Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
admonitive, admonitory [ɘdˈmɒnɪtɪv], [ɘdˈmɒnɪtɘrɪ] a 1. що застерігає; a ~ talk повчальна бесіда; 2. що умовляє, напутній. |
banter [ˈbæntɘ] n жарти; жартівлива бесіда. |
conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. розмова, бесіда; an agreeable ~ мила бесіда; а friendly ~ дружня бесіда; an interesting ~ цікава бесіда; a lively ~ жвава бесіда; а long ~ довга бесіда; а pleasant ~ приємна бесіда; a private ~ приватна розмова; a serious ~ серйозна бесіда; a telephone ~ телефонна розмова; a ~ about smb, smth розмова про когось, щось; a ~ with smb розмова з кимсь; fragments, scraps of a ~ уривки розмови; to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову; to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду); to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів; to carry on, to have, to make a ~ вести розмову; to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду); to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову; to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови; to interrupt a ~ втручатися в розмову; to keep up a ~ підтримувати розмову; to take part in a ~ брати участь у розмові; 2. pl переговори; неофіційні перемовини; to hold ~s вести переговори; I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей; 3. заст. статевий зв’язок; criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок; 4. жив. жанрова картина. USAGE: See lead. |
converse [ˈkɒnvɜ:s] n 1. розмова, бесіда; 2. спілкування; 3. щось зворотне, протилежне; «hot» is the ~ of «cold» «гарячий» – поняття, протилежне поняттю «холодний». |
dialogue [ˈdaɪɘlɒg] n 1. діалог, розмова, бесіда; a spirited ~ жвава бесіда; a ~ between (with) діалог між (з); 2. розмова; direct ~ пряма розмова; meaningful ~ важлива розмова; to have a ~ with вести розмову. |
discourse [ˈdɪskɔ:s] n 1. лекція, доповідь, промова; слово; міркування (письмове або усне); to deliver a ~ виголосити промову; 2. бесіда, розмова; 3. рідк. трактат, роздуми; ~ on the nature of man трактат про природу людини; 4. лінгв. 1) дискурс; 2) висловлювання. |
friendly [ˈfrendlɪ] a (comp friendlier, sup friendliest) 1. дружній, приязний (стосовно – to, towards, with); a ~ talk (act) дружня бесіда (-ій вчинок); to be ~ with smb бути прихильним до когось; 2. спочутливий; 3. сприятливий (для – to); 4. (F.) квакерський. |
harmless [ˈhɑ:mlɪs] a 1. нешкідливий; нездатний образити, сумирний; безпечний; ~ drug нешкідливі ліки; a ~ gossip незлісна плітка; a ~ prank незлісна витівка; a ~ snake неотруйна змія; a ~ talk сумирна бесіда; 2. невинний, невинуватий; ~ victims невинні жертви; 3. неушкоджений, цілий, непошкоджений; to save smb ~ from smth уберегти когось від чогось. |
informative [ɪnˈfɔ:mɘtɪv] a 1. інформаційний; інформувальний; 2. повчальний; 3. що містить у собі інформацію; змістовний; an ~ talk змістовна бесіда. |
show [ʃɘʋ] n 1. показ, демонстрація, демонстрування; a ~ of force демонстрація сили; to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ; to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття; voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування; he put up a good ~ він добре показав себе; 2. виставка; air ~ авіасалон; auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон; a business, a trade ~ торговельна виставка; a dog ~ виставка собак; a flower ~ виставка квітів; a one man ~ персональна виставка; a picture ~ виставка картин; a wild beast ~ звіринець; to be on ~ бути виставленим; to hold a ~ влаштовувати виставку; 3. пишна процесія; 4. видовище; спектакль, вистава; a bad ~ погане видовище; a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем; a circus ~ циркова вистава; a fairy ~ феєрія; a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані); a good ~ гарне видовище; an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду; a musical ~ музична вистава; a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом; Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган; a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль; a striking ~ разюче видовище; TV ~ телепередача; a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт; to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль; to direct ~ керувати постановкою спектаклю; to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль; to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль; to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів; to sponsor a ~ спонсорувати спектакль; to stop the ~ зірвати аплодисменти; 5. кіносеанс; to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс; 6. спорт. виступ; 7. авіаційне свято; показові польоти літаків; 8. вечірка; прийняття; банкет; 9. картина; видовище; 10. зовнішній вигляд; видимість; a ~ of kindness лише видимість доброти; the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей; an empty ~ пуста видимість; for ~ для годиться, про людське око; in ~ за (зовнішнім) виглядом; with a ~ of politeness підкреслено ввічливо; to do smth for ~ робити щось для видимості; to make (a) ~ удавати; 11. філос. явище, зовнішня форма; 12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність; 13. розм. справа; організація; to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою; 14. розм. можливість, шанс; to have a ~ мати можливість (шанс); to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш; 15. сліди, ознаки наявності; 16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць; 17. військ. розм. бій, операція; to put up a ~ битися, боротися; ◊ good ~! чудово!, здорово!; one-horse ~ марна справа; ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес; ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле; to give the (whole) ~ away проговоритися; to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх; to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки. |
small [smɔ:l] a 1. малий, маленький, невеликий; a ~ box маленька коробка; ~ difference невелика різниця; ~ ears маленькі вуха; вушка; ~ eyes маленькі очі; оченята; ~ feet маленькі ноги; ніжки; ~ hands маленькі руки; рученята; a ~ house невеликий будинок; a ~ letter мала літера; a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік; a ~ net дрібна сітка; a ~ park невеликий парк; ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми; a ~ room маленька кімната; a ~ town невелике місто; a ~ window маленьке вікно; a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка; the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття; on a ~ scale у невеликому масштабі; to be a ~ eater мало їсти; to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки; to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом; to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування; the coat is ~ for me пальто на мене мале; 2. дрібний; незначний; ~ farmer дрібний фермер; ~ holder дрібний орендар; 3. невеликий, невеликого розміру, дрібний; ~ rain дрібний дощ; 4. тонкий, м’який; ~ grinding м’який помел; ~ sieve густе сито; 5. малий, дріб’язковий, неістотний; ~ detail неістотна подробиця (деталь); ~ error дріб’язкова помилка; ~ talks пусті розмови; легка бесіда; ~ worries of life дрібниці життя; to have ~ knowledge of smth погано знати щось; to waste no ~ time згаяти чимало часу; 6. другорядний; to play a ~ pan відігравати другорядну роль; 7. обмежений; 8. підлий; ниций, дріб’язковий; ~ men дріб’язкові люди; a ~ mind підла душа; 9. принижений; присоромлений; to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим); to make smb feel, look ~ принизити когось; 10. недовгий, нетривалий, короткочасний; a ~ time нетривалий час; for a ~ moment одна коротка мить; 11. короткий, недовгий; a ~ distance невелика (коротка) відстань; 12. нечисленний; a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія; a ~ change дрібні гроші; a ~ coin дрібна монета; a ~ family невелика/нечисленна родина; a ~ group невелика/нечисленна група; a ~ sum of money невелика сума грошей; in ~ numbers у невеликій кількості; 13. половинний, що має неповну міру; a ~ whisky пів склянки віскі; 14. слабкий; a ~ cold невелика (легка) простуда; ~ wind слабкий (легкий) вітерець; 15. тихий, негучний; in a ~ voice тихим голосом; 16. скромний, бідний; to live in a ~ way жити скромно; 17. бідний, убогий, мізерний; ~ crop, harvest поганий (низький) урожай; ~ income низький прибуток; 18. поганий, поганенький, неважний; 19. тонкий (про талію); 20. рідк. вузький; 21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо); 22. тонкий (про тканину); 23. карт. молодший; 24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає; a ~ matter неістотно; ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка; ~ capitals друк. капітель; ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба; ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки; ~ craft дрібні судна, човни; ~ cranberry бот. журавлина; ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство; ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода; ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка; ~ grains c. г. дрібні зернові; ~ holder дрібний власник (орендар); ~ hours перші години після півночі; ~ intestine анат. тонка кишка; ~ letters малі літери; ~ life менше натурального розміру (про портрет); small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця; ~ print дрібний шрифт; ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває; ~ shot дріб (для рушниці); ~ talk розмова ні про що; ~ timber тех. виробний лісоматеріал; ~ tools слюсарний (ручний) інструмент; not in the smallest аж ніяк, жодною мірою; on the ~ side малуватий (за розміром); the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години); USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small i little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little. |
talk [tɔ:k] n 1. розмова, бесіда; a heart-to-heart ~ задушевна розмова; an interesting ~ цікава розмова; a dull ~ нудна розмова; an empty, an idle ~ пуста розмова; a straight ~ відверта розмова; a sweet ~ улеслива розмова; a man-to-man ~ чоловіча розмова; to fall into ~ розговоритися; to have a ~ with smb about smth поговорити з кимсь про щось; to make a ~ починати розмову; 2. бесіда, лекція; to give a ~ on... (smth) провести бесіду про... (на певну тему); we were given an interesting ~ on bringing up children нам прочитали цікаву лекцію про виховання дітей; 3. базікання, пуста розмова; small ~ пуста балаканина; to end in ~ скінчитися одними словами; не піти далі розмов; it is just, mere ~ це лише слова; he is all ~ він вічно базікає; 4. pl переговори; formal ~s офіційні переговори; informal ~s неофіційні переговори; high-level ~s переговори на високому рівні; top-level ~s на найвищому рівні; peace ~s мирні переговори; ~s about smth переговори про щось (на предмет чогось); ~s with smb переговори з кимсь; to break off ~s припинити переговори; to carry on, to conduct, to hold ~s вести переговори; 5. розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки; 6. предмет розмов (пересудів); 7. мова, діалект, жаргон; baby ~ дитяча мова; thieves’ ~ злодійський/блатний жаргон; ◊ all ~ and no cider амер. багато шуму з нічого; big, tall ~ перебільшення; small ~ розмова про дрібниці, салонна бесіда, бесіда про погоду тощо; that’s the ~! оце добре!; це те, що треба; the ~ of the town те, про що говорить усе місто. |
talky [ˈtɔ:kɪ] a (comp talkier, sup talkiest) балакучий, говіркий, балакливий; ◊ ~ talk салонна бесіда, бесіда про погоду тощо. |
tea-table [ˈti:ˌteɪb(ɘ)l] n 1. чайний столик; 2. компанія за чаєм; ~ talk, conversation бесіда за чаєм; фривольна або пуста розмова. |
unshackle [ʌnˈʃæk(ɘ)l] v (past і p. p. unshackled, pres. p. unshackling) 1. знімати кайдани, пута; 2. перен. звільняти, давати волю; the conversation was ~d бесіда текла вільно. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
бесід||а (розмова) conversation, interlocution, talk; (обмін думками) debate, discussion; (інтерв’ю) interview; ● дружня ~а friendly chat; ● душевна ~а heart-to-heart talk; ● провести ~у to give a talk, to hold/to lead a discussion. ПРИМІТКА: див. розмова. |
застільн||ий: ~а бесіда table-talk; ● ~а пісня drinking song. |
змістовн||ий rich in content, pithy; interesting; sapid; meaningful; ● ~а бесіда substantive discussion. |
розмов||а talk, conversation; colloquy; converse; ● відверта ~а heart to heart talk; ● застольна ~а table talk; ● телефонна ~а telephone conversation; ● пусті ~и empty talk, idle talk; ● ~а в підвищеному тоні high words; ● бути предметом ~и to be the subject of conversation; ● змінити ~у to change the topic; ● він мав з ним довгу ~у he had a long talk with him; ● припиніть ~и! stop talking!; ● без ~ without (much) talking; виг. enough talking!; not another word!; ● яка головонька, така й розмовонька a fool is known by his conversation. ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм стилістичним забарвленням. Talk та conversation ‒ це розмова офіційного, серйозного або незначного змісту. Перше слово стилістично нейтральне, а друге ‒ літературне слово. Colloquy ‒ розмова, бесіда, дискусія (особливо офіційна або прилюдна), літературне слово. Discourse вживається переважно у значенні промова, виклад, а у значенні розмова, бесіда вважається застарілим. Converse ‒ формальна розмова, бесіда, книжне, рідко вживане слово. Chat ‒ дружня, приятельська розмова, розмова про різні побутові дрібниці. Має розмовне стилістичне забарвлення. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
interview = ['ɪntəvju:] зу́стріч; бе́сіда; інтерв’ю́ |
talk = [tɔ:k] 1. до́повідь 2. розмо́ва, бе́сіда || говори́ти, обгово́рювати/обговори́ти // ~ to mainframe computers взаємоді́яти з вели́кими комп’ю́терами |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
бе́седа, бе́сіда (-ди) f ball, conversazione (banquet). |
бе́сіда (-ди) f language, speech, conversation, discourse, talk; бесідли́вий (-ва, -ве)* talkative, loquacious, garrulous; бе́сідник (-ка) m W.U. = промо́вець. |
пусти́й (-та́, -те́) empty, deserted, abandoned, vacuous, uninhabited: пуста́ бе́сіда, idle talk; перелива́ти з пусто́го в поро́жнє, to trifle away one’s time, to do useless work; || frolicsome, mischievous, wild, wanton, frivolous. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бесід||а ім. ж. (розмова) talk, conversation, interlocution; (обговорення) debate, discussion; (інтерв’ю) interview групова ~а group interview дружня ~а friendly chat щиросердна ~а heart-to-heart talk особиста ~а personal interview ~а за круглим столом roundtable discussion мати/проводити ~у to have/give a talk, to hold/to lead a discussion; проводити ~у за круглим столом to have/to hold a roundtable discussion; ● див. тж. інтерв’ю, обстеження, опитування. |
змістовн||ий прикм. rich in content, pithy; interesting; meaningful ~а бесіда substantive discussion. |
інтерв’ю ім. с. незм. interview ~ по телебаченню (телефоном) a TV (a telephone) interview дати ~ to give/to grant an interview відмовити в ~ to refuse to give an interview попросити ~ to ask for/to request an interview узяти/одержати ~ to interview, to obtain an interview він рідко дає ~ he rarely does interviews процедуру ~ слід планувати наперед interview procedure should be planned in advance; ● див. тж. бесіда&main_only=&highlight=on">бесіда, обстеження, опитування. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
бесіда ім. = conversation, dialog, talk; • профілактична ~ = preventive talk; |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
converse 1. (і) розмова, бесіда; (д) розмовляти, бесідувати; 2. (і) зворотне, обернене; (пк) зворотний; обернений |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)