Знайдено 66 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «верх» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

deaf [def] adj
    1) глухи́й, оглу́хлий; туги́й на слу́хи
    2) що відмовляється слухати
    • (as) deaf as a post — мати дуже поганий слух
    • fall on deaf ears — (про твердження, запит) бути ігнорованим; залишится непочутим; не знайти відгуку
    • turn a deaf ear — слу́хати через верх, прослу́хувати, прослу́хати, пуска́ти повз ву́ха
    ‣ she is deaf to all advice — вона відмовляється прислухатися до порад Обговорення статті
midriff [ˈmɪdrɪf] n
    1) верх живота, живіт (від талії до грудної клітини), талія (від талії до грудної клітини)
    2) анат., заст. діафрагма
    • a bare midriff — відкрита талія, оголений живіт
    • midriff-baring bikini — бікіні з відкритим животом Обговорення статті
roof [ruːf rʊf]
  1. n
    1) дах, покрі́вля, верх; сте́ля
    2) перен. притулок
    3) верхня межа, сте́ля; верхі́вка
    • deck roof — плоский дах (без парапету), плоска покрівля
    • gable roof — двосхи́лий дах, шпиля́ста покрівля
    • gambrel roof — мансардо́вий дах, зла́миста покрівля
    • hip roof — шатрови́й дах, чотирисхила покрівля
    • go through the roof —
    а) зашкалювати, значно вирости (про ціни, числа…)
    б) (також hit the roof) розізлитися, розлютуватися; несамови́тим ста́ти, аж нетя́митись
    • raise the roof — горла́ти, горлопа́нити, репетува́ти, галаса́ти, галайкота́ти; спричиняти галас; шуміти
    • the roof of the world — Гімалаї
  2. v
    1) крити, настилати дах
    2) слугувати дахом, притулком Обговорення статті
summit [ˈsʌmɪt]
1 n
    1) верх, верши́на, верхів’я, верхови́на, верхівка, шпиль (гори), щолоп, гал. киче́ра; діал. грунь
    2) кульмінаційна точка, зеніт
    3) саміт, зустріч на найвищому рівні (глав держав або урядів)
    4) attr. що відбувається на найвищому рівні
    ‣ the dramas are considered to form one of the summits of world literature — драма вважається однією з найвищих форм світової літератури
    ‣ a summit conference — конференція на найвищому рівні
2 v
    1) підкоряти вершину; видира́тися, здира́тися, вила́зити, зла́зити на вершину
    2) брати участь у саміті
    ‣ Obama invites Republicans to summit on health care — Обама запрошує республіканців взяти участь в зустрічі щодо охорони здоров’я Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

acme [ˈækmɪ] n
1. верхівка; найвища точка чогось; кульмінаційний пункт;
  to attain, to reach the ~ of досягти найвищої точки чогось;
  ~ of perfection верх досконалості;
2. мед. криза хвороби.
altitude [ˈæltɪtju:d] n
1. висота; висота над рівнем моря;
  a breath-taking ~ висота, на якій дух переймає;
  a considerable ~ значна висота;
  a dizzy ~ запаморочлива висота;
  an ~ chamber барокамера;
  ~ sickness гірська хвороба;
  at an ~ of 10000 ft на висоті 10 000 футів;
  to grab for ~ ав. намагатися набрати висоту;
  to lose ~ втрачати висоту;
2. вершина, верх, найвищий ступінь (чогось – of);
  the ~ of happiness вершина щастя;
  the ~ of passion апогей пристрасті.
best [best] n
1. найвищий ступінь (чогось), щось найкраще;
  at ~ у кращому разі;
  all the ~ всього найкращого;
  to be at one’s ~ бути на висоті/у настрої;
  to do, to give, to try one’s ~ to do smth зробити все можливе, щоб добитися чогось;
2. вихідна сукня;
  Sunday ~ святкова (найкраща) сукня;
3. найкращі люди, найбільш кваліфіковані (досвідчені) працівники (тощо);
◊ to be at one’s ~ бути на висоті;
  to give ~ визнати перевагу; визнати себе переможеним;
  to have, to get the ~ of it перемогти, взяти верх;
  to make the ~ of it не вішати носа/не падати духом;
  to send one’s ~ передавати вітання;
  to the ~ of my belief наскільки мені відомо.
calash [kɘˈlæʃ] n
1. коляска;
2. верх коляски;
3. жіночий капелюшок «кибитка».
cap [kæp] v (past і p. p. capped, pres. p. capping)
1. одягати або скидати шапку;
2. накривати чохлом (ковпаком);
3. увінчувати; утворювати шапку (про сніг);
  snow ~s the mountain гора покрита снігом;
4. довершувати, завершувати;
  to ~ the misery a fast rain began на додачу пішов сильний дощ;
5. перевершити, взяти верх;
  to ~ the climax, the globe переходити всі межі, перевершувати все;
6. знімати шапку (на знак поваги);
7. присуджувати вчений ступінь (надіваючи при цьому академічний головний убір);
8. вставляти капсуль (пістон);
◊ this ~s it all! тільки цього й не вистачало!, це уже занадто!
capote [kɘˈpɘʋt] n
1. плащ з капюшоном;
2. довга шинеля;
3. капот; халат;
4. жіночий капелюшок із зав’язками;
5. відкидний верх екіпажа;
6. капот автомобільного мотора.
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying)
1. носити, нести, переносити;
  to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках;
  to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі;
  to ~ the war into the enemy’s country
    1) перенести війну на територію противника;
    2) висувати зустрічне обвинувачення;
2. возити, везти, перевозити;
  to ~ corn прибирати хліб;
  to ~ hay прибирати сіно;
  to ~ by rail перевозити залізницею;
  to ~ smth to a place перевозити щось кудись;
3. мати при собі; носити з собою;
  to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою;
  to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою;
  to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою;
  to ~ arms носити зброю, бути озброєним;
  to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою;
  I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою;
4. вести, привести;
  to ~ a horse to water повести коня до водопою;
  to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя;
5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати;
6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу);
7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення);
  pipes ~ water вода подається по трубах;
  he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу;
8. триматися; поводити себе;
  to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю;
9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось);
  to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого;
10. передавати;
11. приносити (прибуток);
12. доводити;
  to ~ into effect здійснювати;
  to ~ to extremes доводити до крайності;
13. вабити, тягти за собою;
  to ~ the conclusion дійти висновку;
14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд);
15. містити; укладати;
  the book ~ies many tables у книзі багато таблиць;
  the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал;
  ~ about носитися;
  ~ along захоплювати;
  ~ away відносити;
  ~ back
    1) відносити назад; повертати;
    2) переноситися в минуле;
  ~ down зносити вниз;
  ~ forward
    1) переносити наперед;
  to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку;
    2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи;
  ~ off
    1) забирати, відносити; викрадати; захопити;
  to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового;
    2) вигравати (приз);
    3) зводити в могилу;
  ~ on
    1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось;
  to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу);
  to ~ on a policy проводити політику;
    2) розм. фліртувати (with);
    3) поводитися запально;
  don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!;
  ~ out
    1) виносити;
    2) виконувати; доводити до кінця;
  to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку);
  ~ over
    1) перевозити;
    2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу;
  ~ through здійснити; провести; довести до кінця;
◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх;
  to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості);
  to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати;
  to ~ one мат. тримати один у думці;
  to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці;
  to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя;
  to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним;
  to ~ smth so far заходити надто далеко;
  to ~ tales плести плітки;
  to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати;
  to ~ to excess перебільшувати;
  to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій;
  to ~ the can відповідати за чужі гріхи.
USAGE: 1. See lead. 2. See bring.
essence [ˈes(ɘ)ns] n
1. суть, сутність;
  in ~ по суті;
  the very ~ of smth основна суть чогось;
  the ~ of the proposal суть пропозиції;
  to be of the ~ відноситися до суті справи;
2. існування;
3. філос. істотність;
4. субстрат;
5. квінтесенція; верх (чогось);
  the ~ of nonsense повна нісенітниця;
6. есенція, екстракт;
  apple ~ яблучна есенція;
7. істота; створіння;
  heavenly ~s духи;
8. парфуми;
9. спиртовий розчин;
10. ефірна олія;
11. бензин.
foil2 [fɔɪl] v
1. збивати (собаку) зі сліду;
2. заганяти в безвихідь; розладнувати чиїсь плани; зірвати (якийсь захід і т. д.);
3. заст. відбивати удар; подолати; взяти верх.
gain [geɪn] v
1. одержувати, здобувати, діставати;
  to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу;
  to ~ experience in здобувати досвід;
  to ~ strength набиратися сил;
2. заробляти; добувати;
  to ~ information добувати інформацію;
  to ~ a living заробляти на життя;
  to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба;
3. мати користь (вигоду);
  what will you ~ by that? яка вам від цього користь?;
4. вигравати, домагатися;
  to ~ a prize виграти приз;
  to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось);
  to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось);
5. добиватися, завойовувати, здобувати;
  to ~ one’s aim досягати мети;
  to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце;
  to ~ smb’s confidence завоювати довіру;
  to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію;
  to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед;
  to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед;
6. досягати; діставатися;
  to ~ the sea мор. вийти у відкрите море;
  to ~ the shore дістатися (допливти) до берега;
7. збільшувати, набирати (швидкість тощо);
  to ~ altitude, height ав. набирати висоту;
  to ~ speed набирати швидкість;
  to ~ on пришвидшувати;
  my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу;
8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати;
9. буд. робити гніздо (паз);
  ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися;
  ~ over переманити на свою сторону, переконати
◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі);
  to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь);
  to ~ colour порожевіти;
  to ~ courage набиратися хоробрості;
  to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним;
  to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі;
  to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили;
  to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир;
  to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки);
  to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність;
  to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось);
  to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна);
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх;
  to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати.
hand [hænd] n
1. рука (кисть);
  a clean ~ чиста рука;
  a dirty ~ брудна рука;
  a large ~ велика рука;
  a small ~ маленька рука;
  a strong ~ сильна рука;
  a tender ~ ніжна рука;
  a weak ~ слабка рука;
  a pair of ~s пара рук;
  one’s left ~ ліва рука;
  one’s right ~ права рука;
  the back of the ~ тильний бік руки;
  at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою;
  by ~ від руки/ручним способом;
  in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні;
  ~ in ~ пліч-о-пліч;
  ~ to ~ поруч;
  to carry smth in one’s ~s нести щось в руках;
  to clap one’s ~s аплодувати;
  to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку;
  to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках;
  to hold out one’s ~ простягати руку;
  to join ~s взятися за руки;
  to lay one’s ~s on класти руки на;
  to lead smb by the ~ вести когось за руку;
  to lift a ~ підіймати руку;
  to put down one’s ~ опускати руку;
  to raise, to put up one’s ~ підіймати руку;
  to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку;
  to wash one’s ~s мити руки;
  to wave one’s ~ махати рукою;
2. лапа, передня нога (тварини);
3. бік, сторона; позиція;
  on all ~s з усіх боків;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to have smth at ~ мати щось під руками (близько);
  to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось;
  to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось;
4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження;
  a firm ~ тверда рука;
  an iron ~ залізна рука;
  to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль;
  to get out of ~ вийти з послуху;
  to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь);
  to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху);
  to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою;
  to take smb in ~ взяти когось у руки;
5. стрілка (годинника);
  an hour ~ година стрілка;
  a minute ~ хвилинна стрілка;
  a second ~ секундна стрілка;
  the ~ of the clock стрілка годинника;
6. згода; обіцянка; згода на шлюб;
  to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки;
7. допомога;
  a helping ~ допомога, помічник;
  to give, to lend a ~ подати допомогу;
8. участь, частка, роль;
  to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи;
9. робітник; pl робочі руки, робоча сила;
  a hired ~ найманий робітник, наймит;
  a ranch ~ робітник на фермі;
  ~s wanted! потрібна робоча сила!;
10. pl мор. команда, екіпаж (судна);
11. виконавець; автор;
12. pl група, компанія;
13. майстер своєї справи; умілець; митець;
  he is a ~ for painting він добре малює;
14. уміння, майстерність, вправність;
  to be in ~ with smth майстерно робити щось;
  she has a ~ for painting вона гарно малює;
15. почерк;
  a bad ~ поганий почерк;
  a clear ~ чіткий почерк;
  a small ~ дрібний почерк;
  to write a good ~ мати гарний почерк;
16. підпис;
  under the ~ за підписом;
17. театр. розм. оплески;
18. джерело (інформації);
  the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел;
19. крило (семафора);
20. пучок, жмут, в’язка;
21. долоня (як міра довжини);
22. окіст;
  a ~ of pork свинячий окіст;
23. повід, вуздечка;
◊ at a ~ of від руки (загинути);
  at, on any ~ в усякому разі;
  for one’s own ~ для власної користі;
  he has a light ~ він тактовний (ввічливий);
  out of ~ негайно, вмить; експромтом;
  to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь;
  to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to get the better ~ одержати перевагу;
  to have clean ~s бути непідкупним (чесним);
  to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось;
  to make a ~ досягати успіхів;
  to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось;
  to throw up, in one’s ~ скласти зброю;
  to wash one’s ~s of smth умивати руки;
  to wring one’s ~ ламати собі руки;
  under ~ потай, таємно.
USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву);
◊ a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  ~ over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
height [haɪt] n
1. висота (в т. ч. над рівнем моря); височина;
  a considerable ~ значна висота;
  a dizzy, a giddy, a vertiginous ~ запаморочлива висота;
  a great ~ велика висота;
  a precipitous ~ крута висота;
  the ~ of a building висота будинку;
  the ~ of a mountain висота гори;
  the ~ of a tree висота дерева;
  at the ~ of five (ten) meters на висоті п’яти (десяти) метрів;
  five (ten) meters in ~ п’ять (десять) метрів висотою (у висоту);
  to attain, to reach a ~ досягати висоти;
  to clear the ~ спорт. узяти висоту;
2. зріст;
  a man of average ~ людина середнього зросту;
  to be above the average ~ бути вище середнього зросту;
  to be below the average ~ бути нижче середнього зросту;
  what is his ~ якого він зросту?;
  to be six feet in ~ мати зріст у шість футів;
3. висотна позначка;
4. вершина, верхів’я, верх, верхівка;
  on the mountain ~s на гірських вершинах;
  to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
5. найвищий ступінь (чогось); апогей; розпал;
  the ~ of absurdity найвищий ступінь абсурду;
  the ~ of folly найвищий ступінь дурості;
  the ~ of wickedness найвищий ступінь підлості;
  in the ~ of summer у розпалі літа;
  the storm was in its ~ буря була в розпалі;
6. бібл. небеса, небо;
◊ at the ~ of one’s fame у зеніті слави.
USAGE: 1. Словосполучення, до складу яких входить дієслово to be та іменники height, length, colour, shape, age, size, weight, часто вживаються без прийменника: She is the same age as me. Ми з нею одного віку. Проте: a man of average age, a frock of pleasant colour, a road of great length, a box of little size, etc.; 2. See depth.
hood [hʋd] n
1. капюшон;
2. капор;
3. чепчик, очіпок;
4. клобук (ченця);
5. шолом (лицаря);
6. амер. капот;
7. тех. кожух, чохол;
8. витяжна шафа;
9. ковпачок;
10. складаний верх (автомобіля);
11. шапка (хмар).
overpower [ˌɘʋvɘˈpaʋɘ] v побороти, пересилювати, брати верх.
overrule [ˌɘʋvɘˈru:l] v (past i p. p. overruled, pres. p. overruling)
1. анулювати; відхиляти рішення;
2. верховодити, брати верх (над);
3. панувати.
perfection [pɘˈfekʃ(ɘ)n] n
1. удосконалення, удосконалювання;
2. досконалість, бездоганність;
  the acme of ~ сама досконалість;
  to ~ досконало; цілком;
  to achieve, to attain ~ досягти досконалості;
3. закінченість, завершеність;
4. найвищий ступінь, верх (чогось).
pink [pɪŋk] n
1. бот. гвоздика;
2. (the ~) найвищий ступінь; вершина; взірець;
  in the ~ of condition в чудових умовах;
  the ~ of perfection верх досконалості;
3. рожевий колір;
4. молодий лосось;
5. вогнепальна рана.
pitch [pɪtʃ] n
1. смола; вар; пек; дьоготь;
2. бітум;
3. кидок; подача (бейсбол тощо);
4. оберемок;
5. партія товару;
6. висота (тону);
  absolute ~
    1) абсолютна висота тону;
    2) абсолютний слух;
7. верх, вершина;
  the ~ of perfection вершина досконалості;
8. рівень, ступінь; інтенсивність;
  the highest ~ of excellence найвищий ступінь досконалості;
9. поле, майданчик;
  a football ~ футбольне поле;
10. схил, нахил; похилість;
11. кут нахилу;
12. модуль; крок;
13. амер. розм. намір, мета, завдання;
14. амер. жарт, примовка, приповідка;
15. рекламування, розхвалювання;
  to make a ~ for smth розхвалювати щось; набивати ціну;
16. привал; стоянка, табір;
  to make a ~ зробити привал;
◊ black, dark as ~ чорний, як смола.
pride [praɪd] n
1. гордість;
  civil, national ~ почуття національної гордості;
  great, strong ~ велика гордість;
  with ~ з гордістю;
  to pocket, to swallow one’s ~ стримувати/приховувати гордість; перебороти гординю;
  to burst with ~ бути переповненим гордості;
  to feel ~ for smb/smth відчувати гордість за когось/щось;
  to have, to take ~ in smb/smth гордитися кимсь/чимось;
2. почуття власної гідності;
  false ~ чванство, гонор;
  one’s hurt, injured/ wounded ~ чиясь ображена/скривджена гідність;
  to hurt, to injure, to wound smb’s ~ ображати чиюсь гідність;
  to appeal to smb’s ~ апелювати до чиєїсь гідності;
3. предмет гордості;
  the girl is the ~ of the family дівчинка – гордість сім’ї;
4. краща (відбірна) частина чогось;
5. пиха, чванство, гординя;
  ~ of place високе становище; захопленість власним становищем;
6. (the ~) найвища точка; найвищий ступінь; розквіт; верх;
  in the ~ of one’s youth у розквіті юності;
7. поет. блиск; розкіш;
8. ватага (левів);
9. тічка (у самиці);
◊ ~ comes before a fall присл. гордість до добра не доведе;
  ~ in the morning туман (дощ) при сході сонця;
  to put one’s ~ in one’s pocket проковтнути образу.
USAGE: See applause.
slab [slæb] n
1. кусок, шматок;
  a ~ of meat кусок м’яса;
2. тех. плита; пластина;
  concrete ~ бетонна плита;
  marble ~ мармурова плита;
  mortuary ~ стіл в морзі;
  stone ~ камінна плита;
3. верх стола, стільниця;
4. відкидний столик;
5. прилавок, стійка;
6. буд. обапіл;
7. мет. сляб; пласка заготовина;
8. мор. слабке місце вітрила;
9. густа, в’язка маса; рідка грязь;
10. розм. болото, сльота, калюжа.
spire [ˈspaɪɘ] n
1. бот. стрілка (злаку); росток, зародок пагінця; стеблинка;
2. вістря, стрілка, гострий верх (чогось);
3. язик полум’я;
4. шпиль, голка;
5. гострокінцева верхівка (дерева);
6. бот. колос;
7. розм. очерет;
8. відгалуження рогу оленя;
9. шпиляста вершина, пік;
10. спіраль;
11. виток.
stair [steɘ] n
1. східець, щабель;
2. pl сходи; драбина;
  broken ~ поламані сходи;
  moving ~ ескалатор;
  narrow ~ вузькі сходи;
  wide ~ широкі сходи;
  wooden ~ дерев’яні сходи;
  a flight/a pair of ~s сходовий марш;
  the bottom of the ~s низ сходів;
  the top of the ~s верх сходів;
  at the bottom of the ~s унизу сходів;
  at the top of the ~s зверху сходів;
  to climb/to go up the ~s підніматися сходами;
  to fall down the ~s упасти зі сходів;
  to go down the ~s спускатися сходами;
  to slip on the ~s посковзнутися на сходах;
3. pl мор. трап; східці;
4. pl причал (на Темзі);
◊ above ~s у житлових кімнатах, нагорі;
  below ~s у приміщенні для прислуги, у підвальному приміщенні;
  ~ post стояк сходових поручнів;
  ~ rails поручні;
  winding ~s гвинтові сходи.
USAGE: Іменник stairs позначає сходи як частину будинку. В інших випадках українські іменники сходи, східці, сходинки відповідають іменнику step(s): A few steps led to the veranda. Кілька сходів вели у веранду.
sublime [sɘˈblaɪm] a
1. піднесений, величний; високий; грандіозний;
  ~ beauty велична краса;
  ~ genius найвидатніший геній;
  ~ heroism вершина героїзму;
  ~ love величне кохання;
  ~ mountain велична гора;
  ~ poetry висока поезія;
  ~ self-sacrifice верх самопожертви;
  ~ style високий стиль;
  ~ thoughts благородні думки;
2. поет. гордовитий, пихатий, зарозумілий;
  ~ indifference гордовита байдужість;
  ~ contempt зарозуміле презирство;
  ~ self-conceit надмірна зарозумілість;
  what ~ impudence! ось це вершина нахабства!;
3. очищений, чистий; високої якості;
4. дуже високий (про будинок тощо);
5. високий (про чин тощо).
summit [ˈsʌmɪt] n
1. верх, вершина; найвища точка;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  the ~ of the rock вершина скелі;
  to climb to the ~ сходити на вершину;
  to reach a ~ досягти вершини;
2. перен. межа; кульмінаційний пункт; зеніт; найвищий ступінь;
  the ~ of happiness вершина щастя, верх блаженства;
  at the ~ of fame в зеніті слави;
  this is the ~ of my ambition це межа моїх мрій/бажань;
3. саміт; найвищий державний рівень;
  ~ conference конференція на найвищому (державному) рівні;
  ~ meeting нарада на найвищому (державному) рівні;
  ~ talks переговори на найвищому (державному) рівні; переговори глав держав (урядів);
  a meeting at the ~ зустріч на найвищому рівні;
  to hold a ~ проводити саміт;
  at a ~ на саміті;
  we met at the ~ in Geneva ми зустрілися на саміті в Женеві;
4. мат. вершина;
  the ~ of an angle вершина кута.
top1 [tɒp] n
1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка;
  the ~ of one’s head маківка;
  the ~ of a box верх коробки;
  the ~ of a tree верхівка дерева;
  on the ~ of the tree на вершині дерева;
  to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
2. верхня частина, верхній кінець;
  the ~ floor верхній поверх;
  the ~ shelf верхня полиця;
  the ~ of a house верхня частина будинку;
  the ~ of a page верхня частина сторінки;
  the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери;
  the ~ of the street верхній кінець вулиці;
  at the ~ of stairs на верхній частині листа східців;
  at the ~ of the letter на верхній частині листа;
  three lines from the ~ три рядки зверху;
  to reach the ~ досягти верхньої частини чогось;
3. шпиль, купол;
  the ~ of a church купол церкви;
4. найвищий ступінь;
  the ~ of fashion останній крик моди;
  at the ~ of one’s voice у весь голос;
5. найвищий ранг; високе становище; перше місце;
  at the ~ of one’s career на вершині кар’єри;
  to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері;
  to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі;
  to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці;
6. людина, яка займає високе становище (перше місце);
  the ~ of the class перший учень у класі;
7. найкраща (відбірна) частина (чогось);
  the ~ of the crop краща частина врожаю;
  the ~ of the milk вершки;
8. початок, ранній етап;
  the ~ of the year початок року;
9. голова;
10. жмут (волосся); волосся;
11. pl бадилля;
  beet ~s бурякова гичка;
12. перо (цибулі);
◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос;
  at the ~ of one’s speed дуже швидко;
  from ~ to bottom з верху до низу;
  from ~ to toe з голови до п’ят;
  off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись;
  on the ~ of that
    1) понад усе; на додаток до усього;
    2) безпосередньо після чогось;
  to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось);
  to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі;
  to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання;
  to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися;
  to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави);
  to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти.
topping [ˈtɒpɪŋ] n
1. верх, верхівка, верхня частина;
2. зрізування верхівок (дерев); прищипування (рослин);
3. спуск згори униз;
4. тех. покриття (дороги);
5. хім. відгін легких фракцій.
tortoise [ˈtɔ:tɘs] n
1. черепаха;
  freshwater ~ прісноводна черепаха;
  giant (elephant) ~ гігантська (слонова) черепаха;
  ~ family сімейство черепахових;
2. панцир черепахи;
3. перен. малорухлива, забарна людина;
◊ hare and ~ завзятість, яка утримує верх над талантом;
  to set the ~ to catch the hare примусити черепаху доганяти зайця; намагатися зробити неможливе.
triumph [ˈtraɪɘmf] v
1. перемагати, здобувати перемогу, брати верх (над кимсь – over);
  truth will ~ (in the end) правда переможе (кінець кінцем);
2. тріумфувати; святкувати перемогу; радіти;
  to ~ over a defeated enemy святкувати перемогу над повергнутим ворогом;
3. іст. тріумфувати, святкувати тріумф.
upper [ˈʌpɘ] a
1. верхній (що розміщений вище);
  the ~ floor верхній поверх;
  the ~ lip (teeth) верхня губа (і зуби);
  the ~ shelf верхня полиця;
2. верхній (головніший);
  the U. House верхня палата (парламенту);
  the ~ servants старші слуги (дворецький і т. і.);
◊ one’s ~ storey жарт. розум, мозок;
  the ~ crust, ten верхівка суспільства, аристократія;
  to get the ~ hand взяти верх; виграти; перемогти в змаганнях/ суперечці.
utmost [ˈʌtmɘʋst] n найбільше; все можливе;
  the ~ of reliability верх надійності;
  at the ~ саме велике;
  to the ~ максимально, у найвищому ступені;
  to do one’s ~ зробити все можливе;
  to irritate smb to the ~ сильно дратувати когось;
  that is the ~ I can do це все, що я можу зробити;
  we shall be fifty at the ~ нас буде щонайбільше п’ятдесят осіб.
vertex [ˈvɜ:teks] n (pl vertices)
1. астр. зеніт;
2. вершина, верх, верхівка; пік;
  a monument on the ~ of the hill пам’ятник на вершині пагорба;
3. мат. вершина (кута);
4. анат. тім’я, вертекс, маківка голови (в антропометрії).
worst [wɜ:st] v взяти верх, перемогти;
  to be ~ed зазнати поразки.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

верх 1. (верхівка) top; head; (верхня частина) upper part;
відкидний ~ авт. drop head;
нахапатися ~ів перен. to have only a surface/superficial knowledge;
з ~ом quite full; heaped;
насипати з ~ом to fill to overflowing;
2. перен. (вінець, найвищий ступінь) height (of), summit (of);
~ досконалості the pink (acme) of perfection;
~ блаженства the height of bliss;
3. (перевага) upper hand;
брати ~ перен. to gain/to have the upper hand (over);
4. (зовнішній бік одягу) cover, outside, top; (тканини) right side;
~ шуби covering/outside of a fur coat.
брати, взяти (у різн. знач.) to take; to seize, (фортецю) to capture; (пожильця, роботу додому) to take in; (дитину з школи) to withdraw;
~ верх перен. to have/to ger the upper hand (of);
~ початок to originate (in, from);
~ пробу/зразок to sample;
~ слово to take the floor;
~ участь to take part (in), to participate (in);
~ в дужки to bracket;
~ вимоги назад to withdraw the demands;
~ квитки в театр to take/to buy tickets for the theatre, to book seats at the theatre;
~ на своє утримання to take in charge;
~ на себе сміливість to take the liberty (of);
~ на себе керівництво (піклування) to take the lead (the trouble);
~ себе в руки to control oneself; розм. to pull oneself together;
~ зайве to charge too much;
~ зненацька to take unawares, to surprise;
~ ліворуч (праворуч) to turn to the left (to the right);
~ назад to take back (away);
~ назад свої слова to take back one’s words, to unsay, to retrack one’s words; to break/to go back on one’s words;
~ напрокат to hire, to job;
бери його! мисл. sick him!;
його ніщо не бере nothing seems to affect him;
відчай бере його he is filled with despair.
відкидн||ий folding, collapsible, reversible; тех. drop, hinged;
~ий борт авт. flap;
~ий верх автомобіля drop head, collapsible top;
~е сидіння collapsible/reversible/ folding seat.
досконал||ість perfection, ideal;
верх ~ості acme (pink) of perfection;
прагнути ~ості to strive for perfection.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to have the upper hand
am längeren Hebel sitzen
мати перевагу, взяти верх
to get the better of someone [surpass]
über jn. die Oberhand gewinnen, jn. übertreffen, jn. schlagen (besiegen)
взяти верх (гору) над кимось, переважити (перемогти) когось
to gain the upper hand
die Oberhand gewinnen
взяти верх над кимось

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

keytop = ['ki:tɒp] верх кла́віші
summit = ['sʌmɪt] 1. верши́на, верх 2. перегово́ри на найви́щому рі́вні; са́міт
top = [tɒp] 1. верх, верхі́вка || ве́рхній, горі́шній 2. на́кривка // on ~ зве́рху, згори́ 3. максима́льний
• ~ of a file
= поча́ток фа́йлу
• ~ ofa form
= поча́ток сторі́нки
• ~ of a heap
= поча́ток сто́су

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

apex (мн. apexes, apices) 1. верх, верхі́вка, найви́ща то́чка 2. (астр.) а́пекс || а́пексовий 3. (матем.) верши́на || верши́нний
['eɪpεks] (мн. apices ['eɪpɪsiːz])
~ of an arch = верши́на а́рки
~ of a cone = верши́на ко́нуса
~ of a parabola = верши́на пара́боли
~ of a pyramid = верши́на пірамі́ди
~ of a structure = (техн.) верши́на констру́кції
Boethius ~ Бое́ціїв а́пекс
culmination ~ = кульмінаці́йний пункт
solar ~ = а́пекс Со́нця
part 1. части́на ■ ~ and parcel невідокре́мна части́на (of – чогось); ~ by volume о́б’є́мна части́на; ~ by weight вагова́ части́на; by ~s части́нами; for the most ~ здебі́льшого; in ~ частко́во; in ~s місця́ми; in equal ~s на́рівно 2. ча́стка (наслідок поділу) 3. дета́ль; компоне́нт; елеме́нт; ву́зол (механізму) 4. у́часть (in – у) ■ to do one’s ~ роби́ти свою́ спра́ву, вико́нувати свою́ части́ну робо́ти; to take ~ бра́ти у́часть (in – у); to take [have] no ~ не бра́ти у́части (in – у) 5. сторона́, бік (у диспуті тощо) ■ to take someone’s ~ става́ти на чийсь бік, поділя́ти чию́сь ду́мку 6. відокре́млювати//відокре́мити; діли́ти//поділи́ти на части́ни
[pɑːt, pɑːrt]
~ of speech = части́на мо́ви
aliquot ~ = алікво́тна части́на
attractive ~ = притяга́льна части́на (of a potential – потенціялу)
component ~ = ла́нка, дета́ль
conductive ~ = (електро)прові́дний елеме́нт
construction ~ = части́на [елеме́нт] констру́кції
essential ~ = невідокре́мна части́на
finished ~ = ви́кінчена дета́ль
finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу)
fixed ~ = зафіксо́вана [нерухо́ма] части́на
fractional ~ = дробо́ва части́на (of a number – числа)
Hadamard finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу) за Адама́ром
half-completed ~ = напівгото́ва [неви́кінчена] дета́ль
imaginary ~ = уя́вна части́на (of a complex number – комплексного числа)
integer ~ = ці́ла части́на (of a number – числа)
integral ~ = 1. ці́ла части́на (of a number – числа) 2. невідокре́мна части́на
interchangeable ~s = взаємозамі́нні вузли́
leading ~ = головна́ [провідна́] части́на
left-hand(‑side) ~ = лі́ва части́на (of an equation – рівняння)
linear ~ = ліні́йна части́на
loose ~ = 1. (яф) рухли́вий у́твір (в активній зоні чи охолоджувальній системі реактора) 2. (техн.) розхи́тана [пога́но закрі́плена] дета́ль
lower ~ = ни́жня части́на; низ, спід
machine ~ = дета́ль маши́ни [механі́зму]
machined ~ = обро́блена дета́ль
main ~ = головна́ [основна́] части́на
master ~ = етало́нна [взірце́ва] дета́ль
moving ~ = рухо́ма части́на (приладу)
negative ~ = від’є́мна части́на (виразу)
nonaliquot ~ = недільни́к, неалікво́тна части́на
nonlinear ~ = неліні́йна части́на
nonnegative ~ = невід’є́мна части́на (додатна чи нуль)
odd ~s = 1. розрі́знені части́ни 2. некомпле́ктні дета́лі
oscillating ~ = осцилівна́ части́на (of a function – функції)
positive ~ = дода́тна части́на (виразу)
principal ~ = головна́ части́на (of a pole – полюсу; of an integral – інтеґралу)
projecting ~ = ви́пнута части́на
proportional ~ = пропорці́йна части́на
radial ~ = радія́льна части́на
real ~ = ді́йсна части́на (of a complex number – комплексного числа)
rear ~ = за́дня части́на; тил
removable ~ = знімна́ дета́ль
repair ~ = запасна́ части́на
replacement ~ = замі́нна дета́ль
repulsive ~ = відшто́вхувальна части́на (of a potential – потенціялу)
right-hand(‑side) ~ = пра́ва части́на (of an equation – рівняння)
rough ~ = загото́вина (на деталь)
sealing ~ = защі́льнювальна дета́ль
semicompleted ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т
semifinished ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т
spare ~ = запасна́ части́на [дета́ль]
static ~ = нерухо́ма части́на (приладу)
stationary ~ = нерухо́ма части́на (приладу)
unfinished ~ = неви́кінчена дета́ль
unmachined ~ = необро́блена дета́ль
upper ~ = ве́рхня части́на, верх
worn-out ~ = зужи́та дета́ль
side 1. бік, сторона́ || бічни́й ■ ~ by ~ по́руч; from every ~ зусібі́ч, з усі́х бокі́в; on/along both ~s, on each ~ оба́біч, з обо́х бокі́в; on this ~ на цьо́му бо́ці; on the left ~ ліво́руч, з лі́вого бо́ку; on the right ~ право́руч, з пра́вого бо́ку; on the one ~ з одно́го бо́ку; on the other ~ 1. з і́ншого бо́ку 2. по той [і́нший] бік, на то́му [і́ншому] бо́ці; to the ~ вбік; to the other ~ на той бік; this ~ up верх, цим бо́ком догори́ (напис на коробці тощо); wrong ~ up догори́ нога́ми; wrong ~ out нави́воріт; to take ~s with smb ста́ти на чийсь бік 2. бічна́ пове́рхня; бічна́ грань 3. край; бе́рег; схил (гори) 4. супу́тній, побі́чний
[saɪd]
~ of an angle = сторона́ кута́
~ of a polygon = сторона́ багатоку́тника
back ~ of the Moon = зворо́тний бік Мі́сяця
adhesive ~ = адгезі́йний [клейки́й] бік
adjacent ~ = приле́гла сторона́ (of a triangle – трикутника)
consecutive ~s = сусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника)
dark ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети)
dawn ~ = (астр.) світанко́вий бік (планети)
day ~ = (астр.) де́нний бік (планети)
downwind ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром
emulsion ~ = емульсі́йний бік (фоточутливого матеріялу)
face ~ = 1. лице́вий [чолови́й] бік 2. пере́дня пове́рхня (екрану тощо)
far ~ of the Moon = неви́дний бік мі́сяця
flip ~ = зворо́тний бік
illuminated ~ = (астр.) осві́тлений бік (планети)
lee ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром
left-hand ~ = лі́вий бік
night ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети)
nonconsecutive ~s = несусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника)
opposite ~ = протиле́жний бік
rear ~ = за́дня пове́рхня (екрану тощо)
reverse ~ = зворо́тний бік
right-hand ~ = пра́вий бік
sunlit ~ = (астр.) осві́тлений Со́нцем бік (планети)
unilluminated ~ = (астр.) неосві́тлений бік (планети)
upwind ~ = противі́трови́й бік, бік (у на́прямі) про́ти ві́тру
visible ~ = ви́дний бік (Місяця)
wedge ~ = грань [бік] кли́на
spire шпиль; ві́стря; стрі́лка; го́лка; го́стрий верх
['spaɪə, 'spaɪər]
summit верши́на; верх; верхі́вка || верши́нний; верхови́й; верхі́вко́вий
['sʌmɪt]
top I 1. верх || ве́рхній, горі́шній ■ at the ~ (of) згори́, нагорі́, на верхі́вці (чогось); at the ~ of the list пе́рший у спи́ску; at the ~ of (the) page на поча́тку сторі́нки; from ~ to bottom згори́ дони́зу 2. верхі́вка, верши́на || верхі́вко́вий, верши́нний 3. ве́рхня части́на 4. ве́рхня пове́рхня 5. ве́рхній шар 6. на́кривка || на́кривко́вий 7. найви́щий, максима́льний 8. (про кварк) ве́рхній
[tɒp, tɑːp]
~ of а mountain = верши́на гори́
~ of а tree = верхі́вка де́рева
bench ~ = робо́ча пове́рхня (лаборато́рного) стола́
cloud ~ = ве́рхня межа́ хма́ри
flat ~ = пло́ский верх
hill ~ = верши́на па́горба
key ~ = пове́рхня ґу́дзика [кла́віші]
pulse ~ = ве́рх [верхі́вка] і́мпульсу

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

верх (-у) 1. top ▪ зі стя́тим —ом topped; із пло́ским —ом flat-top(ped) 2. (верхня частина) upper part 3. (напис на коробці тощо) this side up
го́стрий ~ = (шпиль) spire
~ і́мпульсу = pulse top
пло́ский ~ = flat top
бра́ти//взя́ти 1. (щось) take 2. (за щось) take hold of ▪ ~ в дужки́ to enclose (круглі/‌квадратові/‌фігурні – in brackets/‌braces/‌parentheses); to bracket; (круглі) to parenthesize див. тж дужкувати; ~ верх to get the upper hand; ~ щось до ува́ги to take smth into account [consideration], to take account of smth, to involve smth in(to) consideration, to allow for smth, toregard for smth, to reckon; ~ за дужки́ to put smth outside the brackets/parentheses/braces/slashes; ~ за осно́ву to take smth as a basis, to base smth upon smth; ~ зразки́//про́би to sample, to take samples; ~ інтеґра́л(а) to integrate; ~ мно́жник(а) по́за знак радика́ла to put the factor before the radical sign; ~ напрока́т to hire; не ~ щось до ува́ги to disregard smth, to put smth out of account/‌consideration, to take no account of smth, to set smth aside;~ під су́мнів to call in question; ~ поча́ток to rise, to originate (з, від – in, from); ~ похідну́ to calculate a derivative; ~ сло́во (для виступу) to take the floor; ~ у́часть to take part, to participate (у, в – in); ~ части́ни з механі́зму для ремо́нту і́ншого to cannibalize (smth)

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

верх prep, with Gen. over, on, above, upon.
верх (-ху) m upper part, top, summit, tiptop, upper story (of a house); crown (of the head), crest:
  верх руки́, back of the hand;
  верх кни́жки, top cover of the book;
  на верху́, at the top (zenith, pinnacle, summit, highest point, apex);
  слу́хати че́рез верх, to listen inattentively (abstractedly);
  вино́ ви́ллялося че́рез верх, the wine overflowed (out of a container);
  верх шу́би, the outside (covering) of a furcoat [fur coat];
  взя́ти верх, to prevail, to gain the upper hand;
  верх хати, roof of a house;
  суди́ти з ве́рху про ре́чі, to judge superficially.
верша́к (-ка) m top of a tree;
  верше́ний (-на, -не) terminated;
  верше́чок (-чка) m Dim.: верх.
взя́ти (візьму́, ві́зьмеш) P vt: (бра́ти I) to take, take away (from, up):
  взя́ти на му́ки, to put to the rack (torture);
  взя́ти в аре́нду, to rent, to take a lease;
  взя́ти си́лою, to take by force;
  зві́дки ви те взяли́? where did you get (hear) that? Who told you that? взя́ти щось до голови́, to take it into one’s head;
  взя́ти серйо́зно (Russ.: на се́ріо), to take in earnest;
  взя́ти за зле, to take amiss;
  взя́ти що на се́бе, to undertake, to lake a thing upon oneself;
  взя́ти над ким го́ру, to take ascendancy over one, to get the better of one;
  взя́ти одне́ за дру́ге, to mistake one thing for another;
  взяла́ його́ охо́та пої́хати, he conceived a (sudden) notion or fancy to go;
  взяла́ мене́ нетерпели́вість, I was seized with impatience;
  взя́ти верх, to take the upper hand;
  чорт візьми́! the devil take it! what the deuce! || взя́тися P vi to betake oneself, sol about:
  взя́тися до робо́ти, to take (set) to work;
  взя́тися на всі спо́соби́, to leave no moans untried (no stone unturned); || to find oneself, appear suddenly:
  відкіля́ це він взя́вся? where did he come from?
вихо́дити (-джу, -диш) І vi: (ви́йти P): пра́вда вихо́дить на верх, the truth will out;
  вихо́дити на жебрака́, to become a beggar, to be reduced to beggary;
  вихо́дити на чолові́ка, to make one’s way in the world, to eut a figure in the world;
  вихо́дити на сла́ву, to be a credit to, to increase one’s glory;
  вихо́дити з се́бе, to lose one’s temper;
  з цьо́го нічо́го не ви́ходить, nothing comes out of it.
рука́ (-ки́) f hand, arm:
  пра́ва (лі́ва) рука́, right (left) hand;
  верх руки́, the back of the hand;
  ма́ти до́вгі ру́ки, to be light-fingered, to be inclined to steal;
  задубі́лі ру́ки, frozen (numb) hands;
  пода́ти (дава́ти) ру́ку, to offer (one’s) hand, to lend a helping hand;
  опусти́ти ру́ки, to lose courage, to give up (in despair);
  йому́ не рука́, it does not suit him, he does not feel comfortable (in it);
  це йому́ на ру́ку кові́нька, it suits his purpose well;
  рука́ не рука́ кому́, whether it suit one or not;
  зав’яза́ти ру́ки, fig., to marry;
  зложи́ти ру́ки, fig., to die;
  йому́ все до рук ли́пне, he appropriates everything he lays his hands on;
  перебива́ти ру́ки, to be a witness to a bet (by cutting clasped hands);
  рука́ в ру́ку, hand in hand (assisting each other);
  іти́ під ру́ки, to go hand in hand;
  вла́сною руко́ю, with one’s own hand;
  ще́дрою руко́ю, giving liberally (plentifully);
  заломи́ти ру́ки, to wring one’s hands;
  жи́ти з пра́ці свої́х рук, to live by one’s own labor;
  рука́ ру́ку ми́є, you scratch my back and I’ll scratch yours;
  на ско́ру ру́ку, in haste, hastily;
  ру́ки погрі́ти чим, to take advantage of;
  погрі́ти ру́ки ко́ло чо́го, to feather one’s nest well;
  як руко́ю махну́в, in the twinkling of an eye;
  чіпа́тися рука́ми й нога́ми, to cling (to something) for dear life, to go to it tooth and nail;
  приклада́ти ру́ки, or доложи́ти рук до …, to apply oneself diligently to work;
  тягти́ ру́ку за ким, to be on one’s side, to take one’s part;
  піти́ кому́ в ру́ку, to serve (assist) one;
  піти́ руко́ю, to be lucky (fortunate);
  за ру́ки да́ти, to give money (bet) to a betting go-between (witness);
  взя́ти на ру́ки, to take in one’s arms;
  трима́ти себе́ в рука́х, to control oneself, to be master of oneself;
  махну́ти на щось руко́ю, to wave one’s hand (in a gesture of indifference);
  навину́тися під ру́ки, to come (opportunely) into one’s hands (presence);
  як він лиш попаде́ мені́ в ру́ки, if he should fall into my hands (clutches);
  трима́ти кого́ в рука́х, to have a person under one’s thumb (under strict control);
  ру́ки проч! hands off!
  я зна́ю його́ ру́ку, I know his handwriting;
  покла́сти ру́ку, to put down one’s signature;
  ні заві́що рук зачепи́ти, there is simply nothing to do.
слу́хати (-аю, -аєш) I vt to hear, listen; to attend to, to give ear to:
  слу́хай но! just listen! come now, listen!
  слу́хати че́рез верх, or слу́хати одни́м у́хом, to listen distractedly; || to obey, pay (yield) obedience;
  слу́хати пра́во, to study law;
  слу́хати ле́кцію, to attend a lecture;
  слу́хатися I vi to obey, be obedient.
узя́ти (візьму́, -меш) P vt: (бра́ти І) to take away; to take (lay) hold of; to get, obtain:
  Бог його́ взяв, he died (i.e., God took him);
  узя́ти в шку́ру, to get a hiding;
  узя́ти на се́бе соро́чку, to put on one’s shirt;
  узя́ти верх, to take an upper hand;
  узя́ти за жі́нку, to take to wife, to marry;
  узя́ти на ду́мку, to conceive, get an urge, have the intention;
  його́ взяв страх, he was seized with fright;
  взяв його́ жаль, he felt sorry;
  узяли́ його́ ду́ми та гадки́, he was absorbed in thoughts;
  узя́ти за ніза́що, to consider as nothing, to slight;
  узя́ти на зу́би, (unmercifully): to abuse, scold, rebuke, chide, call names;
  зві́дки ви це взяли́? who told you that? where did you hear that? узя́ти нена́висть, to begin to hate;
  узя́ти наза́д сло́во, to retract (one’s) word;
  узя́ти шлюб, to marry;
  узя́ти свою́ во́лю, to have one’s way;
  узя́ти на се́бе, to take it upon oneself, to make it one’s responsibility; || to begin, set oneself to doing (making), undertake:
  він узя́в і ожени́вся, he went and got married;
  узя́тися P vi to be taken; to take oneself;
  звідкіля́ це він узя́вся? where on earth did he come from? how did he get here? узя́тися під (у) бо́ки, to put one’s hands on hips (akimbo), to make a stance;
  узя́вся нам помага́ти, he began helping us;
  узя́тися за робо́ту (пра́цю), to set to work;
  узя́тися ї́сти, to fall to (began) eating;
  узя́тися водо́ю, to become liquefied;
  узя́тися цві́ллю, (іржо́ю), to become mouldy [moldy] (rusty);
  узя́тися вогне́м, (по́лум’ям), to blaze out in flames, become inflamed (impassioned);
  узя́тися моро́зом, to become frosty (cold);
  не зна́ти до чо́го мені́ взя́тися? I don’t know what to do (what course to take);
  узя́тися голощо́ком, dial. to be covered with a thin layer of ice.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

брати, взяти дієсл. (у різн. знач.) to take; to seize, (фортецю) to capture; (гроші з рахунку) to draw (from); (вантаж) to take in; (запитувати ціну) to charge (for); (пожильця, роботу додому) to take in; (дитину з школи) to withdraw
~ боргові зобов’язання incur debt; contract debt; borrow; incur liability
~ вимоги назад to withdraw the demands
~ квитки в театр to take/to buy tickets for the theatre, to book seats at the theatre
~ початок to originate (in, from)
~ пробу/зразок to sample
~ слово to take the floor
~ участь to take part (in), to participate (in)
~ участь у прибутках або витратах банку share in the income or the expenses of the bank
~ зненацька to take unawares, to surprise
~ зайве to charge too much
~ ліворуч (праворуч) to turn to the left (to the right)
~ назад to take back (away);~ напрокат to hire, to job
~ назад свої слова to take back one’s words, to unsay, to retract one’s words; to break/to go back on one’s words
~ в дужки to bracket
~ на своє утримання to take in charge
~ на себе to undertake
~ на себе керівництво (піклування) to take the lead (the trouble)
~ на себе сміливість to take the liberty (of)
відчай бере його! he is filled with despair
його ніщо не бере nothing seems to affect him
бери його! мисл. sick him!; ¨ ~ верх to have/to get the upper hand (of)
~ себе в руки to control oneself; to pull oneself together.
відкидн||ий прикм. folding, collapsible, reversible; mex. drop, hinged
~ий борт ав. flap
~ий верх автомобіля drop head, collapsible top
~е сидіння collapsible/reversible/folding seat.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

top (і) верх, вершок, шпиль; покришка; (д) вкривати верх; перевершувати; зрізувати верховіття (дерева); переходити, перебиратися (через гору); (пк) верхній; вищий; чільний
t. layer верхня верства [шар]