Знайдено 142 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «shall» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

shall [ʃæl; ʃɘl, ʃl, ʃɘ, ʃ] v (past should)
1. допоміжне дієслово; вживається для утворення майбутнього часу в 1-й особі однини та множини;
  I ~ come home every month я приїжджатиму додому щомісяця;
  we ~ be here on Sunday ми будемо тут у неділю;
2. модальне дієслово; виражає намір, погрозу, упевненість, бажаність, обов’язковість дії, пророцтво тощо у 2-й та 3-й особах однини й множини;
  ~ I come here tomorrow? мені приходити сюди завтра?;
  ~ the boy wait? чи потрібно хлопчику чекати (вас)?;
  the fine ~ not exceed 50 dollars штраф не повинен перевищувати 50 доларів;
  whatever ~ be... що б не трапилося...;
  you ~ pay for this! ти за це заплатиш!
and [ænd, nd, n] conj
1. єднальний сполучник і, й, та, з;
  bread ~ butter хліб з маслом;
  pens ~ pencils ручки та олівці;
  three ~ a half три з половиною;
  he ~ I я з ним, ми з ним;
  a hundred ~ twenty сто двадцять;
  eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять;
  ~ now а зараз, і ось;
  ~ so on і так далі;
2. протиставний сполучник а, але;
  I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут;
3. в складних словах:
  one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊
  ~ no one (is) the wiser і кінці в воду;
  ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше.

USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday.

apply [ɘˈplaɪ] v (past i p. p. applied, pres. p. applying)
1. прикладати; накладати;
  to ~ a bandage to a sore накласти пов’язку на болячку;
  to ~ a compress to... покласти компрес на...;
  to ~ glass-cups ставити банки;
  to ~ ointment to a rash накладати мазь при висипанні;
  to ~ paint to a surface покрити поверхню фарбою;
2. застосовувати, вживати, використовувати;
  to ~ an embargo накладати ембарго;
  to ~ a new method in one’s work застосовувати (використовувати) новий метод у своїй роботі;
  to ~ a new method in practice застосовувати (використовувати) новий метод на практиці;
  to ~ a nickname дати прізвисько;
  to ~ one’s knowledge застосовувати свої знання;
  to ~ principles застосовувати принципи;
  to ~ one’s mind to smth зосереджуватися на чомусь;
  to ~ the brakes натиснути на гальма;
  the medicine is to be ~ied twice a day ліки слід приймати двічі на день;
3. refl. спрямовувати свою увагу (на — to);
  she ~ied herself to her new duties with great energy вона спрямувала всю свою увагу на нові обов’язки;
4. звертатися (за довідкою, дозволом тощо — for); просити;
  to ~ for advice звертатися за порадою;
  to ~ for information звертатися за інформацією;
  to ~ for help звертатися за допомогою;
  to ~ for a rise просити підвищення зарплатні;
  to ~ to smth, smb for smth звертатися кудись, до когось за чимсь;
  to ~ to smb for instructions звертатися до когось за інструкціями;
  we ~ied to the authorities for assistance ми звернулися до адміністрації за допомогою;
  who shall I ~ to? до кого мені звернутися?;
5. подавати заяву (звич. про зарахування на роботу, в навчальний заклад тощо);
  to ~ for a grant подавати заявку на грант;
  to ~ for the vacant office подавати заяву на вакантну посаду;
6. стосуватися; відноситися (до чогось, когось – to);
  this remark ~ies to you це зауваження стосується вас;
  this rule does not ~ to this case це правило не підходить до цього випадку; ◊
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь.

USAGE: See appeal.

before [bɪˈfɔ:] conj
1. перш ніж, раніше, ніж; до того як; поки не;
2. швидше ніж, скоріше, ніж;
  I shall see him ~ he leaves я побачу його раніше, ніж він поїде.

USAGE: Сполучник before, як і after, when, till, until, as soon as, as long as, належить до групи сполучників, які вводять підрядні речення часу, в яких не вживаються форми майбутнього часу; замість них вживаються форми теперішнього чи минулого. Українським прийменникам до, поки не відповідають before, until і till, значення яких в англійській мові різне. Сполучник before відносить дію до майбутнього моменту перед іншою дією чи подією, поки друга дія чи момент ще не наступив, на відміну від until/till, які звернені в минуле і позначають продовження початої дії аж до якогось моменту.

book [bʋk] v
1. заносити в книгу; реєструвати;
2. замовляти квитки (тощо), брати квитки заздалегідь;
  to ~ a ticket замовляти квиток;
  to ~ a seat замовляти місце;
  to ~ on Sunday замовляти на неділю;
3. приймати замовлення (на квитки);
  all the seats are ~ed (up) усі місця продані;
4. запрошувати, ангажувати (актора тощо);
5. домовлятися;
  we shall ~ you for Monday evening чекаємо вас у понеділок увечері;
6. брати на замітку; заводити справу;
  they ~ed him on suspicion вони взяли його на замітку як підозрюваного;
7. оплачувати перевезення багажу;
8. розм. спіймати на гарячому;
  if the teacher sees your absence you are ~ed якщо вчитель помітить твою відсутність, ти попався;
9. шк. розм. зрозуміти, схопити суть справи;
  ~ in 1) зареєструвати(ся) у готелі; 2) відмічати прихід на роботу у табелі; 3) замовляти наперед, бронювати (номер у готелі);
  ~ off відмічати кінець роботи у табелі;
  ~ out виписатися з готелю; заплатити по рахунку;
  ~ up (звич. pass.) закупляти, замовляти;
  the restaurant is fully ~ed up усі місця в ресторані замовлені.
consult [kɘnˈsʌlt] v
1. радитися (з – with), консультуватися;
  to ~ a doctor звертатися до лікаря;
  to ~ a lawyer одержувати пораду юриста;
  to ~ with one’s chief about/ on smth радитися з начальником про щось, з приводу чогось;
  to ~ with one’s friend about, on smth радитися з другом про щось, з приводу чогось;
  to ~ with one’s parents about, on smth радитися з батьками про щось, з приводу чогось;
2. довідуватися;
  to ~ a dictionary шукати (потрібне) слово в словнику, звертатися до словника;
  to ~ a map дивитися по карті;
  to ~ the watch дивитися по годиннику;
3. брати до уваги; зважати;
  to ~ smb’s interests зважати на чиїсь інтереси;
  I shall consult your interests я зважу на ваші інтереси; ◊
  to ~ with one’s pillow ранок вечора мудріший.
direct [d(a)ɪˈrekt] adv
1. прямо;
  to go ~ to London поїхати прямо до Лондона;
2. відразу, негайно;
  I shall communicate with you ~ я відразу зв’яжуся з вами;
3. просто; безпосередньо;
  the concert will be transmitted ~ from Kyiv концерт буде транслюватися просто з Києва.
ever [ˈevɘ] adv 1. коли-небудь, будь-коли, колись;
  have you ~ been there? ви були коли-небудь там?
2. завжди;
  ~ after/~ since відтоді (як);
  for ~ назавжди;
  hardly ~ майже ніколи;
  ~ Yours завжди Ваш (у листах);
  I shall remember you for ~ я назавжди запам’ятаю вас, я ніколи вас не забуду;
  he hardly ~ speaks Russian він майже ніколи не розмовляє російською мовою;
3. вживається для надання підсилювального відтінку словам why, where, so та ін.:
  thank you ~ so much дуже дякую;
  what ~ do you mean? що ж ви маєте на увазі?;
  why ~ did you do it? навіщо ж ви це зробили?; ◊
  did you ~? невже?;
  for ~ and a day жарт. назавжди, навіки.

USAGE: See always.

failing [ˈfeɪlɪŋ] prep за відсутністю;
  ~ an answer to my letter I shall telegraph якщо я не одержу відповіді на свій лист, я надішлю телеграму.
ginger [ˈdʒɪndʒɘ] n
1. бот. імбир;
2. розм. вогник; пожвавлення; піднесений настрій;
3. пікантність; живчик;
4. розм. рудоволоса людина, рудоволосий; ◊
  by ~ ! амер. хай йому дідько!, чортзна-що!;
  ~ group парл. група членів парламенту, яка наполягає на більш рішучих заходах уряду;
  ~ shall be hot in the mouth людині властивий потяг до насолод.
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in 1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості;
  ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять;
  ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності; ◊
  to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.

USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.

if [ɪf] conj
1. якщо (з дієсловом у дійсному способі);
2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood);
  if only you knew якби ви тільки знали;
3. якщо, коли, у разі;
4. чи (у непрямому запитанні);
  I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут;
5. навіть якщо, хоч, хай;
  if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊
  as if неначе, ніби, немовби;
  even if навіть якщо;
  if any якщо це є;
  if anything у всякому разі, якщо на те пішло;
  if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара;
  if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття;
  if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє;
  if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело;
  if need be у разі потреби;
  if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму;
  if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить;
  if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори;
  if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі;
  if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра;
  if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється;
  if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють;
  if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись;
  if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш;
  if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш;
  if you will з вашого дозволу.

USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so.

keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊
  dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.

USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.

knowing [ˈnɘʋɪŋ] n
1. знання, пізнання; знайомство, обізнаність (з чимсь);
  there is no ~ when we shall meet невідомо, коли ми зустрінемося;
  we avoided their ~ about it ми не хотіли, щоб вони про це знали;
2. розуміння; усвідомлення;
  beyond smb’s ~ 1) вище чийогось розуміння; 2) усвідомлення.
lark [lɑ:k] n
1. орн. жайворонок;
  a ~’s sing, warble спів, щебетання жайворонка;
2. веселий жарт; витівка, веселощі;
  to say smth for a ~ сказати щось жартома;
  to have a ~ побавитися;
  what a ~! як весело! ◊
  if the sky falls we shall catch ~s жарт. якби та якби;
  the ~ is worth the price гра варта свічок; справа заходу; цим варто зайнятися; це не марна справа;
  to rise with the ~ вставати удосвіта.
last1 [lɑ:st] n
1. останній, останнє;
  the ~ of the Stuart Kings останній король з династії Стюартів;
  this, the ~ останній із згаданих;
  her ~ її молодший (молодша дитина);
  as we said in our ~ як ми зазначали в нашому останньому листі;
2. кінець;
  the ~ of амер. кінець (тижня, місяця, року тощо);
  to hold to, till the ~ триматися до останнього/до кінця;
  to see the ~ of smb, smth бачити когось/щось в останнє;
  at ~ нарешті;
  at long ~ кінець кінцем;
  we have seen the ~ of him ми його більше не побачимо;
3. смерть, кончина, край;
  to breathe one’s ~ спустити дух; померти;
  to be faithful to the ~ бути вірним (відданим) до останньої миті (до скону);
  he remained impenitent to the ~ він не розкаявся до самого кінця;
4. жарт, вигадка, каламбур, залишені на кінець;
5. розв’язка, кінцівка;
6. щось останнє;
  when my ~ was born коли народився мій наймолодший (син);
  as I said in my ~ як я повідомляв в останньому листі;
7. копил, колодка;
  to measure smb’s foot by one’s own ~ міряти когось на свій аршин;
8. витримка, витривалість;
9. ласт (міра);
10. мор. одиниця вантажності (близько 2. т); ◊
  at ~ нарешті;
  at (the) long ~ кінець кінцем, зрештою;
  to fight to the ~ битися до кінця;
  to hold on to the ~ триматися до кінця;
  to stick to one’s ~ займатися своєю справою; не втручатися у те, чого не розумієш;
  to the ~/till the ~ до кінця;
  we shall never hear the ~ of it цьому ніколи не буде кінця.
’ll [-ɘ(l)] розм. скор. від shall i will; I’ll = I shall; he’ll = he will; they’ll = they will (тощо).
longer [ˈlɒŋgɘ] a (comp від long) довший;
  wait a while ~ почекай ще трохи;
  I shall not wait (any) ~ я не буду більше чекати.
man [mæn] n (pl men)
1. чоловік; мужчина;
  a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік;
  an ugly ~ потворний чоловік;
  a divorced ~ розлучений чоловік;
  a family ~ сімейний чоловік;
  a married ~ жонатий чоловік;
  an elderly ~ чоловік похилого віку;
  a middle-aged ~ чоловік середнього віку;
  a young ~ молодий чоловік;
  a poor ~ бідняк;
  a rich ~ багатій;
  a single ~ самотній/неодружений чоловік;
  a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік;
  a stout ~ огрядний чоловік;
  a tall ~ високий чоловік;
  a ~ of thirty тридцятилітній чоловік;
  ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною;
  to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина;
  to make a ~ of smb зробити мужчину з когось;
2. людина; особа; чоловік;
  a clever ~ розумна людина;
  an honest ~ чесна людина;
  a lucky ~ удачлива людина;
  a primitive ~ первісна людина;
  the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина;
  board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини;
  ~ and wife чоловік і дружина;
  to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною;
  he made them ~ and wife він обвінчав їх;
  men say that… люди кажуть, що...;
  any ~ can do that будь-хто може зробити це;
  the rights of ~ права людини;
  to a ~ усі до одного;
  to the last ~ всі до одного;
3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат;
  a ~ of letter письменник, літератор; вчений;
  a ~ of office чиновник;
  a ~ of the pen літератор;
  a medical ~ лікар;
  a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії;
  a ~ of business ділова людина; агент; повірений;
  a ~ of character людина з характером;
  a ~ of courage хоробра, мужня людина;
  a ~ of decision рішуча людина;
  a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина;
  a ~ of genius геніальна людина;
  a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова;
  a ~ of honour порядна (чесна) людина;
  a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина;
  a ~ of intrigue інтриган;
  a ~ of iron людина з залізною волею;
  a ~ of means багата (заможна) людина;
  a ~ of moods людина настрою;
  a ~ of narrow views обмежена людина;
  a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина;
  a ~ of pleasure пожадливець;
  a ~ of principle принципова людина;
  a ~ of no principle безпринципна людина;
  a ~ of rank людина високого звання;
  a ~ of sense розсудлива людина;
  a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало;
  a ~ of taste людина зі смаком;
  a ~ of weight, of wide influence впливова людина;
  a ~ of wide reading начитана людина, ерудит;
  a ~ of wisdom мудра людина;
  a ~ of wit дотепна людина;
  a ~ of worth поважна людина;
4. (без артикля) людство, людський рід;
5. слуга;
6. робітник;
  the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників;
7. діяч, співробітник;
  a Government ~ державний службовець;
  a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі;
  a medical ~ медик;
  a professional ~ професіонал/ фахівець;
  a public ~ громадський діяч;
8. студент; випускник;
  an Oxford ~ студент з Оксфорда;
  a senior ~ старшокурсник;
9. приятель, друг;
10. солдат, рядовий; матрос;
11. пішак, шашка, фішка (у грі);
  to jump a ~ брати шашку;
12. гравець (у спортивній команді);
13. іст. васал; ◊
  a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться;
  a four-letter ~ покидьок;
  all men are mortal усі люди смертні;
  a ~ and a brother ближній;
  a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути;
  a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш;
  a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш;
  a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває;
  a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти;
  a ~ of mould простий смертний;
  a ~ or a mouse присл. пан або пропав;
  as one ~ усі як один; одностайно;
  every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається;
  every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті;
  every ~ has his weak side у кожного свої слабості;
  every ~ to his business у чуже просо не пхай носа;
  every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк;
  I am your ~ я до ваших послуг;
  ~ Friday П’ятниця, вірний слуга;
  ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить;
  ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним;
  men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться;
  no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається;
  the ~ in the moon з неба впав;
  the ~ in the street звичайна/ рядова людина;
  the ~ of the hour герой дня.

USAGE: See 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people.

never [ˈnevɘ] adv
1. ніколи;
  ~ before ніколи ще;
  he was ~ seen again його більше не бачили;
  I shall ~ do it! я ніколи цього не зроблю!;
  one ~ knows ніколи не знаєш, що буде завтра;
2. ні разу;
  he ~ so much as smiled він навіть ні разу не посміхнувся;
3. емоц.-підсил. аніскільки; аніяк;
  ~ a one ні один;
  ~ a whit ні краплі, ні на йоту;
  ~ fear не турбуйтеся, будьте впевнені;
  that will ~ do це не годиться, так діло не піде;
4. (never-) як компонент складних слів не-, без-, ніколи-;
  never-dying безсмертний, невмирущий; ◊
  ~ bray at an ass присл. з дурнем зачепись – дурнем зробись;
  ~ cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk присл. не плюй у криницю, згодиться води напиться;
  ~ dare to show one’s head хоч у Сірка очей позичай;
  ~ do tomorrow what you can do today присл. не відкладай на завтра те, що сьогодні можна зробити;
  ~ is a long day, word це ми ще побачимо; не зарікайтеся (на віки вічні) (у відповідь на сумне пророкування);
  ~ mind! нічого! не хвилюйтесь!;
  ~ say die не здавайся, не втрачай надію;
  ~ so як би не; скільки б не;
  well, I ~, I ~ did! перший раз чую/бачу таке!

USAGE: 1. See always, hardly, seldom. 2. Never перетворює речення на заперечне, при цьому заперечна форма дієслова не вживається. 3. Never, як і always, стоїть після допоміжного чи модального дієслова перед основним. На початку речення never може бути в наказовому реченні: Never do that! Ніколи не роби цього!; або в емфатичній конструкції з інверсією: Never have I seen such a beautiful woman! Ніколи не бачив я такої красивої жінки! Якщо емфаза стосується дієслова, у реченні може вживатися допоміжне do, зв’язане з цим дієсловом: I never did like her. Вона мені ніколи не подобалася. 4. Якщо never має значення ніколи в минулому і до тепер, то воно вживається з дієсловом у формі неминулого доконаного часу: I’ve never seen him before. Я ніколи раніше не бачив його.

next [nekst] adv
1. потім, після;
  he ~ went to the park потім він пішов у парк;
2. наступного разу;
  when І come ~ коли я прийду наступного разу...;
  when shall I see you ~? коли ще я побачу вас (наступного разу)?;
  what shall I do ~? що мені робити далі?;
3. емоц.-підс. ще;
  what ~! ще чого!
remain [rɪˈmeɪn] v
1. залишатися;
  to ~ alive залишитися в живих;
  to ~ true to smb, smth залишитися вірним комусь, чомусь;
  let it ~ as it is хай усе залишається, як є;
  let’s ~ friends залишмося друзями;
  only one ticket ~ed залишився лише один квиток;
  nothing ~s for me but to leave мені нічого не залишається, як піти геть;
2. перебувати, бути; залишатися;
  to ~ at duty залишатися в строю;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ in force залишатися в силі;
  to ~ in the background; залишатися в тіні;
  she ~ed a widow for the rest of her life вона залишалася вдовою до кінця свого життя;
3. жити, проживати;
  we shall ~ here till summer comes ми будемо жити тут до літа;
4. зберігатися;
  the weather ~s fine стоїть гарна погода;
  to ~ in one’s memory залишатися в пам’яті;
5. продовжувати;
  to ~ silent продовжувати мовчати, нічого не говорити;
  to ~ sitting продовжувати сидіти;
  to ~ standing продовжувати стояти;
  to ~ lying продовжувати лежати; ◊
  I ~ yours truly залишаюся вірним вам (наприкінці листа);
  the ~ing 10 minutes останні 10 хвилин.

USAGE: See live, rest, leave.

request [rɪˈkwest] n
1. прохання; (чемна) вимога;
  an urgent ~ термінова вимога;
  a moderate, a modest ~ скромна вимога;
  a reasonable ~ резонна вимога;
  an unreasonable ~ безпідставна вимога;
  at, by ~ на прохання; на вимогу;
  a bus stop by ~ зупинка автобуса на вимогу (напис);
  a ~ for help прохання про допомогу;
  a ~ for information прохання про відомості;
  a ~ for money прохання про гроші;
  to file, to make, to submit a ~ подати прохання;
  to deny, to reject a ~ відхилити прохання (вимогу);
  you shall have your ~ ваше прохання буде задоволене;
  a ~ to do smth прохання зробити щось;
  a ~ that smth should be done прохання, щоб щось було зроблене;
2. запит; заявка;
  on ~ за заявкою;
  to make to submit a ~ to the major’s office зробити запит у мерію;
3. попит;
  in great ~ популярний; ◊
  court of ~s місцевий суд, що розглядає дрібні справи.
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~ s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати; ◊
  I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~ послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.

USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.

see [si:] v (past saw, p. p. seen, pres. p. seeing)
1. бачити, дивитися;
  to ~ a film дивитися фільм;
  to ~ smb, smth бачити когось/щось;
  to ~ smb do, doing smth бачити, як/що хтось щось робить;
  to ~ smth with one’s own eyes бачити щось на власні очі;
  to ~ far бачити далеко;
  to ~ poorly бачити погано;
  to ~ well бачити добре;
  ~, here he comes! дивись, ось він іде!;
2. спостерігати, стежити; вивчати (щось – into);
3. уявляти собі;
  as I ~ it як мені це здається;
  I can’t ~ them as members of our organization я не можу уявити їх членами нашої організації;
4. розуміти, пізнавати; знати; збагнути; усвідомлювати;
  to ~ a joke розуміти жарт;
  to ~ what smb means розуміти те, що хтось має на увазі);
  to ~ how…розуміти, як...;
  to ~ why… розуміти, чому...;
  as far as I can ~ наскільки я можу судити;
  I do not ~ how to do it не знаю, як це зробити;
  I ~ what you mean я розумію, що ти маєш на увазі;
  ~ ? розм. зрозуміло?;
5. оглядати;
  to ~ the sights оглядати визначні місця;
6. обдумувати, розмірковувати;
  let me ~ дайте подумати; дозвольте, стривайте; покажіть;
7. пережити, зазнати;
8. бачитися, зустрічатися; відвідувати;
  to ~ a doctor бути у лікаря; піти до лікаря;
  I haven’t ~n you for ages я не бачив вас цілу вічність;
  when shall I ~ you again? коли ми знову зустрінемося?;
  when will you come and ~ us? коли ви завітаєте до нас?;
9. з’ясовувати; довідуватися;
  to ~ for oneself переконатися;
  I don’t know but I’ll ~ я не знаю, але я з’ясую;
10. обдивлятися; оглядати;
11. допускати, дозволяти;
12. мати досвід, бути поінформованим;
13. радитися, консультуватися;
14. приймати (відвідувачів);
  I am ~ing no one today я сьогодні нікого не приймаю;
15. проводжати;
  may I ~ you home? можна мені провести вас додому?;
16. думати, турбуватися (про щось);
  let me ~! Дайте подумати!/ Дозвольте!/ Стривайте!;
17. стежити, доглядати, наглядати (за чимсь; щось); ~ (to it) that the door is locked! Простежте, щоб замкнули двері!
18. вважати, визнавати;
  ~ about подбати, простежити; доглянути (за чимсь);
  ~ after доглядати, ходити (за хворим тощо);
  to ~ after the children доглядати дітей;
  ~ into 1) вивчати, розглядати (щось); 2) вдивлятися;
  ~ off проводжати (на поїзд тощо); випроводжати;
  ~ out 1) проводжати до виходу (до дверей); випроводжати; 2) досидіти до кінця (вистави тощо);
  to ~ a match out досидіти до кінця матчу;
  ~ through 1) бути присутнім (десь) до кінця; доводити до кінця; 2) допомагати, підтримувати (когось); 3) розпізнавати; бачити наскрізь; ◊
  to ~ a dream бачити сон;
  to ~ a hole in smth бачити недоліки, хиби, слабке місце в чомусь;
  to ~ a mote in smb’s eye бачити порошинку в чужому оці, перебільшувати чужі недоліки;
  to ~ a red light бачити або підозрювати небезпеку;
  to ~ daylight бачити просвіток, знайти вихід зі становища;
  to ~ everything through rose-coloured spectacles бачити все в рожевому світлі;
  to ~ eye to eye зійтися у поглядах, цілком погоджуватися, бути одної думки (з кимсь);
  to ~ fair ставитися неупереджено;
  to ~ far and wide мати широкий кругозір;
  to ~ fit вважати за можливе;
  to ~ for oneself бачити самому, на власні очі;
  to ~ how the cat jumps вичікувати, займати вичікувальну позицію;
  to ~ how the land lies розуміти стан речей, справ;
  to ~ if’s and but’s бачити, передбачати можливі ускладнення;
  to ~ in a bad light бачити у поганому, невигідному світлі;
  to ~ in a different light бачити, розглядати в іншому світлі, давати іншу оцінку;
  to ~ life набути життєвого досвіду;
  to ~ red розлютитися;
  to ~ snakes (things) напитися до білої гарячки (до чортиків);
  to ~ the back of smb здихатися когось;
  to ~ the last of smth, smb покінчити з чимсь/з кимсь; здихатися чогось/когось;
  to ~ the light народитися, з’явитися на світ; прозріти;
  to ~ the way to do smth знайти можливість зробити щось;
  I saw stars у мене іскри з очей посипалися;
  I ~ Mr. N. амер. надаю слово панові Н.;
  ~ and don’t lose the train! гляди ж не спізнися на поїзд!;
  ~ here! амер. послухайте!;
  ~ you in church! амер. розм. бувайте!; до побачення!;
  wait and ~! ви ще побачите!

USAGE: 1. Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів. 2. Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb/ smth означає використовувати здібності зору – побачити, бачити когось/щось; to look at smb/smth означає спрямовувати погляд на когось/ щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події і припускає зацікавленість того, хто дивиться – (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. 3. Українське дієслово дивитися (беручи участь у якомусь видовищному заході) відповідає англійським дієсловам to see i to watch. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV); дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). 4. See to appeal, to call, to can, to good, to hate, to meet, oneself.

shalt [ʃælt, ʃ(ɘ)lt] заст. 2-га особа однини теперішнього часу від дієслова shall.
shan’t [ʃɑ:nt] розм. скор. від shall not.
should [ʃʋd ; ʃɘd, ʃd, ʃt] past від shall 1. допоміжне дієслово для утворення 1) 1-ї особи однини і множини майбутнього в минулому;
  I said I ~ be at home я сказав, що буду вдома; 2) умовного способу;
  I ~ be glad to play it if I could я б зіграв, якби вмів;
  it is necessary that he ~ go home at once треба, щоб він негайно йшов додому;
2. модальне дієслово; повинен, повинні; слід;
  you ~ be punctual ви повинні бути точними, вам слід бути точними;
  you ~ consult a doctor вам слід звернутися до лікаря;
3. виражає бажання;
  I ~ like мені хотілося б.
smart [smɑ:t] v
1. завдавати гострого болю;
2. боліти, зазнавати гострого болю; щипати;
3. завдавати страждання, примушувати страждати;
  the insult ~s yet образа ще й досі пече;
4. страждати;
  to ~ at, over insult страждати від образи;
  you shall ~ for this! ви за це поплатитеся!
sow2 [sɘʋ] v (past sowed, p. p. sown, sowed, pres. p. sowing)
1. сіяти, висівати, засівати;
  to ~ a field with wheat засіяти поле пшеницею;
  to ~ rye сіяти жито;
  to ~ seeds сіяти насіння;
  to ~ wheat сіяти пшеницю;
2. поширювати, сіяти, насаджувати;
  to ~ dissension сіяти чвари;
  to ~ the seeds of hatred поширювати ненависть; ◊
  as a man ~s, so shall he reap присл. що посієш, те й пожнеш;
  to ~ broadcast широко розповсюджувати;
  to ~ dragon’s teeth викликати чвари (війну);
  to ~ one’s wild oats віддаватися юнацьким захопленням, марно тратити свою молодість; переказитися, стати розсудливим;
  to ~ the wind and to reap the whirlwind посієш вітер – пожнеш бурю.
stay [steɪ] n
1. перебування;
  a busy ~ діловий візит;
  a short ~ короткий візит;
  a ~ in Paris перебування в Парижі;
  during one’s ~ somewhere під час перебування десь;
  I shall make a week’s ~ there я пробуду там тиждень;
2. гаяння часу; затримка; зупинка;
  make no ~! не баріться!, не гайте часу!;
3. витривалість; витримка;
4. опора, підтримка;
5. тех. стійка; підкіс; люнет; відтяжка;
6. зволікання;
7. звич. pl корсет; шнурівка;
8. мор. штаг;
  a ship in ~s судно, що лавірує.
stipulate [ˈstɪpjʋleɪt] v (past i p. p. stipulated, pres. p. stipulating) обумовлювати, ставити умову, робити застереження;
  it is ~d that delivery shall be effected this year обумовлено поставлення в нинішньому році.
study [ˈstʌdɪ] v (past i p. p. studied, pres. p. studying)
1. вивчати, досліджувати; розглядати; обмірковувати;
  to ~ the situation вивчити/розглянути положення;
  to ~ smb’s face уважно слідкувати за виразом чийогось обличчя;
  I shall ~ your problem я розгляну ваше питання;
  he studied the map він вивчав/розглядав карту;
2. учити, вивчати (щось);
  to ~ history вивчати історію; займатися історією;
  to ~ languages вивчати мови;
  to ~ medicine вивчати медицину; займатися медициною;
3. учитися, навчатися;
  to ~ hard, diligently старанно учитися;
  to ~ under a famous professor навчатися у видатного професора;
4. готуватися (доfor);
  to ~ for examinations готуватися до екзаменів;
  to ~ for the medical profession/ to ~ to be a doctor готуватися стати лікарем;
  he is ~ing for the bar він готується стати адвокатом;
  he is ~ing for a degree in economics він готується до отримання ступеня бакалавра економічних наук;
5. піклуватися (про щось); старатися; прагнути (чогось);
  to ~ smb’s comfort піклуватися про чиїсь зручності;
  to ~ one’s own interests дбати про власні інтереси;
  he studies to do the right thing він прагне діяти правильно;
  nobody studied to hurt him ніхто не хотів його образити;
  they studied nothing but revenge вони прагнули тільки помсти;
6. заучувати напам’ять;
7. розм. догоджати;
  I have a wife to ~ я повинен рахуватися з дружиною;
8. міркувати;
  ~ out з’ясувати, розібрати(ся);
  ~ up готуватися до екзамену; підучувати; ◊
  ~ the past if you would divine the future вивчай минуле, якщо хочеш передбачати майбутнє.

USAGE: See learn.

such [sʌtʃ] a
1. такий, подібний;
  ~ people такі люди;
  in ~ cases у таких випадках;
  in ~ a way таким чином, так;
  and ~ things і тому подібне, тощо;
  there is no ~ thing нічого подібного немає;
  do no ~ thing! не роби нічого подібного!;
  he speaks in ~ a way that I don’t understand him він говорить так, що я його не розумію;
  I never say ~ things я ніколи не кажу подібних речей;
  some ~ plan was in my mind приблизно такий самий план прийшов мені в голову;
  ~ happiness was all he wished такого/подібного щастя – це все, що він бажав;
  there are no ~ doings now тепер подібних речей не буває;
  a plan ~/~ a plan as he would never have thought of himself такий план, який йому самому ніколи і в голову не прийшов би;
  he replied in ~ a way, that I had to laugh він відповів так, що я не міг не засміятися;
  I have read several books on astronomy. – Such as? я прочитав кілька книг з астрономії. – Які саме?/Які, наприклад?;
  ~ as як наприклад; такий, як;
  ~ a writer as Gogol такий письменник, як Гоголь;
  languages coming from Latin, ~ as French, Italian, Spanish мови, які ведуть своє походження від латині, як наприклад: французька, італійська, іспанська;
  ~ as? а наприклад?, що саме?;
  ~ beauty as yours така краса, як ваша;
  ~ love as his таке кохання, як у нього;
  ~ that такий, що; так, що;
  on ~ a day as you can go того дня, коли ви зможете піти (поїхати);
  poets ~ as Keats/~ poets as Keats такі поети, як Кітс;
  to take ~ steps as shall be considered necessary вжити таких заходів, які будуть визнані як необхідні;
  until ~ time as... доти, доки...;
2. такий (емоційно-підсилювальне слово);
  ~ good music така гарна музика;
  ~ horrid language така жахлива мова;
  ~ a liar! такий зухвалий брехун!;
  ~ a pity! який жаль!;
  ~ a long time ago так давно;
  ~ fun that nobody left так весело, що ніхто не пішов;
  he was ~ a good (clever) man він був такою доброю (розумною) людиною;
  don’t be in ~ a hurry! не поспішайте так!;
  it was ~ miles away це було так далеко;
  you gave me ~ a fright! ви мене так налякали!; ◊
  ~ master, ~ man присл. який хазяїн, такий і слуга; який піп, така і паства; який пан, такий і жупан.

USAGE: Підсилювальний прикметник such звичайно вживається для підсилення прикметника, що стоїть перед іменником: such a nice (hot, cold) day такий приємний (жаркий, холодний) день, або іменників, що виражають поняття, які можуть мати різний ступінь виявлення: Such a fun day! Така забава! Such не вживається, якщо перед іменником є означений артикль, вказівний чи присвійний займенник. Для порівняння such теж не вживається. Український вираз такий, як... перекладається like this/that або this sort of: a car like this така машина, як ця.

suggest [sɘˈdʒest] v
1. пропонувати, радити;
  to ~ that smb should do smth пропонувати/радити комусь зробити щось;
  to ~ that smth be done запропонувати зробити щось;
  can you ~ a course of study? не могли б ви запропонувати/порадити програму занять?;
  can you ~ where I can park my car? чи не підкажете, де я можу поставити машину?;
  he ~ed my following him, that I should follow him він запропонував/ порадив мені прямувати/іти за ним;
  I shall do as you ~ я зроблю так, як ви радите;
  the following points are ~ed for consideration на обговорення піднімаються такі питання;
2. вселяти (думку); навівати, викликати (асоціацію); підказувати (щось), натякати (про щось); наводити (на думку); говорити, свідчити (про щось); означати;
  an idea ~ed itself to me мені спало на думку;
  does the name ~ nothing to you? хіба це ім’я вам нічого не говорить?;
  do you ~ that I am lying? ви гадаєте, що я брешу?;
  his white face ~s bad health його блідість говорить (свідчить) про погане здоров’я;
  what ~ed that thought? що навело вас на цю думку?;
3. юр. висувати як можливу обставину (як можливе припущення);
  I ~ that you had a secret understanding висуваю припущення, що між вами була таємна змова.

USAGE: 1. На відміну від українського дієслова пропонувати, яке може вживатися і з непрямим додатком (кому?) і без нього, suggest завжди вживається без непрямого додатка у конструкціях to suggest smth, to suggest doing smth, to suggest that smb (should) do smth. Українське речення Він запропонував нам піти прогулятися перекладається англійською мовою He suggested going for a walk. або He suggested that we (should) go for a walk. 2. Українському пропонувати відповідають дієслова to suggest i to offer. Пропонувати в значенні виражати готовність щось дати, віддавати в розпорядження або зробити для когось відповідає дієслову to offer (to offer smth, to offer to do smth): to offer smb help (money, a book). Пропонувати у значенні представити щось на обговорення, на розгляд еквівалентно дієслову to suggest smth, to suggest doing smth. 3. See hint, offer.

support [sɘˈpɔ:t] n
1. підтримка, допомога;
  active ~ активна підтримка;
  ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка;
  government, state ~ державна допомога;
  lukewarm ~ неохоча підтримка;
  moral ~ моральна підтримка;
  popular, public ~ підтримка населення;
  qualified ~ кваліфікована допомога;
  unanimous ~ одностайна підтримка;
  unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка;
  wholehearted ~ щира допомога;
  to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…;
  to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось;
  to get no ~ не отримати підтримки;
  to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось;
  to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру);
  to require ~ потребувати підтримки;
  to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось;
  I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете;
  I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога;
2. опора, підпора;
  to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці;
  the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї;
3. засоби існування;
  without means of ~ без засобів існування;
  it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму;
4. годувальник (сім’ї);
  he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї;
5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив;
6. військ. підтримка;
  ~ aviation військ. авіація підтримки;
  ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки;
7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~);
  critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування;
  medical ~ медичне забезпечення;
  ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою;
  to furnish ~ to troops забезпечувати війська;
8. військ. сторожова застава;
9. спорт. упор.
supposing [sɘˈpɘʋzɪŋ] conj коли б, якби; припустимо (що);
  always ~ за умови, що...;
  ~ it rains what shall we do? а що ми робитимемо, якщо піде дощ?; ~ (that) it were true, how we should laugh! як би ми сміялися, якби це була правда!
surrender [sɘˈrendɘ] v
1. здавати;
  to ~ a fortress to the enemy здати фортецю ворогові;
2. здаватися;
  to ~ at discretion беззастережно капітулювати; здатися на милість переможця;
  he ~ed himself to justice він віддав себе в руки правосуддя;
  I ~! здаюся!;
  we advised the hijackers to ~ (themselves) to the police ми запропонували повітряним піратам здатися поліції;
3. піддаватися, віддаватися (почуттю тощо);
  to ~ (oneself) to despair удатися у відчай;
  to ~ (oneself) to sleep заснути;
  to ~ (oneself) to smb’s influence потрапити під чийсь вплив;
  don’t ~ to panic не піддавайтеся паніці;
4. поступатися, підкорятися;
5. відмовлятися (від чогось);
  to ~ hope залишити надію;
  to ~ all hope of smth залишити/ втратити усяку надію на щось;
  to ~ one’s office вийти/ подати у відставку;
  to ~ one’s right to smb відмовитися від свого права на чиюсь користь;
  we shall ~ our liberty to no one ми нікому не віддамо нашої волі;
6. здавати частину виробленої продукції державі по твердій ціні;
7. юр. визнати себе в суді неспроможним боржником; ◊
  to ~ to one’s bail юр. (в строк) з’явитись у суд (про випущеного під заставу).

USAGE: To surrender має відтінки значення здаватися; відмовлятися (від пристрасті тощо), to capitulate – капітулювати (на певних умовах або беззастережно). У значенні здаватися, капітулювати вони можуть взаємозамінюватися (особливо, коли мова йде про беззастережну капітуляцію).

sustenance [ˈsʌstɘnɘns] n
1. засоби для існування;
2. харчування, харчі, їжа;
  he lived a week without ~ of any kind він прожив тиждень без усякої їжі;
  how shall we get ~? як (де) ми будемо харчуватися?;
3. поживність;
4. підтримання; підтримка.
swerve [swɜ:v] v (past i p. p. swerved, pres. p. swerving)
1. відхилятися; звертати убік; збочувати;
  to ~ from a course відхилитися від курсу;
  to ~ from smth відхилятися від чогось;
  to ~ from the straight path відхилитися від/збитися з прямого шляху;
  he never ~s from his duty він ніколи не відхиляється від виконання своїх обов’язків;
  the road ~s to the left дорога звертає вліво;
2. відхиляти; примушувати відхилятися;
  to ~ a ball спорт. підрізати м’яч;
  nothing shall ~ me from my opinion ніщо не примусить мене змінити свою думку;
3. мор. рискати (тж ~ off);
4. авт. виляти (кермом);
  the car ~d to avoid knocking the boy down машина вильнула, щоб не збити хлопчика.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися;
  ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле);
  ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off 1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊
  don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.

USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

tea [ti:] n
1. чай;
  Ceylon ~ цейлонський чай;
  China ~ китайський чай;
  green ~ зелений чай;
  flower ~ квітковий чай;
  herbal ~ трав’яний чай;
  fresh ~ свіжий чай;
  hot ~ гарячий чай;
  scented ~ ароматизований чай;
  strong ~ міцний чай;
  weak ~ слабкий чай;
  a ~ bag мішечок із заваркою;
  ~ and cake чай з тістечком;
  ~ with lemon чай з лимоном;
  to give smb a cup of ~ пригостити когось чашкою чаю (дати комусь чашку чаю);
  to have, to take ~ with sugar пити чай з цукром;
  to have, to take ~ without sugar пити чай без цукру;
  to like one’s ~ hot любити гарячий чай;
  to make ~ заварити чай;
  to pour out ~ розливати чай;
  to take sugar in one’s ~ пити чай з цукром;
  the ~ drew well чай заварився/настоявся добре;
2. настій; міцний відвар; бульйон;
  beef ~ міцний м’ясний бульйон;
  black current ~ чорносмородиновий відвар;
3. вечеря з чаєм;
  afternoon ~ підвечірок;
  high, meat ~ ситна вечеря з чаєм; званий чай;
  at ~ за чаєм;
  to invite to ~/to ask smb in to ~ запросити когось на чай;
  what shall we have for ~? що у нас буде на вечерю?;
4. чашка чаю, чай;
  broken ~ спитий чай;
  to ask smb in to ~ запросити когось на чашку чаю; ◊
  husband’s ~ жарт. дуже слабкий чай, «водичка»;
  not for all the ~ in China ні за що, ні за які гроші.

USAGE: See breakfast.

treat [tri:t] v
1. поводитися, ставитися;
  to ~ smb as mud не рахувати когось за людину;
  to ~ smb like a dog погано поводитися з кимсь;
  to ~ smb badly поводитися з кимсь погано;
  to ~ smb white амер. чесно (справедливо) поставитися до когось;
  don’t ~ me as a child не поводьтеся зі мною як з дитиною;
2. лікувати;
  to ~ an illness with some medicine лікувати хворобу якимись ліками;
  to ~ smb for some illness лікувати когось від якоїсь хвороби;
  to ~ with penicillin лікувати пеніциліном;
  how do you ~ a case of rheumatism? як ви лікуєте ревматизм?;
  which doctor is ~ing you (for your illness)? який лікар лікує вас (від цієї хвороби)?;
3. розглядати; трактувати; обговорювати (питання тощо);
  to ~ the problem exhaustively/ painstakingly, thoroughly розглянути (обговорити) щось ретельно (всебічно);
  the book ~s of poetry у цій книзі говориться про поезію;
4. обробляти, піддавати дії (чогось);
  to ~ fruit trees with chemical mixtures обробляти фруктові дерева хімікатами;
  to ~ (a substance) with acid обробляти (якусь речовину) кислотою;
5. пригощати, частувати (чимсьto);
  to ~ smb to a good dinner пригостити когось хорошим обідом;
6. оплачувати витрати;
  to ~ smb to a new suit купити комусь новий костюм;
7. запрошувати (кудисьto);
  to ~ smb to a box at the opera запрошувати когось в оперу;
8. давати задоволення, тішити;
  I shall ~ myself to a holiday я влаштую собі канікули;
9. вести переговори; вступати у ділові стосунки (з кимсь – with);
  to ~ with the enemy for peace вести мирні переговори з супротивником.
trick [trɪk] n
1. хитрість, обман, обдурювання;
  by ~ обманним шляхом;
  to do, to perform a ~/to play smb a ~ обманути (ошукати) когось; пожартувати з когось;
  to obtain money by ~ одержати гроші обманним шляхом;
  I suspect some ~ тут щось нечисто;
  you shall not serve that ~ twice другий раз такий номер не пройде;
2. омана, оптична ілюзія;
  a ~ of the senses омана почуттів;
  a ~ of vision омана зору;
3. жарт; вихватка, вибрик, витівка;
  ~s of fortune мінливість (зрадливість) долі;
  children are always up to ~s діти завжди схильні до витівок;
  none of your ~s! без фокусів!;
  you have been up to your ~s again! ти знову за своє!;
4. фокус, трюк;
  а card ~ картярський фокус;
  ~ camera камера для трюкового кінознімання;
  a ~ department цех комбінованого знімання;
  ~ photography комбіноване кінознімання;
  the ~s of the clowns in a circus трюки циркових клоунів;
  to show ~s показувати фокуси;
  the ~ didn’t come off фокус не вдався;
5. уміння, вправність; (професійна) спритність; вдалий засіб;
  ~ flying ав. вищий (фігурний) пілотаж;
  all the ~s and turns усі засоби й викрутаси;
  ~s of the trade секрети ремесла;
  I don’t know the ~ of it я не знаю, як це робиться;
6. характерна особливість; звичка, манера;
  he has a ~ of repeating himself він має звичку повторюватися;
7. пишномовність; викрутаси;
8. амер. дрібничка, іграшка; забава;
9. амер. розм. дитина, дівчинка;
10. карт. взятка;
  to lose a ~ втратити взятку to take, to win a ~ взяти взятку;
11. мор. зміна (за штурвалом тощо);
  to stand, to take one’s ~ стояти на вахті; ◊
  a ~ lock замок зі секретом;
  dirty, dog’s, nasty, shabby ~ підлота, капость;
  one’s bag of ~s усі хитрощі, маніпуляції;
  to do the ~ досягти мети.
twain [tweɪn] n
1. два (предмети); двоє, пара;
  in ~ навпіл;
  never the ~ shall meet ці двоє ніколи не зійдуться;
2. pl розм. близнята.
unnamed [ʌnˈneɪmd] a
1. безіменний;
  the grave of two ~ soldiers могила двох безіменних солдатів;
2. неназваний; незгаданий;
  ~ benefactor благодійник, який побажав залишитися невідомим;
  a man who shall go ~ людина, прізвище якої я не хочу називати.
utmost [ˈʌtmɘʋst] n найбільше; все можливе;
  the ~ of reliability верх надійності;
  at the ~ саме велике;
  to the ~ максимально, у найвищому ступені;
  to do one’s ~ зробити все можливе;
  to irritate smb to the ~ сильно дратувати когось;
  that is the ~ I can do це все, що я можу зробити;
  we shall be fifty at the ~ нас буде щонайбільше п’ятдесят осіб.
vastly [vɑ:stlɪ] adv
1. розм. дуже, вельми, конче;
  I shall be ~ obliged я буду дуже вдячний;
  you are ~ mistaken ви глибоко помиляєтесь;
2. значною (великою) мірою;
  conditions are ~ different умови абсолютно різні.
we’ll [wi(:)l] скор. розм. = we shall; we will.
wish [wɪʃ] n
1. бажання, побажання;
  good ~es добрі побажання;
  the death ~ передсмертне бажання;
  against smb’s ~es проти чиєїсь волі;
  by smb’s ~es за чиїмсь бажанням;
  by my father’s ~es за бажанням мого батька;
  with best ~es з найкращими побажаннями;
  with warm ~es з теплими побажаннями;
  my best ~ for a happy New Year мої найкращі побажання у Новому році;
  to carry out smb’s ~s виконувати чиїсь бажання;
  to express a ~ виразити/ висловити бажання;
  to fulfill a ~ виконати бажання;
2. предмет бажання;
  she got her ~ вона домоглася свого/чого хотіла;
  you shall have your ~ ви отримаєте бажане, ваше бажання збудеться; ◊
  if ~es were horses, beggars might ride присл. якби та коли б (у роті виросли гриби);
  the ~ is father to the thought люди охоче вірять в те, чого самі бажають.
you’ll [ju:l] скор. розм. = you will, you shall.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

абощо or what;
рушаймо уже, ~ well, let’s start, shall we?
бажанн||я wish, desire, longing (for), hunger (for, after), appetence, appetency (потяг); lust (похітливе); coveting (заздрісне);
зловмисне ~я ill will (to, towards);
нестерпне ~я перен. itch (forвідносно речі, toвідносно дії);
палке ~я a deep longing; craving;
сповнений палкого ~я eager (for, about);
за вашим ~ям at your desire;
при всьому його ~і for the life of him;
з мого власного ~я at my own/sweet will/pleasure, to my own taste;
задовольнити чиїсь ~я to meet/to carry out one’s wishes;
палати ~ям to be eager/inflamed, to burn with desire;
я не буду зважати на його ~я I shall not consult his pleasure.
вести 1. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct;
~ війну to wage war;
~ вогонь to fire (on);
~ господарство to keep house;
~ за руку to lead by the hand;
~ збори to preside at a meeting;
~ книги to keep books;
~ м’яч (у футболі) to dribble;
~ перемовини to carry on negotiations;
~ правильний спосіб життя to lead a regular life;
~ рахунки to keep accounts;
~ реєстр to maintain a register;
~ розмову to hold a conversation, to talk;
~ сліпого to lead a blind man;
~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business;
~ судовий процес to carry on a lawsuit;
~ щоденник to keep a diary;
2. (кудись ‒ про дорогу, стежку) to lead (to) куди веде ця дорога? where does this road lead to?;
3. (автомашину та ін.) to drive;
~ корабель to navigate a ship;
~ літак to pilot an aircraft;
~ потяг (поїзд) to drive a train; 4.: ~ свій рід (від, з) to be descended (from).

ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, е. g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, е. g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

вічі: я це скажу йому у ~ І shall tell it to him to his face.
добиратися, добратися to reach, to get (at, to), to come (at); to find one’s way (to);
я до нього колись доберусь he shall hear of me some day.
довіку (завжди) forever, for good, to all eternity; (у заперечних реченнях) never;
~ цього не забуду І shall never forget it.
дожи||вати, дожити 1. (досягати певного віку) to live till, to live to see; to attain, to reach;
~вати до глибокої старості to reach a great age;
я не ~ву, доки вона стане дорослою І shall not live to see her grown-up;
2. (тж недок.) to live out;
~вати свій вік to live out one’s days;
3. розм. to come to;
до чого вони ~ли! what have they come to!
забувати, забути to forget;
~ образу to forgive/to bury an offence/injury;
я зовсім забув it went clean out of my mind; it slipped from my memory; I never thought of it;
я часто забуваю І often forget.

ПРИМІТКА: Українське я забув книгу (зошит) вдома перекладається І have left the book at home або I have forgotten to bring the book. Варто звернути увагу на те, що після дієслова to forget може вживатися як інфінітив, так і герундій, проте ці конструкції розрізняються за значенням: to forget doing smth. стосується того, що вже відбулося, але забулося; to forget to do smth. відноситься до того, що (ще) не відбулося: е. g.: I am always forgetting to give you your letters. Я завжди забуваю віддати тобі твої листи. Пор. I shall never forget meeting you. Я ніколи не забуду, як ми зустрілися з тобою. Ці дві конструкції розрізняють також значення таких дієслів, як to remember, to stop, to go on.

задоволення 1. (дія) satisfaction, contentment;
~ вимог agreement/satisfaction of claims;
2. (почуття вдоволення) pleasure; enjoyment, delectation, joy, gratification;
давати ~ to give pleasure, to give one a good time;
знаходити ~ (у чомусь) to take pleasure (in); to enjoy;
це дня нього величезне ~ it affords him the greatest pleasure;
я зроблю це із ~м І shall be pleased to do it;
я слухаю музику з великим ~м I enjoy music very much.
здивування surprise, astonishment, wonderment, wonder, amazement;
викликати ~ to astonish, to amaze;
на моє ~ to my surprise.

ПРИМІТКА: Синоніми surprise, astonishment, wonder, amazement розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Amazement має найсильніший відтінок значення. Це велике здивування, яке може супроводжуватися замішанням, збентеженням або стривоженням. Такий стан звичайно викликається несподіваним, раптовим жахом або захопленням. Astonishment має відтінок значення значне здивування, але менше, ніж amazement. Воно може привести до приголомшення або тимчасової безпорадності. Цей стан викликається чимсь незрозумілим або тим, що перевищує розуміння. Surprise ‒ це просто здивування, подив. Цей стан може злегка збентежити людину на короткий час. Викликається він чимсь несподіваним або тим, що захоплює зненацька. Wonder ‒ найменше здивування (викликається чимсь новим, дивним, незвичайним, незрозумілим). To my amazement, he burst out laughing. На моє здивування, він вибухнув сміхом. To the astonishment of his friends? he took off his shoes. На здивування його друзів, він зняв свої черевики. What a lovely surprise! Який дивний сюрприз! I shall never forget the look of wonder on her face after his appearance. Я ніколи не забуду вираз здивування на її обличчі після його появи.

зло1 1. ім. evil; wrong, harm, mischief;
джерело зла the source of evil; the root of all evil;
на ~ to spite, in one’s despite;
пам’ятати ~ to bear ill-will;
я не бажаю йому зла І wish him no evil;
я не пам’ятаю зла І bear no malice;
я не вчиню йому зла І shall not hurt/harm him;
з двох зол вибирай менше of two evils choose the lesser.
зупинятися, зупинитися 1. to stop, to come to stop; to come to a stand(still); to halt; (про їздця) to draw rein; (раптово) to stop short;
ні перед чим не ~ перен. to stop at nothing; to go all lengths;
він не зупиниться (ні перед чим) he will not stop short (of);
2. перен. (на питанні, темі) to dwell (on, upon); (про погляд та ін.) to rest (on);
~ на дрібницях to dwell on trivialities;
я не буду зупинятися (спинятися) на цьому питанні I shall not dwell upon this subject;
3. (тимчасово поселитися) to put up (at), to stay (at);
~ у знайомих to stay with friends;
зупинися, мить! ти прекрасна! stop, fleeting moment! you are divine!
і (після голосного перев. й) спол.
1. (сполучення) and;
добро і зло good and evil;
батько й мати father and mother;
він обіцяв і зробить he has promised and therefore will do it;
і таке інше, і так далі and so on, and so forth, etc.;
2. (хоч) не перекладається: і хотів я, та не міг І wanted to, but couldn’t;
3. (також) too, also; (при запереченні) either;
і він не знав he did not know either;
і я прийду І shall also come;
і я це знаю І know it too;
4.: і... і both... and;
не... і не neither... nor;
він і молодий і сильний he is both young and strong;
він і не молодий і не сильний he is neither young nor strong;
5. (навіть) even;
він і не попрощався he didn’t even say good-bye;
і досі up till now;
6. підсил. that is what; where; who;
ось про це я й казав that is what I was talking about;
у тому-то (у тім-то) й справа що... the whole point is that...
калач kalach (kind of dough roll);
він мене і ~ем до себе не заманить nothing shall induce/tempt me to go to him.
ласк||а2 1. (пестощі) caress, endearment;
2. (доброзичливе ставлення) kindness; favour; (милість) grace, benevolence, graciousness;
будь ~ (при звертанні) please, if you please; pray, kindly; be so kind/good as to; would you please; (з герундієм) would you mind...?; may I trouble/ask you to...?; I shall be much obliged if you; may I beg you to...?; (згода) certainly; (y відповідь на подяку) not at all, don’t mention it;
з ~и out of charity, as an act of charity;
з вашої ~и by your courtesy; ірон. at your own sweet will; жарт. thanks to you, through you;
виявляти ~у to show favour (to);
заслужити чиюсь ~у to win smb.’s favour; to gain smb.;
користуватися чиєюсь ~ою to be in a person’s good graces;
прагнути (намагатися) здобути ~у to curry favour, to seek to ingratiate oneself;
зробіть ~у be so kind, do me a favour.
мати2 дієсл.
1. (у різн. знач.) to have; to possess; розм. to have got;
~ значення to matter, to be of importance/ consequence;
це не має значення it doesn’t matter; it is of no importance/consequence;
~ місце to have a place; перен. to take place, to occur, to happen;
~ можливість to be in a position, to have the possibility/opportunity of (+ gerund);
~ претензії to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to);
~ силу юр. to be valid; (з якоїсь дати) to come into force;
~ голову на плечах розм. to have one’s head screwed on the right way, to know what is what;
~ інтерв’ю з кимсь to interview smb.;
~ справу з кимсь (до когось) to have to do with someone;
~ на озброєнні військ. to operate; to mount; to be armed with;
~ на увазі to bear /to have in mind;
я не мав на увазі I did not mean this /that/ it; it was not my intention (to);
ви не зрозуміли, що я мав на увазі you did not understand what I had in mind;
~ щось проти когось to have smth. against someone;
~ щось на схороні to hold in trust;
не ~ друзів to be friendless;
не ~ ні друзів, ні рідні to have neither kith nor kin;
я нічого не маю проти цього І have nothing against it (this);
2. з інф. (бути повинним, змушеним) must, to have to;
ми маємо закінчити цю роботу we have to finish this work;
це має бути зроблено обережно it must/should be done with care; it needs to be done with care;
~ гострий язик to have a glib/sharp tongue, to have one’s tongue well oiled;
хто як робить, так і матиме, хто як послався, так і спатиме as you have made your bed, so must you lie on it; as you sow you shall mow.
надвоє 1. (навпіл) in two;
2. розм. (двозначно) ambiguously;
баба ~ ворожила we shall see what we shall see.
нехай 1. частка let (+ inf.);
~ буде так let it be so!, be it so!;
~ воно так і буде so let it be!, so be it;
~ він іде let him go;
~ а = b мат. let a be equal to b;
2. (гаразд, добре) all right;
3. сполучник (навіть, хоч і) though, even if;
~ пізно, але я піду though it is late (late as it is), I shall go.
обов’язково without fail, certainly;
йому про це ~ скажуть he is sure to hear (he shall, will be told) about it;
не ~ not necessarily;
приходьте ~! be sure to come!
передум||увати, передумати 1. (багато думати) to think (of, about); to ponder;
я багато ~ав I have done a great deal of thinking; I have thought a lot;
2. (змінити рішення) to change one’s mind;
я ~ав і не піду I have changed my mind and shall not go.
повік for ever; for good, to all eternity;
~ не never;
~ я цього не забуду І shall never forget it, I shall not forget it as long as I live.
пожи||ти 1. to live; to stay;
~ трохи (рік) to live for a while (for а year);
~ти на півдні to stay in the South;
2. перен. to see (to have seen) life; to have a good time;
~вемо ‒ побачимо прик. we shall see what we shall see.
поки (що) присл.
1. (зараз, протягом деякого часу) for the present, for the time being, (in the) meanwhile, in the meantime;
це можна ~ (що) так залишити you can leave it as it is for the present;
ми ~ що це зробимо we shall do it in the meanwhile;
~ що все that is all/that will do for the time being;
~ що до побачення goodbye for the present; розм. so long, see you soon! я ~ що залишаюсь тут I’ll stay here for the present;
2. (досі, все ще) still; as yet; until now, up to now, so far;
листя ~ що зелене the leaves are still green;
він ~ що не втомився he is not tired yet.
поплати||тися to pay, to have to pay/to suffer (for);
~тися правом to forfeit one’s right;
він ~вся здоров’ям he lost his health;
він дорого за це ~вся he paid for it dearly;
ви за це ~теся you shall suffer/ pay/smart for it.
порахуватися to get even (with); to square accounts (with), to be quits/even (with);
ми ще порахуємось І shall get even with you yet.
посі||яти to sow; (рядками) to drill;
~ ворожнечу (між) to create hostility (between);
~ чвари to sow (the seeds of) dissension/sedition; to sow dragon’s teeth;
~єш вітер ‒ пожнеш бурю he who sows the wind reaps the whirlwind;
що ~єш, те й пожнеш прик. as you sow so shall you reap; to reap as one has sown; as you brew, so must you drink; to lie on the bed one has made.
послуг||а 1. service; розм. good turn, good office; favour, kindness;
погана ~а ill turn, ill office; disservice;
ведмежа ~а well-meant but turned out all wrong;
зробити ~у комусь to do/to render smb. a service; розм. to do smb. a good turn; to do a favour;
зробити комусь погану ~у to do smb. a disservice; розм. to do smb. an ill turn;
~ за ~у one good turn deserves another; розм. roll my log and I will roll yours; claw me and I will claw thee;
платити ~ою за ~у to repay in kindness;
пропонувати свої ~и to come forward, to offer one’s assistance;
до ваших послуг at your service, at your disposal, yours to command;
моя кімната до ваших послуг my room is at your disposal;
бути на ~ах у когось през. to be in smb.’s service; 2.: мн. services; (обслуговування) attendance (sg.);
кімната з ~ами room with attendance;
мебльована квартира з ~ами furnished apartments/rooms with attendance; service flat;
банківські ~и banking services;
комунальні ~и public utilities/ services;
рекламні ~и advertising services;
~а за ~у scratch my back and I shall scratch yours; roll my log and I will roll yours; one hand washes the other.
почу||ти to hear; (нюхом) to scent, to smell;
нас ~ють we shall be overheard;
він ~в плач дитини he heard a child crying;
тут нас ніхто не ~є there is nobody here to hear us.
пробу||ти to stay, to remain (a certain time);
я ~ду там до середи І shall stay there till Wednesday.
свій (ж. p. своя; с. р. своє, мн. свої) my, his, her, its, our, your, their; own; not strange, not foreign;
на ~ ризик at my (his, her, your) peril;
я сам не ~ I am not myself;
вона сама не своя she is not herself;
у ~ час (своєчасно) in due (good) time; (колись) at one time; in its, my, his, etc., time;
ідіть кожний на своє місце go to your respective places;
він знає свою справу he knows his business;
свого виробництва of home manufacture;
померти своєю смертю to die a natural death;
він не при своєму розумі he is out of his wits;
він вірний своєму слову he is as good as his word;
людина не на своєму місці a round peg in a square hole;
свої зуби natural teeth;
свої (родичі, близькі) relatives, one’s (own) people;
тут всі свої there are no strangers here;
я поїду до своїх на свята І shall go and see my people on the holidays;
кричати не своїм голосом to shout at the top of one’s voice.
спинятися, спинитися 1. to stop, to come to a stop, to stand still; (про автомобіль тж) to pull up; (раптом) to stop short; (про їздця) to halt, to draw rein;
2. (на питанні, темі) to dwell; (докладно) to go into detail (on);
я не буду ~ на цьому питанні I shall not dwell upon the subject.
таки розм. still, for all that;
ви ~ неправі and still you are in the wrong;
він ~ винний and yet it’s he who is in fault;
він ~ прийшов he has come after all;
все ж ~ all the same, though, for all that; a я все ж ~ зроблю це І shall do it all the same;
так ~ still;
так ~ він і не пішов and still he wouldn’t go;
~ так still so.
теж also, too, likewise, as well;
теж не (ні) neither;
я теж знаю (про) це І also know (about) it, I know it too;
я теж не можу neither can I, no more can І;
якщо ви не підете, я теж не піду if you don’t go, neither shall I.
то1 спол.
1. (тоді) then;
коли так, то я не піду if so, then I shall not go;
а то, а не то otherwise, or else;
робіть це самі, а то я зроблю do it yourself, or else I shall do it;
якщо так, то я поїду if it is so, then I shall go;
2.: чи то..., чи то either... or;
чи то від здивування, чи то від переляку він зовсім втратив розум either from surprise or from fright he quite lost his head;
3.: то..., то sometimes, at times... at others, now... now;
він то сміється, то плаче at times he laughs at others he weeps;
то тут, то там now here, now there;
4.: то ж бо й є that is the thing.
умі||ти to be able, to know;
він ~є бути приємним he understands how to make oneself agreeable;
я не ~ю робити це І don’t know how to do it, I cannot do it;
зроблю, як ~ю I shall do it as best I can (to the best of my ability).
упускати, упустити 1. (з рук) to let fall, to leave out, to let escape/go/slip; to drop;
2. (не помітити) to overlook, to omit; (зручну нагоду) to miss opportunity;
не упусти свій шанс he that will not when he may, when he will he shall have nay.
ход||ити 1. to go; (пішки тж) to walk;
~ити об руку to walk arm in arm;
~ити по кімнаті to pace the room up and down; to walk about the room;
~ити, важко ступаючи to tramp;
~ити на задніх лапках перед кимсь перен. to dance attendance on;
2. (відвідувати) to go (to), to attend; (до когось) to visit, to go to see;
~ити до школи to go to school;
він ~ить до них щодня he visits them every day;
3. (про потяг та ін.) to run;
~ити під вітрилами to sail, to go under sail;
трамваї сьогодні не ~ять the trams are not running today; there is no tram service/there are no tram-cars today;
4. (про годинник) to go;
5. карт. to lead, to play; шах. to move;
~ити королем to play a king (карт.); to move a king (шах.);
вам ~ити шах. it is your move;
6. (про гроші) to pass; to circulate, to go; 7.: ~ить чутка, нібито... it is rumoured/ whispered that...; a rumour is afloat;
~или чутки the rumours were rife.

ПРИМІТКА: Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть;
відходити, e. g.: I must go. Мені треба йти.

це вказівний займ. с. р.; (род. відм. цього; дав. відм. цьому) this, that, it;
це не так it’s not so;
все це all of it, all this (that);
відповідайте мені на це answer me this;
де це ви були? where have you been?;
на це я вам відповім І shall give you an answer to that;
поговоримо про це let us talk over the matter;
про це багато говорилося much was spoken about that;
хто це? who is it?;
що це? what is this (that)?;
я змушений був це зробити I was bound to do it;
як це можна! how is it possible!;
як це ти не зробив? how is it that you didn’t do it?;
для цього for this reason;
після цього after that (this);
я й без цього прийшов би І would have come all the same;
я можу обійтися без цього І can go/do without it (that);
цього року this year;
я ніколи цього не забуду I shall never forget it;
я ніколи цього не зроблю І shall never do it;
в цьому in this (that);
на цьому слові він зупинився here he stopped;
не в цьому справа this is not the point;
при цьому in addition to that (мн. див. ці).

ПРИМІТКА: У телефонній розмові this і that вибираються відповідно до їх відношення до мовців: Is that Mr. Smith?Yes, this is me. Is that the Metropol Hotel?Yes, this is the Metropol Hotel. (No, this is the Central Hotel). Займенник that може вживатися для позначення цілої ситуації відносно уже завершених дій: Is that right?That’s right. Це вірно?Це так. Let him do that. Нехай він це зробить. Stop that noise. Припиніть цей шум. That was nice. Who said that? Це мило. Хто це сказав?

шанс chance;
жодного ~у not an earthly chance;
мати ~и to stand a good chance;
мати всі ~и на успіх to have every prospect of success; to stand to win;
дайте мені ще один ~! give me another chance!;
у нього немає ніяких ~ів на виграш he is quite out of the running;
не упусти свій ~ he that will not when he may, when he will he shall have nay.
щоб 1. спол. in order to, that, so that;
щоб не lest;
щоб ви не забули lest you should forget;
замість того, щоб instead of;
це занадто добре, щоб бути правдою it is too good to be true;
я зроблю все, щоб вас заспокоїти І shall do my utmost to tranquillize/to calm/to quiet you;
2. част.: щоб ти луснув (пропав)! a murrain on you!;
щоб я цього більше не чув! І never want to hear that again!
як-небудь 1. (якось) somehow;
2. (абияк, сяк-так) anyhow;
3. (колись) some time;
я до вас ~ зайду І shall call on you some time.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Ask, and it shall be given прислів’я
Тлум. Хто просить, добивається чогось, той зрештою дістане бажане.
Укр. Просіть – і буде вам дано (переклад І. Огієнка).
Ком. Біблеїзм: Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. (Матвія 7:7).
    ‣ Ask and it shall be given. It worked again. I wanted details of the Bertone "Powered by BMW" four-wheel-driver I came across in Paris. And details I got, courtesy of reader Carlo Zucca.
Seek and ye shall find прислів’я
Укр. Шукайте і знайдете.
Ком. Біблеїзм: «Ask, and it shall be given you: seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you» (Матв. 7:7) — «Просіть і буде вам дано, шукайте і знайдете, стукайте і відчинять вам» (переклад І. Огієнка).
    ‣ When you need something in life, you must make the first move before the sky offers its bounteous supplies of energy and strength. "Seek and ye shall find."
    ‣ Seek and ye shall find - especially if you happen to be looking for problems with tomorrow’s US presidential election. From well before dawn tomorrow morning, I will be doing just that: looking for flaws in a system that no one - until recently - ever pretended should be perfect.
The last shall be first прислів’я
The first shall be last, and the last shall be first 
The last shall be first and the first, last рідко
Укр. Перші стануть останніми, а останні першими.
Ком. Біблеїзм: «But many that are first shall be last; annd the last shall be first» (Матвія 19:30). – « І багато-хто з перших останніми стануть, а останні першими» (переклад І. Огієнка).
    ‣ The last shall be first. We always hear about Mississippi being last. Last in this, last in that. Well, at last, Mississippi is first. And what a first place to hold in generosity. For eight years in a row, our generosity has won out over every other state in the nation.
    ‣ The first shall be last, and the last shall be first. So go the commandments that rule the closets in Harrison Perry’s Buckhead condominium. … "I hang everything I’ve just worn or had freshly cleaned to the extreme right, and I pull from the left."
    ‣ The last shall be first, the first last. Both researchers and professional market-watchers have long known that as a group, stocks with poor track records usually outperform stocks with strong records.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

how shall I put it?
wie soll ich mich (es) ausdrücken
як Вам сказати …

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ба́чити//поба́чити 1. see 2. (помічати, спостерігати) observe ▪ як ба́чимо as is obvious, as we can see; (із сказаного) as is obvious from what has been said; як поба́чимо (далі, нижче) in what follows we shall see that …

- Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) Вгору

283 Council the Council shall act unanimously
Рада діє одностайно; Раді належить діяти одностайно
[fr] Le Conseil… statue à l’unanimité
[de] Der Rat… beschliesst einstimmig
284 Council the Council… shall act by means of directives
Рада діє через директиви; Раді належить діяти через директиви
[fr] Le Conseil… statue par voie de directives
[de] der Rat erlässt … Richtlinien

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

бува́ти (-а́ю, -а́єш) I vi to be, happen, exist;
  він рі́дко бува́є хво́рий, he is seldom ill;
  бува́в і на коні́ і під коне́м, he is experienced in everything;
  тому́ ніко́ли не бува́ти (бу́ти), that shall never happen; || to visit, frequent;
  він бува́є в ме́не, але́ я в ньо́го не бува́ю, he visits me but I never go to see him; || to take place, be kept, be held;
  засі́дання бува́ють щосереди́, the meetings are held every Wednesday.
вила́зити (-а́жу, -а́зиш) I vi: (ви́лізти P) to creep (crawl) out; to get out of (from under): fig. вила́зити з довгі́в, to get rid of debts; Colloq. це тобі́ бо́ком ви́лізе, you shall suffer (smart, pay) for it; || to come or fall off (out) (e.g., hair); to creep (climb) up, mount;
  вила́зитися I vi to weary oneself with walking.
добро́м adv. by means of goodness; of free accord:
  відда́й добро́м, бо заберу́ си́лою, give it to me freely, or I shall take it by force;
  добро́м набу́тий (-та, -те) honestly acquired.
дове́сти́ (-еду́, -еде́ш) P vt: (дово́дити I) to lead (take) one to; to demonstrate, prove, show:
  дове́сти́ до ві́дома, to bring to notice (attention);
  дове́сти́ся P vi to be carried; to be demonstrated;
  доведе́ться мені́ ви́ступити про́ти ньо́го, I shall be forced to come out against him.
заги́нути (-ну, -неш) P vi to perish, be lost, be missing, disappear, come to an end:
  всі сліди́ заги́нули, all traces have disappeared;
  всі кораблі́ заги́нули, all the ships have foundered;
  на́ша пі́сня не заги́не, our song shall not perish.
засіва́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (засі́яти P) to sow; to scatter grain (cf. за́сів) with New Year’s greetings; Prov., що засі́єш, те і збере́ш, as you sow, so you shall reap;
  засіва́тися I vi to be covered thickly; to push through, shoot up (in numerous places); to be sown.
засірі́ти (-рі́ю, -і́єш) P vi to dawn; to show (appear) grey [gray];
  ви́рушимо, коли́ засірі́є, we shall set out at the peep of day.
збува́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; (збу́ти P) to get rid of, rid oneself of; to dispose of; to sell (off);
  збува́ти обіця́нками, to put one off with promises:
  збува́ти смі́хом (жа́ртами), to laugh a thing off;
  збува́ти на чім, to be short of, to be wanting;
  не бу́де тобі́ ні на чім збува́ти, you shall want for nothing;
  коли́ бу́де мені́ збува́ти на ча́сі, if I have any time to spare;
  не збува́ти, to have plenty always;
  збува́ти сму́тку, to free oneself from sorrow:
  в не́ї не збува́є до розмо́ви, she always has something to say;
  збува́тися I vi to rid oneself of, get rid of; to lay aside, leave off:
  роби́ти, щоб збува́ти, to do a thing carelessly (negligently);
  все те збу́лося, all that came to pass (happened).
змогти́ (змо́жу, змо́жеш) P vi to be able; can, may; to have it in one’s power:
  я це зроблю́ якщо́ змо́жу, I shall do it if I am able; || vt to overcome, overpower:
  воро́жа си́ла не змо́же нас, the evil (enemy’s) power will not prevail against us.
змоло́ти (змелю́, зме́леш) P vt to grind (e.g., grain); to mill:
  пе́рший прийшо́в, пе́рший змоло́в, first come, first served;
  змоло́тися P vi to be ground (milled):
  на тобі́ зме́леться, you shall pay dearly for it.
знайти́ (-ду́, -деш) P vt: (знахо́дити І) to find, detect, meet, come across, discover:
  шука́йте, а зна́йдете, seek and you shall find;
  знайти́ до́бре прийня́ття́, to meet with kind reception;
  знайти́ дити́ну, to have or bear a child (usually out of wedlock);
  знайти́ся P vi to be found; to meet:
  знайти́ся в потре́бі, to find oneself in need; || to present attend.
зобача́ти (-ча́ю, -ча́єш) I vt; зоба́чити (-чу, -чиш) P vt to see, perceive, catch sight of:
  зоба́чимо, we shall see;
  зобача́тися, зоба́читися vi to meet (one another)
і conj. (after a vowel і generally becomes й): and, also, even;
  і… і… both… and…;
  писа́в і писа́в, he wrote continually, he kept on writing; (used as an emphatic particle):
  і він того́ хоті́в, he also (even he) wanted it;
  і так, and so;
  так і бу́де, so it shall be;
  і так да́лі, Abbr.: і т.д., and so on (forth), etcetera;
  і так і сяк, this way and that, in no particular manner.
ка́ва (-ви) f coffee:
  прийду́ на ка́ву, I shall come at coffee time;
  зме́лена (па́лена) ка́ва, ground (toasted) coffee;
  ячмі́нна ка́ва, barley coffee; || Orn. rook, crow; a kind of scarecrow:
  ка́ва тебе́ ві́зьме, the bogeyman will get you.
кла́стися (-аду́ся, -де́шся) I vi to put oneself down; to lie down:
  кла́стися спа́ти, to go to bed;
  кла́стися за ко́го, to pass oneself off for;
  на годи́ну кладе́ться, it appears we shall have good weather;
  кладе́ться на дощ, it looks like rain;
  мені́ кладе́ться доро́га, it seems I am about to take to the road (travel).
моло́ти (мелю́, ме́леш) I vt to grind, mill (grain):
  пе́рший до млина́, пе́рший ме́ле, first come, first served; || to jabber, chatter, talk nonsense:
  ме́ле язико́м, his tongue moves like a mill clapper;
  моло́ти дурни́ці, to talk stuff and nonsense;
  моло́ти хвосто́м, to wag the tail;
  моло́тися I vi to be ground (milled);
  на тобі́ зме́леться, you shall pay dearly for it;
  не твоє́ ме́леться, that is not your business.
навря́д adv. hardly; impers., it is doubtful whether:
  навря́д чи вспі́ю це зроби́ти, I hardly think I shall be able to do it (for lack of time).
найти́ (найду́, на́йдеш) P vt: (нахо́дити I) to find, recover, detect, strike (come) upon; to attack, assail, come down (upon) suddenly:
  шука́йте, а на́йде́те, seek and yon shall find;
  найти́ на край, to attack a country (by invasion);
  найти́ дити́ну, to give birth to, or to bring forth a child (usually: illegitimate);
  найшла́ бу́ря, the storm swooped (came) down;
  найти́ся P vi to be found, find oneself; to meet:
  мо́же найде́ться згу́ба, perhaps I shall find what I have lost;
  умі́ти найти́ся в товари́стві, to know how to behave in company, to be a good mixer;
  найти́ся в потре́бі, to find oneself in straitened circumstances.
пові́к forever, for life:
  пові́к не забу́ду, I shall never forget it;
  пові́к-ві́ки, forever and ever.
полягти́ (-я́жу, -я́жеш) P vi to perish, die, lay down one’s life:
  полягти́ в бою́ (кістьми́), to die (lit., lay down one’s bones) in battle;
  сла́ва не поля́же, the glory shall never die.
посі́яти (-і́ю, -і́єш) P vt to sow: Prov., що посі́єш, те й пожне́ш, whatsoever you sow so shall you reap;
  посі́ятися P vi to be sown.
ріг (ро́га, or ро́гу) m horn (of an animal); Mus. horn; external angle; cape, promontory; arm of an anchor;
  лове́цький ріг, buglehorn [bugle horn], hunter’s horn;
  ріг ву́лиці, street corner;
  ро́ги мі́сяця, the horns, of the moon, crescent;
  ріг оби́льности [оби́льності], the horn of plenty, cornucopia;
  припра́вити кому́ ро́ги, to make one a cuckold;
  припе́рти (втя́ти) кому́ ро́ги, to bring one a peg lower, to clip one’s wings, to humble one;
  круті́ ро́ги, curving horns;
  капелю́х на три ро́ги, three-cornered hat;
  те́мно як у ро́зі, it is pitch dark;
  це тобі́ ро́гом ви́лізе, you shall smart (suffer) for it;
  де ко́зам ро́ги пра́влять, at the world’s end, in distant inhospitable places.
розписа́ти (-ишу́, -и́шеш) P vt; розпи́сувати (-ую, -уєш) I vt to write to various places; to distribute (in writing); to paint all over (of pictures); to issue, send out:
  розписа́ти ви́бори, to issue writs calling for an election;
  розписа́тися, розпи́суватися vi to write much (without stopping); to give a receipt, endorse;
  не бу́ду розпи́суватися, I won’t enter into a long description, I shall try to be short.
става́ти (стаю́, стає́ш) I vi: (ста́нути, ста́ти P) to pause, halt, stand still, stop; to stand before (e.g., a tribunal), make (one’s) appearance; || to rise, get up (to one’s feet);
  сльо́зи ста́ли їй в очах, tears stood in her eyes;
  воло́сся ста́ло мені́ ду́ба, my hair stood on end; || to become, grow, get:
  він став недові́рливий, he became distrustful;
  йому́ ста́ло гі́рше, he became (grew) worse;
  стає́ хо́лодно, it is getting cold;
  става́ти за рі́дного бра́та, to become like one’s own brother; || to begin, commence:
  я став чита́ти, I began to read;
  става́ти до розмо́ви, to commence a conversation;
  він став пи́ти, he fell to drinking; || to reach:
  не ста́немо ско́ро в мі́сті, we will not get to town early; || to appear:
  става́ти кому́ пере́д очи́ма, to appear before one’s eyes;
  става́ти на зава́ді, to be in (one’s) way; || to be concluded (enacted):
  між ни́ми ста́ла уго́да, they came to (reached) an agreement; || to be determined (decided):
  на чо́му ста́ло? what did you decide? || to last:
  до́ки ста́не пожи́ви, as long as the provisions last; || to be missing:
  мені́ де́чого не стає́, I miss something; || to be put (placed):
  става́ти на чолі́, to be at the head; || його́ не ста́ло, he is no more, he is dead;
  става́ти на рушни́к, to get married;
  мене́ на це ста́ти, I can afford it;
  става́ти в приго́ді, to be useful (of use) in case of need;
  става́ти до бо́ю, to get ready for battle;
  става́ти навко́лішки, to put oneself on one’s knees, kneel down;
  става́ти за пра́вду, to rise in defense of the truth;
  става́ти на во́рога to rise against an enemy;
  става́ти до ко́го на рік, to enter into one’s service for a year; || (with negative): to stop, cease:
  не ста́ну туди́ ходи́ти, I shall stop going there; || става́ти на сло́ві, to keep one’s word;
  нау́ка става́ла сто до́лярів [до́ларів], tuition cost one hundred dollars;
  става́тися I vi to happen, be done; to become, grow:
  що з ним ста́лося? what has become of him? як це ста́лось, що ста́лось? how was it that …? нічо́го зло́го не ста́лося, there was no harm done.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бажанн||я ім. с. wish (for, to), desire (for, to), (сильне) longing (for), hunger (for, after), appetence, appetency (потяг); lust (похітливе); coveting (заздрісне)
зловмисне ~я ill will (to, towards)
нестерпне ~я перен. itch (for ‑ відносно речі, to ‑ відносно дії)
палке ~я a deep longing; craving
сповнений палкого ~я eager (for, about)
за ~ям at will
за вашим ~ям at/according to your desire..., as desired by you...
за власним ~ям at one’s own desire; at my own/sweet will/pleasure, to my own taste
проти ~я against one’s will
при всьому його ~і for the life of him
при всьому моєму ~і... much as I should like to...
задовольнити чиїсь ~я to meet/to carry out one’s wishes
палати ~ям to be eager/inflamed, to burn with desire
не буду зважати на його ~я I shall not consult his pleasure.
безпосередньо присл. (прямо – на місці) direct(lу); (відразу) immediately; (з перших рук) at first hand
~ надані повноваження powers expressly assigned
~ наявні засоби immediately available funds; same-day funds
~ на місці (на території підприємства) (directly) on the premises
день, який ~ передує дневі платежу the day immediately preceding the day of payment
ми напишемо їм ~ we shall write them direct.
вести дієсл. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct; (кудись – про дорогу, стежку) to lead (to); (переговори) to conduct, to carry on, to negotiate; (справи) to transact, to run; (підприємство) to run; (направляти) to guide; (рахунки) to keep; (про тенденції, бути схильним) to tend; (автомашину) to drive
~ бухгалтерський облік keep books
~ війну to wage war
~ вогонь to fire (on)
~ господарство to keep house
~ діловодство keep/maintain records; maintain procedures
~ збори to preside at a meeting
~ книги to keep books
~ корабель to navigate a ship
~ літак to pilot an aircraft
~ м’яч (у футболі) to dribble
~ перемовини to carry on negotiations
~ потяг to drive a train
~ правильний спосіб життя to lead a regular life
~ рахунки to keep accounts
~ реєстр to maintain a register
~ розмову to hold a conversation, to talk
~ свій рід (від, з) to be descended (from)
~ себе to behave
~ сліпого to lead a blind man
~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business
~ судовий процес to carry on a lawsuit
~ щоденник to keep a diary
~ за руку to lead by the hand
куди веде ця дорога? where does this road lead to?

ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом: Ти веди, а ми за тобою. You lead and we shall follow. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху: водити туристів по музею to guide the tourists round the museum. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

дерево ім. с. tree; (матеріал) wood, timber; (мат.) tree, graph
генеалогічне ~ genealogical/family tree
~ альтернатив decision tree
~ витрат outcome tree
~ відносної важливості (цілей або завдань) relevance tree
~ ресурсів resource tree
~ рішень decision tree
~ цілей і завдань aims and tasks tree; ♦ куди ~ похилилося, туди й повалилося as a/the tree falls, so shall it lie.
задоволення ім. с. (дія) satisfaction, contentment; (почуття вдоволення) pleasure; enjoyment, delectation, joy, gratification
взаємне ~ mutual satisfaction
внутрішнє ~ inner satisfaction
повне ~ complete/deep/profound satisfaction
~ вимог agreement/satisfaction of claims
із ~м with pleasure
давати ~ to give pleasure, to give one a good time
знаходити ~ (у чомусь) to take pleasure (in); to enjoy
це для нього величезне ~ it affords him the greatest pleasure
я зроблю це із ~м І shall be pleased to do it
я слухаю музику з великим ~м I enjoy music very much.
замовлен||ня ім. с., мн. (на) order (for); (попереднє на номер у готелі, квитки тощо – броня) booking, reservation; (за контрактом – на будівництво тощо) award; (контракт) contract award
багатопродуктове ~ня multicomponent order
велике ~ня large/heavy order; бірж. big-ticket order
виконане ~ня filled/fulfilled order
військове/оборонне ~ня defence, амер. defense order
державне ~ня state order/award
додаткове ~ня additional order
експортне ~ня export order
заборговане ~ня back(logged) order, unfilled/unfulfilled order
загальне ~ня total order/ordered quantity
загальне ~ня, що дозволяє фірмі-постачальнику постачати продукцію певної номенклатури в межах встановленого періоду і грошового ліміту blanket order, (дозвіл на таке замовлення) blanket authorization
затримане ~ня outstanding order
комерційне ~ня на виробництво продукції (контракт) commercial manufacturing contract
невигідне ~ня money-losing order
невиконане ~ня unfilled/unfulfilled/back(logged) order
незалежне ~ня independent order
нове ~ня new order
однопродуктове ~ня single-component order
першочергове ~ня priority order
письмове ~ня written order
повторне ~ня repeat order, reorder
повторне ~ня (товару) для роздрібного товарообігу retail reorder(ing) (of goods)
попереднє ~ня letter of intent; (броня) booking, reservation
пробне ~ня trial/sample order
разове ~ня single/nonrepeat order
словесне ~ня verbal order
соціальне ~ня social assignment
спільне ~ня joint order
термінове ~ня urgent/rush/pressing order
тижневе ~ня week order
урядове ~ня government order
внутрішні ~ня фірми company work orders
вхідні ~ня incoming orders
невиконані ~ня backlog of unfilled orders
перехідні ~ня hangover of orders
подальші ~ня future orders
прийняті ~ня booked orders, bookings
розміщені ~ня (на покупку) purchase commitments; (будь-де) placed orders
виготовлений на ~ня made to order, custom-built, (пошитий) tailor-made
черевики на ~ня bespoke boots
наявні на даний момент ~ня work in hand
~ня номеру в готелі booking of a room in a hotel, hotel reservation
~ня підприємству (на виготовлення продукції) factory order/release
~ня стандартного об’єму standard order
~ня в рамках програми виробництва manufacturing programm(me) acquisition
~ня за зразком sample order; ~ня на валюту exchange order
~ня на виготовлення гуртової партії (виробів) pilot order
~ня на виробництво озброєння arms order
~ня на виробництво продукції (контракт) manufacturing contract
~ня на закупівлю purchase/sales order
~ на покупку акцій частинами/партіями за різним курсом бірж. split order
~ня на поповнення запасів replenishment order
~ня на постачання delivery order, order for (the) delivery (of)
~ня на постачання (виробів) партіями batch/lot order
~ня на технічне обслуговування maintenance work order
~ня на товар з доставлення поштою mail order (of goods)
~ня на товар, що посилається комісіонерові з-за кордону intent
~ня на товари (постачальнику чи складу торговельної фірми) goods order, ordering of goods; ~ня на товари довготривалого вжитку durables order
~ня на товари із здачею в певний термін forward ordering
~ня, видане в результаті переговорів конкурентного характеру competitive negotiation award
~ня, отримане в результатів конкурентних переговорів competitive negotiated contract
~ня, розбите на партії за термінами постачання schedule order
~ня, не виконані в минулому звітному періоді hangover of orders
велика кількість невиконаних ~ь long order book
за (чиїмось) ~ням to the order (of)
за особливим ~ням on special order
анулювати ~ня to cancel/ to revoke/to withdraw an order, (бронювання) to cancel a reservation
видавати ~ня to issue/to make out an order (на постачання, будівництво і т. і.) to award a contract (for)
виконувати ~ня (вчасно) to execute/to fill/to complete an order (in time)
виконати ~ня у короткий термін to execute an order at short notice
виконувати ~ня у порядку надходження to execute/to fill orders in their turn
відкликати ~ня to withdraw an order
скасовувати ~ня to cancel/to revoke/to withdraw an order, (бронювання) to cancel a reservation
змінювати ~ня to alter an order
зробити вторинне ~ня to repeat an order
отримувати ~ня to secure an order
підтверджувати ~ня to confirm an order, (бронювання) to confirm one’s reservation
подавати/розміщувати ~ня (у – на) to place an order (with – for)
приймати ~ня to take/to book an order
приступати до виконання ~ня to put an order in hand
робити ~ня to order
робити повторне ~ня to reorder
розміщувати ~ня (y, в, на) to place orders (with)
розміщувати ~ня за кордоном to place orders abroad
розміщувати ~ня (на фірмі) to place an order (with a firm)
терміново виконати ~ня to rush an order
робити на ~ня to make to order (measure)
завалювати ~нями to overwhelm with orders
мати багато ~ь to be heavily booked
згідно з ~нням in accordance with the order
всі ~ня виконуються у порядку їх надходження all orders are executed in succession
ми займемось вашим ~ням негайно кор. we shall attend to your order immediately
ми приділимо вашому ~ню максимум уваги кор. your order will have our best attention
очікуючи на ваші подальші ~ня кор. awaiting your further orders/commands; „приймаємо ~ня на виготовлення” (в оголошенні) capacity available (for…).
зупин||ятися, ~итися дієсл. to stop, to come to stop; to come to a stop/a standstill; (в роботі) to come to a halt; to halt; (про їздця) to draw rein; (раптово) to stop short; перен. (на питанні, темі) to dwell (on, upon), to touch (upon); (про погляд та ін.) to rest (on); (тимчасово поселитися) to put up (at), to stay (at); (у когось) to stay (with)
~итися у знайомих to stay with friends
я не буду ~ятися/спинятися на цьому питанні I shall not dwell upon this subject
~ятися на дрібницях to dwell on trivialities
ні перед чим не ~ятися to stop at nothing; to go at any length
він не ~иться (ні перед чим) he will not stop short (of)
~ися, мить! ти прекрасна! stop, fleeting moment! you are divine!
навч||ати, ~ити дієсл. to teach, to instruct; (натаскувати) to coach
~ати музики (мов) to teach music (languages)
~ати когось, як щось робити to teach smb how to do smth; ♦ ~аючи, ~аємось самі men learn while they teach
кому діло докучить, той ся розуму научить practice makes perfect
час всього ~чить we shall see what we shall see.
обов’язково присл. without fail, certainly
йому про це ~ скажуть he is sure to hear (he shall, will be told) about it
не ~ not necessarily
приходьте ~! be sure to come!
ціни ~ упадуть prices are bound to fall.
питання ім. с. question; (проблема) problem, issue; (справа) matter, point; (повістки) point, issue; (тема) subject; (чогось) matter (of), point (of)
актуальні ~ розвитку економіки urgent problems of development of the economy
важке ~ difficult question; teaser, poser (sl.)
валютне ~ monetary question
відкрите ~ open question
ввічливе (коректне) ~ civil question
делікатне ~ awkward question
ділові ~ matter of business
доречне ~ relevant question
другорядні ~ side issues
дуже важливе ~ matter of great importance
житлове ~ housing problem
контрольне ~ examination/test question
навідне ~ leading question
найбільш актуальне ~ the question of the day
найбільш злободенне ~ the question of the day
недоречне ~ irrelevant question
несподіване ~ unexpected question
особливі правові ~ (передані за згодою сторін або арбітражем на дозвіл державного суду) юр. special case
принципове ~ a matter of principle
провокаційне ~ loaded/tricky question
процедурне ~ point of order
пряме ~ blunt/direct question
риторичне ~ rhetorical question
розглянуте ~ case in point
серйозне ~ serious/grave question
спірне ~ question/point at issue, matter in dispute; a moot point
фінансове ~ money matter
інша сторона ~ the other side of the question
~ анкети inquiries
~ життя або смерті matter of life and death
~ національної безпеки matter of national security
~ порядку денного item on the agenda
~ факту question of fact
~ часу a matter/a question of time
~ честі a point of honour
~ вимагає подальшого розгляду the matter requires further consideration
~ полягає в тому... the question/point is...
~ ще не вирішене the question is in suspense
~, що вимагає постійної уваги trouble spot
~, що має безпосереднє відношення subject of immediate relevance (to)
~, що стоїть на порядку денному points/issues on the agenda
~, які належать до внутрішньої компетенції держави matters which are within the domestic jurisdiction of a state
під (великим) (про щось) problematic, subject to doubt
вирішити ~ to solve/to treat a question, to deal with a problem
вирішити важке ~ to solve a difficulty
вирішувати ~ в арбітражному порядку to arbitrate
відповідати на ~ to answer/to reply to/to respond to a question
закидати ~ми to cross-question, to cross-examine
піднімати ~ to open/to raise a question/a point
розв’язати ~ to settle a problem
розглядати ~ to solve/to treat a question
ставити ~ to put a question to
ставити під ~ to question the validity/necessity (of)
ускладнювати ~ to complicate the question
ухилятися від відповіді на ~ to parry smb’s question
ми повернемося до цього ~ через кілька днів we shall revert to the matter in a few days
ми розглянемо це ~ we shall look into the matter
постає ~ the question arises.
роби||ти дієсл. (виконувати) to do, to make, to perform; (виготовляти) to make, to produce, to manufacture, to turn out, to fabricate; (перетворювати в якийсь стан) to render, to turn (into); ~ти вибір to make a choice; ~ти вигляд to pretend; ~ти висновки to draw conclusions (from); ~ти зауваження to admonish, to give a caution; ~ти заяву to utter a declaration, to make a statement (on smth); ~ти зізнання to make a confession; ~ти знижку to recoup; ~ти корисну справу to do useful work; ~ти наклеп to malign, to defame; ~ти недійсним (непридатним) to invalidate, to void (to destroy); ~ти переклик to call the register; ~ти помилку to make a mistake; ~ти послугу to oblige; ~ти спостереження to make observations; ~ти спроби to make attempts, to attempt; ~ти успіхи to make progress; ~ти сяк-так to do anyhow, to do in a slipshod way
йому нічого ~ти he has nothing to do
ми зробимо усе можливе we shall do our best, we shall do all we can
це не ~ть йому честі it is not to his credit
це ~ть йому честь it does him credit
що ~ти? What is to be done?; ¨ всього ніхто не вміє ~ти nobody can do everything; no man all things can
з нічого нічого не зробиш you cannot make a silk purse out of a sow’s ear
лінивий двічі ~ть idle folk have the least leisure
не помиляється той, хто нічого не ~ть he who makes no mistakes makes nothing
не роби того, чого собі не бажаєш do as you would be done by
повний шлунок ~ть порожньою голову full stomachs make empty heads
роби все, що в твоїх силах, а інше залиши Богові do your best and leave the rest with God
робіть усе, що хочете, я вас не боюся you’re your worst!; ~ти з мухи слона to make a mountain out of a molehill
швидко ~ть, та переробляє довго haste trips over its own heels.
розгля||дати, ~нути дієсл. (вважати) to regard (as), to consider (to be); (оглядати, досліджувати) to examine, to look (at), to review; (обговорювати) to consider, to examine, to trend
ґрунтовно/уважно ~дати (критично) to scrutinize
знову ~дати (питання тощо) to reconsider
ми ~немо це питання we shall look into the matter, we shall consider the matter.
розпоряджа||тися дієсл. (віддавати розпорядження) to give instructions; (керувати, відати) to be in charge (of), to manage, to run; (мати в розпорядженні – засоби тощо) to command; (знаходити застосування чомусь, витрачати тощо на свій розсуд) to dispose (of), to do (with)
~тися про сплату грошей to see that money is paid
дозволити комусь ~тися на свій розсуд to give smb a free hand
~йтесь моїми грішми, як вважаєте за потрібне dispose of my money as you think fit
ми будемо ~тися, щоб це зробили we shall see to it that this shall be done
як ~тися цими грішми? what is to be done with this money?, how should this money be used?
св||ій2 ім. ч. (родич, близький) relative; one’s own people
поїду до ~оїх на свята I shall go and see my people on the holidays
тут усі ~ої there are no strangers here.
скориста||тися дієсл. (ужити у свою користь) to avail oneself (of); (з вигодою) to take advantage (of); (ужити для якоїсь мети) to make use (of), to use
~тися нагодою to seize/to take the opportunity
ми ~ємось цією пропозицією we shall avail ourselves of this offer
ми ~ємось представленою можливістю... кор. we shall avail ourselves of the opportunity...
це вказівний займ. c. p.; (род. відм. цього; дав. відм. цьому) this, that, it
все ~ all of it, all this/that
в цьому in this (that)
для цього for this reason
після цього after that/this
відповідайте мені на ~ give me an answer to this
на ~ я вам відповім І shall give you an answer to that
на цьому слові він зупинився here he stopped
не в цьому справа this is not the point
поговоримо про ~ let us talk over the matter
при цьому in addition to that (мн. див. ці)
про ~ багато говорилося much was spoken about that; підсилює питальний займ. або прислів. (не перекладається) де ~ ви були? where have you been?
куди ~ він подівся? where has he got to?
чому ~ ти не підготувався? why on earth aren’t you ready?
що ~? what is this/that?
як ~ можна! how is it possible!
як ~ ти не зробив? how is it that you didn’t do it?
хто ~? who is it?
цього року this year
~ не так it’s not so
я змушений був ~ зробити I was bound to do it
я й без цього прийшов би І would have come all the same
я можу обійтися без цього І can do without it/that
я ніколи цього не забуду I shall never forget it
я ніколи цього не зроблю І shall never do it.

ПРИМІТКА: У телефонній розмові this і that вибираються відповідно до їх відношення до мовців: Is that Mr. Smith? – Yes, this is me. Is that the Metropol Hotel? – Yes, this is the Metropol Hotel. (No, this is the Central Hotel). Займенник that може вживатися для позначення цілої ситуації відносно уже завершених дій: Це вірно? – Це так. Is that right? – That’s right. Нехай він це зробить. Let him do that. Припиніть цей шум. Stop that noise. Це мило. Хто це сказав? That was nice. Who said that?

щоб спол. in order to, that, so that; ~ не lest; ~ ви не забули lest you should forget
замість того, ~ instead of
це занадто добре, ~ бути правдою it is too good to be true
я зроблю все, ~ вас заспокоїти І shall do my utmost to tranquilize/to calm/to quiet you.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

дозволя|тися дієсл. = be allowed;
• ~ється = it is allowed;
• не ~ється = shall not be permitted