Знайдено 81 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «позов» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

complain [kəmˈpleɪn] n
    1) ска́ржитися, наріка́ти (на кого, на що), бі́дкатися, пла́кати; (complain of) (на хворобу) кво́литися (на що); висловлювати незадоволення
    2) юр. подавати скаргу, позов
    3) подавати рекламацію, претензію
    4) літер. стогна́ти, зо́йкати
    5) (про механізм або структуру) рипіти, скрипіти Обговорення статті
lawsuit [ˈlɔːsuːt -sjuːt ˈlɑː-] n
    судо́ви́й проце́с, судо́ва́ спра́ва; по́зов
    ‣ his lawyer filed a lawsuit against the city — його адвокат подав позов проти міста Обговорення статті
litigation [ˌlɪtɪˈɡeɪʃ(ə)n -ə-, амер. ˌlɪt̬-] n
    юр. позов; судо́ви́й проце́с, судова спра́ва; судовий ро́згляд Обговорення статті
sue [sjuː suː, амер. suː] v (sues, suing, sued)
    1) переслі́дувати судо́м; порушувати справу; пред’являти позов, позива́тися з ким, подавати скаргу; виступати як позивач
    2) форм. проси́ти (когось про щось); застар. подавати петицію
    3) архаїч. залиця́тися; бути поклонником
    • sue out — виправля́ти, виклопо́тувати, ви́старатися (в суді)
    (sues, suing, sued) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abatement [ɘˈbeɪtmɘnt] n
1. зменшення, послаблення, пом’якшення;
  ~ of a storm ущухання бурі;
  ~ of energies ослаблення зусиль;
2. знижка, зниження;
  to make ~ зробити знижку, збавити ціну;
  no ~ made! за твердими цінами!;
3. юр. анулювання, припинення;
  plea in ~ позов про анулювання (права тощо).
action [ˈækʃ(ɘ)n] n
1. дія;
  effective ~s ефективні дії;
  immediate ~s негайні дії;
  concerted ~s дії за домовленістю;
  decisive, drastic ~s рішучі дії;
  direct, emergency ~s невідкладні дії;
  hasty, rash ~s поспішні дії;
  joint ~s спільні дії;
  united ~s об’єднані дії;
  ~ radius радіус дії (літака і т. і.);
  ~ at a distance фіз. дія на відстані;
  in ~ в дії, чинний;
  a course of ~s хід/перебіг дій;
  a man of ~ енергійна (діяльна) людина;
  to initiate an ~ розпочати дію;
  to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій;
  to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію;
  to take ~s 1.) діяти; 2.) вживати заходи;
2. вчинок;
  a hasty ~ поспішний вчинок;
  a mean ~ підлий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a selfish ~ егоїстичний вчинок;
  an unselfish ~ безкорисливий вчинок;
  a vigorous ~ сміливий вчинок;
3. діяльність, робота;
  mental ~ розумова діяльність (робота);
  physical ~ фізична діяльність (робота);
  military ~ військова діяльність;
  political ~ політична діяльність;
  ~ of the bowels робота кишківника;
  ~ of the heart робота серця;
  to break off ~ припинити діяльність;
4. акція; виступ, дія;
  preventive ~ превентивна дія;
  overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось;
5. обвинувачення, позов, судовий процес;
  to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось;
6. бій;
  ~ spring бойова пружина;
  ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції;
  to bring into ~ вводити в бій;
  in ~ в бою;
7. дія механізму; механізм (машини);
  the ~ of a mechanism робота механізму;
  the ~ of a motor робота двигуна;
  to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію;
  to put out of ~ виводити з ладу;
8. дія, вплив (наupon);
  the ~ of a drug вплив ліків;
  the ~ of sunlight вплив сонця;
9. pl поведінка;
10. церк. служба, богослужіння; ◊
  ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова.
bill [bɪl] n
1. рахунок (за товар, послуги тощо);
  padded ~s роздуті рахунки;
  payable ~s рахунки, що підлягають оплаті;
  a telephone ~ рахунок за телефон;
  a hotel ~ рахунок за готель;
  an utility ~ рахунок за комунальні послуги;
  to foot the ~ сплачувати видатки за рахунком;
  to meet a ~ оплатити рахунок;
  to pay (to settle) the ~s заплатити по рахунку;
  to make out a ~ виписувати рахунок;
2. список, інвентар; документ; посвідчення, свідоцтво; довідка;
  ~ of credit акредитив;
  ~ of entry митна декларація;
  ~ of fare (картка) меню (в ресторані);
  ~ of health карантинне свідоцтво, санітарна довідка;
  ~ of landing накладна;
  ~ of parcels фактура, накладна;
  ~ of sale купча, закладна;
3. білль, законопроєкт;
  b. of Rights білль про права (в Англії); перші десять поправок до конституції США;
  to draft the ~ готувати чорновий варіант законопроєкту;
  to introduce, to propose the ~ представляти законопроєкт;
  to pass (to throw out) the ~ приймати (відхиляти) законопроєкт;
  to quash, to reject/ to vote down the ~ відхиляти законопроєкт;
  to shelve the ~ відкладати законопроєкт;
  to support the ~ підтримувати законопроєкт;
4. програма (концерту), афіша, плакат, реклама; рекламний листок;
  to post, to stick a ~ клеїти афішу/ плакат;
5. амер. банкнот, білет державної скарбниці;
  a five dollar ~ п’ятидоларова асигнація;
  to break, to change ~s міняти банкноти;
6. вексель, тратта (тж ~ of exchange);
  short(-dated) ~ короткотерміновий вексель;
7. юр. позов;
  to find a true ~ передавати справу в суд;
  to ignore the ~ припиняти справу;
8. документ з печаткою;
9. пасквіль, памфлет;
10. письмова заява високопоставленій особі;
11. скарга, прохання;
12. рецепт;
13. садові ножиці; сікач;
14. кирка, мотика;
15. короткий меч;
16. крик бугая (птаха);
17. дзьоб;
18. вузький мис;
19. козирок (кашкета);
20. носок якоря; ◊
  to fill the ~ 1) затьмарити усіх своїм успіхом; 2) підходити, задовольняти;
  that will fill, answer the ~ це підійде.
claim [kleɪm] n
1. вимога, претензія;
  an excessive ~ завищена претензія;
  a legal ~ законна претензія;
  an unreasonable ~ нерезонна претензія;
  an unsubstantiated ~ необґрунтована претензія;
  territorial ~s територіальні претензії;
  to abandon, to give up, to relinquish a ~ відмовитися від вимоги, зняти вимогу;
  to lay ~ to (on) smth пред’являти права на щось;
  he has no ~ on my help він не має права вимагати від мене допомоги;
  to raise a ~ пред’явити претензію;
2. заявка;
3. позов;
  ~ in return/counter ~ зустрічний позов;
  to file, to make, to put in a ~ for smth звернутися з позовом про виплату чогось;
  to file, to make, to put in a ~ for compensation звернутися з позовом про виплату компенсації;
  to file, to make, to put in a ~ for damages звернутися з позовом про виплату збитків;
  to file, to make, to put in a ~ for the insurance звернутися з позовом про виплату страховки;
  to reject a ~ відхилити позов;
  to withdraw a ~ зняти позов;
4. рекламація;
5. амер. заява, твердження;
  a ~ cheque квитанція (на здані речі), номерок (у гардеробі).
compensation [ˌkɒmpɘnˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. компенсація, відшкодування (for);
  by way of ~ у якості компенсації;
  claim for ~ позов про компенсацію;
  ~ for injury компенсація за каліцтво;
  to make, to pay ~ виплачувати відшкодування;
  to offer ~ пропонувати компенсацію;
2. винагорода;
  adequate, appropriate ~ відповідна винагорода;
  to deny, to refuse ~ відмовлятися від винагороди;
3. тех. зрівноважування, збалансування; вирівнювання;
4. мед. відновлення, урівноваження;
5. рад. корекція.
complain [kɘmˈpleɪn] v
1. скаржитися; висловлювати невдоволення;
  to ~ about, of smth скаржитися на щось;
  to ~ of a noise скаржитися на гамір;
  to ~ of a pain скаржитися на біль;
  to ~ to smb скаржитися комусь;
  to ~ to the police about one’s neighbours поскаржитися в поліцію на своїх сусідів;
  to ~ that... скаржитися на те, що...;
  to ~ bitterly скаржитися дуже;
  to ~ constantly скаржитися постійно;
  to ~ of, about smb, smth скаржитися на когось, щось;
  to ~ to smb скаржитися комусь;
2. юр. подавати скаргу (позов); порушувати карну справу;
3. поет. жалібно стогнати.
complaint [kɘmˈpleɪnt] n
1. скарга; ремствування;
  a justified ~ виправдана скарга;
  an unjustified ~ невиправдана скарга;
  a ~ about smth скарга на щось;
  to file/ to make a ~ скаржитися;
  to bring, to lay, to register a ~ against smb подавати скаргу на когось;
  to act on/ to respond to a ~ відповідати, реагувати на скаргу;
  to disregard, to ignore a ~ не реагувати на скаргу;
  you have no ground, cause of, for ~ у вас немає причини скаржитися;
2. невдоволення;
  he is always full of ~s він завжди незадоволений;
3. причина невдоволення;
  my chief ~ is that… головна причина мого невдоволення в тому, що...;
4. юр. позов; порушення карної справи;
  to lodge, to make, to prefer a ~ against smb порушити карну справу проти когось;
5. ком. рекламація, претензія;
  customer ~s претензії споживачів;
6. нездужання; біль; хвороба;
  a ~ of the liver біль у печінці;
  to suffer from a heart ~ мати захворювання серця.
contest [kenˈtest] v
1. заперечувати, спростовувати; опротестовувати; відхиляти; ставити під сумнів правильність (чогось);
  to ~ a point заперечувати пункт;
  to ~ a right заперечувати право;
  to ~ a statement спростовувати твердження;
  to ~ the claim відхиляти позов;
  to ~ an election ставити під сумнів законність виборів;
  to ~ a judge’s decision опротестовувати рішення судді;
  to ~ the will ставити під сумнів законність заповіту;
2. сперечатися, боротися (за щосьfor; проти чогось – against);
  to ~ for a seat in Parliament боротися за місце в парламенті;
3. відстоювати, домагатися;
4. змагатися, брати участь у змаганнях; суперничати;
5. юр. викликати (когось) як свідка.
counteraction [ˌkaʋntɘˈrækʃ(ɘ)n] n
1. протидія;
2. нейтралізація;
3. юр. зустрічний позов.
counter-claim [ˈkaʋntɘkleɪm] n юр. зустрічний позов;
  to bring, to make a ~ зробити зустрічний позов.
court1 [kɔ:t] n
1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law);
  Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд;
  Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції;
  a city, a municipal ~ міський суд;
  a county ~ суд графства (у Великій Британії);
  a criminal ~ карний суд;
  a district ~ окружний суд;
  a federal ~ федеральний суд;
  a Crown С. суд корони;
  domestic relations, a family ~ сімейний суд;
  a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх;
  High C. Верховний суд;
  an honour ~/~ of honour суд честі;
  International C. of Justice Міжнародний суд;
  police ~ поліційний суд;
  Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії);
  Supreme C. of the United States Верховний суд США;
  ~ procedure судочинство;
  a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж;
  C. of Claims претензійний суд (у США);
  a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами;
  a ~ of inquiry слідча комісія;
  a ~ of martial військовий суд;
  the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці);
  contempt of a ~ неповага до суду;
  out of ~ 1) без суду, за обопільною згодою; 2) безсумнівний, явний;
  to bring into ~ 1) представити (щось) у суд у якості доказу; 2) подати скаргу в суд на когось;
  to go, to put into ~ подавати позов;
  to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду;
  to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду;
  the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді;
2. судове засідання;
  in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні;
  to open the ~ відкривати судове засідання;
  to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні;
3. приміщення суду;
4. судді; суддя (в США).
cross-action [ˌkrɒsˈækʃ(ɘ)n] n юр. зустрічний позов.
declaration [ˌdeklɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. заява; декларація (документ);
  ~ of rights декларація прав;
  D. of Human Rights Загальна декларація прав людини;
  to make, to issue a ~ зробити заяву;
2. оголошення, проголошення (війни і т. і.);
  ~ of the poll оголошення результатів голосування;
  ~ of war оголошення війни;
3. освідчення (y коханні);
  to make a ~ of love освідчитися у коханні;
4. юр. позов;
5. митна декларація; (тж customs ~);
  currency ~ декларація доходів.
detinue [ˈdetɪnju:] n юр. незаконне захоплення чужого майна;
  action of ~ юр. позов про повернення незаконно захопленого майна.
dismiss [dɪsˈmɪs] v
1. відпускати, розпускати;
  to ~ the assembly розпустити тих, хто зібрався;
  to ~ one’s guests чемно випровадити гостей;
2. звільняти, увільняти з роботи;
  to be ~ed from the army, from service бути демобілізованим з армії;
  she was ~ed from her job її звільнили з роботи;
  he was ~ed as incompetent його звільнили за некомпетентність;
3. гнати, проганяти;
4. відкидати, відмовлятися;
  to ~ doubts відкидати сумніви;
  to ~ hesitations відкидати вагання;
  to ~ the subject припиняти обговорення питання;
  to ~ the idea відмовитися від думки;
5. закінчувати (обговорення); розпускати (збори); підбивати підсумок, підсумовувати;
  to ~ the subject, the issue припинити обговорення питання;
6. юр. припиняти справу; відхиляти позов; звільняти з ув’язнення;
  to ~ a charge зняти звинувачення;
  to ~ the accused звільнити ув’язненого.
document [ˈdɒkjʋmɘnt] v підтверджувати документами; оформляти документи;
  to ~ one’s claim документально підтвердити, обґрунтувати свій позов;
  it is ~ed by the following phenomenon це підтверджується наступним явищем.
legal [ˈli:g(ɘ)l] a
1. юридичний, правовий;
  ~ age повноліття;
  a ~ adviser, expert юрисконсульт; юридичний радник;
  a ~ aid bureau юридична консультація для незаможних;
  a ~ aid society об’єднання юристів для подання допомоги незаможним;
  L. Branch військ. юридична служба;
  a ~ department юридичний відділ (банку тощо);
  a ~ document правовий документ;
  ~ ethics професійна етика юриста;
  a ~ language юридична термінологія/мова;
  a ~ obligation правове зобов’язання;
  a ~ person юридична особа;
  a ~ practitioner (gentleman) юрист;
  a ~ profession професія юриста;
  to take ~ advice звертатися за порадою до юриста;
2. судовий;
  a ~ action судовий позов;
  ~ costs судові витрати;
  a ~ decision рішення суду;
  a ~ procedure судочинство;
  ~ costs судові витрати;
  to institute, to take ~ proceedings against smb розпочати судовий процес проти когось;
3. законний; дозволений законом; легальний;
  ~ claim законне право вимагання;
  ~ foundation законна підстава;
  ~ government законний уряд;
  ~ owner законний власник;
  ~ standing законне становище;
  ~ tender законний платіжний засіб;
  of ~ owner законний власник;
4. рел. оснований на Мойсеєвому законі; ◊
  a ~ beagle, eagle амер. сл. юрист-пройдисвіт;
  ~ history історія права;
  ~ holiday неслужбовий день;
  ~ lynching амер. судова розправа над заарештованим, убивство заарештованих поліцією або тюремниками немовби “при спробі втекти”;
  of ~ force що має законну силу.
libel [ˈlaɪb(ɘ)l] n
1. юр. (письмовий) наклеп (у пресі); дифамація;
  an action for ~ судова справа за наклеп;(a) ~ against smb наклеп проти когось;
  to summon smb for ~ порушувати проти когось судову справу за наклеп;
2. наклепницька заява;
3. те, що дискредитує (шкодить репутації);
  the portrait is a ~ upon, on him такий портрет – карикатура на нього;
  the book is a ~ on mankind ця книга дискредитує людство;
  the play is a ~ on mankind ця п’єса дискредитує людство;
4. юр. скарга, позов.
libel [ˈlaɪb(ɘ)l] v (past i p. p. libelled або libeled; pres. p. libelling або libeling)
1. юр. зводити наклеп (у пресі тощо); займатися дифамацією; писати пасквілі (на когось);
2. дискредитувати, ганьбити (когось);
3. розм. применшувати (чиїсь) заслуги; ображати гідність;
4. юр. подавати скаргу (позов).
litigation [lɪtɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n судовий процес, судова справа; позов; суперечка;
  to initiate, to start ~ починати судову справу;
  ~ over smb судовий процес над кимсь.
personality [ˌpɜ:sɘˈnælɪtɪ] n (pl personalities)
1. особистість, індивідуальність;
  a charming ~ чарівна особистість;
  a striking ~ дивовижна особистість;
  a dual, a split ~ лукава, нещира людина;
2. відома (видатна) особа (персона); діяч;
  a celebrated ~ видатна особа;
3. особисті риси; особливості характеру;
4. юр. правова особа;
  action in ~ особистий позов.
prosecute [ˈprɒsɪkju:t] v (past і p. p. prosecuted, pres. p. prosecuting)
1. вести; займатися (чимось);
  to ~ business займатися бізнесом;
  to ~ trade займатися торгівлею;
  to ~ vigorously енергійно займатися (чимось);
2. продовжувати;
  to ~ studies продовжувати навчання;
3. юр. вести процес; учиняти (подавати) позов (на когось); порушувати судову справу (проти когось);
  to ~ smb for murder порушувати судову справу проти когось за вбивство;
4. виступати обвинувачем.
real [rɪɘl] a
1. дійсний, реальний; справді наявний;
  ~ events реальні події;
  ~ facts дійсні факти;
  ~ life дійсність;
2. справжній натуральний;
  ~ coffee натуральна кава;
  ~ gold справжнє золото;
  smb’s ~ name чиєсь справжнє ім’я;
3. непідробний, неудаваний; щирий;
  a ~ friend справжній друг;
4. ек. реальний;
  ~ wages реальна зарплата;
5. юр. нерухомий;
  ~ property нерухоме майно;
6. філос. речовий, матеріальний; об’єктивно наявний, реальний;
7. істотний, суттєвий;
8. істинний, абсолютний;
  ~ beauty істинна краса; ідеал краси;
9. юр. речовий;
  ~ action речовий позов; ◊
  ~ estate юр. нерухомість;
  ~ jam насолода; пальчики оближеш;
  ~ money дзвінка монета, готівка;
  ~ presence церк. істинна присутність (Христа);
  the ~ Simon Pure не підробка, щось справжнє;
  the ~ thing першокласна річ; те, що треба.
reconvention [ˌri:kɘnˈvenʃ(ɘ)n] n юр. зустрічний позов.
rescissory [rɪˈsɪs(ɘ)rɪ] a що анулює (скасовує);
  ~ action юр. позов про скасування (документа).
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо); ◊
  by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
sue [s(j)u:] v (past i p. p. sued, pres. p. suing)
1. переслідувати у судовому порядку; порушувати справу; подавати скаргу;
  to ~ and be ~d виступати в суді як позивач і відповідач;
  to ~ for divorce порушувати справу про розлучення;
  to ~ smb for damages справляти/подавати комусь позов про відшкодовування збитків;
  to ~ smb for libel порушувати справу проти когось про наклеп;
  to be ~d притягатися як відповідач за позовом;
  if you don’t pay I’ll ~ you якщо ви не заплатите, я подам на вас у суд;
2. просити;
  to ~ an enemy for mercy благати ворога про пощаду;
  to ~ for peace вимагати миру;
  to ~ out a pardon for smb добитися помилування для когось;
  to ~ to a law-court for redress шукати захисту в суді;
  to ~ (to) smb for smth просити когось про щось; звертатися до когось за чимсь.
suit [s(j)u:t] n
1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes);
  a bathing ~ купальний костюм;
  a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм;
  a civil ~ цивільний костюм;
  a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення;
  a diving ~ костюм для пірнання у воду;
  a double-breasted ~ двобортний костюм;
  a dress ~ фрак;
  a gym ~ тренувальний костюм;
  a leisure ~ вихідний костюм;
  a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм;
  a ready-made ~ готовий костюм;
  a sailor ~ матроска;
  a single-breasted ~ однобортний костюм;
  a ski ~ лижний костюм;
  a space ~ скафандр (костюм) космонавта;
  a tank ~ костюм танкіста;
  a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон;
  a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом;
  a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини;
  to press a ~ гладити/ прасувати костюм;
  to put on a ~ одягнути костюм;
  to take off a ~ зняти костюм;
  to try on a ~ приміряти костюм;
2. жіночий костюм, ансамбль;
  a three-piece ~ костюм-трійка;
  a two-ріесе ~ спідниця і жакет;
3. набір, комплект;
  ~ of sails мор. комплект вітрил;
4. прохання, клопотання;
  ~ for pardon клопотання про помилування;
  to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання;
  to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання;
  to make one’s ~ покірно прохати;
  to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання;
  at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання;
5. сватання; залицяння;
  to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності;
  to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні;
6. згода, гармонія;
  in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь;
  in ~ with smth у гармонії з чимсь;
  of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь;
7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law);
  civil ~ цивільна справа;
  criminal ~ карна справа;
  to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось;
  to conduct a ~ вести справу позивача;
8. карт. масть;
  long ~ довга/сильна масть;
  short ~ коротка/слабка масть;
  to follow ~ ходити в масть;
  to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті;
  they are of a ~ вони однієї масті;
  inability to follow ~ ренонс;
9. перен. наслідувати приклад; ◊
  a trump ~ козирна масть;
  in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила;
  one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини);
  politeness is his strong ~ він відзначається чемністю;
  to fail to follow ~ не наслідувати приклад;
  to follow ~ наслідувати приклад.

USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм.

trover [ˈtrɘʋvɘ] n юр. привласнення; незаконне заволодіння (чимсь);
  action of ~ позов про повернення привласненого кимсь майна.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

позов юр. action, suit, lawsuit, claim, declaration;
зустрічний ~ claim in return, cross demand, counterclaim;
цивільний ~ civil action;
~ за наклеп libel action;
~ за образу дією action for assault and battery;
~ у майнових справах real action, property suit (claim);
подати ~ на когось to sue/to prosecute smb.; to bring in an action against smb.
відкликати, відкликати 1. (відізвати вбік) to call off (away), to take aside (apart);
2. (посла та ін.) to recall, to summon back;
3. (документ) revoke, recall, withdraw, abandon;
~ ліцензію to revoke/to recall/to withdraw a licence;
~ позов to abandon a claim.
зустрічн||ий 1. прикм. counter, contrary, opposite; encounter (attr.); oncoming;
~ий бій військ. encounter battle;
~ий вітер head wind;
~ий план counterplan;
~ий позов юр. counterclaim; ~ий потяг/поїзд oncoming train, train coming from the opposite direction;
~ий рух (транспорту) opposite traffic;
претензія counterclaim;
2. (як ім): перший ~ий the first person you meet; anyone.
порушувати, порушити 1. (порядок, тишу та ін.) to break; to disturb; (закон, правило та ін.) to break, to infringe (upon), to transgress, to contravene, to infract, to violate;
~ слово to break one’s word, to fail to keep one’s word;
~ присягу to break/to violate one’s oath; to forswear/to perjure oneself;
~ душевний спокій to disturb, to discompose;
~ громадський порядок to break/to disturb the public order;
~ правила гри to break the rules of a game; to play foul;
~ кордон to trespass;
2. (розпочати) to raise;
~ питання (справу) to raise a question;
~ позов юр. to institute proceedings (against smb.), to take a legal step, to sue;
~ справу юр. to commence an action, to bring/to enter/to lay an action (against smb.);
~ тему to broach/to touch upon/to approach a subject;
людина, що порушує своє слово, пропонує іншим бути з нею нещирими a man that breaks his word bids others be false to him.
регресивний regressive, retrograde;
~ий позов юр. action of compensation.
цивільн||ий 1. civil;
~ий лист civil list; appanage;
~ий позов civil suit/action;
~ий процес civil procedure, civil proceedings;
~е будівництво civil engineering;
~е право civil law;
~е правопорушення civil wrong, tort;
~і права civil rights;
2. (не військовий) civilian; civil;
~ий одяг civilian clothes (pl.);
3. (як ім.) civilian; військ. sl. civvy.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

по́зов (-ву, or -зву) m summons, call to appear (e.g., before a court); court action (by the accuser);
  позовни́к (-ка́) m accuser.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

позов ім. ч. litigation, action, claim, lawsuit, suit
зустрічний ~ counteraction, counterclaim, cross demand
патентний ~ patent action
речовий ~ real action
судовий ~ action at law
цивільний ~ civil action
~ акціонерів до керівництва компанії stockholders’ derivative action
~ за наклеп libel action
~ за образу дією action for assault and battery
~ зі страхування insurance claim
~ про визнання недійсності (угоди) nullity action; ~ про визнання права action for declaration of a right; ~ про відшкодування збитків action in tort; action/claim for damage, damage/loss claim
~ про збитки claim for damages
~ про звільнення від відповідальності action for exoneration
~ про надання матеріальної підтримки suit for support
~ про перегляд рішення суду bill of review
~ про повернення власності action for recovery of possession
~ про порушення контракту/угоди breach-of-contract claim
~ у майнових справах real action, property suit (claim)
відкликати ~ to withdraw a claim
подавати на когось ~ to bring/to initiate a (law)suit, an action against smb, to sue a person (for)
розглядати ~ to investigate a claim.
вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance
банківська ~а bank’s requirement
визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt
головна ~а central/key/maim/major demand
грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money
додаткова ~а supplementary claim
звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement
завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand
законна ~а lawful demand
зустрічна ~а counterclaim
конструктивна ~а design requirement
наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand
нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand
обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand
переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim
платіжна ~а payment request
позовна ~а action, claim, lawsuit
політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand
початкова/первісна ~а starting requirement
кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications
строгі ~и exacting requirements
технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications
технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications
технологічні ~и technological/process requirements
часткові ~и sub requirements
~а готівки demand for currency, cash demand
~а грошей call for funds
~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks
~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call
~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure
~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim
~а платежу request/demand for payment, notice to pay
~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement
~а ринку market demand
~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay
~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s)
~и договору contractual requirements
~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law
~и позивача юр. plaintiff’s demands
~а від опозиції a demand from opposition
~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements
~а до пошукової розробки exploratory development requirements
~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production
~а до рівня якості quality requirements
~а до робочих характеристик performance requirements
~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements
~а до розробки development requirements
~а до технічного обслуговування maintenance requirements
~а на видання матеріалу (документ) material requisition
~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition
~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition
~а на постачання call for supply/delivery
~а про виплату страхового відшкодування insurance claim
~а про відшкодування збитків claim for damages
~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim
~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call
~а про внесення додаткової маржі remargining
~а про залік суми юр. sett off
~а про повернення reclamation
~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim
~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement
~а про скорочення робочого часу time-off demand
~а про сплату податку notice of assessment
~а щодо торгових книг book claim
~и до даних data requirements
~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements
~и до звітності reporting requirements
~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements
~и до наукових досліджень research requirements
~и до учасників prequalification
~и із близьким терміном погашення short dated claims
~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements
~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements
за ~ою on demand, at/on call
за ~ою суду by requisition of the court
за настійною ~ою когось at the urgent request of smb
за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call
~а з’явитися в суд writ of summons
~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice
~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice
~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities)
особа, що подає ~у (позов) claimant
платою за ~ою (про вексель) payable on demand
постачання за ~ою delivery on calf
строком за ~ою due at call
рівень ~и the level of demands
що задовольняє ~и suitable
що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to)
визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim
визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to
виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law
висилати щось за ~ою to send smth on application
висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand
відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim
відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality
відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim
задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim
задовольнити ~и ринку to suit the market
задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard
задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien
заперечувати ~у to contest/to dispute a claim
мати ~у до когось to own a claim against smb
наполягати на своїх ~ах to press one’s claims
обґрунтовувати ~у to establish a claim
платити готівкою за ~ою to pay cash on demand
пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to)
пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb)
приймати ~у to allow a claim
~и зростають demands increase
каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request; ● див. тж. позов, претензія.
відкликати дієсл. (вбік) to call off (away), to take aside; (посла тощо) to recall, to summon back; (документ) to revoke, to recall, to withdraw, to abandon
~ акредитив to revoke a letter of credit
~ депутата to recall a deputy
~ ліцензію to revoke/to recall/to withdraw a licence
~ позов to abandon a claim.
відхил||яти, ~ити дієсл. (від напряму) to deflect; (пропозицію, прохання) to decline, to avert, to turn aside (off); to scout, to reject; юр. to ignore; (двері та ін.) to open slightly, to leave ajar
~ити апеляцію (скаргу) to dismiss/to refuse/to reject an appeal (a complaint)
~ити вето to overrule a veto
~ити законопроект to reject/to turn down/to defeat a bill
~ити кандидатуру to reject/to challenge/to turn down a candidature
~ити клопотання to deny/to reject/ to defeat a motion
~ити обвинувачення to justify oneself
~ити позов to reject a claim
~ити поправку to vote down an amendment
~ити прохання to reject/to negative a request
~ити резолюцію (голосуванням) to vote down a resolution.
групов||ий прикм. group, team
~ий доступ clustered access
~ий позов class action; class suit
~ий стрибок з парашутом group parachute jump(ing)
~ий фотознімок group photograph
~а дискусія panel
~е заняття group study/lessons
~е навчання team teaching
~е страхування collective insurance.
закон ім. ч. law; юр. act, statute, enactment
антитрестовий ~ antitrust act
біномінальний ~ binomial law
економічний ~ economic law
земельний ~ agrarian law
імміграційний ~ immigration law
логістичний ~ росту logistic law of growth
математичний ~ розподілу mathematical frequency law
місцевий ~ local law
недійсний ~ dead law
несиметричний ~ розподілу antisymmetric law
нормальний ~ розподілу normal probability law
об’єктивний ~ objective law
основний ~ fundamental/basic law
основний економічний ~ basic economic law
парламентський ~ Act of Parliament, bill
писаний ~ statute law; сухий ~ dry law
тарифний ~ tariff law
традиційний (неписаний) ~ common law, customary/unwritten law; ~ великих чисел мат. law of large numbers; ~ випадкових помилок law of accidental error; ~ випадковості law of randomness; ~ грошового обігу law of the circulation of money; ~ джунглів jungle law
~, дійсний на території країни domestic law; ~ (додаткової) вартості law of (surplus) value; ~ єдності та боротьби протилежностей law of the unity and conflict of opposites; ~ заперечення заперечення law of negation of negation; ~ зворотної дії retrospective law; ~ зміни law of variation; ~ зміни способів виробництва law of successive changes of the mode of production; ~ контракту contract law, law of a contract; ~ народонаселення law of population; ~ невпинного росту продуктивності праці law of the steady rise of labour productivity; ~ нерівномірного розвитку law of uneven development; ~ переходу кількісних змін в якісні law of transition from quantity to quality; ~ попиту й пропозицій law of supply and demand
~ природи law of nature, natural law; the law of the wild; ~ причинності law of causality; ~ про авторське право copyright act; ~ про арбітраж arbitration act
~ про банкрутство law on bankruptcy; ~ про бюджетні асигнування appropriation bill; ~ про відносини в промисловості industrial relations act/bill
~ про відповідальність за якість виробленої продукції product liability law; ~ прогнозу prediction law; ~ про державний бюджет act on state budget, finance act; ~ про забезпечення зайнятості employment protection act; ~ про зайнятість employment act
~ про захист споживачів consumer protection law; ~ про мінімальну заробітну плату minimum-wage law; ~ про мінімальну тривалість робочого дня minimum-hour law
~ про неспроможність insolvent law; ~ про оподаткування fiscal law
~ про охорону комерційної таємниці business secrecy law; ~ про охорону праці labo(u)r protection act, амер. health and safety at work act
~ про патенти patent act/law; ~ про порядок в’їзду в країну immigration regulation; ~ про працю labo(u)r law; ~ про проведення перепису census act; ~ про продаж товарів sale of goods act; ~ про промислові зразки industrial design act; ~ про реєстрацію актів громадянського стану registration law; ~ про рівність прав при найманні на роботу equal opportunity law; ~ про страхування insurance act; ~ про порушення свободи конкуренції restrictive trade practices act; ~ про товарні знаки trademarks act; ~ про торгівлю спиртними напоями licensing law; ~ про цінні папери securities act; ~ рівномірного розподілу equipartition law; ~ розподілу distribution law, law of distribution; ~ середньої норми прибутку law of average rate of profit; ~ смертності law of mortality
~, що обмежує величину кредиту lending limitation law; ~и ймовірності laws of probability; ~и промислового виробництва industrial production laws, technonomy; ~и про надання допомоги малозабезпеченим poor laws; ~и про правопорушення laws of torts; ~и розвитку матеріального виробництва laws of the development of material production; ~и розвитку матеріального світу laws of the development of the material world; ~и суспільного розвитку laws of social development
вводити ~ в дію to enact/to implement a law, to put a law into effect
видавати ~ to issue/to promulgate a law
видавати ~и to legislate
виконувати ~и to observe laws
діяти на основі ~у to act with the authority of law
дотримуватися ~у to abide by/to observe/to keep/to comply with the law
дотримуватися рамок ~у to keep within the law
змінювати ~ to displace the law
набирати силу ~у to acquire force of the law
не порушувати ~ to keep within the law
обходити ~ to evade/to go beyond the law
оголосити поза ~ом to outlaw, to proscribe
підкорятися ~у to abide by the law
підпадати під дію ~у to fall within the statute of limitation
поважати місцеві ~и to respect local laws
подати позов на основі ~у to sue under a law
порушувати ~ to break/violate the law
приймати ~ to pass/to adopt a law/an act
скасовувати ~ to repeal a law
тлумачити ~ to interpret a law
тлумачити ~ на чиюсь користь to stretch a law
формулювати ~ to lay down a law
чинити згідно з ~ом to proceed legally
всупереч ~ у against/in spite of the law
встановлений ~ом statutory
для нього слово ~ he is as good as his word, he is a slave to his word
згідно з ~ом in law
злочин підходить під таку статтю ~у the crime is within that article (of law)
у визначеній ~ом формі in due form of law
у відповідності з ~ом according to/in conformity with the law
хто виконує ~и law-abiding
що має силу ~у statutory; ♦ дух і буква ~у the spirit and the letter of the law
~ як павутиння – джміль проскочить, а муха – застряне laws catch flies, but let hornets go free
під час війни ~и мовчать laws are silent when wars are waging
той, хто видає ~и, не повинен їх порушувати lawmakers should not be law-breakers.
зустрічн||ий прикм. counter, contrary, opposite; encounter; oncoming
~ий бій військ. encounter battle
~ий вітер head wind
~ий залік offsetting entry; netting
~ий план counter-plan
~ий позов юр. counterclaim; cross-action
~ий потяг/поїзд oncoming train, train coming from the opposite direction
~ий продаж trade-in
~ий рух (транспорту) oncoming traffic
~а гарантія counter-guarantee; counter-indemnity
~а закупівля counter-purchase
~а недбалість supervening negligence
~а оферта counter-offer
~а претензія counterclaim
~а торгівля counter trade; bilateral trade
~е задоволення consideration
~е задоволення, що триває continuing consideration
~е зобов’язання про відшкодування збитку counter-indemnity.
под||авати, ~ати дієсл. (на розгляд) to submit; to present; to lodge; to file; to apply
~авати апеляцію to appeal
~авати документи to file/to tender documents/papers
~авати закон (президентові на підпис) to present a law/bill/act to the president
~авати законопроект (до парламенту) to introduce a bill/draft law in parliament
~авати заявку to lodge/to file an application
~авати заявку на патент to apply for a patent
~авати заяву про звільнення з роботи to hand in one’s resignation
~авати заяву про прийняття на роботу to apply for a job
~авати звіт to submit a report
~авати клопотання to file/to present/to send in/to put in an application/petition
~авати податкову декларацію to file an income tax return
~авати позов to bring/to mount a suit; to file a claim
~авати рекламацію to make a complaint
~авати скаргу (на когось) to lodge/to make a complaint against smb
~авати петицію, прохання to present/to submit a petition
~авати наукову роботу to submit one’s thesis
~авати в суд (на) to bring an action (against)
~авати у відставку to retire, to resign.
поруш||увати, ~ити дієсл. (не дотримуватизакон, договір) to violate, to break; (закон, контракт) to infringe (upon); (заважати, перериватихід розвитку, процес) to break (down), to disturb, to disrupt, to trouble; (порядок, тишу) to break; to disturb; (розпочати) to raise
~увати арбітражне провадження to institute arbitration proceedings
~увати громадський порядок to disturb public order
~увати державний кордон to violate the state border/frontier
~увати дисципліну to violate discipline
~увати договір to violate a treaty
~увати закон to violate/to break/to contravene the law
~увати зобов’язання to break one’s commitments/obligations
~увати клятву/присягу to break/to violate one’s oath; to perjure oneself
~увати контракт to break/to violate a contract
~увати кордон to trespass
~увати норми to violate the rules
~увати передвиборні обіцянки to break one’s election pledges
~увати питання/справу to raise a question
~увати позов юр. to bring a suit/an action, to institute proceedings (against smb); to take a legal step
~увати правила гри to break the rules of a game; to play foul
~увати слово to break one’s word; to fail to keep one’s word
~увати справу (судову) to institute legal proceedings; to commence an action; to bring/to enter/to lay an action (against smb)
~увати суверенітет держави to infringe upon a nation’s sovereignty
~увати тему to broach/to touch upon/to approach a subject
~увати тишу to break/to disturb the stillness
~увати юридичне провадження to institute legal proceedings
не ~увати права людей not to infringe on/upon the rights of other people.
прав||о ім. с. right; (сукупність норм тощо, наука) law; (повноваження, влада) authority, power; (вибору політики, обміну або викупу цінних паперів) option; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter
мн. (посвідчення) licence (sg.)
абсолютне ~о chose in possession, right in rem
авторське ~о copyright
авторське ~о Великобританії Crown copyright
авторське ~о, засноване на загальному правилі common law copyright
авторське ~о, встановлене законом statutory copyright
агентське ~о agency right
адміністративне ~о administrative law
безумовне ~о власності absolute tide
вексельне ~о law of exchange
виборче ~о voting right, vote, suffrage
визнане переважне ~о vested prior right
винахідницьке ~о invention right
виняткове ~о exclusive right/remedy, exclusive/sole right/privilege, prerogative
виняткове ~о голосу (по акціях) sole voting right
виняткове ~о законодавства exclusive jurisdiction
виняткове ~о інвестувати кошти sole investment responsibility for funds
виняткове ~о продажу (якогось товару) exclusive sale (of an article)
виняткове ~о участі в голосуванні sole voting power
вторинне ~о накладення арешту за борги junior lien
державне ~о constitutional law
державне контрактне ~о federal contract law
дискреційне ~о discretionary power
чинне ~о law in force, good law
договірне ~о conventional law, contract law, law of contracts
загальне виборче ~о suffrage
загальне ~о common law
законне ~о legal right
законне переважне ~о vested prior right
закріплене переважне ~о vested prior right
заставне ~о mortgage right, charging lien
застосовне ~о applicable law
звичайне ~о common/customary law
земельне ~о land law
зобов’язальне ~о law of obligations
інтертемпоральне ~о intertemporal law
карне ~о criminal law
колізійне ~о conflict of laws
конкурсне ~о (no банкрутству) bankrupt law
конституційне ~о constitutional law
консульське ~о consular law
континентально-європейське ~о continental law
контрактне ~о contract law
космічне ~о cosmic law
кримінальне ~о criminal law, penology; (в Англії) crown-law
кримінально-процесуальне ~о law of criminal procedure
ліцензійне ~о licence/амер. license right; (зведення законів, наука) licence/амер. license law
майнове ~о property right, proprietary interest
матеріальне ~о material right; (зведення, норми, наука) substantive law
митне ~о law of customs
міжнародне ~о international law, law of nations
міжнародне авторське ~о international copyright
міжнародне валютне ~о international monetary law
міжнародне договірне ~о international treaty law, law of treaties
міжнародне загальне ~о universal international law
міжнародне приватне ~о private international law
міжнародне публічне ~о public international law
монопольне ~о exclusive/sole right, monopoly privilege
монопольне ~о корпорацій monopoly charter
морське ~о law of the sea, maritime/sea law
морське призове ~о naval prize law
національне ~о national law
невіддільне ~о inherent/inalienable right
орендне ~о leasehold interest
особливе ~о franchise
патентне ~о patent right; (зведення законів, наука) patent law
переважне ~о preferential/priority right, right of priority/preference
переважне ~о купити товар option on the goods
переважне ~о на активи (при ліквідації фірми) preference (as) to assets
переважне ~о на дивіденди preference (as) to dividends
переважне ~о на покупку preemption
переважне ~о передплати (на акції) subscription privilege
переважне ~о передплати на акції, що випускаються знову option to subscribe to new shares/амер. on new stock
переважне ~о прийняти або відхилити оферту бірж. refusal
переважне ~о утримання senior/underlying lien
першочергове ~о вимоги кредиторів (при продажі майна з торгів) preference of creditors
повітряне ~о law of the air, air law
повне ~о full authority
повне ~о голосу (по акціях) full voting authority (over stock)
повне ~о здійснювати інвестиційну політику за своїм розсудом full discretionary investment power
повне ~о користування full right of use
податкове ~о revenue law
преференційне ~о preferential right
прецедентне ~о case/judiciary law, judicial legislation
приватне ~о private law
процесуальне ~о formal/remedial law
публічне ~о public law
речове ~о = майнове ~о
речове переважне ~о chose in possession, right in rem
рівне ~о equal right
сімейне ~о family law
спадкове ~о hereditary right
спадкоємне ~о (law of) succession, law of descents
статутне ~о statutory/statute law
страхове ~о law of insurance
суверенне ~о установлювати систему податкового обкладання tax sovereignty
тимчасове авторське ~о ad interim copyright
торговельне ~о commercial/business/mercantile law, law merchant(s)
установлене законом авторське ~о statutory copyright
фінансове ~о financial law
формальне ~о formal law
фортечне ~о serfdom
церковне ~о ecclesiastical law
цивільне ~о civil law
цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure
часткове ~о голосу (no акціям) partial voting authority (over stock)
договірні ~а contract rights
елементарні ~а elementary rights
демократичні ~а democratic rights
дійсні ~а unimpaired rights
закріплені законом майнові ~а vested interests
контрольні ~а auditing rights
майнові ~а, закріплені законом vested interests
монопольні ~а і привілеї franchises
незачеплені ~а unimpaired rights
основні ~а basic/fundamental rights
основні ~а людини basic/fundamental human rights
політичні ~а political rights
соціальні ~а запозичення (нові розрахункові одиниці в рамках Міжнародного валютного фонду) special drawing rights, скор. SDR
соціально-економічні ~а socio-economic rights
суверенні ~а sovereign rights
цивільні ~а civil/citizenship rights
належний по ~у rightful
відновлений у ~ах (про банкрута) discharged
не відновлений у ~ах (про банкрута) undischarged
~о авторства right of authorship
~о акції на кілька голосів plural voting
~о арешту всього майна боржника у випадку несплати боргу general lien
~о арешту майна за борги lien
~о банкнотної емісії right of issuing notes
~о безакцептного утримання non-consensual lien
~о ведення operating control
~о вето (right of) veto
~о вибору місця проживання right to residence
~о видання copyright
~о видання дозволів (на щось) licensing authority
~о видання ліцензій licensing authority
~о викупу right of redemption; (цінних паперів) option of redemption
~о викупу закладеного майна right/equity of redemption
~о вимоги з грошового зобов’язання book debt
~о вимоги першої черги preferential/priority/preferred claim
~о вимоги, що виникає з делікту tort claim
~о виписки векселів (у межах установленої суми) drawing authorization
~о випуску банкнот note-issuing power, амер. bill-issuing power
~о, виражене в законах statute law
~о виробництва (транспортних) операцій operating authority
~о висновку угод power to contract
~о виходу (з організації тощо) right of retirement (from), right to retire (from)
~о виходу на зовнішні ринки right of access to foreign markets
~о відкликання right to recall
~о відмови від укладеної угоди walkaway right
~о відчуження за борги right of foreclosure
~о власника прибережної ділянки riparian right
~о власності (right of) ownership/property, property/proprietary right, proprietary/proprietorship title
~о власності на товар property in the good
~о водія driving/driver’s licence
~о володіння right of possession
~о голосу voting right, vote, suffrage
~о голосу виборчого right of vote/franchise
~о голосу дорадчого the right to take part in debates
~о голосу за акціями voting authority over stock
~о господарського ведення economic jurisdiction, operating control right of economic management
~о громадянства right of citizenship
~о давати рекомендації recommendation authority
~о давнини prescriptive right
~о держави на примусове відчуження (приватної) власності right of eminent domain
~о довічного користування чужим майном і прибутками від нього usufruct
~о доступу на державну службу right of access to public service
~о експлуатації маршруту (отримане від якогось органу) route award
~о зажадання боргу callability, right to call in a debt
~о зажадання боргу до настання терміну погашення right to call
~о заміни (фахівця тощо) right to replace
~о застави lien, pledge, encumbrance security interest
~о зборів right of assembly
~о звертання в суд right of access to courts
~о зворотної вимоги (до індосаменту) right of recourse
~о здійснення дворазової додаткової угоди з премією бірж. call of twice more
~о здійснення однократної додаткової угоди з премією бірж. call of more
~о карбування монет (надане державою) right of coinage
~о керування (компанією) controlling interest
~о контролю right to inspect(ion)/examine
~о користування right to use, easement
~о кредитора утримувати власність боржника possessory lien
~о накладення арешту на визначене майно, зазначене в борговому документі specific lien
~о націй на самовизначення right of nations to self-determination
~о обернення стягнення на заставлену нерухомість right of foreclosure
~о обертання у свою власність appropriative right
~о об’єднання right of association
~о обміну (на вибір) option of exchange
~о обороту фін., юр. (right of) recourse
~о огляду (напр., товару) right of inspection
~о огляду й обшуку юр. right of visit and search
~о одностороннього розірвання угоди walkaway right
~о оподаткування taxing power
~о оренди tenant right
~о оскарження right of appeal
~о переадресування right of readdressing
~о переважної покупки right of preemption
~о перевідправлення вантажу з проміжної станції з оплатою за наскрізним тарифом reshipping privilege
~о передоручення power of substitution
~о переслідування right of pursuit
~о першого вибору бірж. refusal
~о першої відмови right of first refusal
~о першої руки first option
~о підписки на акції share/stock subscription right
~о підпису signing authority, authority/power to sign
~о плавання під морським прапором right to fly a maritime flag
~о платити в кредит right to credit terms
~о повернення right of return
~о покупця на вибір маршруту (при придбанні продукту за ціною франко-завод) buyer’s right of routing
~о політичного притулку right of political asylum
~о полювання right of shooting, shooting rights
~о помилування right of pardon
~о представництва (напр., при покупці акцій) power of substitution
~о пред’явлення позову right of action
~о придбання за підпискою right of subscription
~о призначення power of appointment
~о присвоєння appropriative right
~о притулку (right of) asylum, right of sanctuary
~о пріоритету right of priority
~о пріоритету кредиторів (при конкурсному розділі майна за борги) right of priority of creditors
~о продавця утримувати товар (до сплати покупної ціни) vendor’s lien
~о продажу power of sale
~о проїзду/проходу (по чужій землі) wayleave
~о проїзду/проходу (через чужу землю) right of way
~о протесту right of protest
~о прямого звертання страхувальника до перестрахувальника cut-through endorsement
~о пут right to put
~о регресу (right of) recourse/regress, right of contribution
~о розірвання (договору) right of cancellation
~о розпорядження акціями share power, амер. stock power
~о розпорядження вантажем right of disposal of goods
~о рятувальника на утримання врятованого майна (у забезпечення одержання винагороди за порятунок) salvage lien
~о самовизначення right of self-determination
~о спадкування right to inherit(ance), legacy
~о справедливості law of equity, equity law
~о старшинства (по стажу роботи) seniority;~о страхувальника right of the insured/insurant
~о суброгації subrogation right
~о судового заліку right of set-off
~о торгівлі цінними паперами, офіційно не допущеними на біржу unlisted trading privilege
~о транзиту right of transit
~о у рівних частках joint interest
~о утримання right of retention
~о утримання вантажу general lien
~о утримання вантажу в забезпечення одержання платежу за фрахт lien on cargo for freight
~о утримання майна lien
~о утримання майна за борги lien
~о утримання майна у забезпечення сплати податку tax lien
~о утримання прибутку у випадку несплати боргу lien on revenue
~о утримання продавця vendor’s lien
~о утримання, дійсне щодо третіх сторін perfected lien
~о утримання, що виникло в силу винесення рішення суду judgement lien
~о утримання, що має законну силу perfected lien
~о участі в голосуванні voting power/right
~о юридичної особи legal right, right of a legal entity, corporate franchise
~а вимоги (за грошовими зобов’язаннями) accounts receivable
~а запозичення drawing rights
~а запозичення на спеціальних умовах conditional drawing rights
~а людини human rights
~а монополій (на об’єднання) monopoly charter (for corporation)
~а страховика insurer’s rights
~а участі interests
Декларація прав Declaration of rights
~о в рівних частках joint interest
~о на безкоштовне медичне обслуговування right to free medical services
~о на безкоштовну освіту right to free education
~о на вибір місця (країни) реєстрації компанії choice of company domicile
~о на виборче використання повноважень discretionary power
~о на виробництво капітальних витрат expenditure/capital authorization
~о на відпочинок right to rest and leisure
~о на вільний вибір роботи right to free choice of employment
~о на володіння title (to)
~о на громадянство civil right, right to a nationality
~о на житло right to housing
~о на життя, на волю і на особисту недоторканність right to life, liberty and security of person
~о на захист right to defence, амер. defense
~о на здійснення інвестицій right of establishment
~о на користування досягненнями культури right to enjoy cultural benefits
~о на кредит (від Міжнародного валютного фонду) credit-tranche position
~о на майно property right, proprietary interest, title (to property)
~о на матеріальне забезпечення в старості, у випадку хвороби і втрати працездатності right to material security in old age, sickness and disability
~о на одержання дивіденду dividend right
~о на одержання судового захисту right of relief
~о на одержання штрафу right of penalty
~о на освіту right to education
~о на охорону здоров’я right to health protection
~о на охорону сфери особистого життя right of privacy
~о на підписку (на акції) application right
~о на позов right of action
~о на претензію right of claim
~о на привілей franchising right
~о на проживання right/permit of residence
~о на промислову власність right to industrial property
~о на самоврядування (right of) autonomy
~о на свободу думки, совісті і релігії right of freedom of thought, conscience and religion
~о на свободу переконань і на вільне вираження їх right to freedom of opinion and expression
~о на соціальне забезпечення right to social insurance
~о на спадщину right of inheritance
~о на справедливу і задовільну винагороду (за свою працю) right to just and favo(u)rable remuneration (for one’s work)
~о на суверенітет right of sovereignty
~о на торгівлю commercial privilege
~о на труд right to work
~о на участь у голосуванні voting qualifications
~о на участь у прибутках (компанії) profit participation right
~о на щось right to smth
~а з патенту patent rights
(кредитора) з майнового забезпечення proprietary security rights
~а на інспекцію rights to inspection
~а на майно, що служить забезпеченням interest in the secured property
~а на перевірку rights to inspection
~а на придбання додаткових акцій rights issue
~а при ліквідації або розпуску компанії rights in liquidation or dissolution; “без ~а зворотної вимоги” (вид обмежувального індосаменту) without recourse to me
без ~а передання (про цінні папери) untransferable
без ~а регресу without the right of recourse
з ~ом виписки чека (про депозит) subject to cheque
з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions
з ~ом покупця на придбання акцій нових випусків тієї ж компанії бірж. cum new
з ~ом регресу with the right of recourse
з повним ~ом rightfully
за ~ом справедливості in equity
по ~у by right
по ~у чогось by right of smth
за білоруським ~ом for the purposes of Belarusian law
у своєму ~і in one’s own right
без прав (при продажі акції права і привілеї за нею зберігаються за продавцем) ex-right
на ~ах (чогось) as
~о бути обраним eligibility
~о вимагати виплати страхового відшкодування right of claim for damage
~о вимагати в судовому порядку right to enforce
~о затверджувати рішення approval authority, authority to approve
~о звільняти right to dismiss
~о здійснювати довірчі функції trust authority
~о здійснювати операції довірчого характеру trust power
~о здійснювати трастові функції trust authority
~о здобувати за підпискою нові акції right to subscribe for/to new shares/stock
~о купити акції за пільговою ціною stock option
~о обирати і бути обраним right to elect and to be elected
~о приймати остаточне рішення command authority
~о стати на місце іншої особи у відношенні до якоїсь третьої особи right of subrogation against any third party
вивчати ~о to study law; to read for the law
використовувати ~о to exercise one’s right (to, to + inf.)
використовувати ~о утримання майна to exercise a lien
давати ~о першої оферти to give the first refusal
залишати за собою ~о to reserve the right
заперечувати чиєсь ~о (на) to challenge smb’s right (to)
заявляти/пред’являти ~о на щось to claim for smth, to lay claim to smth
зберегти ~о to reserve the right
зберегти ~о на гарантію to keep warranty in force
зберегти авторське ~о to reserve the copyright
здійснювати ~о to exercise a right
здійснювати ~о регресу to release (the) recourse
здобувати ~о власності за давниною володіння юр. to usucapt
здобувати переважне ~о на покупку to preempt
мати ~о (на) to have the right (to), to be entitled (to)
мати ~о викупу (цінних паперів) to have an option of redemption
мати ~о заявити про відвід арбітра to be entitled to challenge the arbitrator
мати ~о зробити овердрафт to have an overdraft
мати ~о на пенсію to be entitled to a pension
мати ~о на частку прибутку to be entitled to a share in profits
мати ~о першого вибору (оферти) to have the first refusal
мати ~о першої оферти to have the first refusal
мати ~о регресу у відношенні векселедавця to have recourse to the drawer
мати ~о робити щось to have the right to do smth, (волю) to have liberty to do smth, to be at liberty in smth
мати виняткове ~о інвестувати грошові засоби to have sole investment responsibility for the funds
мати виняткове ~о продажу (якогось) товару to have the exclusive sale of an article
мати законне ~о на щось to be legally entitled to smth
мати переважне ~о купити товар to have an option on the goods
мати повне ~о to have full power
надавати ~о to give/to grant a right
одержувати ~о утримання майна to get a lien
передавати ~о to transfer/to cede a right (to smb)
передавати ~о вимоги (комусь – у відношенні когось) to assign a claim (to – against)
передавати ~о порушення позову (комусь – проти когось) to assign a claim (to – against)
передавати авторське ~о to assign the copyright (to)
порушувати ~о to infringe a right
порушувати авторське ~о to pirate
уступити ~о to cede/to resign a right (to)
утратити ~о на утримання майна to lose the lien
утрачати ~о to forfeit a right
визначати ~а to ascertain the rights
відновлювати свої ~а to redeem one’s rights
давати ~а to grant rights (to), to entitle (smb to smth), to empower (smb to + inf.), to enable (smb to + inf.)
заперечувати чиїсь ~а to contest smb’s rights
захищати/відстоювати свої ~а to assert/to maintain one’s rights, to stand upon one’s rights, to protect/to safeguard one’s rights
зберегти свої ~а to retain one’s rights
здійснювати чиїсь ~а за допомогою позову to enforce smb’s rights
зневажати чиїсь ~а to trample the rights of smb
надавати ~а громадянства to denize(n)
обмежувати ~а to limit the rights, to curtail (smb’s) rights
передавати повноваження і ~а to delegate authority (to)
відступати ~а to transfer the rights (to)
пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims
позбавити ~а to deprive of a right, to deny (smb) the right
позбавитися ~а на вимогу to forfeit a claim
позбавляти ~а голосу to deprive of voting rights
позбавляти ~а займатися експортною торгівлею to deny export privileges
володіти авторським ~ом (на) to own the copyright (for)
користуватися ~ом (на) to enjoy the right (to)
пропонувати товар зі збереженням ~а продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods to prior sale
скористатися ~ом to avail oneself of a right
скористатися своїм ~ом (на) to exercise one’s right (to)
тимчасово позбавляти ~а займатися чимсь to suspend
користуватися ~ами to exercise one’s rights, to enjoy rights
наділяти ~ами to authorise, to empower
позбавити когось політичних прав to denude smb of political rights
відмовлятися від ~а на вимогу або рекламацію to waive a claim
відмовлятися від ~а оглянути товар to waive the examination of the goods
відмовлятися від ~а регресу to renounce the right of recourse
відмовлятися від ~а утримання власності to waive the lien
підпадати під ~о на пенсію to qualify for a pension
відновлювати в ~ах to rehabilitate, (банкрута) to discharge, to whitewash
вступити в свої ~а to come into one’s own
зазіхати на чиїсь ~а to encroach on smb’s rights
поновлюватися в ~ах to be rehabilitated
увійти в ~а спадкування to come into a legacy
урізувати когось у ~ах to curtail smb’s rights
~о, засноване на законодавчих актах statutory law
~о, засноване на контракті contractual liberty
~о, засноване на судовій практиці judge-made law
~о, приналежне комусь right vested in smb
~о, що не може бути підставою для позову thing in action
~о, що регулює діяльність компаній company law
~а, спроможні бути основою для позовної вимоги (акції, патенти, борги тощо) юр. choses/things in action
особа, що уступає ~о cedent
що має ~о стати членом eligible for membership
що не дає ~а участі в голосуванні (про акції) voteless
що користується меншими ~ами underprivileged
ніяких переважних прав на участь у голосуванні no voting privileges
вам надається ~о вибору it is optional on your part
ми не маємо ~а (не уповноважені) we have no power
ми зберігаємо за собою ~о we reserve the right
авторське ~о заявлено/охороняється copyright/all rights reserved
у нього немає ніякого ~а he has no manner of right.
пред’являти дієсл. (показувати) to present, to produce, to show, to exhibit; (трату) to sight; юр. to bring; (судові документи) to serve; (вимогу) to lay, to lodge; (заявити про щось) to bring, to lay, to raise; (виставляти) to submit, to put forward
~ вимогу (до) to lay claim (to), to put forward/to make a demand
~ високі вимоги (до) to make great/high demands (of/on); to demand/to expect a great deal
~ докази to show/to present proofs, to produce evidence
~ документи to show one’s papers/documents
~ звинувачення (в) to charge (with), to bring an accusation (against – of)
~ квитки to show/to produce tickets
~ книги для ревізії to produce accounts for inspection
~ кошти судового захисту to assert remedies
~ кошти юридичного захисту to assert (legal) remedies
~ кредит до дострокового стягнення to call in a loan, to accelerate a loan/a debt
~ повноваження to assert power
~ позов (до) to bring a suit (against)
~ право (на) to lay/to lodge claim (to), to raise a claim (to)
~ претензію to lodge a claim
~ свої повноваження to exhibit one’s full powers
не ~ цінні папери до погашення to leave securities uncashed
~ до дострокового стягнення to accelerate, to call in
~ до платежу to present for payment.
претензі||я ім. ж. (вимогау т. ч. покупця до продавця тощо) (з приводудокудись) claim (for – against – to); (скарга: з приводукомусь) complaint (about – with); (рекламація) reclamation; (безпідставна) pretension; (скарга) complaint; (незадоволення) grudge
грошова ~я monetary/pecuniary claim, claim for money
законна ~я lawful/legitimate claim
зустрічна ~я counterclaim
необґрунтована ~я unjustified claim
неоплачена ~я outstanding claim
обґрунтована ~я justified/valid claim
патентна ~я patent claim
переважна ~я preferential/prior claim, claim of priority
справедлива ~я fair/reasonable claim
пізніші ~ї subsequent claims;~я споживача customer complaint
~я до кількості quantity claim
~я до клірингу clearing claim
~я до якості quality claim
~я до якості продукції (виробнику) product liability claim
~я за якість товару product liability claim
~я з гарантії warranty claim, demand under a guarantee
~я щодо невиконання зобов’язань default demand
без ~й unpretendingly, unpretentiously
людина без всяких ~й man of no pretension(s)
людина з ~ями man of pretensions, pretentious man
визнавати ~ю to admit a claim
виражати ~ю to express/to voice a complaint
вирішити/врегулювати ~ю to settle/to adjust a claim
відкликати ~ю to withdraw a claim
відкидати (відхиляти) ~ю to overrule (to reject/to decline) a claim
задовольняти ~ю to meet/to comply with/to satisfy/to allow a claim
заявляти ~ю to make/to put in a claim, to assert a claim, to lodge/to make a complaint
мати ~ю to lay claim (to), to claim, to have a claim (on)
обґрунтовувати ~ю to establish a claim
оспорювати ~ю to dispute/to contest a claim
підтримувати ~ю to sustain a claim
подавати ~ю to submit a claim, to complain (to – about)
порушувати ~ю to raise a claim (against)
пред’являти ~ю to make a claim (on, against, for), to present/to file/to enter/to put forward a claim, to claim (a right), (виражати незадоволення) to express dissatisfaction
пред’являти ~ю за невиконання договору to claim default
частково задовольнити ~ю to meet a claim partially
відповідати на ~ю to act on/to respond to a complaint
доводити справедливість ~ї to substantiate a claim
бути в ~ї to have a grudge against smb;відмовлятися від ~ї to give up/to renounce/to waive/to withdraw a claim
задовольнити ~ї кредиторів to meet the claims of creditors
мати територіальні ~ї до сусідніх країн to have territorial claims on neighbouring states
~ї, що задовольняються в першу (в другу) чергу senior (junior) claims
~ї, що нагромадилися accumulated claims
особа, що подає ~ю complainant
без наступних ~й до учасника угоди on a nonrecourse basis; · див. тж. позов, вимога.
регресивний прикм. regressive, retrograde
~ позов юр. action of compensation.
страхов||ий прикм. insurance (attr.)
~ий агент insurance agent
~ий внесок постійного розміру fixed premium
~ий позов insurance claim
~ий поліс insurance policy
~ий фонд insurance fund
~а компанія insurance company
~а оцінка insurance appraisal
~а премія insurance
~а сума sum insured
~е забезпечення insurance coverage.
судов||ий прикм. court (attr.); law (attr.); justice (attr.); (що підлягає веденню суду) legal, judicial, juridical; (зв’язаний з веденням слідства й суду) forensic
~ий виконавець officer of the court
~ий імунітет judicial immunity
~ий наслідок investigation in court, judicial investigation/inquiry
~ий позов lawsuit, court claim
~ий процес litigation
~ий розгляд trial, lawsuit, judicial/legal proceeding(s)
~а медицина forensic medicine, medical jurisprudence
~а постанова court/judicial decision
~а система juridical system, juricature
~е засідання court session
~е переслідування prosecution
~е слідство inquest, investigation/examination in court
~і витрати legal expenses; legal/law costs
~і органи judicial bodies
у ~ому порядку judicially
вирішити суперечку шляхом ~ого розгляду to solve the dispute by judicial settlement
порушувати ~у справу to prosecute.
цивільн||ий прикм. civil; (не військовий) civilian; civil
~ий лист civil list; appanage
~ий одяг civilian clothes (pl.)
~ий позов civil suit/action
~ий процес civil procedure, civil proceedings
~е будівництво civil engineering
~е право civil law
~е правопорушення civil wrong, tort
~і права civil rights.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

позов ім. = claim, action, lawsuit, suit; civil complaint; plea;
• ~ з приводу цивільного правопорушення = action in tort;
• ~ за наклеп = libel action;
• ~ за образу дією = action for assault and battery;
• ~ про визнання недійсним = action for annulment;
• ~ про визнання прав = action for declaration of rights;
• ~ про заборону діяльності = claim for prohibition of actions;
• ~ про задоволення вимог = suit for satisfaction of claims;
• ~ про неналежне виконання = default claim;
• ~ про порушення вимог законодавства = action against violation of legislation;
• відмова в ~і = refusal of a suit; rejection of a petition;
• відмова від ~у = abandonment;
• відмовити в ~і = deny a case;
• відмовлятися від ~у = give up an action claim / suit;
• відповідати за ~ом = defend a suit;
• за ~ом = under legal proceedings;
• задовольняти ~ = accept a claim;
• заперечення по суті ~у = plea in bar;
• заперечувати проти ~у = contest a claim;
• зустрічний ~ = counterclaim; counter-claim;
• обґрунтовувати ~ = establish a claim; establish the case
• підтримувати ~ (у суді) = hold an action;
• поданий ~ = filed case;
• пред’являти ~ і відповідати за ~ом = sue and to be sued;
• пред’являти зустрічний ~ = counterclaim;
• програти ~ = lose a suit;
• судовий ~ = legal action;
• цивільний ~ = civil action;
анулювання ім. = cancellation, abrogation, termination, rescission; (скасування закону) abolition; (оголошення про недійсність) nullification, invalidation, annulment; revocation; withdrawal; (скасування вироку) reversal;
• позов про ~ = lawsuit for cancellation;
відхиляти дієсл. = dismiss; refuse; deny; reject;
• ~ апеляцію = dismiss an appeal;
• ~ заперечення / протест = overrule the objection;
• ~ заяву / заявку = refuse an application;
• ~ позов = dismiss a claim;
• ~ поправку = vote down an amendment;
• ~ претензію = dismiss a claim;
відшкодування ім. = recompense, compensation, recovery, offset; indemnity, restitution; reimbursement, refund, repayment; relief;
• ~ витрат = reimbursement of expenses / expenditures / costs; reimbursement for expenses outlay / compensation for expenses;
• ~ втрат = recovery for losses; compensation for losses;
• ~ за втрату здатності заробляти у подальшому житті = damages for loss of future earning power;
• ~ за спричинення недієздатності = damages for disability;
• ~ збитків = compensation for damages; reimbursement of damages;
• вимагати ~ через суд = hold civilly liable;
• виплата ~ = payment of compensation;
• відмова від ~ = refusal to compensate;
• заява про ~ збитку = notification of claim;
• каральні ~ = punitive damages;
• надавати ~ = reimburse;
• повне ~ = compensation in full;
• позов про ~ = claim / action for damages;
• пропонувати ~ = offer compensation;
• часткове ~ = partial compensation;
задовольняти дієсл. = satisfy; meet; redress;
• ~ апеляцію = allow an appeal;
• ~ вимоги = meet the requirements;
• ~ позов = allow a claim;
зустрічн|ий прикм. = counter-, cross-;
• ~а скарга = cross-appeal;
• ~е звинувачення = counter-charge;
• ~ий позов = counter-claim;
основн|ий прикм. = basic; fundamental; underlying; primary; principal;
• ~ий закон = fundamental law;
• ~ий позов = basic suit;
• ~і права і обов’язки громадян = fundamental rights and duties of citizens;
• ~і свободи = fundamental freedoms;
оспорювати дієсл. = dispute; challenge; go against; stand with;
• ~ в судовому порядку = challenge legally; contest in the courts;
• ~ позов = challenge a claim;
• ~ право = contest a right;
повідомлення ім. = advice; notification; notice; information;
• ~ про апеляцію = notice of appeal;
• ~ про звернення до суду = notice of application to the court;
• ~ про зміну місця проживання = notification of change in the place of residence;
• ~ про намір = notice of intention;
• ~ про направлення справи на апеляцію = letter of dismissory;
• ~ про отримання = acknowledgement of receipt;
• ~ про позов = notice of a claim;
• ~ про пред’явлення обвинувачення = notice of the charge;
• ~ про призначення справи до слухання = notice of a trial;
• ~ про скасування = notice of cancellation;
• вручати ~ = serve a notice;
• вручення ~ = service of a notice;
• надсилати ~ = send a notification;
• отримувати ~ = receive a notification;
• офіційне ~ = formal notice;
• письмове ~ = written notification;
• процесуальне ~ = service of process;
• своєчасне ~ = fair notice;
подавати дієсл. = (позов тощо) file; present; produce; show; submit; (звіт тощо) deliver;
• ~ апеляцію = file an appeal; appeal;
• ~ довід = present an argument;
• ~ доказ = exhibit evidence;
• ~ запит = file a request;
• ~ заяву = file an application;
• ~ на розгляд = submit for consideration;
• ~ позов = file a claim;
порушувати дієсл. = violate; break, infringe;
• ~ закон = break a law;
• ~ зобов’язання = break one’s obligation;
• ~ клопотання = apply;
• ~ конституційні права = violate constitutional rights
• ~ навмисне = violate intentionally / wilfully
• ~ норми міжнародного права = infringe the rules of international law;
• ~ позов = prosecute a claim;
• ~ права людини = violate human rights;
• ~ справу = commence / initiate an action, institute a case before the court;
• ~ суверенітет держави = infringe / violate a nation’s sovereignty;
• ~ умови умовно-дострокового звільнення = violate conditions of one’s probation
• ~ цивільну справу = bring a civil lawsuit;
прав|о ім. = law; right; title;
• ~а громадянина = citizen’s rights;
• ~а звинуваченого = accused’s rights;
• ~а і обов’язки = rights and duties;
• ~а людини = human liberties / rights;
• ~а осіб, позбавлених волі = prisoners’ rights;
• ~а особи = individual rights;
• ~а, що надаються законом = rights granted under the law;
• ~а, що проголошуються в законах = rights claimed under the law;
• ~о на припинення судового переслідування = right to stop a prosecution;
• ~о безперешкодно дотримуватися своїх поглядів = right to hold opinions without interference;
• ~о бідних на безоплатного адвоката = right to free counsel for poor people;
• ~о брати участь у судовому процесі = right to take part in court proceedings;
• ~о бути випущеним під заставу = right to bail;
• ~о бути вислуханим у суді = right to be heard;
• ~о бути представленим адвокатом = right to be represented by counsel;
• ~о бути присутнім (у залі судового засідання, на засіданні палати законодавчого органу тощо) = right to attend;
• ~о в’їзду до країни = right to enter a country;
• ~о в’їзду до країни як біженця = right to enter a country as a refugee;
• ~о вето = right to veto;
• ~о виїжджати з країни й повертатися до неї = right to go from a country and come back to it;
• ~о викликати свідків = right to subpoena witness;
• ~о висловлювати власні погляди = right to express ones’ views;
• ~о виставляти /залучати свідків = right to present witnesses;
• ~о виступати безпосередньо проти свого обвинувача = right to confront one’s accuser;
• ~о відкликання = right of a recall;
• ~о вільного відправлення реліґійного культу в спеціальному приміщенні посольства (місії) = right of chapel;
• ~о вільного доступу = right of free access;
• ~о вступати до об’єднань = right to join an association;
• ~о голосу = voting right;
• ~о громадян виступати в суді рідною мовою = right of citizens to use their native language in court;
• ~о доступу = right of access;
• ~о доступу до державної служби = right of access to public service;
• ~о експатріації = right of expatriation;
• ~о жити за законами своєї країни = right to live by the law of one’s country;
• ~о жити за законами своєї реліґії = right to live by the law of one’s religion;
• ~о за законом = right at law;
• ~о займатися адвокатською / юридичною практикою = right to practice law;
• ~о залишати будь-яку країну, включно з власною, і повертатися до своєї країни = right to leave any country, including one’s own, and to return to one’s country;
• ~о заробляти собі на прожиття = right to earn a living;
• ~о затримання = right of detention;
• ~о захисту своїх громадян = right of protection of one’s citizens;
• ~о збирати та поширювати інформацію = right to gather and publish information;
• ~о звернення до суду = right of access to court(s);
• ~о звернення по допомогу до адвоката (у разі арешту) = right to consult an attorney;
• ~о звертатися до суду = right of court;
• ~о людини = human right;
• ~о мати адвоката під час допиту = right to have legal counsel present during interrogation;
• ~о меншості = minority right;
• ~о мовчати = right to remain silent;
• ~о на адвоката = right to an attorney / counsel;
• ~о на адвоката з часу арешту (взяття під варту) обвинуваченого = right to а counsel from the time that an accused is taken into custody;
• ~о на апеляцію = right of appeal;
• ~о на безкоштовне медичне обслуговування = right to free medical services;
• ~о на безкоштовну освіту = right to free education;
• ~о на безпеку = right to safety / security;
• ~о на боротьбу за свою свободу = right to fight to regain one’s freedom;
• ~о на визнання правосуб’єктності = right to recognition as a person before the law;
• ~о на відкритий судовий процес = right to public trial;
• ~о на відпочинок і дозвілля = right to rest and leisure;
• ~о на вільний вибір місця проживання = right to freedom of residence;
• ~о на вільний вибір роботи = right to a free choice of employment;
• ~о на гласність = right of publicity;
• ~о на громадянство = right to a nationality;
• ~о на добре ім’я й репутацію = right of good name and reputation;
• ~о на домову (хатню) церкву = right of chapel;
• ~о на допомогу адвоката = right to aid / assistance of counsel;
• ~о на еміґрацію = right to emigrate;
• ~о на житло = right to housing;
• ~о на життя = right to life;
• ~о на забезпечення на випадок безробіття, хвороби або інвалідності = right to security in the event of unemployment, sickness or disability;
• ~о на захист (у суді тощо) = right of defense / protection;
• ~о на захист з боку закону = right to the protection of the law;
• ~о на захист моральних і матеріальних інтересів = right to the protection of moral and material interests;
• ~о на звільнення під заставу = right to bail;
• ~о на землю = right to land;
• ~о на зібрання = right of assembly;
• ~о на зміну громадянства = right to change allegiance;
• ~о на інформацію про вироби = right to information about products;
• ~о на існування = right to existence;
• ~о на консультацію з адвокатом = right to consult with one’s lawyer;
• ~о на людську гідність = right to human dignity;
• ~о на матеріальне забезпечення у разі втрати працездатності = right to material security in (case of) disability;
• ~о на мирні зібрання = right to assemble peaceably;
• ~о на мітинги, демонстрації та пікетування = right to arrange meetings, processions and picketing;
• ~о на негайне звільнення = right to immediate release;
• ~о на недоторканність особистого життя = right to privacy;
• ~о на незгоду = right of dissent;
• ~о на обвинувальний акт = right to indictment;
• ~о на одержання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на освіту = right to education;
• ~о на оскарження судових рішень = right to appeal against court decisions;
• ~о на особисту безпеку / свободу = right to personal security, right of personal security;
• ~о на особисту недоторканність = right to security of person;
• ~о на отримання судового захисту = right of relief;
• ~о на отримання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на охорону здоров’я = right to health protection;
• ~о на пікетування = right to picket;
• ~о на подання індивідуальних петицій = right of individual petition;
• ~о на подвійне громадянство = right to a dual citizenship;
• ~о на позов = right in action, right of suit;
• ~о на пояснення причин свого ув’язнення = right to be given reasons for one’s confinement;
• ~о на працю = right to work;
• ~о на представництво адвокатом = right to a counsel;
• ~о на презумпцію невинності = right to be presumed innocent;
• ~о на приватне життя = right to privacy;
• ~о на протест = right of protest;
• ~о на рівний захист = right of equal protection;
• ~о на рівність перед законом = right to legal equality;
• ~о на рівність перед судом = right to equal treatment before the tribunals;
• ~о на розгляд справи судом присяжних = right of a trial by jury;
• ~о на самозахист = right to self-defense;
• ~о на самозбереження = right of self-preservation;
• ~о на свободу (від чогось) = right to freedom (from smth);
• ~о на свободу від тортур = right to freedom from torture;
• ~о на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження = right to freedom from torture and other inhuman forms of treatment;
• ~о на свободу думки = right to think freely;
• ~о на свободу думки, совісті й реліґії = right to freedom of thought, conscience and religion;
• ~о на свободу і безпеку = right to liberty and security;
• ~о на свободу мирних зібрань та асоціацій = right to freedom of peaceful assembly and association;
• ~о на свободу переконань = right to freedom of belief;
• ~о на свободу самовиразу = right to freedom of expression;
• ~о на свободу слова = right to freedom of speech;
• ~о на свободу та особисту недоторканність = right to liberty and security;
• ~о на своє ім’я = right to the name;
• ~о на свою культуру = right to one’s own culture;
• ~о на соціальне забезпечення = right to social insurance;
• ~о на сповідування своєї реліґії = right to practice one’s own religion;
• ~о на справедливий судовий розгляд = right to a fair trial;
• ~о на страйк = right to strike;
• ~о на суд присяжних = right to trial by jury;
• ~о на судовий захист = benefit of a counsel;
• ~о на судовий розгляд = right to а = hearing;
• ~о на територіальну цілісність = right to territorial integrity;
• ~о на юридичне представництво = right to legal representation;
• ~о на юридичну рівність = right to juridical equality;
• ~о нагляду = supervisory authority;
• ~о наймати адвоката = right to retain counsel;
• ~о наймати приватного адвоката = right to employ a private counsel;
• ~о народів на вільний і незалежний розвиток = right of nations to free and independent development;
• ~о націй на самовизначення аж до державного відокремлення = right of nations to self-determination up to and including separation as a state;
• ~о не бути незаконно висланим = right not to be arbitrarily expelled;
• ~о не бути членом профспілки = right not to belong to a union;
• ~о не виконувати свої зобов’язання = right not to fulfil one’s own obligations;
• ~о не відповідати на запитання = right to remain silent;
• ~о не відповідати на питання, що можуть бути використані як свідчення проти обвинуваченого = right not to answer any questions that might produce evidence against an accused;
• ~о не свідчити проти себе = right against self-incrimination;
• ~о об’єднання в громадські організації = right to associate in public organizations, right to unite in public organizations;
• ~о обвинуваченого мати достатньо часу, можливостей і допомоги для свого захисту = right of the accused to have adequate time, facilities and assistance for his / her defense;
• ~о обвинуваченого на адвоката або на захист = right of the accused to counsel / legal advice;
• ~о обирати = right of choice;
• ~о обирати і бути обраним = right to elect / vote and be elected;
• ~о обирати собі реліґію = right to choose one’s religion;
• ~о оскарження = right of an appeal;
• ~о оскарження вироку = right of appeal against sentence;
• ~о особи = right of the individual;
• ~о особи контролювати поширення інформації про себе = right of a person to control the distribution of information about him/ herself;
• ~о особистості = personal right;
• ~о отримувати документи, необхідні для належного захисту = right to obtain documents essential for an adequate defense;
• ~о очної ставки = right to be confronted;
• ~о очної ставки зі свідком захисту = right to be confronted with witness;
• ~о передоручення = right of substitution;
• ~о пересування = right to travel;
• ~о підпису = authority to sign;
• ~о подавати позов = right to sue;
• ~о політичного притулку = right of political asylum;
• ~о поширювати інформацію = right to disseminate information;
• ~о притулку = privilege of sanctuary / asylum;
• ~о проводити мирні зібрання = right to hold peaceful gatherings;
• ~о проживання = right of abode;
• ~о просити помилування = right to seek pardon;
• ~о протесту = right of a protest;
• ~о самозбереження = right of self-preservation;
• ~о спілкуватися власною мовою = right to use one’s own language;
• ~о спростування = right of correction;
• ~о утворювати громадські об’єднання = right to organize public associations;
• ~о юрисдикції = right of jurisdiction;
• ~о, передбачене законом = statutory right;
• абсолютне ~о = right in rem;
• адміністративне ~о = administrative law;
• арбітражне ~о = law of arbitral procedure;
• борець за ~а людини = human rights activist;
• бути наділеним ~ом = be vested with a right;
• в силу ~а = by right of;
• важливе ~о або інтерес = valuable right or interest;
• відмовлятися від ~а = abandon a right;
• відновлювати свої ~а = restore one’s rights;
• втрачати ~о = forfeit a right;
• громадянське ~о = civil right;
• державне ~о = constitutional law;
• доказове ~о = law of evidence;
• домагатися ~ розм. = harp about rights; throw one’s weight around; lay down the law;
• загальне ~о = common law;
• захисник ~ людини = human rights advocate;
• захищати ~а = defend one’s rights;
• звичайне ~о = customary law;
• імпліцитне ~о = implicit right;
• карне ~о = criminal law;
• кодифіковане ~о = codified law;
• комісія з ~ людини = human rights commission;
• конституційне ~о = constitutional law / right;
• користуватися ~ом = avail oneself of a right;
• кримінальне ~о = criminal law;
• мати ~о (на) = be entitled (to); have a right (to); be eligible for;
• мати ~о (повноваження) = have the authority;
• міжнародне ~о = international law;
• надавати ~о = entitle smb;
• національне ~о = national law;
• не скористатися ~ом відводу = pass a challenge;
• невід’ємне [невідчужне] ~о = inalienable right;
• невідчужуване [невідчужне] ~о = inalienable right;
• незаперечне ~о = indubitable right;
• необмежене ~о = absolute power;
• норми ~ людини = human-rights standards;
• однакові ~а = equal rights;
• оскаржене ~о = disputed right;
• оскаржувати ~о = challenge a right;
• оспорювати ~ = challenge a right;
• отримати ~о (на) = qualify (for);
• переважне ~о = priority right, right of priority;
• передавати ~о = assign a right;
• передавати ~о = assign a right;
• писане ~о = written law;
• порушення ~ людини = human rights abuse / violation;
• порушувати ~а = infringe smb’s rights;
• прецедентне ~о = case law;
• приватне ~о = personal right / private law;
• примусова реалізація ~ = enforcement of rights;
• принципи ~ людини = human rights principles;
• процесуальне ~о = law of procedure;
• публічне ~о = public law;
• рівні ~а = equal rights;
• рух за ~а людини = human rights movement;
• скористатися ~ом = avail oneself of a right;
• соціально-економічні ~а = socioeconomic rights;
• статутне ~о = statutory law;
• судове ~о = judicial law;
• ущемляти [утискати] ~а = encroach on smb’s rights;
• цивільне процесуальне ~о = law of civil procedure;
правопорушення ім. = law violation; delict; delinquency; offense; transgression; law-breaking; malefaction; malfeasance: misdeed; misdemeanour; tort; wrongful act;
• ~ через недбалість = tort of negligence;
• ~, зміст якого не визначено = unspecified wrongdoing;
• ~, що не входять до Кримінального кодексу = crimes outside the Criminal Code;
• ~, що не передбачає умовного звільнення = non-probationable offense;
• адміністративне ~ = administrative offense;
• відповідати за цивільне ~ = be liable in tort;
• вчинити ~ = commit a delict;
• вчинити тяжке ~ = commit a grave transgression;
• громадянське ~ = civil violation;
• інші ~ = miscellaneous offenses;
• менш тяжке ~ = lesser offense;
• минулі ~ = criminal record;
• найменш серйозне ~ = minor civil case;
• незначне ~ = misdemeanor;
• позов з приводу цивільного ~ = tort action;
• посадове ~ = malfeasance in office;
• реґулятивне ~ = regulatory offense;
цивільн|ий прикм. = civil; civic; civilian;
• ~а відповідальність = civil responsibility;
• ~а дієздатність = legal capacity;
• ~а правоздатність = legal capacity, civil law capacity;
• ~а справа = civil case;
• ~а та кримінальна юрисдикції = civil and criminal jurisdiction;
• ~а юрисдикція = civil jurisdiction;
• ~е право = civil law;
• ~е правопорушення = civil wrong;
• ~е судочинство = civil justice;
• ~ий кодекс = civil code;
• ~ий позов = civil action / claim;
• ~ий процес = civil procedure;
• ~ий процесуальний кодекс = code of civil procedure;
• ~ий стан = civil status;
• ~і правовідносини = relationship of civil law;
• ~і справи = civil matters;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

rent 1. n фін.оренда; орендна плата; квартирна плата; рента; прокат; 2. n ек. рента; a рентний
1. грошова сума, яка виплачується за користування взятою в оренду (lease) власністю у вигляді квартири, будинку, землі, машин тощо протягом певного періоду; 2. надходження (earnings1) за користування засобами виробництва (factors of production) у формі капіталу, землі чи праці
  • absolute ~ = абсолютна рента
  • agricultural ~ = сільськогосподарська рента
  • back ~ = заборгованість із орендної плати • заборгованість із квартирної плати
  • building lot ~ = рента за будівельні ділянки
  • capitalized ~ = капіталізована рента
  • contract ~ = земельна рента, яка сплачується за контрактом
  • dead ~ = орендна плата, яка виплачується за невикористану власність • «мертва» рента • земельна рента у гірничовидобувній промисловості
  • deferred ~ = відстрочена рента
  • differential ~ = диференційна рента
  • economic ~ = економічна рента
  • gross ~ = валова орендна плата
  • ground ~ = земельна рента
  • imputed ~ = умовно нарахована рента
  • intramarginal ~ = внутрішньомаргінальна рента
  • labour ~ = відробіткова рента
  • land ~ = земельна рента
  • lot ~ = рента за будівельну ділянку
  • maximum ~ = максимальна рента
  • mining ~ = рента за видобування корисних копалин • рента з шахти
  • money ~ = грошова рента
  • monopoly ~ = монопольна рента
  • natural ~ = натуральна рента • рента продуктами
  • nominal ~ = номінальна рента • дуже низька квартирна рента
  • office ~ = оренда офісного приміщення
  • pure ~ = чиста рента
  • pure economic ~ = чиста економічна рента
  • rack ~ = дуже висока орендна плата • надмірно висока квартирна рента
  • reasonable ~ = поміркована орендна плата
  • shop ~ = орендна плата крамниці
  • spatial ~ = рента за вигідне розташування
  • total ~ = загальна сума ренти
  • capitalized value of a ~ = капіталізована величина ренти
  • for ~ = напрокат
  • ~ action = позов про заборгованість орендної плати
  • ~ agreement = угода про оренду
  • ~ allowance = допомога на оплату житла • витрати на оплату житла
  • ~ bill = рахунок за орендну плату
  • ~ budget = кошторис витрат за оредну плату
  • ~ charge = плата за прокат
  • ~ control = регулювання орендної плати • регулювання квартирної плати
  • ~ control board = орган з регулювання орендної плати
  • ~-controlled lease = термін оренди з регульованою орендною платою
  • ~-controlled tenancy = володіння на правах оренди з регульованою орендною платою
  • ~ costs = витрати на квартирну плату • витрати на орендну плату
  • ~ decrease = зменшення квартирної плати • зменшення орендної плати
  • ~ due = рента, яка підлягає сплаті
  • ~ expenditure = витрати на оплату житла • орендна плата
  • ~ fixing = встановлення орендної плати
  • ~-free = звільнений від орендної плати
  • ~ in advance = заздалегідь оплачена орендна плата
  • ~ income = рентний дохід • дохід від ренти
  • ~ increase = підвищення орендної плати • збільшення орендної плати
  • ~ in kind = рента, виплачена у натуральній формі
  • ~ owing = несплачена рента
  • ~ rebate = знижка з орендної плати
  • ~ receipts = надходження від орендної плати
  • ~ restriction act = закон про обмеження орендної плати
  • ~seeking = прагнення отримувати ренту
  • ~seeking behaviour = гонитва за рентою • пошук ренти
  • ~ subsidy = дотація на орендну плату житла
  • ~ tribunal = суд з квартирних питань • судова установа з квартирних питань
  • to collect ~ = стягати/стягнути орендну плату
  • to fix the ~ = встановлювати/встановити орендну плату
  • to pay ~ = платити/сплатити орендну плату
  • to receive ~ = одержувати/одержати орендну плату
  • to recover ~ = одержувати/одержати орендну плату
  • writ юр. судовий наказ; судовий документ; судова повістка; судовий припис; наказ; ухвала
    офіційно виданий судом документ з певним розпорядженням
  • alias ~ = повторна заява про позов • повторний суровий наказ
  • alternative ~ = альтернативний судовий припис
  • concurrent ~s = паралельні судові приписи
  • judicial ~s = приписи суду
  • original ~ = первісна повістка до суду
  • prerogative ~ = прерогативний припис
  • testatum ~ = повторний припис про виконання рішення
  • to enforce a ~ = приводити/привести припис суду до виконання • приводити/привести судовий припис до виконання
  • to issue a ~ = видавати/видати судовий припис
  • to receive a ~ = одержувати/одержати судовий припис
  • to serve a ~ = вручати/вручити судовий припис • надсилати/надіслати судову повістку
  • ~ of arrest = розпорядження про накладання арешту на товари
  • ~ of assistance = виконавчий припис про введення у володіння
  • ~ of attachment = припис про приведення до суду • судовий припис накладання арешту на майно
  • ~ of attendance = припис щодо участі у засіданні
  • ~ of capias = припис суду про арешт особи
  • ~ of covenant = припис щодо виклику до суду у справі порушення договору
  • ~ of debt = судовий виклик у справі стягнення грошового боргу
  • ~ of deceit = ухвала позову про ошуканство • ухвала позову про підробку
  • ~ of delivery = виконавчий лист
  • ~ of ejectment = судова повістка у справі повернення володіння нерухомістю
  • ~ of entry = судова повістка у справі повернення володіння нерухомістю
  • ~ of execution = судовий припис про виконання рішення • виконавчий лист
  • ~ of execution against property = виконавчий лист про стягнення з майна
  • ~ of extent = ухвала суду про конфіскацію майна
  • ~ of fieri facias = виконавчий лист щодо видачі позову на майно боржника
  • ~ of habeas corpus = судовий припис щодо захисту недоторканності особи від довільного арешту
  • ~ of inquiry = судовий припис про з’ясовування вимог позивача і оцінки збитків
  • ~ of mandamus = судовий припис службовій особі про виконання вимог позивача
  • ~ of ne exeat regno = припис про заборону виїзду за межі країни
  • ~ of possession = виконавче введення у володіння
  • ~ of privilege = ухвала про звільнення з-під арешту
  • ~ of process = припис про виклик до суду
  • ~ of prohibition = заборонний судовий припис
  • ~ of restitution = припис про повернення майна
  • ~ of review = ухвала про перегляд справи
  • ~ of right = ухвала про право
  • ~ of sequestration = судовий припис щодо конфіскації
  • ~ of summons = судовий виклик
  • ~ of supersedeas = ухвала апеляційного суду про припинення виконання рішення підпорядкованого суду
  • ~ server = особа, яка вручає судовий припис
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    action дія, діяльність, захід, чин, акція; судове звинувачення, судовий позов, судовий процес
    a. level [AL] рівень заходів (рівень забруднення, який вимагає негайних протизаходів); рівень перевіряння (забрудненої води) (перевіряють медичними пробами); аварійний рівень (рівень води‚ коли вмикається сигнал‚ допоміжний вузол тощо)
    a. spectrum спектр дії
    citizenscivil action громадянський цивільний позов [звинувачення]
    citizen suit provision положення про громадянський позов
    civil громадянський, цивільний
    c. action цивільний позов [звинувачення]
    c. penalty цивільне покарання [кара]
    c. sanction цивільна санкція
    claim (і) вимога; позов; заява, претензія; (д) вимагати, жадати; привласнювати; заявляти; мати претензії
    litigation спір, позов; судовий процес, судова справа
    suit (і) юр. позов, процес; прохання, клопотання; сватання, залицяння; костюм (чоловічий); готельна квартира; (д) задовольняти; підходити; личити; пристосовувати; вбирати
    tort юр. цивільне правопорушення
    t. litigation юр. позов за цивільне правопорушення

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    action against State * позов до держави