Знайдено 52 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вибивати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

beat [biːt]
  1. v (p beat; pp beaten [ˈbiːt(ə)n])
    1) бити; вдаряти, лупцювати, гамселити; вибивати (килим тощо); кувати (метал)
    2) йти (по чомусь), топтати, наступати
    3) перемогти; розбити
    4) випередити (когось)
    5) обійти (правило тощо)
    6) спантеличувати
    7) виснажувати, знесилювати
    8) шахраювати, обдурювати
    9) битися (про серце); пульсувати
    10) (про пташку) тріпотіти (крилами)
    11) підбива́ти (їжу)
    12) (beat it) геть!
    13) морськ. маневрувати, бардіжа́ти (проти вітру)
  2. n
    1) ритм, розмір, такт, частка
    2) удар; биття; пульсація
    3) тріпотіння (крил)
    4) ділянка (патрулювання)
    5) розм. сфера інтересів
    6) ділянка води для риболовлі До обговорення
    7) (короткий) момент (вагання)
    8) розм., скор. від beatnik
  3. adj
    1) розм. ви́снажений, ви́силений
    2) бітниківський Обговорення статті
faze [feɪz] v
    турбува́ти, непоко́їти, бенте́жити, клопота́ти, досажда́ти, досади́ти (кому́сь), доїда́ти (кому́сь), докуча́ти; засму́чувати; вибивати (збивати) з колії (когось) Обговорення статті
goat [ɡəʊt, амер. ɡoʊt] n
    1) цап, зах. цапу́р, козе́л, коза́
    2) зоол. (Capra hircus) козе́л
    3) (the Goat) Козері́г (сузір’я і знак зодіаку)
    4) похотли́ва (хти́ва) людина, жеребе́ць
    5) брит. розм. (про нерозумну людину) цап
    6) амер. (scapegoat) козе́л (цап) відпу́ще́ння (розгрі́шення), жертовне ягня, цап-відбувайло
    • billy goat — (самець) цап, козе́л
    • get someone’s goat — виводити з себе (когось); дратувати (когось); допікати (комусь); дозоляти (комусь); уривати терпець (комусь), позбавляти терпцю (когось); виводити (вибивати, вибити) з рівноваги
    • goat fever — мед. бруцельоз, мальтійська лихоманка, середземноморська лихоманка, лихоманка Кіпру, хвильоподібна лихоманка
    • goat nut — (ісп. jojoba) симмондсіяДо обговорення китайська, хохоба Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten)
1. бити, ударяти; лупцювати; стукати;
  to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко;
2. побити, віддубасити;
3. перемагати; переважати;
  to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога);
  to ~ smb (по)бити когось;
  to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс);
4. битися, пульсувати, трепетати (про серце);
  one’s heart ~s серце б’ється;
5. ударятися, розбиватися;
  the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось;
  the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось;
6. відбивати (такт, час);
  to ~ time відбивати такт;
7. збивати (яйця);
  to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки);
8. вибивати (одяг тощо);
  to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку);
9. кувати, карбувати;
10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі);
11. прокладати, протоптувати (дорогу);
12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати;
13. мор. лавірувати;
  ~ about
    1) ходити навколо;
    2) кидатися;
    3) мор. міняти напрям;
  ~ back
    1) відбивати (атаку);
  the enemy was beaten back атака ворога була відбита;
    2) відтісняти, відштовхувати, відганяти;
  the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп;
  ~ down
    1) збивати, звалювати з ніг;
    2) прибити, повалити (градом, дощем);
  the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку;
    3) знижувати (ціни);
  to ~ down a price збити ціну;
    4) придушувати;
  to ~ down all the opposition придушити опір;
  ~ off відганяти, проганяти;
  to ~ off the dog відігнати собаку;
  ~ out
    1) збивати (полум’я);
    2) з’ясовувати;
  let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа;
    3) вибивати (of);
  to ~ out of countenance спантеличити;
  to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику;
  to ~ out smb’s brains убити;
    4) вибивати такт;
  to ~ out the tune вистукувати мелодію;
    5) виманити, видурити;
  to ~ smb out of money видурити у когось гроші;
  ~ up
    1) калічити, бити по-звірячому;
    2) вербувати (рекрутів);
    3) збивати (білки);
    4) хвилювати, збуджувати;
  ~ upon наполягати;
◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками;
  to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи;
  to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати;
  to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті;
  to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь;
  to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися;
  to ~ one’s gums лепетати язиком;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»);
  to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого);
  to ~ the air товкти воду в ступі;
  to ~ up and down вагатися, кидатися.
USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank
    1) підірвати банк;
    2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away
    1) відривати, розривати;
    2) утікати, відходити;
    3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок;
    4) розійтися; розсваритися;
  ~! брейк! (бокс);
  ~ down
    1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері;
    2) виходити з ладу; зазнати аварії;
    3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося;
    4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися;
    5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала;
    6) розбивати на класи, категорії тощо;
    7) хім. розчинятися; розшаровуватися;
    8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth
    1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки;
    2) пробивати собі дорогу;
    3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень;
    4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in
    1) вдиратися;
    2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері;
    3) втручатися, встрявати;
    4) приборкувати;
  ~ off
    1) відламувати;
    2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь;
    3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out
    1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку;
    2) утікати (з в’язниці);
    3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through
    1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника;
    2) здійснити науковий прорив;
  ~ up
    1) розбивати (на куски);
    2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп);
    3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні;
    4) змінюватися (про погоду);
    5) слабнути;
    6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися;
    7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь);
◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.
USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.
carpet [ˈkɑ:pɪt] n
1. килим;
  a soft ~ м’який килим;
  a woollen ~ вовняний килим;
  a flying ~ летючий килим;
  a magic ~ чарівний килим;
  ~ slippers домашні капці;
  to beat a ~ вибивати килим;
  to clean a ~ чистити килим;
  to lay a ~ постелити килим;
  to lie on a ~ лежати на килимі;
  to play on a ~ гратися на килимі;
  to stand on a ~ стояти на килимі;
  the ~ must be taken up and cleaned килим треба зняти і почистити;
2. покриття (дороги);
3. тех. захисний шар (тж a ~ coat);
4. розм. три місяці ув’язнення;
5. покривало; скатертина;
◊ red ~ урочиста зустріч;
  on the ~ на обговоренні (питання);
  to be on the ~ розглядатися (про питання); дістати догану;
  to call smb on the ~ викликати когось для пояснення поведінки (при порушенні);
  to step off the ~ амер. одружитися, стати на рушник.
chime [tʃaɪm] v (past i p. p. chimed, pres. p. chiming)
1. вибивати мелодію (на дзвонах, курантах);
2. звучати, дзвонити; дзвеніти;
3. бити (про годинник);
  the clock ~d midnight годинник пробив північ;
4. монотонно повторювати; скандувати (тж ~ over);
  to ~ verse заучувати, повторювати вірш;
5. гармоніювати; узгоджуватися; бути відповідним (до – in, with);
  I think your plans will ~ (in) with mine я думаю, ваші плани збіжаться з моїми;
  ~ in вступати (у спільну розмову);
  ~ in with приєднуватися до.
coin [kɔɪn] v
1. карбувати (монети);
2. вибивати (медаль);
3. фабрикувати; вигадувати;
  to ~ a lie придумувати брехню;
4. створювати (нові слова, вислови);
  to ~ a new word створити нове слово.
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving)
1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу);
  to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце);
  to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце);
2. проганяти, відганяти;
3. їхати, їздити;
  to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину;
  to ~ fast їхати швидко;
  to ~ slowly їхати повільно;
  to ~ home їхати додому;
  to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп;
  to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево;
4. мчати, нестися; ганяти;
5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.);
  to ~ smb to the station підвезти когось на станцію;
6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми);
  to ~ a car вести машину;
  to ~ a train вести потяг;
  to learn to ~ a car навчитися правити машиною;
7. рухати, приводити в рух; переміщати;
  the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари;
8. вбивати, заганяти (в щось);
  to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку;
  to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну;
9. приводити, доводити (до – to, into);
  to ~ into despair приводити в розпач;
  to ~ home переконувати, доводити;
10. проводити, прокладати (залізницю);
11. укладати (угоду); вести (торгівлю);
12. перевантажувати, перевтомлювати (працею);
  ~ at домагатися, хилити, спрямовувати;
  ~ away
    1) поїхати;
    2) проганяти;
  ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника);
  ~ down виїжджати за місто;
  ~ in
    1) заганяти (худобу і т. і.);
    2) в’їхати;
  ~ off відриватися, відштовхуватися;
  ~ on продовжувати шлях;
  ~! поганяй!, рушай!, гайда!;
  ~ out
    1) виїхати;
    2) вибивати, витісняти;
  ~ through проводити, здійснювати;
  ~ up під’їжджати;
◊ ~ on! поганяй!;
  to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось);
  to ~ a pen бути письменником;
  to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь);
  to ~ mad, crazy зводити з розуму;
  to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру.
USAGE: See lead.
dust [dʌst] v
1. посипати;
  to ~ a cake with sugar посипати торт цукром;
  to ~ a little pepper over smth поперчити щось;
2. запорошити;
  to ~ one’s feet запорошити ноги;
3. витирати пил, порох; вибивати, витрушувати;
  to ~ clothes вибивати одяг;
  to ~ the furniture протирати меблі від пилу;
◊ to ~ smb’s eyes пускати комусь пил у вічі.
emboss [ɪmˈbɒs] v
1. вибивати; карбувати, висікати; тиснути;
2. ліпити рельєф, прикрашати рельєфом;
3. виділятися;
4. мисл. заполювати (звіра);
5. мисл. загнати (собаку).
expel [ɪkˈspel] v (past і p. p. expelled, pres. p. expelling)
1. виключати, виганяти;
  to ~ smb from school виключити когось зі школи;
  to ~ smb for smth виключити когось за щось;
2. юр. висилати;
  to ~ smb from a country вислати когось із країни;
3. виштовхувати, викидати;
4. вибивати (противника з місцевості).
USAGE: See up.
hammer [ˈhæmɘ] v
1. бити молотом; забивати молотком; прибивати;
  to ~ a nail into the wall забивати цвях у стіну;
2. кувати; карбувати;
  to ~ iron кувати залізо;
3. працювати над складанням (проєкту, плану тощо;
  out);
4. бити, стукати, калатати;
  to ~ on, at the door барабанити у двері;
5. утовкмачувати;
  to ~ home утовкмачити (щось);
6. уперто працювати (над чимсьat);
7. оголосити банкрутом;
8. збивати ціни;
  ~ away продовжувати (роботу тощо);
  ~ down урегулювати, утрясти;
  ~ out
    1) вибивати;
    2) сплющувати;
    3) вигадувати, виробляти;
  ~ together збивати;
◊ to ~ an idea into smb’s head вбивати ідею у чиюсь голову.
incuse [ɪnˈkju:z] v (past i p. p. incused, pres. p. incusing) карбувати, вибивати (зображення на монеті тощо).
knock [nɒk] v
1. стукати; постукати;
  to ~ loudly стукати голосно;
  to ~ softly стукати тихо;
  to ~ twice стукати двічі;
  to ~ at, on the door стукати в двері;
  to ~ at, on the window стукати у вікно;
  to ~ on the the table стукати по столу;
  to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну;
  ~ again! постукайте ще раз!;
  the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить;
  she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей;
2. ударяти; бити;
  to ~ smb heavily сильно когось ударити;
  to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову;
  to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну;
  to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу;
  he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук;
  he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук;
3. тех. працювати з перебоями, стукати;
4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати;
  her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством;
5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати;
  he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь;
6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки;
  ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити;
    2) грубо поводитися (з кимсь);
  who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?;
  ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось);
  ~ back розм. пиячити; жерти;
  ~ down
    1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі);
  to ~ a wall down знести стіну;
  to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось;
  the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус;
  the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр;
  they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок;
    2) спростувати (доказ тощо);
  to ~ down an idea розбити ідею;
    3) розм. збивати, знижувати (ціни);
  to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка);
  we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну;
    4) амер. розм. розтринькувати (гроші);
    5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд;
  ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені);
  ~ into заганяти, забивати (тж перен.);
  to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось;
  to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну;
  ~ off
    1) збивати; зносити; змахувати; струшувати;
    2) розм. знижувати (ціну);
    3) утримувати; відраховувати (суму);
    4) розм. припиняти; кидати роботу;
  ~ it off! припини!; розм, швидко зробити;
  ~ out вибивати; перемогти, здолати;
  the news ~ed me out новина збила мене з колії;
  ~ over звалити (тж про хворобу);
  ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати;
  ~ under підкорятися, здаватися;
  ~ up
    1) ударом підкидати;
    2) розм. розбудити стуком;
    3) зробити щось нашвидкуруч;
  do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?;
  ~ up against наражатися на; стикатися з;
◊ ~ on wood! постукай по дереву!;
  to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку;
  to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати;
  to ~ at an open door ломитися у відчинені двері;
  to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити;
  to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти;
  to ~ home утовкмачувати; міцно забивати;
  to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику;
  to ~ smb’s head off випередити когось;
  to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось;
  to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим;
  to ~ under board звалитися п’яним, напитися.
print [prɪnt] v
1. друкувати;
  to ~ books друкувати книги;
  to ~ newspapers друкувати газети;
  to ~ music друкувати ноти;
  to ~ smth in boldface друкувати щось жирним шрифтом;
  to ~ smth in italics друкувати щось курсивом;
  to ~ smth in Roman друкувати щось латинським шрифтом;
2. публікувати (у пресі);
3. писати друкованими літерами;
4. залишати слід; зафіксувати;
5. знімати відбитки пальців;
6. закарбовувати, зберігати;
  to ~ on the memory зберігати в пам’яті;
7. фот. друкувати (фотографії);
8. займатися друкарською справою;
9. вибивати (ситець);
10. видрукувати (дані) (звич. ~ out).
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
roll [rɘʋl] v
1. котити;
  to ~ a ball котити м’яч;
  to ~ a barrel котити бочку;
  to ~ a wheel котити колесо;
2. котитися;
  to ~ out of bed скотитися з ліжка;
3. вертіти, обертати, повертати;
4. вертітися, обертатися, повертатися;
  planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах;
5. валяти, качати;
6. валятися, качатися;
  to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші;
  to ~ in money купатися в грошах (у золоті);
  to ~ in the mud валятися в грязюці;
  to ~ on the grass качатися на траві;
7. скручувати, згортати;
  to ~ a map згорнути карту;
  to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок;
8. загортати;
  to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір;
  to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру;
9. качати, колисати;
10. колихатися, коливатися (про море тощо);
11. кренитися, хилитися;
12. мор. зазнавати морської хитавиці;
13. ходити похитуючись (перевалюючись);
  to ~ in one’s gait ходити перевальцем;
14. плавно текти; котити хвилі; струменіти;
15. валувати (про дим);
16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість);
17. гриміти, гуркотіти, лунати;
  the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім;
18. вимовляти гучно (розкотисто);
19. вибивати дріб (про барабан);
20. розкочувати (тісто);
  to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки;
21. друк. накатувати;
22. амер. просуватися (рухатися) уперед;
23. амер. розм. обдирати, грабувати (пʼяного тощо);
24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе);
25. мет. вальцювати, плющити;
  ~ along їхати, котити;
  ~ away
    1) підкочувати;
    2) відкочувати;
    3) розсіюватися, розходитися (про туман);
  ~ back знижувати до попереднього рівня;
  ~ by
    1) проїжджати мимо;
    2) минати (про час);
  ~ in приходити, сходитися у великій кількості;
  ~ on
    1) минати (про час);
    2) неухильно просуватися вперед;
  ~ out
    1) викочувати (назовні);
    2) розкочувати (тісто);
    3) вимовляти виразно (голосно);
  ~ over
    1) перекочувати, перевертати;
    2) перекидати (когось);
    3) перекидатися;
  ~ round знову повертатися;
  summer ~ round again знову настало літо;
  ~ up
    1) згортати, скручувати, скочувати;
    2) загортати(ся);
    3) розм. раптово з’явитися;
    4) збільшуватися, накопичуватися;
    5) військ. розширювати ділянку прориву;
    6) збиратися, сходитися (на збори);
◊ to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі;
  to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють;
  to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось.
ruff [rʌf] v
1. карт. козиряти, бити козирем;
2. вибивати дріб на барабані, барабанити;
3. тупотіти ногами (на знак схвалення).
rug [rʌg] n
1. килим, килимок;
  a thick ~ товстий килим;
  a woollen ~ вовняний килим;
  to put, to spread a ~ on the floor розстелити килим на підлозі;
  to weave a ~ ткати килим;
  to clean a ~ чистити килим;
  to vacuum a ~ чистити килим пилососом;
  a ~ lies on the floor килим лежить на підлозі;
  a ~ hangs on the wall висить на стіні;
2. плед;
◊ to jerk the ~ (out) from under smb, from under smb’s feet вибивати у когось ґрунт із-під ніг.
shake [ʃeɪk] v (past shook; p. p. shaken; pres. p. shaking)
1. трясти, струшувати;
  to ~ a blanket витрушувати ковдру;
  to ~ clothes витрушувати одяг;
  to ~ a rug витрушувати килим;
  to ~ a tree трясти дерево;
  to ~ leaves from, out of a tree струшувати листя з дерева;
  to ~ one’s finger at smb (по)сваритися на когось пальцем;
  to ~ one’s fist at smb (по)сваритися на когось кулаком;
  to ~ smth carefully обережно трусити щось;
  to ~ smth thoroughly ретельно трусити щось;
  to ~ smth violently сильно трусити щось;
  to ~ smb by the shoulder трясти когось за плече;
2. тремтіти, дрижати; трястися;
  to ~ from head to foot тремтіти з голови до ніг;
  to ~ with cold тремтіти від холоду;
  to ~ with fear тремтіти від страху;
3. стискати, стиснути;
  to ~ hands with smb, to ~ smb’s hand, to ~ smb by the hand потиснути комусь руку, обмінятися з кимсь потиском рук;
4. коливати; хитати; гойдати;
  to ~ one’s head похитати головою;
  the explosion shook the building вибух потряс будівлю;
  the wind shook the trees вітер розхитував дерева;
5. хитатися;
  to ~ in the wind хитатися від вітру;
  to ~ from side to side хитатися з боку в бік;
  to ~ up and down гойдатися вверх і вниз;
  the chair ~s стілець хитається;
  the table ~s стіл хитається;
6. потрясати, хвилювати;
  I was ~n by, at the news я був схвильований цією новиною;
7. похитнути, ослабити, підірвати;
  to ~ smb’s courage похитнути чиюсь мужність;
  to ~ smb’s determination похитнути чиюсь рішучість;
  to ~ smb’s faith похитнути чиюсь віру;
  to ~ the foundations похитнути основи;
  nothing could ~ his decision ніщо не могло похитнути його рішення;
8. муз. виконувати трель;
9. розм. обікрасти;
  ~ down
    1) струшувати (плоди з дерева);
    2) руйнувати (будинок);
    3) утрушувати, ущільнювати;
    4) утрушуватися, ущільнюватися; ставати компактним;
    5) пристосуватися, освоїтися;
    6) амер. розм. вимагати (гроші);
  ~ off
    1) струшувати (пил);
    2) позбутися (когось, чогось);
  ~ out витрушувати, вибивати;
  ~ up
    1) струшувати, збовтувати (ліки);
    2) збивати (подушку);
    3) розворушити, розбурхати;
    4) роздратовувати;
◊ ~ on it! розм. згода!, по руках!, держи руку! (після досягнення згоди);
  to ~ a leg
    1) танцювати;
    2) амер. квапитися;
  to ~ a loose, a free leg вести безладне життя;
  to ~ hands with oneself поздоровити себе;
  to ~ in one’s boots, shoes трястися від страху;
  to ~ like an aspen leaf тремтіти як осиковий листок;
  to ~ off the dust from one’s feet обтрусити порох зі своїх ніг;
  to ~ one’s legs out of розм. забиратися геть, іти;
  to ~ one’s sides трястися від сміху;
  to ~ one’s stick at smb загрожувати, погрожувати комусь;
  to ~ the big stick амер. проводити політику “великого кийка”, політику репресій; погрожувати;
  to ~ the pagoda tree швидко розбагатіти, нажитися (особл. в Індії, про колонізаторів);
  to ~ the plum tree амер. пол. жарг. розподіляти державні посади серед членів партії, яка перемогла на виборах; роздавати державні посади за “політичні заслуги”.
USAGE: Дієслова to shake, to shiver, to tremble, to shudder, to quake, to quiver, to quail означають тремтіти, трястися. To shake є загальним словом, яке охоплює значення інших слів і має відтінки значення тремтіти від збудження, хвилювання, зворушення, через слабкість, від ридань тощо. To shake вживається ще з відтінками значень схвилюватися і як перехідне дієслово трусити, струшувати; зворушувати, хвилювати. To shiver вживається, коли мова йде про холод: to shiver with cold тремтіти від холоду. To tremble означає тремтіння, викликане емоційними мотивами, страхом, холодом, слабістю: His hands trembled in thin gloves. Його руки тремтіли в тонких рукавичках. To shudder означає сильно тремтіти, здригатися, зазвичай від збудження, жаху, відрази. To quake та to quiver асоціюються зі швидким тремтінням, але перше слово підкреслює тремтіння від маси, а друге – вібраційне дрижання. To quail – тремтіти, дрижати від страху, жаху, небезпеки, загрози, болю: She quailed at the thought of it. Вона затремтіла при згадці про це.
shell [ʃel] v
1. лущити; чистити; обчищати (від шкаралупи, лушпиння);
  to ~ peas лущити горох;
2. лущитися;
3. линяти; скидати покрив (черепашку);
4. покривати оболонкою;
5. обстрілювати (артилерійським вогнем);
6. вести вогонь (артилерійський, мінометний);
  ~ off лущитися, злущуватися;
  ~ out
    1) мед. вилущувати;
    2) розм. розщедрюватися;
    3) вибивати (з позиції);
  to ~ the enemy out of a town (out of trenches) вибивати противника з міста (з окопів).
shift [ʃɪft] v
1. переміщати; пересувати; перекладати;
  to ~ cargo переміщати вантаж;
  to ~ fire військ. переносити вогонь;
2. переміщатися, пересуватися;
  to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу;
  to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися;
  to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці;
3. переїжджати;
4. міняти, змінювати;
  to ~ one’s lodging міняти квартиру;
  to ~ the scenes театр. змінити декорації;
5. мінятися, змінюватися;
  the meaning ~s значення змінюється;
6. перекладати (відповідальність тощо);
  to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось;
7. забирати геть;
8. усувати з шляху (когось);
9. ліквідувати, убити;
10. військ. розм. вибивати з позиції (противника);
11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів;
12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось);
13. міняти, підміняти;
14. переодягати;
  to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг;
15.: to ~ oneself переодягтися;
16. розм. скинути (вершника);
17. тех. перемикати;
18. розм. їсти, уминати;
  ~ away
    1) зникнути, щезнути;
    2) відіслати геть;
  ~ off
    1) відкладати;
    2) ухилятися;
    3) відбутися (чимсь);
    4) скинути, зняти (тягар);
◊ to ~ and shuffle крутити хвостом;
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці.
shoot [ʃu:t] v (past і p. p. shot, pres. p. shooting)
1. стріляти; вести вогонь;
  to ~ a gun стріляти з рушниці;
  to ~ at a bird стріляти в птаха;
  to ~ at an enemy стріляти в ворога;
  to ~ at a wolf стріляти в вовка;
  to ~ into the air стріляти в повітря;
  to ~ badly погано стріляти;
  to ~ well добре стріляти;
  to learn to ~ вчитися стріляти;
2. робити постріл (про зброю);
  to ~ a bullet from a gun стріляти з гвинтівки;
3. уразити; влучити; поранити, убити;
  to ~ smb (down) застрелити когось;
  to ~ smb dead убити когось наповал;
  to ~ in the eye влучити в яблучко (мішені);
4. розстрілювати (тж ~ up);
  he was shot as a deserter його розстріляли за дезертирство;
5. полювати;
  to ~ game стріляти (полювати на) дичину;
  to ~ lions полювати на левів;
6. кидати, шпурляти;
  to ~ an anchor кидати якір;
7. спорт. із силою посилати (м’яч); сильно бити (по м’ячу);
  to ~ at the goal бити по воротах (футбол, хокей);
8. амер. передавати, давати;
  ~ the salt to me подайте мені сіль;
9. випромінювати;
10. промчати, промайнути; пронестися (тж ~ along, forth);
  they shot past us in a sports car вони промчали мимо нас на спортивній машині;
11. пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль);
  this tooth ~s зуб сіпає (болить);
12. скидати, звалювати; звантажувати;
13. засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ);
14. протягувати, утягувати (нитку);
15. кін. знімати;
  to ~ a film знімати фільм;
16. амер. фотографувати;
17. амер. розм. залишати, кидати;
18. амер. розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням);
19. проростати; давати паростки; розпукуватися;
  ~ ahead
    1) мчати;
    2) обганяти; випереджати, вириватися уперед;
    3) робити ривок (на перегонах тощо);
  ~ along промайнути, промчати;
  ~ away
    1) продовжувати стріляти;
    2) розстріляти (усі патрони тощо);
  ~ down
    1) застрелити; розстріляти;
    2) збивати (вогнем);
    3) перемогти, взяти гору в суперечці;
  ~ forth
    1) швидко висунути;
    2) промайнути;
  ~ in пристрілюватися;
  ~ out
    1) вискакувати, вилітати;
    2) висувати, випинати;
    3) спорт. вибивати за лінію (м’яч);
  ~ over полювати з собакою;
  ~ up
    1) застрелити, убити, розстріляти;
    2) обстрілювати;
    3) амер. тероризувати постійною стріляниною;
    4) швидко зростати, підноситися, підвищуватися;
  prices shot up ціни різко зросли;
◊ I’ll be shot if... щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...;
  ~ that! заткни пельку!, годі патякати!;
  shot in the neck розм. напідпитку;
  to have shot one’s bolt розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості;
  to ~ a covert полювати на дичину у спеціально відведених для цього місцях;
  to ~ a glance кинути погляд, подивитися (звич. дуже швидко);
  to ~ a glance at one кинути погляд, подивитися на когось;
  to ~ a glance ad smth кинути погляд, подивитися на щось;
  to ~ a line хвастати;
  to ~ a match брати участь у змаганнях зі стрільби;
  to ~ a mission військ. вести вогонь по цілі;
  to ~ an emergency landing зробити вимушену посадку;
  to ~ at the mouth молоти язиком, патякати;
  to ~ holes in something вишукувати недоліки, хиби (в чомусь); піддавати критиці (щось);
  to ~ Niagara, the gulf зважитися на відчайдушний крок;
  to ~ oneself clear ав. розм. катапультуватися з літака;
  to ~ (out) one’s neck поводитися зухвало;
  to ~ one’s star розм. померти;
  to ~ the cat блювати;
  to ~ smb in the eye зробити комусь ведмежу послугу;
  to ~ the moon уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї.
stamp [stæmp] v
1. ставити штамп (штемпель, печатку); штемпелювати;
2. вибивати тавро; клеймувати;
3. приклеювати (наклеювати) марки;
4. відбивати; друкувати;
5. закарбувати (у пам’яті);
6. зберігатися (у пам’яті); закарбовуватися;
  the scene is ~ed on/in my memory ця сцена закарбувалася у мене в пам’яті;
7. характеризувати; свідчити (про щось);
8. тупати, гупати (ногами);
9. утоптувати, трамбувати, затоптувати;
10. бити копитом;
11. тех. штампувати; карбувати;
12. гірн. подрібнювати (руду);
  ~ down притоптати;
  ~ out придушувати, знищувати; гасити вогонь (затоптуванням);
  to ~ a fire out погасити вогонь;
  to ~ out a rebellion придушити повстання.
stump [stʌmp] v
1. розм. ставити в безвихідне становище; спантеличувати;
  to ~ smb поставити когось в безвихідне становище;
  to be ~ed for an answer не знати, що відповісти;
  I am ~ed for an answer не знаю, що відповісти;
2. робити агітаційну подорож; агітувати;
  he ~s the country він здійснює агітаційну подорож по країні;
3. шкандибати; важко ступати; (тж ~ along, about);
  he ~ed across to the door він прошкандибав до дверей;
  he ~ed out він вийшов, важко ступаючи;
4. ходити пішки (тж to ~ it);
5. вибивати з гри (у крикеті);
6. зрубати (дерево);
7. корчувати;
8. амер. розм. ударитися ногою;
9. амер. викликати на змагання; підбурювати;
10. жив. розтушовувати;
11. розм. залишати без грошей;
  I am ~ed я без копійки;
  ~ up
    1) виривати з корінням;
    2) розм. викладати гроші; платити готівкою; розплачуватися;
    3) замордувати коня.
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing)
1. кидати, шпурляти; закидати;
  to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь;
  to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик;
  to ~ a stone кинути камінь;
  to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці;
  to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось;
  to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось;
2. кидатися (тж ~ oneself);
  he threw himself into an arm-chair він упав у крісло;
3. спрямовувати, посилати;
  to ~ a glance at smb кинути погляд на когось;
  to ~ light on smth
    1) кидати світло на щось;
    2) проливати світло на щось;
  to ~ one’s eyes to the ground опустити очі;
  to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля;
4. вивергати;
5. телитися, жеребитися тощо;
6. закидати (сіть тощо);
7. накидати, напинати (одяг);
8. перекладати, звалювати (вину);
9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо);
10. линяти (про птахів);
11. губити (колесо, підкову);
12. валити (дерева); зносити (будинок);
13. скидати (вершника);
14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки;
15. спорт. метати (молот);
16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення;
17. військ. вести вогонь (з гармати);
18. розм. давати (обід);
19. розм. зчиняти (скандал);
20. уводити (ліки); робити (уколи);
21. формувати, надавати форми;
22. обробляти на гончарному крузі;
23. текст. сукати; крутити;
  ~ about розкидати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  ~ aside
    1) відкидати, відсувати;
    2) відмовлятися від чогось;
  ~ at накидатися, нападати;
  ~ away
    1) відкидати, відсувати;
  to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію;
    2) витрачати;
  to ~ money витрачати марно гроші;
    3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось);
  ~ back
    1) відкидати назад;
    2) сповільнювати розвиток;
    3) тіснити (ворога);
    4) бути схожим на предків;
    5) мати давню історію;
  ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось);
  ~ down
    1) кидати; упускати, випускати (з рук);
    2) зносити (будинок);
    3) скидати;
    4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось);
  ~ in
    1) додавати;
    2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсьwith);
    3) закидати (сіть);
    4) спорт. укидати (м’яч);
    5) кидати (приймати) виклик;
    6) ставати кандидатом;
    7) тех. вмикати;
    8) мисл. пускати собак (по сліду);
  ~ off
    1) скидати, знімати (одяг);
    2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось);
    3) виділяти, випускати, вивергати;
    4) скидати (владу);
    5) відраховувати, скидати з рахунку;
    6) спорт. вибивати;
    7) починати (щось);
    8) друкувати;
    9) спускати (собак);
  ~ on накидати (одяг);
  ~ out
    1) викидати;
    2) відмовлятися (від чогось);
    3) виганяти;
    4) перебивати (в розмові);
    5) дезорганізовувати;
    6) виводити з рівноваги (з себе);
    7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось);
    8) відхиляти (законопроєкт);
    9) висловлювати (мимохідь);
    10) випромінювати (світло);
    11) викидати (пагінці);
    12) виділяти, відтіняти;
    13) переганяти;
    14) виводити з гри (крикет, бейсбол);
    15) тех. вимикати, роз’єднувати;
  ~ over
    1) залишати, кидати (друзів);
    2) відмовлятися (від плану);
    3) тех. перемикати; перекидати (руків’я);
  ~ together
    1) збирати в одному місці; зводити;
    2) похапки складати, компілювати;
  ~ up
    1) підкидати вгору;
    2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь);
    3) блювати; вивергати;
    4) зводити (будівлю); швидко будувати;
    5) кидати (напризволяще);
    6) обвинувачувати; дорікати; лаяти;
◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох;
  to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию;
  to ~ dirt, mud at smb очорнити когось;
  to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі;
  to ~ in one’s hand спасувати;
  to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь;
  to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь;
  to ~ smb off his guard захопити когось зненацька;
  to ~ smb off the track збити когось з пантелику;
  to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї;
  to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось;
  to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще;
  to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати;
  to ~ the great cast поставити на карту все;
  to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним.
thump [θʌmp] v
1. завдавати тяжкого удару; бити, стукати;
  to ~ a drum бити в барабан;
  to ~ (on) the door стукати (грюкати) кулаками у двері;
  to ~ the pulpit стукати (рукою) по кафедрі;
  to ~ the cushion стукати (рукою) по подушечці;
2. вибивати;
3. ударятися, битися з глухим шумом;
  my heart was ~ing away моє серце глухо билося;
4. розм. лупцювати, колошматити;
  they ~ed one another вони колошматили один одного;
5. важко, з шумом рухатися, гупати;
  the wagon ~ed down the hill фургон з глухим стуком котився під гору;
  he ~ed up the stairs він шумно піднімався сходами.
unhinge [ʌnˈhɪndʒ] v (past i p. p. unhinged, pres. p. unhinging)
1. знімати із завіс (двері);
2. вносити безладдя; розладнати; вибивати з колії;
  his nerves are completely ~d у нього абсолютно розладнані нерви.
unsettle [ʌnˈsetl] v (past і p. p. unsettled, pres. p. unsettling)
1. порушувати розпорядок (чогось); вибивати з колії;
  holidays ~ me свята вибивають мене з колії;
  to ~ old beliefs порушувати старі уявлення;
2. розладнувати (здоров’я, шлунок);
3. засмучувати, розстроювати;
  his narrative ~d us його розповідь нас засмутила.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вибивати, вибити 1. to knock out; (м’яч) to kick out; (двері та ін.) to break (in);
~ вершника з сідла to unhorse a rider;
~ ворога to dislodge the enemy;
~ з рівноваги to upset (smb.’s) equanimity;
~ з колії перен. to unsettle, to upset;
2. (речі) to beat (out);
~ килим to beat a carpet;
~ дурощі з голови to knock/to whip/to take the nonsense out of smb.
вибиватися, вибитися 1. to get out; to break out; to work one’s way out;
~ з колії to be (completely) unsettled; to get off the rails;
~ з сил to strain oneself to the almost, to become exhausted;
~ в люди to make one’s way in the world;
2. (висуватись з-під чогось) to come out, to show;
ваше волосся вибилося з-під капелюха your hair is showing from under your hat;
3. pass. to be beaten out, to be knocked out (див. вибивати&main_only=&highlight=on">вибивати).
вибити, вибитися див. вибивати&main_only=&highlight=on">вибивати, вибиватися.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to fight fire with fire
auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil, mit gleicher Waffe zurückschlagen
клин клином вибивати

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

beat 1. биття́ || биттє́вий || би́тися; пульсува́ти 2. ритм; такт || ри́тмовий; та́ктовий || відбива́ти//відби́ти (ритм, такт тощо) 3. би́ти; вдаря́ти//вда́рити; вбива́ти//вби́ти, забива́ти//заби́ти (smth into smth – щось у щось) ■ to ~ back, to ~ off відбива́ти//відби́ти (удар тощо); to ~ out вибива́ти//ви́бити (of – з); збива́ти//зби́ти (полум’я) 4. товкти́//ви́товкти/‌потовкти́; подрі́бнювати//подрібни́ти
[biːt]
damped ~ = згасне́ биття́
quantum ~ = ква́нтове биття́
zero ~ = нульове́ биття́
hammer 1. молото́к; мо́лот || молотко́вий || вдаря́ти//вда́рити (молотком); прибива́ти//приби́ти ■ to ~ smth in забива́ти//заби́ти щось; to ~ smth into smth вбива́ти//вби́ти щось у щось; to ~ smth out вибива́ти//ви́бити щось; to ~ smth together збива́ти//зби́ти щось (разом) 2. кува́ти//ви́кувати (молотом)
['hæmə, -ər]
water ~ = гідроуда́р, гідравлі́чний уда́р
pick ~ = геологі́чний молото́к
knock 1. сту́кіт || сту́кати//посту́кати/сту́кнути (at – у); стукоті́ти 2. уда́р, по́штовх || уда́рний, поштовхо́вий || (тж to ~ on) вдаря́ти//вда́рити ■ to ~ against smth нашто́вхуватися//наштовхну́тися на щось, вдаря́тися//вда́ритися об щось, зішто́вхуватися//зіштовхну́тися із чимось; to ~ smth back відбива́ти//відби́ти щось; to ~ smth down обва́лювати//обвали́ти щось; to ~ smth in(to) smth вбива́ти//вби́ти [забива́ти//заби́ти] щось у щось; to ~ a hole in [through] the wall пробива́ти//проби́ти ді́рку в стіні́; to ~ smth off скида́ти//ски́нути [стру́шувати//струси́ти] щось; to ~ smth out of smth вибива́ти//ви́бити щось із чогось; smth over перекида́ти//переки́нути щось 3. (про двигун внутрішнього згоряння) детонува́ти//здетонува́ти
[nɒk, nɑːk]
motor ~ = сту́кіт [стукоті́ння] в мото́рі
knockout (яф) вибива́ння//вибиття́ || вибива́ти//ви́бити
['nɒkaʊt, 'nɑːk-]
direct ~ = пряме́ вибива́ння
particle ~ = вибива́ння части́нки

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

вибива́ти//ви́бити 1. (щось із чогось) knock [beat] smth out of smth 2. (щось ізсередини назовні) force [hammer] smth out
ви́бити див. вибива́ти&main_only=&highlight=on">вибива́ти
нукло́н (-а) nucleon ▪ вибива́ти ~ (із ядра) to knock out a nucleon (from a nucleus)
ви́паруваний ~ = (із ядра) evaporated [evaporation] nucleon
відрухо́вий ~ = див. відрушений ~
відру́шений ~ = recoil nucleon
го́лий ~ = bare nucleon
налітни́й ~ = incident nucleon
окре́мий ~ = individual nucleon
поодино́кий ~ = individual nucleon

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

вибива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ви́бити P) to beat (knock, strike) out:
  вибива́ти две́рі, to break open the door;
  вибива́ти клин кли́ном, (lit. to drive out a wedge with a wedge), fig. like conditions require like remedies; || to disjoin, dislocate; to drive out:
  вибива́ти з голови́, to drive out of one’s head, to give up a notion (idea, opinion); || to beat soundly, belabor; to print, strike, impress (of coinage); || Misc.: вибива́ти такт, to beat time (of music);
  вибива́ти го́пки, to stamp (with one’s feet; in playing);
  вибива́ти кімна́ту, to hang a room with tapestry, to wallpaper a room;
  вибива́ти олі́ю, to extract (press) oil;
  вибива́ти покло́ни, to make low bows (prostrations) in adoration;
  вибива́тися I vi to soar, rise (in the air), fly aloft; to free oneself, to make one’s way through;
  вибива́тися з си́ли, to become exhausted (enfeebled);
  вибива́тися із сну, to become sleepless (after feeling sleepy);
  вибива́тися з ко́лії, to spring out of the groove, to become derailed;
  вибива́тися в лю́ди, to make a career for oneself, to gain a respectable position in society;
  вибива́тися на во́лю, to gain independence (gradually), to shake off the yoke;
  вибива́тися з гро́шей, to come to the end of one’s financial resources.
ви́бити (-б’ю, -б’єш) P vt: (вибива́ти I);
  ви́битися Р vi.
гопа́к (-ка́) m hopak (dance):
  вибива́ти (вда́рити) гопака́, to dance lustily, to ply a spirited folk dance;
  го́пкати (-аю, -аєш) I vi to hop, bound, skip, leap over;
  го́пки (-ків) pl (act of): leaping, jumping, springing:
  витина́ти гопа́к, to dance spiritedly;
  гопцюва́ти (-цю́ю, -цю́єш) I vi to dance (with much stamping of feet).
клин (-на) m wedge, spike; triangular material (piece of land):
  вбива́ти (заганя́ти) кли́на, to wedge, drive in a wedge;
  клин землі́, a neck of land; || difficulty, perplexity:
  в тім то й клин, there precisely lies the difficulty;
  і кли́ном не ви́б’єш йому́ цього́ з голови́, you will never make him change his mind;
  заби́ти кому́ кли́на в го́лову, to distress (perplex, mystify) one; Prov., вибива́ти клин кли́ном, one nail drives out another; || a species of fish;
  клине́ць (-нця́) m Dim.; peg; ornament; woodpigeon;
  кли́ння n Coll. wedges, pegs;
  клино́к (-нка́) m, клино́чок (-чка) m Dim.: кли́н; peg, clothes peg.
моне́та (-ти) f coin, money:
  дзвінка́ моне́та, hard cash, ready money;
  дрібна́ моне́та, change:
  ходя́ча (розмі́нна) моне́та, current money;
  карбува́ти (вибива́ти) моне́ту, to mint money;
  плати́ти тіє́ю ж са́мою моне́тою, to repay in the same coin;
  монета́р (-ря) m coiner, director of a mint;
  монета́рня (-ні) f mint; mintage;
  монета́рний (-на, -не)* monetary;
  моне́тний (-на, -не) of a coin;
  моне́тник (-ка) m = монета́р.
тре́тий = тре́тій; трети́на (-ни) f one third, a third, the third part;
  трети́чний (-на, -не) tertiary;
  тре́тій (-тя, -тє) third;
  треті́шній (-ня, -нє) = трети́чний; третя́к (-ка́) m three-year-old animal: a dance step:
  зуба́ми третяка́ вибива́ти, to chatter with the teeth;
  третьоря́дний (-на, -не)* third-rate.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

чек ім. ч. (банківський) cheque, амер. check; (рахунок на покупку від продавця) bill, chit; (талон з каси про сплату для отримання покупки) receipt, ticket
акцептований (банківський, неакцептований) ~ accepted (bank/banker’s, unaccepted) cheque/амер. check
бланковий незаповнений ~ blank cheque/амер. check
відкритий ~ open cheque/амер. check
вхідний ~ incoming cheque/амер. check
дорожній ~ travel(l)er’s cheque/амер. check
єдиний ~ на здійснення декількох платежів single multipayment cheque/амер. check
засвідчений ~ certified cheque/амер. check
іменний ~ cheque/амер. check payable to a named person; (при вказівці прізвища) cheque/амер. check payable to... (прізвище)
іноземний (міжнародний) ~ foreign (international) cheque/амер. check
касовий ~ cash voucher
недійсний (незаповнений, неоплачений) ~ invalid (blank, unpaid/uncancelled) cheque/амер. check
непогашений/непокритий ~ cheque/амер. check without sufficient funds, розм. sniffer
оплачений (опротестований, ордерний) ~ paid/cancelled (protested, order) cheque/амер. check
підроблений ~ forged/bogus cheque/амер. check
підроблений ~, у якому збільшена сума raised cheque/амер. check
підтверджений ~ certified/marked cheque/амер. check
повернений (поворотний, прострочений) ~ returned (redemption, stale) cheque/амер. check
розрахунковий ~ cheque/амер. check in settlement, (тж. кліринговий) clearing (house) cheque/амер. check
товарний ~ sale receipt
туристський ~ travel(l)er’s/international cheque/амер. check
фіктивний ~ (виписаний проти неінкасованої суми) bad cheque/амер. check, амер. тж. kite/rubber check
вхідні ~и за кліринговими розрахунками incoming exchange
інкасовані ~и через позаміських кореспондентів (проміжний рахунок балансу) collections due from banks
~ касира (підписаний касиром банку) cashier’s cheque/амер. check
~ без права передання nonnegotiable cheque.амер. check
~ для одержання готівки open cheque/амер. check
~ за кліринговими розрахунками clearing house cheque/амер. check
~, за яким (тимчасово) зупинено виплату stopped cheque/амер. check
~ зі спеціальним (загальним) кросуванням specifically (generally) cross(ed) cheque/амер. check
~ з лімітованої книжки cheque/амер. check from a limited cheque/амер. check book
~ з позначкою банку про прийняття до оплати certified cheque/амер. check; ~ на одержання відсотків і дивідендів interest-and-dividend cheque/амер. check
~ на одержання зарплати pay cheque/амер. check
~ на пред’явника bear cheque/амер. check, cheque/амер. check to bearer
~ на суму... cheque/амер. check for...; (на покупку) bill for... (сума)
~ на суму знижки refund cheque/амер. check
~ на суму, що повертається, refund cheque/амер. check
~ на оплату відсотків interest cheque/амер. check
~ на розрахунки в поштовій системі жиророзрахунків giro postal cheque/амер. check
~, виданий окремою особою (на відміну від чека компанії) personal cheque.амер. check
~, виписаний для сплати за кількома угодами multiple-payment cheque/амер. check
~, виписаний для сплати за однією угодою single-payment cheque/амер. check
~, виписаний на банк cheque/амер. check drawn on a bank
~, виписаний на банк, у якому особа, що отримує за чеком, має рахунок own/self cheque/амер. check
~, виписаний на наш/даний банк “on use cheque”/амер. check
~, виписаний в одному екземплярі sola cheque/амер. check
~, виставлений одним банком на інший bankers’/banker’s cheque/амер. check
~, датований заднім числом postdated cheque/амер. check
~, засвідчений банком на суму, що перевищує залишок (на рахунку чекодавця) overcertified cheque/амер. check
~, не прийнятий до оплати банком dishono(u)red cheque/амер. check
~, оплачений банком у присутності власника рахунка counter cheque/амер. check
~, підписаний скарбником (або іншою посадовою особою) treasurer’s cheque/амер. check
~, призначений для оплати певних рахунків (напр., за газ) earmarked cheque/амер. check
~, пропонований у банк, на який він виписаний self-cheque/амер. self-check
~ тільки для безготівкового розрахунку cheque/амер. check only for account
~, що має секретну позначку (відому банку і чекодавцеві) marked cheque/амер. check
~, що не має покриття bad cheque/амер. check, амер. тж. kite/rubber check
~, що не передається (передається) по індосаменту non-negotiable (negotiable) cheque/амер. check
~и в процесі інкасації (тж. стаття банківського балансу) cheques in the course of collection
вибивати ~ у касі to get a receipt/a ticket at the cash-desk
видавати ~ to issue a cheque
виписувати ~ to draw/to make out/to issue a cheque, (на покупку) to make out a bill
виписувати ~ на товар to write/to make out a bill for the purchases
виписувати фіктивний ~ to write (out) a bad cheque; амер. тж. to kite a check
виставляти ~ to draw a cheque
не оплачувати ~ to dishono(u)r a cheque
оплачувати ~ to pay/to hono(u)r a cheque
отоварювати/забезпечувати ~ товаром to issue goods against a cheque
погасити ~ to pay/to hono(u)r a cheque
покривати ~ to cover a cheque
пред’являти ~ до оплати to present a cheque for payment
розмінювати ~ to change/to cash/to negotiate a cheque
платити ~ом to pay by cheque
виплачувати за ~ом to negotiate a cheque
одержати гроші за ~ом to (en)cash/to change/to negotiate a cheque
зупинити платіж за ~ом to stop (payment of/on) a cheque.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

dust (і) пил, порох; прах; курява; (д) обсипати, посипати; витирати пил, вибивати пил, витрушувати пил, порохуваті форми пестицидів
d.-bearing gas пилоносний газ
d. bowl "миска куряви" (зона центральної частини США, яку навідують часті посухи і піскові заметілі)
d. cloud пилова хмара, хмара пилу (зависання часток в повітрі)
d. collector пилозбирач
d. explosion пиловий вибух (вибух пилової хмари)
d. seal пилозахисне ущільнення
d. separator пиловловлювач, пиловідділювач

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

dislodge (from the area) * вибивати (противника) з захищеної позиції; усувати; витісняти (з зони / району)
drive the enemy from his pillbox * вибивати противника з укріпленої вогневої споруди
eject * викидати; катапультувати; вибивати