Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «включ*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

inclusive [ɪnˈkluːsɪv] adj
    1) що містить (в собі щось); обхо́пний
    2) вклю́чний; як присл. вклю́чно
    3) інклюзи́вний
    • all inclusive — все враховано; повний пансіон
    • inclusive of — вклю́чно з чимось, врахо́вуючи та́кож щось Обговорення статті
involve [ɪnˈvɒlv] v (involves, involved)
    1) залуча́ти, втяга́ти, вплу́тувати; зачіпа́ти (права)
    2) обгорта́ти, обку́тувати
    3) включа́ти, місти́ти
    4) спричиняти, викликати (наслідки); призводити (до чогось)
    5) ускла́днювати
    6) загли́блюватися, порина́ти; захо́плюватися
    7) архаїч. згортати (закручувати) спіраллю
    8) заст. мат. підносити до степеня Обговорення статті
nondenominational, non-denominational [ˌnɒndiˌnɒmɪˈneɪʃ(ə)n‿əl, амер. ˌnɑːndiˌnɑːm-] adj
    не обмежений певним віросповіданням; що включає всі релігії; відкритий для всіх вірян Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

absorb [ɘbˈzɔ:b, ɘbˈsɔ:b] v
1. вбирати; всмоктувати; абсорбувати; поглинати (тж перен.);
  to ~ heat поглинати тепло;
  the sponge ~ed the spilled milk губка увібрала розлите молоко;
2. поглинати, включати до свого складу;
  the small firms were ~ed into large ones маленькі фірми були поглинуті великими;
3. заглиблюватися; захопитися (про увагу);
  ~ed in thoughts заглиблений у думки;
  his work ~ed him робота захопила його;
4. розуміти, осягати, вловлювати;
  to ~ the full meaning of a remark у повній мірі зрозуміти значення зробленого зауваження;
5. винести, витерпіти, перенести (струси, удари);
  the boxer ~ed the punches without buckling боксер встояв на ногах; боксер добре тримав удар;
6. оплачувати (витрати);
  all the costs were ~d by the company усі витрати були оплачені компанією;
7. тех. амортизувати (поштовхи).
absorption [ɘbˈzɔ:pʃ(ɘ)n, ɘbˈsɔ:pʃ(ɘ)n] n
1. абсорбція, всмоктування, вбирання; поглинання;
  ~ band фіз. смуга поглинання;
  ~ capacity, power здатність абсорбції;
  ~ of market ек. обсяг ринку;
2. заглибленість, поринання, зануреність (у думки, роботу);
  ~ in one’s work захоплення своєю роботою;
  ~ in sport захоплення спортом;
3. поглинання; включення до числа членів; приєднання, асиміляція;
  ~ of small farms into the big one об’єднання, злиття невеликих ферм в одне велике господарство.
actuate [ˈæktʃʋeɪt] v (past і p. p. actuated, pres. p. actuating)
1. приводити в дію, в рух;
  to ~ a machine заводити (запускати, включати) машину;
2. спонукати;
  what motives ~d him? якими мотивами він керувався?;
3. ел. спрацювати (про реле); живити (енергією), постачати (енергію).
add [æd] v (past і p. p. added, pres. p. adding)
1. додавати, прилучати, складати; приєднувати;
  to ~ in включати;
  to ~ to history прикрашати історію;
  to ~ luster to smth придавати блиск чомусь;
  to ~ salt досолити, підсолити;
  to ~ smth to smth додавати щось до чогось;
  I have nothing to ~ мені нічого додати;
2. підсилювати; збільшувати; збагачувати;
  to ~ to one’s difficulties збільшувати труднощі;
  to ~ to the expense збільшувати витрати;
  to ~ the impression підсилювати враження;
3. матем. додавати (тж ~ together);
  can you ~ two and two? ти можеш додати два і два?;
  ~ up
    1) додавати, підраховувати, знаходити суму;
    2) означати (щось); зводитися (до чогось);
  it doesn’t ~ up to much це ні про що не говорить;
    3) розуміти, ясно бачити;
  I ~ed him up at a glance я з першого погляду зрозумів, що він собою являє;
◊ that doesn’t ~ up у цьому немає смислу, це нелогічно;
  to ~ another hue to the rainbow товкти воду в ступі;
  to ~ insult to injury ще більше зіпсувати справу; скривдити, та ще й образити (вираз з байки Езопа);
  to ~ oil, fuel to the fire підливати масла у вогонь;
  to ~ salt to the wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ wings окрилювати.
affiliate [ɘˈfɪlɪeɪt] v (past і p. p. affiliated, pres. p. affiliating)
1. юр. усиновляти;
2. приймати в члени (товариства); приєднуватися (до – with); включати до складу;
  to ~ to, with smth амер. приєднуватися до чогось;
  to ~ with political party вступити в політичну партію;
3. встановлювати зв’язки, джерела, походження (з – with);
  to ~ a language встановити походження мови;
4. юр. встановлювати батьківство; встановлювати авторство;
  the mother ~d her child upon… мати дитини довела у суді, що батьком дитини є....
affiliate [ɘˈfɪlɪɪt] a книжн. приєднаний, включений.
agenda [ɘˈdʒendɘ] n pl (іноді вжив. як sing agendum)
1. порядок денний (на зборах);
  provisional, tentative ~ попередній порядок денний;
  an item on the ~ пункт, питання порядку денного;
  on the ~ на порядку денному;
  to adopt ~ прийняти порядок денний;
  to draw up/ to make up an ~ складати порядок денний;
  to include, to place, to put smth on the ~ включити щось до порядку денного;
2. пам’ятна книжка;
3. обчт. програма.
all-expences-paid [ˌɔ:lɪksˈpensɪzˌpeɪd] a що включає чи покриває усі витрати; оплачений наперед;
  ~ trip повністю оплачена поїздка; комплексна путівка;
  ~ scholarship стипендія, що враховує повне утримання.
all-in [ˌɔ:lˈɪn] a
1. який включає всіх або все;
  at the ~ price за сукупною ціною;
2. муз. що виконується всім ансамблем (на противагу сольному).
all-round [ˈɔ:lraund] a
1. багатосторонній, багатобічний, всебічний;
  ~ man різностороння, всебічно обдарована людина;
2. круговий;
  ~ defence військ. кругова оборона;
  ~ fire військ. круговий обстріл;
3. спорт. абсолютний;
  an ~ champion абсолютний чемпіон;
4. повний, комплексний;
  ~ price ціна, що включає накладні витрати.
blue [blu:] n
1. синій колір; блакитний (голубий колір);
  dark ~ темно-голубий колір;
  light ~ світло-голубий колір;
2. синя фарба; блакитна (голуба) фарба;
  Paris ~ паризька лазур;
3. синька;
4. (the ~) небо; море; океан;
5. синій одяг (форма);
  men, gentlemen, boys in ~ поліціянти;
6. розм. поліційні;
7. pl мор. синє умундирування;
8. моряк;
9. pl (the ~s) війська в синій формі;
10. pl (the Blues) кінна гвардія;
11. колір партії торі;
12. консерватор, торі;
  true ~ справжній торі;
13. член університетської спортивної команди;
  to get, to win one’s ~ бути включеним в університетську команду;
14. pl розм. меланхолія, хандра;
  to have the ~s мати поганий настрій, сумувати;
◊ out of the ~ раптово, без попередження;
  to be in the ~
    1) збитись з дороги; піти хибним шляхом;
    2) зазнати поразки, невдачі;
  to disappear into the ~ зникнути з вигляду; загубитись.
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about
    1) здійснювати;
    2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back
    1) повертати, приносити назад;
    2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом;
    3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down
    1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево;
    2) підстрелити (птаха);
    3) збити (літак);
    4) убити, тяжко поранити;
    5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку;
    6) поставити когось на місце; принизити когось;
    7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth
    1) робити очевидним;
    2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward
    1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення;
    2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in
    1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон;
    2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд;
    3) давати, приносити (прибуток);
    4) імпортувати;
    5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок;
    6) збирати врожай;
    7) арештовувати;
  ~ off
    1) рятувати, спасати (під час аварії);
    2) розм. успішно виконати;
  ~ on
    1) викликати, бути причиною;
    2) виносити на обговорення;
    3) накликати (біду);
  ~ out
    1) виробляти, випускати;
    2) висловлювати (думку);
    3) виявляти; демонструвати (майстерність);
    4) примушувати говорити;
    5) привертати;
    6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through
    1) допомогти подолати труднощі;
    2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under
    1) підкорити, підпорядкувати;
    2) включити (в графу тощо);
  ~ up
    1) виховувати, вирощувати (дітей);
    2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення;
    3) збільшувати, підіймати (рахунок);
    4) арештовувати;
    5) обвинуватити, притягти до суду;
    6) подати (обід тощо);
◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.
USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.
catalogue [ˈkætɘlɒg] v (past i p. p. catalogued, pres. p. cataloguing)
1. каталогізувати, вносити в каталог;
2. включати в реєстр (перелік, прейскурант); реєструвати;
3. перераховувати; підмічати.
comprehend [ˌkɒmprɪˈhend] v
1. розуміти; збагнути; осягнути розумом;
  to ~ a purpose розуміти ціль;
  to ~ a question розуміти питання;
2. охоплювати; включати, містити в собі;
  the report ~ed all the facts протокол включав усі факти.
comprehension [ˌkɒmprɪˈhenʃ(ɘ)n] n
1. розуміння;
  beyond ~ незрозумілий;
  to defy, to elude ~ не піддаватися розумінню;
2. тямущість;
3. включення, охоплення.
comprisal [kɘmˈpraɪz(ɘ)l] n
1. включення, охоплення;
2. конспект, резюме, короткий виклад.
comprise [kɘmˈpraɪz] v (past i p. p. comprised, pres. p. comprising)
1. включати; містити в собі; вміщати; охоплювати;
  the examination ~s three tests екзамен включає три тести;
2. входити до складу;
3. складатися з;
  the family ~s three children у сім’ї троє дітей.
constructive [kɘnˈstrʌktɪv] a
1. конструктивний, будівельний;
2. творчий; конструктивний;
  ~ criticism конструктивна критика;
  ~ policy конструктивна політика;
  ~ proposal конструктивна пропозиція;
3. передбачуваний, гаданий; що мається на увазі;
  ~ crime юр. дія, яка не включає склад злочину.
count1 [kaʋnt] v
1. рахувати; підраховувати; перелічувати;
  to ~ the money рахувати гроші;
  to ~ the change рахувати здачу;
  to ~ the people рахувати людей;
  to ~ tables рахувати столи;
  to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх;
  to ~ from... to... рахувати від... до...;
  to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях;
  the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу;
2. брати до уваги, враховувати;
  to ~ against smb бути не на користь комусь;
3. вважати, гадати;
  to ~ smb as dead вважати когось мертвим;
  to ~ smth a great honour вважати щось великою честю;
  ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило;
  the draw ~s the victory нічия вважається як перемога;
4. мати значення (for);
  to ~ for something мати певне значення;
  his opinion ~s for very little його думка мало важить;
5. юр. викладати справу;
  ~ down рахувати у зворотному порядку;
  ~ for коштувати; мати значення;
  to ~ for much, a great deal мати велике значення;
  to ~ for little мати мале значення;
  to ~ for nothing не мати ніякого значення;
  ~ in включати;
  ~ on/upon розраховувати на щось;
  one can ~ on him на нього можна покластися;
  ~ out
    1) виключати, вилучати;
  ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте;
    2) не брати до уваги;
    3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму;
    4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування;
    5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим;
  ~ up підраховувати;
◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх;
  to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя;
  to ~ sheep лічити, щоб заснути;
  to ~ without one’s host прорахуватися.
couple [ˈkʌp(ɘ)l] v
1. з’єднувати(ся); зчіпляти; зв’язувати; сполучати(ся);
2. розм. одружитися, побратися;
3. спаровувати(ся);
4. тех. включати (механізм).
coupled [ˈkʌp(ɘ)ld] a
1. зв’язаний; з’єднаний;
2. тех. спарений;
3. тех. включений.
courtesy [ˈkɜ:tɪsɪ] n (pl courtesies)
1. ввічливість, чемність, люб’язність, привітність;
  professional ~ професійна люб’язність;
  to demonstrate, to extend, to show ~ виявляти чемність, люб’язність;
2. юр. довічні права вдівця на майно покійної дружини (тж C. of England або C. of Scotland);
◊ ~ light плафон, який автоматично включається, коли відкриваються двері;
  by, through ~ of smb завдяки люб’язності (когось).
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
cut-in [ˈkʌtɪn] n
1. включення; початок роботи;
2. кін. вставний кадр.
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away
    1) відпадати;
    2) іти геть один за одним;
    3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down
    1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий;
    2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in
    1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись;
    2) заходити, входити по одному;
  ~ into
    1) випадково увійти;
    2) встрявати (у розмову);
  ~ off
    1) виходити один за одним; розходитися;
    2) іти спати;
    3) умирати;
    4) зменшуватися;
  ~ drop out
    1) зникати;
    2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру;
    3) кидати (навчання), вибувати;
◊ to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
embody [ɪmˈbɒdɪ] v (past i p. p. embodied, pres. p. embodying)
1. втілювати в життя; здійснювати; реалізовувати;
  to ~ a theoretical opinion into a definite scheme втілити теорію в певну форму конкретного плану;
2. містити (в собі); бути символом (чогось);
3. включати; робити складовою частиною;
  to ~ a treaty in law зробити договір частиною законодавства (країни);
4. об’єднувати, зливати, з’єднувати в одне ціле;
5. об’єднуватися; зливатися (в товариство тощо) (in).
embrace [ɪmˈbreɪs] v (past i p. p. embraced, pres. p. embracing)
1. обіймати(ся); притискати до грудей;
2. використовувати, скористатися;
  to ~ an opportunity скористатися нагодою;
3. приймати; сприймати;
  to ~ Christianity приймати християнство;
4. обирати, ставати на шлях;
  to ~ a profession вибрати професію;
5. включати, містити (в собі); охоплювати;
  to ~ all the cases in a single formula підвести усі випадки під одне формулювання;
  the treaty ~s the following provisions договір включає наступні положення;
6. оточувати;
  ~d with fire охоплений полум’ям;
7. підкорятися;
8. юр. намагатися вплинути на присяжних (суддів) шляхом підкупу.
en- [en-, ɪn-] pref (em– перед губними p, b, m) утворює дієслова від іменних та ад’єктивних основ зі значеннями:
1. помістити, включити всередину зазначеного простору;
  encage садовити в клітку;
  encamp ставати табором;
  encase упакувати, вкласти в коробку;
  enchain садовити на ланцюг;
  encircle оточувати, обводити коло;
  enframe вставити в раму, окантувати;
  entrap піймати в пастку;
2. надати якогось стану, якості чи властивості, позначеної основою;
  embitter озлобляти, ятрити, отруювати (життя);
  enable давати можливість, робити можливим;
  encourage підбадьорити;
  endanger піддавати небезпеці;
  enfeeble ослабляти, знесилювати;
  enrage розлютовувати.
enter [ˈentɘ] v
1. входити у, заходити; проникати;
  to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу;
  to ~ a room увійти в кімнату;
  to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід;
  to ~ into a forest зайти в ліс;
2. вступати, входити;
  to ~ a battle вступити у бій;
  to ~ a new era вступити у нову еру;
  to ~ a war у війну;
  to ~ into conversation вступати в розмову;
  to ~ into correspondence розпочати листування;
  to ~ into details вдаватися в подробиці;
  to ~ into negotiations вступати в переговори;
3. впадати, вливатися (про ріку);
  the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море;
4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу);
  to ~ school вступати до школи;
  to ~ the army розпочинати військову службу;
  to ~ the University вступати до університету;
5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати;
  the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло;
  it ~ed my head, my mind мені спало на думку;
  it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...;
6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось);
  water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів;
7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити;
  to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів;
  to ~ the competition брати участь у змаганнях;
  to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання;
  to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки;
  to ~ a word into a dictionary включати слово до словника;
8. юр. починати процес; заявляти (письмово);
  to ~ a protest заявити (висловити) протест;
9. розпочинати, приступати (on, upon);
  to ~ on a project приступати до виконання проєкту;
  to ~ upon a career розпочати трудову діяльність;
  to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу;
  to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків;
10. амер. реєструвати авторське право, патент;
11. подавати митну декларацію;
  to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо);
  the law ~s into force закон набуває чинності;
  to ~ on (upon)
    1) приступати (до виконання обов’язків);
    2) вступати (у володіння).
entry [ˈentrɪ] n (pl entries)
1. вхід; в’їзд; входження; в’їзд заборонено;
  a right of free ~ право безплатного/ безкоштовного входу;
  ~ visa віза на в’їзд;
  to make a triumphant ~ зробити тріумфальний вхід;
  no ~ входу немає;
2. урочистий вихід (короля тощо);
3. вступ (у війну);
  ~ into war вступ у війну;
4. театр. вихід актора на сцену;
5. вхідні двері, ворота; прохід; вхід;
  at the ~ біля входу;
  to stand in the ~ стояти у дверях;
6. вестибюль; сіни; передпокій;
7. амер. майданчик сходів;
8. гирло (ріки);
9. амер. початок (періоду); настання;
  ~ of the week (of the month) початок тижня (місяця);
10. занесення, внесення, включення (до списку);
  to make an ~ зробити запис; занести в книгу;
11. юр. вступ у володіння нерухомим майном;
12. проникнення в будинок з метою злочину;
  burglarious ~ крадіжка зі зломом;
13. список учасників (змагання);
  ~ list склад і кількість учасників змагання;
14. спорт. заявка на участь;
15. претендент;
16. експонат (на виставці); твір на конкурс;
17. зміст таблиці, (графи);
18. опис (бібліографічний);
  ~ heading заголовок опису (бібліографічного);
19. окремий запис; позначка;
20. стаття (у словнику, довіднику тощо);
21. митна декларація;
  ~ inwards в’їзна декларація;
  ~ outwards виїзна декларація.
gas [gæs] n
1. газ;
  natural ~ природний газ;
  a ~ stove, cooker газова плита;
  to lay ~ проводити газ;
  to turn on, to light the ~ включати газ;
  to turn off, to put out the ~ виключати газ;
  to put smth on the ~ ставити щось на газ;
  to take smth off the ~ знімати щось із газу;
  I smell ~ я чую запах газу;
2. світильний газ;
3. гірн. метан, рудниковий газ; хім. muster ~ іприт, гірчичний газ;
4. військ. газ, отруйна речовина; закис азоту;
  laughing ~ веселющий газ;
  nerve ~ нервово-паралітичний газ;
  poison, toxic ~ отруйний газ;
  tear ~ сльозогінний газ;
5. газове освітлення;
6. амер. розм. бензин; пальне; газолін;
  to step on the ~ дай газу! збільш швидкість!;
7. розм. базікання, балачки; хвастощі;
8. мед. гази;
◊ ~ area військ. район зараження отруйними речовинами;
  ~ attack військ. хімічний на лад;
  ~ bacillus паличка газової гангрени;
  ~ bag балакун, базіка, хвалько;
  ~ black тех. газова (лампова) сажа;
  ~ bomb військ. хімічна бомба;
  ~ candle військ. отруйно-димова свічка;
  ~ chamber газова камера;
  ~ defence військ. протихімічна оборона;
  ~ officer військ. офіцер хімічної служби; амер. начальник хімічної служби;
  ~ pot військ. хімічна шашка;
  ~ turbine тех. газова турбіна;
  ~ warfare військ. хімічна війна;
  ~ welding газове зварювання.
horse [hɔ:s] n
1. кінь, коняка;
  a black ~ вороний кінь;
  a cart ~ екіпажний кінь;
  a riding, a saddle ~ верховий кінь;
  a school ~ кінь для навчання вершників;
  a schooled ~ об’їжджений кінь, навчений кінь;
  the Trojan ~ міф. троянський кінь;
  a wild ~ дикий кінь;
  a herd of ~s табун коней;
  a pair of ~s пара коней;
  to curry a ~ чистити коня скребницею;
  to drive a ~ гнати коня;
  to school a horse виїжджувати/об’їжджати коня;
  to stop a ~ зупиняти коня;
  to get off a ~ злізати з коня;
  to get on, to mount a ~ сідати на коня;
  to fall off a ~ падати з коня;
  to harness a ~ запрягати коня;
  to lead a ~ by the bridle вести коня за вуздечку;
  to raise, to breed ~s вирощувати коней;
  to ride a ~ їхати верхи на коні;
  to tie a ~ прив’язувати коня;
  to saddle a ~ сідлати коня;
  to shoe a ~ підковувати коня;
  to take ~ сісти на коня; їхати верхи;
  ~s canter коні біжать легким галопом;
  ~s gallop коні біжать галопом;
  ~s neigh, snicker, whinny коні іржуть;
  ~s trot коні біжать риссю;
2. жеребець;
3. кавалерія, кіннота;
4. вершник; кавалерист;
5. рама; стійло; підставка;
6. мор. леєр;
7. амер. розм. шпаргалка;
8. шах. розм. кінь;
9. військ. іст. таран;
10. геол. включення пустої породи в руді;
◊ dead ~ розм. робота, за яку гроші одержані наперед;
  ~ and foot щосили, щодуху;
  to flog a dead ~ займатися марною справою;
  to put the cart before the ~ починати не з того кінця.
USAGE: 1. Дитинча коня називається a foal, a colt. Самка коня – a filly. Самець коня – a stallion. Кастрований самець коня – a gelding. 2. Синонімами до іменника horse є: charge, mount, steed. Charge – стройовий кінь; mount – кінь для верхової їзди; steed – застаріле слово, вживається в поезії або в мові піднесеного стилю.
ignition [ɪgˈnɪʃ(ɘ)n] n
1. запалювання; займання; спалах; самозаймання;
2. авт. запалювання;
  to turn off the ~ виключати запалювання;
  to turn on the ~ включати виключати запалювання;
3. запал;
4. хім. прожарювання;
  an ~ point точка (температура) загоряння.
include [ɪnˈklu:d] v (past i p. p. included, pres. p. including)
1. містити в собі; мати у своєму складі;
  to ~ much useful information містити багато корисних відомостей;
  does the invitation ~ me? я теж запрошений?;
  the book ~s two chapters книга містить два розділи;
2. включати до складу; зважати, ураховувати;
  to ~ smb, smth in a group включати когось/щось до команди;
  to ~ smb, smth in a list включати когось/ щось до списку;
  to ~ smb, smth in а team включати когось/щось до команди;
  to ~ smb among one’s friends включати когось до числа своїх друзів;
  her duties ~d answering the phone в її обов’язки входило відповідати телефоном;
  he is ~d in the team він включений в команду.
USAGE: 1. Дієслово to include звичайно не вживається у формах прогресивних часів. 2. Дієслово to include не вживається, коли йдеться про всі частини об’єкта. В таких випадках вживаються дієслова to comprise, to be composed, to be made up of smth, to consist of smth: The committee consists of ten members. Комітет складається з десяти членів.
including [ɪnˈklu:dɪŋ] prep включаючи, в тому числі, разом з.
inclusion [ɪnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. включення, приєднання; уміщення;
2. геол. інклюзія.
inclusive [ɪnˈklu:sɪv] a що містить у собі (включає);
  ~ of включаючи, в тому числі;
  ~ terms ціна, що включає всі послуги (в готелі тощо).
incorporate [ɪnˈkɔ:p(ɘ)reɪt] v (past i p. p. incorporated, pres. p. incorporating)
1. об’єднувати(ся); з’єднувати(ся); сполучатися; приєднуватися (into);
  the book ~s the latest information в книжку включені останні дані;
  your suggestions will be ~d in, into the plan ваші пропозиції будуть включені в план;
2. зареєструвати (оформити) як юридичну особу; легалізувати;
3. змішувати, перемішувати;
  to ~ fertilizers with soil перемішувати добрива з землею;
4. втілювати, викладати (думки);
  to ~ one’s thoughts into an article викласти думки в статті.
inscribe [ɪnˈskraɪb] v (past i p. p. inscribed, pres. p. inscribing)
1. надписувати; робити запис (напис);
2. робити дарчий напис, присвячувати;
  to ~ a book to smb присвятити книжку комусь;
3. уписувати, записувати; включати до списку; реєструвати;
4. вирізати (напис);
5. зберегти, закарбувати в пам’яті;
6. геом. уписувати (фігуру);
7. випускати іменні акції;
8. реєструвати покупців (передплатників) акцій.
intercalate [ɪnˈtɜ:kɘleɪt] v (past i p. p. intercalated, pres. p. intercalating)
1. додавати день (дні, місяць) у календарі;
2. уставляти, включати, інтерполювати;
3. геол. перешаровувати.
introduce [ˌɪntrɘˈdju:s] v (past i p. p. introduced, pres. p. introducing)
1. вводити, вставляти, поміщати (усередину чогось);
2. заводити, приводити, впускати (кудись);
3. включати, приймати до складу;
4. запроваджувати; давати хід (чомусь);
  to ~ a new custom впроваджувати новий звичай;
  to ~ a new method впроваджувати новий метод;
  to ~ a new rule впроваджувати нове правило;
  to ~ smth into practice впроваджувати щось у практику;
5. вносити на розгляд (законопроєкт тощо); виносити на обговорення;
6. ввозити;
7. знайомити, представляти;
  to ~ smb to smb познайомити когось з кимось, представити когось комусь;
  the chairman ~d the speaker to the audience голова зборів представив оратора аудиторії;
8. ознайомлювати (з чимсь);
  to ~ one’s experience ознайомити із своїм досвідом;
9. братися (до чогось); розпочинати (щось);
10. упроваджувати (новий спорт, нову породу тощо).
jury [ˈdʒʋ(ɘ)rɪ] n (pl juries)
1. юр. присяжні (засідателі); склад присяжних; суд присяжних;
  common, trial ~ журі, склад присяжних;
  grand ~ велике журі;
  petit, petty ~ мале журі;
  the ~ of public opinion суд громадської думки;
  to charge a ~ призначати присяжних;
  to empanel, to swear in a ~ складати список присяжних; включати до списку присяжних;
  to serve on a ~ duty виконувати обов’язки присяжного;
2. журі для присудження нагород (призів тощо);
3. спорт. суддівська колегія;
  ~ of appeal головна суддівська колегія.
lamp [læmp] n
1. лампа, ліхтар, світильник;
  a bright ~ яскрава лампа, лампочка;
  an electric ~ електрична лампа, лампочка;
  a gas ~ газова лампа, лампочка;
  a floor/ a standard ~ торшер;
  a fluorescent ~ лампа денного світла;
  an incandescent ~ лампа розжарення;
  a neon ~ неонова лампа;
  a red ~
    1) червоний ліхтар; сигнал небезпеки (на залізниці);
    2) червоне світло біля квартири лікаря (біля аптеки);
  a safety ~ безпечна шахтарська лампа;
  an ultraviolet ~ ультрафіолетова лампа;
  a head ~ авт. фара;
  a kerosene, a paraffin ~ гасова (керосинова) лампа;
  a spirit ~ спиртівка;
  a table ~ настільна лампа;
  a sunlamp лампа сонячного світла;
  street ~s вуличні ліхтарі;
  ~ oil
    1) гас, керосин, освітлювальне масло;
    2) робота ночами;
  to break a ~ розбивати лампу;
  to light a ~ засвітити лампу;
  to plug in, to turn on a ~ включати лампу;
  to unplug, to turn off a ~ виключати лампу;
  by the light of a ~ при світлі лампи;
  the ~ hangs over the table лампа висить над столом;
  the ~ gives much light лампа дає багато світла;
2. світильник;
3. поет. світило;
  ~s of night зірки;
4. світло (надії тощо);
5. pl розм. очі;
◊ smelling of the ~ вимучений (про стиль);
  to hand, to pass on the ~ передавати традиції (знання), продовжувати справу;
  to rub the ~ легко здійснити своє бажання;
  to smell of the ~ бути вимученим (про вірші тощо).
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving)
1. залишати, покидати;
  to ~ one’s job покинути роботу;
  to ~ one’s wife покинути дружину;
  to ~ school закінчувати школу;
  to ~ smb залишити, покинути когось;
  to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці;
  to ~ the door open залишити двері відчиненими;
  to ~ a book залишати (забути) книгу;
  to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто;
  to ~ the money залишати (забути) гроші;
  to ~ in the lurch залишити в біді;
  I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин;
  ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!;
  ~ it till tomorrow залиште це до завтра;
  ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря;
  there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин;
  there is nothing left нічого не залишилось;
  you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут;
  who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?;
2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати;
  to ~ home поїхати з дому;
  to ~ Kyiv поїхати з Києва;
  to ~ one’s country залишити Батьківщину;
  to ~ the room вийти з кімнати;
  to ~ early виходити рано;
  to ~ late виходити пізно;
  to ~ in the afternoon виходити після обіду;
  to ~ at ten o’clock виходити о десятій;
  to ~ out пропускати;
  to ~ out a letter пропустити, випустити букву;
  to ~ out a word пропустити, випустити слово;
  don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною;
  he has just left він щойно/тільки-но пішов;
  he left the house early він рано вийшов з дому;
  he left London він виїхав з Лондона;
  it’s time we left нам пора йти;
  the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині;
  the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині;
  when does the train ~? коли відходить поїзд?;
3. вирушати, їхати (кудисьfor);
  to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут;
  to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон;
  to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва;
4. забувати;
  I have left my note-book at home я забув зошит удома;
5. відкладати; переносити;
  to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра;
6. заповідати;
  to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів;
  to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину;
  to be well left отримати добру/хорошу спадщину;
7. залишати після смерті;
  he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей;
  he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей;
8. залишати невикористаним;
  give what is left to the dog залишки віддай собаці;
9. залишатися;
  six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три;
  we have an hour left у нас/нам залишилася одна година;
  we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей;
  what’s left? що залишилося?;
10. надати, доручити;
  to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку;
  to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки;
  he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком;
  ~ it to me доручіть це (цю справу) мені;
11. передавати, залишати;
  to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що);
  did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?;
12. припиняти;
  it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти;
  ~ it at that! розм. облиште!, годі!;
13. проходити мимо, минати;
  to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку;
  ~ behind
    1) забувати, залишати (десь);
  to ~ the luggage behind забути багаж;
    2) випереджати, переважати;
  to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт);
  ~ for від’їжджати кудись;
  we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа;
  ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися;
  to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг;
  to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині;
  to ~ off smoking кинути палити;
  ~ off arguing! киньте сперечатися!;
  he left off smoking він кинув палити;
  where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?;
  ~ on
    1) залишати щось на місці;
  to ~ on the price ticket не відривати бирку;
    2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.);
  to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні;
    3) залишати включеним/ увімкненим;
  to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч;
  ~ out пропускати; не включати, не враховувати;
  to ~ out a letter пропускати букву;
  to ~ out a line пропускати рядок;
  to ~ out a page пропускати сторінку;
  to ~ out a word пропускати слово;
  ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу;
  we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках;
  ~ it out! припини!; досить!;
  ~ over відкладати щось;
  ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра;
  that matter can be left over це справа не термінова;
◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого;
  ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!;
  ~ well alone присл. від добра добра не шукають;
  let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!;
  to get, to be (nicely) left
    1) бути покинутим/обманутим;
    2) бути переможеним;
  to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки);
  to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу;
  to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки;
  to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого;
  to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву;
  to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри;
  to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним;
  to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар;
  to ~ open залишати не вирішеним (відкритим);
  to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось;
  to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе.
USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).
leet [li:t] n
1. список осіб, підхожих для певної посади;
  to be in ~/to be on the ~s бути в списку кандидатів;
  to put in ~/to put on the ~ включити до списку кандидатів;
2. pl кандидати, включені до списку (на певну посаду).
light [laɪt] n
1. світло; освітлення;
  the ~ of a candle світло свічки;
  the ~ of the moon світло місяця;
  the ~ of the sun світло сонця;
  northern, polars ~s північне/полярне сяйво;
  ~ bath мед. світлова ванна;
  ~ therapy мед. світлолікування;
  to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло;
2. освітленість; видимість;
  a ~ line військ. межа затемненого району;
  in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні;
  to read in poor ~ читати при поганому освітленні;
  there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла;
3. (the ~) денне світло; день, денний час;
  to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта);
  as soon as there was ~ як тільки розвиднилося;
  before the ~ fails засвітла;
4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо;
  a bright, a strong ~ яскраве світло;
  a soft ~ м’яке світло;
  a dim ~ тьмяне світло;
  an electric ~ електричне світло;
  a green ~ зелене світло;
  a dull, a faint ~ слабке світло;
  a harsh ~ різке світло;
  moonlight місячне світло;
  sunlight сонячне світло;
  dome ~ світло (у вагоні тощо);
  neon ~ неонове світло;
  overhead ~ верхнє світло;
  pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло;
  tail-~
    1) зал. буферний ліхтар (червоний);
    2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал;
    3) ав. хвостовий вогонь;
    4) мор. кормовий вогонь;
  little ~ мало світла/вогню;
  much ~ багато світла/вогню;
  the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць;
  in the ~ of smth у світлі чогось;
  to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось;
  to shine a ~ on smth освітлювати щось;
  to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло;
  to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло;
  to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло;
  to turn the ~s up додавати світла;
  the ~ goes out світло гасне;
  the ~ is on світло горить;
  by the ~ of a candle при світлі свічки;
5. військ. прожектор;
6. pl світлофор;
  traffic ~s світлофор;
  to stop for the ~s зупинятися біля світлофора;
7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені;
8. полум’я; іскра;
  to give smb a ~ дати комусь прикурити;
  to put a ~ to the lamp засвітити лампу;
  to strike a ~ запалити сірник;
9. pl дані; нові відомості, інформація;
  we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання;
10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання;
  in the ~ of these facts у світлі цих даних;
  in the ~ of past events у світлі минулих подій;
  to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно;
  to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі;
  to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі;
  to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі;
  I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином;
  in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це;
11. знаменитість, світило; світоч;
  he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу;
12. pl (розумові) здібності, можливості;
  according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил);
13. просвіт; вікно; шибка;
14. поет. зір;
15. pl розм. очі, баньки;
◊ a ~ breaks in upon smb прозріти;
  by the ~ of nature інтуїтивно;
  get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху;
  green ~ амер. розм. «зелена вулиця»;
  ~ and leading світоч, що вказує шлях;
  ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти;
  to come to ~ виявитися;
  to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях;
  to put out smb’s ~ убити когось;
  to see the ~
    1) побачити світло, народитися;
    2) вийти з друку;
    3) прозріти;
    4) прийняти (якусь віру);
  to stand in one’s own ~ шкодити самому собі;
  will you give me a ~? дозвольте прикурити?
light [laɪt] v (past i p. p. lit, lighted, pres. p. lighting)
1. освітлювати(ся) (часто ~ up);
2. запалюватися (часто ~ up); загорятися;
  the match won’t lit сірник не запалюється;
  the stove won’t lit піч не розпалюється;
3. засвічувати;
  to ~ a candle запалити свічку;
  to ~ a cigarette запалити сигарету;
  to ~ a lamp запалити лампу;
  to be badly lit бути погано освітленим;
  to be brightly lit бути яскраво освітленим;
  the house is lit by electricity будинок освітлюється електрикою;
4. світити, присвітити (комусь);
5. сходити, виходити (тж ~ down, ~ from, ~ off);
6. опускатися, сідати; падати (on, upon);
7. несподівано наштовхнутися; випадково натрапити (наon, upon);
  his eyes ~ed on a familiar face in the crowd він побачив знайоме обличчя в натовпі;
8. несподівано звалитися (на когось – про лихо тощо);
  ~ up запалювати (цигарку тощо); запалювати світло; осяяти, пожвавити (про посмішку); світитися, палати (про очі);
  his eyes lit up його очі засяяли;
  his face lit up його обличчя оживилося;
  it’s time to ~ up пора включити освітлення;
  the lightning lit up the sky блискавка освітила небо;
◊ to be lit up напитися.
USAGE: Дієслово to light має дві форми дієприкметника минулого часу – lit і lighted. Форма lit вживається з прислівником у препозиціїї, а форма lighted вживається у тих випадках, коли прислівник відсутній, e.g.: a brightly (poorly) lit room яскраво (погано) освітлена кімната, a lighted window освітлене вікно.
list [lɪst] n
1. список, перелік; реєстр;
  a diplomatic ~ дипломатичний список;
  a long ~ довгий список;
  a short ~ короткий список;
  an alphabetical ~ алфавітний список;
  a complete ~ повний список;
  a waiting ~ список кандидатів (на посаду);
  a casualty ~ військ. список поранених і убитих;
  a check-~
    1) контрольний список; перелік;
    2) список виборців;
  a guest ~ список гостей;
  a mailing ~ список передплатників;
  a shopping ~ список необхідних покупок;
  the active ~ військ. кадровий склад;
  the duty ~ розклад чергувань;
  the free ~ список товарів, що ввозяться в країну без мита; список осіб, наділених правом безплатного відвідання театру (інших закладів);
  a ~ of names список імен;
  a ~ of words список слів;
  to be, to stand first on, in the ~ бути першим у списку;
  to be, to stand last on, in the ~ бути останнім у списку;
  to enter in a ~ вносити у список;
  to hang up a ~ of smth вивішувати список чогось;
  to head a ~ стояти на чолі списку;
  to include smb in the ~ включати когось до списку;
  to make (up)/to draw up, to compile a ~ of smth складати список чогось;
  my name was taken out of the ~ моє прізвище викреслили зі списку;
2. край; бордюр; пруг; облямівка; обшивка; валик;
3. смужка (шкіри тощо);
4. пасмо (волосся);
5. поручень;
6. pl обгороджене місце; арена (змагання);
  to enter the ~s кинути виклик; прийняти виклик; брати участь у змаганні;
7. мор. крен, нахил;
  to take a ~ накренитися;
◊ ~ slippers кімнатні черевики з клаптиків.
lock [lɒk] v
1. замикати(ся) на замок;
  to ~ a box замкнути ящик;
  to ~ a door замкнути двері;
  to ~ a gate замкнути ворота;
  to ~ smb, smth up (in) замкнути когось/щось на ключ;
  to ~ on the inside замкнути зсередини;
  to ~ with a key замкнути на ключ;
  the door ~s automatically двері замикаються автоматично;
  the door ~s easily двері замикаються легко;
  to ~ the wheels of the car to prevent it from being stolen блокувати колеса машини, щоб її не украли;
  he ~ed himself in his room він замкнувся у своїй кімнаті;
2. стискати (в обіймах); зціплювати (зуби);
  to ~ smb in one’s arms обійняти когось; стиснути когось в обіймах;
  his jaws were tightly ~ed він стиснув зуби;
3. зберігати (у пам’яті);
  to ~ a secret in one’s breast берегти таємницю в глибині серця;
4. з’єднувати, сплітати, зчіпляти;
  the parts ~ into each other деталі щільно зчіпляються;
5. амер. зчепитися (у суперечці);
6. гальмувати;
7. військ. змикатися;
8. тех. блокувати; включати;
9. шлюзувати;
  to ~ up (down) проводити (судно) шлюзами вверх (униз) (по річці, каналу);
  ~ away замкнути;
  ~ in замкнути (когось у кімнаті тощо);
  to ~ oneself in замикатися;
  he was ~ed in його замкнули;
  ~ out замкнути двері і не впускати (когось); оголошувати локаут; тех. роздирати;
  ~ up замикати; замикати усі двері (у будинку тощо); посадити у в’язницю; помістити у будинок для божевільних; вкласти капітал у папери, що важко реалізуються; військ. зімкнути (ряди); утаювати (факти);
  to ~ smth up замкнути щось на замок;
  to ~ up one’s flat замкнути свою квартиру;
  to ~ up one’s house замкнути свій будинок;
  to ~ up one’s room замкнути свою кімнату;
  he ~ed up the documents in the safe він сховав документи в сейфі;
  he ~ed up the money in the safe він сховав гроші в сейфі;
  he was ~ed up його посадили в тюрму;
◊ to ~ horns амер. 1) вступати в боротьбу, протиборствувати, зіткнутись з кимсь;
    2) рідк. жарт. здоровкатися, вітатися за руку;
  to ~ the stable door after the horse has been stolen вести коня кувати, коли кузня згоріла; схаменутися надто пізно.
omit [ɘ(ʋ)ˈmɪt] v (past i p. p. omitted, pres. p. omitting)
1. пропускати, не включати;
  to ~ an article пропустити артикль;
  to ~ a chapter пропустити розділ;
  to ~ a letter пропустити літеру;
  to ~ a word пропустити слово;
  to ~ accusation, charge зняти звинувачення;
  to ~ claim зняти вимогу;
  to ~ details пропускати подробиці;
  to ~ doing/ to do smth не зробити чогось;
  to ~ reference, mention of smb не згадати когось;
  his name was ~ted by mistake його не внесли в список помилково;
2. нехтувати.
on [ɒn] adv вказує на
1. продовження дії; далі, вперед;
  to be ~ бути включеним;
  to go ~ продовжувати;
  to read ~ читати далі;
  to walk ~ йти далі;
  to turn ~ включати;
  to turn ~ the gas включити газ;
  to turn ~ the light включити світло;
  to turn ~ the water включити воду;
  the gas is ~ газ включено;
  the lights are ~ світло включено;
  the radio is ~ радіо включено;
  and so ~ і так далі;
2. наявність одягу на комусь;
  to have a coat ~ бути в пальто;
  to have a dress ~ бути в сукні;
  to have a hat ~ бути в капелюсі;
3. показ вистави чи фільму в кіно (театрах);
  to be ~ йти (про п’єсу, фільм);
  what is ~ today? що сьогодні йде (в театрі, в кіно)?;
4. рух; далі, вперед;
  I sent my luggage ~ я послав свій багаж вперед, заздалегідь;
5. початковий момент дії;
  from this day ~ з цього дня.
poll [pɘʋl] v
1. голосувати;
  to ~ for a candidate голосувати за кандидата;
2. проводити голосування;
3. включати до списку виборців;
4. підраховувати голоси; одержувати голоси;
  he ~ed a large majority він одержав переважну більшість голосів;
5. проводити анкетне опитування населення.
post1 [pɘʋst] v
1. вивішувати, розклеювати (афіші; звич. ~ up);
  to ~ up an advertisement вивішувати оголошення; «~ no bills!» «вивішувати оголошення забороняється!»;
2. рекламувати за допомогою афіш і плакатів;
3. заклеювати афішами (плакатами);
4. оголошувати (про загибель судна, про заборону полювання);
5. включати в списки імена студентів, які провалилися на екзаменах.
presuppose [ˌpri:sɘˈpɘʋz] v (past і p. p. presupposed, pres. p. presupposing)
1. заздалегідь припускати;
2. мати в собі; включати;
3. припускати (мати, вимагати) як попередню умову;
  an effect ~s a cause не буває наслідку без причини.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
reckon [ˈrekɘn] v
1. рахувати (особл. в голові), підраховувати (тж ~ up);
  to learn to read, write and ~ навчитися читати, писати й рахувати;
  to ~ from ten рахувати з десяти;
  to ~ to twenty дорахувати до двадцяти;
  ~ing from today беручи відлік від сьогоднішнього дня;
2. нараховувати; підраховувати; підбивати підсумки;
  to ~ up the bill підбити рахунок;
  to ~ up one’s debts підраховувати свої борги;
3. розглядати, вважати;
  to ~ smb as an enemy вважати когось ворогом;
4. вважати; зараховувати, відносити (до когось, чогосьin, among);
  to ~ smb prosperous вважати когось багатим;
  to ~ smb wise вважати когось розумним;
  to ~ smb (as) a clever person вважати когось розумним;
  to ~ a great writer вважати когось великим письменником;
  he is not ~ed among my friends він не належить до моїх друзів;
5. думати, дотримуватися певної думки, гадати;
  I ~ that he will consent думаю, він погодиться;
6. покладатися, розраховувати (на когосьon, upon);
  I am not ~ing on him я на нього не розраховую;
7. брати до уваги (когось, щосьwith); зважати (на когось, на щосьwith); рахуватися (з кимсь, чимосьwith);
  he is one to be ~ed with з ним треба рахуватися;
8. поквитатися, звести рахунки (з кимсьwith);
  to ~ with the enemy розквитатися з ворогом;
  to ~ with a traitor розквитатися зі зрадником;
9. розраховуватися, розплачуватися (з кимсьwith);
10. приписувати, ставити в провину;
11. вважатися істотним, бути важливим; мати цінність;
12. планувати (щось), розраховувати (на щось);
  to ~ to do smth мати намір зробити щось;
  ~ for розраховувати (на щось); брати до уваги (щось); передбачати (щось);
  ~ in
    1) враховувати, брати до уваги;
  to ~ in the money spent on petrol включити витрати на пальне;
    2) відносити до категорії; зараховувати до;
  ~ off вираховувати, скидати з рахунку;
  ~ out
    1) рахувати, перелічувати; підраховувати;
    2) відраховувати гроші, розплачуватися;
  to ~ over перелічувати;
  ~ up оцінювати, давати оцінку;
◊ to ~ without one’s host недооцінювати труднощі; прорахуватися.
refreshment [rɪˈfreʃmɘnt] n
1. відпочинок, відновлення сил;
2. підкріплення; їжа, напої;
  to take ~ підкріпитися, підживитися;
  to order some ~ замовити щось поїсти;
3. pl легка закуска, сніданок;
  ~s provided харчування включено у вартість квитка (на літаку тощо);
4. (Refreshments) буфет (напис);
◊ a ~ car вагон-ресторан;
  a ~ room буфет.
relief [rɪˈli:f] n
1. полегшення, утіха, розрада;
  great ~ велике полегшення;
  immense ~ значне полегшення;
  to smb’s ~ на втіху комусь;
  with ~ з полегшенням;
  to bring, to give ~ принести полегшення;
  to feel ~ відчувати полегшення;
  to find ~ шукати втіху (розраду);
  to seek ~ знаходити втіху (розраду);
  to sigh with ~ зітхнути з полегшенням;
  they found ~ in looking at their son’s photographs вони знаходили втіху, дивлячись на фотографії сина;
2. полегшення, зниження; пом’якшення; зменшення; заспокоєння (болю, страждання, неспокою);
  instant ~ секундне полегшення;
  permanent ~ довготривале полегшення;
  temporary ~ тимчасове полегшення;
  ~ of pressure зниження тиску;
  the rain brought instant ~ from the heat дощ приніс короткочасний порятунок від спеки;
3. різноманітність; зміна (приємна); контраст;
4. допомога (для безробітних);
  a ~ fund фонд допомоги;
  ~ works громадські роботи для безробітних;
  to put on ~ включати до списку безробітних для одержання допомоги;
5. підкріплення, виторг; допомога;
  to come to smb’s ~ прийти комусь на допомогу;
6. військ. зняття облоги;
  a ~ group деблокувальна група;
7. зміна вартових; звільнення від чергування (обов’язків);
8. караул (черговий, вартовий), що заступає на пост;
9. юр. звільнення (від сплати штрафу тощо);
  tax ~ звільнення від оплати податку;
10. геогр. рельєф;
  high ~ горельєф;
  low ~ барельєф;
  a ~ map рельєфна карта;
11. рельєфність; чіткість, контраст, виразність;
  in ~ рельєфно;
12. виділення; підкреслення;
◊ a ~ work карбування.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry
    1) висихати;
    2) видихатися;
  to ~ high
    1) зростати (про ціни);
    2) хвилюватися (про море);
    3) підійматися (про приплив);
    4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low
    1) знижуватися, опускатися;
    2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild;
    1) рости без догляду; не здобути освіти;
    2) бурхливо розростатися;
    3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about
    1) метушитися; бігати туди й назад;
    2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away
    1) тікати, дременути;
    2) понести (про коня);
    3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with
    1) привабити, захопити;
    2) захопитися;
    3) прийняти необдумане рішення;
    4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down
    1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику);
    2) розряджатися (про батарейку);
    3) розкручуватися (про пружину);
    4) перевтомлюватися;
    5) наздоганяти;
    6) розшукувати;
    7) збивати (автомашиною перехожого);
    8) поневіряти (когось);
  ~ in
    1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись);
    2) підійти (до станціїпро поїзд);
    3) арештувати; ув’язнити;
    4) провести кандидата (на виборах);
    5) кидатися врукопаш;
    6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off
    1) утекти;
    2) ухилятися (від теми);
    3) не справляти враження;
    4) відціджувати; спускати (воду);
    5) друкувати (тираж);
    6) проводити змагання;
  ~ on
    1) продовжувати, тривати;
    2) писатися разом (про букви);
  ~ out
    1) вибігати, вискакувати;
    2) викотити;
    3) витікати;
    4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися;
    5) видихатися (під час бігу);
    6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over
    1) переливатися через край;
    2) переглядати, перебігати (щось очима);
    3) торкатися (чогось);
    4) повторювати;
    5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up
    1) підіймати(ся);
    2) швидко рости, збільшуватися;
    3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to);
    4) збільшувати ціни;
    5) робити (щось) нашвидкуруч;
    6) під’їжджати, підходити, підпливати;
    7) сфастриґувати (сукню);
    8) збігатися (про тканину);
◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also-ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth
    1) мати схильність до чогось;
    2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
USAGE: See lead.
schedule [ˈʃedju:l] v (past і p. p. scheduled, pres. p. scheduling)
1. складати розклад; включати до графіка;
  to ~ a new train включати до розкладу новий поїзд;
2. складати (список тощо); заносити до каталогу (опису);
3. розм. планувати, намічати, розробляти план (програму); призначати;
  the train is ~d to arrive at 5 a. m. за розкладом поїзд прибуває о п’ятій годині ранку;
4. додавати аркуш (до парламентського документа).
short-list [ˈʃɔ:tlɪst] v включати до остаточного списку.
siren [ˈsaɪ(ɘ)rɘn] n
1. сирена; гудок;
  air-raid ~ сигнал повітряної тривоги;
  ambulance ~ сирена швидкої допомоги;
  a ship’s ~ гудок теплохода;
  to turn on, to sound a ~ включити сирену;
  a ~ goes off, rings, sounds, wails сирена звучить, виє;
2. сигнал повітряної тривоги;
3. міф. сирена; перен. бездушна спокусниця;
  ~ air солодкозвучна мелодія;
  ~ beauty ваблива краса;
  ~ note чарівний звук;
  ~ song солодкозвучна пісня;
  ~ suit маскувальний костюм.
speed [spi:d] n
1. швидкість; прудкість; темп;
  a breakneck ~ шалена швидкість;
  a breathtaking ~ захоплива швидкість;
  a dangerous ~ небезпечна швидкість;
  a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість;
  escape ~ фіз. друга космічна швидкість;
  a high ~ висока швидкість;
  a low ~ низька швидкість;
  a moderate ~ середній хід;
  an ordinary ~ звичайна швидкість;
  sonic ~ фіз. швидкість звуку;
  a steady ~ постійна швидкість;
  a supersonic ~ надзвукова швидкість;
  a burst of ~ різке збільшення швидкості;
  the ~ of light швидкість світла;
  the ~ reading швидкість читання;
  the ~ sound швидкість звуку;
  ~ of utterance темп мови;
  to build up, to pick up ~ набирати швидкість;
  to develop a high ~ розвинути велику швидкість;
  to gain, to pick up ~ набирати швидкість;
  to maintain ~ зберігати швидкість;
  to move, to drive at a good ~ їхати швидко;
  to put in the first ~ увімкнути першу швидкість;
  to put in the second ~ увімкнути другу швидкість;
  to put on ~ збільшити швидкість;
  to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість;
  to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину;
  to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість;
  at average ~ на середній швидкості;
  at full ~ повним ходом;
  at great ~ на великій швидкості;
  at reckless ~ з шаленою швидкістю;
  at, with lightning ~ блискавично;
  at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль;
  at top ~ на граничній швидкості;
  with all ~ квапливо;
2. тех. кількість обертів;
  ~ reducer тех. редуктор;
3. авт. передача;
  first (second) ~
    1) перша (друга) передача;
    2) швидкість на першій (на другій) передачі;
  ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач;
  ~ change авт. перемикання передач (швидкостей);
  ~ indicator авт. спідометр;
  to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість;
4. фот. світлочутливість;
5. успіх; удача; вигода;
  I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі);
◊ more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист.
USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping)
1. крокувати, ступати;
  to ~ aside зробити крок/відійти убік;
  to ~ back зробити крок/відійти назад;
  to ~ forward зробити крок/відійти вперед;
  to ~ lightly іти легко;
  to ~ short спіткнутися; перен. помилитися;
  to ~ into a car сісти в автомобіль;
  to ~ out briskly іти швидко;
  to ~ over the threshold переступити через поріг;
2. розм. іти (собі), виходити;
  I must ~ along мені час іти (кудись);
3. розм. тікати, дезертувати;
4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків;
  to ~ across a road перейти дорогу;
  ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка;
  will you ~ inside? зайдіть, будь ласка;
5. робити па (в танці);
  this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!;
6. рухатися легко і швидко;
7. наступити;
  to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.);
8. натискати;
  to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати;
9. вимірювати кроками (тж ~ off, out);
  to ~ a distance відміряти відстань кроками;
10. досягати (одержувати) щось відразу;
  to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу;
11. робити східці;
12. іти пішки;
13. мор. ставити щоглу в степс;
14. ел. трансформувати (струм);
  ~ along амер. розм. швидко рухатися;
  ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому;
  ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися;
  ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку;
  ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед;
  ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися;
  ~ into входити, заходити (кудись);
  ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти;
  ~ on наступати на (ногу);
  I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину;
  ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками;
  ~ over заступити за лінію (біг); переступити;
  ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку;
◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!;
  ~ on it! натискай!, жени що духу!;
  to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку.
strike [straɪk] v (past struck, p. p. struck, stricken, pres. p. striking)
1. бити, ударяти; стукати;
  to ~ on, upon the table стукнути по столу;
  to ~ smb ударити когось;
2. ударятися; стукатися; влучати;
  to ~ (the) bottom сісти на мілину;
3. бити (про годинник);
  it has just struck four щойно пробило четверту годину;
  the hour has struck настав час;
4. нападати;
5. уражати, приголомшувати;
  to ~ smb dumb позбавити когось дару слова, приголомшити когось;
  to be struck dumb втратити дар слова, бути приголомшеним;
6. натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж ~ on, ~ upon); знайти, відкрити (щось);
  to ~ a bonanza амер. перен. натрапити на золоту жилу;
  to ~ gold відкрити родовище золота;
  to ~ oil
    1) відкрити нафтове родовище;
    2) досягти успіху;
  to ~ water знайти воду;
7. прямувати;
8. проникати, проходити, пронизувати; пробиватися;
  the cold struck through my clothes холод проникав крізь мій одяг;
9. досягати;
  to ~ the village досягти села;
10. знищувати; скасовувати; викреслювати;
11. справляти враження; привертати увагу, вражати;
  how does his playing ~ you? як вам подобається його гра?;
  how does it ~ you? якої ви думки про це?, як це вам подобається?;
12. спадати на думку;
13. амер. військ. служити денщиком;
14. красти; грабувати;
15. простромити, проткнути;
16. викликати (почуття тощо); вселяти (жах);
17. викрешувати (вогонь); запалювати;
  to ~ a match запалити сірник;
18. запалюватися;
19. битися (про серце);
20. бити (про годинник);
21. карбувати (монету);
22. спускати (прапор); згортати (вітрила);
  to ~ the flag
    1) мор. здавати командування з’єднанням;
    2) здаватися, підкорятися;
23. театр. розбирати (декорації); демонтувати (сцену);
24. буд. знімати риштування;
25. підбивати (баланс); укладати (угоду);
  to ~ an average виводити середнє число;
26. складати (список тощо);
  to ~ a committee скласти комісію;
27. підсікати (рибу);
28. загарпунити (кита);
29. клювати, брати принаду (про рибу);
30. пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися;
31. саджати, культивувати (рослини);
32. усмоктуватися, розтікатися (про фарбу);
33. просолювати, просочувати сіллю (м’ясо, рибу);
34. розвантажувати (судно);
35. розвантажуватися;
36. мор. спускати (у трюм);
37. пляшувати (шкіру);
38. завдавати (болю);
39. нападати, накидатися (на когось, на щось – at); завдавати ударів (комусь, чомусь);
40. втручатися (у щосьinto);
41. устромляти, вбивати (у щось – into);
42. прагнути, добиватися (чогосьfor);
43. боротися, битися (за щосьfor);
44. вимагати, випрошувати (щосьfor);
45. страйкувати; оголошувати страйк;
46. припиняти (роботу);
  ~ back дати здачі; завдати удару у відповідь;
  ~ down
    1) звалити, повалити, скинути (ударом);
  he was struck down by apoplexy його розбив параліч;
    2) припікати (про сонце);
  ~ in
    1) втручатися (у розмову);
    2) мед. зникнути зі шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу);
  ~ off
    1) відрубати;
    2) викреслити;
    3) відрахувати;
    4) імпровізувати;
    5) надрукувати;
  ~ on тех. включати (вмикати) машину;
  ~ out
    1) накидатися (з кулаками);
    2) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах);
    3) викреслити (зі списку);
    4) накреслити (план);
    5) мор. піднімати з трюму;
  ~ through закреслювати;
  to ~ a word through викреслити слово;
  ~ up
    1) починати;
  to ~ up an acquaintance зав’язати знайомство;
  the band struck up оркестр заграв;
    2) укладати (угоду);
    3) схоплюватися;
    4) амер. збентежитися;
    5) бути зачарованим (кимсь);
◊ ~ the iron while it is hot присл. коваль клепле, доки тепле;
  to be struck on smb бути закоханим у когось;
  to ~ an attitude стати в (театральну) позу;
  to ~ hands ударити по руках; дійти згоди;
  to ~ home влучити в ціль; зачепити за живе;
  to ~ it rich
    1) натрапити на жилу;
    2) досягти успіху;
  to ~ on truth знайти істину, правильно відгадати;
  to ~ smb all of a heap приголомшити когось.
USAGE: See beat.
supplement [ˈsʌplɪmɘnt] v доповнювати, додавати;
  to ~ fires військ. посилювати вогонь;
  to ~ a menu with cheese включити в меню сир;
  the text is ~ed by an adequate glossary текст супроводжується відповідним глосарієм;
  to ~ one’s salary by outside work у додаток до плати підробляти на стороні.
swing [swɪŋ] n
1. гойдання; хитання; коливання;
  the ~ of the pendulum гойдання маятника;
  to give the hammock a ~ розгойдати гамак;
  on the ~ гойдаючись;
2. розмах; змах;
  the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста;
3. спорт. мах; замах; спад;
  arm ~ мах рукою;
  ~ dismount зіскок махом;
  obtained ~ відпрацьований мах;
  ~ mount наскок махом;
  that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах;
4. фіз. амплітуда коливань;
5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода;
  to walk with a ~ іти ритмічним кроком;
6. ритм;
7. гойдалка;
  to sit in a ~ сидіти на гойдалці;
8. поворот;
  to give the handle a ~ повернути ручку;
  the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу;
9. хід; розвиток, перебіг;
  to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи;
  when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…;
  in full ~ у розпалі;
  negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі;
  the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах;
10. природний хід, розвиток;
  let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться;
11. свобода дій;
  to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву;
  to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій;
  he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі;
12. поїздка; об’їзд, турне;
  ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
  to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам;
  to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music);
14. свінг, боковий удар (бокс);
15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу);
16. розм. коливання курсу на біржі;
17. військ. розм. санний автопоїзд;
◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
tape-recorder [ˈteɪprɪˌkɔ:dɘ] a магнітофон;
  to start, to turn on a ~ включати магнітофон;
  to stop, to turn off a ~ виключати магнітофон.
television [ˈtelɪˌvɪʒ(ɘ)n] (тж TV) n
1. телебачення;
  cable ~ кабельне телебачення;
  closed-circuit ~ замкнене телебачення;
  hologram ~ кабельне голограмне телебачення;
  satellite ~ супутникове телебачення;
  space ~ космічне телебачення;
  stereoscopic ~ стереоскопічне телебачення;
  ~ aerial, antenna (AE) телевізійна антена;
  ~ advertising телевізійна реклама;
  ~ broadcasting, transmission телевізійна передача;
  a ~ camera телекамера;
  a ~ cameraman телеоператор;
  a ~ center телевізійний центр;
  a ~ company телекомпанія;
  ~ debate теледебати;
  ~ interview телеінтерв’ю;
  a ~ film/ movie (AE) телевізійний фільм;
  a ~ screen телеекран;
  a ~ serial телесеріал;
  a ~ studio телестудія;
  a ~ tower телевізійна вежа;
  a ~ viewer телеглядач;
2. телевізор;
  black-and-white ~ телевізор чорно-білого зображення;
  colour ~ кольорового зображення;
  a ~ receiver, set телевізор;
  to put on, to turn on the ~ включати телевізор;
  to put off, to turn off the ~ виключити телевізор;
  to see smth on ~ дивитися щось по телевізору;
  to watch ~ дивитися телевізор.
USAGE: See radio.
through [θru:] prep
1. через, крізь; по;
  ~ the forest (crowd) через ліс (натовп);
  ~ the glass крізь скло;
  he went ~ the back door він вийшов через чорний хід (через задні двері);
  all ~ the country по всій країні;
2. протягом;
  all ~ the day протягом усього дня;
3. по (включно);
  from May ~ June з травня по червень включно;
4. через;
  to go ~ many trials пройти через багато випробувань;
5. завдяки, через;
  to succeed ~ smb’s help здобути перемогу завдяки чиїйсь допомозі;
6. за допомогою; від; через;
  I heard of you ~ your sister я чув про вас від вашої сестри;
  to examine smb ~ an interpreter допитувати когось через перекладача;
7. в результаті, внаслідок, через;
  it happened so ~ his not knowing the way це сталося через те, що він не знав дороги.
USAGE: See across.
torch [tɔ:tʃ] n
1. смолоскип, факел;
  to flash, to shine a ~ запалити факел;
2. освітлювальний прилад;
  an electric ~ кишеньковий ліхтар;
  to light a ~ засвітити ліхтар;
  to turn on a ~ включити ліхтар;
3. тех. паяльна лампа; паяльник;
4. тех. зварювальний пальник;
  a welding ~ зварювальний пальник;
5. тех. газовий різак;
6. світоч; світильник;
  the ~ of progress світоч прогресу;
◊ to carry a ~ for smb бути закоханим;
  to carry a ~ of smth бути відданим справі; нести прапор;
  to hand on the ~ передавати знання (традиції) (етим. лат.);
  ~ welding газове зварювання.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

включати, включити 1. to include; (y списки) to inscribe, to insert; (об’єднувати) to embody;
~ в угоду to include in the terms/bargain;
2. (вводити в дію) to start; (електрику та ін.) to switch on.
включатися, включитися to join in, to take part in.
включаючи including, with the inclusion of, included.
включення inclusion, insertion; (в об’єднання) embodiment;
з ~м including; with the inclusion (of).
включно inclusively;
від третьої до двадцятої сторінки ~ pages 3 to 20 inclusive.
автоматичн||ий automatic(al), self-acting;
~ий режим automatic mode, hands off;
~а міжпланетна станція automated interplanetary station;
~а телефонна станція automatic telephone exchange;
~е пілотування autosteering;
~е приземлення autoland(ing);
~е самонаведення (на ціль) військ. automatic homing;
~е управління autocontrol;
повністю ~ий fully automatic;
в ~ому режимі in automatic(al); automatically;
включати ~ий режим punch in auto.
автопілот (в літаку) autopilot; (ракетний) gyropilot;
відключати ~ to disengage an autopilot;
включати ~ to engage an autopilot.
виблиску||вати to shine, to glitter, to glimmer, to scintillate, to twinkle, to gleam, to sparkle, to flash, to coruscate, (про очі) to glisten, to glow; (сліпуче) to glare;
блищати росою to glisten with dew;
його очі блищали від збудження his eyes glistened with excitement;
очі ~ють eyes flash fire;
не все те золото, що блищить присл. all is not gold that glitters.

ПРИМІТКА: Синонімічний ряд дієслів зі значенням “виблискувати, блищати, світися” включає цілу низку слів: to shine, to glimmer, to glisten, to glow, to coruscate. Дієслово to shine має найбільш загальне значення ‒ сяяти, блищати. Воно вживається і переносно. To glitter має значення блищати, відбивати яскраве світло з допомогою прозорих або блискучих предметів: The small green eyes glittered like bright little stones. Маленькі зелені очі блищали, як маленькі яскраві камінці. To glimmer має відтінок значення миготіти, блимати, мерехтіти, давати слабке світло: Although the sky was still dark, the first light just glimmered in the east. Хоча небо було ще темним, перші промені сонця уже мерехтіли на сході. Дієслово to glisten означає блищати (перев. про гладку вологу або масляну поверхню), давати сильне миготливе світло: His face glistened with sweat. Його обличчя блищало від поту. To glowсліпуче сяяти, палати, давати яскраве світло, але без полум’я; to shimmerмиготіти, мерехтіти, блимати, давати м’яке яскраве світло, що мерехтить. Stars glowed above us. Зорі яскраво світили над нами. The sea was shimmering in the moon light. Море миготіло у місячному сяйві.

вид 2. (обличчя) face;
2. (краєвид) view; scene;
морський ~ жив. seascape, sea-piece, marine;
дім з ~ом на море а house with a view on the sea;
для ~у for form’s sake;
3.: мн. (припущення) views, prospects, outlook;
~и на врожай harvest prospects, estimate of harvest;
~и на майбутнє prospects/views for the future;
4. (поле зору) sight;
бути на ~у to be in sight/in view; перен. to be in the eye;
5.: не подати ~у to give/to make/to show no sign.

ПРИМІТКА: Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Sceneце те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/ події сільського життя. Viewце те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view,це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста.

відраз||а aversion, repugnance, disgust, repulsion, loathing;
почувати ~у to have/to feel an aversion (for), to be averse (to), to loathe.

ПРИМІТКА: Aversion ‒ це стала, незмінна огида до чогось або когось, яка знаходить свій вияв у тому, що уникають зустрічей з предметом цієї огиди. Disgust ‒ це огида стосовно того, що є відразливим почуттям або смаку. Repugnance ‒ це почуття, схоже на aversion, але воно включає й протидію тому, хто або що викликає це почуття. Repulsion за відтінком свого значення дуже близьке до disgust, але сильніше останнього.

краєвид landscape, scenery.

ПРИМІТКА: Українські іменники вид, пейзаж відповідають англійським scene, landscape, scenery. Іменник landscape означає зображення місцевості, пейзаж незалежно від ступеня його привабливості. У залежності від того, який вид земної поверхні складає пейзаж, використовуються більш деталізовані його позначення: seascape ‒ морський пейзаж, mountainscape ‒ гірський пейзаж. Scene ‒ сценка, вид, які складають окрему частину цілісного пейзажу; scenery ‒ красоти природи. На відміну від scenery, scene може включати людей і рухомі предмети: a calm scene of grazing cattle пейзаж зі стадом, яке мирно пасеться.

між (між двома) between; (поміж, серед) among(st), amid(st);
~ двох вогнів between two fires;
~ іншим by the by, by the way, in passing, passingly; амер. on the side;
~ тим meanwhile;
~ нами (кажучи) between ourselves, between you and me (and the gate post).

ПРИМІТКА: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад два й не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.

мог||ти, змогти (бути спроможним) to be able, can; (в значенні дозволу) may;
ваша стаття може бути неправильно трактована your article is liable to misconstruction;
ви ~ли б це знати you might have known that;
вона не може не пожартувати she cannot resist a joke/she cannot help joking;
~ло б бути краще it might be (have been) better;
може бути perhaps, maybe;
не може бути it is impossible, it can’t be, you don’t mean that?;
чи може він піти туди? (чи можливо це?) can he go there?; (чи дозволяється йому?) may he go there?;
чи можете ви почекати? can you wait?;
чи можу я попросити вас? may I ask you?;
я зроблю все, що можу І will do my best/utmost, I will do all I can/all in my power;
як я можу це зробити? how can I possibly do it?

ПРИМІТКА: Дієслово can із дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? ‒ Do, please. Коротка відповідь ‒ дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? ‒ Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. Не може бути, щоб він не прийшов.

недавно recently, not long ago, lately, of late, newly, the other day;
~ закінчив навчальний заклад fresh from college; recently graduated;
~ прибулий 1. прикм. newly arrived;
2. ім. newcomer;
~ скошений new mown.

ПРИМІТКА: Українському недавно в англійській мові відповідають прислівники lately, recently, newly. Lately вживається тоді, коли мова йде про події, які почалися незадовго до моменту мовлення, продовжуються до цього моменту й звичайно включають цей момент, e. g.: A lot has happened lately. Багато чого трапилося недавно. Синонімічними виразами до цього прислівника є for few weeks, in the last/past few weeks. Recently і newly відносять уже завершену подію до недавнього минулого, але не включають момент мовлення. Синонімічними словосполученнями до них будуть a short time ago, not long ago, a little while ago (back). Recently вимагає вживання минулого часу, а newly зазвичай вживається атрибутивно з дієприкметниками минулого часу, e. g.: It was only recently that he received that invitation. Він одержав це запрошення недавно. Newly elected members. Недавно вибрані члени.

скромн||ий modest; humble; (тактовний, стриманий) discreet; (простий, невибагливий) frugal, unpretentious, simple; (особл. на вигляд) meek, demure;
надто ~ий overmodest;
~ий обід frugal dinner;
~а праця lowly task;
~е вбрання simple attire;
на мою ~у думку in my humble/poor opinion.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами modest, humble та meek полягає в наступному: modest ‒ це скромний, помірний, включаючи відсутність упевненості в собі взагалі або тільки в своїх силах чи можливостях; humble ‒ це скромний, смирний, покірливий, негордовитий (як протиставлення до proud), часто вживається з відтінком самоприниження аж до жалюгідності; meek ‒ це лагідний, покірливий, терпеливий, смиренний (навіть перед лицем провокації або виклику), часто вживається з відтінком м’якого презирства, деякої зневаги. He has got a lot of medals but he’s too modest to wear them. У нього багато медалей, але він надто скромний і не носить їх. I think he is a very humble person. На мою думку, він дуже скромна людина. She looked meek, but had a heart of a lioness. На вигляд вона була смиренною, але мала серце левиці.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to leave out
auslassen, weglassen
пропускати, не включати
to count someone out of something
jn. aus dem Spiel lassen
не включати когось у щось, не залучати когось до чогось, не брати когось до уваги у чомусь

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

include = включати

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

directive = [daɪ'rɛktɪv] 1. пока́жчик 2. директи́ва, керівна́ кома́нда; вказі́вка || керівни́й; напрямни́й
• assembler ~
= директи́ва асе́мблера
• compiler ~
= директи́ва компіля́тора
• conditional ~
= директи́ва умо́вної компіля́ції
• executive ~
= зве́рнення до операці́йної систе́ми
• game ~
= пра́вила гри
• include ~
= директи́ва включи́ти (файл тощо)
• local ~
= лока́льна директи́ва
• parameter ~
= директи́ва-пара́мет(е)р
• switch ~
= перемика́льна директи́ва (вмикає чи вимикає компілятор)
include = [ɪn'klu:d] обійма́ти; охо́плювати; місти́ти (в собі́); включа́ти
including = [ɪn'klu:dɪŋ] вклю́чно з; у то́му числі́
inclusion = [ɪn'klu:ʒn] 1. вклю́чення 2. вкра́плина; вкра́плення
• canonical ~
= каноні́чне вклю́чення
• class ~
= вклю́чення множи́н (кла́сів)
• differential ~
= диференці́йне вклю́чення
• finite ~
= скінче́нне (фіні́тне) вклю́чення
• proper ~
= власти́ве вклю́чення
• reverse ~
= зворо́тне (обе́рнене) вклю́чення
• strong ~
= си́льне вклю́чення
• topological ~
= топологі́чне вклю́чення
relation = [rɪ'leɪʃn] 1. співвідно́шення; зале́жність 2. зв’язо́к; стосу́нок // in ~ to стосо́вно, що стосу́ється; to bear a ~ to стосува́тися, ма́ти стосу́нок до 3. реля́ція
• ~ of congruence
= співвідно́шення конґруе́нтності
• ~ of conjugacy
= співвідно́шення спря́женості
• ~ of implication
= співвідно́шення імпліка́ції
• ~ of inclusion
= співвідно́шення вклю́чення
• ~ of isomorphism
= співвідно́шення ізоморфі́зму
• ~ of membership
= співвідно́шення нале́жності
• ~ of modularity
= співвідно́шення мо́дульності
• ~ of orthogonality
= співвідно́шення ортогона́льності
• ~ of precedence
= співвідно́шення передува́ння
• abstract ~
= абстра́ктне співвідно́шення
• additive ~
= адити́вне співвідно́шення
• adjoint ~
= спря́жене співвідно́шення
• algebraic ~
= алґебри́чне співвідно́шення
• analytical ~
= аналіти́чне співвідно́шення
• ancestral ~
= успадко́ване (спадко́ве) співвідно́шення
• arithmetical ~
= аритмети́чне (арифмети́чне) співвідно́шення
• associative ~
= асоціати́вне співвідно́шення
• associativity ~
= співвідно́шення асоціати́вності
• asymptotic ~
= асимптоти́чне співвідно́шення
• binary ~
= біна́рне співвідно́шення
• causal ~
= кауза́льне (причино́во-наслідко́ве) співвідно́шення
• closed ~
= за́мкнене співвідно́шення
• closure ~
= співвідно́шення замика́ння
• commutativity ~
= співвідно́шення комутати́вності
• commutator ~
= комута́торне співвідно́шення
• congruence ~
= співвідно́шення конґруе́нтності
• connected ~
= зв’язне́ співвідно́шення
• connectedness ~
= співвідно́шення зв’я́зності
• continuous ~
= непере́рвне співвідно́шення
• correlation ~
= кореляці́йне співвідно́шення
• definable ~
= озна́чне співвідно́шення
• defining ~
= озна́чувальне співвідно́шення
• dichotomous ~
= дихото́мне співвідно́шення
• difference ~
= різнице́ве співвідно́шення
• differential ~
= диференці́йне співвідно́шення
• direct ~
= прями́й зв’язо́к; пряма́ зале́жність
• discrete ~
= дискре́тне співвідно́шення
• dual ~
= дуа́льне співвідно́шення
• dyadic ~
= двомі́сне (двочле́нне) співвідно́шення
• empirical ~
= емпіри́чне співвідно́шення
• equality ~
= співвідно́шення рі́вності
• equilibrium ~
= співвідно́шення рівнова́ги
• equivalence ~
= співвідно́шення еквівале́нтності
• extremal ~
= екстрема́льне співвідно́шення
• formal ~
= форма́льне співвідно́шення
• functional ~
= функці́йне співвідно́шення
• generating ~
= ґенерува́льне співвідно́шення
• geometrical ~
= геометри́чне співвідно́шення
• harmonic ~
= гармоні́чне співвідно́шення
• homeomorphism ~
= співвідно́шення гомеоморфі́зму
• homogeneity ~
= співвідно́шення однорі́дності
• homogeneous ~
= однорі́дне співвідно́шення
• homotopy ~
= співвідно́шення гомото́пності
• idempotent ~
= ідемпоте́нтне співвідно́шення
• identical ~
= тото́жне співвідно́шення, тото́жність
• identity ~
= співвідно́шення тото́жності
• incidence ~
= співвідно́шення інциде́нтності
• inclusion ~
= співвідно́шення вклю́чення
• inequality ~
= співвідно́шення нері́вності
• integral ~
= інтеґра́льне співвідно́шення
• invariance ~
= співвідно́шення інваріа́нтності
• invariant ~
= інваріа́нтне співвідно́шення
• inverse ~
= обе́рнене співвідно́шення
• isomorphism ~
= співвідно́шення ізоморфі́зму
• linear ~
= ліні́йне співвідно́шення
• logical ~
= логі́чне співвідно́шення
• many-to-many ~
= бага́то-багатозна́чне; взає́мно багатозна́чне співвідно́шення
• many-to-one ~
= бага́то-однозна́чне співвідно́шення
• matrix ~
= ма́тричне співвідно́шення
• monotone ~
= моното́нне співвідно́шення
• one-to-many ~
= о́дно-багатозна́чне співвідно́шення
• one-to-one ~
= о́дно-однозна́чне співвідно́шення; взає́мно однозна́чне співвідно́шення
• order(ing) ~
= співвідно́шення поря́дку
• partial(-)order ~
= співвідно́шення частко́вого поря́дку
• perfect ~
= взає́мно однозна́чна відпові́дність
• permanence ~
= співвідно́шення пості́йності
• perpendicularity ~
= співвідно́шення перпендикуля́рності
• polyadic ~
= багатомі́сне співвідно́шення
• power ~
= степене́ве співвідно́шення
• predicative ~
= предикати́вне співвідно́шення
• preorder ~
= співвідно́шення передпоря́дку
• projective ~
= проєкти́вна відпові́дність
• proportionality ~
= співвідно́шення пропорці́йності
• recurrence ~
= рекуре́нтне співвідно́шення
• recursive ~
= рекурси́вне співвідно́шення
• redundant ~
= надлишко́ве співвідно́шення
• reflexive ~
= рефлекси́вне співвідно́шення
• reversible ~
= оборо́тне співвідно́шення
• rudimentary ~
= рудимента́рне співвідно́шення
• self-dual ~
= самодуа́льне співвідно́шення
• semantic ~
= семанти́чне співвідно́шення
• smaller ~
= подрі́бнене співвідно́шення; то́нше співвідно́шення
• source ~
= пе́рві́сне співвідно́шення (в реляційних базах даних)
• spatial ~
= просторо́ве співвідно́шення
• stable ~
= тривке́ співвідно́шення
• static ~
= стати́чне співвідно́шення
• statistical ~
= статисти́чне співвідно́шення
• stochastic ~
= стохасти́чне співвідно́шення
• stress strain ~
= деформаціє-напру́гове співвідно́шення
• structural ~
= структу́рне співвідно́шення
• symmetric ~
= симетри́чне співвідно́шення
• symmetry ~
= співвідно́шення симе́трії
• temporal ~
= часове́ співвідно́шення
• transitive ~
= транзити́вне співвідно́шення
• transitivity ~
= співвідно́шення транзити́вності
• trivial ~
= тривіа́льне співвідно́шення
• void ~
= поро́жнє співвідно́шення
sign = [saɪn] 1. знак, си́мвол || ста́вити/поста́вити знак (по́значку) // under the ~ під зна́ком 2. по́значка 3. озна́ка 4. підпи́сувати/підписа́ти, ста́вити/поста́вити пі́дпис // ~ on/off реєструва́ти/зареєструва́ти вхід/ви́хід (до/із систе́ми)
• ~ of addition
= си́мвол додава́ння
• ~ of equality
= си́мвол рі́вності
• ~ of membership
= си́мвол нале́жності
• ~ of subtraction
= си́мвол відніма́ння
• algebraic ~
= алґебри́чний си́мвол (плюс чи мінус)
• alpha-numerical ~
= буквоцифрови́й си́мвол
• approximation ~
= си́мвол прибли́зної (набли́женої) рі́вності
• arithmetical ~
= аритмети́чний (арифмети́чний) си́мвол
• assertion ~
= си́мвол тве́рдження
• at ~
= ма́впочка, соба́чка, жа́бка, си́мвол ""
• auxiliary ~
= допомі́жни́й си́мвол
• code ~
= ко́довий си́мвол
• combinatorial ~
= комбінато́рний си́мвол
• complementation ~
= си́мвол допо́внення
• congruence ~
= си́мвол конґруе́нтності
• conjunction ~
= си́мвол кон’ю́нкції
• conventional ~
= умо́вний си́мвол (знак)
• correspondence ~
= си́мвол відпові́дності
• decimal ~
= десятко́вий си́мвол
• derivative ~
= си́мвол похідно́ї
• determinant ~
= си́мвол визначника́
• differential ~
= си́мвол диференціа́лу
• disjunction ~
= си́мвол диз’ю́нкції
• division ~
= си́мвол ді́лення
• dollar ~
= си́мвол до́лара "$"
• equality ~
= си́мвол рі́вності
• equals ~
= си́мвол дорі́внює "="
• exponent ~
= си́мвол поря́дку (числа)
• factorial ~
= си́мвол факторіа́лу
• greather-than-or-equal-to ~
= си́мвол бі́льше чи дорі́внює
• identity ~
= си́мвол тото́жності
• implication ~
= си́мвол імпліка́ції
• inclusion ~
= си́мвол вклю́чення
• infinity ~
= си́мвол нескінче́нності
• inhibition ~
= заборо́нний си́мвол
• integral ~
= си́мвол інтеґра́лу
• intersection ~
= си́мвол пере́тину
• less-than-or-equal-to ~
= си́мвол ме́нше чи дорі́внює
• limit ~
= си́мвол грани́ці
• logical ~
= логі́чний си́мвол
• minus ~
= си́мвол мі́нус
• modality ~
= си́мвол мода́льності
• modulus ~
= си́мвол мо́дуля (абсолю́тного зна́чення)
• multiplication ~
= си́мвол мно́ження
• negation ~
= си́мвол запере́чення
• negative ~
= си́мвол мі́нус
• number ~
= си́мвол но́мера
• parallel ~
= си́мвол парале́льності
• percent ~
= си́мвол відсо́тка (проце́нта) "%"
• perpendicular ~
= си́мвол перпендикуля́рності
• plus ~
= си́мвол плюс
• pound ~
= си́мвол фу́нта "Ј"
• product ~
= си́мвол до́бутку
• proportionality ~
= си́мвол пропорці́йності
• radical ~
= си́мвол ко́реня, радика́л
• relational ~
= реляці́йний си́мвол
• reversed ~
= обе́рнений си́мвол
• root ~
= си́мвол ко́реня, радика́л
• separation ~
= си́мвол відокре́млювання
• substantific ~
= субстанти́вний си́мвол
• summation ~
= си́мвол су́ми (сумува́ння)
• union ~
= си́мвол об’є́днання

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

functor фу́нктор || фу́нкторний
['fʌŋktə, -ər]
~ adjoint on the left = фу́нктор, спря́жений злі́ва
~ adjoint on the right = фу́нктор, спря́жений злі́ва
~ of n arguments [variables] = n-фу́нктор, n-мі́сний фу́нктор, фу́нктор від n змі́нних
~ of severable variables = мультифу́нктор, багатомі́сний фу́нктор, фу́нктор від кілько́х [багатьо́х] змі́нних
~ of two variables = біфу́нктор, фу́нктор від двох змі́нних
additive ~ = адити́вний фу́нктор
change of base ~ = фу́нктор замі́ни ба́зи
coderived ~ = копохідни́й фу́нктор
cohomology ~ = когомологі́чний фу́нктор
cokernel-preserving ~ = коядрозберіга́льний фу́нктор
composite ~ = складни́й фу́нктор
continuous ~ = непере́рвний фу́нктор
contravariant ~ = контраварія́нтний фу́нктор
contravariant morphism ~ = основни́й [одномі́сний] контраварія́нтний фу́нктор
covariant ~ = коварія́нтний фу́нктор
covariant morphism ~ = основни́й [одномі́сний] коварія́нтний фу́нктор
co-covariant ~ = ко-коварія́нтний фу́нктор
cylinder ~ = фу́нктор цилі́ндра
derived ~ = похідни́й фу́нктор
diagram ~ = фу́нктор діягра́м
duality ~ = фу́нктор двої́стости
exact ~ = то́чний фу́нктор
forgetful ~ = забу́дькуватий [стира́льний] фу́нктор
full ~ = по́вний фу́нктор
half-exact ~ = напівто́чний фу́нктор
homology ~ = гомологі́чний фу́нктор
homotopy ~ = гомото́пний фу́нктор
homotopy group ~ = фу́нктор гомото́пних груп
inclusion ~ = фу́нктор вклю́чення
kernel-preserving ~ = ядрозберіга́льний фу́нктор
localizing ~ = фу́нктор локаліза́ції
morphism ~ = основни́й фу́нктор, фу́нктор морфі́змів
negation ~ = фу́нктор запере́чення
n-variable ~ = n-фу́нктор, n-мі́сний фу́нктор, фу́нктор від n змі́нних
principal ~ = основни́й фу́нктор
product-preserving ~ = до́буткозберіга́льний фу́нктор
projection ~ = проєкці́йний фу́нктор, фу́нктор проє́кції
quasi-representable ~ = квазипредставни́й фу́нктор
quotient ~ = фа́ктор-фу́нктор
representable ~ = представни́й фу́нктор
singular ~ = синґуля́рний фу́нктор
tensor-product ~ = фу́нктор те́нзорного до́бутку
two-variable ~ = біфу́нктор, фу́нктор від двох змі́нних
underlying-set ~ = фу́нктор-носі́й
including вклю́чно (smth – з) ■ ~ the point at infinity вклю́чно з нескінче́нно відда́леною то́чкою
[ɪn'kluːdɪŋ]
inclusion 1. (дія) вкра́плювання//вкра́плення || вкра́плювальний 2. (наслідок) вкра́плина || вкра́плинний 3. (дія) вклада́ння//вкла́дення || вклада́льний 4. (предмет) вкла́дка || вкладко́вий 5. (матем.) вклю́чення 6. інклю́зія || інклюзі́йний
[ɪn'kluːʒn]
~ in a metal = вкра́плина в мета́лі
coarse-grained ~ = грубозерни́нна вкра́плина
color ~ = кольоро́ва вкра́плина
crystal ~ = кристалі́чна вкра́плина
fine-grained ~ = дрібнозерни́нна вкра́плина
foreign ~ = чужорі́дна вкра́плина
impurity ~ = домішко́ва вкра́плина
macroscopic ~ = макровкра́плина, макроскопі́чна вкра́плина
metallic ~ = метале́ва вкра́плина
microscopic ~ = мікровкра́плина, мікроскопі́чна вкра́плина
new phase ~ = фа́зова вкра́плина, вкра́плина [за́родок] ново́ї фа́зи
nonmetallic ~ = неметале́ва вкра́плина
phase ~ = фа́зова вкра́плина
radioactive ~ = радіоакти́вна вкра́плина
slag ~ = шла́кова вкра́плина
solid nonmetallic ~ [sonim] = тверда́ неметале́ва вкра́плина
vitreous ~ = скли́ста вкра́плина
inclusive 1. інклюзи́вний ■ ~ of smth вклю́чно з чимось, врахо́вуючи та́кож щось 2. вкра́плений
[ɪn'kluːsɪv]
or 1. (про взаємовиключні варіянти) або́ 2. (про сумісні варіянти) чи ■ either a ~ b або́ a, або́ b; чи a, чи b; ~ else або́, іна́кше; ~ so десь так, прибли́зно
[ɔː, ɔːr]
exclusive ~ = ви́ключне або́
inclusive ~ = вклю́чне [неви́ключне] або́
point 1. то́чка || точко́вий ■ about [around] a ~ на́вко́ло [в о́колі] то́чки; відно́сно то́чки; at (a/the) ~ у то́чці; at ~ a в то́чці a; to go [pass] through a ~ прохо́дити че́рез то́чку; to go [pass] through the same ~ прохо́дити че́рез ту са́му то́чку 2. мі́сце 3. пункт 4. ві́стря; (го́стрий) кі́нчик 5. верши́на 6. ву́зол 7. кра́пка [ко́ма] (у записі числа) 8. по́значка 9. по́ділка (шкали) 10. моме́нт (часу) 11. то́чка (позасистемна одиниця довжини, 0.01 дюйма) 12. пункт (типографська одиниця довжини, 1/72 дюйма) 13. суть (проблеми тощо) ■ beside the ~, off the ~ не по су́ті, не до ді́ла; in ~ of fact наспра́вді, факти́чно; the ~ at issue предме́т обгово́рення; the main ~ of the matter суть спра́ви; to the ~ до ді́ла, доре́чно 14. аспе́кт ■ ~ under consideration дослі́джувана пробле́ма, дослі́джуваний аспе́кт 15. особли́вість 16. вка́зувати//вказа́ти (at – на; to – у напрямі до) ■ to ~ out зазнача́ти//зазна́чити; to ~ out a mistake вказа́ти на по́милку 17. наво́дити//наве́сти (прилад) 18. гостри́ти//ви́гострити/‌нагостри́ти
[pɔɪnt]
~ at a finite distance = власти́ва то́чка
~ at infinity невласти́ва [нескінче́нно відда́лена] то́чка, то́чка на нескінче́нності ■ including the ~ at infinity = вклю́чно з нескінче́нно відда́леною то́чкою
~ of accumulation = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
~ of application = 1. то́чка прикла́дення (сили) 2. поча́ток (вектора)
~ of arrival = пункт прибуття́
~ of attraction = атра́ктор, то́чка притяга́ння
~ of closure = то́чка до́тику (множини)
~ of concentration = то́чка концентрува́ння
~ of condensation = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції]
~ of contact = 1. то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка конта́кту
~ of continuity = то́чка непере́рвности
~ of contraflexure = то́чка пере́гину
~ of control = контро́льна то́чка
~ of convergence = 1. то́чка схо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка збі́жности (of a sequence/series – послідовности/ряду)
~ of departure = вихідна́ то́чка; пункт відпра́влення
~ of determinacy = то́чка ви́значености
~ of determination = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка
~ of discontinuity = то́чка ро́зри́ву (of the first/second kind – першого/другого роду)
~ of divergence = 1. то́чка розхо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка розбі́жности (ряду)
~ of division = то́чка по́ділу
~ of double inflection = то́чка подві́йного пере́ги́ну (кривої)
~ of emergence = то́чка ви́ходу, виходо́ва то́чка (струменя частинок)
~ of entry = то́чка вхо́ду, входо́ва то́чка
~ of extremum = то́чка ектре́муму, екстрема́льна то́чка
~ of fall = (мех.) рі́внева то́чка
~ of fault = мі́сце пошко́ди
~ of impact = то́чка уда́ру
~ of indeterminacy = то́чка неви́значености
~ of indetermination = істо́тна [нереґуля́рна] особли́ва то́чка
~ of infinity = то́чка перетво́рення на нескінче́нність
~ of inflection = то́чка пере́ги́ну (of order p – порядку p)
~ of intercept = то́чка пере́тину (кривої з віссю координат)
~ of interest = 1. дослі́джувана [розгля́дувана] то́чка 2. обгово́рювана пробле́ма
~ of intersection = то́чка пере́тину
~ of irreducibility = то́чка незві́дности
~ of jump discontinuity = то́чка (скінче́нного) стрибка́, то́чка (скінче́нного) стрибко́вого ро́зри́ву
~ of local connectivity = то́чка лока́льної зв’я́зности
~ of maximum = то́чка ма́ксимуму
~ of minimum = то́чка мі́німуму
~ of a needle = 1. кіне́ць стрі́лки 2. ві́стря го́лки
~ of a net = ву́зол сі́тки
~ of nonremovable discontinuity = то́чка неусувно́го ро́зри́ву
~ of origin = поча́ток координа́т
~ of osculation = то́чка самодо́тику
~ of a phase diagram = то́чка фа́зової діягра́ми
~ of ramification = то́чка галу́ження
~ of removable discontinuity = то́чка усувно́го ро́зри́ву
~ of rest = то́чка спо́кою
~ of rupture = мі́сце руйнува́ння
~ of self-intersection = то́чка самопере́тину
~ of semicontinuity = то́чка напівнепере́рвности
~ of sight = це́нт(е)р проєктува́ння, головна́ то́чка [це́нт(е)р] перспекти́ви
~ of spectrum = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка
~ of strong convexity = то́чка стро́гої опу́клости
~ of support = 1. то́чка опертя́ [опо́ри] 2. то́чка підві́су
~ of tangency = то́чка до́тику
~ of uniform convergence = то́чка рівномі́рної збі́жности
~ of view = по́гляд, кут зо́ру, інтерпрета́ція
accessible ~ = дося́жна то́чка
accumulation ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
adherent ~ = (of a set) то́чка до́тику (множини)
addressable ~ = адресо́вна то́чка
ambiguous ~ = то́чка неви́значености
anchored branch ~ = (тт) заче́плена то́чка розгалу́ження
affinely dependent ~s = афі́нно зале́жні то́чки
affinely independent ~s = афі́нно незале́жні то́чки
angular ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої)
aniline ~ = анілі́нова то́чка
antipodal ~s = антипо́ди, то́чки́ (що лежать) на протиле́жних кінця́х дія́метру
antiprincipal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
antisolar ~ = протисо́нце́ва то́чка
aplanatic ~s = апланати́чні то́чки
arbitrary ~ = дові́льна то́чка
asymptotic ~ = асимптоти́чна то́чка
attachment ~ = то́чка приє́днання
attainable ~ = дося́жна то́чка
attraction ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння
attractive ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння
autoignition ~ = то́чка/температу́ра самозайма́ння
axial ~ = аксі́йна то́чка
azeotropic ~ = азеотро́пна то́чка
Babinet ~ = то́чка Бабіне́
balance ~ = то́чка рівнова́ги
base ~ = 1. ба́зисна [ба́зова] то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи)
basic ~ = 1. основна́ то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи)
basis ~ = ба́зисна то́чка
beam collision ~ = то́чка пере́тину стру́менів (частинок)
bend(ing) ~ = 1. то́чка зги́ну (кривої) 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка
bicritical ~ = двокрити́чна [бікрити́чна] то́чка
bifurcation ~ = то́чка біфурка́ції [галу́ження]
binary ~ = двійко́ва кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі двійко́вого числа́
biplanar double ~ = біплана́рна подві́йна то́чка, подві́йний ву́зол (поверхні)
Bloch ~ = Бло́хова то́чка
boiling ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння
border ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що належить до цієї множини)
boundary ~ = межова́ то́чка, то́чка на межі́; кра́йня то́чка
boundary ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини)
boundary grid ~ = межови́й ву́зол
Boyle ~ = Бо́йлова то́чка/температу́ра
branch(ing) ~ = 1. (матем.) то́чка галу́ження [розгалу́ження] 2. (ел.) то́чка з’єдна́ння [сполу́чення, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол
break ~ = 1. то́чка зало́му (кривої) 2. то́чка зу́пи́ну (програми)
breakaway ~ = то́чка відокре́млення
breaking ~ = то́чка [межа́] руйнува́ння
bright ~ = яскра́ва ця́тка
bright coronal ~ = яскра́ва коро́нна ця́тка
brilliant ~ = (матем.) дзерка́льна то́чка
brittle ~ = температу́ра кри́хчення, то́чка перехо́ду до крихко́го ста́ну
bubble ~ = то́чка/температу́ра поча́тку кипі́ння (появи бульбашок)
burble ~ = то́чка зри́ву пото́ку
burning ~ = то́чка/температу́ра займа́ння
calibration ~ = то́чка ґрадуюва́льної криво́ї; ґрадуюва́льна то́чка
cardinal ~ = 1. (опт.) кардина́льна то́чка 2. (гф) сторона́ сві́ту
center ~ = центра́льна то́чка
central ~ = центра́льна то́чка
central ~ of a ruled surface = горлова́ то́чка ліні́йчастої пове́рхні
characteristic ~ = характеристи́чна то́чка
check ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка див. тж checkpoint
circular ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
closed ~ = за́мкнена то́чка
cloud ~ = температу́ра (поча́тку) каламу́тнення
cluster ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
coincidence ~ = то́чка збі́гу
collocation ~ = то́чка колока́ції
common ~ = спі́льна то́чка
compass ~ = ко́мпасний румб
compensation ~ = (тт) то́чка компенса́ції
concyclic ~s = точки́ (що лежать) на одно́му ко́лі
condensation ~ = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції] (from the left/right – зліва/справа)
congruent ~ = конґруе́нтна то́чка
conical ~ = коні́чна то́чка
conjugate ~s = 1. (матем.) спря́жені то́чки́ 2. (опт.) спря́жені фо́куси
contact ~ = 1. (матем.) то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка [мі́сце] конта́кту
control ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка
convergence ~ = то́чка схо́дження (струменя)
corner ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої)
coronal ~ = коро́нна ця́тка
corrected melting ~ = скориго́вана то́чка/температу́ра то́плення
critical ~ = 1. крити́чна то́чка 2. (матем.) особли́ва то́чка (системи диференційних рівнянь)
cross ~ = то́чка пере́тину, ву́зол
crucial ~ = 1. визнача́льна то́чка 2. крити́чний [визнача́льний] моме́нт
cryohydric ~ = кріогідра́тна то́чка
cubic fixed ~ = кубі́чна стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
culmination ~ = то́чка кульміна́ції (небесного тіла)
Curie ~ = то́чка/температу́ра Кюрі́
current ~ = пото́чна то́чка
cuspidal ~ = то́чка зворо́ту [заго́стрення], касп, ві́стря
cut ~ = 1. межа́ кипі́ння фра́кцій 2. розтина́льна то́чка
cutoff ~ = то́чка відтина́ння
cyclic ~ = циклі́чна [циклова́] то́чка
datum ~ = 1. поча́ток координа́т 2. вихідна́ [ре́перна] то́чка
dead ~ = ме́ртва то́чка
decimal ~ = десятко́ва [відокре́млювальна] кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі десятко́вого числа́
demixing ~ = точка шарува́ння [розшаро́вування] (на фазовій діяграмі)
depressed boiling ~ = зни́жена то́чка/температу́ра кипі́ння
destination ~ = пункт [мі́сце] призна́чення
dew ~ = то́чка роси́, то́чка/температу́ра конденса́ції
diamond ~ = алма́зний наконе́чник (індентора тощо)
distal ~ = диста́льна [найвідда́леніша (від центру)] то́чка
distant ~ = відда́лена то́чка
distectic ~ = дистекти́чна то́чка
distinguished ~ = ви́різнена то́чка
dividing ~ = відокре́млювальна то́чка
double ~ = подві́йна то́чка
driving ~ = то́чка збу́джування [збу́дження]
drop ~ = то́чка [мі́сце] кра́пання
dropping ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання
dry ~ = то́чка/температу́ра по́вного ви́парування (рідини)
east ~ = то́чка схо́ду
elevated boiling ~ = підви́щена то́чка/температу́ра кипі́ння
elliptic ~ = еліпти́чна то́чка (поверхні)
end ~ = кінце́ва то́чка, кіне́ць див. тж endpoint
entrance ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду
entry ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду
equilibrium ~ = то́чка рівнова́ги
equinoctial ~ = рівноде́ння
equivalence ~ (of titration) = то́чка еквівале́нтности
essential singular ~ = істо́тна особли́ва [істо́тна синґуля́рна] то́чка
eutectic ~ = евтекти́чна то́чка
eutectoid ~ = евтекто́їдна то́чка
exceptional ~ = винятко́ва то́чка
exclamation ~ = окли́чний знак, знак о́клику
exit ~ = виходо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] ви́ходу
experimental ~ = до́слідна [експеримента́льна] то́чка
exterior ~ = зо́внішня то́чка
external ~ = зо́внішня то́чка
extreme ~ = 1. кра́йня [найвідда́леніша] то́чка 2. (матем.) екстре́мум, то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка
far ~ = 1. відда́лена [дале́ка] то́чка 2. (опт.) найвідда́леніша то́чка (в зоні бачення)
fiducial ~ = ре́перна то́чка
fiduciary ~ = ре́перна то́чка
firing ~ = запа́лювальна напру́га, то́чка запа́лювання (газонаповненої лампи)
fixed ~ = 1. нерухо́ма то́чка 2. стаціона́рна то́чка 3. зафіксо́вана то́чка 4. ре́перна то́чка (температурної шкали) 5. фіксо́вана [нерухо́ма] кра́пка/ко́ма (у записі числа)
flash ~ = температу́ра/то́чка спа́лаху; то́чка займа́ння
flex ~ = то́чка пере́гину (кривої)
floating ~ = незафіксо́вана [рухо́ма, плавна́] кра́пка/ко́ма (у записі числа)
focal ~ = фо́кус, фо́кусна то́чка
freezing ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння
frontier ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини)
frost ~ = то́чка/температу́ра і́нею
fundamental ~ = 1. основна́ то́чка 2. фундамента́льна то́чка
fusion ~ = 1. то́чка/температу́ра (самопідтримного) ядро́вого си́нтезу 2. то́чка/температу́ра то́плення
gel(ation) ~ = то́чка/температу́ра ґелеутво́рювання
generic ~ = спі́льна то́чка
geometric ~ = геометри́чна то́чка
geometrical focal ~ = головни́й геометри́чний фо́кус
given ~ = за́дана то́чка
glass-transition ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму
gold ~ = золота́ то́чка, то́чка/температу́ра тве́рднення зо́лота (1064.43°C)
graph ~ = верши́на гра́фу
grid ~ = ву́зол (обчислювальної) сі́тки
half-power ~ = (ел.) то́чка на рі́вні полови́ни поту́жности
higher cuspidal ~ = ви́ща то́чка зворо́ту
homologous ~s = гомологі́чні точки́ (with respect to an algebraic correspondenceщодо алґебричної відповідности)
hyperbolic ~ = 1. (фіз. плинів) нейтра́льна то́чка 2. (матем.) гіперболі́чна то́чка (on a surface – поверхні)
ice ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння води́
ideal ~ = нескінче́нно відда́лена [невласти́ва] то́чка
ignition ~ = 1. то́чка/температу́ра займа́ння 2. то́чка/температу́ра (початку) ядро́вого си́нтезу
image ~ = 1. (матем.) о́браз то́чки 2. (опт.) о́браз/зобра́ження то́чки
imaginary ~ = уя́вна [невласти́ва] то́чка
impact ~ = то́чка уда́ру
improper ~ = невласти́ва то́чка
inaccessible ~ = недося́жна то́чка
inaccessible boundary ~ = недося́жна межова́ то́чка (of the first/second kind – першого/другого роду)
incidence ~ = то́чка надхо́дження [наді́йдення]
incongruent melting ~ = інконґруе́нтна [перитекти́чна] то́чка
inessential singular ~ = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка
infinite ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка
infinitely distant ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка
infinitely near ~ = нескінче́нно близька́ то́чка
inflection ~ = то́чка пере́ги́ну (кривої) (of order p – порядку p)
initial ~ = початко́ва [вихідна́] то́чка
injection ~ = то́чка інже́кції
inner ~ = вну́трішня то́чка
inner Lagrangian ~ = вну́трішня Лаґра́нжова то́чка
integral ~ = цілочислова́ то́чка
intercardinal ~ = четверти́нний румб
interior ~ = вну́трішня то́чка
internal grid ~ = вну́трішній ву́зол
interpolation ~ = інтерполяці́йна то́чка
intersection ~ = то́чка пере́тину (кривих)
invariant ~ = інварія́нтна [нерухо́ма] то́чка
inverse ~ = (матем.) інве́рсна то́чка; о́браз то́чки (відносно кола)
inversion ~ = то́чка інве́рсії
involution ~ = інволюці́йна то́чка
irregular ~ = нереґуля́рна то́чка
irregular singular ~ = нереґуля́рна [істо́тна] особли́ва то́чка
isobestic ~ = ізобести́чна то́чка
isocyclic ~ = ізоциклі́чна то́чка
isodynamic ~s = ізодинамічні то́чки
isoelectric ~ = ізоелектри́чна то́чка
isogonal conjugate ~s = спря́жені ізогона́льні то́чки
isogonic ~s = ізогона́льні то́чки
isolated ~ = ізольо́вана то́чка
junction ~ = то́чка сполу́чення [з’єдна́ння, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол
knee ~ = то́чка зало́му (кривої)
labeled ~ = позна́чена [заналичко́вана] то́чка
labile ~ = нестійка́ то́чка
Lagrangian ~ = Лаґра́нжова то́чка
lambda ~ = ля́мбда-то́чка, λ-то́чка
Landau ~ = (крити́чна) то́чка Ланда́у
lattice ~ = ву́зол ґра́тки
level ~ = (мех.) рі́внева то́чка
limit(ing) ~ = грани́чна то́чка
liquefaction ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання, то́чка/температу́ра перехо́ду до ріди́нної фа́зи
loading ~ = наванта́гова то́чка, то́чка наванта́жування, то́чка прикла́дення наванта́ги
logarithmic branch ~ = логаритмі́чна то́чка галу́ження [розгалу́ження]
lowest ~ = найни́жча то́чка
luminous ~ = світна́ ця́тка
marked ~ = позна́чена то́чка
martensitic ~ = мартенси́тна то́чка
mass ~ = точко́ва ма́са, матерія́льна то́чка
material ~ = матерія́льна [фізи́чна] то́чка
mathematical ~ = математи́чна то́чка
maximum ~ = то́чка ма́ксимуму
measuring ~ = то́чка мі́ряння [вимі́рювання]
median ~ = то́чка пере́тину медія́н; сере́динна то́чка
melting ~ = то́чка/температу́ра то́плення; то́чка/температу́ра та́нення
mesh ~ = ву́зол сі́тки
middle ~ = сере́динна то́чка
minimum ~ = то́чка мі́німуму
mirror ~ = дзерка́льна то́чка
Morin ~ = Мо́ринова то́чка
moot ~ = дискусі́йне пита́ння
moving ~ = рухо́ма то́чка
multicritical ~ = полікрити́чна [мультикрити́чна] то́чка
multiple ~ = кра́тна то́чка (кривої)
navel ~ = кульова́ [сфери́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
near ~ = 1. близька́ то́чка 2. (опт.) найбли́жча то́чка (в зоні бачення)
nearest ~ = найбли́жча то́чка
needle ~ = ві́стря, кі́нчик (голки, стрілки тощо)
Néel ~ = Нее́льова то́чка/температу́ра
negative principal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
net ~ = ву́зол сі́тки
neutral ~ = 1. (мех.) нейтра́льна то́чка 2. (опт.) нульова́ то́чка
neutron drip ~ = то́чка нейтро́нного скра́плювання
nodal ~ = вузлова́ то́чка, ву́зол
nonsingular ~ = неособли́ва [несинґуля́рна] то́чка
north ~ = то́чка пі́вночі
nth focal ~ = фокус n-го поря́дку
null ~ = нульова́ то́чка
observation ~ = то́чка спостеріга́ння
off-axis ~ = позаві́сна то́чка
off-boundary grid ~ = позако́нтурний ву́зол
operating ~ = робо́ча то́чка
ordinary ~ = звича́йна [неособли́ва, несинґуля́рна] то́чка
ordinary cuspidal ~ = про́ста́ то́чка зворо́ту
ordinary inflection ~ = звича́йна то́чка пере́гину
ordinary multiple ~ = звича́йна кра́тна то́чка
ordinary singular ~ = звича́йна особли́ва [звича́йна синґуля́рна] то́чка
osculation ~ = то́чка самодо́тику
outer ~ = зо́внішня то́чка
oxygen ~ = кисне́ва то́чка, то́чка/температу́ра кипі́ння ки́сню (‑182.962°C)
parabolic ~ = параболі́чна то́чка (поверхні)
paramagnetic ~ = парамагне́тна то́чка
periodic ~ = періоди́чна то́чка
peritectic ~ = перитекти́чна то́чка
phase ~ = фа́зова то́чка
piercing ~ = то́чка пере́тину (of a line – прямої з площиною), точко́вий слід
pivot ~ = це́нт(е)р оберта́ння
plait ~ = то́чка по́вного змі́шування (трифазової системи частково розчинних компонент), то́чка скла́дки (на кривій розчинности)
planar ~ = то́чка спло́щення
pour ~ (фіз. плинів) то́чка/температу́ра пли́нности [теку́чости]
principal ~ = 1. головна́ то́чка 2. пере́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
proper ~ = власти́ва то́чка
quadrantal ~ = четверти́нний румб
quadruple ~ = четвірко́ва то́чка; то́чка рівнова́ги чотирьо́х фаз (на діяграмі стану)
quiescent (operating) ~ = (ел.) стати́чна робо́ча то́чка
quintuple ~ = п’ятірко́ва то́чка
radix ~ = кра́пка [ко́ма] у позиці́йному за́писі числа́
ramification ~ = то́чка галу́ження [розгалу́ження]
random ~ = випадко́ва то́чка
real ~ = ді́йсна то́чка
recurrence ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння]
reference ~ = поча́ток ві́дліку; ре́перна [вихідна́, відліко́ва] то́чка
reflection ~ = 1. то́чка відби́вання 2. дзерка́льна то́чка
regular ~ = звича́йна [реґуля́рна, неособли́ва] то́чка (кривої, поверхні)
regular singular ~ = реґуля́рна [неісто́тна] особли́ва то́чка
remarkable ~ = визначна́ то́чка
removable singular ~ = усувна́ особли́вість [особли́ва то́чка]
removed ~ = ви́лучена то́чка
resolved ~ = (опт.) вирі́знювана [ви́різнена] то́чка
return ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння]
ridge ~ = рубча́ста то́чка
running ~ = пото́чна то́чка
saddle ~ = сідлова́ то́чка, то́чка перева́лу
salient ~ = кутова́ то́чка, то́чка зало́му (of a curve – кривої)
saturation ~ = то́чка на́ситу [наси́чености, наси́чення]
scission ~ = то́чка відокре́млення (продуктів поділу ядра)
self-intersection ~ = то́чка самопере́тину (кривої)
separating ~ = відокре́млювальна то́чка
separation ~ = 1. то́чка відокре́млення 2. то́чка зри́ву пото́ку, то́чка відрива́ння
set ~ = за́дана (наперед) то́чка
sharp yield ~ = зуб (деформаційної) пли́нности [теку́чости]
silent ~ = німа́ то́чка
singing ~ = порі́г (паразитного) самозбу́джування
singular ~ = особли́ва [синґуля́рна] то́чка, особли́вість, синґуля́рність
slinging ~ = то́чка підві́су
snow ~ = снігова́ то́чка/температу́ра
softening ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) м’я́кшання
solidification ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) тве́рднення
solstitial ~ = сонцезворо́тна то́чка, то́чка сонцезворо́ту [сонцестоя́ння]
south ~ = то́чка пі́вдня
space ~ = просторо́ва то́чка, то́чка про́стору, то́чка в про́сторі
space-time ~ = то́чка про́стору-ча́су
spectral ~ = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка
spherical ~ = кульова́ то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
spiral ~ = (матем.) фо́кус
stable ~ = стійка́ то́чка
stable fixed ~ = стійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
stagnation ~ = (фіз. плинів) то́чка засто́ю; то́чка гальмува́ння пото́ку
starting ~ = поча́ток; початко́ве поло́ження; вихідна́ [початко́ва] то́чка
stationary ~ = 1. стаціона́рна то́чка 2. нерухо́ма то́чка 3. то́чка спо́кою
stationary ~ of a planet = то́чка стоя́ння плане́ти
steam ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння води́ (100°C), то́чка па́ри
strategic ~ = (яф) ключови́й моме́нт (паливного циклу)
subastral ~ = підзоре́ва то́чка
subboundary grid ~ = передко́нтурний ву́зол
sublimation ~ = то́чка/температу́ра субліма́ції [ви́згону]
sublunar ~ = підмісяце́ва то́чка
subsolar ~ = підсонце́ва то́чка
substellar ~ = підзоре́ва то́чка
supporting ~ = 1. опо́рна то́чка (поверхні) 2. то́чка опертя́ [опо́ри]
tangency ~ = то́чка до́тику
tangential ~ = танґенці́йна то́чка (of a cubic – кубіки; of the second kind – другого роду)
temperature-scale fixed ~ = ре́перна то́чка температу́рної шкали́
terminal ~ = кінце́ва [прикінце́ва] то́чка
test ~ = контро́льна то́чка
tetracritical ~ = тетракрити́чна [чотирикрити́чна] то́чка
threshold ~ = поро́гова то́чка
transformation ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перетво́рювання [перехо́ду]
transition ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перехо́ду [перетво́рювання]
trace ~ = (of a line) то́чка пере́тину (прямої з площиною), точко́вий слід
triplanar ~ = триплана́рна то́чка
tricritical ~ = трикрити́чна то́чка
triple ~ = потрі́йна то́чка, то́чка рівнова́ги трьох фаз (на діяграмі стану)
true boiling ~ = спра́вжня то́чка/температу́ра кипі́ння
truncation ~ = то́чка відтина́ння [стина́ння, обріза́ння]
turning ~ = 1. то́чка поворо́ту 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка (кривої в Декартовій системі координат) див. тж turning-point
turnoff ~ = (астр.) то́чка поворо́ту
umbilical ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
unattainable ~ = недося́жна то́чка
uncorrected melting ~ = нескориго́вана то́чка/температу́ра то́плення
uniplanar ~ = уніплана́рна подві́йна то́чка
unit ~ = одини́чна то́чка
unstable ~ = нестійка́ то́чка
unstable fixed ~ = нестійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
uppermost ~ = найви́ща то́чка
vacuum condensing ~ [vcp] = то́чка/температу́ра конденса́ції в ва́куумі
vanishing ~ = то́чка схо́дження парале́льних лі́ній
vaporization ~ = температу́ра/то́чка випаро́вування
variable multiple ~ = рухо́ма кра́тна то́чка (кривої)
Villari reversal ~ = то́чка Ві́ларі
virtual ~ = віртуа́льна то́чка
visible ~ = ви́дна то́чка
vitrification ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму
weak ~ = вузьке́ [слабке́] мі́сце
west ~ = то́чка за́ходу
working ~ = робо́ча то́чка
world ~ = світова́ то́чка
yield ~ = то́чка пли́нности, порі́г (деформаці́йної) пли́нности
zero ~ = нульова́ то́чка
sign 1. знак; си́мвол; по́значка || значи́ти/познача́ти//позна́чити, ста́вити//поста́вити знак [по́значку]of the same ~ з одна́ко́вими зна́ками; under the (…) ~ під (певним) зна́ком; to change (the) ~ (по)міня́ти знак 2. озна́ка (of – чогось) 3. прикме́та 4. підпи́сувати//підписа́ти, ста́вити//поста́вити пі́дпис
[saɪn]
~ of aggregation = ду́жка
~ of definition = си́мвол озна́чення, 
~ of implication = си́мвол імпліка́ції, 
~ of inclusion = си́мвол вклю́чення, 
~ of intersection = си́мвол пере́тину, 
~ of a number = знак числа́
~ of rotation = знак на́пряму оберта́ння
~ of union = си́мвол об’єдна́ння (множин), 
~ of the zodiac = зна́к зодія́ку
addition ~ = си́мвол додава́ння, (знак) плюс, +
almost-equal-to ~ = си́мвол набли́женої рі́вности, 
alternating ~ змі́нний знак ■ of alternating ~ = знакозмі́нний
approximate equality ~ = си́мвол набли́женої рі́вности, 
call ~ = ви́клик, виклико́вий сигна́л (набір символів)
circuital-integral ~ = си́мвол ко́нтурного інтеґра́лу
code ~ = ко́довий знак
conventional ~ = умо́вний знак, умо́вна по́значка; (мн.) умо́вні позна́чення
derivative ~ = знак похідно́ї
different ~s рі́зні [відмі́нні] зна́ки ■ of different ~s = з рі́зними [відмі́нними] зна́ками
differential ~ = знак диференція́лу
direction ~ = знак на́пряму
division ~ = си́мвол ді́лення, :, ÷, /
equal ~s одна́ко́ві зна́ки ■ of equal ~s = то́го са́мого зна́ку, з одна́ко́вими зна́ками
equality ~ = си́мвол [знак] рі́вности, =
equals ~ = си́мвол [знак] рі́вности, =
fixed ~ зафіксований [незмі́нний] знак ■ of fixed ~ = знакоста́лий, знакови́значений
greater-than ~ = си́мвол "бі́льше", >
greater-than-or-equal-to ~ = си́мвол "бі́льше чи дорі́внює", 
high-voltage ~ = попере́джувальний знак про висо́ку напру́гу
identification ~ = впізнава́льний знак
identity ~ = си́мвол тото́жности, 
inequality ~ = си́мвол нері́вности, 
infinity ~ = си́мвол нескінче́нности, 
integration ~ = си́мвол інтеґрування, 
less-than ~ = си́мвол "ме́нше", <
less-than-or-equal-to ~ = си́мвол "ме́нше чи дорі́внює", 
like ~s = одна́ко́ві зна́ки
limit ~ = си́мвол грани́ці, lim
mathematical ~ = математи́чний знак
minus ~ си́мвол відніма́ння, (знак) мі́нус, – ■ with the ~ minus = зі зна́ком мі́нус
minus-plus ~ = си́мвол [знак] мі́нус-плюс, m
modulus ~ = си́мвол мо́дуля, си́мвол абсолю́тного зна́чення, |…|, modabs
much-greater-than ~ = си́мвол "набага́то бі́льше", >>
much-less-than ~ = си́мвол "набага́то ме́нше", <<
multiplication ~ = си́мвол мно́ження,  , ×
negation ~ = си́мвол запере́чення, 
negative ~ = (знак) мі́нус, –
number ~ = си́мвол но́мера, ¹
operative ~ = си́мвол (математичної) опера́ції [ді́ї]
opposite ~ = супроти́вний [і́нший, протиле́жний, обе́рнений] знак
parallel ~ = си́мвол парале́льности, ||
percent ~ = си́мвол відсо́тка [проце́нта], %
perpendicular ~ = си́мвол перпендикуля́рности, 
plus ~ си́мвол додава́ння, (знак) плюс, + ■ with the ~ plus = зі зна́ком плюс
plus-minus ~ = символ [знак] плюс-мі́нус, ±
polarity ~ = знак поля́рности
positive ~ = си́мвол додава́ння, (знак) плюс, +
proportion ~ = си́мвол пропо́рції, ::
proportionality ~ = си́мвол пропорці́йности, 
radiation warning ~ = си́мвол радіяці́йної небезпе́ки, 
radical ~ = си́мвол радика́лу [коренюва́ння, ко́реня], 
reversed ~ = обе́рнений знак
road ~ = доро́жній знак
root ~ = си́мвол радика́лу [коренюва́ння, ко́реня], 
section ~ = си́мвол пара́графа, §
similarity ~ = си́мвол поді́бности, ~
subtraction ~ = си́мвол відніма́ння, мі́нус, –
summation ~ = си́мвол сумува́ння [су́ми], 
time ~ = на́прям ча́су
unlike ~ = і́нший знак (плюс чи мінус); (мн.) неодна́ко́ві [рі́зні] зна́ки
visual call ~ = впізнава́льний знак
voltage ~ = знак поля́рности напру́ги
warning ~ = застере́жний [попере́джувальний] знак [си́мвол]
weather ~ = прикме́та пого́ди
through 1. крізни́й; наскрізни́й; прями́й 2. крізь; на́скрізь 3. від поча́тку до кінця́ 4. про́тягом ■ ~ the day/night про́тягом дня/но́чі 5. до (вклю́чно) ■ from Monday ~ Saturday від понеді́лка до субо́ти вклю́чно 4. че́рез, уна́слідок 5. завдяки́ ■ ~ smb’s help завдяки́ чиї́йсь допомо́зі
[θruː]
topology тополо́гія
[tə'pɒlədʒi, tə'pɑːl-]
~ generated by a family of closed sets = тополо́гія, поро́джена сім’є́ю за́мкнених множи́н
~ induced by a metric = тополо́гія, зіндуко́вана [ви́значена] ме́трикою
~ of bounded convergence = тополо́гія обме́женої збі́жности
~ of a chemical diagram = тополо́гія хемі́чної діягра́ми
~ of circuits = тополо́гія (електри́чних) кіл
~ of compact convergence = тополо́гія компа́ктної збі́жности
~ of a graph = тополо́гія гра́фу
~ of manifolds = тополо́гія многови́дів
~ of particle trajectories = тополо́гія траєкто́рій части́нок
~ of pointwise convergence = тополо́гія точко́вої збі́жности
~ of simple convergence = тополо́гія про́сто́ї збі́жности
~ of a space = тополо́гія про́стору
~ of space-time = тополо́гія про́стору-ча́су
~ of a system = тополо́гія систе́ми
~ of uniform convergence = тополо́гія рівномі́рної збі́жности (on compact sets – на компактних множинах)
~ on a group = групова́ тополо́гія
algebraic ~ = алґебри́чна тополо́гія
associated ~ = асоційо́вана тополо́гія
balanced ~ = вагова́ тополо́гія
bounded ~ = обме́жена тополо́гія
chaotic ~ = хаоти́чна тополо́гія
coarse ~ = слабка́ тополо́гія
coherent ~ = когере́нтна тополо́гія
combinatorial ~ = комбінато́рна тополо́гія
compact-open ~ = (відкри́то‑)компа́ктна тополо́гія
comparable ~ = порівня́нна тополо́гія
completely regular ~ = цілко́м реґуля́рна тополо́гія
differential ~ = диференці́йна тополо́гія
discrete ~ = дискре́тна тополо́гія
event ~ = тополо́гія поді́ї
Fermi-surface ~ = тополо́гія пове́рхні Фе́рмі
field-line ~ = тополо́гія силови́х лі́ній
fine ~ = тонка́ [си́льна] тополо́гія
finer ~ = то́нша тополо́гія
finest ~ = найто́нша тополо́гія
general ~ = зага́льна тополо́гія
given ~ = за́дана тополо́гія
identification ~ = фа́ктор-тополо́гія
inclusion ~ = тополо́гія вклю́чення
indiscrete ~ = антидискре́тна [абсолю́тно невідокре́мна] тополо́гія
induced ~ = (з)індуко́вана тополо́гія
initial ~ = ініція́льна тополо́гія
interval ~ = інтерва́льна тополо́гія
largest ~ = найсильні́ша тополо́гія
larger ~ = сильні́ша тополо́гія
locally convex ~ = лока́льно опу́кла тополо́гія
metric ~ = метри́чна тополо́гія
metrizable ~ = метризо́вна тополо́гія
multidimensional ~ = багатови́мірна тополо́гія
natural ~ = приро́дна тополо́гія
neighborhood ~ = тополо́гія о́колів
network ~ = тополо́гія мере́ж(і)
nontrivial ~ = нетривія́льна тополо́гія
norm ~ = но́рмова [нормо́вана] тополо́гія
normal ~ = норма́льна тополо́гія
operator ~ = опера́торна тополо́гія
orbital ~ = орбіто́ва тополо́гія
order ~ = тополо́гія поря́дку [впорядко́ваности]
piecewise-linear ~ = комбінато́рна тополо́гія
pointwise ~ = тополо́гія точко́вої збі́жности
polyhedral ~ = тополо́гія поліе́дрів [багатогра́нників]
product ~ = до́буток тополо́гій
quotient ~ = фа́ктор-тополо́гія
regular ~ = реґуля́рна тополо́гія
relative ~ = відно́сна [індуко́вана] тополо́гія
ring ~ = кільце́ва тополо́гія
separable ~ = сепара́бельна тополо́гія
simple-convergence ~ = тополо́гія про́сто́ї збі́жности
specified ~ = за́дана тополо́гія
spectral ~ = спектра́льна тополо́гія
standard ~ = станда́ртна тополо́гія
strong ~ = си́льна тополо́гія
stronger ~ = сильні́ша тополо́гія
structural ~ = (х.) структу́рна тополо́гія
surface ~ = тополо́гія пове́рхні
trivial ~ = тривія́льна тополо́гія
ultraregular ~ = ультрареґуля́рна тополо́гія
ultrastrong ~ = ультраси́льна тополо́гія
uniform ~ = рівномі́рна тополо́гія
usual ~ = звича́йна тополо́гія
vague ~ = широ́ка тополо́гія
weak ~ = слабка́ тополо́гія
weaker ~ = сла́бша тополо́гія
weakest ~ = найсла́бша тополо́гія

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

включа́ти 1. (містити; охоплювати) include; enclose, cover 2. (залучати) engage 3. (вводити в дію) див. вмика́ти
вклю́чення 1. (матем.) inclusion 2. (в матеріялі) див. вкра́плина 3. див. долу́чення; залу́чення
вклю́чно (з чимось) including (smth), inclusive (of smth) ▪ ~ з нескінче́нно відда́леною то́чкою including the point at infinity
або́ 1. or ▪ ~ A, ~ B either A or B; ~ те, ~ те one thing or the other 2. (якщо не, із застереженням про можливі погані наслідки) or else
ви́ключне ~ exclusive or, exjunction
вклю́чне ~ inclusive or
неви́ключне ~ inclusive or
від 1. from 2. (від якогось часу) since ▪ ~ … до … (ranging) from … to …; (включно) through; ~ a до b from a to b; ~ дев’я́тої до одина́дцятої (годи́ни) from nine (o’clock) to/till eleven (o’clock); ~ мину́лого ти́жня since last week; ~ понеді́лка до субо́ти (вклю́чно) (from) Monday through Saturday 3. (з причини) with, of, from
си́мвол (-у) 1. symbol ▪ за —ами symbol-by-symbol 2. (позначення) notation 3. (знак) sign 4. (позначка) mark 5. (наличка) label, token 6. (друковий) character 7. (емблема) emblem 8. (логотип) logo
~ абсолю́тного зна́чення = modulus sign, |…|, abs
абстра́ктний ~ = abstract symbol
астрономі́чний ~ = astronomical symbol
~ а́вторського пра́ва = copyright symbol, ©
~ а́тома = atomic symbol
~ "бі́льше" greater-than sign, right angle, right bracket, >
~ "бі́льше чи дорі́внює" greater-than-or-equal-to sign, ≥
~ блок-схе́ми = flow-chart symbol
бу́квений ~ = letter (symbol)
буквоцифрови́й ~ = alpha(nu)meric character/symbol
~ ве́рхнього реґі́стру = uppercase character/letter
~ відніма́ння = subtraction sign, minus, -
~ відсо́тка = percent sign, %
відокре́млювальний ~ = separating character, separator symbol, delimiter
~ вклю́чення = sign of inclusion, 
впізнава́льний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ грани́ці = limit sign, lim
~ гра́фіки = graphics character
графі́чний ~ = graphic(al) symbol/character; (піктограма) icon
~ грошової одини́ці = currency character
~ ґра́дуса = degree symbol, 
~ "дашо́к" hat, roof, cap, 
~ диз’ю́нкції = disjunction symbol, 
~ "діє́з" sharp, #
~ ді́ї = (математичної) operation symbol, symbol for/of an operation; operative sign
~ ді́лення = 1. division sign, :, ÷ 2. division slash, /
~ до́бутку = product symbol, 
~ додава́ння = sign of addition, plus, +
~ дро́бу = fraction bar, ÷, fraction slash, ⁄
дру́ковий ~ = (print) character
друко́ваний ~ = printed character
друко́вний ~ = printable character
~ еквівале́нтности = equivalence sign/symbol, biconditional, ≈
~ ермітоспря́ження = dagger, †
заборо́нений ~ = illegal [improper] character
~ закі́нчення = terminal [termination] symbol
закодо́ваний ~ = coded character
~ запере́чення = negation symbol/sign, negation bar, ¬
~ за́питу = inquiry character
запо́внювальний ~ = pad character
застере́жний ~ = warning sign
~ "зі́рочка" asterisk, *
~ (і)з кра́пкою вгорі́ = dotted symbol
~ змі́ни реґі́стру = shift character
зо́внішній ~ = external symbol
~ (і)з ри́скою вгорі́ = barred symbol
~ (і)з ти́льдою вгорі́ = tilded symbol
ідентифікаці́йний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ імпліка́ції = symbol of implication, 
~ інтеґрува́ння = integration sign, 
~ існува́ння = existential symbol, ∃
керівни́й ~ = control [command, function] character
~ керува́ння форма́том = editing character
~ кінця́ фа́йлу = end-of-file [eof] mark
ко́довий ~ = code character
контро́льний ~ = check symbol/character
~ ко́нтурного інтеґра́лу = circuital-integral sign, 
кон’ю́нкції = conjunction symbol, &, 
корене́вий ~ = root symbol
~ коренюва́ння = radical [root] sign, 
~ ко́реня = radical [root] sign, 
кристалографі́чний ~ = crystallographic symbol
Кри́стофелеві —и = Christoffel symbols
Кро́некерів ~ = Kronecker delta
~ Ле́ві-Чівіта́ = Levi-Civita symbol
лі́терний ~ = letter [alphabetic] symbol
логі́чний ~ = logic(al) symbol
математи́чний ~ = mathematical symbol
~ математи́чної ді́ї = symbol of operation, operation(al) symbol, operative sign
~ "ме́нше" less-than sign, left angle, left bracket, <
~ "ме́нше чи дорі́внює" less-than-or-equal-to sign, ≤
~ "мі́нус" minus (sign), negative sign, -
~ "мі́нус-плюс" minus-plus sign, ±
~ мірни́чої одини́ці = unit symbol
мнемоні́чний ~ = mnemonic symbol
~ мно́ження = 1. (крапка) dot,  2. (скісний хрест) multiplication sign, oblique cross, ×
~ мо́дуля = modulus sign, |…|, mod
~ "набага́то бі́льше" much-greater-than sign, >>
~ "набага́то ме́нше" much-less-than sign, <<
~ набли́женої рі́вности = approximate equality [almost-equal-to] sign, ≈
~ на́голосу = stress mark
надруко́ваний ~ = printed character
надрядко́вий ~ = superscript (character)
найваго́міший ~ = (the) most significant character
найважли́віший ~ = див. найвагоміший ~
найме́нш ваго́мий ~ = (the) least significant character
найме́нш важли́вий ~ = див. найменш вагомий ~
~ нале́жности = membership relation symbol, 
~ ненале́жности = non-membership relation symbol, 
неозна́чений ~ = undefined symbol
~ нері́вности = inequality sign, 
~ нескінче́нности = infinity sign, 
нецифрови́й ~ = nonnumeric character
~ ни́жнього реґі́стру = lowercase character/letter
німи́й ~ = dummy symbol
~ но́мера = number sign, ¹
~ нумера́ції = numbering symbol
~ об’єдна́ння = (множин) sign of union, 
~ одини́ці фізи́чної величини́ = unit symbol
~ озна́чення = sign of definition, 
~ опера́ції = operation symbol, symbol for/of an operation, operative sign
основни́й ~ = basic symbol
~ пара́графа = section sign [mark], §
~ парале́льности = parallel sign, ∥
~ перене́сення = (частини слова) hyphen
~ пере́тину = sign of intersection, ∩
~ перехо́ду = escape character
~ перпендикуля́рности = perpendicular sign, ⊥
підрядко́вий ~ = subscript character
~ підтве́рдження = acknowledge character
~ Пла́нкової ста́лої, поді́леної на = 2π h-bar, ħ
~ "плюс" plus (sign), positive sign, +
~ "плюс-мі́нус" plus-minus sign, ±
~ пове́рнення на одну́ пози́цію = backspace character
~ "подві́йна скісна́ ри́ска" double slash, //
~ поді́бности = similarity sign, ~
~ по́клику (видовжений хрестик) dagger, obelus, obelisk, позна́чити —ом † = to obelize
~ поля́рности напру́ги = polarity mark [sign]; voltage sign
попере́джувальний ~ = warning sign; (про високу напругу) high-voltage sign; (про радіяційну небезпеку) radiation warning symbol/sign, ☢
~ поря́дку передува́ння = sequence symbol
~ похідно́ї = derivative symbol, dx/dy
~ поча́тку = start symbol
~ про́білу = space [blank] character
~ пропо́рції = proportion sign, ::
~ пропорці́йности = proportionality sign, ∝
~ проце́нта = percent sign, %
~ прямо́го до́бутку = direct-product symbol, ⨯
~ прямо́ї су́ми = direct-sum symbol, 
~ прямува́ння = approach symbol, 
~ радика́лу = radical [root] sign, 
~ радіяці́йної небезпе́ки = radiation warning symbol/sign, 
реда́кторський ~ = editing symbol
~ рі́вности = equality [equals] sign, =
розділо́вий ~ = punctuation mark/character
розді́лювальний ~ = див. відокремлювальний ~
розпізнава́льний ~ = див. впізнавальний ~
синхрон(із)ува́льний ~ = sync(hronization) character
~ сертифіка́ції = certification mark
~ скасо́вування = undo [cancel] character
~ "скісна́ ри́ска" ["скісни́ця"] slash, /; (з лівим нахилом) backslash,
скісни́й ~ = slanted character
службо́вий ~ = service digit
~ су́ми = sum symbol, 
~ сумува́ння = summation sign, 
спектроскопі́чний ~ = spectroscopic symbol
спеція́льний ~ = special character
~ схе́ми = (електричної) electronic symbol
~ табуля́ції = tab(ulation character)
~ те́рму = term symbol
технологі́чний ~ = flow-chart symbol
топографі́чний ~ = topographic symbol
~ тото́жности = identity sign, 
транскрипці́йний ~ = transcription symbol
три-j ~ = three-j symbol, three-j number
~ "три зі́рочки" asterism, ***
умо́вний ~ = conventional symbol [sign]
~ фізи́чної величини́ = symbol for a physical quantity
функці́йний ~ = functional symbol
~ хемі́чного елеме́нту = chemical symbol
хемі́чний ~ = chemical symbol
цифрови́й ~ = digital symbol, digit
~ части́нної похідно́ї = partial-derivative symbol, x/y
~ ча́стки = quotient symbol
числови́й ~ = number [numeric] symbol, numeral
Ше́нфлісові —и = Schönflies crystal symbols
шість-j ~ = six-j symbol, six-j number
тополо́гія 1. topology, analysis situs 2. (структура) topological structure
абсолю́тно невідокре́мна ~ = див. антидискретна ~
алґебри́чна ~ = algebraic topology
антидискре́тна ~ = indiscrete topology
асоційо́вана ~ = associated topology
багатови́мірна ~ = multidimensional topology
~ багатогра́нників = polyhedral topology
вагова́ ~ = balanced topology
~, ви́значена ме́трикою = topology induced by a metric
відкри́то-компа́ктна ~ = compact-open topology
відно́сна ~ = relative topology
~ вклю́чення = inclusion topology
~ впорядко́ваности = order topology
~ гра́фу = topology of a graph
групова́ ~ = topology on a group
дискре́тна ~ = discrete topology
диференці́йна ~ = differential topology
~ (електри́чних) кіл = topology of circuits
~ електри́чної схе́ми = topology of a circuit
зага́льна ~ = general topology
за́дана ~ = specified [given] topology
звича́йна ~ = usual topology
~, зіндуко́вана ме́трикою = topology induced by a metric
~ зінтеґро́ваної схе́ми = (integrated) circuit layout
індуко́вана ~ = induced [relative] topology
ініція́льна ~ = initial topology
інтерва́льна ~ = interval topology
кільце́ва ~ = ring topology
когере́нтна ~ = coherent topology
комбінато́рна ~ = combinatorial [piecewise-linear] topology
компа́ктна ~ = compact open topology
~ компа́ктної збі́жности = topology of compact convergence
лока́льно опу́кла ~ = locally convex topology
мажора́нтна ~ = finer [larger] topology
~ мере́ж(і) network topology
метризо́вна ~ = metrizable topology
метри́чна ~ = metric topology; topology induced by a metric
~ многови́дів = topology of manifolds
найсильні́ша ~ = (the) strongest [largest] topology
найсла́бша ~ = (the) weakest topology
найто́нша ~ = (the) finest topology
нетривія́льна ~ = nontrivial topology
норма́льна ~ = normal topology
обме́жена ~ = bounded topology
~ обме́женої збі́жности = topology of bounded convergence
~ о́колів = neighborhood topology
опера́торна ~ = operator topology
орбіто́ва ~ = orbital topology
~ пове́рхні = surface topology; (Фермі) Fermi-surface topology
~ поді́ї = event topology
~ поліе́дрів = polyhedral topology
порівня́нна ~ = comparable topology
~, поро́джена сім’є́ю за́мкнених множи́н = topology generated by a family of closed sets
~ поря́дку = order topology
приро́дна ~ = natural topology
~ про́сто́ї збі́жности = topology of simple convergence, simple-convergence topology
~ про́стору = topology of a space
~ про́стору-ча́су = topology of space-time
реґуля́рна ~ = regular topology
рівномі́рна ~ = uniform topology
~ рівномі́рної збі́жности = topology of uniform convergence (на компактних множинах – on compact sets)
сепара́бельна ~ = separable topology
~ силови́х лі́ній = field-line topology
си́льна ~ = strong [fine] topology
сильні́ша ~ = stronger [larger] topology
~ систе́ми = topology of a system
слабка́ ~ = weak [coarse] topology
сла́бша ~ = weaker topology
спектра́льна ~ = spectral topology
станда́ртна ~ = standard topology
структу́рна ~ = (х.) structural topology
то́нша ~ = finer topology
~ точко́вої збі́жности = pointwise topology, topology of pointwise convergence
~ траєкто́рій части́нок = topology of particle trajectories
тривія́льна ~ = trivial topology
ультрареґуля́рна ~ = ultraregular topology
ультраси́льна ~ = ultrastrong topology
хаоти́чна ~ = chaotic topology
~ хемі́чної діягра́ми = topology of a chemical diagram
цілко́м реґуля́рна ~ = completely regular topology
широ́ка ~ = vague topology
то́ч|ка 1. (матем.) point ▪ в —ці a at point a; в ко́жній —ці, за —ками (точково) pointwise; на́вко́ло [в о́колі] —ки about/around a point; прохо́дити че́рез —ку to pass [go] through a point; що не ма́ють спі́льної —ки (про прямі) nonconcurrent; нане́сти —ку (на графіку) to plot a point; наносити —ки́ (одну за одною) to plot (a curve) point by point 2. (місце) place 3. (позасистемна одиниця довжини, 0.01 дюйма) point 4. (крапка) dot 5. (цятка) spot, speck
адресо́вна ~ = addressable point
азеотро́пна ~ = azeotropic point
аксі́йна ~ = axial point
анілі́нова ~ = aniline point
альтернати́вна ~ вхо́ду = (до підпрограми) alias
апланати́чні —ки = aplanatic points
асимптоти́чна ~ = asymptotic point
афі́нно зале́жні —ки = affinely dependent points
афі́нно незале́жні —ки = affinely independent points
~ Бабіне́ = Babinet point
ба́зисна ~ = basis [base] point
ба́зова ~ = basis [base] point
~ байду́жости = neutral point
бікрити́чна ~ = bicritical point
біплана́рна подві́йна ~ = (поверхні) biplanar double point
~ біфурка́ції = bifurcation point
близька́ ~ = (опт.) near point
Бло́хова ~ = Bloch point
Бо́йлова ~ = Boyle temperature/point
~ верта́ння = return point, cusp(idal point) див. тж ~ звороту
ве́рхня ме́ртва ~ = (мех.) upper dead center
~ весня́ного рівноде́ння = vernal [spring] equinox
~ ви́гину = (кривої) bend(ing) point
ви́дна [ви́дима] ~ = visible point
визнача́льна ~ = crucial [key] point
~ ви́значености = point of determinacy
визначна́ ~ = remarkable point
ви́лучена ~ removed point ▪ із ви́лученою —кою = except for a point, with the exception of a point
~ вимі́рювання = measuring point
винятко́ва ~ = exceptional point
випадко́ва ~ = random point
~ випаро́вування = vaporization point
ви́різнена ~ = distinguished point; (опт.) resolved point
вирі́знювана ~ = (опт.) resolved point
вихідна́ ~ = 1. (початкова) initial [starting] point 2. (початок) beginning 3. (місце початку руху) point of departure 4. (відлікова) reference point 5. (реперна) datum point 6. (засновок) terminus a quo 7. (місце виходу) див. виходова ~
виходо́ва ~ = 1. exit point 2. (струменя частинок) point of emergence
~ ви́ходу = див. виходова ~
вихоро́ва ~ = point vortex
ви́ща ~ зворо́ту = higher cusp, higher cuspidal point
~ відбива́ння = reflection point
відда́лена ~ = distant point
відліко́ва ~ = reference point
~ відокре́млення = 1. separation point 2. (потоку) separation [breakaway] point 3. (продуктів поділу ядра) scission point
~ відрива́ння = separation point, point of separation
відокре́млювальна ~ = dividing [separating] point
відсонце́ва ~ = (афелій) aphelion
~ відтина́ння = див. ~ відтину
~ ві́дтину = 1. (ряду тощо) truncation point 2. (ел.) cutoff point
~ Ві́ларі = Villari reversal point
віртуа́льна ~ = virtual point
вла́сна ~ = див. властива ~
власти́ва ~ = proper point, point at a finite distance
вну́трішня ~ = (що належить до множини) interior point; (що міститься всередині розглядуваного об’єму) inner point
вузлова́ ~ = 1. node, nodal point; knot 2. (місце з’єднання) junction (point) 3. (ел.) branch(ing) point
входо́ва ~ = (point of) entry, entrance [entry] point
~ вхо́ду = див. входова ~
~ галу́ження = branch(ing) [ramification] point, point of ramification; (біфуркації) bifurcation point
~ гальмува́ння пото́ку = stagnation point
гаря́ча ~ = (з підвищеною радіоактивністю) hot spot
геометри́чна ~ = geometric point
гіперболі́чна ~ = hyperbolic point (поверхні – on a surface)
головна́ ~ = 1. principal point 2. (перспективи) point of sight, center of vision 3. (оптичної системи) (передня) principal point; (задня) antiprincipal [negative principal] point
гомологі́чні —ки = homologous points (щодо алґебричної відповідности – with respect to an algebraic correspondence)
горлова́ ~ = throat, central point (of a ruled surface)
грани́чна ~ = 1. limit(ing) point 2. (точка накопичування) accumulation [cluster] point, point of accumulation
~ ґелеутво́рювання = gel(ation) point
ґрадуюва́льна ~ = calibration point
~ ґрадуюва́льної криво́ї = calibration point
дале́ка ~ = (опт) far point
двокрити́чна ~ = bicritical point
дзерка́льна ~ = 1. mirror [reflection] point 2. (матем.) brilliant point
диста́льна ~ = distal point
дистекти́чна ~ = distectic point
ді́йсна ~ = real point
діяметра́льно протиле́жна ~ = antipode
дові́льна ~ = arbitrary point
дослі́джувана ~ = point of interest
до́слідна ~ = experimental point
дося́жна ~ = attainable [accessible] point
~ до́тику = 1. (прямої до кривої) point of tangency, tangency point 2. (множини) adherent point (of a set), point of closure 3. (контакту) contact point, point of contact
евтекти́чна ~ = eutectic point
евтекто́їдна ~ = eutectoid (point)
~ еквівале́нтности = equivalence point (of titration)
експеримента́льна ~ = experimental point
екстрема́льна ~ = див. ~ екстремуму
~ екстре́муму = extreme point, point of extremum; (кривої в Декартових координатах) turning [bend(ing)] point; (у полярних координатах) apse
еліпти́чна ~ = (поверхні) elliptic point
~ зависа́ння = center of suspension
~ заго́стрення cusp(idal point); spinode ▪ пов’я́заний із —кою заго́стрення = cuspidal, spinodal
за́дана ~ = given point; (наперед) (pre)set point
за́дня головна́ ~ = (оптичної системи) antiprincipal [negative principal] point
~ займа́ння = ignition point/temperature, burning point
закрі́плена ~ = fixed point
~ закру́глення = umbilical [circular, spherical] point, umbilic; navel point
~ зало́му = kink; (кривої) break (point), knee point; (кутова) angular [salient] point
~ замерза́ння = freezing point; (води) ice point
за́мкнена ~ = closed point
заналичко́вана ~ = labeled point
~ запа́лювання = 1. ignition [burning] point 2. (газонаповненої лампи) firing point, critical grid voltage
~ засто́ю = (фіз. плинів) stagnation point
зафіксо́вана ~ = fixed point
~ за́ходу = west point
заче́плена ~ розгалу́ження = (тт) anchored branch point
~ збі́гу = coincidence point
~ збі́жности = (матем.) point of convergence (послідовности/ряду – of a sequence/series)
~ збу́джування [збу́дження] driving point
звича́йна ~ = (кривої/поверхні) ordinary [regular] point (of a line/surface); (кратна) ordinary multiple point; (особлива/синґулярна) ordinary singular point; (перегину) ordinary inflection point
~ зворо́ту cusp, cuspidal [return, recurrence] point; spinode; (першого/другого роду) keratoid/ramphoid cusp, single cusp of the first/second kind ▪ з багатьма́ —ками зворо́ту multicusp; із трьома́ —ками зворо́ту tricuspid; із чотирма́ —ками зворо́ту four-cusped; пов’я́заний із —кою зворо́ту cuspidal, spinodal; (розташований) між —ками зворо́ту = intercuspidal
~ зги́ну = (кривої) bend(ing) point
~ згу́щення = (матем.) condensation point, point of condensation
зені́тна ~ = zenith
~ з’єдна́ння = junction point, point of junction
~ зимо́вого сонцезворо́ту = winter solstice
~ злу́ки = junction point, point of junction
зни́жена ~ кипі́ння = depressed boiling point
~ зобра́ження = див. ~ образу
зобра́жувальна ~ = affix (комплексного числа – of a complex number)
зо́внішня ~ = 1. (що не належить до множини тощо) exterior point 2. (що лежить поза розглядуваним об’ємом тощо) external [outer] point
золота́ ~ = gold point (1064.43°C)
~ зо́ру (позиція) point of view, viewpoint, standpoint, position; (супротивна) counterview; (думка) reason ▪ ви́значити свою́ —ку зо́ру = to define one’s position (щодо чогось – concerning smth)
~ зри́ву = 1. (коливань, розряду) breakdown point 2. (потоку) burble [separation] point
~ зу́пи́ну = stop(ping) point; (програми) break point
ідеа́льна ~ = ideal point
ізобести́чна ~ = isobestic point
ізогона́льні —ки = isogonic points; (спряжені) isogonal conjugate points
ізодинамі́чні —ки = isodynamic points
ізоелектри́чна ~ = isoelectric point
ізольо́вана ~ = isolated point, acnode; (особлива) isolated singular point
ізоциклі́чна ~ = isocyclic point
інварія́нтна ~ = invariant [fixed] point
~ інве́рсії = inversion point
інве́рсна ~ = (матем.) inverse point
інволюці́йна ~ = involution point
~ і́нею = frost point
~ інже́кції = injection point
інконґруе́нтна ~ = incongruent melting point
інтерполяці́йна ~ = interpolation point
істо́тна особли́ва ~ = essential [irregular] singular point, essential singularity, point of indetermination
кардина́льна ~ = (опт.) cardinal point
ква́нтова ~ = див. ква́нтова ця́тка
~ кипі́ння = boiling point; (початку) bubble point; (води, 100°C) steam point; (кисню, -182.962°C) oxygen point
кисне́ва ~ = (-182.962°C) oxygen point
кінце́ва ~ = 1. (кінець) endpoint 2. (в часі; прикінцева) terminal point 3. (вектора) tip [end point] of a vector 4. (крайня) extremity 5. (вістря, кінчик) tip; (стрілки) tip of an arrow 6. (кінцевий пункт) terminus, destination 7. (висновок) terminus ad quem
колова́ ~ = circular [umbilical] point, umbilic
~ колока́ції = collocation point
~ компенса́ції = (тт) (magnetic-)compensation point
конґруе́нтна ~ = congruent point
~ конденса́ції = 1. (фіз.) condensation point 2. (у вакуумі) vacuum condensing point [vcp] 3. (роси) dew point 4. (матем.) condensation point, point of condensation (зліва/справа – from the left/right)
коні́чна ~ = (астр.) conical point
~ конта́кту = contact [tangency] point, point of contact; (дотику) tangency point
контро́льна ~ = control [check, test] point, point of control; (репер) reference point
~ контро́льного зу́пи́ну = (програми) breakpoint
кра́йня ~ = 1. (кінець) endpoint; extremity 2. (межова) boundary point 3. (найвіддаленіша) extreme point
~ кра́пання = drop point
кра́тна ~ = (кривої) multiple point
~ кристаліза́ції = cryslallization temperature
крити́чна ~ = 1. (тд) critical point 2. (визначальний момент) crucial [key] point 3. (фазової діяграми) critical point of a phase/state diagram; (кінцева) critical endpoint; (Ландау) Landau point
~ кри́хчення = brittle temperature
кріогідра́тна ~ = cryohydric point
кубі́чна стаціона́рна/нерухо́ма ~ = cubic fixed point
~ кульміна́ції = (світила) culmination point
кульова́ ~ = spherical [umbilical] point, umbilic; navel point
кутова́ ~ = corner (point), salient [angular] point (of a curve – кривої)
~ Кюрі́ = Curie point [temperature]
Лаґра́нжова ~ = Lagrangian point; (внутрішня) inner Lagrangian point
~ Ланда́у = (на фазовій діяграмі) Landau point
~ лі́тнього сонцезворо́ту = summer solstice
логаритмі́чна ~ галу́ження [розгалу́ження] logarithmic branch point
~ лока́льної зв’я́зности = point of local connectivity
~ магне́тної компенса́ції = (тт) (magnetic-)compensation point
~ ма́ксимуму = maximum (point), point of maximum
мартенси́тна ~ = martensitic point
математи́чна ~ = (mathematical) point
матерія́льна ~ = material [mass] point; (частинка) point particle
межова́ ~ = boundary point
межова́ ~ множини́ = (що належить до цієї множини) border point (of a set); (що не належить до цієї множини) boundary [frontier] point (of a set)
ме́ртва ~ = 1. dead point 2. (мех.) dead center; (верхня/нижня) upper/lower dead center
~ мі́німуму = minimum (point), point of minimum; (густини розподілу) antimode
~ мі́ряння = measuring point
Мо́ринова ~ = Morin point
мультикрити́чна ~ = multicritical point
наванта́гова ~ = loading point
~ наванта́жування = див. навантагова ~
~ нади́ру = nadir
~ наді́йдення = (променя тощо) incidence point
~ надхо́дження = (багаторазового) incidence point
найбли́жча ~ = (the) nearest point; (в зоні бачення, опт.) near point
найви́ща ~ (the) uppermost [top] point; peak; apex; (розвитку) acme ▪ прохо́дити (через) найви́щу —ку = to culminate
найвідда́леніша ~ = extreme point; (від центру) distal point; (в зоні бачення, опт.) far point
найни́жча ~ = (the) lowest point
~ накопи́чування = (матем.) accumulation [cluster] point, point of accumulation
~ на межі́ = boundary point
~ на нескінче́нності = point at infinity, infinite(ly distant) point
~ напівнепере́рвности = point of semicontinuity
~ на рі́вні полови́ни поту́жности = (ел.) half-power point
~ на́ситу = saturation point
~ наси́чення = saturation point
~ наси́чености = saturation point
~ неви́значености = point of indeterminacy; ambiguous point
невласти́ва ~ = improper [ideal, imaginary] point; point at infinity
Нее́льова ~ = Néel point [temperature]
недося́жна ~ = inaccessible [unattainable] point; (межова) inaccessible boundary point (першого/другого роду – of the first/second kind)
~ незві́дности = point of irreducibility
неісто́тна особли́ва ~ = inessential [regular] singular point, point of determination
нейтра́льна ~ = 1. (мех.) neutral point 2. (ел.) neutral (point) 3. (фіз. плинів) hyperbolic point
~ нейтро́нного скра́плювання = (астр.) neutron drip point
неособли́ва ~ = nonsingular point; (кривої, поверхні) ordinary [regular] point
~ непере́рвности = point of continuity
нереґуля́рна ~ = irregular point; (особлива) irregular singular point, point of indetermination
нерухо́ма ~ = fixed [stationary] point; (інваріянтна) invariant point; (кінцева) fixed endpoint; (синґулярна) fixed singular point
несинґуля́рна ~ = nonsingular point; (кривої) ordinary point (of a curve)
нескінче́нно близька́ ~ = infinitely near point
нескінче́нно відда́лена ~ point at infinity, infinite [ideal, infinitely distant] point ▪ вклю́чно з нескінче́нно відда́леною —кою = including the point at infinity
нескориго́вана ~ то́плення = uncorrected melting point
нестійка́ ~ = unstable [labile] point; (стаціонарна/нерухома) unstable fixed point
~ неусувно́го ро́зри́ву = point of nonremovable discontinuity
ни́жня ме́ртва ~ = (мех.) lower dead center
німа́ ~ = silent point
нульова́ ~ = 1. zero [null] point 2. (опт.) neutral point 3. (мех.) dead center
~ оберта́ння = pivot; fulcrum
~ о́бразу = image point
~ обріза́ння = truncation point
одини́чна ~ = unit point
омбілі́чна ~ = umbilical point, umbilic
~ опертя́ = supporting point, point of support; foothold; (важеля тощо) fulcrum, pivot
~ опо́ри = див. ~ опертя
опо́рна ~ = 1. див. ~ опертя 2. (відлікова) reference point; control point; benchmark
~ осіда́ння = precipitation temperature
~ осі́ннього рівноде́ння = autumnal equinox
основна́ ~ = basic [fundamental] point
особли́ва ~ = (матем.) singular point, singularity див. тж особливість; (системи диференційних рівнянь) critical point; (функції) singularity [singular point] of a function
параболі́чна ~ = (поверхні) parabolic point
парамагне́тна ~ = paramagnetic point
~ па́ри = steam point
~ перева́лу = saddle point
~ пере́гину = 1. (кривої) inflection point, (point of) inflection (порядку p – of order p) 2. (мех.) point of contraflexure, flex point
~ пере́гріву = (на поверхні твела, я ф) hot spot
~ перетво́рення на нескінче́нність = point of infinity
~ перетво́рювання = transformation point/temperature
~ пере́тину = cross point, junction, node; (кривих) intersection point, (point of) intersection; (кривої з віссю координат) point of intercept; (прямої з площиною) pierce [piercing, trace] point (of a line); (медіян) median point; (струменів частинок) beam-collision point
~ перехо́ду = (фазового) transition point; (до крихкого стану) brittle point/temperature; (до рідинної фази) liquefaction point/temperature
перитекти́чна ~ = peritectic point, incongruent melting point
періоди́чна ~ = periodic point
~ пі́вдня = south point
~ пі́вночі = (астр.) north point
підви́щена ~ кипі́ння = elevated boiling point
~ підві́су = point of support; (дроту тощо) slinging point
підзоре́ва ~ = substellar [subastral] point
підмісяце́ва ~ = sublunar point
підсонце́ва ~ = subsolar point
~ пла́влення = див. ~ топлення
~ пли́нности = 1. (фіз. плинів) pour point 2. (деформаційної, мех.) yield point
~ по́вного ви́парування = (рідини) dry point
~ по́вного змі́шування = (трифазової системи частково розчинних компонент) plait point
~ поворо́ту = 1. (кривої) turning point 2. (астр.) turnoff point
подві́йна ~ = (кривої) double point, crunode; (що є точкою перегину однієї гілки) flecnode
подві́йна ~ пере́гину = (обох гілок кривої) flecflecnode
~ подві́йного пере́гину = point of double inflection (кривої – of a curve)
~ по́ділу = point of division
позаві́сна ~ = off-axis point
позна́чена ~ = marked point; (заналичкована) labeled point; (множини, групи) base [basic] point
полікрити́чна ~ = multicritical point
поро́гова ~ = threshold point
пото́чна ~ = current [running] point
потрі́йна ~ = triple point
початко́ва ~ = 1. initial [starting] point 2. (початок) beginning 3. (початок процесу) point of initiation 4. (координат тощо) origin 5. (вектора тж) point of application
~ поча́тку кипі́ння = 1. (появи бульбашок) bubble point 2. (у перебігу дистилювання) overpoint
~ поча́тку м’я́кшання = softening point
~ поча́тку тве́рднення = solidification point
~ поча́тку ядро́вого/я́дерного си́нтезу = ignition point
~ приє́днання = attachment point
прикінце́ва ~ = terminal point
~ прикла́дення наванта́ги = loading point
~ прикла́дення си́ли = point of application, center [origin] of force, fulcrum
притяга́льна ~ = attraction [attractive] point, point of attraction; attractor
~ притяга́ння = див. притягальна ~
про́ста́ ~ зворо́ту = ordinary cusp, ordinary cuspidal point
просторо́ва ~ = space point
~ про́стору = space point
~ про́стору-ча́су = space-time point
протисонце́ва ~ = antisolar point
п’ятірко́ва ~ = quintuple point
реґуля́рна ~ = (кривої, поверхні) regular point
реґуля́рна особли́ва ~ = regular [inessential] singular point, point of determination
ре́перна ~ = 1. datum (point) 2. (відлікова) reference point 3. (контрольна) control [check] point 4. (температурної шкали) (temperature-scale) fixed point 5. (опт.) fiducial [fiduciary] point
рі́внева ~ = (мех.) point of fall, level point
~ рівнова́ги = equilibrium point, point of equilibrium; (зрівноваження) balance point; (трьох фаз на діяграмі стану) triple point; (чотирьох фаз на діяграмі стану) quadruple point
~ рівноде́ння = equinoctial point, equinox; (осіннього) autumnal equinox; (весняного) vernal [spring] equinox
~ рівномі́рної збі́жности = point of uniform convergence
робо́ча ~ = operating [working] point
~ розбі́жности = (матем.) point of divergence (ряду – of a series)
~ розгалу́ження = branch(ing) [ramification] point див. тж ~ галуження
розгля́дувана ~ = point under consideration, point of interest
~ ро́зри́ву = (функції, кривої) point of discontinuity (першого/другого роду – of the first/second kind); (усувного/неусувного) point of removable/nonremovable discontinuity; (зі скінченним стрибком) (point of) jump discontinuity
розтина́льна ~ = cut point
~ розхо́дження = (струменя) point of divergence
~ розшаро́вування = (на фазовій діяграмі) demixing point
~ роси́ = dew [condensation] point
рубча́ста ~ = ridge point
~ руйнува́ння = breaking point
рухо́ма ~ = moving point; (кратна, кривої) variable multiple point; (особлива) moving singularity, moving singular point
~ самодо́тику = tacnode, double cusp, osculation point, point of osculation
~ самозайма́ння = autoignition point
~ самопере́тину = (кривої) crunode, self-intersection point, point of self-intersection
світова́ ~ = world point
сере́динна ~ = (що лежить посередині) midpoint, middle point; (хорди) midchord; (точка перетину медіян) median point; (центроїд) centroid
синґуля́рна ~ = singular point, singularity див. тж особлива ~, особливість
сідлова́ ~ = saddle point
~ скла́дки = (на кривій розчинности) plait point
~ склі́ння = glass-transition [vitrification] point
~ склува́ння = див. ~ скління
скориго́вана ~ то́плення = corrected melting point
~ скра́плювання = liquefaction [dropping] point
~ скру́глення = umbilical [circular, spherical] point, umbilic; navel point
~ ску́пчування = (матем.) accumulation [cluster] point, point of accumulation
снігова́ ~ = snow point
сонцезворо́тна ~ = solstitial point
~ сонцезворо́ту = див. сонцезворотна ~
~ сонцестоя́ння = див. сонцезворотна ~
~ спа́лаху = flash point
спектра́льна ~ = spectral point, point of spectrum
~ спе́ктру = point of spectrum; spectral point
спі́льна ~ 1. common point 2. (матем.) generic point ▪ ма́ти спі́льну —ку (про лінії тощо) to concur; що ма́є спі́льну —ку = copunctal (з – with); (про лінії тощо) concurrent, concurring
~ спло́щення = planar point
~ спо́кою = point of rest; stationary point
~ сполу́чення = (ел.) junction point, point of junction
~ спостеріга́ння = observation point, viewpoint
спра́вжня ~ кипі́ння = true boiling point
спря́жені —ки = conjugate points; (ізогональні) isogonal conjugate points
стати́чна робо́ча ~ = (ел.) quiescent (operating) point
стаціона́рна ~ = fixed [stationary] point
~ стина́ння = truncation point
стійка́ ~ = stable point; (стаціонарна/нерухома) stable fixed point
~ стоя́ння плане́ти = stationary point (of a planet)
~ стрибка́ = див. ~ стрибкового розриву
~ стрибко́вого ро́зри́ву = (скінченного) point of jump discontinuity
~ стро́гої опу́клости = point of strong convexity
~ схо́дження = (струменя) convergence point, point of convergence; (паралельних ліній) vanishing point
~ схо́ду = (астр.) east point
~ схре́щення = (point of) intersection
~ субліма́ції = sublimation point
сфери́чна ~ = spherical [umbilical] point, umbilic; navel point
танґенці́йна ~ = tangential point (кубіки – of a cubic; другого роду – of the second kind)
~ та́нення = melting point
~ тве́рднення = solidification point
~ тве́рднення зо́лота = gold point (1064.43°C)
~ теку́чости = див. ~ плинности
тетракрити́чна ~ = tetracritical point
~ то́плення = melting [fusion] point; (скоригована) corrected melting point; (нескоригована) uncorrected melting point
~ трансформа́ції = див. ~ перетворювання
трансценде́нтна особли́ва ~ = transcendental singularity [singular point]
трикрити́чна ~ = tricritical point
триплана́рна ~ = triplanar point
~ уда́ру = impact point, point of impact
уніплана́рна подві́йна ~ = unode, uniplanar point
~ у про́сторі = space point
усувна́ особли́ва ~ = removable singularity, removable singular point
~ усувно́го ро́зри́ву = point of removable discontinuity
уя́вна ~ = (невластива) imaginary point
фа́зова ~ = phase point
~ фа́зового перехо́ду = (phase-)transition point
~ фа́зового перетво́рювання = transformation point/temperature
~ фазової діягра́ми = point of a phase diagram
~ фа́зової рівнова́ги = (на діяграмі стану трьох фаз) triple point; (на діяграмі стану чотирьох фаз) quadruple point
фізи́чна ~ = material point
фіксо́вана ~ = fixed point
фока́льна ~ = див. фокусна ~
фо́кусна ~ = 1. (опт.) focal point 2. (матем.) spiral [focal] point, focus
~ фотографува́ння = (що в ній розташовано фотоапарат) viewpoint
фундамента́льна ~ = fundamental point
характеристи́чна ~ = characteristic point
центра́льна ~ = center [central] point
циклі́чна ~ = cyclic point
циклова́ ~ = cyclic point
цілочислова́ ~ = integral point
четвірко́ва ~ = (на діяграмі стану) quadruple point
чотирикрити́чна ~ = tetracritical point
~ шарува́ння = (на фазовій діяграмі) demixing point
—ки, що лежа́ть на одно́му ко́лі = concyclic points
—ки, що лежа́ть на протиле́жних кінця́х дія́метру = antipodal points
~ ядро́вого/я́дерного си́нтезу = (початку) ignition point; (самопідтримного) fusion point
яскра́ва ~ = див. bright point
фу́нктор (-а) functor
адити́вний ~ = additive functor
багатомі́сний ~ = functor of severable variables
~ від багатьо́х змі́нних = functor of severable variables
~ від кілько́х змі́нних = functor of severable variables
~ від n змі́нних = n-variable functor, functor of n arguments/variables
~ вклю́чення = inclusion functor
гомологі́чний ~ = homology functor
гомото́пний ~ = homotopy functor
~ гомото́пних груп = homotopy group functor
~ двої́стости = duality functor
~ діягра́м = diagram functor
добуткозберіга́льний ~ = product-preserving functor
забу́дькуватий ~ = forgetful functor
~ замі́ни ба́зи = change of base functor
~ запере́чення = negation functor
квазипредставни́й ~ = quasi-representable functor
коварія́нтний ~ = covariant functor
когомологі́чний ~ = cohomology functor
ко-коварія́нтний ~ = co-covariant functor
контраварія́нтний ~ = contravariant functor
копохідни́й ~ = coderived functor
коядрозберіга́льний ~ = cokernel-preserving functor
~ локаліза́ції = localizing functor
n-мі́сний ~ = n-variable functor, functor of n arguments/variables
напівто́чний ~ = half-exact functor
непере́рвний ~ = continuous functor
одномі́сний коварія́нтний ~ = covariant morphism functor
одномі́сний контраварія́нтний ~ = contravariant morphism functor
основни́й ~ = morphism [principal] functor; (коваріянтний) covariant morphism functor; (контраваріянтний) contravariant morphism functor
по́вний ~ = full functor
похідни́й ~ = derived functor
представни́й ~ = representable functor
~ проє́кції = projection functor
проєкці́йний ~ = projection functor
синґуля́рний ~ = singular functor
складни́й ~ = composite functor
~ спря́жений злі́ва/спра́ва = functor adjoint on the left/right
стира́льний ~ = forgetful functor
~ те́нзорного до́бутку = tensor-product functor
то́чний ~ = exact functor
тримі́сний ~ = trifunctor
~ цилі́ндра = cylinder functor
~, що зберіга́є до́бутки = див. добуткозберігальний ~
~, що зберіга́є коя́дра = див. коядрозберігальний ~
~, що зберіга́є я́дра = див. ядрозберігальний ~
ядрозберіга́льний ~ = kernel-preserving functor

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

включ||ати, ~ити дієсл. (охоплювати, вводити до складу) to include (in); to comprise; (y списки) to inscribe, to insert; (об’єднувати) to embody; (пункт, статтю в документ) to insert (in); (в угоду) to incorporate (into); (вводити в дію) to start; (електрику та ін.) to switch on
~ати статтю в договір to insert a clause into a contract
~ати в угоду to include in the terms/bargain
ціна ~є вартість упаковки [(у)паковання] the price includes packing.
включ||атися, ~итися дієсл. to join in, to take part in.
включаючи присл. including, with the inclusion of, (у постпозиції) included; inclusive of
~ аварію страх. with (particular) average
~ вартість доставлення (про ціну) on a delivered basis
~ поштові витрати including postage
~ усі витрати including all charges, all charges included, inclusive of all charges; postage included
не ~ excluding
не ~ витрати excluding expenses
не ~ вартість доставлення споживачу (про ціну) on an ex-works basis.
включення ім. с. (охоплення, до складу) inclusion (into); (статті в договір) insertion (in); (чогось у договір) incorporation (in); (в об’єднання) embodiment; (віднесення на рахунок) absorption
~ транспортних витрат у ціну freight absorption
з ~м including; with the inclusion (of)
який підлягає оплаті з ~м витрат по інкасо payable with exchange.
включно присл. inclusively; (у постпозиції) inclusive
до 1 січня ~ on or before 1st January
з 1 по 20 березня ~ from March 1st to 20th inclusive.
автоматичн||ий прикм. automatic(al), self-acting
~ий режим automatic mode, hands off
~а міжпланетна станція automated interplanetary station
~а телефонна станція automatic telephone exchange
~е пілотування autosteering
~е приземлення autoland(ing)
~е самонаведення (на ціль) військ. automatic homing
~е управління autocontrol
повністю ~ий fully automatic
включати ~ий режим punch in auto
в ~ому режимі in automatic(al); automatically.
автопілот ім. ч. (в літаку) autopilot; (ракетний) gyropilot
включати ~ to engage an autopilot
відключати ~ to disengage an autopilot.
винагород||а ім. ж. reward (for), recompense (for); (компенсація) compensation (for); (премія) bonus, premium; (гонорар) fee (earnings), авторська ~а author’s fee, (з тиражу) royalties
авторська ~а винахідникові award to the inventor
агентська ~а agent’s commission/fee
брокерська ~а brokerage, broker’s fee
грошова ~а monetary reward, pecuniary remuneration; remuneration in money, додаткова/преміальна ~а bonus
заохочувальна ~а incentive premium/fee
комісійна ~а (у розмірі) commission (rate of); (у відсотках) percentage
комісійна ~а брокеру (за збір страхових внесків, за овердрафт) broker’s (collection, overdraft) commission
ліцензійна ~а license remuneration/fee/royalty
матеріальна (мінімальна, одноразова, очікувана) ~а material (minimum, lump sum, expected) remuneration/reward
повернута комісійна ~а return commission
погана ~а перен. ill return
рятівна ~а salvage money/value
сумарна (чиста) ~а total/cumulative (net) remuneration
~а аукціонникові за кожну продану партію вантажу lot money
~а брутто (нетто) gross (net) remuneration
~а директору (підряднику, брокеру) director’s (contractor’s, broker’s) fee
~а натурою remuneration/compensation in kind
~а за безаварійність no-claim bonus
~а за інкасацію collecting commission/fee/charge
~а за очікування reward of (the) waiting
~а за підсумками/результатами роботи за рік year-end bonus; annualizing award
~а за порятунок salvage charges
~а за порятунок вантажу (судна) salvage on cargo (ship)
~а за проводку судна pilot fees
без надії на ~у without hope of reward
за ~у for a consideration
за грошову ~у for pecuniary reward
у вигляді ~и as an offset against
як ~а за ваші послуги as remuneration for your services
~а, що виражається через долю прибутку profit-sharing incentive
~а, що сплачується поверх комісійних remuneration over and above the commission
~а включає... the remuneration covers...
комісійна ~а включає... commission rate covers...
стягувати комісійну ~у to charge a commission (rate);
див. тж. нагорода
заохочення
премія, гонорар
плата.
вистав||ка ім. ж. exhibition, show, exposition; (ярмарок, виставка-ярмарок) fair; (товару на стенді) display (of goods), goods outlay; (у вітрині магазину) window-display
всесвітня ~ка world fair/exhibition
галузева ~а industry show, trade fair, branch/sectoral exhibition
міжнародна (національна) ~ка international (national) exhibition
пересувна (персональна, спеціалізована, спільна) ~ка travelling/touring (private, specialized, collective) exhibition/show/display
постійна (тимчасова, щорічна) ~ка permanent (temporary, annual) exhibition
промислова (сільськогосподарська, технічна, торгово-промислова, художня) ~ка industrial (agricultural, technical, trade and industrial, art) exhibition/show
~ка великої рогатої худоби cattle show
~ка досягнень народного господарства exhibition of national economic achievements
~ка картин (фотографій) art (photo) exhibition
~ка квітів (собак) flower (dog) show
~ка окремих фірм і організацій exhibitions by individual firms and organizations
~ка товарів exposition, display, set out, show-window
~ка товарів без упаковки [без (у)паковання] в магазині (в упаковці [(у)пакованні] на лотках) open (tray-packing) display (of goods)
~ка товарів на прилавках (у вітринах) (магазину) shelf (window) display (of goods)
~ товарів (у магазині), яка привертає погляд покупця eye-catching display (of goods)
на ~ці at the exhibition
брати участь у ~ці to participate in the exhibition, to exhibit, to show
відкривати (закривати) ~ку to open/to launch/(урочисто) to inaugurate (to close) an exhibition
експонувати на ~ці to exhibit, to show
організовувати (відвідувати, проводити) ~ку to arrange/to organize (to visit/to go to, to hold) an exhibition
поповнювати ~ку to refill the display (at an exhibition)
~ка відкривається (діє/відбувається, включає) the exhibition opens (runs/takes place/is on/is on view, comprises smth/covers smth);
див. тж. експозиція, показ.
відсот||ок ім. ч. (сота частка) per cent, percent; (частка цілого без указівки числа, процентне відношення, виражене у відсотках) percentage, rate; (дохід від капіталу) interest, мат. interest
~ки (на) interest (on), (у розмірі) interest (at)
банківський (обліковий) ~ок bank interest (rate)
великий (малий) ~ок (чогось) large (small) percentage
вирівняний (відстрочений, проміжний, річний) ~ок equated (deferred, interim, annual) interest
високий (надмірний, нестягнутий, низький) ~ок high (excessive, overdue/back, low) interest
звичайний (капіталізований, номінальний, рентний) ~ок conventional (capitalized, nominal, royalty) interest
комісійний ~ок commission percentage
лихварський ~ок usurious interest, usury
нееластичний ~ок sticky interest rate
неприйнятний ~ок придатності (напр., партії деталей) rejectable quality
обліковий ~ок discount rate, rate of discount
підвищений ~ок з урахуванням ризику (капітальних вкладень при приведенні їх до вартості в поточному періоді) risk discount
підвищений ~ок ризику assigned risk
пільговий ~ок concessionary interest rate
постійний ~ок (нарахування) fixed percent(age); (дохід) fixed rate of interest
постійний ~ок витрат fixed percentage of depreciation
припустимий ~ок дефектних виробів у партії acceptable quality level
природний ~ок безробітних на даний період current natural rate of unemployment
ринковий обліковий ~ок market (discount) rate
судний ~ок loan interest, interest on loan capital, cost of borrowing, money rate
сумарний ~ок cumulative percent
твердий ~ок fixed rate of interest
установлений законом ~ок legal/statutory interest
штрафний ~ок penalty
великі (накопичені, невеликі) ~ки high (accrued/added, low) interest
нараховані (несплачені, умовні, умовно-нараховані) ~ки computed (unpaid, agreed, implicit) interest
прості (складні) ~ки мат. simple (compound) interest
прострочені ~ки arrears of interest, past due interest
~ок банкрутств bankruptcy rate
~ок банкрутств чесних осіб (не корпорацій) personal bankruptcy rate
~ок безробітних (за професіями) jobless/unemployment rate (for occupations)
~ок виробів, списаних унаслідок природного зносу wear(-out) rate
~ок грамотного населення literacy rate
~ок зайнятості employment rate
~ок збитковості страх. degree of damage
~ок знижки discount (rate)
~ок знову прийнятих (на роботу) new hire rate
~ок касової готівки (до суми депозитів) cash ratio
~ок тих, хто не працює (з-поміж працездатних) nonworker ratio
~ок обов’язкового резервного покриття (внесків) compulsory reserve ratio
~ок осіб, що знаходяться в шлюбі proportion married
~ок покриття cover ratio
~ок прибутку profit ratio
~ок прострочених позичок delinquency rate
~ок резерву reserve ratio
~ок роялті per cent of royalty
~ок своєчасних постачань delivery ratio
~ок списання вартості (основного капіталу) у перший рік придбання initial allowance of depreciation
~ок хворих sickness rate
~ок від купівельної ціни percentage of the purchase price
~ок до виплати (процент) outstanding interest, interest due
~ок до одержання (процент) interest receivable/received/earned; outstanding/debit interest
~ок за кредит interest on credit
~ок за виснаження надр percentage/cost depletion
~ок за залишок суми interest on arrears
~ок за капітал interest on capital
~ок із внесків interest on deposits
~ок із внесків у банк banker’s deposit rate
~ок з дебетового сальдо interest on debit balances
~ок із заборгованості interest on debts
~ок із закладної mortgage interest
~ок з іпотеки mortgage interest/burden
~ок з короткострокових позик short interest
~ок з кредитного сальдо interest on credit balances
~ок з кредиту interest on credit
~ок з кредиту в розстрочку instal(l)ment interest
~ок з нового випуску цінних паперів, зумовлений шляхом аукціону auction rate of the new issue of securities
~ок з позик interest on loans, borrowing cost(s)
~ок, виплачуваний раз у півроку semi-annual interest
~ок, виплачуваний як комісійна винагорода amount of commission
~ок, обчислений на базі 360 днів у рік (по 30 днів у місяці) ordinary interest
~ок, стягнутий брокерами за позичку під цінні папери carrying charge
~ок, стягнутий при несплаті в термін interest payable on delay of payment
~ок, терміновий до сплати бухг. due interest
~ок, що обчислюється у фунтах стерлінгів poundage
~ок, що підлягає погашенню бухг. due interest
~ки в розмірі 6 % річних interest at 6 per cent per annum
~ки за користування кредитом interest on credit
~ки з присудженої суми interest on judgements
~ки з довгострокових позик long interests
~ки з облігаційних позик interest on bonds
~ки, включені в основний борг (проценти) imputed interest; rolled-up interest
~ки, обчислені на базі 365 днів у рік exact interest
без ~ів at even, without/ex interest
за винятком ~ка (доходу) less interest
з розрахунку ... ~ка річних at ... % per annum
включаючи ~ки/з ~ами (доходом) with/cum interest
у ~ках in percentage terms
що приносить ~ки interest-bearing, bearing interest
виражений у ~ках ... percentage (+ ім.)
виплачувати/платити (приносити) ~ки to pay (to yield/to bring/to bear/to carry) interest
виражати в ~ках від ціни to express as a percentage of the price
вкладати гроші з визначеного ~ка to invest money at interest
займати (гроші) під великі ~ки to borrow (money) at high interest
знижувати обліковий ~ок to reduce/to mark down the discount (rate)
зрости (впасти) на 12 % to increase (to decrease) by 12 per cent
накопичувати (нараховувати, отримувати) ~ки to accumulate (to cast/to add, to draw) interest
отримувати ~ки з доходу to receive interest (from earnings)
обчислювати ~ок (дохід) to calculate interest
отримувати ~ки за позику авансом to discount the loan
підвищити обліковий ~ок to mark up the discount rate, to raise the discount
складати … ~ків to be equal to … per cent
сплачувати ~ки to service interest charges
стягувати ~ки (з) to collect interest (from)
~ок виплачується з... interest is payable from...
~ки наступні the percentages are as follows
за векселем нараховуються ~ки в розмірі... the bill carries interest at...
ощадні банки платять три ~ки річних the savings-banks pay three per cent interest per annum
план виконаний на 100% the plan is fulfilled one hundred per cent
тільки невеликий ~ок студентів був відсутній only a small percentage of the students was absent
скільки ~ків (%)? how much per cent?
який розмір ~ків (%)? what is the rate per cent?
графік ім. ч. (креслення) (graphic) chart, graph; (діаграма) diagram; амер. тж. plot; (розклад справ, порядок денний) calendar; (крива) curve; (розклад, план) timetable, schedule, time-schedule; (художник) graphic artist, black-and-white artist
виробничий календарний ~ production schedule
двозмінний ~ two-shift schedule
затверджений ~ certified chart, approved schedule
зведений ~ cross-plot
змінний ~ rotating schedule
зміщений ~ роботи staggering schedule of work
ілюстративний ~ qualitative graph
календарний ~ schedule (diagram/graph)
календарний ~ виконання робіт calendar progress schedule/chart
календарний ~ (технологічного) процесу flow (process) chart, operation flow chart
кількісний ~ quantitative graph
комплексний ~ executive/master schedule
контрольний ~ control chart
лінійний ~ line graph, linear schedule
обліково-плановий ~ statistical graph of a program(me)
оптимальний ~ optimal/optimum schedule
основний ~ master schedule
періодичний ~ cycle chart
планово-контрольний ~ progress chart
погоджений ~ adjusted schedule
погодинний ~ an hour-by-hour schedule
попередній ~ tentative schedule
розрахунковий ~ monogram, conversion/alignment chart, design chart
сітковий ~ (креслення) network diagram, (розклад) network schedule
структурний ~ structural graph
ущільнений ~ tight schedule
часовий ~ time profile
~ амортизації amortisation schedule; amortising schedule (of a loan); schedule of amortisation; plan of redemption (облігацій)
~ беззбитковості break-even chart
~ будівельних робіт schedule of building/civil work(s)
~ бухгалтерських операцій bookkeeping schedule
~ вибірки коштів drawdown schedule
~ виконання плану graph of the fulfillment of a plan
~ виконання робіт work schedule, progress chart
~ виправлень correction diagram/graph
~ використання коштів disbursement schedule
~ виплат payment schedule
~ випуску продукції (креслення) production stage chart, (розклад за часом) production timetable
~ виробничих можливостей production-possibility schedule
~ виходів на роботу attendance chart
~ відвантажень shipping schedule
~ відпусток holiday/leave, амер. vacation schedule
~ добового завантаження daily time sheet
~ задоволення потреб (виробництва тощо) requirement schedule
~ залежності від... graph of... against...
~ залежності прибутку від обсягу виробництва profit-volume chart
~ заощаджень saving schedule
~ затрат costing record chart, cost map
~ затрат на забезпечення якості (продукції) quality cost chart
~ здійснення проекту project implementation schedule; project timeline; operation data sheet (ODS)
~ зміни запасів inventory graph
~ змінності shift schedule/timetable
~ керування запасами inventory control chart
~ контролю якості quality control chart
~ монтажних робіт schedule of erection work(s)
~ навантаження load curve
~ нормального розподілу bell-shaped curve
~ основних виробничих операцій milestone production schedule
~ основного виробничого процесу master/production schedule
~ періодичного огляду inspection schedule
~ планово-попереджувального ремонту preventive maintenance schedule
~ платежів schedule of payments; payment schedule
~ платежів за кредитами loan payment schedule
~ погашення amortisation schedule (кредиту); amortising schedule (кредиту); payment schedule; repayment schedule; schedule of amortisation (кредиту); redemption schedule (облігацій); plan of redemption (облігацій); encashment schedule (векселів)
~ погашення іпотечного типу mortgage-type repayment schedule
~ погашення простих векселів (у справі внесення внесків у капітал ЄБРР) encashment policy
~ польових робіт field work schedule
~ попиту demand schedule
~ постачання матеріалів schedule of delivery of materials
~ постачання устаткування schedule of delivery of equipment
~ постачань schedule of deliveries
~ поточного ремонту maintenance schedule
~ прибутковості profit graph
~ пропозиції supply schedule
~ (виробництва) робіт work schedule
~ реалізації проекту project implementation schedule; project timeline; operation data sheet (ODS)
~ розкиду (даних) scatter chart
~ розміщення робочої сили manpower deployment chart
~ руху запасів inventory schedule
~ руху літаків flight schedule
~ руху поїздів train schedule
~ руху робочої сили man-assignment schedule
~ складності до заощадження propensity-to-save schedule
~ складності до споживання propensity-to-consume schedule
~ спектральної функції стат. period gram
~ споживання consumption map/schedule
~ стану запасів stock chart
~ сукупного суспільного споживання community’s overall consumption chart
~ тарифних ставок wage curve
~ технічного обслуговування maintenance timetable
~ технологічного циклу schedule of operating times
~ (визначення) точки критичного об’єму виробництва (нижче якого діяльність підприємства збиткова) break-even chart
~ тренду trend chart
~ тривалого навантаження (креслення) load duration curve
~ функціональних обов’язків functional/responsibility chart
~ ходу будівництва schedule of construction
~ ходу виконання робіт progress chart
~ ходу операції operation data sheet (ODS)
~ циклічності (виробництва) cycle schedule
~ часової залежності time graph
~ (витрати) часу timetable
~ часу простою down-time profile
~ чергувань duty chart/table
~ функції plot of a function, plotted function
передбачений ~ом scheduled
за ~ом as scheduled
поза ~ом not as scheduled
точно за ~ом in scheduled time, according to schedule
~ у двічі логарифмічному масштабі log-log plot
~ у логарифмічному масштабі logarithmic graph, log plot
~ у напівлогарифмічному масштабі semilog plot
випереджати ~ to be ahead of schedule
витримувати ~ (робіт, руху тощо) to maintain a schedule, to operate/to work/to schedule
відставати від ~а to be behind schedule
дотримуватися ~а to keep to the schedule
завершувати роботу згідно з ~ом to meet a schedule
затверджувати ~ to approve a chart, (робіт тощо) to approve a schedule
обговорювати ~ платежів to discuss/to consider a schedule of payments
порушити ~ to disrupt a schedule
порушити ~ постачань to disrupt (the schedule of) deliveries
розробляти ~ (робіт тощо) to draw up a schedule
складати ~ to construct a chart, (робіт тощо) to draw up a schedule, to schedule
улагоджувати ~ платежів to agree on/to finalize a schedule of payments, to come to an agreement on a schedule of payments
включити в ~ to schedule
не укладатися в ~ to break a schedule
працювати за ~ом to work/to run on schedule;
див. тж. діаграма, карта, схема, план, таблиця.
дан||і ім. мн. (відомості, у т. ч. цифрові) data; (факти) facts; (інформація) information; (цифрові) figures; (з таблиці) readings; (задокументовані результати обстеження) records; (матеріал) material; (біографічні, про утворенняз відповідним прикм.) background; (свідчення, факти, ознаки) evidence; (якості) qualities; (підстави) ground(s)
адресні ~і address data
анкетні ~і information given in a questionnaire
базисні ~і basal/basic data, benchmark
біографічні ~і biographical data
бюджетні ~і budget data
вибіркові ~і sample data/information
вихідні ~і initial/basic/primary/original data
вхідні ~і input data
допоміжні ~і ancillary data/information
гіпотетичні (достовірні) ~і hypothetical (authentic) data
додаткові ~і supplementary data
докладні ~і detailed information; (про щось) details (of)
економічні ~і economic data
експлуатаційні ~і service/operating data
емпіричні ~і empirical data
зведені ~і summary data, стат. summary statistics
звітні ~і reported data
звітні ~і за рік annual returns
згруповані (незгруповані) ~і group(ed) (ungrouped) data
імітовані ~і synthetic data
кількісні ~і quantitative/quantal data
контрольні ~і control/check data
корельовані ~і correlated data
накопичені ~і cumulative data
наукові ~і scientific data
невизначені ~і ambiguous data
необхідні ~і necessary data
неопрацьовані ~і raw data
нові (новітні) ~і fresh (up-to-date) information
оброблені ~і processed/reduced data; (цифрові тж.) refined figures
основні ~і main/basic data/information
остаточні ~і final data
підсумкові ~і про діяльність фірми company-wide results
повні (неповні) ~і complete (incomplete) data
попередні ~і preliminary/tentative/provisional data; (цифрові тж.) provisional figures
початкові (кінцеві) ~і primary (finite) data
правильні (неправильні) ~і correct (incorrect) data
проектні ~і design data
пропущені ~і missing data
протокольні ~і (випробувань роботи) performance-test data
річні ~і annual data
робочі ~і working data
розрахункові ~і calculated data; (проектні) design data
систематизовані ~і regular data
статистичні ~і statistical data/information, тж. statistics
статистичні ~і по країні в цілому nationwide statistics
табличні ~і tabular/tabulated data
тактико-технічні ~і performance characteristics, technical data
теоретичні ~і theoretical data
технічні ~і technical data; (напр., про витрати на робочу силу й устаткування у виробництві конкретної продукції) engineering data
технологічні ~і production/manufacturing data
упорядковані ~і ranked data
фактичні ~і actual data
цензові ~і census data
цифрові ~і (за минулі роки або минулий період) (historical) figures
числові ~і numerical data
якісні ~і qualitative data
~і альтернативного типу alternative data, стат. all-or-none data
~і експертизи expert evidence
~і калькуляції витрат виробництва (production) cost information
~і обліку бухг. accounting information
~і перевірки audit trail
~і перепису населення population census data
~і прогнозу predicted/prediction/predictive/forecast(ing) data
~і собівартості (продукції) cost information
~і спостереження observations
~і без урахування сезонних коливань deseasonalized data
~і для дослідження data for study
~і для службового користування information for official use only, private/inside/privileged/sensitive/confidential information
~і за минулий період (за минулі роки) data for the past period, historical records/data/information (for the past years)
~і за результатами обстеження (спостереження) survey data (observational/observed data)
~і, зведені в таблицю tabular/tabulated data, data in tabular form
~і про випуск продукції production data
~і про витрати виробництва (production) cost information
~і про зайнятість employment figures
~і про зміну місця проживання lifetime residence history
~і про імміграцію immigration data
~і про можливе застосування (пропонованої продукції) applicational material
~і про народжуваність і смертність birth-and-death data
~і про особу лат. personalia
~і про плідність (населення) fertility data
~і про потоки інвестицій investment flow data
~і про продаж sales figures
~і про рівень цін price level data
~і про рух капіталу investment flow data
~і про сезонні зміни seasonal data
~і про смертність mortality data
~і про спеціалізацію (підприємства) specialization data
~і про стан (виробу) status data
~і про стан фінансів financial information
~і про транзитний рух пасажирів passenger transit statistics
~і про хід виробничого процесу production process data
~і про населення (чисельність, вік, стать, родинний стан, місце народження і громадянство) civil data
~і у вигляді таблиці tabulated data, data in tabular form
~і, отримані на основі оброблення первинної інформації secondary data
~і, що характеризують залежність результатів від збільшення того чи іншого фактора стат. sensitivity data
включати ~і (в) to incorporate data (into)
збирати ~і to collect data/information/facts
маніпулювати ~ими to manipulate data
маніпулювати статистичними ~ими to wangle statistics
наносити ~і (на графік) to plot the data
обробляти ~і to process data
одержувати ~і to obtain/to receive/to get data
доповнювати вихідні ~і to add to the initial data
змінювати вихідні ~і to alter the initial data
змінювати (щось) відповідно до нових ~х to update
обґрунтовувати вихідні ~і to substantiate the initial data
посилатися (на), цитувати ~і to cite the data
представляти ~і у вигляді таблиці to tabulate the data
ми маємо ~і, що... we are in possession of information showing that...
відповідно до офіційних ~их according to official data/figures
для цього у нас є всі ~і we have all the data to go on/upon
згідно з ~ими звіту according to the facts of the report;
див. тж. значення
інформація, відомості
результат
характеристика.
день ім. ч. day; (дата) date
біржовий неслужбовий ~ stock exchange holiday
вирішальний ~ fateful day
вихідний (вільний від роботи) ~ day of rest, day off, free day, rest-day
восьмигодинний робочий ~ eight-hour working day, eight-hour shift
історичний ~ historic day
календарний ~ calendar day
квартальний ~ (перший день кварталу, коли настає термін платежів за оренду, відсотків за позиками тощо) quarter day
короткий робочий ~ short working day, short (working) hours
ліквідаційний ~ бірж. pay/account day
національний ~ (на виставці) national day
неробочий ~ на фондовій біржі stock exchange holiday
неробочий ~, установлений законом legal/public holiday
операційний ~ (на біржі) trading day
оплачуваний вихідний ~ payable rest-day
останній ~ (прийняття заяв тощо) closing date
останній ~ розрахункового періоду бірж. pay/account day
пам’ятний ~ memorable day
перший ~ кварталу first day of a quarter
перший (другий) ~ ліквідаційного періоду бірж. carry-over/making-up day (ticket/name day)
повний (неповний) робочий ~ full working day, full time (part/short time, undertime, short hours)
призначений ~ fixed date/day
робочий ~ working day, workday, (тж. зміна) shift
розрахунковий ~ (платежу за роботу) payday; бухг. account day
святковий ~ holiday, red-letter day
службовий ~ (на біржі) market day
скорочений наполовину робочий ~ half~time working day
скорочений робочий ~ shortened working day/hours
установлений ~ fixed/scheduled/target date/day
цілий ~ all (the) day, the whole day, all day long
пільгові дні (для оплати векселя) grace days/period, days/period of grace/respite
робочі (неробочі) дні (підприємства) active (inactive) days
святкові дні holidays
суцільні дні мор. (включаючи неділі і свята) running days
~ виборів polling day
~ виплати зарплати payday
~ від’їзду day of departure
~ відкритих дверей open day
~ відкриття (закриття) (конференції, виставки) opening (closing) date/day
~ відходу (судна) sailing date, date of sailing
~ врегулювання платежів payday
~ здачі товару і проведення платежу бірж. prompt
~ Матері Mother’s Day
~ народження birthday
~ національного свята national holiday
~ Перемоги Victory Day
~ підписки day of subscription
~ платежу day of payment; (здачі вантажу і проведення платежу) prompt; бірж. (останній день ліквідаційного періоду) account/settlement day
~ постачання delivery day
~ початку роботи (конференції, виставки) opening date/day
~ початку судової сесії term day
~ прибуття date of arrival
~ сміху April Fool’s Day
~, вільний від роботи idle day
~, передбачений графіком scheduled day
до теперішнього дня up to this date
за ~ in a day
за... днів до від’їзду (до прибуття) ...days before the departure (the arrival)
з дня на ~ day after day, from day to day
на ~ платежу on the day/date of payment, on the maturity day
по долару в ~ a dollar a day; (починаючи) з цього дня from this day/date forth
на ~ (про виробіток) per/a day, лат. per diem
у ~ видання (про квитки, документи) on day of issue
у (заздалегідь) намічений ~ on a fixed day
через ~ every other day
дні відстрочення (платежу) days of respite
дні роботи (підприємства) active days
дні розрахунків (на біржі) settlement/name days
дні стоянки мор. lay days
протягом... календарних днів within... calendar days
через... днів від цього числа (напр., у тексті векселя) ...days after date
через... днів після… …days after...
через... днів після акцептування (векселя) ...days after acceptance (of the bill)
через... днів після пред’явлення векселя ...days after sight (of the bill)
надавати вихідний ~ to grant a day off
переводити на неповний робочий ~ to (be) put on short time
подовжувати (скорочувати) робочий ~ to extend the working day (to shorten the working day, to lessen the hours of work)
працювати повний (неповний) робочий ~ to work/to do full time, to operate on full time (to work/to do part time, to work short hours, to operate on part time)
одного (чудового) дня one (fine) day
цими днями the other day; ♦ на/про чорний ~ for a rainy day
ясно, як божий ~ it’s as plain as day;
див. тж. дата, термін.

ПРИМІТКА: Українському Який сьогодні день (тижня)? В англійській мові відповідає What day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не What is the day today?

дивіденд ім. ч. dividend
відстрочені ~и deferred dividends
додаткові ~и superdividends, bonus, extra/surplus dividends
кумулятивні (некумулятивні) ~и (що накопичуються у випадку невиплати) cumulative dividends
надзвичайно високі ~и extremely big dividends
накопичені ~и accrued/accumulated dividends
невиплачені ~и unpaid dividends
непитані ~и unclaimed dividends
~ noncumulative dividends
нестягнуті ~и overdue dividends
оголошені ~и declared dividends
проміжні ~и (виплачувані авансом щокварталу до остаточного розподілу прибутку наприкінці року) interim dividends, dividends on account
регулярні (періодично виплачувані) ~и regular dividends
річні ~и annual dividends
фінансові ~и (різниця між витратами бюджету і податками) fiscal dividends
~и готівкою cash dividends
~и за привілейованими акціями preferred dividends
~и на акції share dividends, амер. stock dividends
~и за страховим полісом insurance dividends
~и у формі безкоштовних акцій dividends paid out in free shares/stock, амер.розм. melon
~и у формі векселя, за яким не сплачується відсоток noninterest bearing dividends
~и у формі векселя, що приносить відсоток interest bearing dividends
~и у формі грошового зобов’язання scrip dividends
~и у формі короткострокового боргового зобов’язання liability dividends
~и у формі свідоцтва на акцію script dividends
~и, визначені статутом statutory dividends
~и, виплачувані акціями share/stock dividends
~и, виплачувані готівкою cash dividends
~и, виплачувані з основного капіталу dividend paid out of capitals
~и, виплачувані з чистого прибутку dividends paid out of income after taxes
~и, виплачувані наприкінці фінансового року final dividends
~и, виплачувані пропорційно покупкам dividends on purchases, patronage dividend
~и, виплачувані у натурально-речовинній формі dividends payable in kind
~и, виплачувані у першу чергу preferential dividends
~и, виплачувані у формі короткострокового векселя або розписки scrip dividends
~и на вкладений капітал dividends on investments
~и, що підлягають обкладанню податком taxable dividends
~и, що сплачується (за бажанням акціонера) грішми або акціями optional dividends
без ~ів (про акцію – без права одержання найближчого дивіденду) ex dividends, dividends off
виплачувати ~и to pay dividends
виплачувати ~и (з прибутку) to distribute dividends
не виплатити ~и to pass dividends
повідомляти про виплату ~ів to declare dividends
припинити виплачувати ~и to default on dividends
розподілити ~и to distribute dividends
сплачувати ~и to pay dividends
включаючи ~и cum dividends
що не передбачає нагромадження ~ів (про акції) noncumulative.
затрат||а ім. ж. expense, expenditure; (витрати) outlay, spendings; (вартість, плата) cost, charge; (витрати) outlay(s) (on); (споживання напр., енергії тощо) consumption
аварійні ~и accident cost(s)
акумульовані непогашені (міжгалузеві) ~и accrued (inter-industry) expenditure(s)
безпосередні ~и immediate cost(s)
виробничі ~и production/manufacturing/operating cost(s)/expenses; (в аналізі міжгалузевого балансу) productive input
відчутні ~и tangible cost(s)
граничні ~и на капітал (пов’язані із залученням додаткового капіталу) marginal cost(s) of capital
грошові ~и cash expenditure(s), explicit cost(s)
добові ~и cost(s)/expenses per day
додаткові ~и на робочу силу supplementary employee cost(s)
експлуатаційні ~и working/operating cost(s); (як частка загального виторгу) carrying interest
експлуатаційні ~и на одиницю продукції unit operating cost(s)
загальні ~и (на виробництво) total (production) cost(s); (в аналізі міжгалузевого балансу) total input
змінні ~и variable/related cost(s), direct/factor/prime cost(s), direct expenses
інвестиційні ~и investment (outlay), capital investment(s)
капітальні (неподільні) ~и на виробництво capital manufacturing expenditure(s)/cost(s); (в аналізі міжгалузевого балансу) productive (indivisible) capital input
капітальні ~и capital expenditure, capitalized expenses, capital cost(s), investment
капітальні ~и на устаткування capital equipment cost(s), expenditure(s)
маркетингові ~и marketing cost(s)
матеріальні ~и material costs/expenses; cost of material; material inputs
нормативні ~и standard cost(s); cost standards
організаційні ~и organization expenses
оцінювані (похідні, розрахункові) ~и estimated (induced, estimated) expenditure(s)
очікувані загальні ~и expected total cost(s)
первинні (постійні) ~и на виробництво primary (fixed) production outlay; (в аналізі міжгалузевого балансу) primary (fixed) productive input
основні/первинні (первісні) ~и prime/primary (initial) expenses/outlay
підприємницькі ~и на соціальні витрати supplement to wages and salaries
планові ~и planned expenditure(s)/cost(s)/expenses
погодинні ~и hourly cost
позапланові (припустимі) ~и unscheduled (allowable) cost(s)
поточні ~и current expenditures, carrying cost(s)
приховані/тіньові (фактичні)~и hidden/shadow (actual) cost(s)
прямі ~и direct/assignable expenses, direct expenditure(s); бухг. direct costs/charges
річні ~и annual cost(s), cost(s) per annum
суспільно необхідні ~и праці socially necessary expenditure/outlays of labo(u)r
фіксовані ~и fixed charges
~и виробничих факторів factor input
~и капіталу advance of capital, capital investments
~и людської праці expenditure(s) of human labo(u)r
~и наявних (грошових) засобів current-outlay cost(s)
~и основного капіталу capital cost(s)
~и праці expenditure(s) of labo(u)r, (зміст) labo(u)r content, (необхідні) labo(u)r requirement, (у балансі) labo(u)r input
~и праці на одиницю випуску продукції labo(u)r content per unit of output
~и праці на одиницю виробу unit labo(u)r requirement
~и праці у сільському господарстві farm labo(u)r input
~и від забезпечення якості quality cost(s)/expenses
~и за гарантійним зобов’язанням (напр., заводу-виробника) warranty cost(s)
~и за записами у бухгалтерській книзі accounting valuation
~и на 100 фунтів стерлінгів продукції cost(s) per 100 pounds output
~и на будівельні (монтажні) роботи cost of construction (installation), erection costs
~и на виплату відсотків interest expenses
~и на виправлення браку rework cost(s)
~и на виріб до (після) відправлення споживачеві before-shipment (after-shipment) cost(s)
~и на виробництво manufacturing expenditure(s)/cost(s); (в аналізі міжгалузевого балансу) productive input
~и на відновлення екологічної рівноваги expenditures connected with (the) restoration of the ecological balance
~и на відтворення (виробничих фондів) reproduction costs, expenditures connected with reproduction
~и на впровадження нової технології innovation costs
~и на встановлення (устаткування) cost of installation
~и на гарантійний ремонт warranty cost(s)/expenses
~и на експлуатацію міських комунальних служб city’s operating expenses
~и на забезпечення надійності (обслуговування, перевезення) cost(s) of reliability (service, carriage)
~и на заробітну плату (їжу, паливо) wage (food/feed, fuel) cost(s)
~и на збереження storage expenses, expenses of storage
~и за звітний період period cost(s)
~и на здійснення проекту project cost(s)
~и на зрошення irrigation cost(s)
~и на конструкторські (науково-дослідні й дослідно-конструкторські) роботи design (research-and-development) cost(s)
~и на матеріально-технічне постачання procurement cost(s)
~и на меліорацію costs of reclamation
~и на національну безпеку expenditure(s) for national security
~и на один гектар expenses per hectare
~и на організацію збуту expenditure(s) on selling effort
~и на організацію нового виробництва cost(s) of entry
~и на особисте споживання personal consumption expenditure(s)
~и на підготовчі операції preparation expenses
~и на позаурочну роботу overtime cost(s)
~и на придбання капітальних товарів capital goods expenditure(s)
~и на придбання матеріалів inventory acquisition cost(s)
~и на придбання/покупку purchase cost(s)
~и на робочу силу manpower cost(s), payroll cost, labo(u)r cost(s)
~и на робочу силу у розрахунку на одиницю продукції labo(u)r cost per unit produced, unit labo(u)r wage/cost(s)
~и на рекламу advertising outlay
~и на ремонт repair cost(s)/bill
~и на розвиток виробництва expenses connected with the development of production
~и на розробку продукту project cost(s)
~и на складське збереження (товарів) warehousing cost(s)
~и на стимулювання збуту promotional expenditures; (в аналізі міжгалузевого балансу) promotional input
~и на суспільні (соціальні) витрати social (welfare) expenditure
~и на технічне обслуговування (і поточний ремонт) maintenance/upkeep cost(s)
~и на товари виробничого призначення business spending(s)
~и на транспортування shipping/transportation cost(s)
~и на утворення і підготовку кадрів human investment
~и у твердій (конвертованій) валюті hard (convertible) currency expenses
~и усіх факторів виробництва total factor input
~и, пов’язані зі звільненням (найманням) персоналу layoff (hiring) cost(s)
~и, пов’язані із реконверсією/переходом на нову продукцію conversion costs
~и, які відшкодовуються reimbursable expenses
~и, які не підпадають під пільги unallowable cost/expenses
~и у розрахунку на... cost(s) per...
включаючи всі ~и all charges included, including all charges
який потребує великих ~ intensive
який зменшує ~и праці labo(u)r-saving
знижувати ~и праці to reduce labo(u)r cost(s)/outlays
покривати ~и to cover expenses.
інструкці||я ім. ч. (указівки) (мн.) instructions, directions, тж. order; (керівництво, наставляння) (мн.) regulations, (set of) rules; (письмовий документ) instruction, (книжечка) instruction book, (листок) instruction sheet; (з експлуатації машини тощо) (work) specification, (specification) manual, pamphlet; (практичне керівництво) briefing aids
заводська ~я manufacturer’s instruction(s); shop manual
митна ~я customs regulations
робоча ~я operating/working instruction
фірмова ~я shop manual; manufacturer’s instruction (s)
відомчі ~ї departmental instructions and regulations
пакувальні ~ї packing instructions
постійні ~ї standing instructions
технічні ~ї technical instructions
~я з виготовлення manufacturing instruction
~я з виконання завдання task instruction
~я з виконання робіт job instruction
~я з виконання технологічної операції operation instruction chart
~я з догляду (за речами – на товарі) care-label
~я з експлуатації (включаючи регламентні роботи, техобслуговування тощо) maintenance/service manual/instruction(s)
~я з експлуатації (крім регламентних робіт, техобслуговування тощо) operating instruction(s)
~я з експлуатації й догляду за устаткуванням operation and maintenance instructions
~я з експлуатації устаткування equipment regulation(s)
~я з інсталяції installation direction(s)
~я з керування запасами inventory instruction
~я з техніки безпеки safety instructions, set of safety regulations
~я з технічного обслуговування maintenance manual/instruction
~ї з відправлення товару shipping instructions
~ї з догляду й ремонту maintenance instructions
~ї з монтажу erection instructions
~ї з пуску start-up instructions
~ї з ремонту overhaul/repair manual
~я із застосування direction for use
~я із складання assembly instructions
~я двома мовами bilingual instruction
виконувати ~ї to obey instructions
діяти за ~єю to act according to/in compliance with instructions
діяти проти ~ї to contravene instructions
дотримуватися ~ї to follow/to observe instructions
порушувати ~ї to violate/to depart from instructions
у чеканні подальших ~й кор. pending further instructions
згідно з вашими ~ями кор. according to your instructions;
див. тж. припис, указівка.
комітет ім. ч.committee
біржовий ~ committee on the stock list
виконавчий (координаційний) ~ executive (coordinating) committee/board
відбірковий (об’єднаний, спеціальний, тендерний) ~ select (joint, ad hoc, tender) committee
державний (міжвідомчий, урядовий) ~ state (inter-agency, government) committee
керівний ~ steering/management, managing/committee; (науково-)консультативний ~ (research) advisory committee/commission/board, consultative committee
організаційний (партійний, профспілковий) ~ organizing (party, trade union) committee
паритетний (страйковий) ~ joint (strike) committee
підготовчий (робочий, спостережний) ~ preparatory (works, supervisory) committee
постійний (тимчасовий) ~ standing (interim) committee
фабрично-заводський (фінансовий) ~ factory (financial) committee
цеховий ~ workshop committee, shop committee/council
~ банку, що визначає операційну політику money policy committee
~ дії committee of action
~ розрахункової палати clearing house committee
~ сприяння board for assistance
~ фондової біржі stock exchange committee
з керування (корпорацією) management/managing committee
~ з перевірки повноважень credentials committee
~ з трастових операцій trust committee
~ з субсидій grants committee
~, що функціонує в разі потреби committee with a standby status
включити до складу ~у to include into a committee
входити до складу ~у to be included into a committee
призначати ~ to appoint a committee
розпускати ~ to disband a committee
утворювати/створювати, засновувати ~ to establish/to form, to set up a committee;
див. тж. комісія, група.
перелік ім. ч. (перерахування) enumeration; (список) list; (специфікація) specification; (каталог) catalog(ue)
докладний ~ specified list
зведений ~ робочих завдань орг. вир. task summary list
контрольний ~ checklist
контрольний ~ заходів щодо перегляду конструкції design review checklist
короткий ~ змісту (залізничної) накладної statement of billing
поопераційний ~ робіт operation breakdown
попередній ~ preliminary list, prelist
упорядкований ~ marshaling list
~ безмитних товарів (duty-)free list of goods
~ вантажів, зазначених у коносаментах summary of bills of lading
~ векселів, переданих на інкасо list of bills for collection
~ вибірково опитуваних або обстежуваних (з якоюсь метою) sample panel
~ виробів, планованих до виробництва runout list
~ документів list of documents
~ заборгованих замовлень ordered overdue list
~ запасних частин list of spare parts
~ необхідних даних, що надаються підрядником contractor data requirements
~ пропозицій, що враховуються при попередньому обстеженні due diligence checklist
~ професій description of occupations
~ рахунків classification/card of accounts
~ речовин, що викидаються в атмосферу air emissions inventory
~ робочих завдань із вказівкою часу виконання орг. вир. time-task list
~ тарифів schedule; (торговельних) trade catalog(ue)
~ тарифів на перевезення tariff book
~ товарів manifest/bill of goods
~ умов summary/term sheet
~ фінансових відомостей, які треба оприлюднити financial disclosure requirements
~ фінансових зобов’язань financial covenants catalogue
закріплювати ~ безмитних товарів to bind the free list of goods
складати ~ to make a list (of), (особл. торговельний) to bill (smth)
включати в попередній ~ to prelist.
план ім. ч. (розвитку) plan, program(me); schedule;(проект, програма) blueprint, project; (намічений показник) target; (пропозиція чогось) proposal, scheme, proposition; (будинку) layout; (творчий задум, проект) design; (художнього твору) design, project; (мапа) map; (про кіно, телебачення) close-up
амбітний/претензійний ~ ambitious plan
байєсівський ~ вибіркового контролю Bayesian sampling control plan
блискучий ~ brilliant plan
вантажний ~ cargo-plan
виробничий ~ production plan/program(me), operating plan
виробничий календарний ~ master/production schedule
внутрішньо скоординований ~ coherent plan
генеральний ~ master plan, general (site) layout
грандіозний ~ grandiose plan
державний ~ state plan
державний ~ розвитку народного господарства state economic development plan
детальний ~ detailed plan
детальний календарний ~ detail (timing) schedule
детально розроблений ~ detailed plan/scheme/design
довготривалий ~ long-term/long-range plan
дороблені ~и компенсаційного фінансування improved compensatory financing schemes
дутий ~ bubble scheme
єдиний господарський ~ unified economic plan
жорсткий ~ fixed plan, flat schedule
загальний ~ general plan
заздалегідь погоджений ~ preconcerted plan
збалансований ~ integrated plan
зведений ~ summary plan
здійсненний ~ practicable plan
змішаний ~ combined plan
зразковий ~ model plan; (схема) model pattern
зустрічний ~ counter/supplementary plan
інвестиційні ~и (зобов’язання) investment commitments
календарний ~ (timing) schedule; calendar plan
календарний ~ виконання завдання task schedule
календарний ~ використання виробничих потужностей підприємства plant loading schedule
календарний ~ завантаження устаткування заводу plant loading schedule
календарний ~ постачань delivery schedule
календарний ~ робіт при проектуванні design schedule
календарний ~ роботи job/operation/work schedule
ковзний календарний ~ rolling schedule
комплексний ~ comprehensive/package plan
комплексний ~ розвитку comprehensive plan of development
кооперативний ~ cooperative plan
короткотривалий ~ short-term/short-range plan
мережний ~ network plan
навчальний ~ school plan
найближчий ~ immediate plan
народногосподарський ~ (national) economic plan, plan of the national economy; (не)зміщений ~ (перевірки гіпотез) стат. (un)biased design
неприйнятний ~ objectionable plan
одноваріантний ~ (виробництва) fixed/static plan
оперативний (фінансовий) ~ operative (financial) plan
опорний ~ basic plan; (рішення) basic solution
оптимальний ~ optimal/optimum plan; (рішення) optimal/optimum solution; «перевернений» ~ експерименту стат. cross-over design
передній ~ foreground
перспективний ~ long-term/long-range/future plan
попередній ~ preliminary plan
поточний ~ current plan
припустимий ~ feasible plan
промислово-фінансовий ~ output and finance plan
проміжний ~ interim plan
п’ятирічний ~ five-year plan
реальний ~ practicable/feasible/workable plan, feasible schedule, practical scheme
річний ~ закупівель і реалізації матеріалів annual materials plan
робочий ~ working schedule
середньостроковий ~ medium-term plan
сміливий ~ audacious plan
стратегічний ~ strategic plan
таємний ~ secret plan
фінансовий ~ financial plan
фінансовий ~ накладних витрат overhead budget
~ будівництва building scheme
~ бухгалтерських рахунків chart of accounts
~ вибірки sampling scheme/plan
~ вибіркового контролю sampling plan
~ (вибіркового) контролю за якісними ознаками attributes (sampling) control plan
~ вибіркового обстеження sampling design, design of a sampling inquiry
~ виплат після закінчення терміну дії трудової угоди post-employment benefit plan
~ випуску продукції великими партіями grand-lot production scheme
~ (виробничо-)господарської діяльності business plan
~ гри теор. ігор plot
~ двоїстої задачі dual feasible solution
~ дій plan of action
~ економічного розвитку economic (development) plan
~ експорту й імпорту export-import plan
~ електрифікації plan/scheme for electrification; electrification program
~ житлобудівництва housing scheme/program;~ загального розташування plan of the sight
~ зайнятості робочої сили employment plan
~ закупівель procurement plan
~ заміни устаткування equipment replacement schedule, re-equipment schedule
~ запозичень borrowing plan
~ заходів action/activity/work plan, work program(me)
~ злиття (корпорацій) plan for merger
~ зниження собівартості cost-reduction plan
~ капітальних вкладень investment program(me)
~ ~ кооперування селянських господарств cooperative plan
~ маркетингу marketing plan
~ найекономічніших інвестицій least-cost investment plan
~и на майбутнє prospects
~ наукових досліджень research plan
~ обороту turnover plan
~ обстеження survey design
~ однократного вибіркового контролю single-sample control plan
~ організації опитування questionnaire design
~ організаційної діяльності management activity plan
~ пенсійного забезпечення за останньою зарплатою final salary retirement plan
~ пенсійного забезпечення на основі внесків defined contribution plan
~ пенсійного забезпечення на основі трудової участі defined benefit plan
~ перебудови виробництва production conversion plan
~ перегляду операцій operations review plan
~ першочергових капіталовкладень prioritized investment program(me)
~ підготовки контракту contract definition plan
~ ~ попереднього обстеження due diligence checklist
~ послідовного вибіркового контролю sequential sampling control plan
~ постачання supply plan
~ потреби в робочій силі demand schedule for employment
~ поштучного контролю item-by-item control plan
~ прибутку profit plan
~ приймального контролю inspection plan
~ природоохоронних заходів Environmental Action Plan
~ продажів sell program(me)
~ рахунків card chart of accounts
~ реалізації (здійснення) implementation plan; (збуту) sell program(me)
~ ревізії audit program(me)
~ реконверсії conversion plan
~ роботи action/activity/work plan, work program(me)
~ роботи з громадськістю/населенням (у рамках розроблення проекту) public information program(me)
~ розвитку development plan
~ розвитку господарської діяльності corporate development plan
~ розвитку економіки plan for economic development
~ розвитку народного господарства national economic development plan
~ розвитку підприємства corporate development plan
~ роздрібного продажу шляхом видання покупцю марок з оголошеною вартістю (пропорційно сумі покупок) stamp-trading scheme
~ розробки експериментального зразка advanced development plan
~ символічного імпорту token import scheme
~ співробітництва plan for cooperation
~ споживання consumption plan
~и споживачів consumer anticipations
~ статистичного обстеження design of statistical inquiry, (statistical) survey design
~ стохастичної апроксимації стат. stochastic approximation plan
~ страхування від хвороб health insurance plan
~ технічного розвитку technological/technical development plan
~ технічної розробки technical development plan
~ фінансового оздоровлення rescue plan, financial rehabilitation strategy
~ фінансування financing package/structure, funding arrangements
~ із шести пунктів six-point (action) plan
~ реалізації продукції target for disposal of product
~, що не може зірватися watertight plan
згідно з (наміченим) ~ом/за ~ом according to the plan
понад ~ over and above the plan
у довгостроковому (короткостроковому) ~і (перспективі) in the long (short) run
будувати ~и на майбутнє to make plans/to plan for the future
бути на задньому ~і to be in the background
випереджати ~ to be ahead of schedule
виконати ~ to fulfil/to carry out a plan
виконати ~ експорту to hit the export targets
висувати/пропонувати ~ to (put) forward a plan
висувати на перший ~ to bring to the forefront
відставати від ~у to be behind schedule
діяти за ~ом to pursue a plan
дотримуватися ~у to follow a plan, to keep to/to stick to a plan
здійснювати ~ to carry out/to execute/to realize/to implement a plan
зривати чиїсь ~и to upset smb’s plans, to foil/to thwart smb’s scheme(s)
намічати ~ (загалом) to outline/to shape a plan
не виконати ~ (відставати) to be behind schedule
перевиконати ~ to overfulfil a plan, to be ahead of schedule, to beat/to exceed/to outstrip/to overfulfil/to smash the target
погоджувати ~и to match plans
представляти ~ на розгляд to submit a plan for consideration (by)
приймати ~ to accept/to adopt a plan
пропонувати ~ to propose/to present/to submit a plan
розладнувати чиїсь ~и to disturb smb’s plans, to foil/to thwart smb’s scheme(s)
розробляти ~ to draw up/to formulate/to devise a plan, to plan
складати ~ to draw up/to lay down a plan, to plan, (намічати) to lay a scheme, to scheme
схвалити ~ to approve a plan, (давати „добро”) to give one’s assent to a plan
~ включає… the plan includes…
~ передбачає… the plan envisages…
~ успішно виконується/реалізовується the plan succeeds
~ провалюється the plan fails.
площ||а ім. ж. (простір, мат.) area; (приміщення) space, accommodation; (у місті) square; (для забудови) site; (земля, ділянка, територія) land; (торговельного підприємства, житлова) floorspace
базарна ~а market place
виробнича ~а productive floor space, production space, plant space, working area
виставкова ~а exhibition area
водозбірна ~а watershed
житлова ~а living/dwelling space, floor space, housing floorspace
забудована ~а built-up area
загальна ~а усіх земель total land
загальна ~а торговельного підприємства, включаючи підсобні приміщення gross floorspace
зрошувана ~а irrigated/irrigation area
корисна ~а (ріллі) effective area; (приміщення) effective floor-space
непродуктивна ~а (землі) unproductive area
облікова ~а accounting area
орна ~а cultivable/cultivated/arable area/land, ploughed, амер. plowed area
посівна ~а sown/crop area, area under crops
продуктивна ~а (землі) productive area
споруджувана виробнича ~а floor space of an industrial building under construction
торговельна ~а (магазина) floor(-)space
торговельна ~а під продовольчі товари convenience floorspace
торговельна ~а під промислові товари durable floorspace
~а житлового приміщення dwelling space
~а землі в акрах acreage
~а магазина, відведена для обробляння прийнятого товару (для фасування) processing space
~а обробітку с.-г. area under cultivation
~а пасовищ і лугів grass area
~а поверхні surface area
~а приміщень floor space
~а сільськогосподарських угідь farming area
~а складу storage (space)
~а торговельного залу selling floorspace/area; (чиста) net selling floorspace
~а торговельного підприємства floor space, floorspace; (за винятком торговельного залу) work(ing) area
~а торговельного приміщення selling space
~а трикутника the area of a triangle
~а під... (культурою) area under...
~а для стоянки (автомобілів) parking facilities; (стоянка) car-park, амер. parking lot
~а під пшеницею land sown to wheat, land/area under wheat
~а під фуражними культурами forage area
~а, що пустує (непридатна) abandoned area
виділяти ~у (для) to assign space (for)
розподіляти ~у (напр., торговельного залу) to assign the space
що охоплює велику ~у spreading over a vast area.
позиці||я ім. ж. position; (ставлення) attitude; (з якогось питання) stand; (у документі) item; (точка зору) position, stand, standpoint
активна ~я active stand
активна життєва ~я active attitude to life; active stand in life
близька термінова ~я бірж. near position
валютна ~я currency position
вигідна ~я vantage place; vantage-ground
вихідна ~я starting/initial/departure position
вичікувальна ~я waiting/wait and see attitude
віддалена термінова ~я бірж. distant position
відкладена ~я бухг. delayed item
відкрита ~я open/direct position
включена ~я (у договір) item covered
головні ~ї (у списку) key items
дебіторська ~я debtor position
закрита ~я covered/indirect position
касова ~я (залишок каси) cash position
ключові ~ї key positions
кредиторська ~я creditor position
принципова ~я principled stand
~я робітників на ринку праці (здатність відстоювати свої права) bargaining power of workers (on the labo(u)r market)
~я спекулянтів, що грають на зниження бірж. bear position
~я спекулянтів, що грають на підвищення бірж. bull position
~я судна position of a vessel
~ї товарної номенклатури commodity items
~я за дебетом debit item
~я за ф’ючерсними угодами futures position
~я на переговорах (за угодою) bargaining position
~я, на яку не асигновані кошти unfunded/unbudgeted item
~я за терміновими угодами бірж. position
~я за терміновими угодами при грі на зниження (підвищення) бірж. short position (long position)
~ї, що взаємодоповнюють complements
з ~ї сили from the position of strength
зайняти ~ю to adopt/to take a stand/an attitude (on)
зайняти вичікувальну ~ю to take up a waiting attitude
здати ~ю to yield a position
укріплювати ~ю to fortify a position
утримувати свої ~ї to hold/to keep/to stand one’s ground.
прибут||ок ім. ч. (дохід) profit, gain, income, return; (нерозподілений) surplus; перен. gain, benefit; (збільшення) increase, increment, rise
абсолютний ~ок absolute profit
балансовий (біржовий) ~ок balance (exchange) profit
валовий ~ок gross profit/return
валовий ~ок за винятком прямих витрат gross margins over direct costs
валовий ~ок у торгівлі gross merchandise margin
валовий ~ок як доля виторгу (після відрахування експлуатаційних витрат) carried interest
відносний ~ок relative profit
відсотковий ~ок yield
внутрішньофірмовий ~ок intracompany profit
втрачений ~ок missed profit
додатковий (загальний, залишковий) ~ок additional/extra profit (total, net) profit
засновницький ~ок promoter’s/promotional profit
індивідуальний ~ок individual profit
кошторисний ~ок estimated profit
курсовий ~ок (на біржі) turn of the market, jobber’s turn
максимальний (мінімальний) ~ок maximum (minimum) profit/surplus
мізерний ~ок bare profit
монопольний ~ок monopoly profit/earnings
нагромаджений ~ок на кінець періоду (після відрахування дивідендів та інших платежів) accumulated profit/surplus
надзвичайно високий ~ок розм. plum
надлишковий (надплановий) ~ок surplus (above-plan/extraplan) profit
найвищий ~ок top gains
незвично високий ~ок exorbitant profit
незначний ~ок close margin of profit
непередбачений ~ок incidental/windfall profit
нереалізований ~ок = потенційний ~ок
несталий ~ок erratic earnings
обчислений ~ок estimated profit
оголошений ~ок declared/reported profit
оптимальний ~ок best profit
очікуваний ~ок anticipated/expected profit/gains
питомий ~ок profit per unit (of product)
питомий валовий ~ок profit margin per unit, margin of profit
підприємницький ~ок profit of an enterprise/a trade
плановий ~ок target/planned profit
позитивний ~ок positive profit
постійний ~ок fixed return
потенційний ~ок (напр., у результаті підвищення цін або курсів акцій) paper profit
промисловий ~ок industrial profit
розподілений (нерозподілений) ~ок distributed (unappropriated/undivided/undistributed/retained profit, retained income/earnings) profit
розрахунковий ~ок estimated profit; profit of payments
середній ~ок average profit
середньорічний ~ок average annual return
складський ~ок inventory profit
спекулятивний ~ок speculative profit
справедливий ~ок fair profit
сталий ~ок sustained profit
торговий ~ок commercial/trading/merchant’s profit
торговий валовий ~ок gross profit on sales
умовно-чистий ~ок (валовий за мінусом торговельних витрат) operating profit
упущений ~ок missed profit
уявлюваний ~ок страх. (надбавка до страхової вартості вантажу для одержання власником відшкодування прибутку, очікуваного від реалізації товару) imaginary profit
фактичний ~ок profit result
фактично отриманий ~ок ex post realized profit
фіктивний ~ок fictitious profit
цеховий ~ок interdepartmental profit
цільовий ~ок target profit
чистий ~ок net/clear/pure profit, net gains/income
величезні ~ки royal profits
надзвичайні нафтові ~ки fabulous oil revenues
надмірні ~ки корпорацій inflated corporate return
очікувані ~ки expectation of profits
протизаконні ~ки illicit profits
роздуті ~ки корпорацій inflated corporate returns
сукупні ~ки (включаючи прибутки дочірніх підприємств) consolidated return
~ок господарства (ферми) farm profit
~ок звітного року profit of the current fiscal year, profit for the year
~ок корпорацій corporate profit
~ок населення increase of population
~ок населення у грошовій формі money incomes of the population
~ок нетто net profit
~ок нижче середнього конкурентного рівня subcompetitive return
~ок ферми farm profit
~ки майбутніх періодів deferred income/revenue, prepaid income/revenue
~ки монополістичного типу monopoloidal profits
~ки сегмента segment revenue
норма ~ку rate of profit
пересилання, переказ ~ків за кордон transfer/repatriation of profits abroad
~ок від акцій share income
~ок від біржових операцій exchange profit
~ок від виробничої діяльності operating profit
~ок від капіталу return on capital
~ок від коштів, розміщених у цінних паперах portfolio income
~ок від курсових різниць exchange gain
~ок від неосновної діяльності gains, non-operating income
~ок від облігації за купонною ставкою coupon rate
~ок від поглинання (при злитті фірм) surplus from consolidation
~ок від позареалізаційних операцій non-operating revenues/income
~ок від портфельних інвестицій portfolio income
~ок від продажу основного нерухомого майна capital gains
~ок від торговельної діяльності trading income
~ок від фінансової діяльності income from financial operations
~ок від цінного паперу до настання встановленого терміну погашення yield to call
~ок до відрахування податків pretax profit
~ок до пред’явлення для погашення yield to call
~ок до сплати податку before-tax profit
~ок до сплати прибуткового податку profit before tax, before-tax profit
~ок до терміну погашення yield to maturity
~ок за акціями share income
~ок за балансом carrying gain
~ок за винятком податків after-tax profit
~ок за купонною ставкою coupon income
~ок за міжцеховими розрахунками interdepartmental profit
~ок за облігацією bond income/yield
~ок за привілейованими акціями preferred dividend
~ок завдяки зниженню смертності страх. mortality profit
~ок за цінним папером при його погашенні redemption yield
~ок на акціонерний капітал equity rate of return, return on capital
~ок на акцію earnings per share
~ок на вкладений капітал return on capital employed
~ок на власний капітал return of net worth
~ок на душу населення per capita income
~ок на інвестований капітал return on (the) capital employed, return on investment
~ок на капітал profit/return(s) on/to capital, capital gains, return on net worth
~ок на одиницю продукту profit per unit (of product)
~ок на одиницю продукції unit profit
~ок на одну голову (худоби) profit per head
~ок на портфельні інвестиції portfolio return
~ок після сплати податку profit after tax
~ок у результаті низького рівня смертності (у порівнянні з тарифними ставками) стат. technical profit
~ок у розрахунку на акцію earnings per share
~ок у розрахунку на один гектар profit per hectare
~ок у формі виторгів income from sales, takings
~ок у формі відсотка interest profit
~ок у формі комісійних fee and commission income
~ки від активів пенсійного плану на основі трудової участі return on assets of an employee benefit plan
~ки від гарантій і гарантованого розміщення цінних паперів income from guarantees and underwriting
~ки від діяльності з реалізації до виділення резервів operating profit before provisions
~ки від кредитів та інвестицій в акціонерний капітал income from loans and equity investment
~ки від основної діяльності operating income/revenues
~ки від основної діяльності до відрахувань у резерви operating profit before provisions
~ки від реалізації operating income/revenues
~ки від реалізації активів gains on disposal of assets
~ки до відрахувань на амортизацію і податки earnings before depreciation, net interest and tax
~ки за комісіями commission income
~ки за рік profit for the year
~ки за статтею „основний капітал” capital gains
~ки у грошовій формі cash income
~ок і витрати debit and credit
~ки і витрати receipts and expenditures, income and expenditure, revenues and expenses
~ки і збитки в результаті володіння активами holding gains and losses
~ки і збитки від неосновної діяльності non-operating gains and losses
~ки і збитки від реалізації operating gains and losses
~ки і збитки, що не матеріалізувалися unrealised gains and losses
гонитва за максимальним ~ком drive for maximum profits
у гонитві за ~ком in the quest for/pursuit of profit
діяльність з метою одержання ~ку profit-seeking activity
давати ~ок to produce/to yield a profit; to bring (in) profit
діставати ~ок to make profit, to derive a profit (from), to gain
забезпечувати ~ок to secure/to ensure a profit
завершувати рік з ~ком to close a year in the black
інвестувати ~ок to plough, амер. to plow back profits
мати ~ок (з) to profit (by)
не дати ні ~ку, ні збитку to break even
одержати ~ок (від) to get/to draw a profit (from), to derive profits (from), to make a profit (on)
одержати ~ок від угоди to profit by/over a transaction
одержати чистий ~ок у розмірі 20 % to clear 20 %
поділити ~ок (між) to divide the profits (between, among)
починати давати ~ок to come out of the red
привласнювати ~ок to sack profits
приносити ~ок to bring/to earn profit, to produce/to yield a profit, to return
розподілити ~ок to distribute/to allot a profit, to allocate profits
продавати з ~ком to sell at a profit/premium
реалізувати з ~ком to sell at a profit
брати участь у ~ках to participate in the profits, to share in profits
вижимати максимум ~ків to extract/to squeeze out the maximum profits
~ок, встановлений контрактом negotiated profit
~ок, зв’язаний з монопольним становищем monopoly profit
~ок, зумовлений зростанням масштабів діяльності growth profit
~ок, отриманий до строку погашення облігацій yield to maturity (YTM)
~ок, передбачений у навантаженні до тарифної нетто-ставки страх. loading profit
~ок, що не матеріалізувався paper gain
~ок, що перевищує середній конкурентний рівень supercompetitive return
~ок, що підлягає обкладанню податком taxable profit
~ок, що підлягає розподілу profits available for distribution
~ок, що розміщується (після сплати податків) disposable income
~ок, що розподіляється на звичайні акції equity profit
~ок як перетворена форма додаткової вартості profit as a transformed kind of surplus value
~ки, зв’язані з реалізацією нововведення innovational profit
~ки, отримані за кордоном foreign-source income, transboundary income
фірма одержала чистий ~ 500 тис. фунтів the firm cleared ₤ 500,000.
радіоприймач ім. ч. (wireless) receiver, radio set
портативний ~ portable radio (set)
транзисторний ~ transistor
~ на короткі (довгі) хвилі short-wave (long-wave) radio set
включати (виключати) ~ to turn/switch on (off) the radio.
робот||а ім. ж. (праця взагалі) work, labo(u)r; (механізму, підприємства тощо) work(ing), operation, functioning; (заняття, праця на підприємстві) work, job; (діяльність з обробляння чогось) work, (мн.) operations; (те, що підлягає обробленню) work, job; (продукт праці) work; (якість, спосіб виконання) craftsmanship, quality; (діяльність) activity; (функціонування) functioning, performance
адміністративна (громадська, дослідна, канцелярська/конторська, польова, управлінська) ~а administrative/staff (social/public, research, clerical/office, agricultural/field/farm, managerial) work
безкоштовна (високооплачувана, добре оплачувана, низькооплачувана, погано оплачувана) ~а unpaid (high-paid, well-paid, low-paid, poorly-paid) work/job
безперебійна ~а smooth/trouble-free/uninterrupted operation
безперервна багатозмінна ~а continuous shift work(ing)
безперспективна ~а dead-end job
безупинна ~а nonstop run
бригадна ~а teamwork
важка (виснажлива, стомлива, груба, небезпечна, ризикована) ~а hard (back-breaking, tiring, rough, dangerous, risky) work
виконана ~а executed work
виконувана ~а work in progress
випадкова ~а casual work, odd job
відрядна ~а piecework, task work, work by task, bonus job, outwork
добровільна понаднормова ~а voluntary overtime
договірна ~а contract(ual) work
допоміжна ~а bywork, indirect/nonproductive labo(u)r
експедиторська ~а forwarding
експериментальна ~а experimental work
звичайна ~а routine work
змінна (багатозмінна, двозмінна) ~а continuous shift work(ing) (noncontinuous work, double-shift work; про устаткування, підприємство - double-shift operation)
зразкова ~а specimen work
колективна ~а teamwork
конструкторська ~а design work
контрольна ~а inspection test
короткострокова/короткочасна ~а short-run job; (устаткування тощо) short run
ліцензійна ~а licence (амер. license) work
належна ~а proper work
наукова ~а research (work); (продукт праці, праця) scientific paper
небезпечна ~а risky job
нерегламентована ~а unrestricted job
нерегулярна ~а intermittent work, odd job
несезонна ~а off-season job
несправна ~а malfunction
низькооплачувана ~а low-paid job
новаторська ~а (в області досліджень) pioneering work
нормальна ~а устаткування normal operation of equipment
обов’язкова понаднормова ~а compulsory overtime
оплачувана ~а gainful occupation
основна (додаткова, понаднормова) ~а main (additional/extra, overtime) work/job, основна виробнича ~а productive work
перспективна ~а entry-level job
підготовча ~а preparatory/preliminary work; (по будівництву об’єкта, вишукуванням тощо) development work
підсобна ~а subsidiary work
повсякденна ~а routine work; (комісії тощо) daily proceedings
погодинна ~а time work
поденна ~а day-labo(u)r, work by the day, day-work
постійна (непостійна, тимчасова) ~а permanent/regular (casual, temporary) work
поточна ~а з обліку й звітності accounting routine
примусова понаднормова ~а forced overtime work
регламентована ~а restricted job
розумова (ручна, фізична) ~а mental/intellectual (manual, physical) work
ручна ~а (виріб) handmade, handwork
спішна ~а rush work
суспільна ~а public/social work
творча ~а creative work
термінова ~а rush work/job
типова ~а (при розробці шкали зарплати) key job
тривала ~а (устаткування тощо) long run
трудомістка ~а tedious job
цілодобова ~а (підприємства тощо) round-the-clock operation
чорнова ~а rough work
штатна ~а full-time job
будівельні ~и building/construction work
будівельно-монтажні ~и building/erection and assembly work/job
весняні ~и spring works
геологічні ~и geologic(al) work(s)
гранувальні ~и lapidary work
дефектні ~и defective work
деревообробні ~и за спеціальними замовленнями custom woodworking
дослідні ~и survey and research work(s)
збиральні ~и harvesting operations
іригаційні ~и irrigation work
майбутні ~и forthcoming/future work(s)
монтажні ~и erection/mounting/installation work
навантажувальні ~и loading operations
навантажувально-розвантажувальні ~и freight handling
налагоджувальні ~и setting-up
настановні ~и installation work
науково-дослідні ~и research-and-development work/activities
незавершені ~и uncompleted/outstanding work
підрядні ~и contract(ual) work
польові ~и fieldwork, field operations
проектні ~и design work(s)
проектно-дослідні ~и design and survey/exploration work(s)
проектно-конструкторські ~и design and construction work, engineering
пускові ~и start-up operation(s); start-up work, starting-up and adjustment work/operation(s)
ремонтні ~и repair work(s), repairs
розвідницькі ~и prospecting
рятувальні ~и salvage operations
сезонні ~и seasonal work/operations
сільськогосподарські ~и farm/agricultural work, farm operations
столярні ~и за індивідуальними замовленнями custom woodworking
топографічні ~и topographic(al) work(s)
трудомісткі ~и labo(u)r-intensive operations
~а гіршої якості underwork
~а неповний робочий день part-time work/job
~а неповну зміну part-shift/part-time work; (про устаткування, підприємство) part-time operation
~а повний робочий день full-time work/job; ~а повну зміну full-time work; (про підприємство, устаткування) full-time operation
~а системи working of a system
~а строго за правилами (вид страйку) work-to-rule
~а уповільненими темпами (вид страйку) slow-down, slowdown
~а устаткування operation/performance of equipment
~а в апараті (у заводоуправлінні, а не в цеху) staff work
~а в одну зміну work in one shift, non-shift work; (про устаткування, підприємство) one-shift operation
~а в умовах недовикористання виробничих потужностей slack operation
~а за графіком schedule work
~а за державним підрядом government contractual work
~а за контрактом contractual work(s); (про зайнятість) contractual employment
~а за наймом [наймана робота] wage work, employ(ment), working for hire
~а за професією professional job
~а зі скороченим робочим днем short time work
~а з кадрами (навчання, виховання тощо) personnel development/administration
~а із заохочувальною оплатою incentive operation
~а на комісійній основі commission work
~а на повну (виробничу) потужність full rate of operation, capacity operations
~а при недовантаженні виробничих потужностей slack operation
~а при повному навантаженні full capacity operation
~а протягом усього життя life work
~а у безперервному режимі continuous operation;~а у дві зміни work in two shifts, double; shift work; (про устаткування, підприємство) one-shift operation
~а у денну зміну day work, day-shift work
~а у нічну зміну night (-shift) work
~а у приміщенні inside work
~а у складі групи teamwork
~а у три (чотири) зміни three-shift (four-shift) work; (про устаткування, підприємство) three-shift (four-shift) operation
~и з виготовлення (виробу) fabrication functions
~и з виправлення недоробок remedial work(s)
~и з навантаження й вивантаження вантажів stevedorage, stevedoring
без ~и out of job/work, unemployed
~а удома domestic labo(u)r, out-work
~а, виконувана за замовленням contract(ual) work
, виконувана однією людиною one man job
~а, що не відповідає (високій) кваліфікації (працівника) underemployment
~а, передана для виконання за субпідрядом given-out work
, передана на сторону (іншій фірмі) given-out work
, що не відповідають контрактові the work(s) which is (are) not in accordance with the contract
особа без постійної ~и casual labo(u)rer
особа, яка втратила ~у (звільнений) redundant
особа, яка займається випадковою ~ою jobber, casual labo(u)rer
особа, яка залишила ~у у зв’язку з віком retiree
особа, яка „має тимчасову ~у” (запис в анкеті) having a job but not at work
особа, яка недавно прийнята на ~у recruit
особа, яка непридатна для ~и unworkable
особа, яка „шукає ~у” (запис в анкеті) looking for a work/job
братися за ~у to get down/to set to work
бути перевантаженим ~ою to be pressed with work
вийти на ~у to come to work
виконувати ~у to do/to execute/to carry out work
виконувати понаднормову ~у to be on overtime, to work overtime
виправляти дефектні ~и to rectify defective work
відстороняти від ~и to take off the job
включати в ~у to put into operation/use
гарантувати належну ~у to guarantee proper work
давати ~у to give a job
доручати ~у to commit to work
забезпечувати ритмічну ~у to balance work, to ensure balanced work
завершувати ~у to finish/to complete, to be through with work
звільняти з ~и to sign off, to dismiss, to sack
знімати когось з ~и to dismiss smb, to discharge smb, to sack smb
іти з ~и to go out of service, to leave service
надавати ~у to employ, to engage, to take on, to hire, to provide work
наймати на ~у to hire, to employ, to engage, to take on
недостатньо завантажувати ~ою to underwork
оцінювати ~у to appraise/to evaluate work
переводити на більш оплачувану ~у to upgrade
переробляти дефектні ~и to re-do/to re-execute defective work(s)
переходити на ~у іншої кваліфікації to change over one’s occupational
платити за відрядну ~у to pay by the piece
платити за додаткову ~у to pay for overtime
поліпшувати ~у to improve work
поступово припиняти (якісь) to phase out
приймати на ~у to employ, to take on, to recruit, to engage
припиняти ~у to stop work, to suspend work, (про підприємство – закриватися) to shut down
проводити ~у to carry out work
проводити проектно-дослідні ~и to carry out design and survey
розгортати ~у to organize work
розподіляти ~у між кількома людьми to split (up) the work among a number of people
утратити ~у to lose one’s work/job
ухилятися від ~и to shirk work
шукати ~у to seek work/a job/employment, to look for a work/job.

ПРИМІТКА: Іменник work означає регулярну трудову діяльність, здійснювану з різною метою. Це будь-яка робота, яка приносить заробіток, незалежно від того, чи вона пов’язана з певною посадою, чи виконується як тимчасове доручення. Іменник job означає конкретну діяльність, яка здійснюється за наймом (українські еквіваленти робота, служба, посада). – це робота, яка вимагає специфічних знань чи професійних навичок: Я шукаю роботу, яка відповідала б моїй кваліфікації і досвіду. I’m looking for an occupation suited to my skill and experience.

статт||я ім. ж. (пункт) paragraph, item, clause; (договору) article, clause, item; (розділ бюджету) item; (позиція в тарифі тощо) position; (галузь) department; (газетна тощо) article
бюджетна ~я budget item, item in the budget
додаткова ~я (договору тощо) additional clause
журнальна ~я бухг. account
меморіальна ~я memorandum item
основна ~я (договору тощо) main clause
передова ~я leading article, leader, editorial
пояснювальна ~я (інструкція) pamphlet
прибуткова ~я credit item
прибуткова ~я бюджету revenue item
базисні ~і платіжного балансу basic balance of payments
балансові ~і (держбюджету) above-line accounts
видимі ~і (платіжного балансу) visible items
видимі ~і витрат visible items of expenditure
видимі ~і експорту visible items of export, visible exports
видимі ~і імпорту visible items of import, visible imports
головні ~і експорту chief items of export, chief exports
інші ~і бухг. sundries accounts
калькуляційні ~і costing items
невидимі ~і витрат invisible items of expenditure
невидимі ~і експорту invisible items of export, invisible exports
невидимі ~і імпорту invisible items of import, invisible imports
основні ~і експорту staple items of export, staple exports
основні ~і платіжного балансу basic balance of payments
основні товарні ~і (види товарів) staple merchandise
поточні ~і приходу і витрат current budget
~я активу asset
~я асигнувань appropriation title
~я бухгалтерського балансу balance sheet account, real account
~я бюджету budget item, item in the budget
~я витрат debit item, item of expenditure/expenses, expense item
~я експорту item of export
~я імпорту item of import
~я конституції article of the constitution
~я контракту contract clause
~я надходження credit item
~я пасиву liability
~я прибутку source of income
~я розрахунків account
~і мирного договору articles/clauses of the peace treaty
передбачений ~ею угоди provided/stipulated by the following article of the agreement
відповідно до ~і/згідно зі ~ею... Уставу ООН according to the Article... of the UN Charter
згідно зі ~ею 5 умови under clause five of the agreement
~я в обліковому регістрі товарно-матеріальних цінностей inventory item
балансувати ~ю розрахунків to balance an account
виключати ~ю контракту to exclude a contract clause
викреслювати ~ю to strike out an item
включити ~ю в контракт to include a clause into a contract
доповнювати ~ю контракту to supplement a contract clause
переглядати ~ю контракту to revise a contract clause
розподіляти за ~ями (дані тощо) to itemize
це інша ~я that is another matter.
страхування ім. с. insurance; (життя) assurance; (пенсії, ренти) annuity; (від ризику) security; (як справа, галузь) insurance business/industry
авіаційне (морське) ~ aviation (marine/sea) insurance
взаємне (індивідуальне) ~ mutual (personal/private) insurance
виробниче (державне) ~ industrial (state/national) insurance
відстрочене ~ deferred insurance
гарантійне ~ guarantee insurance
групове ~ group/collective insurance, group annuity
групове ~ життя group life insurance
групове ~ пенсії, що передбачає надбавку до постійної пенсії (що залежить від одержуваних дивідендів на резерв внесків) variable annuity
добровільне ~ voluntary insurance
довгострокове (довічне, завчасне) ~ long-term (perpetual, provisional) insurance
довічне ~ з довічною сплатою внесків straight life insurance
довічне ~ з обмеженим періодом сплати внесків (протягом перших декількох років дії договору) limited payment life insurance
довічне ~ на випадок смерті whole life insurance
додаткове ~ additional/supplementary insurance
додаткове повністю оплачене ~ (джерело внеску – дивіденди за основним договором) added paid-up insurance
звичайне ~ життя ordinary life insurance
колективне ~ collective/group insurance
комбіноване ~ (магазинів) combined (shop, амер. store) insurance
короткострокове ~ short-term insurance
кредитне ~ життя (у випадку смерті застрахованого страхова сума використовується для оплати придбаного на виплат товару) credit life insurance
майнове ~ property insurance, insurance of property
надмірне ~ overinsurance
неповне ~ underinsurance
обов’язкове ~ compulsory/obligatory insurance
обов’язкове ~ цивільної відповідальності compulsory third party insurance
особисте ~ personal/private insurance
подвійне ~ double insurance
поновлюване ~ життя на певний строк (зі збільшенням тарифних ставок при кожному поновленні) renewable term life insurance
попереднє ~ previous insurance
пряме ~ direct insurance
розширене ~ extended insurance
соціальне ~ social/national insurance
спільне ~ (напр., коли 75% витрат покриває страхова компанія, а 25% – сам застрахований) coinsurance
сухопутне ~ overland insurance
транспортне ~ transport insurance
транспортне ~ вантажів goods-in-transit insurance
~ авіапасажирів aircraft passenger insurance
~ авіаперевезень air transport insurance
~ багажу luggage, амер. baggage insurance
~ без включення випадків часткової аварії insurance free of particular average
~ без права одержання дивідендів (компанії) nonparticipating insurance
~ без права регресу insurance without the right of recourse
~ без сплати внесків insurance free of premium
~ без участі в прибутках (компанії) insurance without bonus
~ будівель insurance of building(s)/structures
~ будівельно-монтажних ризиків insurance against construction and assembly risks
~ вантажів insurance of cargo
~ виробництва від пожежі industrial fire risks insurance; ~ витрат на освіту educational insurance
~ витрат на перебування в лікарні hospital expenses insurance
~ втраченої вигоди loss-of-profit(s) insurance
~ депозитів deposit insurance
~ дітей child’s insurance
~ добових insurance of daily benefits
~ домашнього майна insurance of contents
~ експортно-імпортних вантажів insurance of export and import cargoes
~ експортних кредитів export credit insurance
~ життя life insurance/assurance
~ життя в зв’язку з додатковим ризиком (для осіб небезпечних професій) extra risk life insurance
~ життя двох або більше осіб joint life insurance
~ життя на певний строк (fixed) term life insurance
~ життя на певний строк із страховою сумою, яка щорічно зменшується decreasing term life insurance
~ запасів insurance of stocks
~ засобів транспорту insurance of means of conveyance
~ збитків insurance against loss or damage
~ інвестицій investment insurance
~ іпотечної заборгованості mortgage insurance
~ капіталів capital insurance
~ компанії від платежів (напр., податків) у випадку перерви виробничої діяльності через стихійні лиха use and occupancy insurance, business interruption insurance
~ коштовностей insurance of valuables
~ легкових автомобілів motorcar insurance
~ лісу forest insurance
~ майна insurance of property, property insurance
~ морських вантажів cargo insurance
~ морських перевезень усередині країни inland marine insurance
~ пасажирів passenger insurance
~ пасажирів в автомашинах motor vehicle passenger insurance
~ пенсії на випадок втрати працездатності disability annuity
~ пенсії по старості retirement insurance
~ від безробіття insurance for unemployment
~ погашення іпотечної заборгованості mortgage protection
~ позик loan insurance
~ прибутку родини family income insurance
~ професійної відповідальності professional liability insurance
~ реальної заробітної плати real-wage insurance
~ ренти annuity
~ ризиків insurance against risks
~ ризику неплатежів insurance against non-payment
~ судових витрат legal expenses insurance
~ тварин livestock insurance
~ технічних ризиків technical risk insurance
~ технічного оснащення підприємства engineering insurance
~ третьої сторони insurance of a third party, third-party insurance
~ туристів travel insurance
~ фермерського господарства farm insurance
~ фіксованих сум insurance of fixed sums
~ фрахту freight insurance
~ цивільної відповідальності insurance of civil liability, civil liability insurance
~ цивільної відповідальності автомобілістів (від збитків, заподіяних третьою особою) motor third party insurance
~ шкоди indemnity against loss
~ від аварій average insurance
~ від безробіття unemployment insurance
~ від виробничих ризиків і нещасних випадків insurance against industrial risks and accidents
~ від військових ризиків war risk insurance
~ від вогню fire insurance
~ від вогню й стихійних лих insurance against fire and natural calamities
~ від збитків insurance against loss or damage, loss insurance; бірж. hedging
~ від збитків, викликаних несплатою боргів bad debts insurance
~ від звичайних морських ризиків standard marine risks insurance
~ від інфляції бірж. hedge against inflation
~ від крадіжки theft insurance, insurance against robbery
~ від крадіжки зі зломом insurance against burglary
~ від нещасних випадків insurance against accidents, accident/casualty insurance
~ від повені flood insurance
~ відповідальності indemnity against liability
~ відповідальності перед третіми особами third-party insurance
~ від пожежі fire insurance, insurance against fire
~ від поломки [зламу] insurance against breakage
~ від стихійних лих insurance against natural hazard
~ від усіх ризиків insurance against all risks, all risks insurance
~ від ушкодження insurance against damage
~ від хвороб і нещасних випадків health and accident insurance
~ від часткової аварії particular average insurance
~ від часткових втрат partial loss insurance
~ з відстроченням відповідальності страховика insurance with waiting period
~ з правом вибору форми виплати страхової суми insurance with option
~ з участю в прибутках (компанії) participating insurance, insurance with bonus
~ на випадок виникнення надзвичайних обставин insurance on a contingency basis, contingency insurance
~ на випадок звільнення redundancy insurance
~ на випадок хвороби sickness insurance
~ на випадок хвороби під час подорожі за кордон overseas travel sickness insurance
~ на користь утриманців, що пережили застрахованого insurance for the benefit of surviving dependents
~ на низькі суми underinsurance
~ на суму, що перевищує вартість страхового об’єкта overinsurance
~ на умовах збереження страхування при припиненні сплати внесків (договір діє в попередній сумі, але термін його дії зменшується) extended term insurance
~ від непрацездатності disability insurance
~ за старістю old age (and survivors) insurance
анулювати ~ to cancel insurance
укладати ~ to contract/to cover/to effect insurance, to insure.
тариф ім. ч. tariff, rate; (платіжний) charge; (за проїзд) fare; (тарифна сітка тощо) table of rates, (платіжний) scale of charges
автономний ~ autonomous tariff
агентський ~ agency tariff
альтернативний ~ (що містить дві або більше ставки на перевезення однакових вантажів між тими самими пунктами) alternative tariff
багажний ~ luggage rate, амер. baggage rate
базисний ~ basing rate
вантажний ~ freight rate(s)
вартісний ~ ad valorem tariff
високий ~ high rate
вихідний ~ basing rate
встановлений законом ~ statutory tariff
гнучкий ~ flexible tariff
груповий ~ (для різнономенклатурних вантажів однієї партії) group rate
двоколонний ~ double-column tariff
двочастковий ~ (ставка тарифу складається з двох частин, обчислювальних різними методами) two-part tariff
дешевий ~ cheap rate
дискримінаційний ~ discriminating/discriminatory tariff
диференціальний ~ sliding-scale/discriminative tariff, differential rate
дорогий ~ expensive rate
експортний ~ export tariff/rate
екскурсійний пасажирський ~ excursion coach fare
єдиний ~ blanket/consolidated/uniform tariff, blanket/uniform rate; (для двох і більше транспортних ліній) agency tariff, joint rate
єдиний комбінований ~ (для перевезення вантажів між пунктами на лініях різних компаній) joint combination rate
залізничний ~ railway/амер. rail(road) tariff, railway/амер. rail(road) rate
залізничний ~ для експортних вантажів railway/амер. railroad export (freight) rates
заборонний (незаборонний) ~ prohibitive (nonprohibitive) tariff
загальний ~ general/blanket tariff, blanket rate
звичайний пасажирський ~ regular fare
змішаний ~ compound/mixed tariff
зовнішній ~ external tariff
зональний ~ area/zone tariff, area/zone rate
імпортний ~ import tariff/rate
чинний (поточний) ~ current tariff/rate
каральний ~ penalty/retaliation tariff
ковзний ~ sliding-scale tariff
комбінований ~ combination rate
конвенційний ~ conventional tariff
локальний ~ local rate
максимальний ~ maximum tariff
митний ~ customs tariff, duty rate, амер. customs schedule
митний ~ іноземної держави foreign customs tariff
митний ~ на сільськогосподарські продукти agricultural customs tariff
міжнародний ~ international tariff
мінімальний ~ minimum tariff; (плата) minimum charge; (за проїзд) minimum fare
місцевий ~ local rate
наскрізний ~ through rate
невидимий ~ invisible tariff
низький ~ low rate
обмежувальний ~ discriminating/discriminatory tariff
одноколонний (багатоколонний) ~ single/single-linear/single-schedule/general tariff (multilinear tariff)
гуртовий ~ wholesale rate
основний ~ (ставка під час перевезення найкоротшим маршрутом) standard rate
особливий ~ special rate
пасажирський ~ passenger rate
пасажирський ~ другого або третього класу coach fare
перевізний ~ freight rate
перехідний ~ (на ділянках, що граничать з тарифною зоною) bridge rate
пільговий ~ reduced/preferential tariff/rate; (за проїзд) reduced fare; (при зустрічному зниженні відправником оголошеної цінності вантажу) released rate; (що публікується в окремому стовпчику як відсоток від класного тарифу) column rate
пільговий залізничний ~ preferential railway/амер. rail(road) rates
пільговий знижений ~ reduced rate
пільговий ~ на перевезення вантажу preferential transportation rates
пільговий пасажирський ~ discount fare
пільговий транспортний ~ (за проїзд) promotional fare
податковий ~ tax tariff
помірний ~ nonprohibitive tariff
початковий ~ basing rate
поштовий ~ postal tariff, postage rate
проміжний ~ (на ділянках, що граничать з тарифною зоною) bridge rate
пропорційний ~ (для розрахунку комбінованої ставки) proportional rate
простий ~ general/single(-schedule)/unilinear tariff
протекціоністський ~ protection/protective tariff
репресивний ~ penalty/retaliation tariff
специфічний ~ specific tariff
спеціальний ~ special tariff/rate; (для різнономенклатурних вантажів однієї партії) blanket rate
спеціальний ~ на перевезення загальних вантажів (по зниженими ставками) commodity rate
страховий ~ (судів, вантажів) underwriting rate
тарний ~ tariff for the tare carriage
твердий ~ basing tariff
транзитний ~ transit tariff
транспортний ~ transportation/traffic rate(s)
триколонний ~ three-tier tariff
фіскальний ~ revenue/fiscal tariff
~ великої швидкості (при транспортуванні) express rate
~ зворотного пробігу (пільговий автовантажний тариф у напрямку, протилежному основному вантажопотоку) backhaul rate
~ наскрізного перевезення вантажів through freight rate
~ „небезпечної точки” (коли обсяг імпорту загрожує конкурентоздатності товарів вітчизняного виробництва) peril-point tariff
~ пасажирських авіаперевезень airfare
~ прямого перевезення вантажів through rate
~ ставок комісійної винагороди schedule of commission charges
~и повітряних вантажоперевезень airfreight rates
~ для вантажів, що обробляються при транспортуванні transit rate
~ для імпортних вантажів import rate
~ для будь-якого виду вантажів all-commodity rate
~ для масових вантажів volume rate
~ для дрібних відправлень (менше за повагонний мінімум) less-than-carload rate
~ для експортних вантажів export rate
~ для перевезення порожньої тари tariff for the tare carriage
~ для повагонних вантажів carload rate
~ для створення вигідних позицій під час переговорів tariff for bargaining purposes, bargaining tariff
~ до базового пункту basing-point rate
~ за користування електроенергією electric/electricity/power rate
~ на відпустку електроенергії споживачам electric/electricity power rates to consumers
~ на збірні вантажі less-than-carload rate
~ на комунальні послуги utility rates
~ на перевезення вантажу freight rates
~ на перевезення вантажу до транзитного пункту (як частина наскрізного тарифу) cutback rate
~ на перевезення палубного вантажу deck cargo rate
~ на транзитні вантажі tariff for the transit of goods
~и на електроенергію для індивідуальних споживачів residential/retail electricity/power rates
~, розрахований за системою базисних пунктів basing-point rate
~, що не залежить від кількості вантажу any-quantity freight rate
за пільговим ~ом (про плату за проїзд) at a reduced fare
визначити ~ to rate
включати в ~ to tariff, to rate
встановлювати ~ to impose a tariff, to fix a rate, (на проїзд) to fix the fare
знижувати ~и (на) to reduce/to cut tariffs (on)
нав’язувати ~ to impose/to levy a tariff
платити за повним ~ом (проїзд) to pay full fare.
телевізор ім. ч. television set/receiver, скор. TV-set, розм. telly
портативний ~ portable television set
перед ~ом in front of the television (set)
~ кольорового (чорно-білого) зображення black-and-white (colour) television set
виключати (включати) ~ to turn off (to turn on) the television
дивитися ~ to watch television
дивитися щось по ~у to see smth on TV.
торгівл||я ім. ж. trade; (велика) commerce; (як галузь) commercial business, trade industry; (чимось як ринок) (відпов. прикм. +) market, market (of... + імен.)
багатостороння ~я multilateral trade
бартерна ~я barter (trade)
безмитна ~я free trade
біржова ~я exchange trade/business
взаємовигідна ~я mutually advantageous trade
велика роздрібна ~я large-scale retailing
вигідна ~я advantageous/profitable trade
видима ~я (експорт і імпорт товарів) visible trade
вільна ~я free trade
внутрішня (зовнішня) ~я domestic/home/inland/interior/internal (external/foreign/overseas) trade
генеральна ~я (загальний зовнішній торговельний оборот, включаючи транзитні товари) general trade
гуртова ~я wholesale trade/business, wholesaling
державна ~я state trade
двостороння ~я bilateral trade
дрібна роздрібна ~я small-scale retailing
жвава ~я brisk trade
загальна ~я (загальний зовнішній торговельний оборот, включаючи транзитні товари) general trade
застійна ~я depressed trade
зустрічна ~я balanced/bilateral/countertrade
каботажна ~я coasting-trade, coast(al) trade
компенсаційна ~я compensatory trade
контрабандна ~я illicit trade
ліцензійна ~я license, амер. license trade
міжнародна ~я international trade/commerce
міжрегіональна ~я interregional trade
мінова ~я barter (trade), swap(ping)
млява ~я stagnant trade, slack trade/business
млява ~я на ринку languid market
морська ~я maritime/seaborne trade
незаконна ~я illegal trade
нормальна зовнішня ~я sound foreign trade
прибережна ~я coasting-trade, coast(al) trade
прикордонна ~я frontier trade, border trade
посередницька ~я intermediate trade
посилкова ~я mail-order trade
пряма (непряма) транзитна ~я direct (indirect) transit trade
реекспортна ~я re-export trade
розвізна ~я retail delivery trade
роздрібна ~я retail trade/business/merchandising, retailing, retailment
роздрібна ~я з допомогою засобів телекомунікацій (замовлення товару за зразками телефоном із доставленням додому й розрахунками через ЕОМ) telecommunication retailing/shopping, teleshopping
роздрібна ~я на основі спеціальних контрактів franchise retailing
роздрібна ~я у стаціонарних приміщеннях fixed shop retailing
роздрібна ~я через магазини, що спеціалізуються на продажу товарів із знижкою discount retailing
світова ~я world trade/commerce
сезонна ~я seasonal trade
спеціальна ~я special trade
сухопутна ~я land trade
транзитна ~я transit trade
транспортна ~я carrying trade
фіктивна ~я визначеними акціями для підвищення їхнього курсу бірж. demonstration
хутрова ~я furriery
~я векселями note brokerage
~я вроздріб pedlary
~я випущеними в обіг цінними паперами trade in outstanding securities
~я грішми money trade
~я зброєю arms traffic, traffic in arms
~я прянощами trade in spices
~я товарами trade in commodities
~я товарами весняного (осіннього) сезону spring (autumn(al)/амер. fall) trade
~я товарами, що входять в асортимент магазинів інших галузей compound/scrambled trading
~я цінними паперами security trading, fade in securities
~я за готівку cash trade
~я з розстрочкою платежу tally trade
~я на основі взаємної вигоди fair trade
~я через агентів business through agents
непридатний для ~і unmerchantable
той, хто займається ~ею trading
~я, розрахована на покупців, що мають автомобілі carriage trade
вести ~ю to carry on/to conduct trade
вести мінову ~ю to barter
вести пожвавлену ~ю to drive a good trade
відновлювати ~ю to revive trade
займатися роздрібною ~ею to be in the retail business/way
збалансовувати зовнішню ~ю to balance foreign trade
обмежувати ~ю to restrict trade
робити непридатним для ~і to render unmerchantable
сприяти ~і to encourage trade
~я зменшується trade is declining
~я йде в’яло trade is slack
~я на ринку залишається жвавою the market continues brisk
~я пожвавлюється business is recovering, trade is reviving
~я поліпшується business is recovering, trade is reviving
~я (тимчасово) зупинилася business is suspended
~я скорочується trade is on the decrease
у ~і спостерігається застій business is suspended
у магазинах йде жвава новорічна ~я the shops are very busy before the New Year
у цьому році ~я йде краще (гірше) sales are up (down) this year.
транспортування ім. с. transport(ation), carriage, haul(age)
магістральне ~ води bulk water transport;~ матеріалів materials transportation/moving; (включаючи транспортне оброблення) materials handling; „за ~ сплачено” (оцінка) carriage paid;
див. тж. перевезення.
упаков||ка ім. ж. [(дія) упаковування, упакування; (предмет) (у)паковання] (дія) packing, packaging, wrapping; cover
багаторазова ~ка returnable packing
безповоротна ~ка non-returnable packing
водонепроникна ~ка waterproof packing
заводська ~ка factory/original packing
звичайна ~ка standard/customary packing
експортна ~ка export packing
картонна ~ка cardboard package
морська ~ка seaworthy packing
належна ~ка suitable packing
непошкоджена ~ка sound/undamaged packing
пошкоджена ~ка damaged packing
спеціальна ~ка extra packing
транспортна ~ка freight packing
тропічна ~ка tropical packing
фабрична ~ка factory packing
~ка грошей (паперових) wrapping of banknotes; (монет) wrapping of coins, coin wrapping
~ка подарункових наборів gift wrapping
~ка продовольчих розфасованих товарів на лотках tray packing
~ка для експортних товарів packing for export goods
~ка для перевезення морем seaworthy packing
без ~ки without packing, unpacked, in bulk
в ~ці для використання в тропіках tropically packed
у витонченій ~ці nicely packaged
у занадто важкій ~ці over-tared
включаючи ~ку (умова в документі) packing inclusive
відвантажувати товар без ~ки to ship/to load goods without packing, to ship/to load goods in bulk
відвантажувати товар в ~ці to ship/to load goods in packing
піклуватися про ~ку to see about packing
продавити товар без ~ки to sell goods in bulk; „~ка оплачується додатково” (умова в документі) “packing to be returned”
просимо подбати про належну ~ку товару кор. please see that packing is properly done.
установлення ім. с. (введення в дію) establishment; (монтаж устаткування тощо) installation, mounting, fixing, rigging, (збирання) assembling; (наведення, настроювання, налагодження) adjustment, regulation, setting; (здійснення, організація) organization, arrangement; (правил) laying down; (норм тощо) setting; (визначення, оцінювання) determination, (оцінювання) assessment, estimation; (цін, квот тощоїхнє введення) fixing, fixation; (цін) pricing; (налагодження зв’язків, відносин) establishment; (напр., суми, виплачуваної за страховим полісом) adjustment; (термінів) establishment, fixing; (визначення, з’ясування тощо – напр., якості товару) ascertainment, determination
узгоджене ~ цін (великими компаніями) cooperative pricing
централізоване ~ рівня цін central determination of prices
~ автентичності verification, identification
~ валютного паритету stabilization of currency
~ вини ascertainment/determination of smb’s guilt
~ зонального тарифу zoning
~ контролю establishment of control
~ нуля zero adjustment
~ рівноваги (між) achievement of (a) balance (between), balancing (of... and...), adjustment (of... and...), achievement і m. n. of equilibrium (between)
~ розряду rating
~ системи пріоритетів (напр., у використанні засобів) ordering of priorities
~ телефону telephone installation
~ тотожності identification
~ дискримінаційних цін discriminatory pricing
~ ділових відносин establishment of business relations
~ експортних цін export pricing
~ зональних цін zone pricing, zoning of prices
~ норм setting of rates/norms
~ податкових ставок (оцінка, розрахунок тощо) tax assessment; (введення) tax fixing
~ розходжень differentiation
~ розцінок tariffication, tariffing, rating
~ стримувальних цін (трохи вище рівня середніх витрат, стримуючи приплив нових конкурентів у галузь) stay-out/limit pricing
~ тіньових цін (реальних цін угоди на рівні нижче оголошених за прейскурантом) shading of the list prices, shading of quoted prices
~ цін (уведення, призначення) price-fixing, fixing/setting of prices; (формування, практика) price formation, price-making; (практика і визначення) pricing, setting of prices; (визначення) determination of prices
~ цін за принципом „які ринок витримає” (виходячи з передбачуваної інтенсивності попиту на товар) what-the-traffic-will-bear pricing
~ цін із включенням витрат на транспортування продукції (до місця споживання) delivered pricing
~ цін на золото (як щоденна процедура) gold price fixing
~ цін на основі закритих торгів auction by tender pricing
~ цін на рівні нижче прейскурантних off-list pricing
~ цін, що не покривають собівартості (не дає прибутку) under-pricing
~ якості товару ascertainment of quality of the goods.
цін||а ім. ж. price; (вартість) cost, value, worth; (плата) charge
абсолютна ~а absolute price
аукціонна ~а auction/tender/forced sale price
базисна ~а base/basis price
біржова ~а (stock) exchange price, quotation
вигідна ~а remunerative price
визначена ~а determined price
викупна ~а redemption price
викидна/утратна ~а distress/knock-down price
випускна ~а issue price, rate of issue
висока ~а high/heavy/stiff price; (що пропонується на торгах, аукціоні, при укладанні угоди щодо підряду) high bid
відправна ~а (нижче якої продавець не згодний продавати товар, або найвища, яку готовий заплатити покупець) starting/reference price
відпускна ~а release/disbursing price, (при розрахунках між підприємствами однієї фірми) transfer price
вільна ринкова ~а free-market price
встановлена ~а established price
гарантована ~а guaranteed/support price
глобальна ~а global price
гнучка ~а flexible/sensitive price
гранична ~а price limit
грошова ~а money price
групова ~а group price
демпінгова ~а dumping price
державна ~а state(-set) price
державна закупівельна ~а state purchasing/procurement price
диференційована ~а graduated price
дійсна ~а real price
договірна ~а contract(ual)/negotiated price
досить велика ~а smart price
доступна ~а moderate/reasonable/popular/obtainable price
дуже висока ~а too high a price, excessive/exorbitant/outrageous price, (на продукти найвищої якості) fancy/rock-bottom price
експортна ~а export price
еластична ~а flexible/sensitive price
єдина ~а common/flat/single price
єдина ~а для всього ринку (на певний. продукт) single price
заборонна ~а prohibitive price
завищена ~а overestimated price, overcharge, surcharge
заводська ~а factory price
загальна ~а (сумарна) total/general price, (єдина) common price, (за весь куплений товар, що складається з неоднорідної продукції) blanket price
загальна орієнтована ~а general guiding price
загальна ~а виробництва general price of production
закупівельна ~а purchasing/purchase/procurement price
занадто висока ~а too high a price, (необґрунтовано) excessive/exorbitant/unreasonable price
занижена ~а underestimated price, undercharge
запитувана ~а asked/offered/threshold price
запропонована ~а offered/suggested price, (покупцем на торгах) bid
збиткова ~а distress price
знижена ~а reduced price
зовнішньоторговельна ~а foreign trade price
зональна ~а zone price
імпортна ~а import price
наявна/поточна ~а current/present price
капіталістична ~а виробництва capitalist production cost, capitalist cost of production, capitalist cost price
картельна ~а cartel price
керована ~а administered/support price
кінцева ~а closing price
комерційна ~а free market price
конкурентна/конкурентоздатна ~а competitive price
контрактна ~а contract price
кон’юнктурна ~а market-determined price
котирувальна ~а quoted price
крайня ~а (максимальна) ceiling/outside price; (низька) bedrock/(rock-)bottom/floor price
купівельна ~а buying/purchase price
ліквідаційна ~а settling price
максимальна ~а maximum/highest/ceiling/peak price, price ceiling
мінімальна ~а minimum/lowest/bottom/floor price
місцева ~а local price
монопольна ~а monopoly price
надзвичайно висока (низька) ~а all-time high (low) price
надмірна ~а excessive/exorbitant price
найвища ~а top price; (що пропонується на торгах, аукціоні) highest bid
найнижча ~а bottom/floor price, (відправна, нижче якої продавець не згодний продавати товар) reservation/reserve/upset price
негативна ~а negative price
негнучка ~а nonflexible/rigid price
недоступна ~а unreasonable/unpopular/unobtainable/unapproachable price
нееластична ~а nonflexible/unsensitive price
неофіційна ~а sidewalk price
неявна ~а implicit/shadow price
низька ~а low/cut-rate price
номінальна ~а nominal price, par value
нормативна ~а standard price
нормована ~а normalized price
обґрунтована ~а reasonable/fair price
облікова ~а accounting price
обумовлена ~а agreed price
оголошена ~а posted/stated price, (надрукована) published price, (про мито) declared/stated value
однакова ~а (на всі предмети, сорти) flat price
окрема ~а (додаткова) special/extra price/charge
гуртова ~а wholesale price
орієнтована ~а approximate/guiding price
орієнтована ~а ринку approximately commercial value
орієнтована продажна ~а approximately commercial value
основна ~а basic/basis price
остаточна ~а final/net/last price
офіційно оголошена ~а posted price
паритетна ~а parity price
переважна ~а prevailing/ruling price
передплатна ~а price of subscription, subscription price
підвищена ~а advanced price
пільгова ~а preferential/reduced price
планова ~а target price
повна ~а (з усіма добавками до базисної) all-round/overhead price
подвійна (двоярусна) ~а золота (офіційна і ринкова) dual/double/two-tier(ed) gold price
позиційна ~а itemized price
помірна ~а moderate/fair/reasonable price
початкова ~а initial/starting/trigger price
поштучна ~а piece price, price per piece
прейскурантна ~а list price
прейскурантна ~а заводу-виробника factory list price
престижна ~а (у престижних магазинах) class price
призначена ~а quoted price
прийнятна ~а acceptable/fair price
прихована ~а implicit/shadow price
продажна ~а selling/sale price, commercial (selling)/trading value
продажна ~а згідно з накладною invoice selling/sale price, invoice sales value
реальна ~а real price
регулювальна ~а виробництва regulating price of production
резервована ~а reservation/reserve price
ринкова ~а market/ruling price
роздрібна ~а retail price
розрахункова ~а accounting/settlement/calculative price
розумна ~а reasonable price
руйнівна ~а ruinous price
сезонна ~а seasonal price
середня ~а average/mean/medium/middle price
середня ~а одиниці продукції production unit value
середня ~а товарної одиниці commodity unit value
скоректована ~а adjusted price
спекулятивна ~а speculative price
спеціальна ~а specific/special price, specific cost
споживча ~а (витрати споживача протягом нормативного періоду експлуатації товару) consumer cost
справедлива ~а just/fair/equitable price
стандартна ~а standard price
стандартна ~а за одиницю standard unit price
суспільна ~а popular price
суспільна ~а виробництва social price of production
тарифна ~а tariff price
тверда ~а firm/fixed/set/rigid price
тверда контрактна ~а firm contract price
торгова ~а trade/mercantile price
умовна ~а notional price
фабрична ~а prime cost (собівартість); trade price (гуртова)
фактична ~а actual price
фактична ~а продажу transaction price
факторна ~а factor price
фактурна ~а invoice(d) price
фермерська ~а farm price
фіксована ~а fixed price
~а біржі exchange price
~а валюти price of currency
~а верхньої межі strike of a cap, cap strike
~а випуску (цінних паперів) flotation cost(s)
~а виробника producer’s price
~а виробництва cost/price of production, production cost/price
~а виробничого фактору production factor price, factor input price
~а вільного ринку free-market price
~а внутрішнього ринку domestic/home market/internal price
~а граничного продукту marginal product price
~а емісії issue price, flotation cost(s)
~а закриття ринку closing price
~а залучення коштів price/cost of money, cost of raising funds
~а землі price of land, land price
~а золота price of gold, gold price
~а контракту contract price, price of a contract
~а короткострокової рівноваги short-run equilibrium price
~а кредиту для першокласних позичальників prime lending/base rate
~а ліцензії licence, амер. license value
~а місцевого ринку local market price
~а накопичених нематеріальних активів фірми goodwill (value)
~а нерозмитненого товару in-bond price
~а нижньої межі floor strike
~а облігації bond price/quotation
~а одиниці продукції unit price
~а позову amount of a claim
~а покупки buying/purchase/settlement/effective/actual/realisation price; ~а покупця/пропонована покупцем buyer’s bid/purchase/price
~а попиту demand price
~а постачання supply/delivery price
~а праці price of labo(u)r
~а продавця seller’s/asked/offered/threshold price
~а пропозиції інвестицій (нормальний прибуток, необхідний для інвестування в дану галузь) supply price of investments
~а реалізації опціону exercise/strike price
~а робочої сили price of labo(u)r power
~а року постачання price of the year of delivery
~а світового ринку world (market) price
~а товару з майбутнім доставленням price for forward delivery
~а фактичного продажу realization value
~а фірми-виробника producer’s price
~а, вигідна для покупця buyer’s bargain/price
~а, вигідна для продавця seller’s price
~а, встановлена або обмежена державним актом legislated price
~а, встановлена з метою витіснення конкурента (нижче рівня перемінних витрат) elimination price
~а, встановлена фірмою-лідером leader’s price
~а, гарантована фермерам урядом (на сільськогосподарські продукти) parity price
~а, єдина для всієї галузі industry-wide price
~а, зазначена в... the price stated in...
~а, передбачена чимось the price stipulated/provided for in/by smth
~а, що вільно складається на ринку free-equilibrium price
~а, що включає вартість перевезення, страхування та різні дрібні витрати gross quotation
~а, що включає витрати на доставлення delivered price
~а, що включає відсотки price plus (interest)
~а, що включає мито duty-paid price
~а, що забезпечує збут salable price
~а, що забезпечує рівновагу попиту і пропозиції market-clearing price
~а, що перешкоджає появі конкурентів entry-preventing price
~а, що штучно підтримується pegged price
~а без включення в неї... price exclusive of...
~а без включення мита inbond price
~а в момент випуску (акцій або облігацій) issue price
~а в угодах без некомерційної зацікавленості arm’s length price
~а для споживача price to the consumer
~а з доплатою cost plus price
~а з надбавкою price plus markup, premium price
~а за касовою операцією cash price, price for cash, spot price
~а за 1 кг (ваги) price per 1 kg
~а за фунт price per pound, per pound price
~а за штуку price per piece
~а зі знижкою discount(ed) price, англ. тж. (під час покупки значної кількості товару) multiunit price
~а зі складу price ex warehouse
~а на аукціоні bid
~а на окремий продукт single (product) price
~а на початку операцій (на біржі) opening price
~а на ринку великої рогатої худоби cattle market price
~а на товари price of goods
~а на чорному ринку black market price, curb price
~а нижче номіналу discount price
~а при оплаті в кредит price for the account
~а при закритті ринку closing price
~а при надходженні (на склад) receiving price
~а при оплаті готівкою cash/spot price, price for cash
~а при перепродажу resale price
~а при продажу за готівку cash price
~а при продажу за готівку з негайним доставленням spot price
~а при продажу з торгів tender/forced sale price
~а у базисному/базовому пункті basing-point price
~а вище номіналу premium price
близькі за рівнем ~и close prices
відносні ~и relative prices
відпущені ~и decontrolled prices
внутрішньофірмові ~и transfer prices
дискримінаційні ~и discriminatory prices
чинні (встановлені) ~и established/ruling prices
єдині міжнародні ~и uniform international prices
єдині ~и uniform prices
загальнодоступні ~и popular prices
змішані ~и mixed prices
контрольовані ~и controllable prices
кошторисні ~и estimate prices
міжнародні ~и international prices
недостатньо гнучкі ~и imperfectly flexible prices
незмінні ~и constant/stable/steady prices
неконтрольовані ~и uncontrollable/decontrolled prices
нестабільні ~и fluctuating/variable prices
нестійкі ~и fluctuating/variable/volatile/unsettled prices
гуртові ~и на матеріали wholesale prices for (the) materials
спадні ~и falling prices
постійні ~и constant/stable/steady prices
регулювальні ~и факторів виробництва ruling production factor prices
регульовані ~и controlled prices
роздуті ~и (на споживчу продукцію) inflated (consumer) prices
стійкі ~и stable/steady/stationary prices
стійкі високі ~и hard prices
товарні ~и commodity prices
трансферні ~и transfer prices
~и активів asset prices
~и базисного/базового року base-year price
~и неорганізованого ринку prices on the unorganized market
~и організованого ринку prices on the organized market
~и світового ринку world market prices
~и, що використовуються при розрахунку між підприємствами однієї компанії intracompany prices
~и, що зберігаються на незмінному рівні stationary/steady prices
~и, що змінюються variable/volatile prices
~и, що знижуються dropping/falling/receding prices
~и, що підвищуються strong prices
~и, що швидко зростають booming/runaway prices
в ~і in price
за високою (низькою) ~ою at a high (low) price
за всяку ~у at any price; at all costs; перен. no matter what, by hook or by crook
за зниженою ~ою (про товар) at a reduced price
за найвищою ~ою (для продавця) at the best price
за гуртовою ~ою wholesale
за помірною ~ою at a moderate price/charge
за поточними ~ами at present prices
за ~ою... at the price/cost of..., costing...
~и в магазині shop (амер. store) prices
~и в умовах паніки panic prices
~и в умовах чистої монополії pure monopoly prices
~и з урахуванням зміни якості товарів prices adjusted for quality
~и на неофіційній біржі street/kerb prices
~и на предмети першої необхідності prices of necessities, cost of living prices
~и на сільськогосподарські продукти agricultural/farm produce prices
~и на споживчі товари consumer prices
~и на уживані товари secondhand prices
~и на товари державної і кооперативної торгівлі prices of goods for state and cooperative trading
~и на товари, що розподіляються за картками ration prices
~и у фунтах стерлінгів sterling prices
без (певної) unpriced
з оголошеної ~и (про мито) лат. ad valorem
на основі обумовленої твердої ~и on a firm fixed price basis
це в ~і it is very costly
~ою чогось at the price/cost of smth
~ою великих витрат at heavy cost
~ою життя at the cost of one’s life
зниження цін price-cutting
брати ~у... to take..., to charge...
бути зв’язаним ~ою to be tied down to the price
визначити ~у to determine the price
вимагати ~у to ask/to claim/to charge the price, to charge (...);впливати на ~у (напр., про великі фірми) to affect the price(s)
виражати невдоволення з приводу високих цін gripe about prices
вказувати ~и to quote/to state/to note prices
встановлювати ~у to fix/to ascertain/to establish/to set a price, to valorize
встановлювати зональні ~и to zone prices
встановлювати нові ~и to fix/to set/to establish new prices, to reprice (smth)
додавати до ~и to add to the price
домовлятися про ~у to agree on the price, to negotiate/to settle a price
завищувати (занижувати) ~у (на... %) to overestimate (to underestimate) the price (by... %)
запропонувати хорошу ~у (на аукціоні, торгах) to bid a fair price
запропонувати ~у на щось (на торгах, аукціоні) to make a bid for smth
зберегти ~и (на певному рівні) to maintain prices
збивати ~и to force/to beat/ to send/to run/ to squeeze down prices
збивати ~и шляхом продажу акцій (при грі на зниження) to hammer the market
збільшувати ~у to raise/to add to the price
зменшувати ~у на 50 пенсів to take 50 pence off the price
змінювати ~и to alter prices
значно знизити ~и to slash (out) prices
знижувати ~и to bring/to beat/to put/to cut/to scale/to squeeze down prices, to reduce/to digress/to cut/to tumble/to lower prices, (до певного рівня) to level down prices, (регулювати в сторону зниження) to adjust the price downward
зрізати ~у to cut/to shave the price
зростати (підвищуватися, підніматися) у ~і to rise/to grow in price, to advance
йти за високою ~ою (про товар) to command a high price
коректувати ~и to adjust prices
коректувати щось відповідно до поточних цін to adjust smth to current prices
купити за високою ~ою to buy high
купити за дешевою ~ою to buy cheap
купити за найвигіднішою ~ою to buy at best
купити за низькою ~ою to buy low/cheap
купувати за ~ою... to buy at the price of...
купувати за самими високими (ринковими) ~ами to buy at the top of the market; маркувати ~и на етикетках to mark prices, to preprice (smth)
набавляти ~у (на аукціоні) to bid (up)
надмірно завищувати ~и to fix excessive/exorbitant prices, розм. to salt prices
не знижувати призначеної ~и to keep to the quoted price, to sit on price quotations
обговорювати ~у to negotiate the price
падати в ~і to fall in price, to relapse, (напр., про валюту) to depreciate, (про акції) to give way
перебивати ~у to overbid
перевищувати ~у to exceed the price
переглядати ~у to reconsider/to re-negotiate the price, to reprice
переглядати ~и і умови платежу to revise prices and terms of payment
підвищувати ~у to raise/to advance/to put up the price, (регулювати в сторону підвищення) to adjust the price upwards; (на ринку збуту) to raise the market, (до якогось рівня) to level up the price
підвищуватися в ~і to advance in price
піднімати ~и на біржі to bull the market
піднімати ~и на ринку to raise the market
підтверджувати ~у to confirm the price
підтримувати ~у, встановлену лідером to meet the leader’s price
підтримувати ~у на встановленому рівні to maintain the fixed/set price
підтримувати стабільні ~и to maintain stable prices
підтримувати ~и to maintain/to shore up prices
підтримувати ~и на ринку штучно to underpin/to peg at the market
підтягувати ~и to clinch up prices
погоджувати ~у to agree on the asked price
подвоювати (потроювати) ~у to double (to treble) the price
порівнювати ~и to compare prices
понизитися в ~і to sink in price
понизитися в ~і на... (суму) to be down... (сума)
правити ~у to ask the price, to bid a price
призначати високу ~у to charge a high price
призначати завищену ~у to surcharge, to overcharge, to overprice
призначити занадто низьку ~у to undercharge
призначати нижчі ~и (порівнянню з конкурентами) to undercharge, to underprice, to underquote
призначати ~у to fix/to charge/to quote/to set a price, to price, to charge; (на крам) to cost
призначити ~у на товар to quote a price for the goods
приймати ~у to agree to the price
пристосовувати ~и to adjust prices (to)
продавати вище номінальної ~и to sell at a discount
продавати за вищою (нижчою) ~ою to sell at a higher (lower) price
продавати за зниженою ~ою to sell at a reduced price, to undersell (smth)
продавати за найвигіднішою ~ою (на біржі) to sell at best/at the market
продавати за нижчою ~ою, ніж у конкурентів to undersell the competitors
продавати за ~ою нижче тієї, яку встановлює лідер to undercut the leader’s price
продавати товар за збитковою ~ою to sell goods at a (great) sacrifice
продавати за високою ~ою to sell at a high price
продавати за номінальною ~ою to sell at par (value)
продаватися за високою ~ою to go at/to command/to fetch a high price
продати за дешевою ~ою to sell cheap
продати за найвигіднішою ~ою to sell at best
пропонувати акції за нижчою ~ою (ніж курс останньої угоди) to offer shares/stocks down
пропонувати більш вигідну ~у (для угоди в порівнянні з кимось) to outbid (smb)
пропонувати більшу (меншу) ~у (про покупця – особливо на аукціоні, про підрядника або постачальника – на торгах) to bid more (less); пропонувати вищу ~у (для угоди в порівнянні з кимось) to overbid
пропонувати за ~ою... to offer at the price of...
пропонувати найвищу ~у (на аукціоні, торгах) to bid in
пропонувати ~у to offer a price, (на торгах) to bid
роздувати/завищувати/набивати ~и to force/to push/to send/to bid/to puff up prices, to boost to inflate prices
розраховувати ~у to calculate the price
згодитися в ~і to agree on the price, to split the difference in price
твердо триматися ~и to hold firm to the price
триматися ~и to keep to a price
упорядковувати ~и to adjust/to rationalize prices
уточнювати ~у to specify the price
утримувати з ~и to deduct from the price
утримувати ~у (на колишньому рівні) to sustain the price
штучно підвищувати або знижувати ~и бірж. to rig the market
штучно підтримувати ~у бір. to peg (the price)
яка ~? what is the price?, what is it worth?, what does it cost?
яку ~у ви візьмете (просите)? how much will you take (charge)?, what is your price (charge)?
~а була підвищена (знижена) на 5 доларів the price was raised (reduced) by five dollars
~а дійде до 250 фунтів the price will come up to 250 pounds
~а знизилася the price has gone down
~а підскочила до... the price jumped/soared to...
~а покриває... the price covers...
~а контракту (не) підлягає збільшенню the contract price is (not) subject to escalation
~а контракту (не) підлягає коректуванню the contract price is (not) subject to adjustment
~а складає... the price is/amounts to/makes up...
~а швидко зросла на 10% the price shot up by 10 per cent
~и будуть обговорюватися заново кожен місяць prices will be reviewed every month
~и залишаються без змін prices are unchanged
~и залишаються без зміни на рівні... prices remain steady at...
~и залишаються нестійкими prices remain unsettled, prices keep up
~и зберігаються на попередньому рівні prices are steady
~и знизилися prices have receded/declined/ weakened, prices ruled lower
~и зросли prices have advanced, prices went up
~и зростають prices are going up/rising
~и можуть бути змінені prices are subject to alteration
~и на ринку впали до найнижчого рівня the market has reached/touched (the) bottom
~и на ринку зміцніли the market is falling/off/easier
~и непомірно ростуть prices are soaring/skyrocketing
~и послабшали prices have weakened, prices are fiat
~и продовжують знижуватися prices are weak/continue to drop
~и продовжують зростати prices keep rising
~и продовжують стояти на високому (низькому) рівні prices continue to rule high (low)
~и ростуть prices are rising/strong/going up
~и тримаються стійко (залишаються стійкими) prices keep steady
~и трохи понизилися prices have eased
~и стали більш стійкими prices have hardened
за цей товар можна отримати високу ~у these goods command a high price
ми не можемо перевищити цю ~у кор. we cannot go beyond this price
ми не можемо продати за встановленою вами ~ою кор. we cannot sell at your price limit
просимо призначити нам вашу найнижчу ~у кор. please quote us your best price; ¨ він знає собі ~у he knows his worth, he thinks no small beer of himself; he has a high opinion of himself
знати собі ~у to be self-assured/self-possessed
знати ~у (комусь, чомусь) to know the worth (of)
~и немає (чомусь) it is invaluable/priceless, (комусь) he (she) is worth his (her) weight in gold.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

включати дієсл. = include; incorporate, embody, comprise, embrace, cover, take in, comprehend, contain;
• не ~ = disregard;