commission ~і за акцептування (закупівлю, укладення нових договорів страхування) acceptance (buying, acquisition) commission ~і, стягнуті банком commission charged by the bank стягнути 10% ~их to charge 10% commission одержати ~і to receive a commission; ● див. тж. збір (комісійний), винагорода, комісія. |
комісі||я ім. ж. (орган) commission, committee; (збір, комісійна винагорода) commission, fee, charge агентська ~я (адресна, акцептна) agency (address, acceptance) commission арбітражна (атестаційна, зовнішньоторговельна арбітражна) ~я arbitration (certifying, foreign trade arbitration) commission банківська (бюджетна/кошторисна, ліквідаційна, планово-бюджетна) ~я bank (budget, liquidation, planning and budgetary) commission брокерська ~я (за здійснення угоди/за посередництво) broker’s fee/charges, brokerage, courtage внутрішньофірмова (галузева, змішана/об’єднана, міжвідомча) ~я corporate (sectoral, joint, interagency) committee державна (міжнародна, міжурядова, урядова) ~я state (international, inter-governmental, government(-appointed)) commission/committee економічна ~я economic commission експертна/кваліфікаційна ~я expert commission, board of experts лікарсько-трудова експертна ~я (ЛТЕК) industrial injury assessment board інкасова ~я commission for collection консультативна ~я consultative commission/committee консультативна планово-фінансова ~я (корпорації, фірми) budget committee конфліктна ~я arbitration tribunal, mediation board, (на виробництві) grievance committee мандатна ~я credentials committee об’єднана міжвідомча ~я joint (inter-agency) committee оцінна ~я evaluation commission парламентська (позапарламентська) ~я parliamentary (extraparliamentary) committee підготовча (постійна, ревізійна, тимчасова) ~я preparatory (standing, auditing, interim) commission/committee редакційна ~я drafting commission слідча ~я/~я з розслідування committee of investigation, board of inquiry транспортно-експедиторська ~я transport commission ~я за бездефектність продукції zero defects committee ~я за ведення поточного рахунку в банку maintenance fee ~я за делькредере del credere commission ~я за здійснення банківських і чекових операцій bank transaction and checking fee ~я за зобов’язання commission for the obligation ~я за зобов’язання дати кредит commitment fee ~я за інкасо commission for cashing/collecting ~я за карбування монет зі виливків brassage ~я за консультацію і раду (трансферт) advisory (transfer) fee ~я за операції з іноземною валютою exchange brokerage ~я за покупку (продаж) бірж. buying (selling) brokerage ~я з питань зарплати trade board ~я з іноземних справ foreign affairs commission ~я з науково-технічного співробітництва committee/commission on scientific-technical cooperation ~я з охорони здоров’я і соціального забезпечення (з охорони природи) commission for public health and social maintenance (for nature conservation) ~я з перевірки технічних характеристик виробів engineering release committee ~я з приймання устаткування trial board ~я з промисловості (сільського господарства, торгівлі) commission for industry (agriculture, trade) ~я з техніки безпеки (якості продукції) safety (quality) committee ~я при авалі commission on guarantee ~я, стягнута банком banking charges ~я, що нараховується за кожну операцію на поточному рахунку per-transaction fee на ~ї (як товар для продажу) on commission брати на ~ю to take on commission/sale засідати в (увійти до складу) ~ї to sit on (to be included in) a commission знаходитися на розгляді ~ї to be in the commission/committee призначити (складати, створити) ~ю to appoint (to strike, to appoint/to establish/to set up) a commission/committee стягувати ~ю to charge commission; ● див. тж. винагорода, збір, комісійні комітет. |
очікуван||ий прикм. expected; (жданий) waited for; anticipated ~ий власник reputed owner ~ий попит anticipated demand ~ий прибуток anticipated profit ~ий середній термін погашення anticipated average maturity ~ий термін завершення проекту anticipated completion ~ий час прибуття expected/estimated time of arrival ~а вартість (проекту, угоди) quotation ~а винагорода anticipated reward ~а дата прибуття expected date of arrival ~а інфляція anticipated/expected inflation ~а ліквідаційна вартість estimated realisable value ~е схвалення implied approval ~і витрати cost assumptions ~і державні прибутки estimated government revenues ~і збитки speculative damage, apprehended loss. |
плат||а ім. ж. pay; fee; (винагорода за працю) pay(ment); (відшкодування) payment (for), charge (for), cost (of), price (of); (за послуги безприбуткових організацій) dues (pl.); (розмір) rate of pay; (за пересилання поштою) postage; (що збирається за щось) charge; (за навчання, членський внесок) tuition (fees), tutorage; dues; (заробітна плата) salary, wages; (за наймання приміщення) hire; (за провіз вантажів) freight(age); (за воду) water rate; (за проїзд) fare; (за розвантаження) haulage; (за стоянку судна) moorage; (за якірну стоянку) anchorage абонентська ~ rental fee акордна ~а lump-sum payment виробнича заробітна ~а (як елемент вартості) direct labo(u)r/payroll cost(s) висока квартирна ~а high, амер. heavy rent вхідна ~ entrance, admission (fee) гарантована річна заробітна ~а guaranteed annual wage денна заробітна ~а day’s pay додаткова ~а extra pay/charge додаткова ~а за послуги extra charge for service(s), toll дуже низька квартирна ~а nominal rent заборгована квартирна ~а back rent заробітна ~а (робітників, не оклад) wages; (оклад) salary; (заробітки) earnings; (винагорода) remuneration заробітна ~а робітників основного виробництва productive wage заробітна ~а сільськогосподарського робітника farm wage заробітна ~а до видання accrued payroll заробітна ~а до відрахувань gross pay заробітна ~а за пророблений час back pay заробітна ~а у грошовому вираженні cash/money wage заробітна ~а, видавана товарами truck wages заробітна ~а, виплачувана готівкою cash wage заробітна ~а, затверджена профспілкою union wages заробітна ~а, зумовлена фізично необхідним мінімумом для існування base (subsistence)/subsistence wage заробітна ~а, одержувана чоловіками male wage(s) заробітна ~а, що вимагається профспілкою union wages заробітна ~а, що нараховується умовно implicit wage заробітна ~а як елемент собівартості labo(u)r cost квартирна ~а rent квартирна ~а за квартал quarter rent ліцензійна ~а на продавання (встановлювана у вигляді відсоткового відрахування від обсягу продажів товару) royalty on sales мінімальна заробітна ~а minimum wage невиробнича заробітна ~а (як елемент собівартості) indirect labo(u)r/payroll/cost(s) невисока квартирна ~а reasonable rent непомірно висока квартирна ~а rack(-)rent низька заробітна ~а low wage(s) номінальна заробітна ~а cash/money nominal wage номінальна квартирна ~а nominal rent номінальна орендна ~а (звич. виплачувана продуктами) peppercorn rent нормативна заробітна ~а labo(u)r rate standard орендна ~а rent(al) (payment), rental fee; (крім плати за користування землею) quasi rent орендна ~а за квартал quarter rent орендна ~а за право розробки надр natural resources development royalty орендна ~а, що сплачується зерном corn-rent основна заробітна ~а basic wage/pay, taxable earnings особлива ~а (за щось) extra (charge) погодинна заробітна ~а earnings per hour, wage per hour, hourly wage; time wage поденна заробітна ~а day/time wage помісячна ~а monthly pay потижнева заробітна ~а weekly wage поштучна заробітна ~а payment by the piece, piece wage провізна ~а payment for carriage of goods реальна заробітна ~а take-home pay, actual/real wage, net remuneration річна ~а за користування телефоном subscriber’s annual rental for telephone річна ~а за утримування резервної потужності annual standby charge середня заробітна ~а average wage тарифна заробітна ~а base pay тверда заробітна ~а fixed/set wage фактична заробітна ~а (за винятком податків) take-home pay фіксована орендна ~а fixed sum/lump-sum/royalty чиста орендна ~а без… rent exclusive of… ~а авансом advance/upfront payment, prepayment, payment in advance, cash before delivery, anticipatory payment ~а натурою pay in kind ~а за агентські послуги agent fee ~а за буксирування towage, haulage, tug-boat dues, tuggage ~а за вантажні операції на кінцевій станції terminal charge ~а за відмову від фіксованої ставки fixed rate unwilling charge ~а за візи fees for visas ~а за воду water-rate ~а за готовність до обслуговування readiness-to-serve charge ~а за дисконтування discounting fee ~а за збереження storage (charges) ~а за збереження вантажу rent ~а за збереження вантажу на станції понад установлений термін railway, амер. railroad demurrage ~а за збереження в банківському сейфі safe deposit rental ~а за збереження в цистерні tankage ~а за збереження на складі warehousing (charge) ~а за зважування weighing charges ~а за зняття грошей з рахунку через банкомат cashpoint charge, cash machine fee ~а за інкасування (напр., чеків) collection charges ~а за керування wage of the management ~а за комунальні послуги charges for public utility services, utilities ~а за користування user fees ~а за користування банкоматом cashpoint charge, cash machine fee ~а за користування двором yardage ~а за користування портовим складом yardage ~а за користування устаткуванням свердловини (у нафтовидобутку) lifting fee ~а за місцеві (безрейкові) перевезення drayage ~а за місце на ринку stallage ~а за навантажувально-розвантажувальні операції й оформлення вантажу на проміжній станції terminal charge ~а за навчання tuition payment/fee/charge ~а за наймання hire ~а за обслуговування service charge ~а за організацію консорціуму participation fee ~а за основні фактори виробництва charge for primary factors of production ~а за переадресування вантажу, що знаходиться в дорозі reconsigning charge ~а за перевезення вантажу freight/hauling charge ~а за перевезення в межах порту wharfage ~а за перевезення, обчислювальні в милях mileage rate ~а за перенесення мор. porterage ~а за перестановку на інший причал shifting ~а за підключення до мережі електропостачання connection charge ~а за понаднормову роботу overtime payment, payment for overtime ~а за посадку (в аеропорті) landing fee ~а за послуги service fee ~а за поточні витрати (збереження товарів на складі) carrying charges ~а за право користування власністю royalty ~а за право торгівлі stallage ~а за провіз вантажів freight ~а за проектно-конструкторські роботи charge for engineering ~а за проїзд fare ~а за проїзд в обидва кінці return, амер. round-trip fare ~а за проїзд в один кінець single/one-way fare ~а за прокат (тимчасове користування) rent, hire, rental charge ~а за простій (судна або вагона) demurrage ~а за ремонт за гарантійним зобов’язанням warranty payment ~а за стоянку в доці dock dues ~а за стоянку судна (в порту) moorage ~а за стоянку (судна) біля причалу quayage, quay dues ~а за технічну документацію charge for engineering ~а за фіктивне перевезення phantom freight (charge) ~а за фонди charge on assets ~а на основі добових ставок per diem charge ~а, стягнута понад офіційну норму тарифу (напр., за перевезення вантажу) overcharge за додаткову ~у at an additional price, at an extra charge, at extra cost за помірну ~у at a moderate charge заморожувати заробітну ~у to freeze wages знижувати заробітну ~у to cut wages знижувати квартирну ~у to put down the rent підвищувати заробітну ~у to raise wages підвищувати квартирну ~у to put up the rent непомірно підвищувати квартирну ~у to rack-rent скорочувати заробітну ~у to slash wages урізувати заробітну ~у to cut wages, to dock wage; утримувати із заробітної ~и to deduct from the pay/salary/wage(s) непомірно підвищувати орендну ~у to rack rent стягувати ~у в розмірі... to charge... стягувати ~у в розмірі нижче встановленого to undercharge стягувати ~у за навчання to assess tuition, to charge (for) tuition стягувати ~у за пересилання (поштою) to collect the postage звільнений від орендної ~и rent-free зі звільненням від орендної ~и (як прикм.) rent-free; «накладним платежем»/післяплатою (напис) collect on delivery за упакування береться особлива ~а packing is charged extra ми не можемо узяти меншу ~у за упаковку [(у)паковання] we cannot charge less for packing; ● див. тж. виплата, оплата, платіж; зарплата. ПРИМІТКА: Відмінність між іменниками pay, wage, salary, fee полягає в наступному: Pay означає платню за будь-яку роботу. Wage – це щотижнева плата за малокваліфіковану та ручну роботу: Зарплату виплачують щоп’ятниці. Wages are paid on Fridays. Salary – плата за професійну роботу, видається щомісячно, часто зараховується на рахунок у банку: Вона отримує високу зарплату бухгалтера. She earns a high salary as an accountant. Fee – разова плата особі чи установі за пораду, професійну чи іншу послугу: реєстраційний внесок a registration fee; оплата послуг юриста a lawyer’s fee. Це агентство бере високу плату за послуги. This agency charges a high fee. |
премі||я ім. ж. (винагорода) bonus, bounty, gratuity, premium; (приз) prize; (нагорода) reward; фін. (страхова тощо) premium; (експортна) bounty; ек. prize; premium валютна ~я (позитивна різниця між формальними і дійсними валютними курсами) exchange premium додаткова ~я indirect bonus; (у страхуванні) surcharge додаткова страхова ~я additional (insurance) premium експортна ~я (export) bounty; (за експортні операції) export bonus заохочувальна ~я (нагорода) encouragement/incentive prize; (виплата за працю) incentive bonus імпортна ~я import bonus заохочувальна ~я incentive bonus зворотна ~я premium for the put Нобелівська ~я the Nobel prize одноразова ~я lump-sum bonus основна ~я direct bonus паушальна страхова ~я lump-sum (insurance) premium податкова ~я (родинам з низьким доходом) tax refund попередня ~я (в угоді з опціоном) call premium, premium for the call пряма ~я direct bonus річна ~я annual bonus страхова ~я insurance premium страхова ~я за ризик risk premium страхова ~я у розмірі 5 пенсів з кожних 100 фунтів застрахованої суми insurance premium at the rate of 5 cents per cent цільова ~я (за визначені досягнення) task bonus вивізні ~ї export bonuses ~я винахідникам award to inventors ~я до акції share premium ~я за виконання проекту success fee ~я за виконання завдання incentive wage, on-track/on-target earnings ~я за заслуги merit bonus ~я за перевиконання плану overfulfilment bonus ~я за рідкісність (монети) rarity premium ~я за стелажну угоду бірж. premium for double option ~я за терміновими угодами бірж. premium ~я за угодами на придбання валюти для закордонних інвестицій investment currency premium ~я за якість quality bonus ~я, виплачувана готівкою cash bonus ~я, встановлена за власною оцінкою застрахованого страх. judgement rate ~я, що сплачується в угоді з опціоном call premium купувати зворотну ~ю бірж. to take for the put купувати попередню ~ю бірж. to give for the call одержувати першу ~ю to get a first prize одержувати страхову ~ю to get a premium продавати зворотну ~ю бірж. to give for the put продавати попередню ~ю бірж. to take for the call сплатити страхову ~ю to pay a premium ● див. тж. винагорода&main_only=&highlight=on">винагорода, заохочення. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
винагород|а ім. = reward, payment, remuneration, bonus; • мати право на ~у = be entitled to a remuneration; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
agency (agcy; agy) 1. n ком. агентство; посередництво; організація-посередник; установа; бюро; служба; a посередницький; агентський; 2. n ком. агентство; бюро; служба 1. посередницька організація, яка виконує ділові доручення з допомогою агента (agent), призначеного діяти від імені довірителя (principal2); 2. організація, установа або підприємство, що надає спеціальні послуги (service1), пов’язані з різними напрямами господарської діяльності (industry2), напр., туризмом, рекламою (advertising), страхуванням (insurance) і т. д. ▲ agency1 – відпоручництво (діал.) |
broker n фін., бірж. брокер; маклер; агент; a брокерський; маклерський окрема особа або організація, яка укладає угоди про купівлю-продаж як на фондових і товарних біржах, так і на валютних, фрахтових чи страхових ринках за дорученням клієнта (client1); ◆ за посередницьку послугу брокера винагороджують обумовленим відсотком від вартості проданого або згідно з фіксованою сумою за кожну продану одиницю чи окрему партію товару тощо |
brokerage фін., бірж. 1. брокерська комісія; брокерська винагорода; комісія; куртаж; 2. посередництво; маклерство; брокерські операції 1. винагорода брокера (broker) за посередницькі послуги; 2. посередницька діяльність брокера |
commission 1. n ком. комісійна винагорода; комісійні; комісія; 2. комісія; комітет 1. грошова винагорода за послуги агента (agent) або працівника (employee), розмір якої встановлюється відповідно до суми виконаної або завершеної торговельної операції; ◆ виплачується за продаж нерухомого майна, цінних паперів (securities), страхових полісів (policy2) тощо; 2. адміністративні або контрольні органи, яким доручено виконувати певні функції, розв’язувати певні питання, діяти в певній справі тощо |
contract n юр. контракт; угода; договір; a договірний; контрактний письмовий або усний договір, який визначає взаємні зобов’язання і права сторін згідно з нормами чинного законодавства; ◆ виділяють такі види контрактів, як напр., двосторонній контракт (bilateral contract), за яким визначаються взаємні зобов’язання сторін; односторонній контракт (unilateral contract), за яким одна сторона обіцяє щось зробити на користь іншої сторони; усний контракт (oral contract), за яким сторони усно домовляються про умови; відкритий контракт (open contract), за яким не визначаються додаткові умови, а сторони співпрацюють у юридичному просторі чинних законів |
director (Dir.) n 1. юр. директор; 2. адм. директор; керівник; начальник; a директорський 1. член дирекції (board of directors), обраний акціонерами (shareholder :: stockholder) акціонерного товариства (company) або членами неприбуткової організації, який разом з іншими членами дирекції несе відповідальність за ведення справ згідно зі статутом; ◆ директорів обирають на річних загальних зборах (annual general meeting); 2. керівник відділу, департаменту, проекту (project) тощо |
emolument ком. винагорода; компенсація платня (salary), заробітна плата (wage), гонорар (fee) тощо, який одержується за службу або послуги; ◆ цей вид винагороди здебільшого стосується професіоналів, службовців урядових установ і директорів (director1) підприємств |
fee 1. ком. плата; платіж; винагорода; оплата; внесок; плата за послуги; комісія; гонорар; 2. фін. збір 1. фінансова операція, що завершує виконання робіт чи послуг; 2. обов’язковий платіж юридичної або фізичної особи, сплата якого є однією з умов здійснення уповноваженими органами та посадовими особами юридично значущих дій в інтересах платника; до таких дій належать надання певних прав, видавання дозволів (ліцензій) тощо |
freight (Frgt) n ком.1. вантаж; фрахт; 2. перевезення вантажу; a вантажний; фрахтовий 1. товар, який перевозиться; 2. перевезення товарів водним, автомобільним, залізничним чи повітряним шляхом |
pay ком. n плата; платня; виплата; оплата; сплата; заробітна плата; заробіток; зароблена платня; зарплата; винагорода; v платити/заплатити; оплачувати/оплатити; сплачувати/сплатити; розплачуватися/розплатитися грошова винагорода, виплачена працівникові (employee) за виконану роботу, послугу тощо ▲ pay – зарібна платня (діал.) |
percentage n ком., банк. 1. відсоток; процент; a відсотковий; процентний; 2. відсоткове відрахування; комісійна винагорода 1. сота частина будь-якої суми, ставки, кількості або числа 2. форма оплати за надану послугу |
premium 1. n марк. премія; винагорода; нагорода; бонус; 2. n ажіо; a преміальний; 3. n стр. премія; страхова премія; страховий внесок; внесок; a преміальний 1. товар чи послуга, що пропонується покупцям (customer), персоналові, який займається збутом тощо у формі подарунка, виграшу, додаткової винагороди, щоб зорієнтувати, заохотити їх на купівлю певних продуктів (product) чи винагородити виконавців за продуктивність; ◆ премія становить ефективний засіб стимулювання виробництва і збуту (sales promotion); 2. перевищення курсу валют, ринкової ціни акцій та ін. цінних паперів проти номінальної вартості. 3. ставка, яку страхувальник (insured) сплачує страхувачеві (insurer), зобов’язаному покрити ризик (risk) чи втрати, визначені угодою (contract); ◆ премії сплачуються частинами або разово |
remuneration кадр. винагорода; оплата; компенсація; гонорар плата чи нагорода працівникам, службовцям, керівникам, директорам і т. д. за працю або послугу; ◆ до винагород належать, напр., заробітна плата (wage), оклад (salary), додаткові пільги (fringe benefits) – користування автомобілем компанії тощо |
retirement n кадр. відставка; вихід на пенсію; a пенсійний остаточне звільнення з роботи, служби і т. п. людини, що досягла певного віку; ◆ особи у відставці чи на пенсії забезпечені за законом соціальною винагородою – пенсією або іншим видом винагороди (pension) |
royalty фін., юр. авторський гонорар; роялті; ліцензійна плата; платня винахідникові; відрахування власникові; право на земельну власність або розробляння надр плата за право користування інтелектуальною власністю (intellectual property) у формі патенту (patent), ліцензійної угоди на винахід, авторського права (copyright), ноу-хау (know-how), торговельного знака (trademark) тощо або за право користування фізичною власністю; ◆ розмір плати визначається у відсотках від виторгу (sales2), виплачується власникові в узгоджені проміжки часу |
staff n кадр. особовий склад; персонал; службовий персонал; штат; співробітники; співпрацівники; a службовий; кадровий працівники, робітники чи службовці підприємства, установи і т. п. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
compensation вирівнювання, винагородження, винагорода c. point точка вирівнювання (двох процесів) |
consideration розгляд, обговорення; увага, міркування; піклування; запобігливість; винагорода, компенсація |
damage (і) шкода, пошкодження; збиток, страта; (д) пошкоджувати; завдавати збитків d. award присуджене відшкодовання; судова винагорода за пошкодження [збитки, страту] d. recovery присуджене відшкодовання d. risk небезпека [риск] пошкодження d. risk creterion мірило [критерій] небезпеки [ризику, пошкодження] |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
incentive fee * заохочувальна винагорода |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)