Знайдено 125 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «soon» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

after [ˈɑːftə]
  1. prep
    1) пі́сля, по (події), за; пізні́ше; пі́сля то́го (як); по́тім
    2) поза́ду, зза́ду
    3) про, за, з при́воду
    4) згі́дно (з), за
    4) всу́переч, попри
  2. conj і adv
    незабаром; оскільки
  3. adj
    1) да́льший, пода́льший, насту́пний
    2) за́дній
    • after all —
    1) не вважа́ючи на, не зважа́ючи на
    2) зре́штою, вре́шті, наре́шті
    • after a sort — аби-як; на образ і подобу чию; за образом і подобою чиєю
    • after hours — після робочого дня (робочих годин); після уроків (занять); після закриття (закладу)
    • day after day — день за днем
    • inquire after — за здоров’я питати (питатися)
    • morning after — похмі́лля; (важкий) ранок після зловжива́ння чимсь
    • see after — доглядати за кимсь, чимсь
    • shortly after, soon after — незаба́ром (після), невдо́взі
    ‣ after the same pattern — за тим са́мим взірце́м
    ‣ to ask after smb. — дові́дуватися про ко́гось
    ‣ what is he after? — чого́ йому́ тре́ба?
    ‣ this happened after he had fallen ill — це тра́пилося пі́сля то́го, як він захворі́в
    ‣ three months after — че́рез три мі́сяці+ bath-time ended in a flood after the taps were left running — миття у ванній закінчилось потопом, оскільки крани були залишені відкритими
    ‣ Duke Frederick died soon after — незабаром Дюк Фредерік помер Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

soon [su:n] adv
1. скоро; незабаром, швидко; невдовзі;
  ~ after that незабаром після цього;
  come again ~ приходьте швидше знову;
2. рано, передчасно;
  the ~er the better чим раніше, тим краще;
  ~er or later рано чи пізно, зрештою, коли-небудь;
3. охоче, радо, залюбки;
  which would you ~est do? що б ви охочіше зробили?; ◊
  as ~ as як тільки;
  as ~ as not так само ймовірно;
  as ~ as possible якомога швидше;
  no ~er said than done сказано – зроблено;
  ~ hot, ~ cold хто швидко закипає, скоро холоне;
  ~ ripe, ~ rotten присл. що швидко доспіває, те швидко псується.

USAGE: 1. Прислівники soon та shortly означають швидко, незадовго після певного часу чи події, early – раніш встановленого часу, a quickly вказує на негайне виконання дії. Прислівники immediately та instantly показують, що щось робиться відразу ж, без втрати часу; останнє інтенсивніше передає це значення. Directly і presently спочатку мали той же відтінок значення, що й слово immediately, але в сучасній англійській мові вживаються з відтінком значення прислівника soon. 2. See already, hardly, seldom.

soon-rotting [ˌsu:nˈrɒtɪŋ] a швидкопсувний.
absent [ˈæbs(ɘ)nt] a
1. відсутній (переважно предикативно);
  ~ on leave у відпустці;
  to be ~ from classes пропускати уроки;
  to be ~ from work не бути на роботі; прогуляти;
  to be ~ without leave військ. знаходитися у самовільній відлученості;
  revenge is ~ from his mind він не має наміру мстити;
2. що не існує;
  snow is ~ in some countries у деяких країнах не буває снігу;
3. неуважний; неуважливий; розсіяний;
  an ~ look розсіяний погляд; ◊
  long ~, soon forgotten присл. очі не бачать, серце не болить;
  the ~ party is still faulty присл. на того вина, кого дома нема.

USAGE: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away.

after [ˈɑ:ftɘ] adv
1. позаду, ззаду;
  to follow ~ іти слідом;
2. пізніше, потім;
  soon ~ незабаром після цього;
  three month ~ через три місяці.
allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.

USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise.

appreciate [ɘˈpri:ʃɪeɪt] v (past і p. p. appreciated, pres. p. appreciating)
1. оцінювати; розуміти художні цінності; розбиратися (в чомусь); бути знавцем (чогось);
  to ~ music цінувати музику;
  to ~ literature цінувати літературу;
  to ~ poetry цінувати музику, поезію;
2. (високо) цінувати, визнавати, віддавати належне;
  to ~ smb’s efforts віддавати належне чиїмсь зусиллям;
  to ~ smb’s intentions віддавати належне чиїмсь намірам;
  to ~ smb’s erudition високо ставити чиюсь ерудицію;
  to ~ smb’s friendship цінувати дружбу;
  to ~ smb’s help цінувати чиюсь допомогу;
  to ~ smb’s kindness цінувати чиюсь доброту;
  to ~ greatly, very much дуже цінувати;
  I ~ your kindness я дуже ціную вашу ласку;
3. розуміти, усвідомлювати;
  to ~ the risk правильно усвідомлювати небезпеку;
  I ~ your situation я розумію вашу ситуацію;
4. брати до уваги, враховувати, зважати;
  to ~ the necessity зважати на необхідність;
5. відчувати; розрізняти;
  to ~ colours розрізняти кольори;
6. підвищувати(ся) (у ціні);
  soon the land will ~ greatly скоро ціна на цю ділянку (землі) різко зросте.
as [æz; ɘz, z] adv
1. як;
  as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо;
  as for щодо, відносно;
  as for me, as to me щодо мене;
  do as you are told робіть, як вам сказано;
  as I understand як я розумію;
  as you know як ви знаєте;
2. як, наприклад;
  some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк;
3. в якості; як;
  to say smth as a friend сказати щось як друг;
  to act as smb діяти як;
  to work as smb працювати кимсь, у ролі когось;
  as a result в результаті;
  as... as так(ий) же... як;
  as tall as I am такий же високий, як і я;
  as much as you like скільки хочете;
4. так (у головному реченні);
  he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊
  as… as… так само як;
  she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він;
  as a matter of fact насправді, фактично;
  as a rule як правило;
  as a whole взятий в цілому;
  as far as наскільки; так далеко, (аж) до;
  as far as I can see наскільки я розумію;
  as follows як нижче зазначено;
  as good as все одно що; фактично, майже;
  it is as good as decided це майже вирішено;
  as if, as though неначе;
  as it were так би мовити; нібито, немов би;
  as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується;
  as well також;
  as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я».

USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба.

be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing)
1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися;
  to ~ a pipe дути в дудку;
  to ~ a whistle дути в свисток;
  to ~ at a candle дути на свічку;
  to ~ at one’s tea дути на чай;
  to ~ at one’s hands дути на руки;
  the wind ~s вітер дує;
  to ~ hard сильно дути;
  to ~ one’s nose висякатися;
2. грати, сурмити (на духовому інструменті);
3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти;
4. пихкати; важко дихати;
5. дмухати; студити;
  to ~ on one’s soup дути на суп;
6. зігрівати (сушити) диханням;
7. випускати фонтан (про кита);
8. видувати (скляні вироби);
9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out);
10. розм. курити, палити;
11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо);
12. бушувати, вибухати гнівом;
13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо);
14. заганяти (коня);
15. розм. хвастати, хвалитися;
16. проклинати;
17. амер. розм. тікати, дременути;
18. розм. розтринькувати; пригощати;
19. розм.нудитися;
20. театр. забути текст (репліку);
21. розм. програти, проґавити;
22. розм. ліквідовувати; знищувати;
23. майстерно робити щось;
24. класти яйця (про мух);
25. перегорати (про запобіжник);
26. цвісти;
27. перен. процвітати, розцвітати;
  ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати;
  ~ abroad поширювати (чутки тощо);
  ~ away зносити, понести; здувати;
  ~ down повалити; випускати пару;
  ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь;
  what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші;
  ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла);
  ~ on зраджувати, продавати (когось);
  ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися;
  to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися;
  the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку);
  over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті;
  the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися;
  I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться;
  ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід);
  ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати;
  ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊
  ~ high, ~ low що б там не трапилося;
  to ~ a kiss послати повітряний поцілунок;
  to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер);
  to ~ hopes розбивати надії;
  to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди;
  to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб;
  to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання;
  to ~ one’s nose висякатися;
  to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися;
  to ~ sky-high дуже вилаяти;
  to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі;
  to ~ the gab проговоритися, видати таємницю;
  you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови.
bolt [bɘʋlt] n
1. засув, засувка;
  behind ~ and bar під замком; за ґратами;
2. шворінь; шпінгалет;
  ~ pin тех. шпилька; чека;
3. військ. циліндричний затвор;
4. болт;
5. втеча;
6. амер. розм. відхід від своєї партії (принципів тощо);
  to make a ~ to another party переметнутися, перейти в ряди іншої партії;
7. блискавка; удар грому;
  a lightning ~ блискавка;
8. рулон (шпалер тощо);
9. сито, решето; ◊
  a ~ from the blue несподівана неприємність; грім серед ясного неба;
  a fool’s ~ is soon shot з дурня що візьмеш;
  my ~ is shot я зробив усе, що міг;
  to go off like a ~ нестися стрілою.
cure [kjʋɘ] v
1. виліковувати, зціляти;
  to ~ а disease вилікувати від хвороби;
  to ~ a patient вилікувати хворого;
2. виліковуватися, зцілятися;
  his grief soon ~s його горе швидко проходить;
3. заготовляти, запасати;
4. консервувати, солити, сушити;
5. вулканізувати (гуму);
6. видержувати (бетон); ◊
  what can’t be ~d must be endured присл. треба миритися з тим, чого не можна виправити; проти смерті немає ліків.

USAGE: Синоніми to cure, to heal, to treat відрізняються відтінками значень: to cure вживається тоді, коли мова йде про повернення здоров’я, to heal вживається стосовно ран, а to treat – до процесу лікування.

ear2 [ɪɘ] v колоситися;
  the rye should soon be ~ing скоро заколоситься жито.
guess [ges] v
1. здогадуватися; припускати;
  to ~ shrewdly тверезо, практично здогадатися;
  to ~ wildly здогадатися наосліп;
  you can ~ the rest про все інше/про решту ви можете здогадатися;
2. приблизно визначати;
3. угадувати, відгадувати;
  to ~ the answer вгадувати відповідь;
  to ~ at smb’s age вгадувати чийсь вік;
  to ~ how… вгадувати як...;
  to ~ right правильно відгадувати;
  to ~ why… вгадувати чому...;
  to ~ wrong неправильно відгадувати;
  can’t you even ~ at his age? хіба ви не можете хоча б приблизно визначити його вік?;
4. амер. думати, гадати, вважати;
  І ~ we’ll see her soon гадаю, що ми незабаром побачимо її.

USAGE: See imagine, it, understand.

knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n
1. знання; пізнання; ерудиція;(a) deep ~ about, of smth глибокі знання чогось/ про щось;
  extensive ~ широкі знання;(a) excellent ~ about, of smth чудові знання чогось/про щось;(a) good ~ about/ of smth хороші знання чогось/про щось;(a) poor ~ about, of smth погані знання чогось/ про щось;
  profound/ thorough ~ ґрунтовні/ глибокі знання;
  rudimentary/ slight, superficial ~ елементарні/ поверхові знання;
  branches of ~ галузі науки;
  lack of ~ брак знань;
  to absorb, to assimilate, to soak up ~ поглинати знання;
  to acquire, to accumulate, to gain ~ здобувати знання;
  to broaden ~ розширювати знання;
  to communicate/ to disseminate ~ передавати/поширювати знання;
  to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати знання;
  to flaunt, to parade one’s ~ (of a subject) виставляти напоказ чиїсь знання (з предмета);
  to impart ~ ділитися знаннями;
  to spread ~ поширювати знання;
  to test smb’s ~ перевіряти чиїсь знання;
  to use ~ використовувати знання;
  to bring smth to smb’s ~ довести щось до чийогось відома;
  to brush up (on) one’s ~ (of a subject) оновити/ освіжити знання (з предмета);
  without my ~ без мого вдома;
2. розуміння;
3. поінформованість, відомості;
  direct, first-hand ~ відомості з перших рук;
  first ~ of inoculation перші відомості про щеплення;
  to come to smb’s ~ стати відомим комусь;
  it has come to my ~ that you… до мене дійшли чутки, що ви…;
  to have no ~ of anything, anybody не мати ні найменшого уявлення ні про що, ні про кого;
  to the best of my ~ наскільки мені відомо;
  to my certain ~ мені достеменно відомо;
  not to my ~ мені це невідомо; наскільки мені відомо – ні;
  without smb’s ~ без відома когось;
  it has happened twice within my ~ на моїй пам’яті так було два рази;
  the ~ of the victory soon spread новина про перемогу невдовзі облетіла всіх;
4. знайомство, обізнаність;
  fluent ~ вільні знання;
  ~ of English знання (з) англійської мови;
  ~ of French знання (з) французької мови;
  to have a good ~ of law бути добре обізнаним з юриспруденцією;
  to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти);
  to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти);
  to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти);
  to the best of my ~ наскільки мені відомо;
  it came to my ~ мені стало відомо;
  my ~ of him is slight я його майже не знаю/мало знаю;
  my ~ of Mr. Carter is slight я мало знаю пана Картера;
  I have a reading ~ of French я читаю французькою мовою;
  it is common ~ це всім відомо;
5. арх. статева близькість;
  carnal ~ статеві зносини; ◊
  to come to one’s ~ стати відомим комусь; дійти до відома когось;
  to grow out of ~ бути забутим;
  too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш;
  without smb’s ~ без відома когось.

USAGE: See advice.

late [leɪt] adv (comp later; sup latest, last)
1. пізно;
  ~ in the evening пізно ввечері;
  ~ at night пізно вночі;
  ~ in the year під кінець року;
  to arrive ~ пізно прибути;
  to come ~ пізно прийти;
  to go ~ пізно піти;
  to start ~ пізно вирушити;
  to blossom ~ цвісти пізно;
  to ripen ~ дозрівати пізно;
  to sit (up) ~ пізно засиджуватися;
  two days ~r два дні по тому, двома днями пізніше;
  ~r on пізніше, як-небудь потім;
  soon or ~/early or ~ рано чи пізно;
  as ~ as 1976 ще у 1976 році;
  of ~ недавно, за останній час;
  I’ll speak to you ~r я поговорю з вами пізніше;
  see you ~r до побачення;
2. надто пізно;
  to arrive ~ for the train спізнитися на поїзд;
3. допізна;
  to dine ~ обідати увечері;
  to sit ~ засидітися допізна;
  to stay up ~ пізно лягати;
  to stay up ~ into night засиджуватися до пізньої ночі;
  early or ~/soon or ~ рано чи пізно;
4. поет. недавно; за останній час (тж of ~);
  the man ~ of Chicago людина, яка недавно приїхала з Чикаго;
5. ще не так давно, в кінці певного періоду; ◊
  better ~ than never краще пізно, ніж ніколи;
  ~ in life у похилому віці;
  ~ in the day надто пізно;
  sooner or ~r рано чи пізно, коли-небудь.
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning)
1. вчити(ся), вивчати, учити;
  to ~ English вивчати англійську мову;
  to ~ a poem вчити/вивчити вірш;
  to ~ a rule вчити/вивчити правило;
  to ~ a word вчити/вивчити слово;
  to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять;
  to ~ smth by rote зубрити щось;
  to ~ smth fast швидко засвоювати щось;
  to ~ smth slowly повільно засвоювати щось;
  to ~ smth badly вивчити щось погано;
  to ~ smth well вивчити щось добре;
  to ~ to do smth (на)вчитися щось робити;
  to ~ to count навчитися рахувати;
  to ~ to paint навчитися малювати;
  to ~ to write навчитися писати;
  to ~ to read навчитися читати;
  to ~ to speak навчитися говорити;
  to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді;
  to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи;
  she is ~ing her part вона вчить свою роль;
  he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача;
2. засвоювати; учитися, навчатися;
  to ~ one’s lesson діставати добрий урок;
  to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим;
  to ~ to dance вчитися танцювати;
  to ~ to play tennis вчитися грати в теніс);
  to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах;
  to ~ driving вчитися водити машину;
  to ~ smth from smb учитися чогось у когось;
  to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді;
  to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках;
  to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати;
  he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати;
3. взнавати, довідуватися, дізнаватися;
  to ~ the facts взнати факти;
  to ~ much взнати багато чого;
  to ~ the news взнати новину;
  to ~ the truth узнавати правду;
  to ~ smth by chance узнавати щось випадково;
  to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля;
  to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети;
  to ~ about smth дізнаватися про щось;
  to ~ that... дізнатися, що...;
  to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув;
  you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час;
  I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу;
4. інформувати (когось);
5. провчити (когось);
  I’ll ~ him! я його провчу!; ◊
  ~ to creep before you leap не все одразу дається;
  ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших;
  soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки;
  to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого;
  to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду;
  to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось).

USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress.

light [laɪt] n
1. світло; освітлення;
  the ~ of a candle світло свічки;
  the ~ of the moon світло місяця;
  the ~ of the sun світло сонця;
  northern, polars ~s північне/полярне сяйво;
  ~ bath мед. світлова ванна;
  ~ therapy мед. світлолікування;
  to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло;
2. освітленість; видимість;
  a ~ line військ. межа затемненого району;
  in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні;
  to read in poor ~ читати при поганому освітленні;
  there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла;
3. (the ~) денне світло; день, денний час;
  to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта);
  as soon as there was ~ як тільки розвиднилося;
  before the ~ fails засвітла;
4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо;
  a bright, a strong ~ яскраве світло;
  a soft ~ м’яке світло;
  a dim ~ тьмяне світло;
  an electric ~ електричне світло;
  a green ~ зелене світло;
  a dull, a faint ~ слабке світло;
  a harsh ~ різке світло;
  moonlight місячне світло;
  sunlight сонячне світло;
  dome ~ світло (у вагоні тощо);
  neon ~ неонове світло;
  overhead ~ верхнє світло;
  pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло;
  tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь;
  little ~ мало світла/вогню;
  much ~ багато світла/вогню;
  the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць;
  in the ~ of smth у світлі чогось;
  to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось;
  to shine a ~ on smth освітлювати щось;
  to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло;
  to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло;
  to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло;
  to turn the ~s up додавати світла;
  the ~ goes out світло гасне;
  the ~ is on світло горить;
  by the ~ of a candle при світлі свічки;
5. військ. прожектор;
6. pl світлофор;
  traffic ~s світлофор;
  to stop for the ~s зупинятися біля світлофора;
7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені;
8. полум’я; іскра;
  to give smb a ~ дати комусь прикурити;
  to put a ~ to the lamp засвітити лампу;
  to strike a ~ запалити сірник;
9. pl дані; нові відомості, інформація;
  we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання;
10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання;
  in the ~ of these facts у світлі цих даних;
  in the ~ of past events у світлі минулих подій;
  to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно;
  to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі;
  to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі;
  to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі;
  I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином;
  in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це;
11. знаменитість, світило; світоч;
  he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу;
12. pl (розумові) здібності, можливості;
  according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил);
13. просвіт; вікно; шибка;
14. поет. зір;
15. pl розм. очі, баньки; ◊
  a ~ breaks in upon smb прозріти;
  by the ~ of nature інтуїтивно;
  get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху;
  green ~ амер. розм. «зелена вулиця»;
  ~ and leading світоч, що вказує шлях;
  ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти;
  to come to ~ виявитися;
  to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях;
  to put out smb’s ~ убити когось;
  to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру);
  to stand in one’s own ~ шкодити самому собі;
  will you give me a ~? дозвольте прикурити?
long [lɒŋ] a
1. довгий;
  a ~ coat довге пальто;
  a ~ dress довге плаття;
  a ~ story довге оповідання;
  a ~ distance довга відстань;
  a ~ street довга вулиця;
  a ~ way довга дорога;
  a ~ way about (великий) об’їзд;
  a ~ way to go далеко (кудись);
  ~ waves рад. довгі хвилі;
  on the ~ wave на довгій хвилі;
  one’s ~ arms довгі руки;
  one’s ~ beard довга борода;
  one’s ~ fingers довгі пальці;
  one’s ~ hair довге волосся;
  one’s ~ legs довгі ноги;
  one’s ~ nose довгий ніс;
  to be ~ бути довгим;
  to become ~ стати довгим;
  at ~ rage на великій відстані; з великої відстані;
  for a ~ time (на) довгий час;
  from a ~ way off здалеку;
  a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок;
  he’s been ill a ~ time він давно хворіє;
  don’t be ~ answering не тягни з відповіддю;
2. високий, довготелесий;
3. тривалий, давно існуючий;
  ~ custom давній/старовинний звичай;
  ~ service військ. надстрокова служба;
  ~ wait тривале очікування;
4. довжиною (в), завдовжки;
  how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?;
  a mile ~ завдовжки в одну милю;
  one kilometre ~ довжиною один кілометр;
  two kilometres ~ довжиною два кілометри;
  three kilometres ~ довжиною три кілометри;
5. віддалений;
  ~ date віддалений строк;
6. фін. довгостроковий;
  a ~ bill довгостроковий вексель;
  ~ lease довгострокова оренда;
7. повільний, млявий;
  ~ illness затяжна хвороба;
  don’t be ~ не затримуйтеся;
  how ~ he is! який він повільний!;
8. зморний, нудотний;
9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо);
  a ~ bill довгий рахунок;
  a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я;
10. надмірний, великий; товстий;
  ~ distance велика відстань;
  ~ price непомірна/надмірна ціна;
  a ~ purse товстий гаманець;
11. довгастий, видовжений;
  a ~ face довгасте обличчя;
  a ~ room видовжена кімната;
  a ~ square (витягнутий) прямокутник;
12. нудний, багатослівний;
13. фон. довгий (голосний звук, склад);
  ~ mark знак довготи; ◊
  a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина;
  a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд;
  a ~ finger середній палець руки;
  a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство;
  a ~ green амер. паперові гроші;
  a ~ head проникливість; передбачливість;
  a ~ hour не менше години;
  a ~ jump спорт. стрибок у довжину;
  a ~ mile не менше милі;
  a ~ robe мантія судді; ряса;
  a ~ shilling добрий заробіток;
  a ~ time значний відрізок часу, довго;
  a ~ tongue довгий язик, балакучість;
  in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку;
  ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть);
  he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі;
  ~ ago давно;
  ~ before задовго до;
  ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі; 2) велика порція (вина, пива тощо);
  ~ ears дурість;
  ~ home могила;
  ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг);
  ~ in the teeth старий; пісок сиплеться;
  ~ memory добра пам’ять;
  ~ nine амер. дешева сигара;
  ~ odds нерівні шанси;
  ~ price дуже висока, велика ціна;
  ~ primer друк. корпус;
  ~-range view далекосяжний погляд;
  ~ sight далекозорість;
  ~ suit перевага (в чомусь);
  L. Tom далекобійна гармата; довга сигара;
  ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг);
  not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі;
  the ~ arm великий вплив, влада;
  he has a ~ arm він впливова людина;
  the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах);
  to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним);
  to make a ~ nose показати (довгий) ніс;
  to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом;
  to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим).

USAGE: See deep.

normalize [ˈnɔ:mɘlaɪz] v (past i p. p. normalized, pres. p. normalizing)
1. нормалізувати, приводити в норму; доводити до норми; упорядковувати;
  prices soon ~d ціни незабаром нормалізувалися;
2. стандартизувати (to); нормувати.
out [aʋt] adv
1. вказує на відсутність на місці, на перебування за межами чогось; з, назовні, зовні, геть; (передається також префіксом ви-);
  to be ~ бути відсутнім;
  to be, to stay ~ не бути вдома;
  the lights are ~ вогні згаснули;
2. вказує на рух назовні (передається рефіксом ви-);
  to fall ~ випадати;
  to go ~ виходити;
3. надає дії завершеності (передається префіксом ви-);
  hear me ~ вислухайте мене;
4. вказує на завершення, припинення дії; зникнення чогось;
  the money is ~ гроші вийшли;
  the candle is ~ свічка згасла;
5. вказує на високий ступінь якості; до останньої межі; вкрай;
  the children tired him ~ діти дуже втомили його;
6. вказує на появу чогось (передається префіксом ви-);
  his book soon comes ~ незабаром вийде з друку його книга;
  the sun came ~ сонце появилося;
7. спорт. за межі поля;
  the ball is ~ м’яч вийшов за межі поля; ◊
  ~ and about що видужав після хвороби;
  ~ and away значно, набагато;
  ~ and ~ 1) цілком; 2) безсумнівно.

USAGE: See absent.

possible [ˈpɒsɘb(ɘ)l] a
1. можливий; імовірний; що може відбутися;
  ~ answer можлива відповідь;
  ~ result можливий, ймовірний результат;
  ~ use можливе використання;
  to become ~ ставати можливим;
  perfectly ~ цілком можливий;
  it is quite ~ that... цілком можливо/ ймовірно, що...;
  rain is ~ today сьогодні можливий дощ;
2. здійснимий; можливий;
  if (it is) ~ якщо можливо;
  as early as ~ якомога раніше;
  as far as ~ наскільки можливо;
  as much, many as ~ якомога більше;
  as quickly as ~ якомога швидше;
  as soon as ~ якомога швидше;
  to become ~ ставати можливим;
  to do everything ~ зробити все можливе;
  to make it ~ for smb to do smth дати комусь можливість щось зробити;
  is that ~?! не може бути!;
3. розм. стерпний, припустимий;
  a ~ answer можлива (але не найкраща) відповідь.
presume [prɪˈzju:m] v (past i p. p. presumed, pres. p. presuming)
1. припускати, гадати, думати, вважати; убачати;
  we can ~ that she will return soon ми можемо припустити, що вона незабаром повернеться;
2. юр. виходити з припущення;
3. насмілюватися, наважуватися; брати на себе сміливість, дозволяти собі;
  may I ~ to advise you, to give you a piece of advice? чи можу я зважитися дати вам пораду?;
4. зловживати (on, upon);
  to ~ upon smb’s kindness, good nature зловживати чиєюсь добротою.
quarters [ˈkwɔ:tɘz] n pl
1. приміщення, житло; квартира; помешкання;
  bachelor ~ парубоцьке житло;
  close ~ тісне приміщення;
  the King’s ~ резиденція короля;
  summer (winter) ~ літнє (зимове) приміщення;
  to change one’s ~ змінити житло/квартиру;
  to live in close ~ жити в тісноті;
  to obtain ~ at a hotel одержати номер у готелі;
  to take up one’s ~ with smb поселитися десь з кимсь;
  I am moving to new ~ soon я незабаром переїду на нову квартиру;
2. військ. казарми, квартири;
  officers’ ~ офіцерські казарми;
  to go into winter ~ стати на зимові квартири;
3. мор. місце за бойовим розписом;
  at ~ за бойовим розписом;
  officers and men at once took up their ~ офіцери і матроси негайно зайняли свої місця;
4. мор. великий збір;
  to beat, to call to ~ бити збір;
  to sound off ~ бити відбій; ◊
  at close ~ в безпосередній близькості;
  to come to close ~ 1) вступити в рукопашний бій; 2) зчепитися в суперечці; 3) стикатися лицем в лице з кимсь.
seldom [ˈseldɘm] adv рідко, нечасто, зрідка;
  ~ or never майже ніколи, дуже рідко; ◊
  ~ seen soon forgotten зникне з очей, зійде з думки.

USAGE: 1. Прислівник seldom не вживається у питальних і заперечних реченнях; у цих реченнях вживається often: I don’t often come here. Я рідко приходжу сюди. 2. Якщо seldom, так само як hardly, only, rarely, never, no sooner, стоїть на початку речення, то маємо інверсію: Seldom had I seen such a beauty. Рідко бачив я таку красу. Never have I felt worse. Ніколи не почувався я гірше. Only after a few months did I understand her words. Лише через кілька місяців зрозумів я її слова. 3. Прислівник seldom частіше вживається в книжній, офіційній лексиці. В розмовній мові переважно вживається сполучення hardly ever: People are hardly ever fooled by this tricks. Такі фокуси не часто/ рідко вводять людей в оману. 4. See always, hardly. 5. See rarely.

stamina [ˈstæmɪnɘ] n pl
1. (вжив. як sing) життєві сили; життєздатність; стійкість; опірність (організму); витривалість;
  if the ~ are not sound, disease will soon ensue якщо запас життєвих сил організму не великий, то хвороба наступає швидко;
2. задатки;
3. будова (конституція) організму;
4. джерело сили; опора; основа.
start [stɑ:t] n
1. початок;
  a bad ~ поганий початок;
  a flying ~ відмінний (багатонадійний) початок; перевага;
  a fresh, a new ~ початок з нуля;
  a good ~ добрий початок;
  a head ~ ривок на старті; добрий початок; перевага;
  a hopeful ~ початок, який подає надію;
  a promising ~ багатонадійний початок;
  a ~ in life початок кар’єри;
  to give smb a good ~ допомогти комусь стати на ноги;
  to give a right ~ дати з самого початку правильне спрямування/ий напрямок;
  to try a new ~ спробувати почати ще раз;
  at the ~ of the century на початку століття;
  for a ~ для початку;
  from ~ to finish з початку до кінця;
  from the very ~ з самого початку;
  soon after the ~ of the match невдовзі після початку матчу;
2. вирушання;
  to get off, to make a ~ вирушити, розпочати;
3. тех. початок руху; пуск; запуск;
  to give the engine a ~ завести мотор;
4. ав. зліт;
5. перевага;
  to get the ~ of smb одержати перевагу перед кимсь; випередити когось;
  to get a good ~ of the other team одержати велику перевагу перед іншою командою;
  to have a good ~ of the other team мати велику перевагу перед іншою командою;
6. спорт. старт;
  sharp ~ технічний старт (велоспорт);
  standing ~ старт з місця;
  trial ~ пробний старт;
  ~ line спорт. лінія старту; військ. рубіж атаки;
  ~ time час початку атаки;
7. спорт. гандикап;
8. здригання; ривок;
  to give a sudden ~ раптом здригнутися;
  to give smb a ~ примусити когось здригнутися, злякати когось;
  to give smb a ~ of surprise здригнутися від здивування;
  to wake with a ~ здригнутися і прокинутися;
9. порив, приступ;
10. розм. несподіванка; ◊
  by fits and ~s уривками, нерівномірно;
  to give smb a ~ in life допомогти комусь стати на ноги.
suspicious [sɘˈspɪʃɘs] a
1. підозрілий, недовірливий;
  to be, to feel ~ of, about smb ставитися до когось з недовірою, не довіряти комусь;
  to be ~ of strangers недовірливо відноситися до незнайомих;
  to be ~ on smb’s intentions (motives, promises) не довіряти чиїмсь намірам (мотивам, обіцянкам);
  to become ~ запідозрити (щось);
  I became ~ as soon as I saw him there як тільки я його там побачив, я запідозрив неладне;
2. що викликає підозру;
  ~ character темна особа;
  ~ person людина, що викликає підозру;
  to look ~ мати підозрілий вигляд, викликати підозру своїм виглядом;
  under ~ circumstances при обставинах, що викликають підозру.
tease [ti:z] v (past i p. p. teased, pres. p. teasing)
1. дражнити;
  he is not soon provoked, however ~d скільки його не дражни, його важко вивести з рівноваги;
  they ~d her about her new hairdo вони дражнили її за її нову зачіску;
2. набридати, надокучати; чіплятися; домагатися; випрошувати;
  to ~ smb for smth чіплятися до когось з проханням про щось;
  he tried to ~ me into staying він намагався умовити мене залишитися;
3. чухрати (вовну); ворсувати (тканину).
twig [twɪg] v (past і p. p. twigged, pres. p twigging)
1. зрозуміти, розгадати;
  he soon ~ged their game він швидко розгадав їхній намір;
  now I ~ it тепер до мене дійшло;
2. спостерігати, помічати;
  the hunter ~ged the animal in front of him мисливець помітив поперед себе звіра.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

боятися to fear, to dread, to be afraid (of);
~ зла/лиха to be apprehensive of evil/harm;
вам нема чого ~ you needn’t fear, you needn’t be afraid, you have nothing to afraid of;
не бійся (не турбуйся) don’t worry;
бійся не того собаки, що голосно гавкає, а того, хто нишком хапає присл. barking dog seldom bites.

ПРИМІТКА: Прикметник afraid стосується прикметників, які вживаються лише предикативно. Українським словосполученням злякана дитина, зляканий погляд і т. i. в англійській мові відповідають a frightened child, a frightened look, etc. Afraid може вживатися в конструкції з інфінітивом to be afraid to do smth і з герундієм to be afraid of doing smth. Остання конструкція (to be afraid of doing smth) звичайно означає якусь небажану, несподівану подію, незалежну від того, хто говорить: I am afraid of falling (crashing, making mistakes, etc.) (я не хочу, щоб це трапилося). Very не вживається перед afraid, замість нього afraid позначається виразом very much, e. g.: I am very much afraid, but he is out. Мені дуже шкода, але його немає. He was very much afraid. Він дуже боявся. I’m afraid часто вживається для ввічливої відмови, повідомлення неприємних новин: I’m afraid I can’t help you. Шкодую (боюсь), але я не можу вам допомогти. I’m afraid not і I’m afraid so часто вживаються в коротких відповідях, щоб уникнути повторення підрядного речення зі сполучником that: Can I take your paper?I’m afraid not. Можна мені взяти вашу газету?Мені шкода, але не можна (боюсь, що ні). He is leaving very soon, isn’t he?I’m afraid so. Він невдовзі від’їжджає?На жаль, так. До прикметників, які вживаються лише предикативно і не сполучаються з very, відносяться: alike, asleep, awake, alive, glad, alone, ill.

взагалі 1. (загалом) generally, in general;
~ кажучи generally speaking; (y цілому) on the whole; (за всяких умов) without exception;
2. (завжди) always;
він ~ такий he is always like that;
3. (зовсім, з не, якщо) at all;
він ~ не прийде he won’t come at all;
якщо це ~ можливо if it is at all possible.

ПРИМІТКА: Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалася; б) у реченнях з without, е. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час; в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити; г) у реченнях з hardly, е. g.: He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол; He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. У другому значенні at all вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е. g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності.

вовк wolf (pl. -ves);
морський ~ перен. old salt; seadog;
дивитися ~ом розм. to scowl, to lower; to look surly/ morose/crusty;
~ в овечій шкурі wolf in sheep’s clothing;
~а боятися, в ліс не ходити прик. he that fearth every bush must never go a-birding;
за ~а промовка, а ~ тут прик. talk/speak of the devil and he is sure to appear;
з ~ом дружи, а камінь за пазухою держи присл.I fear Greeks even when bringing gifts;
з телячим хвостом у ~и не сунься don’t try to fly without wings;
кобила з ~ом мирилась, та додому не вернулась прик. the sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton;
з ~ами жити, по-вовчому вити присл. who keeps company with the wolf will learn to howl.
драбина ladder;
ліз по драбині і впав межи свині прик. the fish will soon be caught that nibbles at every bait.
дурн||ий stupid, silly, fatuous, inane, brainless, thick-headed, beef-witted; (про вчинок) foolish;
~ий як пень an utter fool; a blowing fool; a perfect fool; an arrant fool;
з ~ого розуму out of foolishness;
він не такий ~ий, як здається he is not such a fool as he looks;
він не такий ~ий, щоб вам повірив he knows better than to believe you;
краще з розумним згубити, ніж з ~им знайти присл. a fool and his money are soon parted.

ПРИМІТКА: Українському дурний, нерозумний в англійській мові відповідають foolish, silly, stupid та absurd. Foolish, silly i stupid можуть взаємозамінюватися, коли вони вживаються стосовно характеристики людей в цілому, а не до їх окремих дій. Foolish вказує на брак розсудливості, silly передбачає слабкість розуму, stupid асоціюється з тупістю, absurd підкреслює розбіжність із здоровим глуздом, наприклад: I was foolish enough to believe him. Нерозумно було з мого боку повірити йому. What a silly thing to say! Як можна сказати таку дурницю! It’s a stupid remark. Це безглузде зауваження. It was absurd of you to suggest such a thing. Це було абсурдним з твого боку пропонувати таке.

ледве hardly, scarcely, barely, no sooner than, narrowly; (слабко) faintly;
він ~ встиг he was not an instant too soon, he had hardly time (to);
він ~ дихає he scarcely breathes;
він ~ рухається he hardly moves, he can hardly move;
він ~ уникнув небезпеки he had a narrow escape (from danger);
~ він встиг приїхати, як захворів no sooner had he arrived than he fell ill.

ПРИМІТКА: Якщо між двома діями або речами немає нічого проміжного, вони йдуть безпосередньо одна за одною, то вживається слово barely. Воно має відтінок значення тільки, ледве, просто. Scarcely вказує на незначний проміжок часу між чимсь ‒ тільки, навряд чи, насилу, а hardly ‒ на труднощі виконання чогось ‒ ледве, насилу. I had barely said my name before he had led me to the interview room. Тільки но я сказав своє ім’я, як він повів мене в кімнату для інтерв’ю. The noise had scarcely died away when someone started to laugh again. Як тільки шум вщух, хтось знову почав сміятися. I can hardly believe it. Я насилу вірю цьому.

лише 1. (тільки) only, but;
2. спол. (як тільки) as soon as, no sooner than;
~ б provided;
~ чужими очима можна побачити свої хиби he who peeps through a hole may see what will vex him.
невдовзі soon (after), shortly (after).
незабаром soon, before long, ere long, by and by, presently, shortly;
він ~ прийде he will be here soon.
нескоро not so soon.
перш||ий 1. (за порядком) first;
~ий розділ the first chapter, chapter one;
~е квітня the first of April;
~е число місяця the first of the month;
він ~ий прийшов he was the first to come;
2. (головний, найкращий) chief, main, best, first;
~ий учень first/best pupil;
бути ~им to be (the) first; (у класі) to lead, to be top;
~а ракетка спорт. first seed (in tennis);
~е місце the first place;
займати ~е місце to occupy/to take the first place; (у змаганні) to take the premier place;
3. (перший з двох названих, протил. latter) former; перший... останній... the former... the latter...;
4. (найперший, дуже ранній) first, earliest;
~ий сніг first snow;
~і овочі early vegetables;
~і наслідки first fruits/results; firstlings;
5. (вступний, пробний) opening, maiden;
~ий рейс (нового корабля) maiden voyage;
~а промова (нового члена в парламенті, академії і т. д.) maiden speech;
~а спроба maiden attempt;
~е зауваження opening remark;
6. (про сторінку газети, журналу) front;
на ~ій сторінці газети on the front page of the newspaper;
7. (у різних значеннях) ~ий віцепрезидент executive vice-president;
~ий поверх ground floor;
~ий раз first;
~а допомога first aid;
з ~ого погляду at first sight;
з ~их рук first-hand;
він знає це з ~их рук he has firsthand knowledge of it;
з ~ого разу from the first;
на ~ий погляд, не я ~ий, не я останній І am neither the first nor the last; І sin in a good company;
пів на ~у half past twelve;
при ~ій нагоді at one’s earliest convenience; as soon as possible;
скористатися ~ою нагодою to take the first opportunity;
спитаю ~ого-ліпшого I will ask the first man I see;
той, хто займає ~е місце (first and) foremost;
у ~у чергу in the first place;
грати ~у скрипку to play first fiddle;
не ~ої молодості not in one’s first youth;
нехай той, хто сам без гріха, перший кине камінь let him that is without sin cast the first stone;
~ий крок важкий it is the first step that counts; everything is difficult before it is easy; the hardest step is over the threshold;
~і враження найсильніші first impressions are half the battle; first impressions are most lasting;
хто ~ий часом, ~ий і правом first come, first served.
побачення meeting; (заздалегідь умовлене) appointment, assignation, rendezvous; амер. engagement; розм. date;
призначити ~ (на) to make an appointment (for);
призначити ділове ~ to fix a business appointment;
приходити (не приходити) на ~ to keep (to break) an appointment (date);
не прийти на ділове ~ to fail at an appointment;
до ~! good-bye!; see you later!;
до скорого ~! so long!, see you soon!; дит., жарт. ta-ta!
поки (що) присл.
1. (зараз, протягом деякого часу) for the present, for the time being, (in the) meanwhile, in the meantime;
це можна ~ (що) так залишити you can leave it as it is for the present;
ми ~ що це зробимо we shall do it in the meanwhile;
~ що все that is all/that will do for the time being;
~ що до побачення goodbye for the present; розм. so long, see you soon! я ~ що залишаюсь тут I’ll stay here for the present;
2. (досі, все ще) still; as yet; until now, up to now, so far;
листя ~ що зелене the leaves are still green;
він ~ що не втомився he is not tired yet.
почат||ок 1. beginning; commencement; inception; (дій) start, outset, go-off, throw-off;
покласти ~ок to begin, to commence;
від (з) самого ~ку from the (very) outset, from the first;
від ~ку до кінця from beginning to end; from start to finish; from end to end, through;
на ~ку травня in the beginning of May; early in May;
на ~ку року in the beginning of the year;
на ~ку третьої (години) soon after two, a few minutes past two;
2. (джерело) origin, source;
брати ~ок to originate (in, from), to spring (from), to have origin (in), to take rise (from, in);
давати ~ок to originate;
добрий ~ок ‒ половина справи the first blow is half the battle; well begun is half done; a good beginning makes a good ending.
псуватися to deteriorate; (про їжу) to go bad; (морально) to be/to become spoilt/corrupt/depraved/vitiated/demoralized/ debauched; (про зуби) to decay, to become carious; (про погоду) to break up;
не ~ від жари (вогкості) to resist heat (moisture); to be heat-proof (moisture-proof);
у неї псується настрій she is losing her good spirits;
що швидко зріє, те швидко псується soon ripe, soon rotten.
раніше, раніш 1. earlier;
якомога ~ as early as possible; as soon as possible;
2. (до строку) before, until; ahead;
не ~ як через місяць not before a month;
я приїхав на кілька хвилин ~ I arrived just a few minutes ahead;
3. (колись) before, formerly, previously, in the past;
він був тут ~ he was here before;
~ він хворів he was formerly (heretofore) an invalid;
4. first (of all); prior.
ранувато rather early, rather soon.
розсердити to anger; to make angry;
обмежену людину легко ~ a little pot is soon hot.
розумн||ий intelligent, clever; sensible; (про поведінку, вчинки) wise; (доцільний) reasonable; rational;
~а людина intelligent person;
краще з ~им згубити, ніж з дурним знайти a fool and his money are soon parted.
скоро 1. (швидко) quickly, swiftly, rapidly, promptly, speedily;
вирішувати ~ to make quick decisions;
2. (незабаром) soon, before long;
він ~ прийде he will be here soon;
~ (буде) кінець the end is near.
сполучник грам. conjunction;
єднальний ~ coordinative conjunction.

ПРИМІТКА: Сполучник before, як і after, when, till, until, as soon as, as long as, відноситься до групи сполучників, які вводять підрядні речення часу, в яких не вживаються форми майбутнього часу; замість них вживаються форми теперішнього чи минулого. Українським прийменникам до, поки не відповідають before, until і till, значення яких в англійській мові різне. Сполучник before відносить дію до майбутнього моменту перед іншою дією чи подією, поки друга дія чи момент ще не наступив, на відміну від until/till, які звернені в минуле і позначають продовження початої дії аж до якогось моменту.

тільки only, merely, but, just;
не ~ not only;
~-~ barely;
як ~ as soon as; no sooner than;
якщо ~, ~ б if only;
~ що just (now).

ПРИМІТКА: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е. g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now відноситься до минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e. g.: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away.

три three;
~ виміри three dimensions;
лічба на ~ муз. triple time;
~ чверті three quarters;
у трьох копіях drawn in triplicate;
документ у трьох копіях document drawn in triplicate;
краще прийти на ~ години раніше, ніж на хвилину пізніше better three hours too soon than a minute too late;
у кожній суперечці завжди є ~ боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда there are three sides to every argument: your tale, my tale, and the truth.
швидко 1. quickly, swiftly, rapidly, promptly, speedily, apace; дуже ~ in no time;
2. (скоро, незабаром) soon, before long;
багато знатимешшвидко постарієш curiosity killed a/the cat;
погана звістка ~ поширюється ill news comes apace;
~ робить, та переробляє довго haste trips over its own heels;
що ~ зріє, те ~ псується soon ripe, soon rotten.
як2 1. пр. (яким чином) how;
як би це зробити? how is it to be done, I wonder?;
як ви поживаєте, як ся маєте? how are things?; how are you?; how do you do?, how is life? how is the world treating you? як жарко! how hot it is!;
як же це так? how is so?;
2. пр. (при запитанні про ім’я, назву і т. п.) what;
як бути? what is to be done?;
як ви гадаєте? what do you think?;
як ви сказали? what did you say?;
як його звуть? what is his name?;
3. спол. (при порівнянні) as, like;
він поводиться, як божевільний he acts like a madman (as though he were mad);
вони піднялись, як один they rose as one man;
лютий, як тигр fierce as a tiger;
я живу, як інші І live as others do;
4. спол. (коли) when; (з того часу як) since;
як тільки as soon as, directly; when;
вставай, як тільки задзвонить дзвінок get up as soon as the bell rings;
в той час, як whereas, while;
до того, як till, until;
після того, як since;
5. спол. (крім, тільки) but, except;
як не but;
що йому лишалося робити, як не зізнатися? what could he do but confess?;
6. спол. (якщо) if;
а що, як він спитає? and what if he asks?;
7.: як би то (там) не було at any rate;
як, наприклад as for instance;
як попало at haphazard, helter-skelter;
як раптом when suddenly;
як такий as such;
як би не howsoever.

ПРИМІТКА: Прислівник how завжди вживається з наступним прикметником чи прислівником, на відміну від українського, де прикметник чи прислівник після як, яке не обов’язкові: Як вона співає?. How well does she sing? Цікаво, яка відстань між цими містами? I wonder how large the distance between these towns is? Англійське словосполучення how many, how much відповідає українському скільки. Українському запитанню Як ти думаєш? в англійській відповідає What do you think; як він виглядає? Який він на вигляд? What does he look like? Дієслово to think не вживається для введення непрямого питання, у цих випадках вживається дієслово to wonder: Він подумав, як вона добереться додому. Не wondered how she would get home.

якнайскоріше, якнайшвидше as soon as possible, immediately, directly.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

A fool and his money are soon parted прислів’я
Укр.
У дурня гроші довго не тримаються.
    ‣ It’s very hard to feel sorry for millionaires who choose to live in a known landslide area … I hope my tax dollars go toward schools and police, not bailouts for the wealthy. … When disaster strikes the helpless I am full of compassion. … But a fool and his money are soon parted.
    ‣ We’ve all heard that a fool and his money are soon parted. These days, savvy cons fool even the shrewdest folks into giving cash or personal info. Reader’s Digest has some advice to avoid these scammers.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

none too soon
kein bisschen zu früh, im letzten Augenblick
в останню мить; ≅ ледь встигнути (щось зробити)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

soon = [su:n] незаба́ром // as ~ as одра́зу пі́сля
after = ['ɑ:ftə] 1. пі́сля, по (події); за; пізні́ше; пі́сля то́го (як) // ~ all зре́штою, вре́шті(-решт); ~ a while че́рез де́який час; ~ that по́тім, відта́к, пото́му, пі́сля то́го; day ~ day день за днем; just ~ одра́зу пі́сля; one ~ another оди́н за о́дним, оди́н по о́дному; shortly ~, soon ~ незаба́ром (після), невдо́взі; the day ~ tomorrow післяза́втра; until ~ до́ти, до́ки 2. згі́дно (з), за // ~ the same pattern за тим са́мим взірце́м 3. да́льший, насту́пний 4. за́дній

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

soon незаба́ром; невдо́взі ■ as ~ as що́йно [відра́зу] пі́сля; as ~ as possible [asap, ASAP] якнайскорі́ше, якнайрані́ше, якомо́га скорі́ше [рані́ше]; too ~ зара́но, передча́сно; заско́ро
[suːn]
after 1. пі́сля, по (події); за; пізні́ше; пі́сля то́го (як) ■ ~ all зре́штою, вре́шті(‑решт); ~ a while че́рез де́який час; ~ that по́тім, відта́к, пото́му, пі́сля то́го; day ~ day день за днем; just ~ що́йно [відра́зу] пі́сля; one ~ another оди́н за о́дним, оди́н по о́дному; shortly ~, soon ~ незаба́ром (після), невдо́взі; the day ~ tomorrow післяза́втра; three days/months ~ smth че́рез три дні/мі́сяці після чогось; until ~ до́ти, до́ки 2. згі́дно (з), за ■ ~ the same pattern за тим са́мим взірце́м 3. про, з при́воду 4. да́льший, насту́пний 5. за́дній
['ɑːftə, 'æftər]
possible 1. можли́вий ■ as far as ~ за змо́гою, наскі́льки можли́во; as little/much as ~ як(о)мо́га ме́нше/бі́льше; as high/low as ~ як(о)мо́га ви́ще/ни́жче; as soon as ~ як(о)мо́га скорі́ше; to make smth ~ уможли́вити щось; to make it ~ to do smth да́ти змо́гу (з)робити щось
['pɒsəbl, 'pɑːs-]
the best ~ = найкра́щий можли́вий
equally ~ = рівноможли́вий, рівноймові́рний || рівноможли́во, рівноймові́рно
the greatest ~ = максима́льний можли́вий
the least ~ = найме́нший можли́вий
maximum ~ = максима́льний можли́вий
the only ~ = єди́ний можли́вий

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

відра́зу 1. (негайно) at once, immediately, promptly; directly; right [straight] away [off]~ пі́сля right after; ~ пі́сля то́го, як as soon as, just after 2. (дуже швидко) double-quick 3. (без затримки) without delay, readily; then and there; forthwith 4. (за один такт тощо) at one stroke 5. (кілька за один раз) at a time 6. (нашвидкуруч, експромтом) offhand
зара́но 1. too early 2. (заскоро) too soon 3. (раніше запланованого) ahead of time, ahead of schedule
заско́ро too soon
невдо́взі shortly, soon (після – after); after a (little) while, in a short while, before long див. тж незабаром
незаба́ром 1. (у майбутньому) soon, before long, shortly 2. (про минулі події) after a short time, after a little while ▪ ~ пі́сля shortly after, soon after, after a while
передча́сно 1. prematurely 2. (зарано) too early; too soon
пізні́ше 1. later 2. (після того) after that 3. (згодом) afterwards; subsequently ▪ де́що ~ later on, some time later, soon after; набага́то ~ (за) much later (than); (згодом) long afterwards, a long time afterwards; (трохи згодом) some time later; (тривалий час після) long after (smth), (брит.) long past (smth); не ,~ як за ти́ждень/‌мі́сяць/‌рік within a week/month/year; тро́хи ~ some time later, soon after
пі́сля 1. after 2. past 3. (потім) then 4. (згодом) afterwards, later (on); subsequently ▪ ~ то́го after that; (наступне за черговістю) next; (потім, відтоді) after that; ~ то́го, як since, after; відра́зу ~ as soon as, just after; незаба́ром ~ soon [shortly] after; трива́лий час ~ long after; че́рез два дні/‌ти́жні/‌мі́сяці ~ чогось two days/weeks/months after smth; ~ чо́го whereupon, then; що́йно ~ as soon as, just after
рані́ше 1. earlier 2. (до того) before (then, that); previously, previous (to) 3. (досі) before now 4. (колись) formerly, before 5. (скоріше) sooner ▪ набага́то ~ (від, ніж) long before (smth), well before (smth); на дві годи́ни ~ two hours earlier; не ~, ніж no sooner than; не ~, як until; ~ ніко́ли never before; тро́хи ~ (чогось) shortly before (smth); що ~, то кра́ще the sooner the better; як ~ as before; якомо́га ~ as soon/early as possible; at one’s earliest convenience
скорі́ше 1. (раніше) sooner ▪ що ~, то кра́ще the sooner the better; якомо́га ~ as soon as possible; (у зверненні по відповідь тощо) at your earliest convenience 2. (більше схоже на те, що) mostly [much more] likely ▪ ~ за все most likely, most probably
ско́ро 1. (незабаром) soon 2. (невдовзі) in a short while, after a little while 3. (у минулому) before long
те́рмін I (-у) 1. (період часу) time, period, term 2. (верхня межа в часі) deadline, date ▪ у найкоро́тший ~ by the earliest possible date, as soon as possible
~ викона́ння = (проєкту тощо) completion date
~ використа́ння = 1. effective age, (useful) life 2. (псувних речей) expiry date
випро́бувальний ~ = probation
грани́чний ~ = 1. time limit 2. (максимальний період) limitation period 3. (подання матеріялів тощо) deadline
ґаранті́йний ~ = 1. guarantee period 2. (ґарантований термін експлуатації) warranty life/period
~ ді́ї = (контракту тощо) expiry date
~ експлуата́ції = 1. service life, lifetime 2. (розрахунковий) rated life 3. (ґарантований) warranty life
~ заве́ршення = (проєкту тощо) completion date
~ зберіга́ння = 1. storage life 2. (максимальний) lifetime 3. (виробу) shelf life
~ користува́ння = (експлуатації) lifetime; (ресурс) life
напередустано́влений ~ = predetermined [preset] time
номіна́льний ~ експлуата́ції = rated life
очі́куваний ~ експлуата́ції = life expectancy
~ перебува́ння на поса́ді = tenure
~ прида́тности = 1. effective age, (useful) life 2. (псувних речей) expiry date
проє́ктний ~ експлуата́ції = design life
сере́дній ~ експлуата́ції = mean life
~ чи́нности = (документу) expiry date; (сертифікату тощо) period of validity
ті́льки 1. only, but див. тж лише 2. (ніщо крім) nothing but 3. (і ніхто інший, і ніщо інше) alone, solely, merely 4. (просто) barely 5. (винятково) exclusively 6. (перед числом, кількістю) as little as ▪ ~ б if only; ще ~ мину́лого ти́жня/‌мі́сяця/‌ро́ку as recently as last week/month/year; як ~ (одразу після) just as; (коли) as soon as; (якщо) once
що́йно 1. just, just now ▪ ~ пі́сля just after, as soon as 2. (перед дієприкметником) newly ▪ ~ прибу́лий newly arrived
як 1. how 2. (у порівнянні) as 3. (подібно до) like 4. (у ролі) as 5. (крім) but 6. (коли) when, every time ▪ ~ би не however, no matter how; відтоді́ ~ since; ~ за́вжди as usual, as ever; ~ коли́ it depends; ~ і in common with, just as; ~ напри́клад such as; не більш ~ mere, merely; не рані́ше ~ not earlier than, (доти, доки) until; ~ са́ме? just how?; ~ таки́й as such; таки́й ~ such as; так са́мо ~ just as; (крім того) as well as; ~ ті́льки as soon as, just as, the moment (that); (якщо вже) once; тоді́ ~ whereas; while, whilst; when; хоч ~ би там було́ at any rate; (проте) nevertheless; хоч би ~ however; що ~ не what else but
якнайрані́ше as soon as possible
якнайскорі́ше as soon as possible
якнайшви́дше 1. (рухатися) as fast as possible 2. (відбутися) as soon as possible
якомо́га as … as possible див. тж якнай-~ бі́льше as much/many as possible; ~ ви́ще as high as possible; ~ кра́ще as well as possible; ~ кра́щий [лі́пший] the best possible; ~ ме́нше the least, as little as possible; ~ ни́жче as low as possible; (щось зробити) ~ скорі́ше, ~ рані́ше (to do smth) as soon as possible; ~ часті́ше as often as possible

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

вкоро́тці adv. W.U. briefly, in short, in abbreviation; soon, in a short while.
да́лі adv. = да́льше, forward!; farther, moreover, then, afterwards, soon, in a while:
  вже со́нце да́лі зі́йде, the sun will rise in a short while;
  да́лі бу́де, to be continued (of serials);
  де да́лі, тим кра́ще, the further one goes, the better one feels;
  не ба́чити да́лі від сво́го но́са, not to see further than one’s nose.
забли́скати (-аю, -аєш) Р vi to begin lightning, to blaze out;
  забли́снути (-ну, -неш) P vi to begin shining (sparkling):
  як лише́ забли́сне день, as soon fee the dawn appears;
  нам забли́сло ща́стя, fortune began to smile upon us;
  заблискоті́ти (-очу́, -оти́ш) P vi to begin glimmering (sparkling);
  заблисті́ти (-ищу́, -исти́ш) P vi to begin sparkling (shining, glittering).
зара́ні adv. at an early hour (in the morning), too soon.
зара́нній (-ння, -ннє) of the morning, of an early hour (in the morning):
  зара́ння зоря́, morning star;
  зара́ння n dawn, daybreak; adv. = зара́ні; зара́но adv. too early, too soon, prematurely;
  зара́нок (-нку) m = дня; зара́нше adv. Comp.: зара́но, much earlier.
заско́ро adv. too soon (fast, quickly).
зато́го adv. soon, in a short while, shortly, presently.
змайну́ти (-ну́, -не́ш) P vi to disappear as soon as to appear; to flash, gleam, appear for a moment.
капу́рис (-са), капу́риц (-ца) m (said in slang, of a dying Jew): end, death:
  йому́ ско́ро бу́де капу́рис (капу́риц), he will die soon.
наді́сь adv. = наді́йсь adv. probably, possibly, apparently:
  наді́сь не ско́ро він поду́жає, apparently he will not recover soon.
наколи́ conj. = коли́, when, if, as soon as, if ever, in case:
  наколи́ не, if not, unless;
  наколи́ ті́льки, provided;
  наколи́ ті́льки не, unless.
неба́вком, неба́вом, неба́вці adv. soon, immediately, directly, by and by, without delay.
невзаба́рі adv. = назаба́ром, soon, in a short while;
  невзаворо́ті adv. not to be found on one’s way;
  невзадо́взі adv. = невдо́взі, soon, shortly;
  невзамі́ру adv. exorbitantly, excessively;
  невзамі́ту adv. imperceptibly.
нега́йний (-на, -не)* speedy, hasty, hurried; urgent, pressing, quick;
  нега́йно adv. speedily, hastily, at once, without delay, forthwith, upon the spot, as soon as;
  нега́йність (-ности [-ності]) f urgency, promptness.
незаба́вки, незаба́вом adv. without delay, soon, by and by, in a short time, immediately;
  незаба́вний (-на, -не)* nimble, prompt, quick, speedy; anxious, diligent, mindful, careful.
незаба́ром adv. soon, by and by, in a while.
незадо́вго adv. in a short time, soon.
неско́ро adv. slowly; not so soon.
обзива́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi; (обізва́тися P) to answer, reply, begin to speak, answer a call; to make an intimation; to produce a sound; to resound, reecho; Prov., уда́р у стіл, а но́жиці обізву́ться, the culprit is soon caught if you only touch him in the sensitive spot;
  ліс обізва́вся на його́ клич, the forest reechoed his call.
обі́цяний (-на, -не) promised;
  обі́ця́нка (-ки) f promise:
  дотри́мувати своє́ї обі́цянки, to keep one’s promise; Prov., обі́ця́нка-цяця́нка, а дурно́му ра́дість, fools are taken with fine promises;
  по обі́ця́нку їдь на би́строму коні́, take the thing promised as soon as possible.
ось-ось adv. at any moment, almost, wry soon, imminently.
па́хнути (-ну, -неш) I vi to smell, have a good smell:
  від ньо́го па́хне земле́ю, he will die soon;
  щоб і дух твій тут не пах! get out, I don’t want a trace of you here!
  дорі́женька па́хне, one must hit the road soon;
  гарбузо́м па́хне, it looks like she will refuse to marry (spurn) him.
пора́нити (-ню, -ниш) P vt (of many): to wound, hurt (in many places);
  пора́нитися P vi to wound oneself (in many places); to come too early (soon); to hasten to do, to do rather early.
прем adv. dial. = притьмо́м, without delay, as soon as possible.
розійти́ся (-ійду́ся, -і́йдешся) P vi: (розіхо́дитися, розхо́дитися I) to go different ways, part, separate, break up; to be dispersed; to branch out (off); to melt, dissolve; to be divided, be separated; to diverge; to pass one another on the way; to be disposed (got rid) of:
  ма́сло розійшло́ся, all the butter has been sold (out);
  гро́ші ско́ро розхо́дяться, money is soon spent;
  по́голоска розійшла́ся, the rumor spread;
  дошки́ розійшли́ся, the boards became disjointed;
  я з ва́ми розхо́джуся в по́глядах, I differ with you in opinion.
розкоти́ти (-очу́, -о́тиш) P vt: (розко́чувати I) to roll apart, roll out, unroll, wind off (of thread); to roll (dough, paste);
  розкоти́тися P vi to roll apart, be rolled apart; to roll (disperse) in different directions:
  ві́вці розкоти́лися по толо́ці, the sheep dispersed all over the meadow;
  гро́ші кру́гліско́ро розко́тяться, money soon rolls away (is spent); || to spread (reecho) far and wide:
  грім розкоти́вся дале́ко, the thunder reverberated (spread) far and wide.
ско́ро adv. fast, quickly, swiftly, rapidly, promptly; soon: conj. when, if, as soon as.
тут-тут adv. almost, very soon.
упо́рати (-аю, -аєш) P vt to put in order, make (clean) up; to end, finish, terminate; to do (make) in time; to kill, assassinate; to eat avidly;
  упо́ратися P vi to finish (one’s) work, have done with a thing, be ready:
  я з ним ско́ро упо́раюся, І will settle with him soon enough, I’ll make short shrift with (of) him.
ху́тче, хутчі́й, хутчі́ш adv. Comp.: ху́тко, more quickly (swiftly, promptly); faster!
  чим, the faster, the sooner;
  хутчі́й чим … rather, sooner than …:
  оскі́льки мо́жна хутчі́ш, as soon (fast) as possible;
  хутчі́ший (-ша, -ше) Comp.* хутки́й, quicker, swifter.
як conj. as, like;
  гірки́й як поли́н, bitter as wormwood;
  таки́й як ти, such as you;
  як на ме́не, as for me, as far as I am concerned;
  як на мою́ ду́мку, in my opinion;
  як би це не було́, be that as it may;
  як от …, as for example, when suddenly;
  він як би на світ народи́вся, he felt as if reborn;
  вигляда́є, як жебра́к, he looks like a beggar; Prov., як собі́ посте́лить, так бу́де спа́ти, as one makes his bed, so must he lie;
  як ви́ще ска́зано, as mentioned above;
  такийяк, as … as …;
  як її́ чолові́к, він пови́нен її́ люби́ти, being her husband, he ought to love her;
  як жі́нка, вона́ поступи́ла відва́жно, for a woman, she behaved bravely;
  він ви́ступив як Це́зар, he appeared in the character (role) of Caesar;
  як лиш він при́йде, as soon as he comes;
  як вас проси́ли, as (since) you were asked; || conj. than (after Comparative):
  йому́ бі́льше як де́сять літ, he is older than ten years; || conj. when, while, if:
  як ти бага́тий, то і при́ятелі є, if (when) you are rich you have friends; adv. how:
  як до́вго? how long? як дале́ко? how far? як ма́єтеся? how do you do? how are you? як то!? how is that? як це ста́лося? how did that happen? як назива́єтеся? what is your name? як же? how then? хоч як …, no matter how …

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance
банківська ~а bank’s requirement
визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt
головна ~а central/key/maim/major demand
грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money
додаткова ~а supplementary claim
звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement
завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand
законна ~а lawful demand
зустрічна ~а counterclaim
конструктивна ~а design requirement
наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand
нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand
обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand
переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim
платіжна ~а payment request
позовна ~а action, claim, lawsuit
політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand
початкова/первісна ~а starting requirement
кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications
строгі ~и exacting requirements
технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications
технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications
технологічні ~и technological/process requirements
часткові ~и sub requirements
~а готівки demand for currency, cash demand
~а грошей call for funds
~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks
~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call
~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure
~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim
~а платежу request/demand for payment, notice to pay
~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement
~а ринку market demand
~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay
~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s)
~и договору contractual requirements
~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law
~и позивача юр. plaintiff’s demands
~а від опозиції a demand from opposition
~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements
~а до пошукової розробки exploratory development requirements
~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production
~а до рівня якості quality requirements
~а до робочих характеристик performance requirements
~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements
~а до розробки development requirements
~а до технічного обслуговування maintenance requirements
~а на видання матеріалу (документ) material requisition
~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition
~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition
~а на постачання call for supply/delivery
~а про виплату страхового відшкодування insurance claim
~а про відшкодування збитків claim for damages
~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim
~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call
~а про внесення додаткової маржі remargining
~а про залік суми юр. sett off
~а про повернення reclamation
~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim
~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement
~а про скорочення робочого часу time-off demand
~а про сплату податку notice of assessment
~а щодо торгових книг book claim
~и до даних data requirements
~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements
~и до звітності reporting requirements
~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements
~и до наукових досліджень research requirements
~и до учасників prequalification
~и із близьким терміном погашення short dated claims
~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements
~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements
за ~ою on demand, at/on call
за ~ою суду by requisition of the court
за настійною ~ою когось at the urgent request of smb
за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call
~а з’явитися в суд writ of summons
~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice
~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice
~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities)
особа, що подає ~у (позов) claimant
платою за ~ою (про вексель) payable on demand
постачання за ~ою delivery on calf
строком за ~ою due at call
рівень ~и the level of demands
що задовольняє ~и suitable
що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to)
визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim
визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to
виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law
висилати щось за ~ою to send smth on application
висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand
відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim
відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality
відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim
задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim
задовольнити ~и ринку to suit the market
задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard
задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien
заперечувати ~у to contest/to dispute a claim
мати ~у до когось to own a claim against smb
наполягати на своїх ~ах to press one’s claims
обґрунтовувати ~у to establish a claim
платити готівкою за ~ою to pay cash on demand
пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to)
пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb)
приймати ~у to allow a claim
~и зростають demands increase
каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request; ● див. тж. позов, претензія.
вовк ім. ч. wolf (мн. wolves); ♦ морський ~ old salt; sea-dog
дивитися ~ом to scowl, to lower; to look surly/morose/crusty
~ в овечій шкурі wolf in sheep’s clothing
~а боятися, в ліс не ходити he that feared every bush must never go a-birding
~а ноги годують a tethered sheep soon starves
за ~а промовка, а ~ тут talk/speak of the devil and he is sure to appear
з ~ами жити, по-вовчи вити who keeps company with the wolf will learn to howl
з ~ом дружи, а камінь за пазухою держи I fear Greeks even when bringing gifts
з телячим хвостом у ~и не сунься don’t try to fly without wings
кобила з ~ом мирилась, та додому не вернулась the sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton
~ линяє, а вдачі не міняє the leopard cannot change his spots
старий ~ до ями не влізе an old bird is not to be caught with chaff.
запас ім. ч. (забезпечення, постачання) supply supplies, stock; амер. sl. grist; (додатковий – виробів, коштів тощо) extra stock; (резерв) reserve, (часу) spare; (фонд) fund; (схований – грошовий, золотий, внески) hoard; (валюти, фонд чого-небудь) holding; (матеріально-виробничий, рівень, наявність сировини) (мн.) inventories, inventory
мн. supplies, (матеріальні) resources, reserves, stock(s); військ. reserve
аварійний ~ emergency stock/store
базовий ~ basic/normal/standard stock
буферний ~ buffer/cushion, protective, safety stock/pool
валютний ~ currency reserve(s)
великий ~ heavy stock
видимий ~ visible supply
витратний ~ active stock, movement inventory
відновлюваний ~ (шляхом ремонту або повторного оброблення) salvage stock
врахований ~ accounting stock
гарантійний ~ security stock
державний ~ (нафти тощо) government reserve, амер. national stockpile
достатній ~ adequate/ample supplies
достовірний ~ корисних копалин proven mineral reserves
заводський ~ factory stock
зайвий ~ excess stock, overstock
залишковий ~ remnant stock
замовлений ~ (але ще не надійшов) on-order inventory; „затриманий” ~ (у чеканні рішення про його використання або реалізацію) held stock
золотий ~ gold reserves/stock, holdings, hoard
золотий ~ у ваговому вигляді physical gold stock
золотий ~ вичерпується the gold reserves have been drawing away
кінцевий ~ closing stock
міжопераційний ~ = буферний ~
надлишковий ~ excess/excessive, surplus stock; (при серійному виробництві) float; (надлишковий) ~, що утворюється при ранньому поданні замовлення early order stock
наднормативний ~ nonstandard inventory
наявний ~ available/account supplies, stock/supplies on hand; (на підприємстві) inventory in stock, on-hand inventory
невикористаний ~ dead/inactive stock
невитрачений ~ free stock
недоставлений ~ undelivered stock
недостатній ~ deficient/short supplies; (товару) want of stock
недостатній ~ товарів understocking
недоторканний ~ emergency store; (продовольства) emergency ration
неліквідний ~ surplus stock
нормальний ~ basic/normal, standard stock
нормативний ~ standard inventory
оборотний (товарно-матеріальний) ~ (наявність на складі за мінусом страхового запасу) turnover stock
перехідний ~ transit stock
підвищений ~ в очікуванні росту обсягу виробництва anticipation stock
повний ~ total stock
поточний ~ working stock
початковий ~ initial/opening slock
реальний ~ physical stock
резервний ~ reserve supplies, buffer/reserve stock, buffer/cushion, protective, safety inventory; (резервний) ~ для компенсації випадкових коливань попиту fluctuation stock; (резервний) ~ на випадок непередбачених обставин contingency stock; (резервний) ~, що витрачається згідно з поданням замовлення на одержання lead-time stock
резервний ~, що забезпечує ритмічну роботу виробництва decoupling/line balancing stock
світовий золотий ~ world gold reserves
страховий ~ (на складі до моменту отримання нової партії) reserve stock
сукупний ~ aggregate inventory
сумарний ~ total stock
фабричний ~ factory stock
багаті ~и ample supplies, plentiful supply
багатопродуктові ~и multistock inventories
виробничі ~и productive supplies, stores (and supplies)
вести облік виробничих ~ів to keep a balance-of-stores ledger
економічні ~и economic reserves
загальні ~и на світових ринках world supply
інші матеріально-виробничі ~и unclassified stores
комерційні товарні ~и business/merchandise inventories
малорухомі ~и (рідко використовувані) slow-moving stock
матеріальні ~и stocks
матеріально-виробничі ~и inventory, inventories, stores
надлишкові ~и мн. (матеріалів на виробництві тощо) extra inventories
надпланові ~и stocks above the plan
накопичені ~и accumulated stockpiles
незначні ~и low stocks
об’єднані ~и pool stock
об’єднані товарні ~и commodity pool
облікові (товарно-)матеріальні ~и book inventories
передбачені ~и залізної руди predicted reserves of iron ore
планові ~и planned stocks
повністю вивчені ~и корисних копалин fully proven mineral reserves
потенційні ~и корисних копалин potential/inferred mineral reserves
промислові ~и корисних копалин commercial/recoverable mineral reserves
промислові ~и природного газу commercial reserves of natural gas
проміжні ~и interstage inventories
рентабельні ~и мідної руди commercially profitable reserves of copper ore
різні матеріально-виробничі ~и = інші матеріально-виробничі ~и
розвідані ~и нафти prospected/surveyed oil reserves
світові ~и вугілля world coal reserves
світові ~и монетарного золота world monetary gold holdings
світові ~и харчових продуктів world food stock
світові ~и пшениці world wheat supplies
сезонні ~и seasonal stocks
складські ~и сировини storage supplies of raw materials
стерлінгові ~и sterling reserves
стратегічні ~и strategic reserves/stock, амер. national/strategic stockpile
суднові ~и ship’s stores
товарні ~и commodity stocks, stock of goods, supplies of commodities
товарні ~и на кінець звітного періоду final commodity stock
товарно-матеріальні ~и inventory (holdings)
товарно-матеріальні ~и в роздрібній торгівлі retailers’ stock
~ банку bank reserve
~ боєприпасів ammunition reserve/holding
~ виробничих матеріалів manufacturing supplies
~ готівки spare cash; спец. бухг. cash balance, balance on hand
~ готівки в сховищі банку vault/till money
~ готової продукції stock of finished products, finished stock
~ грошей monetary/money reserve/stock
~ деталей, що витрачається без оформлення заявки floor stock
~ допоміжних матеріалів supplies inventory
~ засобів виробництва supplies of means of production
~ звичайних видів продукції standard inventory stock
~ знань stock (fund) of knowledge, erudition
~ купівельної спроможності store of purchasing power
~ матеріалів (на підприємстві) materials inventory
~ міцності safety margin; (фактор) safety/assurance factor; (коефіцієнт) safety coefficient
~ напівфабрикатів in-process/semi-processed stock, semifinished/intermediate inventory
~ невикористаних виробничих потужностей margin of slack
~ невикористаних ресурсів margin of unused resources
~ обладнання stock of equipment
~ обсягом в одну партію lot-size inventory
~ пального fuel reserves/stocks, store of fuel
~ і приріст (капіталу тощо) stock and flow
~ продуктів supply of products
~ проміжних продуктів semifinished/intermediate inventory, in-process/semi-processed stock
~ сировини й напівфабрикатів raw(-material) stock
~ срібла silver stock
~ технічних знань body of technical knowledge
~ товарів stock of commodities, goods reserves, stock-in-trade
~ товарів в гуртовій торгівлі wholesale inventory
~ товару на складі stock (at the warehouse)
~ товарів у роздрібній торгівлі retail inventory
~ товарів, на яких немає попиту dead stock
~и виробів декількох найменувань composite inventories
~и готової продукції на заводському складі finished goods/product inventories
~и золота й іноземної валюти international gold and currency reserves
~и іноземної валюти foreign exchange holdings/reserves
~и корисних копалин reserves of minerals, mineral reserves
~и основних фондів stock of assets
~и промислових фірм industrial reserves
(промислової) сировини stocks of raw materials
~и стратегічного значення strategic stock
~ на початку звітного періоду initial/opening stock
~ наприкінці звітного періоду closing stock
~ під заставу loan stock
~ у вигляді виробничого капіталу supplies in the form of productive capital
~ у вигляді цінних паперів funded reserve
~ у підсобному приміщенні магазину backroom stock
про ~ for emergency, as a reserve
у ~і in reserve
~и в процесі транспортування intransit stock
(деталей тощо) на цехових складах interprocess stock
(товарів і т. п) у торговельній мережі business stock
вести облік виробничих ~ів to keep a balance-of-stores ledger
вичерпати ~и (чого-небудь) to run down stocks, to run short of supplies, to exhaust/to drain the supply (of...), to deplete stocks
витрачати ~и to deplete stocks, to exhaust/to drain the supply (of)
відкладати про ~ to put by, to lay up in store, to store up
відновлювати ~и to rebuild stocks
володіти ~ами (чого-небудь) to command reserves (of)
закладати в ~ to allocate to (the) reserve
закуповувати в ~ to buy/to purchase forward
залишати щось про ~ to keep smth for future use
знижувати ~и to de-stock (smth)
ліквідувати надмірні ~и to end up with excessive inventories (of)
мати в ~і (що-небудь) to keep a reserve (of), (товару) to have in store, to hold/to keep in stock
мати ~ товару всіх розмірів to keep a large/an extensive stock (of...) in all sizes
накопичувати ~ to stockpile
перевіряти ~ (чого-небудь) to take stock (of)
позбавлятися зайвих ~ів to jettison the stock
поповнювати ~и to restock (smth), to replenish (the) supplies (of), to replenish the stock (of)
робити ~ (чого-небудь) to lay in the stock/supply (of), to stock (up)
робити занадто великі ~и (чого-небудь) to overstock (smth)
розбазарювати ~и (чого-небудь) to squander one’s reserves (of)
розпродавати ~и (товарів, акцій тощо) to clear/to unload the stock
тримати ~ (чого-небудь) to hold a stock (of)
тримати про ~ to keep in store
готовий до видання (на підприємстві) ready-for-issue inventory
~, очікуваний у найближчий час stock due in soon
~, що використовується для задоволення очікуваного попиту working inventory
~, що очікує надходження в систему (керування запасами) waiting-line inventory
~, що переходить carry-over stock/storage
~и, що надходять input inventories
розрахований із ~ом conservatively rated
~ вичерпаний (the) supplies are exhausted
~и виснажилися (the) supplies ran out
~и зменшуються (the) supplies are falling off; ♦ ~ біди не чинить better safe than sorry.● див. тж. рівень, розмір.
почат||ок ім. ч. (перший момент дії) beginning; (джерело, джерела) origin, source; (зародження, створення) start, outset, inception, rise; (основа чогось) source, element, basis; (способи, методи) methods (pl.), lines; (принципи) principles (pl.); (дій) start, outset
довільний ~ок відліку стат. arbitrary origin
що стримує ~ок restraint (of/upon)
~ок відліку (часу) reference time
~ок відповідальності страховика inception of insurance cover
~ок діяльності суб’єкта господарювання market entry
~ок економічного пожвавлення start of the economic revival/recovery
~ок кризи beginning/start of a crisis; (джерело, зародження) source/origin of a crisis; (верхня межа повороту ек. циклу) upper turning point
~ок надання послуг (консультантом) commencement of services
~ок робіт commencement of work(s)
~ок спаду (в економіці) onset of (the) recession
~ок терміну оренди inception of a lease
~ок трудової діяльності амер. entry-level job
~ок форс-мажорних обставин beginning of force-majeure (circumstances)
для ~ку to start with, for a start
від/із самого ~ку from the very beginning, right from the start/outset, from the first
від ~ку до кінця from beginning to end; from start to finish; from end to end, through
на ~ку майбутнього місяця (тижня) early next month (week)
на ~ку сезону (року) early in the season (the year)
на ~ку сорокових років in the early forties
на ~ку травня in the beginning of May; early in May
на ~ку третьої (години) soon after two, a few minutes past two
брати ~ок (від) to originate (from/in), to stem (from); to spring (from), to have origin (in)
давати ~ок чомусь to give rise to smth; to originate smth
покласти ~ок чомусь to begin/to commence/to start/to initiate smth; ♦ добрий ~ок – половина справи the first blow is half the battle; well begun is half done; a good beginning makes a good ending.
псу||ватися дієсл. (ставати негідним) to spoil, to get spoiled; (про швидкопсувні продукти) to go/to turn bad; (виходити з ладу) to go out of order; (про товар тощо) to deteriorate; (ставати неприємним) to decline, to deteriorate; (погіршуватися якісно) to become/to grow worse, to deteriorate; (морально) to be/to become spoilt/corrupt/depraved/vitiated/demoralized/debauched; (про зуби) to decay, to become carious; (про погоду) to break up
~ватися в дорозі to be spoiled in transit
не ~ватися від жари (вогкості) to resist heat (moisture); to be heat-proof (moisture-proof)
вантажі, які швидко ~ються cargoes liable to spoil
не ~ється в умовах довгочасного зберігання will not spoil with keeping
у неї ~ється настрій she is losing her good spirits; ♦ що швидко зріє, те швидко ~ється soon ripe, soon rotten.
раніше присл. (порівн. ст. від присл. рано) earlier; (до якогось моменту, терміну) before, until; (раніше іншого) before; (за старих часів, колись) formerly, previously, before; (до чогось) prior to; (колись, один раз) once
як можна ~ (про годину) as early as possible, (про дату) as soon as possible.
розумн||ий прикм. (що має розум) intelligent, clever, sensible; (про поведінку) wise; (доцільний) expedient, reasonable, rational
~ий аргумент reasonable argument
~і істоти rational beings; ¨ краще з ~им згубити, ніж з дурним знайти a fool and his money are soon parted.
скоро присл. (швидко) quickly, swiftly, rapidly, promptly, speedily; (незабаром) soon, before long
бігати ~ to run quickly/swiftly/rapidly
відповідь прийшла ~ the reply came promptly
він ~ прийде he will be here soon
питання вирішили ~ the matter was speedily resolved
~ буде кінець the end is near.
тільки2 спол. (однак) but; (ледь) no sooner than, as soon as
як ~ as soon as.
як2 спол. (у порівнянні) as, like
лютий ~ тигр fierce as a tiger
він поводиться ~ божевільний he acts like a madman; (коли) when; (з того часу як) since; (як тільки) as soon as; (до того, як) till, until; (в той час, як) whereas, while; (крім, тільки) but, except
що йому лишалося робити, ~ не зізнатися? what could he do but confess?; (якщо) if
а що, ~ він спитає? and what if he asks?
якнайскоріше присл. as soon as possible, immediately, directly.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

soon незабаром; швидко; рано