Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
absent-mindedly [ˌæbsəntˈmaɪndɪdli -ədli] adv неуважно; з неува́жності, через неува́жність |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
absent [ˈæbs(ɘ)nt] v refl. відлучитися (піти, поїхати); бути відсутнім; to ~ oneself from smth ухилятися від чогось. |
absent [ˈæbs(ɘ)nt] a 1. відсутній (переважно предикативно); ~ on leave у відпустці; to be ~ from classes пропускати уроки; to be ~ from work не бути на роботі; прогуляти; to be ~ without leave військ. знаходитися у самовільній відлученості; revenge is ~ from his mind він не має наміру мстити; 2. що не існує; snow is ~ in some countries у деяких країнах не буває снігу; 3. неуважний; неуважливий; розсіяний; an ~ look розсіяний погляд; ◊ long ~, soon forgotten присл. очі не бачать, серце не болить; the ~ party is still faulty присл. на того вина, кого дома нема. USAGE: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away. |
absent-minded [ˌæbs(ɘ)ntˈmaɪndɪd] a неуважливий, неуважний, розсіяний. |
absent-mindedly [æbs(ɘ)ntˈmaɪndɪd] adv через неуважність. |
absent-mindedness [æbs(ɘ)ntˈmaɪndness] n неуважність, розсіяність. |
dismay [dɪsˈmeɪ] n 1. розгубленість, тривога; страх, переляк (at, with); in ~ з тривогою, у страху; filled/ seized with ~ охоплений страхом; to be struck with ~ бути переляканим; to express ~ виражати страх; to feel ~ відчувати страх; 2. збентеження; смуток; to my ~, he was absent again на жаль, він знову був відсутнім. |
long [lɒŋ] a 1. довгий; a ~ coat довге пальто; a ~ dress довге плаття; a ~ story довге оповідання; a ~ distance довга відстань; a ~ street довга вулиця; a ~ way довга дорога; a ~ way about (великий) об’їзд; a ~ way to go далеко (кудись); ~ waves рад. довгі хвилі; on the ~ wave на довгій хвилі; one’s ~ arms довгі руки; one’s ~ beard довга борода; one’s ~ fingers довгі пальці; one’s ~ hair довге волосся; one’s ~ legs довгі ноги; one’s ~ nose довгий ніс; to be ~ бути довгим; to become ~ стати довгим; at ~ rage на великій відстані; з великої відстані; for a ~ time (на) довгий час; from a ~ way off здалеку; a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок; he’s been ill a ~ time він давно хворіє; don’t be ~ answering не тягни з відповіддю; 2. високий, довготелесий; 3. тривалий, давно існуючий; ~ custom давній/старовинний звичай; ~ service військ. надстрокова служба; ~ wait тривале очікування; 4. довжиною (в), завдовжки; how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?; a mile ~ завдовжки в одну милю; one kilometre ~ довжиною один кілометр; two kilometres ~ довжиною два кілометри; three kilometres ~ довжиною три кілометри; 5. віддалений; ~ date віддалений строк; 6. фін. довгостроковий; a ~ bill довгостроковий вексель; ~ lease довгострокова оренда; 7. повільний, млявий; ~ illness затяжна хвороба; don’t be ~ не затримуйтеся; how ~ he is! який він повільний!; 8. зморний, нудотний; 9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо); a ~ bill довгий рахунок; a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я; 10. надмірний, великий; товстий; ~ distance велика відстань; ~ price непомірна/надмірна ціна; a ~ purse товстий гаманець; 11. довгастий, видовжений; a ~ face довгасте обличчя; a ~ room видовжена кімната; a ~ square (витягнутий) прямокутник; 12. нудний, багатослівний; 13. фон. довгий (голосний звук, склад); ~ mark знак довготи; ◊ a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина; a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд; a ~ finger середній палець руки; a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство; a ~ green амер. паперові гроші; a ~ head проникливість; передбачливість; a ~ hour не менше години; a ~ jump спорт. стрибок у довжину; a ~ mile не менше милі; a ~ robe мантія судді; ряса; a ~ shilling добрий заробіток; a ~ time значний відрізок часу, довго; a ~ tongue довгий язик, балакучість; in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку; ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть); he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі; ~ ago давно; ~ before задовго до; ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі; 2) велика порція (вина, пива тощо); ~ ears дурість; ~ home могила; ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг); ~ in the teeth старий; пісок сиплеться; ~ memory добра пам’ять; ~ nine амер. дешева сигара; ~ odds нерівні шанси; ~ price дуже висока, велика ціна; ~ primer друк. корпус; ~-range view далекосяжний погляд; ~ sight далекозорість; ~ suit перевага (в чомусь); L. Tom далекобійна гармата; довга сигара; ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг); not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі; the ~ arm великий вплив, влада; he has a ~ arm він впливова людина; the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах); to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним); to make a ~ nose показати (довгий) ніс; to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом; to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим). USAGE: See deep. |
mark1 [mɑ:k] v 1. ставити знак, мітити; to ~ smb absent відмічати відсутніх; to ~ smb present відмічати присутніх; to ~ smth with a cross відмічати щось хрестиком; to ~ smth with a line відмічати щось рискою; 2. штампувати; клеймувати, таврувати; маркувати; ставити фабричну марку (торговельний знак); 3. відмічати; розмічати; розставляти знаки; 4. залишати слід (відбиток, рубець); 5. ставити оцінку (бал); to ~ compositions перевіряти твори і ставити оцінку; to ~ papers перевіряти зошити і ставити оцінку; 6. характеризувати, виділяти; 7. ознаменовувати; 8. відзначати, святкувати; to ~ a date відзначати дату; to ~ an event відзначати подію; to be ~ed by smth характеризуватися чимсь; 9. висловлювати, виражати, виділяти; 10. запам’ятовувати, примічати; ~ my words запам’ятай мої слова; 11. прикривати, опікувати; 12. вистежувати; ~ down записувати; знижувати (курс тощо); ~ off відокремлювати, розмежовувати; відміряти; відзначати; відрізняти; ~ out розмічати; розставляти знаки; призначати; to ~ out a course прокладати курс; ~ up підвищувати, піднімати (ціну); вкривати плямами (мітками); робити позначки; ◊ ~ time, march! на місці кроком руш! (команда); to ~ time тупцювати на місці; вичікувати; тягти час, баритися. |
none [nʌn] pron indef 1. ніхто, жоден; нічого (із багатьох); ~ of the books; ~ is (are) here нікого тут немає; ~ is (are) absent ніхто не відсутній; 2. ніщо, ніякий; I want ~ of your advice! обійдуся без ваших порад!; 3. жоден (з двох); ні той, ні інший; 4. ніскільки, нітрохи; 5. зовсім не, аж ніяк; it is ~ of your business це не ваша справа; 6. ніхто; ніякі люди; жодна людина; ~ of us ніхто з нас; ~ of them ніхто з них; ~ of the boys ніхто з хлопців. USAGE: 1. See any, anybody, no, nobody. 2. Займенник none може узгоджуватися з дієсловом як в однині, так і в множині: None of these books is/are interesting for me. Жодна з цих книг не зацікавила мене. |
yearn [jɜ:n] v 1. томитися, тужити (за кимсь, чимось – for, after); to ~ after one’s absent friends тужити за відсутніми друзями; to ~ for home томитися за батьківщиною; 2. жадати, прагнути (чогось – to, towards); to ~ for rest вона жадала спокою; I am ~ing to make myself useful я прагну принести користь; she ~ed to return home вона прагнула повернутися додому. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
бути 1. (у різн. знач.) to be; (відбуватися, траплятися тж) to happen, to take place; ● ~ відомим як… to be known as …; ● ~ відсутнім to be absent, to be away; ● ~ змушеним to have to; ● ~ знайомим to know (з чимсь); to be acquainted (with) (з кимсь); ● ~ зобов’язаним to be obliged (to), to have to; ● ~ незалежним to be independent (of), to be one’s own master; ● ~ присутнім to be present (at, during); ● ~ свідком to witness, to be a witness; ● ~ спроможним to be able (to), to have the strength (to) (про фізичну можливість); to have the power (to), to be in a position (to) (мати силу, владу); ● як ~? what is to be done?; ● може ~ may be, perhaps; ● ми були там we were there; ● він був студентом he was a student; ● там була невелика річка there was a small river there; ● що буде, те й буде come what may!, sink or swim!, make or break!; ● що з вами було? what happened to you?; 2. to have; ● у мене є I have; ● у них є they have; ● у мене було багато роботи I had much work to do; ● чому ~, того не минути присл. do not kick against the pricks; ● що буде, те й буде, ми все перебудемо it will be all the same a hundred years hence; ● було, та за водою спливло there is nothing permanent except change; ● що було, те загуло least said, soonest mended. |
вин||а fault, guilt, blame; ● взяти ~у на себе to take the blame on/upon oneself, to shoulder the blame; ● визнати свою ~у to admit/to acknowledge one’s guilt; ● заперечувати свою ~у to deny one’s guilt; ● звалювати ~у на іншого to lay the fault at another person’s door, to lay/to put the blame on smb.; ● спокутувати ~у to redeem one’s fault; ● обставина, що збільшує ~у aggravating circumstance; ● це моя (ваша) ~а it is my (your) fault; ● це трапилось не з її ~и it isn’t her fault; it happened through no fault of her; ● на того ~а, кого вдома нема he who is absent is always wrong. ПРИМІТКА: Синоніми blame, fault, guilt розрізняються за ступенем вини та причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: The blame is mine. Вина лягає на мене. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: I’m not in/at fault. Це не моя вина. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: the fascists’ guilt against humanity злочин фашистів проти людства. |
відлучатися, відлучитися to absent oneself; to leave, to go away. |
відсутн||ій 1. прикм. absent; ● бути ~ім to be absent, to be away; юр. to default; 2. ім. absentee. ПРИМІТКА: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away. |
властив||ий peculiar, natural, native (to); intrinsic, inherent (in); characteristic (of); distinctive (of); ● з ~ою йому неуважністю with characteristic absent-mindedness. |
забудькуватий forgetful, absent-minded. |
манкірувати (недбало ставитися до своїх обов’язків) to neglect (one’s duties), to be remiss; (пропускати) to miss, to be absent, to play truant. |
поважн||ий 1. (про причини) valid, good; acceptable as a justification; (серйозний) reliable; ● бути відсутнім з ~их причин to be absent for valid/good reasons; 2. (про вигляд та ін.) portly, imposing; impressive, dignified; (солідний) staid, sedate; ірон. pompous, grand; ● ~а людина (солідна) grave/sedate person, a man of dignified presence; a man of good standing; розм. sobersides; ● ~а персона a man of consequence; 3. (гідний поваги) respectable; reputable; reliable. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
absent = ['æbsənt] відсу́тній |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
absent 1. забра́клий 2. відсу́тній
['æbsənt] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
відсу́т|ній 1. (неприсутній) absent; not present; (про особу) absentee ▪ бу́ти —нім to be absent, to be away (from) 2. (ненаявний) unavailable 3. (забраклий, потрібний) missing, lacking 4. (що не існує) nonexistent, nonexisting |
забра́клий 1. (загублений) missing 2. (потрібний) needed, lacking 3. (що його бракує) missing, deficient 4. (ненаявний) unavailable, absent |
непрису́тній 1. (відсутній) absent, nonpresent 2. (що не відбувається) nonoccurrent |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
бра́кнути (-ну, -неш) P vi; бракува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be wanting; to lack; to be absent (scarce): що вам браку́є? what is the matter (wrong) with you? |
відгоди́тися (-оджу́ся, -о́дишся) P vi; відгожа́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi to be absent (for a short time); to repay, requite, pay off (back). |
відсу́тній (-ня, -нє) absent; відсу́тність (-ности [-ності]) f absence. |
за́о́чі adv. out of sight; from behind; insidiously, treacherously; зао́чний (-на, -не)* absent, happening in the absence of: зао́чний ви́рок, verdict in absentia; зао́чне навча́ння, teaching by correspondence; зао́чний купе́ць, merchant who sells by correspondence. |
недоду́ма (-ми) f absent-mindedness, that which is only partly considered; недоду́мчивий (-ва, -ве) dull-witted; недоду́мчивість (-вости [-вості]) f lack of keenness (of thought). |
непрису́тній (-ня, -нє)* not present, absent; непрису́тність (-ности [-ності]) f absence. |
неприя́вний (-на, -не)* W.U. absent; неприя́вність (-ности [-ності]) f absence. |
розсі́яний (-на, -не)* sowed, scattered, disseminated. spread; distracted, absent-minded, scatter-brained; розсі́яння n (act of): broadcasting; sowing; розсі́яність (-ности [-ності]) f distraction want of attention, absent-mindedness. |
розтрі́паний (-на, -не)* tattered; light-headed, absent-minded, distracted. |
хибува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi = бракува́ти, to want, be in want, be short of, be wanting; to be missing, be absent; to fail; що тобі́ хибу́є? what is the matter with you? what is ailing you? |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
бути дієсл. (у різн. знач.) to be; (бути в складі, членом) to be a member, to belong; (відбуватися, траплятися) to happen, to take place ~ відомим як… to be known as… ~ відсутнім to be absent, to be away ~ змушеним to have to ~ знайомим to know (з чимось); to be acquainted (with) (з кимсь) ~ зобов’язаним to be obliged (to), to have to ~ незалежним to be independent (of), to be one’s own master ~ присутнім to be present (at, during) ~ свідком to witness, to be a witness ~ спроможним to be able (to), to have the strength (to) (про фізичну можливість); to have the power (to), (мати силу, владу) to be in a position (to) ~ утримувачем опціону на купівлю (на продаж) to belong a call (a put) ~ членом суспільства to be a member of a society ~ у профспілці to belong to a trade union особа, що перебуває в шлюбі married person особа, яка коли-небудь була або є одруженою ever married person особи, що перебувають у змішаному шлюбі збірн. mixed marriage group як ~? what is to be done? може ~ maybe, perhaps ми були там we were there він був студентом he was a student там була невелика річка there was a small river there у мене є I have у них є they have у мене було багато роботи I had much work to do що з вами було? what happened to you?; to have; ¨ чому ~, того не минути do not kick against the pricks; що буде, те й буде come what may!, sink or swim!, make or break! що буде, те й буде, ми все перебудемо it will be the same a hundred years hence/a hundred years from now що було, те загуло least said, soonest mended. |
вин||а ім. ж. fault, guilt, blame з чиєїсь ~и through smb’s fault/on smb’s part не з ~и (когось) through no fault of з вашої ~и through your fault взяти ~у на себе to take the blame on/upon oneself, to shoulder the blame визнати свою ~у to admit/to acknowledge one’s guilt відчувати свою ~у to feel one’s guilt довести чиюсь ~у to establish/to prove smb’s guilt заперечувати свою ~у to deny one’s guilt звалювати ~у на іншого to lay the fault at another person’s door, to lay/to put the blame on smb спокутувати ~у to redeem one’s fault обставина, що збільшує ~у aggravating circumstance ~а лежить на менеджері the fault lies with the manager це повністю (частково, навряд чи) моя (ваша) ~а it is largely (partly, hardly) my (your) fault це трапилось не з її ~и it isn’t her fault; it happened through no fault of her я визнаю свою ~у I know I am to blame; ♦ на того ~, кого вдома нема he who is absent is always wrong. ПРИМІТКА: Синоніми blame, fault, guilt розрізняються за ступенем вини та причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: Вина лягає на мене. The blame is mine. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: Це не моя вина. I’m not in/at fault. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: злочин фашистів проти людства the fascists’ guilt against humanity. |
відсот||ок ім. ч. (сота частка) per cent, percent; (частка цілого без указівки числа, процентне відношення, виражене у відсотках) percentage, rate; (дохід від капіталу) interest, мат. interest ~ки (на) interest (on), (у розмірі) interest (at) банківський (обліковий) ~ок bank interest (rate) великий (малий) ~ок (чогось) large (small) percentage вирівняний (відстрочений, проміжний, річний) ~ок equated (deferred, interim, annual) interest високий (надмірний, нестягнутий, низький) ~ок high (excessive, overdue/back, low) interest звичайний (капіталізований, номінальний, рентний) ~ок conventional (capitalized, nominal, royalty) interest комісійний ~ок commission percentage лихварський ~ок usurious interest, usury нееластичний ~ок sticky interest rate неприйнятний ~ок придатності (напр., партії деталей) rejectable quality обліковий ~ок discount rate, rate of discount підвищений ~ок з урахуванням ризику (капітальних вкладень при приведенні їх до вартості в поточному періоді) risk discount підвищений ~ок ризику assigned risk пільговий ~ок concessionary interest rate постійний ~ок (нарахування) fixed percent(age); (дохід) fixed rate of interest постійний ~ок витрат fixed percentage of depreciation припустимий ~ок дефектних виробів у партії acceptable quality level природний ~ок безробітних на даний період current natural rate of unemployment ринковий обліковий ~ок market (discount) rate судний ~ок loan interest, interest on loan capital, cost of borrowing, money rate сумарний ~ок cumulative percent твердий ~ок fixed rate of interest установлений законом ~ок legal/statutory interest штрафний ~ок penalty великі (накопичені, невеликі) ~ки high (accrued/added, low) interest нараховані (несплачені, умовні, умовно-нараховані) ~ки computed (unpaid, agreed, implicit) interest прості (складні) ~ки мат. simple (compound) interest прострочені ~ки arrears of interest, past due interest ~ок банкрутств bankruptcy rate ~ок банкрутств чесних осіб (не корпорацій) personal bankruptcy rate ~ок безробітних (за професіями) jobless/unemployment rate (for occupations) ~ок виробів, списаних унаслідок природного зносу wear(-out) rate ~ок грамотного населення literacy rate ~ок зайнятості employment rate ~ок збитковості страх. degree of damage ~ок знижки discount (rate) ~ок знову прийнятих (на роботу) new hire rate ~ок касової готівки (до суми депозитів) cash ratio ~ок тих, хто не працює (з-поміж працездатних) nonworker ratio ~ок обов’язкового резервного покриття (внесків) compulsory reserve ratio ~ок осіб, що знаходяться в шлюбі proportion married ~ок покриття cover ratio ~ок прибутку profit ratio ~ок прострочених позичок delinquency rate ~ок резерву reserve ratio ~ок роялті per cent of royalty ~ок своєчасних постачань delivery ratio ~ок списання вартості (основного капіталу) у перший рік придбання initial allowance of depreciation ~ок хворих sickness rate ~ок від купівельної ціни percentage of the purchase price ~ок до виплати (процент) outstanding interest, interest due ~ок до одержання (процент) interest receivable/received/earned; outstanding/debit interest ~ок за кредит interest on credit ~ок за виснаження надр percentage/cost depletion ~ок за залишок суми interest on arrears ~ок за капітал interest on capital ~ок із внесків interest on deposits ~ок із внесків у банк banker’s deposit rate ~ок з дебетового сальдо interest on debit balances ~ок із заборгованості interest on debts ~ок із закладної mortgage interest ~ок з іпотеки mortgage interest/burden ~ок з короткострокових позик short interest ~ок з кредитного сальдо interest on credit balances ~ок з кредиту interest on credit ~ок з кредиту в розстрочку instal(l)ment interest ~ок з нового випуску цінних паперів, зумовлений шляхом аукціону auction rate of the new issue of securities ~ок з позик interest on loans, borrowing cost(s) ~ок, виплачуваний раз у півроку semi-annual interest ~ок, виплачуваний як комісійна винагорода amount of commission ~ок, обчислений на базі 360 днів у рік (по 30 днів у місяці) ordinary interest ~ок, стягнутий брокерами за позичку під цінні папери carrying charge ~ок, стягнутий при несплаті в термін interest payable on delay of payment ~ок, терміновий до сплати бухг. due interest ~ок, що обчислюється у фунтах стерлінгів poundage ~ок, що підлягає погашенню бухг. due interest ~ки в розмірі 6 % річних interest at 6 per cent per annum ~ки за користування кредитом interest on credit ~ки з присудженої суми interest on judgements ~ки з довгострокових позик long interests ~ки з облігаційних позик interest on bonds ~ки, включені в основний борг (проценти) imputed interest; rolled-up interest ~ки, обчислені на базі 365 днів у рік exact interest без ~ів at even, without/ex interest за винятком ~ка (доходу) less interest з розрахунку ... ~ка річних at ... % per annum включаючи ~ки/з ~ами (доходом) with/cum interest у ~ках in percentage terms що приносить ~ки interest-bearing, bearing interest виражений у ~ках ... percentage (+ ім.) виплачувати/платити (приносити) ~ки to pay (to yield/to bring/to bear/to carry) interest виражати в ~ках від ціни to express as a percentage of the price вкладати гроші з визначеного ~ка to invest money at interest займати (гроші) під великі ~ки to borrow (money) at high interest знижувати обліковий ~ок to reduce/to mark down the discount (rate) зрости (впасти) на 12 % to increase (to decrease) by 12 per cent накопичувати (нараховувати, отримувати) ~ки to accumulate (to cast/to add, to draw) interest отримувати ~ки з доходу to receive interest (from earnings) обчислювати ~ок (дохід) to calculate interest отримувати ~ки за позику авансом to discount the loan підвищити обліковий ~ок to mark up the discount rate, to raise the discount складати … ~ків to be equal to … per cent сплачувати ~ки to service interest charges стягувати ~ки (з) to collect interest (from) ~ок виплачується з... interest is payable from... ~ки наступні the percentages are as follows за векселем нараховуються ~ки в розмірі... the bill carries interest at... ощадні банки платять три ~ки річних the savings-banks pay three per cent interest per annum план виконаний на 100% the plan is fulfilled one hundred per cent тільки невеликий ~ок студентів був відсутній only a small percentage of the students was absent скільки ~ків (%)? how much per cent? який розмір ~ків (%)? what is the rate per cent? |
відсутн||ій1 прикм. absent ~і дані data gap ~і засоби shortfall ~ій через хворобу absent due to illness бути ~ім to be absent, to be away; юр. to default. |
відсутніст||ь ім. ж. absence; (недолік у чомусь) lack (of), shortage, deficiency, want ~ь бюджету budget constraint; budgetary shortfall ~ь забезпечення кредитів/заставного non-coverage of loans ~ь засобів lack of means ~ь інвестицій underinvestment; scarce investments ~ь можливості lack of opportunity ~ь національності absent nationality ~ь особистого статуту (в юридичної особи) absent nationality ~ь позовної сили unenforceability ~ь попиту flat/thin market; lack of demand; sluggish demand ~ь порядку/ладу want of order ~ь складу злочину absence of corpus delicti через ~ь інших спадкоємців in default of issue через ~ь часу for lack of time за ~ю чогось for want/lack of smth, in default of smth, failing; ♦ ~ь інтересу до когось або чогось dead and alive. ПРИМІТКА: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла) absence of drinking water (self-respect, sunlight); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: брак грошей (майстерності, розумових здібностей, недостатня кількість дощів) lack of money (skill, intelligence, rain); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування) want of common sense (taste, care, proper nourishment). |
властив||ий прикм. peculiar, natural, native (to); distinctive (of); (властивий) inherent (in), intrinsic (in/to), proper; (характерний, відмінний) characteristic (of); distinctive ~ий ризик inherent risk; implicit risk з ~ою йому неуважністю with characteristic absent-mindedness. |
населення ім. с. population; (жителі) inhabitants, people; (поселення) peopling, settling аграрне (неаграрне/промислове, непромислове) ~ agrarian/agricultural/farm (nonagrarian/nonagricultural/nonfarm, industrial/manufacturing, nonindustrial/nonmanufacturing) population активне (неактивне) ~ active (inactive/passive) population економічно активне (неактивне, самодіяльне) ~ economically active (inactive/passive, active/gainfully occupied) population зайняте ~ employed population незайняте ~ unoccupied (unemployed) population робоче ~ labo(u)ring population неповністю зайняте ~ underemployed population міське (місцеве, сільське) ~ urban (local, rural) population найбідніше ~ marginal population наявне ~ (на момент перепису) available/registered population; (у даному районі на момент перепису) present(-in-area) population непрацездатне (працездатне) ~ incapacitated (able-bodied/employable) population тимчасово відсутнє ~ (за переписом) temporarily absent population цивільне ~ civilian population, збірн. civilians юридичне ~ de jure population ~ з низьким рівнем доходу збірн. the low-income bracket ~, зайняте в промисловості й торгівлі business population ~, що проживає у власних або орендованих приміщеннях noninstitutional population; ● див. тж. сукупність, контингент, група (про населення). |
поважн||ий прикм. (що може бути взятий до уваги) valid, good; (проникнутий повагою) respectful; (про причини) valid, good; acceptable as justification; (серйозний) reliable; (про вигляд) portly, imposing, impressive, dignified; (солідний) staid, sedate; ірон. pompous, grand; (гідний поваги) respectable; reputable; reliable ~а людина (солідна) grave/sedate person, a man of dignified presence; a man of good standing; розм. sober-sides ~а персона a man of consequence ~а причина valid cause, lawful/good/reasonable/satisfactory excuse, good/sound reason, good grounds ~а причина неявки до суду (за викликом) excuse for nonappearance in a court of law, essoin ~е відношення respect (for) без ~их причин without valid excuse бути відсутнім без ~их причин to be absent for valid/good reasons. |
прогул||ювати, ~яти дієсл. (не бути на роботі) to be absent from work; (години праці) to spend in idleness, to shirk work; (заняття) truant, play truant, play hooky; розм. (гроші) to squander; (коня та ін.) to walk. |
ухил||ятися, ~итися дієсл. (відхилятися, відступати від курсу, правила тощо) to deviate; (викручуватися, уникати) розм. перен. to evade, to elude, to avoid, to dodge, to shirk, to get out (of) ~ятися від виконання своїх обов’язків to shirk one’s commitments/obligations ~тися від відповідальності to dodge/to shirk one’s responsibility, to excuse oneself from any responsibility ~ятися від відповіді to evade a question, to get out of replying ~ятися від зобов’язання to wringle out of an engagement ~ятися від обов’язку to evade/to shirk one’s duty/obligations ~ятися від правосуддя to flee from justice ~ятися від роботи to absent from work ~ятися від сплати податків to evade income tax ~ятися від теми to digress from the point/subject ~ятися від явки до суду to default він ~яється від зустрічі зі мною he avoids me. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
absent відсутній |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
absent in desertion * дезертир |
absent without leave (AWOL) * самовільно відсутній |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)