Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
acme [ˈækmɪ] n 1. верхівка; найвища точка чогось; кульмінаційний пункт; to attain, to reach the ~ of досягти найвищої точки чогось; ~ of perfection верх досконалості; 2. мед. криза хвороби. |
altitude [ˈæltɪtju:d] n 1. висота; висота над рівнем моря; a breath-taking ~ висота, на якій дух переймає; a considerable ~ значна висота; a dizzy ~ запаморочлива висота; an ~ chamber барокамера; ~ sickness гірська хвороба; at an ~ of 10000 ft на висоті 10 000 футів; to grab for ~ ав. намагатися набрати висоту; to lose ~ втрачати висоту; 2. вершина, верх, найвищий ступінь (чогось – of); the ~ of happiness вершина щастя; the ~ of passion апогей пристрасті. |
best [best] n 1. найвищий ступінь (чогось), щось найкраще; at ~ у кращому разі; all the ~ всього найкращого; to be at one’s ~ бути на висоті/у настрої; to do, to give, to try one’s ~ to do smth зробити все можливе, щоб добитися чогось; 2. вихідна сукня; Sunday ~ святкова (найкраща) сукня; 3. найкращі люди, найбільш кваліфіковані (досвідчені) працівники (тощо); ◊ to be at one’s ~ бути на висоті; to give ~ визнати перевагу; визнати себе переможеним; to have, to get the ~ of it перемогти, взяти верх; to make the ~ of it не вішати носа/не падати духом; to send one’s ~ передавати вітання; to the ~ of my belief наскільки мені відомо. |
calash [kɘˈlæʃ] n 1. коляска; 2. верх коляски; 3. жіночий капелюшок «кибитка». |
cap [kæp] v (past і p. p. capped, pres. p. capping) 1. одягати або скидати шапку; 2. накривати чохлом (ковпаком); 3. увінчувати; утворювати шапку (про сніг); snow ~s the mountain гора покрита снігом; 4. довершувати, завершувати; to ~ the misery a fast rain began на додачу пішов сильний дощ; 5. перевершити, взяти верх; to ~ the climax, the globe переходити всі межі, перевершувати все; 6. знімати шапку (на знак поваги); 7. присуджувати вчений ступінь (надіваючи при цьому академічний головний убір); 8. вставляти капсуль (пістон); ◊ this ~s it all! тільки цього й не вистачало!, це уже занадто! |
capote [kɘˈpɘʋt] n 1. плащ з капюшоном; 2. довга шинеля; 3. капот; халат; 4. жіночий капелюшок із зав’язками; 5. відкидний верх екіпажа; 6. капот автомобільного мотора. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
essence [ˈes(ɘ)ns] n 1. суть, сутність; in ~ по суті; the very ~ of smth основна суть чогось; the ~ of the proposal суть пропозиції; to be of the ~ відноситися до суті справи; 2. існування; 3. філос. істотність; 4. субстрат; 5. квінтесенція; верх (чогось); the ~ of nonsense повна нісенітниця; 6. есенція, екстракт; apple ~ яблучна есенція; 7. істота; створіння; heavenly ~s духи; 8. парфуми; 9. спиртовий розчин; 10. ефірна олія; 11. бензин. |
foil2 [fɔɪl] v 1. збивати (собаку) зі сліду; 2. заганяти в безвихідь; розладнувати чиїсь плани; зірвати (якийсь захід і т. д.); 3. заст. відбивати удар; подолати; взяти верх. |
gain [geɪn] v 1. одержувати, здобувати, діставати; to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу; to ~ experience in здобувати досвід; to ~ strength набиратися сил; 2. заробляти; добувати; to ~ information добувати інформацію; to ~ a living заробляти на життя; to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба; 3. мати користь (вигоду); what will you ~ by that? яка вам від цього користь?; 4. вигравати, домагатися; to ~ a prize виграти приз; to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось); to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось); 5. добиватися, завойовувати, здобувати; to ~ one’s aim досягати мети; to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце; to ~ smb’s confidence завоювати довіру; to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію; to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед; to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед; 6. досягати; діставатися; to ~ the sea мор. вийти у відкрите море; to ~ the shore дістатися (допливти) до берега; 7. збільшувати, набирати (швидкість тощо); to ~ altitude, height ав. набирати висоту; to ~ speed набирати швидкість; to ~ on пришвидшувати; my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу; 8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати; 9. буд. робити гніздо (паз); ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися; ~ over переманити на свою сторону, переконати ◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі); to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь); to ~ colour порожевіти; to ~ courage набиратися хоробрості; to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним; to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі; to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили; to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир; to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки); to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність; to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось); to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна); to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх; to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; ~ over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
height [haɪt] n 1. висота (в т. ч. над рівнем моря); височина; a considerable ~ значна висота; a dizzy, a giddy, a vertiginous ~ запаморочлива висота; a great ~ велика висота; a precipitous ~ крута висота; the ~ of a building висота будинку; the ~ of a mountain висота гори; the ~ of a tree висота дерева; at the ~ of five (ten) meters на висоті п’яти (десяти) метрів; five (ten) meters in ~ п’ять (десять) метрів висотою (у висоту); to attain, to reach a ~ досягати висоти; to clear the ~ спорт. узяти висоту; 2. зріст; a man of average ~ людина середнього зросту; to be above the average ~ бути вище середнього зросту; to be below the average ~ бути нижче середнього зросту; what is his ~ якого він зросту?; to be six feet in ~ мати зріст у шість футів; 3. висотна позначка; 4. вершина, верхів’я, верх, верхівка; on the mountain ~s на гірських вершинах; to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 5. найвищий ступінь (чогось); апогей; розпал; the ~ of absurdity найвищий ступінь абсурду; the ~ of folly найвищий ступінь дурості; the ~ of wickedness найвищий ступінь підлості; in the ~ of summer у розпалі літа; the storm was in its ~ буря була в розпалі; 6. бібл. небеса, небо; ◊ at the ~ of one’s fame у зеніті слави. USAGE: 1. Словосполучення, до складу яких входить дієслово to be та іменники height, length, colour, shape, age, size, weight, часто вживаються без прийменника: She is the same age as me. Ми з нею одного віку. Проте: a man of average age, a frock of pleasant colour, a road of great length, a box of little size, etc.; 2. See depth. |
hood [hʋd] n 1. капюшон; 2. капор; 3. чепчик, очіпок; 4. клобук (ченця); 5. шолом (лицаря); 6. амер. капот; 7. тех. кожух, чохол; 8. витяжна шафа; 9. ковпачок; 10. складаний верх (автомобіля); 11. шапка (хмар). |
overpower [ˌɘʋvɘˈpaʋɘ] v побороти, пересилювати, брати верх. |
overrule [ˌɘʋvɘˈru:l] v (past i p. p. overruled, pres. p. overruling) 1. анулювати; відхиляти рішення; 2. верховодити, брати верх (над); 3. панувати. |
perfection [pɘˈfekʃ(ɘ)n] n 1. удосконалення, удосконалювання; 2. досконалість, бездоганність; the acme of ~ сама досконалість; to ~ досконало; цілком; to achieve, to attain ~ досягти досконалості; 3. закінченість, завершеність; 4. найвищий ступінь, верх (чогось). |
pink [pɪŋk] n 1. бот. гвоздика; 2. (the ~) найвищий ступінь; вершина; взірець; in the ~ of condition в чудових умовах; the ~ of perfection верх досконалості; 3. рожевий колір; 4. молодий лосось; 5. вогнепальна рана. |
pitch [pɪtʃ] n 1. смола; вар; пек; дьоготь; 2. бітум; 3. кидок; подача (бейсбол тощо); 4. оберемок; 5. партія товару; 6. висота (тону); absolute ~ 1) абсолютна висота тону; 2) абсолютний слух; 7. верх, вершина; the ~ of perfection вершина досконалості; 8. рівень, ступінь; інтенсивність; the highest ~ of excellence найвищий ступінь досконалості; 9. поле, майданчик; a football ~ футбольне поле; 10. схил, нахил; похилість; 11. кут нахилу; 12. модуль; крок; 13. амер. розм. намір, мета, завдання; 14. амер. жарт, примовка, приповідка; 15. рекламування, розхвалювання; to make a ~ for smth розхвалювати щось; набивати ціну; 16. привал; стоянка, табір; to make a ~ зробити привал; ◊ black, dark as ~ чорний, як смола. |
pride [praɪd] n 1. гордість; civil, national ~ почуття національної гордості; great, strong ~ велика гордість; with ~ з гордістю; to pocket, to swallow one’s ~ стримувати/приховувати гордість; перебороти гординю; to burst with ~ бути переповненим гордості; to feel ~ for smb/smth відчувати гордість за когось/щось; to have, to take ~ in smb/smth гордитися кимсь/чимось; 2. почуття власної гідності; false ~ чванство, гонор; one’s hurt, injured/ wounded ~ чиясь ображена/скривджена гідність; to hurt, to injure, to wound smb’s ~ ображати чиюсь гідність; to appeal to smb’s ~ апелювати до чиєїсь гідності; 3. предмет гордості; the girl is the ~ of the family дівчинка – гордість сім’ї; 4. краща (відбірна) частина чогось; 5. пиха, чванство, гординя; ~ of place високе становище; захопленість власним становищем; 6. (the ~) найвища точка; найвищий ступінь; розквіт; верх; in the ~ of one’s youth у розквіті юності; 7. поет. блиск; розкіш; 8. ватага (левів); 9. тічка (у самиці); ◊ ~ comes before a fall присл. гордість до добра не доведе; ~ in the morning туман (дощ) при сході сонця; to put one’s ~ in one’s pocket проковтнути образу. USAGE: See applause. |
slab [slæb] n 1. кусок, шматок; a ~ of meat кусок м’яса; 2. тех. плита; пластина; concrete ~ бетонна плита; marble ~ мармурова плита; mortuary ~ стіл в морзі; stone ~ камінна плита; 3. верх стола, стільниця; 4. відкидний столик; 5. прилавок, стійка; 6. буд. обапіл; 7. мет. сляб; пласка заготовина; 8. мор. слабке місце вітрила; 9. густа, в’язка маса; рідка грязь; 10. розм. болото, сльота, калюжа. |
spire [ˈspaɪɘ] n 1. бот. стрілка (злаку); росток, зародок пагінця; стеблинка; 2. вістря, стрілка, гострий верх (чогось); 3. язик полум’я; 4. шпиль, голка; 5. гострокінцева верхівка (дерева); 6. бот. колос; 7. розм. очерет; 8. відгалуження рогу оленя; 9. шпиляста вершина, пік; 10. спіраль; 11. виток. |
stair [steɘ] n 1. східець, щабель; 2. pl сходи; драбина; broken ~ поламані сходи; moving ~ ескалатор; narrow ~ вузькі сходи; wide ~ широкі сходи; wooden ~ дерев’яні сходи; a flight/a pair of ~s сходовий марш; the bottom of the ~s низ сходів; the top of the ~s верх сходів; at the bottom of the ~s унизу сходів; at the top of the ~s зверху сходів; to climb/to go up the ~s підніматися сходами; to fall down the ~s упасти зі сходів; to go down the ~s спускатися сходами; to slip on the ~s посковзнутися на сходах; 3. pl мор. трап; східці; 4. pl причал (на Темзі); ◊ above ~s у житлових кімнатах, нагорі; below ~s у приміщенні для прислуги, у підвальному приміщенні; ~ post стояк сходових поручнів; ~ rails поручні; winding ~s гвинтові сходи. USAGE: Іменник stairs позначає сходи як частину будинку. В інших випадках українські іменники сходи, східці, сходинки відповідають іменнику step(s): A few steps led to the veranda. Кілька сходів вели у веранду. |
sublime [sɘˈblaɪm] a 1. піднесений, величний; високий; грандіозний; ~ beauty велична краса; ~ genius найвидатніший геній; ~ heroism вершина героїзму; ~ love величне кохання; ~ mountain велична гора; ~ poetry висока поезія; ~ self-sacrifice верх самопожертви; ~ style високий стиль; ~ thoughts благородні думки; 2. поет. гордовитий, пихатий, зарозумілий; ~ indifference гордовита байдужість; ~ contempt зарозуміле презирство; ~ self-conceit надмірна зарозумілість; what ~ impudence! ось це вершина нахабства!; 3. очищений, чистий; високої якості; 4. дуже високий (про будинок тощо); 5. високий (про чин тощо). |
summit [ˈsʌmɪt] n 1. верх, вершина; найвища точка; the ~ of the mountain вершина гори; the ~ of the rock вершина скелі; to climb to the ~ сходити на вершину; to reach a ~ досягти вершини; 2. перен. межа; кульмінаційний пункт; зеніт; найвищий ступінь; the ~ of happiness вершина щастя, верх блаженства; at the ~ of fame в зеніті слави; this is the ~ of my ambition це межа моїх мрій/бажань; 3. саміт; найвищий державний рівень; ~ conference конференція на найвищому (державному) рівні; ~ meeting нарада на найвищому (державному) рівні; ~ talks переговори на найвищому (державному) рівні; переговори глав держав (урядів); a meeting at the ~ зустріч на найвищому рівні; to hold a ~ проводити саміт; at a ~ на саміті; we met at the ~ in Geneva ми зустрілися на саміті в Женеві; 4. мат. вершина; the ~ of an angle вершина кута. |
top1 [tɒp] n 1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка; the ~ of one’s head маківка; the ~ of a box верх коробки; the ~ of a tree верхівка дерева; on the ~ of the tree на вершині дерева; to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 2. верхня частина, верхній кінець; the ~ floor верхній поверх; the ~ shelf верхня полиця; the ~ of a house верхня частина будинку; the ~ of a page верхня частина сторінки; the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери; the ~ of the street верхній кінець вулиці; at the ~ of stairs на верхній частині листа східців; at the ~ of the letter на верхній частині листа; three lines from the ~ три рядки зверху; to reach the ~ досягти верхньої частини чогось; 3. шпиль, купол; the ~ of a church купол церкви; 4. найвищий ступінь; the ~ of fashion останній крик моди; at the ~ of one’s voice у весь голос; 5. найвищий ранг; високе становище; перше місце; at the ~ of one’s career на вершині кар’єри; to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері; to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі; to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці; 6. людина, яка займає високе становище (перше місце); the ~ of the class перший учень у класі; 7. найкраща (відбірна) частина (чогось); the ~ of the crop краща частина врожаю; the ~ of the milk вершки; 8. початок, ранній етап; the ~ of the year початок року; 9. голова; 10. жмут (волосся); волосся; 11. pl бадилля; beet ~s бурякова гичка; 12. перо (цибулі); ◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос; at the ~ of one’s speed дуже швидко; from ~ to bottom з верху до низу; from ~ to toe з голови до п’ят; off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись; on the ~ of that 1) понад усе; на додаток до усього; 2) безпосередньо після чогось; to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось); to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі; to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання; to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися; to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави); to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти. |
topping [ˈtɒpɪŋ] n 1. верх, верхівка, верхня частина; 2. зрізування верхівок (дерев); прищипування (рослин); 3. спуск згори униз; 4. тех. покриття (дороги); 5. хім. відгін легких фракцій. |
tortoise [ˈtɔ:tɘs] n 1. черепаха; freshwater ~ прісноводна черепаха; giant (elephant) ~ гігантська (слонова) черепаха; ~ family сімейство черепахових; 2. панцир черепахи; 3. перен. малорухлива, забарна людина; ◊ hare and ~ завзятість, яка утримує верх над талантом; to set the ~ to catch the hare примусити черепаху доганяти зайця; намагатися зробити неможливе. |
triumph [ˈtraɪɘmf] v 1. перемагати, здобувати перемогу, брати верх (над кимсь – over); truth will ~ (in the end) правда переможе (кінець кінцем); 2. тріумфувати; святкувати перемогу; радіти; to ~ over a defeated enemy святкувати перемогу над повергнутим ворогом; 3. іст. тріумфувати, святкувати тріумф. |
upper [ˈʌpɘ] a 1. верхній (що розміщений вище); the ~ floor верхній поверх; the ~ lip (teeth) верхня губа (і зуби); the ~ shelf верхня полиця; 2. верхній (головніший); the U. House верхня палата (парламенту); the ~ servants старші слуги (дворецький і т. і.); ◊ one’s ~ storey жарт. розум, мозок; the ~ crust, ten верхівка суспільства, аристократія; to get the ~ hand взяти верх; виграти; перемогти в змаганнях/ суперечці. |
utmost [ˈʌtmɘʋst] n найбільше; все можливе; the ~ of reliability верх надійності; at the ~ саме велике; to the ~ максимально, у найвищому ступені; to do one’s ~ зробити все можливе; to irritate smb to the ~ сильно дратувати когось; that is the ~ I can do це все, що я можу зробити; we shall be fifty at the ~ нас буде щонайбільше п’ятдесят осіб. |
vertex [ˈvɜ:teks] n (pl vertices) 1. астр. зеніт; 2. вершина, верх, верхівка; пік; a monument on the ~ of the hill пам’ятник на вершині пагорба; 3. мат. вершина (кута); 4. анат. тім’я, вертекс, маківка голови (в антропометрії). |
worst [wɜ:st] v взяти верх, перемогти; to be ~ed зазнати поразки. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
верх 1. (верхівка) top; head; (верхня частина) upper part; ● відкидний ~ авт. drop head; ● нахапатися ~ів перен. to have only a surface/superficial knowledge; ● з ~ом quite full; heaped; ● насипати з ~ом to fill to overflowing; 2. перен. (вінець, найвищий ступінь) height (of), summit (of); ● ~ досконалості the pink (acme) of perfection; ● ~ блаженства the height of bliss; 3. (перевага) upper hand; ● брати ~ перен. to gain/to have the upper hand (over); 4. (зовнішній бік одягу) cover, outside, top; (тканини) right side; ● ~ шуби covering/outside of a fur coat. |
брати, взяти (у різн. знач.) to take; to seize, (фортецю) to capture; (пожильця, роботу додому) to take in; (дитину з школи) to withdraw; ● ~ верх перен. to have/to ger the upper hand (of); ● ~ початок to originate (in, from); ● ~ пробу/зразок to sample; ● ~ слово to take the floor; ● ~ участь to take part (in), to participate (in); ● ~ в дужки to bracket; ● ~ вимоги назад to withdraw the demands; ● ~ квитки в театр to take/to buy tickets for the theatre, to book seats at the theatre; ● ~ на своє утримання to take in charge; ● ~ на себе сміливість to take the liberty (of); ● ~ на себе керівництво (піклування) to take the lead (the trouble); ● ~ себе в руки to control oneself; розм. to pull oneself together; ● ~ зайве to charge too much; ● ~ зненацька to take unawares, to surprise; ● ~ ліворуч (праворуч) to turn to the left (to the right); ● ~ назад to take back (away); ● ~ назад свої слова to take back one’s words, to unsay, to retrack one’s words; to break/to go back on one’s words; ● ~ напрокат to hire, to job; ● бери його! мисл. sick him!; ● його ніщо не бере nothing seems to affect him; ● відчай бере його he is filled with despair. |
відкидн||ий folding, collapsible, reversible; тех. drop, hinged; ● ~ий борт авт. flap; ● ~ий верх автомобіля drop head, collapsible top; ● ~е сидіння collapsible/reversible/ folding seat. |
досконал||ість perfection, ideal; ● верх ~ості acme (pink) of perfection; ● прагнути ~ості to strive for perfection. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to have the upper hand am längeren Hebel sitzen мати перевагу, взяти верх |
to get the better of someone [surpass] über jn. die Oberhand gewinnen, jn. übertreffen, jn. schlagen (besiegen) взяти верх (гору) над кимось, переважити (перемогти) когось |
to gain the upper hand die Oberhand gewinnen взяти верх над кимось |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
keytop = ['ki:tɒp] верх кла́віші |
summit = ['sʌmɪt] 1. верши́на, верх 2. перегово́ри на найви́щому рі́вні; са́міт |
top = [tɒp] 1. верх, верхі́вка || ве́рхній, горі́шній 2. на́кривка // on ~ зве́рху, згори́ 3. максима́льний
• ~ of a file = поча́ток фа́йлу • ~ ofa form = поча́ток сторі́нки • ~ of a heap = поча́ток сто́су |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
apex (мн. apexes, apices) 1. верх, верхі́вка, найви́ща то́чка 2. (астр.) а́пекс || а́пексовий 3. (матем.) верши́на || верши́нний ['eɪpεks] (мн. apices ['eɪpɪsiːz]) ~ of an arch = верши́на а́рки ~ of a cone = верши́на ко́нуса ~ of a parabola = верши́на пара́боли ~ of a pyramid = верши́на пірамі́ди ~ of a structure = (техн.) верши́на констру́кції Boethius ~ Бое́ціїв а́пекс culmination ~ = кульмінаці́йний пункт solar ~ = а́пекс Со́нця |
part 1. части́на ■ ~ and parcel невідокре́мна части́на (of – чогось); ~ by volume о́б’є́мна части́на; ~ by weight вагова́ части́на; by ~s части́нами; for the most ~ здебі́льшого; in ~ частко́во; in ~s місця́ми; in equal ~s на́рівно 2. ча́стка (наслідок поділу) 3. дета́ль; компоне́нт; елеме́нт; ву́зол (механізму) 4. у́часть (in – у) ■ to do one’s ~ роби́ти свою́ спра́ву, вико́нувати свою́ части́ну робо́ти; to take ~ бра́ти у́часть (in – у); to take [have] no ~ не бра́ти у́части (in – у) 5. сторона́, бік (у диспуті тощо) ■ to take someone’s ~ става́ти на чийсь бік, поділя́ти чию́сь ду́мку 6. відокре́млювати//відокре́мити; діли́ти//поділи́ти на части́ни [pɑːt, pɑːrt] ~ of speech = части́на мо́ви aliquot ~ = алікво́тна части́на attractive ~ = притяга́льна части́на (of a potential – потенціялу) component ~ = ла́нка, дета́ль conductive ~ = (електро)прові́дний елеме́нт construction ~ = части́на [елеме́нт] констру́кції essential ~ = невідокре́мна части́на finished ~ = ви́кінчена дета́ль finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу) fixed ~ = зафіксо́вана [нерухо́ма] части́на fractional ~ = дробо́ва части́на (of a number – числа) Hadamard finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу) за Адама́ром half-completed ~ = напівгото́ва [неви́кінчена] дета́ль imaginary ~ = уя́вна части́на (of a complex number – комплексного числа) integer ~ = ці́ла части́на (of a number – числа) integral ~ = 1. ці́ла части́на (of a number – числа) 2. невідокре́мна части́на interchangeable ~s = взаємозамі́нні вузли́ leading ~ = головна́ [провідна́] части́на left-hand(‑side) ~ = лі́ва части́на (of an equation – рівняння) linear ~ = ліні́йна части́на loose ~ = 1. (яф) рухли́вий у́твір (в активній зоні чи охолоджувальній системі реактора) 2. (техн.) розхи́тана [пога́но закрі́плена] дета́ль lower ~ = ни́жня части́на; низ, спід machine ~ = дета́ль маши́ни [механі́зму] machined ~ = обро́блена дета́ль main ~ = головна́ [основна́] части́на master ~ = етало́нна [взірце́ва] дета́ль moving ~ = рухо́ма части́на (приладу) negative ~ = від’є́мна части́на (виразу) nonaliquot ~ = недільни́к, неалікво́тна части́на nonlinear ~ = неліні́йна части́на nonnegative ~ = невід’є́мна части́на (додатна чи нуль) odd ~s = 1. розрі́знені части́ни 2. некомпле́ктні дета́лі oscillating ~ = осцилівна́ части́на (of a function – функції) positive ~ = дода́тна части́на (виразу) principal ~ = головна́ части́на (of a pole – полюсу; of an integral – інтеґралу) projecting ~ = ви́пнута части́на proportional ~ = пропорці́йна части́на radial ~ = радія́льна части́на real ~ = ді́йсна части́на (of a complex number – комплексного числа) rear ~ = за́дня части́на; тил removable ~ = знімна́ дета́ль repair ~ = запасна́ части́на replacement ~ = замі́нна дета́ль repulsive ~ = відшто́вхувальна части́на (of a potential – потенціялу) right-hand(‑side) ~ = пра́ва части́на (of an equation – рівняння) rough ~ = загото́вина (на деталь) sealing ~ = защі́льнювальна дета́ль semicompleted ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т semifinished ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т spare ~ = запасна́ части́на [дета́ль] static ~ = нерухо́ма части́на (приладу) stationary ~ = нерухо́ма части́на (приладу) unfinished ~ = неви́кінчена дета́ль unmachined ~ = необро́блена дета́ль upper ~ = ве́рхня части́на, верх worn-out ~ = зужи́та дета́ль |
side 1. бік, сторона́ || бічни́й ■ ~ by ~ по́руч; from every ~ зусібі́ч, з усі́х бокі́в; on/along both ~s, on each ~ оба́біч, з обо́х бокі́в; on this ~ на цьо́му бо́ці; on the left ~ ліво́руч, з лі́вого бо́ку; on the right ~ право́руч, з пра́вого бо́ку; on the one ~ з одно́го бо́ку; on the other ~ 1. з і́ншого бо́ку 2. по той [і́нший] бік, на то́му [і́ншому] бо́ці; to the ~ вбік; to the other ~ на той бік; this ~ up верх, цим бо́ком догори́ (напис на коробці тощо); wrong ~ up догори́ нога́ми; wrong ~ out нави́воріт; to take ~s with smb ста́ти на чийсь бік 2. бічна́ пове́рхня; бічна́ грань 3. край; бе́рег; схил (гори) 4. супу́тній, побі́чний [saɪd] ~ of an angle = сторона́ кута́ ~ of a polygon = сторона́ багатоку́тника back ~ of the Moon = зворо́тний бік Мі́сяця adhesive ~ = адгезі́йний [клейки́й] бік adjacent ~ = приле́гла сторона́ (of a triangle – трикутника) consecutive ~s = сусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника) dark ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети) dawn ~ = (астр.) світанко́вий бік (планети) day ~ = (астр.) де́нний бік (планети) downwind ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром emulsion ~ = емульсі́йний бік (фоточутливого матеріялу) face ~ = 1. лице́вий [чолови́й] бік 2. пере́дня пове́рхня (екрану тощо) far ~ of the Moon = неви́дний бік мі́сяця flip ~ = зворо́тний бік illuminated ~ = (астр.) осві́тлений бік (планети) lee ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром left-hand ~ = лі́вий бік night ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети) nonconsecutive ~s = несусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника) opposite ~ = протиле́жний бік rear ~ = за́дня пове́рхня (екрану тощо) reverse ~ = зворо́тний бік right-hand ~ = пра́вий бік sunlit ~ = (астр.) осві́тлений Со́нцем бік (планети) unilluminated ~ = (астр.) неосві́тлений бік (планети) upwind ~ = противі́трови́й бік, бік (у на́прямі) про́ти ві́тру visible ~ = ви́дний бік (Місяця) wedge ~ = грань [бік] кли́на |
spire шпиль; ві́стря; стрі́лка; го́лка; го́стрий верх ['spaɪə, 'spaɪər] |
summit верши́на; верх; верхі́вка || верши́нний; верхови́й; верхі́вко́вий ['sʌmɪt] |
top I 1. верх || ве́рхній, горі́шній ■ at the ~ (of) згори́, нагорі́, на верхі́вці (чогось); at the ~ of the list пе́рший у спи́ску; at the ~ of (the) page на поча́тку сторі́нки; from ~ to bottom згори́ дони́зу 2. верхі́вка, верши́на || верхі́вко́вий, верши́нний 3. ве́рхня части́на 4. ве́рхня пове́рхня 5. ве́рхній шар 6. на́кривка || на́кривко́вий 7. найви́щий, максима́льний 8. (про кварк) ве́рхній [tɒp, tɑːp] ~ of а mountain = верши́на гори́ ~ of а tree = верхі́вка де́рева bench ~ = робо́ча пове́рхня (лаборато́рного) стола́ cloud ~ = ве́рхня межа́ хма́ри flat ~ = пло́ский верх hill ~ = верши́на па́горба key ~ = пове́рхня ґу́дзика [кла́віші] pulse ~ = ве́рх [верхі́вка] і́мпульсу |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
верх (-у) 1. top ▪ зі стя́тим —ом topped; із пло́ским —ом flat-top(ped) 2. (верхня частина) upper part 3. (напис на коробці тощо) this side up го́стрий ~ = (шпиль) spire ~ і́мпульсу = pulse top пло́ский ~ = flat top |
бра́ти//взя́ти 1. (щось) take 2. (за щось) take hold of ▪ ~ в дужки́ to enclose (круглі/квадратові/фігурні – in brackets/braces/parentheses); to bracket; (круглі) to parenthesize див. тж дужкувати; ~ верх to get the upper hand; ~ щось до ува́ги to take smth into account [consideration], to take account of smth, to involve smth in(to) consideration, to allow for smth, toregard for smth, to reckon; ~ за дужки́ to put smth outside the brackets/parentheses/braces/slashes; ~ за осно́ву to take smth as a basis, to base smth upon smth; ~ зразки́//про́би to sample, to take samples; ~ інтеґра́л(а) to integrate; ~ мно́жник(а) по́за знак радика́ла to put the factor before the radical sign; ~ напрока́т to hire; не ~ щось до ува́ги to disregard smth, to put smth out of account/consideration, to take no account of smth, to set smth aside;~ під су́мнів to call in question; ~ поча́ток to rise, to originate (з, від – in, from); ~ похідну́ to calculate a derivative; ~ сло́во (для виступу) to take the floor; ~ у́часть to take part, to participate (у, в – in); ~ части́ни з механі́зму для ремо́нту і́ншого to cannibalize (smth) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
верх prep, with Gen. over, on, above, upon. |
верх (-ху) m upper part, top, summit, tiptop, upper story (of a house); crown (of the head), crest: верх руки́, back of the hand; верх кни́жки, top cover of the book; на верху́, at the top (zenith, pinnacle, summit, highest point, apex); слу́хати че́рез верх, to listen inattentively (abstractedly); вино́ ви́ллялося че́рез верх, the wine overflowed (out of a container); верх шу́би, the outside (covering) of a furcoat [fur coat]; взя́ти верх, to prevail, to gain the upper hand; верх хати, roof of a house; суди́ти з ве́рху про ре́чі, to judge superficially. |
верша́к (-ка) m top of a tree; верше́ний (-на, -не) terminated; верше́чок (-чка) m Dim.: верх. |
взя́ти (візьму́, ві́зьмеш) P vt: (бра́ти I) to take, take away (from, up): взя́ти на му́ки, to put to the rack (torture); взя́ти в аре́нду, to rent, to take a lease; взя́ти си́лою, to take by force; зві́дки ви те взяли́? where did you get (hear) that? Who told you that? взя́ти щось до голови́, to take it into one’s head; взя́ти серйо́зно (Russ.: на се́ріо), to take in earnest; взя́ти за зле, to take amiss; взя́ти що на се́бе, to undertake, to lake a thing upon oneself; взя́ти над ким го́ру, to take ascendancy over one, to get the better of one; взя́ти одне́ за дру́ге, to mistake one thing for another; взяла́ його́ охо́та пої́хати, he conceived a (sudden) notion or fancy to go; взяла́ мене́ нетерпели́вість, I was seized with impatience; взя́ти верх, to take the upper hand; чорт візьми́! the devil take it! what the deuce! || взя́тися P vi to betake oneself, sol about: взя́тися до робо́ти, to take (set) to work; взя́тися на всі спо́соби́, to leave no moans untried (no stone unturned); || to find oneself, appear suddenly: відкіля́ це він взя́вся? where did he come from? |
вихо́дити (-джу, -диш) І vi: (ви́йти P): пра́вда вихо́дить на верх, the truth will out; вихо́дити на жебрака́, to become a beggar, to be reduced to beggary; вихо́дити на чолові́ка, to make one’s way in the world, to eut a figure in the world; вихо́дити на сла́ву, to be a credit to, to increase one’s glory; вихо́дити з се́бе, to lose one’s temper; з цьо́го нічо́го не ви́ходить, nothing comes out of it. |
рука́ (-ки́) f hand, arm: пра́ва (лі́ва) рука́, right (left) hand; верх руки́, the back of the hand; ма́ти до́вгі ру́ки, to be light-fingered, to be inclined to steal; задубі́лі ру́ки, frozen (numb) hands; пода́ти (дава́ти) ру́ку, to offer (one’s) hand, to lend a helping hand; опусти́ти ру́ки, to lose courage, to give up (in despair); йому́ не рука́, it does not suit him, he does not feel comfortable (in it); це йому́ на ру́ку кові́нька, it suits his purpose well; рука́ не рука́ кому́, whether it suit one or not; зав’яза́ти ру́ки, fig., to marry; зложи́ти ру́ки, fig., to die; йому́ все до рук ли́пне, he appropriates everything he lays his hands on; перебива́ти ру́ки, to be a witness to a bet (by cutting clasped hands); рука́ в ру́ку, hand in hand (assisting each other); іти́ під ру́ки, to go hand in hand; вла́сною руко́ю, with one’s own hand; ще́дрою руко́ю, giving liberally (plentifully); заломи́ти ру́ки, to wring one’s hands; жи́ти з пра́ці свої́х рук, to live by one’s own labor; рука́ ру́ку ми́є, you scratch my back and I’ll scratch yours; на ско́ру ру́ку, in haste, hastily; ру́ки погрі́ти чим, to take advantage of; погрі́ти ру́ки ко́ло чо́го, to feather one’s nest well; як руко́ю махну́в, in the twinkling of an eye; чіпа́тися рука́ми й нога́ми, to cling (to something) for dear life, to go to it tooth and nail; приклада́ти ру́ки, or доложи́ти рук до …, to apply oneself diligently to work; тягти́ ру́ку за ким, to be on one’s side, to take one’s part; піти́ кому́ в ру́ку, to serve (assist) one; піти́ руко́ю, to be lucky (fortunate); за ру́ки да́ти, to give money (bet) to a betting go-between (witness); взя́ти на ру́ки, to take in one’s arms; трима́ти себе́ в рука́х, to control oneself, to be master of oneself; махну́ти на щось руко́ю, to wave one’s hand (in a gesture of indifference); навину́тися під ру́ки, to come (opportunely) into one’s hands (presence); як він лиш попаде́ мені́ в ру́ки, if he should fall into my hands (clutches); трима́ти кого́ в рука́х, to have a person under one’s thumb (under strict control); ру́ки проч! hands off! я зна́ю його́ ру́ку, I know his handwriting; покла́сти ру́ку, to put down one’s signature; ні заві́що рук зачепи́ти, there is simply nothing to do. |
слу́хати (-аю, -аєш) I vt to hear, listen; to attend to, to give ear to: слу́хай но! just listen! come now, listen! слу́хати че́рез верх, or слу́хати одни́м у́хом, to listen distractedly; || to obey, pay (yield) obedience; слу́хати пра́во, to study law; слу́хати ле́кцію, to attend a lecture; слу́хатися I vi to obey, be obedient. |
узя́ти (візьму́, -меш) P vt: (бра́ти І) to take away; to take (lay) hold of; to get, obtain: Бог його́ взяв, he died (i.e., God took him); узя́ти в шку́ру, to get a hiding; узя́ти на се́бе соро́чку, to put on one’s shirt; узя́ти верх, to take an upper hand; узя́ти за жі́нку, to take to wife, to marry; узя́ти на ду́мку, to conceive, get an urge, have the intention; його́ взяв страх, he was seized with fright; взяв його́ жаль, he felt sorry; узяли́ його́ ду́ми та гадки́, he was absorbed in thoughts; узя́ти за ніза́що, to consider as nothing, to slight; узя́ти на зу́би, (unmercifully): to abuse, scold, rebuke, chide, call names; зві́дки ви це взяли́? who told you that? where did you hear that? узя́ти нена́висть, to begin to hate; узя́ти наза́д сло́во, to retract (one’s) word; узя́ти шлюб, to marry; узя́ти свою́ во́лю, to have one’s way; узя́ти на се́бе, to take it upon oneself, to make it one’s responsibility; || to begin, set oneself to doing (making), undertake: він узя́в і ожени́вся, he went and got married; узя́тися P vi to be taken; to take oneself; звідкіля́ це він узя́вся? where on earth did he come from? how did he get here? узя́тися під (у) бо́ки, to put one’s hands on hips (akimbo), to make a stance; узя́вся нам помага́ти, he began helping us; узя́тися за робо́ту (пра́цю), to set to work; узя́тися ї́сти, to fall to (began) eating; узя́тися водо́ю, to become liquefied; узя́тися цві́ллю, (іржо́ю), to become mouldy [moldy] (rusty); узя́тися вогне́м, (по́лум’ям), to blaze out in flames, become inflamed (impassioned); узя́тися моро́зом, to become frosty (cold); не зна́ти до чо́го мені́ взя́тися? I don’t know what to do (what course to take); узя́тися голощо́ком, dial. to be covered with a thin layer of ice. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
брати, взяти дієсл. (у різн. знач.) to take; to seize, (фортецю) to capture; (гроші з рахунку) to draw (from); (вантаж) to take in; (запитувати ціну) to charge (for); (пожильця, роботу додому) to take in; (дитину з школи) to withdraw ~ боргові зобов’язання incur debt; contract debt; borrow; incur liability ~ вимоги назад to withdraw the demands ~ квитки в театр to take/to buy tickets for the theatre, to book seats at the theatre ~ початок to originate (in, from) ~ пробу/зразок to sample ~ слово to take the floor ~ участь to take part (in), to participate (in) ~ участь у прибутках або витратах банку share in the income or the expenses of the bank ~ зненацька to take unawares, to surprise ~ зайве to charge too much ~ ліворуч (праворуч) to turn to the left (to the right) ~ назад to take back (away);~ напрокат to hire, to job ~ назад свої слова to take back one’s words, to unsay, to retract one’s words; to break/to go back on one’s words ~ в дужки to bracket ~ на своє утримання to take in charge ~ на себе to undertake ~ на себе керівництво (піклування) to take the lead (the trouble) ~ на себе сміливість to take the liberty (of) відчай бере його! he is filled with despair його ніщо не бере nothing seems to affect him бери його! мисл. sick him!; ¨ ~ верх to have/to get the upper hand (of) ~ себе в руки to control oneself; to pull oneself together. |
відкидн||ий прикм. folding, collapsible, reversible; mex. drop, hinged ~ий борт ав. flap ~ий верх автомобіля drop head, collapsible top ~е сидіння collapsible/reversible/folding seat. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
top (і) верх, вершок, шпиль; покришка; (д) вкривати верх; перевершувати; зрізувати верховіття (дерева); переходити, перебиратися (через гору); (пк) верхній; вищий; чільний t. layer верхня верства [шар] |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)