Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
campaign [kæmˈpeɪn] n кампанія, похід; an active ~ активна кампанія; a feeble, a weak ~ слабка кампанія; an advertising ~ рекламна кампанія; an election ~ передвиборча кампанія; a political ~ політична кампанія; an anti-smoking ~ кампанія проти куріння; a ~ against smth кампанія проти чогось; a ~ for smth кампанія за щось; a ~ to curb alcoholism кампанія за приборкання алкоголізму; to carry on, to conduct, to wage a ~ проводити кампанію; to launch a ~ організовувати кампанію; to start a ~ розпочинати кампанію; to lose one’s ~ програвати на виборах; to win one’s ~ вигравати на виборах; ◊ whispering ~ поширення брехливих чуток. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
doodle1 [ˈdu:dl] v розм. (past і p. p. doodled, pres. p. doodling) 1. машинально вигравати; 2. обдурювати; 3. грати на волинці. |
gain [geɪn] v 1. одержувати, здобувати, діставати; to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу; to ~ experience in здобувати досвід; to ~ strength набиратися сил; 2. заробляти; добувати; to ~ information добувати інформацію; to ~ a living заробляти на життя; to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба; 3. мати користь (вигоду); what will you ~ by that? яка вам від цього користь?; 4. вигравати, домагатися; to ~ a prize виграти приз; to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось); to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось); 5. добиватися, завойовувати, здобувати; to ~ one’s aim досягати мети; to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце; to ~ smb’s confidence завоювати довіру; to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію; to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед; to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед; 6. досягати; діставатися; to ~ the sea мор. вийти у відкрите море; to ~ the shore дістатися (допливти) до берега; 7. збільшувати, набирати (швидкість тощо); to ~ altitude, height ав. набирати висоту; to ~ speed набирати швидкість; to ~ on пришвидшувати; my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу; 8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати; 9. буд. робити гніздо (паз); ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися; ~ over переманити на свою сторону, переконати ◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі); to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь); to ~ colour порожевіти; to ~ courage набиратися хоробрості; to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним; to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі; to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили; to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир; to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки); to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність; to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось); to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна); to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх; to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати. |
game1 [geɪm] n 1. гра; a difficult ~ важка гра; a dull ~ нудна гра; an easy ~ легка гра; a fair ~ справедлива гра; an honest ~ чесна гра; an interesting ~ цікава гра; a noisy ~ шумна гра; a quiet ~ тиха гра; a simple ~ проста гра; a ball ~ гра в м’яч; a board ~ настільна гра; a children’s ~ дитяча гра; a numbers ~ гра з цифрами; a parlor ~ фанти; a video ~ відео гра; a word ~ словесна гра; football ~ гра у футбол; gambling ~s азартні ігри; outdoor ~s ігри на свіжому повітрі; to continue ~ продовжувати гру; to lose ~ програвати гру; to play ~ грати гру; to stop ~ припиняти гру; to win ~ вигравати гру; to call a ~ скасувати гру; to throw a ~ навмисне програти гру; to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно; 2. pl спортивні ігри; змагання; to hold ~s проводити змагання; championship ~s ігри на першість; the Olympic ~s Олімпійські ігри; summer ~s літні ігри; war ~s військові ігри; winter ~s зимові ігри; 3. партія, гейм, гра; a ~ of chess партія в шахи; ~ and ~ по одній виграній партії (теніс); a ~ of chance гра випадку; a ~ of skill гра майстерності; 4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс); 5. рахунок (під час гри); the ~ is five all рахунок 5:5; ~s all! рахунок порівну (баскетбол); at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1; 6. спорт. стиль гри; 7. ризикована гра (справа); stock-market ~ гра на біржі; to play a double ~ вести подвійну гру; waiting ~ вичікувальна політика; two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме; 8. розм. задум, план, проєкт, справа; what is his ~? які в нього плани?; to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити; 9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус; 10. жарт, забава, потіха, розвага; to speak in ~ говорити жартома; ◊ ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі; the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.); the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта; the ~ is over все пропало; справа провалилася; to give the ~ away прохоплюватися. USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play. |
glory [ˈglɔ:rɪ] n (pl glories) 1. слава; at the height of ~ в апогеї слави; to achieve, to win ~ здобувати, вигравати славу; to be in all one’s ~ бути на вершині слави; to bring ~ to smb приносити комусь славу; to cover oneself with ~ покрити себе славою; прославитися; 2. тріумф; eternal ~ вічний тріумф/-а слава; everlasting ~ вічний тріумф/-а слава; military ~ військовий тріумф; to return with ~ повертатися з тріумфом; 3. (часто pl) краса; пишнота; 4. предмет гордості; 5. рай, небеса; раювання; 6. німб, ореол, сяйво; 7. марнославство; 8. метеор. глорія; 9. амер. збанкрутувати; to send to ~ убити, відправити на той світ; ◊ ~ days золоті дні; ~ of the morning туман або дощ при сході сонця (передвісник гарної погоди в цей день); Old G. державний прапор США; the ~ of the afternoon найкращий час дня, зеніт дня; to go to ~ померти. |
score [skɔ:] v (past і p. p. scored, pres. p. scoring) 1. робити зарубки (мітки); позначати; залишати глибокі сліди (подряпини); a face ~d with scars обличчя, вкрите шрамами; 2. проводити лінію (риску); 3. тех. зазублювати, задирати; 4. підраховувати очки, вести рахунок; 5. вигравати, одержувати перевагу; набирати очки; to ~ a goal спорт. забити гол; to ~ a hit військ. уражати ціль (бомбою, снарядом); to ~ a point спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу; to ~ a success добитися успіху; здобути перемогу; to ~ the tries спорт. завершити атаку голом; to fail to ~ спорт. не відкрити рахунку; to ~ against a team вести рахунок не на користь команди; she ~d ten points for her team вона принесла десять очок своїй команді; they ~ five points against the visiting team вони вигравали з перевагою в п’ять очок у команди гостей; you have ~d вам пощастило; 6. спорт. забити м’яч у ворота (футбол); закинути м’яч у кошик (баскетбол); закинути шайбу (хокей); 7. муз. оркеструвати; the piece is ~ for piano, strings, and drums ця п’єса оркестрована для піаніно, струнних інструментів і барабанів; 8. амер. розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию; 9. заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані); ~ down мітити, позначати; ~ off розм. перемогти, взяти гору; ~ out викреслювати, перекреслювати; ~ under підкреслювати; ~ up зараховувати, записувати на чийсь рахунок. |
tap [tæp] v (past і p. p. tapped, pres. p. tapping) 1. припасовувати втулку (затичку); 2. наливати; цідити, націджувати; to ~ liquor наливати вино; to ~ the metal from the furnace розливати метал з доменної печі; 3. торгувати напоями на розлив; 4. мед. робити прокол (надріз); відкривати нарив; викачувати; відкачувати (рідину); to ~ a lung робити пункцію легені; 5. робити надріз на дереві; підсікати; 6. перен. витягувати, вивуджувати, видавлювати; to ~ capital викачувати капітали; to ~ talent переманювати (у свою країну) вчених; перекачувати таланти; to ~ smb for information вивуджувати інформацію; to ~ smb for money вивуджувати гроші у когось; 7. відкривати; починати використовувати; видобувати; to ~ a treasury спустошувати казну; to ~ new sources of information відкрити/використовувати нові джерела інформації; to ~ science “доїти науку”; to ~ vital mineral resources розробляти надра; 8. відводити; to ~ a stream відвести струмок; 9. приєднувати; підключати; to ~ into a power line підключатися до електричної мережі; to ~ the line підслуховувати телефонну розмову; to ~ the water-main to supply a new building приєднати новий будинок до водопровідної системи; 10. легко стукати (бити); to ~ one’s forehead стукати себе по лобі; to ~ smb on the shoulder легко стукнути когось по плечу; to ~ on, at the window стукати у вікно; 11. вистукувати; 12. набивати набійку (на каблук); 13. прибивати, забивати; to ~ a nail забивати цвях; ◊ to ~ a house учинити крадіжку зі зломом; to ~ smb’s claret роз’юшити (розквасити) комусь ніс; to ~ the admiral мор. жарг. пити потайки, красти вино з бочки; to ~ the bank 1) карт. вигравати гроші з банку; 2) перекачувати гроші у свою кишеню. |
trim [trɪm] v (past і p. p. trimmed, pres. p. trimming) 1. впорядковувати; to ~ oneself up приводити себе в порядок; 2. підрізати, підстригати, підрівнювати (тж ~ up, ~ off, ~ away); to ~ (off) the fat зрізати жир з м’яса; to ~ the wick of a lamp підрізати гніт лампи; 3. прикрашати (тж ~ up); to ~ a Christmas tree прикрашати ялинку; 4. оздоблювати; to ~ a hat with flowers оздоблювати капелюх квітами; 5. розм. обманювати, ошукувати, обдурювати; 6. виграти парі (заклад); 7. завдати поразки, розгромити; to ~ smb at chess обігравати когось у шахи, вигравати; 8. розм. лаяти, дорікати; 9. бити, карати; 10. пристосовуватися, лавірувати; 11. мор. урівноважувати; 12. тех. обтісувати; знімати задирки; торцювати; 13. с. г. обрізувати; пікірувати; ◊ to ~ a wound роз’ятрювати рану; to ~ one’s sails пристосовуватися; to ~ smb’s jacket бити когось; to ~ the shore проходити близько від берега (про косяк риб). |
whitewash [ˈwaɪtwɒʃ] v 1. білити; 2. оббілювати; реабілітувати; відновлювати в правах (банкрута); 3. спорт. розм. вигравати «на суху». |
win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning); 1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу; to ~ a battle виграти бій; to ~ a competition виграти змагання; to ~ a game виграти гру; to ~ a match виграти матч; to ~ a piece виграти фігуру (шахи); to ~ a prize одержати приз; to ~ a senate seat бути обраним у сенат; to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь; to ~ a war виграти війну; to ~ at cards виграти у карти; to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два; to ~ in a competition виграти у змаганні; to ~ in a lottery виграти у лотерею; to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0; to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу; 2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати; to ~ confidence заслужити довіру; to ~ consent дістати згоду; to ~ a husband знайти собі чоловіка; to ~ fame завоювати славу; to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові; to ~ power завоювати владу; to ~ a reputation створити собі ім’я; to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани; 3. переконувати (часто upon); to ~ smb to consent переконати когось погодитися; to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника; to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття; he has won me він мене переконав; she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову; ~ out досягти успіху; ~ over схилити на свій бік; ~ through пробитися; подолати перешкоди; ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо); ◊ either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав; lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите; to ~ and wear володіти і розпоряджатися; to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
вигравати2 1. (грати на музичному інструменті) to play; 2. перен. (переливатися барвами) to sparkle. |
вигравати1, виграти to win, to gain; перен. to profit (by); ● ~ бій to win/to gain a battle; ● ~ гроші (у когось) to win money (of, front); ● ~ матч to win a match; ● ~ процес lo gain a lawsuit, to win a case; ● ~ час to gain time; ● ~ в карти (в лотереї) to win at cards (at a lottery); ● ~ легко в змаганні to win hands down; sl. to romp in; ● він з цього тільки виграє he will only be the better for it; he will only gain/benefit by it. |
виграти див. вигравати&main_only=&highlight=on">вигравати1. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
win = [wɪn] перемага́ти/перемогти́, виграва́ти/ви́грати; здобува́ти/здобу́ти |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
gain 1. підси́лювання//підси́лення || підси́лювальний || підси́лювати//підси́лити 2. коефіціє́нт підси́лювання; коефіціє́нт передава́ння 3. зроста́ння, бі́льшання//побі́льшання || зроста́ти//зрости́; бі́льшати//побі́льшати; набува́ти//набу́ти ■ to ~ altitude набира́ти висоту́ (про літальний апарат); to ~ energy набува́ти ене́ргії; to ~ information отри́мувати інформа́цію; to ~ speed набува́ти шви́дкости; to ~ time виграва́ти час 4. при́ріст; ко́ристь, ви́граш, набу́ток, набу́та кі́лькість [geɪn] ~ in energy = набу́та ене́ргія; ви́граш [набу́ток] ене́ргії ~ in knowledge = набу́те знання́ active medium ~ = коефіціє́нт підси́лювання акти́вного середо́вища (лазера тощо) antenna ~ = коефіціє́нт підси́лювання анте́ни available ~ = номіна́льний коефіціє́нт підси́лювання breeding ~ = коефіціє́нт надлишко́вого відтво́рювання (ядерного палива), коефіціє́нт ви́грашу conversion ~ = 1. (яф) коефіціє́нт надлишко́вого відтво́рювання (ядерного палива), коефіціє́нт ви́грашу 2. (ел.) підси́лювання перетво́рювання current ~ = коефіціє́нт підси́лювання за стру́мом directional ~ = і́ндекс спрямо́ваности (мікрофона тощо) directive ~ = коефіціє́нт спрямо́ваности ді́ї [КСД] fixed ~ = ста́лий [зафіксо́ваний] коефіціє́нт підси́лювання flat ~ = рівномі́рне підси́лювання (over the range – в межах діяпазону) information ~ = при́ріст інформа́ції insertion ~ = вносне́ підси́лювання maximum available ~ [MAG] = 1. максима́льний дося́жни́й коефіціє́нт підси́лювання 2. максима́льний номіна́льний коефіціє́нт підси́лювання midfrequency ~ = коефіціє́нт підси́лювання на сере́динній частоті́ діяпазо́ну photometric ~ = фотометри́чний ви́граш power ~ = коефіціє́нт підси́лювання за поту́жністю reciprocal ~ = взає́мне підси́лювання transmission ~ = коефіціє́нт підси́лювання uniform ~ = рівномі́рне підси́лювання (over the range – в межах діяпазону) voltage ~ = коефіціє́нт підси́лювання за напру́гою zero ~ = нульове́ підси́лювання |
time 1. час || часови́й 2. моме́нт (часу) 3. пері́од (часу); часови́й про́мі́жок [інтерва́л] 4. трива́лість ■ a long ~ ago давно́; after a ~ че́рез де́який час; ahead of ~ зара́но, завча́сно; достроко́во; all the ~ за́вжди, пості́йно; another ~ в і́нший час, і́ншим ра́зом; at ~s ча́сом, і́нколи; at different ~ у рі́зні часи́; at no ~ ніко́ли; at that ~, at the ~ тоді́, в той моме́нт, на той час; at the present ~ тепе́р, ни́ні; at the proper ~ у нале́жний час, коли́ нале́жить; at the right ~ у потрі́бний моме́нт, своєча́сно; at the same ~ водно́час, одноча́сно; проте́, тим не ме́нш(е); behind ~ запі́зно, із запі́зненням; by that ~ на той час; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for a long ~ до́вго; надо́вго; for a short ~ на коро́ткий час, ненадо́вго; for some ~ на де́який час; for the ~ being по́ки що, тим ча́сом; for the first ~ впе́рше; for the second ~ вдру́ге; for the third ~ втре́тє; for lack of ~ за бра́ком ча́су; from ~ to ~ час від ча́су, ча́сом, і́нколи, зрі́дка; in the course of ~, with ~ із пли́ном ча́су; зго́дом; in ~ вча́сно; у ча́сі; to be in ~ (for) встига́ти//всти́гнути (до, у); in a short ~ незаба́ром; in due ~ (тоді́) коли́ тре́ба; in good ~ вча́сно, своєча́сно; in no ~ ду́же шви́дко, одра́зу, вмить; just in ~ са́ме вча́сно; much ~ бага́то ча́су (про витрати); out of ~ невча́сно; plenty of ~ бага́то ча́су (в запасі); some ~ or other коли́-не́будь; until that ~ до́ти, до то́го ча́су; to set ~ признача́ти [встановлювати, задавати] час; to consume ~, to take ~ забира́ти час; to save ~ оща́дити час; to gain ~ виграва́ти час; to waste ~ га́яти [марнува́ти] час 5. мі́ряти//помі́ряти [вимі́рювати//ви́міряти] час; хронометрува́ти//захронометрува́ти ■ to ~ a pendulum мі́ряти пері́од колива́нь ма́ятника 6. узгі́днювати//узгі́днити [узго́джувати//узго́дити] (в часі); синхрон(із)ува́ти//засинхрон(із)ува́ти 7. раз ■ ~ after ~ раз за ра́зом; ~ and again неодноразо́во, раз у раз; at a ~ одра́зу, за оди́н раз; one at a ~ пооди́нці, по одно́му; two/three at a ~ по дво́є/тро́є; at all ~s за́вжди, в усі́х ви́падках; at other ~s в і́нших ви́падках; each ~, every ~ щора́зу; for the first/second/third ~ впе́рше/вдру́ге/втре́тє; for the last ~ воста́ннє; the last ~ мину́лого ра́зу; infinitely many ~s бе́зліч разі́в; just this ~ лише́ цього́ ра́зу, як ви́няток; many a ~, many ~s неодноразо́во; n ~s n разі́в; n ~s as large у n разі́в бі́льший (від); n ~s as much у n разі́в бі́льше (ніж); nine ~s out of ten у дев’яти́ ви́падках із десяти́; the next ~ насту́пного ра́зу; several ~s кі́лька разі́в; some other ~ і́ншим ра́зом; this ~ цьо́го ра́зу, цим ра́зом 7. (мн.) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b [taɪm] ~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій ~ of flight = час проліта́ння (частинки) ~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху ~ of meridian passage = (астр.) моме́нт прохо́дження (небесного тіла) через меридія́н; моме́нт кульміна́ції (світила) ~ of perihelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез периге́лій ~ of persistence = час післясвіті́ння (люмінофору) aberration ~ = (астр.) абераці́йний час, світлови́й про́мі́жок для одини́чної ві́дстані absolute ~ = абсолю́тний час acceleration ~ = 1. час пришви́дшування 2. час набира́ння шви́дкости access ~ = (комп.) час до́ступу accommodation ~ = час уста́лювання (електричного розряду) accumulation ~ = час нагрома́джування actual ~ = факти́чний час actuation ~ = час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) addition ~ = час (вико́нування опера́ції) додава́ння, час обчи́слювання су́ми additional ~ = додатко́вий час afterglow ~ = час післясвіті́ння (екрану, люмінофору) aging ~ = час старі́ння annealing ~ = трива́лість відпа́лювання apparent (solar) ~ = (астр.) спра́вжній (сонце́вий) час appointed ~ = призна́чений час arrestment ~ = час заспоко́ювання (коливань у мірчому приладі) arrival ~ = 1. час наді́йдення (імпульсу, частинки, сигналу) 2. час [моме́нт] настання́ (події) 3. час [моме́нт] реєстра́ції (сейсмічної хвилі) assembly ~ = час склада́ння [монтува́ння] astronomical ~ = астрономі́чний час atomic ~ = а́томний час, час за а́томним годи́нником, час за а́томною шкало́ю attended ~ = се́рвісний час (комп’ютера) attenuation ~ = час сла́бшання, час згаса́ння average ~ = сере́дній час; сере́дня трива́лість averaging ~ = час усере́днювання barycentric coordinate ~ [TCB] = барицентри́чний координа́тний час Barycentric Dynamical ~ [TDB] = барицентри́чний динамі́чний час blanking ~ = час гасі́ння (електронного променя) braking ~ = час гальмува́ння buildup ~ = час зроста́ння; час нагрома́джування burnout ~ = час згоря́ння [вигоря́ння] burnup ~ = (яф) час вигоря́ння (ядерного палива) characteristic ~ = характеристи́чний час civil ~ = циві́льний час clipping ~ = конста́нта ча́су обме́жувальної схе́ми coherence ~ = час когере́нтности coincidence ~ = моме́нт збі́гу collision ~ = час між зі́ткненнями (частинок) completion ~ = час заве́ршування computation ~ = час обчи́слювання [рахува́ння] computer ~ = маши́нний час confinement ~ = час утри́мування (плазми) continuous ~ = непере́рвний час cooling ~ = 1. час [трива́лість] охоло́джування; час [трива́лість] холо́нення 2. час витри́мування [старі́ння, холо́нення] (зужитого ядерного палива) Coordinated Universal ~ [UTC] = скоордино́ваний всесві́тній час correction ~ = 1. поправко́вий час, часова́ по́правка 2. час уста́лювання (заданого режиму) correlation ~ = час кореля́ції count ~ = час [трива́лість] лічби́ counter dead ~ = (яф) ме́ртвий час лічи́льника, час [пері́од] нечутли́вости лічи́льника curing ~ = час тужа́віння [тве́рднення] current ~ = пото́чний час cycle ~ = 1. трива́лість ци́клу 2. (комп.) час ци́клу (доступу) damping ~ = час згаса́ння; час вгамо́вування day ~ = сві́тлий час (поки є денне світло) daylight saving ~ = лі́тній час dead ~ = ме́ртвий час; час [пері́од] нечутли́вости (приладу) debug(ging) ~ = час знева́джування [вилаго́джування] (програми), час усува́ння дрібни́х вад decay ~ = 1. (яф) час ро́зпаду 2. (ел.) час згаса́ння (екрану тощо) 3. (мех.) час гамува́ння (коливань) 4. (техн.) час заспоко́ювання (стрілки приладу) deceleration ~ = час спові́льнювання; час гальмува́ння deexcitation ~ = 1. час висві́чування 2. час пове́рнення до незбу́дженого ста́ну deionization ~ = 1. час дейоніза́ції 2. час гасі́ння (розряду) delay ~ = 1. за́тримка, час [трива́лість] за́тримки 2. час запі́знювання deposition ~ = час відклада́ння, час оса́джування detection ~ = час [моме́нт] реєстра́ції (частинки) developing ~ = час [трива́лість] проявля́ння (фотоплівки) development ~ = час тво́рення (теорії); час розробля́ння (проєкту) diffusion ~ = час дифу́зії discharge ~ = трива́лість розря́ду discrete ~ = дискре́тний час doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері) down ~ = пере́стій, час пере́стою, час ви́мушеної бездія́льности drift ~ = час дре́йфу e-folding ~ = час змі́нювання (величини) в e разі́в echo ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни) echo-cancellation ~ = час гасі́ння (луни) echoing ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни) effective ~ = ко́ри́сний час elapsed ~ = ви́трачений час (на виконання певної операції) engineering ~ = 1. час [пері́од] техні́чного обслуго́вування 2. (комп.) час [пері́од] профіла́ктики ephemeris ~ = (астр.) ефемери́дний час equilibration ~ = час врівнова́жування [зрівнова́жування], час устано́влювання рівнова́ги estimated ~ = оці́нко́вий [орієнто́вний] час execution ~ = час вико́нування expected ~ = очі́куваний час (момент) exponential-decay ~ = час експоненці́йного спа́ду exposure ~ = 1. час [трива́лість] експози́ції 2. час [трива́лість] зо́внішнього впли́ву, час експонува́ння 3. (яф) час [трива́лість] опромі́нювання extinction ~ = час сла́бшання, час згаса́ння fall ~ = час спада́ння fast ~ = швидки́й час (у багаточасових підходах) finite ~ = скінче́нний час fixation ~ = час [трива́лість] фіксува́ння fixed ~ = 1. зафіксо́ваний час 2. призна́чений час flat-top ~ = трива́лість пло́скої части́ни (імпульсу) formation ~ = час формува́ння [утво́рювання] (структури) free-fall ~ = час ві́льного па́дання freezing ~ = час замерза́ння; час заморо́жування fuel-cooling ~ = (яф) час витри́мування (зужитого) я́дерного па́лива fuel-doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері) fuel-residence ~ = (яф) час перебува́ння па́лива в реа́кторі gating ~ = трива́лість стробу(ва́льного і́мпульсу) generation ~ = 1. час [трива́лість] ґенерува́ння 2. (яф) час життя́ поколі́ння (нейтронів) geocentric coordinate ~ [TCG] = геоцентри́чний координа́тний час geologic ~ = геологі́чний час given ~ = за́даний час Greenwich apparent sidereal ~ [GAST] = спра́вжній зоре́вий час за Ґри́нвічем Greenwich civil ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем Greenwich mean ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем Greenwich mean sidereal ~ [GMST] = (сере́дній) зоре́вий час за Ґри́нвічем half ~ = 1. півпері́од 2. (яф) пері́од напівро́зпаду (після атмосферного ядерного вибуху) heating ~ = час [трива́лість] нагріва́ння holdup ~ = (яф) час перебува́ння (всередині устави чи пристрою) Hubble ~ = "вік" все́світу, трива́лість епо́хи розбі́жного все́світу idle ~ = пере́стій, час пере́стою ignition ~ = час запа́лювання in-pile ~ = (яф) час перебува́ння в (ядерному) реа́кторі infinite ~ = нескінче́нний час initial ~ = початко́вий час [моме́нт ча́су]; моме́нт ста́рту insensitive ~ = час [пері́од] нечутли́вости (приладу) instruction ~ = (комп.) час вико́нування кома́нди integration ~ = час інтеґрува́ння interaction ~ = час взаємоді́ї interelectrode-transit ~ = час проліта́ння (частинки) між електро́дами International Atomic ~ [TAI] = Міжнаро́дний А́томний Час interpulse ~ = час між і́мпульсами intrinsic ~ = власти́вий час, ста́ла ча́су (приладу) ionization ~ = час йоніза́ції [йонізува́ння] irradiation ~ = час опромі́нювання Kiev ~ = ки́ївський час Kyiv ~ = див. Kiev ~ laboratory(‑coordinate-system) ~ = час в лаборато́рній систе́мі координа́т lasing ~ = час лазерува́ння, час ґенерува́ння ла́зера life ~ = 1. час життя́ (частинки) 2. час зно́шування (механізму) light (travel) ~ = світлови́й час (поширювання світла від спостережуваного об’єкту до Землі) local ~ = місце́вий час local apparent ~ = місце́вий спра́вжній час local apparent sidereal ~ [LAST] = місце́вий спра́вжній зоре́вий час local lunar ~ = місце́вий місяце́вий час local mean ~ = місце́вий сере́дній час local sidereal ~ = місце́вий зоре́вий час long ~ = до́вгий час lost ~ = зга́яний [змарно́ваний, втра́чений] час lunar ~ = мі́сяце́вий час machine ~ = (комп.) маши́нний час machining ~ = (техн.) час [трива́лість] обробля́ння maintenance ~ = час техні́чного обслуго́вування mean ~ = (астр.) сере́дній час mean ~ to failure = сере́дній час між відмо́вами mean ~ to repair = сере́дній час між ремо́нтами mean free ~ = час ві́льного про́бігу (частинки) mean sidereal ~ = сере́дній зоре́вий час mean solar ~ = сере́дній сонце́вий час measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] час; помі́ряний [ви́міряний] про́мі́жок [інтерва́л] ча́су measurement ~ = час [трива́лість] мі́ряння [вимі́рювання] measuring ~ = див. measurement ~ meridian transit ~ = (астр.) моме́нт кульміна́ції (світила) mixing ~ = час перемі́шування moderation ~ = час спові́льнювання (нейтронів) nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий час, час за я́дерною/ядро́вою шкало́ю nuclear quadrupole relaxation ~ = час я́дерної/ядро́вої квадрупо́льної релакса́ції nucleation ~ = час зародкува́ння observation ~ = 1. час [трива́лість] спостеріга́ння 2. моме́нт спостере́ження operation ~ = 1. час функціюва́ння [робо́ти] 2. (комп.) час вико́нування опера́ції optimum ~ = оптима́льний час optimum reverberation ~ = оптима́льний час ревербера́ції orientation ~ = час орієнтува́ння orientation-relaxation ~ = час оріентаці́йної релакса́ції passage ~ = час прохо́дження persistence ~ = 1. трива́лість, час трива́ння (ефекту після усунення збурювального чинника) 2. час уста́лености phosphorescent-decay ~ = час згаса́ння (люмінофору) physical ~ = фізи́чний час Planck ~ = Пла́нків час play ~ = час звуча́ння (запису) predetermined ~ = напередустано́влений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість preparation ~ = час готува́ння prescribed ~ = за́даний час preset ~ = 1. за́даний час 2. напередустановлений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість processing ~ = час обробля́ння productive ~ = ко́ри́сний час propagation ~ = час поши́рювання proper ~ = (тв) власти́вий час pulse ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів pulse-decay ~ = час [трива́лість] спада́ння і́мпульсу pulse-rise ~ = час [трива́лість] зроста́ння і́мпульсу pumping ~ = час нагніта́ння [помпува́ння, напомпо́вування] pumping-off ~ = час випомпо́вування quasi-uniform ~ = (астр.) квазирівномі́рний час quenching ~ = час гасі́ння (люмінесценції) reaction ~ = час реа́кції readiness ~ = час готува́ння до робо́ти real ~ = 1. реа́льний час 2. реа́льний масшта́б ча́су recombination ~ = час рекомбіна́ції recontrol ~ = час дейоніза́ції (газонаповненої трубки) recording ~ = 1. час запи́сування 2. час реєструва́ння recovery ~ = 1. час верта́ння (до вихідного стану) 2. (яф) час відно́влювання (лічильника) reference ~ = 1. моме́нт поча́тку ві́дліку (часу) 2. відліко́вий [ре́перний] моме́нт ча́су regularized universal ~ [UT1R] = реґуляризо́ваний всесві́тній час relaxation ~ = 1. час релакса́ції 2. час заспоко́ювання repair ~ = трива́лість ремо́нту residence ~ = (яф; х.) час перебува́ння в реа́кторі resolving ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. розді́лювальний час, розді́лення [відокре́млення] в ча́сі response ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час ві́дгуку 3. час заспоко́ювання (стрілки приладу) 4. ста́ла ча́су (чутливого приладу) retardation ~ = час запі́знювання; час спові́льнювання retention ~ = 1. (у хроматографії) час утри́мування 2. час зберіга́ння (у запам’ятовувальній трубці) return ~ = час верта́ння reverberation ~ = час ревербера́ції, час звуча́ння (складної луни) rise ~ = 1. час збу́джування (приладу тощо) 2. час зроста́ння 3. час набира́ння висоти́ run ~ = 1. пото́чний час 2. час вико́нування 3. трива́лість (серії) до́слідів 4. трива́лість робо́ти (механізму) running ~ = час робо́ти [функціюва́ння] scanning ~ = час сканува́ння scattering ~ = час розсі́ювання sensitive ~ = час [пері́од] чутли́вости (приладу) servicing ~ = час (прове́дення) профілакти́чного о́гляду і пото́чного ремо́нту setting ~ = 1. час устано́влювання 2. час тужа́віння [тве́рднення] settling ~ = 1. час уста́лювання (заданого режиму) 2. час заспоко́ювання 3. час оса́джування; час осіда́ння setup ~ = 1. (комп.) час готува́ння (комп’ютера до роботи) 2. (х.) час тужа́віння [тве́рднення] shaping ~ = час формува́ння (імпульсу) short ~ = коро́ткий час shutdown ~ = час зупиня́ння (реактора) sidereal ~ = (астр.) зоре́вий час sintering ~ = час спіка́ння slow ~ = пові́льний час (у багаточасових підходах) slowing-down ~ = час спові́льнювання solar ~ = сонце́вий час solidification ~ = час тве́рднення sound ~ = час звуча́ння sounding ~ = 1. час зондува́ння 2. час звуча́ння spin relaxation ~ = час спі́нової релакса́ції spin-lattice relaxation ~ = час спін-ґратко́вої релакса́ції stabilization ~ = час стабілізува́ння [уста́лювання], час устано́влювання уста́леного режи́му standard ~ = поясни́й [етало́нний] час start ~ = 1. початко́вий час [моме́нт ча́су] 2. моме́нт за́пуску stopping ~ = 1. час гальмува́ння 2. час [моме́нт] зу́пи́ну storage ~ = 1. час накопи́чування [нагрома́джування] 2. (комп.) час запам’ято́вування [запи́сування] 3. (ел.) час па́м’яті (електроннопроменевої трубки) 4. (техн.) час зберіга́ння summer ~ = лі́тній час switch-off ~ = час вимика́ння switch-on ~ = час вмика́ння switching ~ = час перемика́ння terminal ~ = моме́нт закі́нчення; моме́нт зу́пи́ну Terrestrial Dynamical ~ [TDT] = Земни́й Динамі́чний Час Terrestrial ~ [TT] = Земни́й Час test ~ = час [трива́лість] випро́бування thermalization ~ = час термаліза́ції total ~ = по́вний [сума́рний] час transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. трива́лість перехі́дно́го режи́му transit ~ = 1. час [моме́нт] прохо́дження (небесного тіла через меридіян) 2. час проліта́ння (частинки) transition ~ = 1. час [трива́лість] перехо́ду 2. час [трива́лість] перехі́дно́го проце́су transmission ~ = час пересила́ння (сигналу) travel ~ = 1. час ру́ху (між зафіксованими точками) 2. час пересува́ння triggering ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час [моме́нт] за́пуску true solar ~ = (астр.) спра́вжній [сонце́вий] час tunneling ~ = час тунелюва́ння turn-off ~ = час вимика́ння turn-on ~ = час вмика́ння turnaround ~ = (комп.) сума́рний час (виконування) unit ~ = одини́ця часу; одини́чний час universal ~ [UT] = світови́й час, єди́ний [всесві́тній] час universal ~ coordinated [UTC] = всесві́тній скоордино́ваний час wait(ing) ~ = час очі́кування, час чека́ння warm-up ~ = час нагріва́ння wasted ~ = ма́рно ви́трачений [змарно́ваний, зга́яний] час zero ~ = 1. нульови́й час (проміжок) 2. початко́вий час, початко́вий моме́нт ча́су zone ~ = поясни́й час Zulu ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем |
win ви́граш || виграва́ти//ви́грати [wɪn] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
виграва́ти//ви́грати 1. (перемагати) win 2. (мати користь) gain, profit, benefit ▪ ~ час to gain time |
ви́грати див. виграва́ти&main_only=&highlight=on">виграва́ти |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
виграва́ти (-ва́ю, -а́єш) I vt (ви́грати Р) to gain, win (at a game): виграва́ти за́клад, to win a bet, to gain a wager; vi to sparkle, shine, changce colors; to play an instrument; to wave, be in commotion, get rough (of water, sea); to caracole; to ferment (of beer); виграва́ч (-ча́) m winner. |
ви́грати (-аю, -аєш) Р vt: (вигравати I). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вигра||вати, ~ти дієсл. to win; (одержувати вигоду) to gain, to acquire, to benefit (by); перен. to profit (by) ~ти бій to win/to gain a battle ~ти гроші (у когось) to win money (of, front) ~ти гру (змагання, матч) to win a game (a competition, a match) ~ти приз to gain a prize ~ти процес to gain a lawsuit, to win a case ~ти час to gain time ~ти в карти (в лотереї) to win at cards (at a lottery) ~ти легко в змаганні to win hands down; розм. to romp in він з цього тільки ~є he will only be the better for it; he will only gain/benefit by it; ♦ ~ти або програти win or lose. |
справ||а ім. ж. affair; (заняття) work, business; юр. (вчинок, акт) deed, act, action; (спеціальність) business, occupation; (ціль, інтереси) cause; (підприємство) business; юр. case; (щось, що мається на увазі, від чого щось залежить тощо) case, thing; (що стосується чогось) concern; (питання тощо) question, issue; (проблема) problem; (починання) undertaking; (суть) point; канц. (для паперів) file; юр. (справа, документ за печаткою) deed акцептна ~а acceptance business банківська ~а banking (business) брокерська ~а broking бухгалтерська/рахункова ~а accounting вигідна/прибуткова ~а profitable/good business видавнича ~а publishing business/industry гірнича ~а mining договірна ~а contractor’s business дуже важлива ~а matter of great concern/importance/interest експедиторська ~а shipping business інвестиційна ~а investment business кримінальна ~а юр. criminal case міжнародна банківська ~а international banking невелика ~а little business невигідна ~а business that does not pay, unprofitable business невідкладна ~а (по роботі тощо) urgent business, pressing business, (для розгляду, рішення) urgent matter особиста ~а personal history, канц. (підшиті папери) personal file рекламна ~а advertising (business) ризикована (комерційна) ~а risky business/enterprise, розм. тж. adventure роздрібна ~а retail business серйозна ~а matter of great importance солідна ~а sound business судова ~а action, cause, case, suit темна ~а (угода) shady deal/transaction; (витівки тощо) dirty tricks транспортна ~а carrying trade трастова ~а trust business фінансова ~а (як галузь) finance; (питання тощо) pecuniary affair цивільна ~а юр. civil case внутрішні ~и internal/domestic affairs громадські ~и public affairs державні ~и affairs of state поточні ~и routine/pending business ~а миру cause of peace ~а честі point of hono(u)r ~а, що розглядається юр. case in point ~и, що нагромадилися backlog of business у ~ах (бути десь тощо) on business зовсім інша ~а quite another thing/matter вигравати ~у to win an action, юр. to recover вирішити ~у на чиюсь користь to decide a matter in smb’s favo(u)r відкладати ~у до визначеної дати to remit a matter till a certain date відкривати ~у (засновувати) to start a business відкривати власну ~у/засновувати (свою) ~у to set oneself up in business; to set up/to start a business; to start one’s own business врегулювати ~у to square a matter залагоджувати ~у to compromise an action закінчувати ~у канц. to complete a file заслуховувати ~у юр. to hold a plea захищати ~у юр. to plead a cause мати ~у (з) to deal (with)/to have to do (with) налагодити ~у to arrange a matter направляти ~у в арбітраж to refer a matter to arbitration оздоровлювати ~у to clear a business переглядати ~у (в суді тощо) юр. to reexamine the case передавати ~у (в суд, арбітраж тощо) юр. to submit/to send the case (to) переймати ~у когось to succeed one in business/to assume charge of one’s business порушувати ~у (проти) юр. to bring an action (against), to initiate proceedings (against) приймати ~у до розгляду в арбітраж юр. to refer the matter to arbitration припиняти ~у (в суді тощо) юр. to dismiss the case програвати ~у to lose an action розбирати/слухати ~у (в суді тощо) юр. to hear a case, to hold a plea розпочати ~у (свою) to start/to set up a business, канц. (завести) to start a file фінансувати ~у to finance a business керувати ~ою to run/to conduct a business вводити в ~у to commit to work входити в ~у (з часткою) to go shares (with) виходити зі ~и to go out of business піклуватися про ~у to see to the business підшивати/прикласти до ~и to file прилучати до ~и to enter upon the record вести ~и to do business, (керувати фірмою тощо) to conduct/to handle/to run a business; (з кимсь) to transact (with), (у суді) to conduct/to plead a case вести свої ~и через банк to transact one’s business through a bank робити ~и to do business упорядковувати/улаштовувати ~и to arrange matters відходити від справ to withdraw from business процвітати у ~ах to succeed in business вкласти капітал у ~у to put capital into a business не бути зацікавленим у ~і to have no share in a business не брати участі у ~і to have no share in a business ~а є ~а business is business ~а за вами it’s up to you (to decide), it depends on you ~а за матеріалом it’s now only a matter of material ~а в тім, що... the point/the thing/the question is that... ~а не в тому, що... it isn’t that... у нас дуже багато справ there is pressure of business наші ~и покращилися our business has brightened у мене багато ~ I have a lot of work/business to do якщо у вас немає інших ~ if you have no other arrangements ~а великої державної важливості matter of great national importance ~и йдуть добре business is looking well в чому ~а? what’s the matter? не в цьому ~а that’s not the point/the question що відноситься (не відноситься) до ~и relevant, pertinent (irrelevant) що відійшов від ~ retired (from business) як ~и? how are you?; how are you getting on? |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
вигравати дієсл. = win; • ~ конфліктне справу = win the dispute; • ~ справу = secure judgement; |
процес ім. = process; procedure; litigation; proceedings; trial, suit; • апеляційний ~ = appellate process; • арбітражний ~ = arbitration proceedings; • бути присутнім на судовому ~і = be present at the trial; • вести судовий ~ = conduct legal proceedings; • вигравати судовий ~ = win the case; gain one’s cause; • законотворчий ~ = lawmaking process; • закритий судовий ~ = secretive trial; • затягувати судовий ~ = delay a trial; • змагальний ~ = adversary proceeding; • кримінальний ~ = criminal procedure/ proceedings/ trial; • порушувати судовий ~ = bring an action; • прискорювати судовий ~ = speed up judicial proceedings; • судовий ~ = trial / legal proceedings; • судовий ~ у цивільній справі = civil litigation; • цивільний ~ = civil procedure; |
справ|а ім. = affair, matter; (судова) case, action; (досьє) record of the proceeding; file; • ~ за позовом до адміністрації = action against administration; • ~, прийнята до провадження судом = matter accepted for processing; • ~а на розгляді суду = case at bar; • ~а, виграна захистом = case for the defense; • ~а, виграна звинуваченням = case for the prosecution; • ~а, що перебуває в центрі уваги = high profile case; • ~а, що перебуває у провадженні = case in charge; • ~и, об’єднані в одне провадження = consolidated cases; • адміністративна ~а = administrative case; • арбітражна ~ = arbitration case; • вести ~у = conduct a case; • вивчення ~и (особи та життєвих обставин підсудного) перед оголошенням вироку = presentence investigation; • вигравати ~у = win a case; • вирішувати ~у на чиюсь користь = decide a case in smb’s favor; • витребувати ~у з нижчестоящого [нижчого] суду до вищестоящого [вищого] = evoke a case; • відкладати ~у = remit a case; • закривати ~у = dismiss the case; • захищати ~у в суді = plead a case in court; • клопотання про перегляд ~и = motion for a new atrial; • матеріали ~и = materials of a case; • направляти ~у до арбітражу = submit a case to arbitration; • обставини ~и = circumstances of a case; • особова ~а правопорушника = history of the offender; • перегляд ~и = reconsideration of a case; • переглядати ~у = reconsider a case; • підсудна ~ = matter for the court, cognizable case; • повертати ~у з вищестоящого [вищого] до нижчого суду = relegate a case; • поновлювати ~у = reopen a case; • порушувати ~ (проти) = bring / initiate an action (against); • призначати слухання ~и = appoint a hearing; • приймати ~у до провадження = accept a matter for processing; • припинення провадження у ~і = dismissal of a case; • припиняти ~у = dismiss a case; • програвати ~у = lose a case; • програвати ~у внаслідок неявки до суду = lose by default; • розглядати ~у = consider a case; • складні ~и = complicated cases; • судова ~а = legal case / cause; • цивільна ~ = civil case; |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
gain (і) прибуток; користь, зиск; виграш; збільшування; зростання; (д) мати прибуток; досягати; здобувати; вигравати; збільшувати; зростати |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
win a war * вигравати війну |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)