Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
adrift [ɘˈdrɪft] a pred. за течією (тж. перен.); за водою; to cast ~ 1) пустити за течією; 2) кинути напризволяще; to cut oneself ~ from smb розірвати стосунки з кимсь; to go ~ дрейфувати; to turn ~ вигнати з дому; залишити напризволяще; звільнити з роботи; he cut himself ~ from his relatives він порвав зі своїми рідними. |
check [tʃek] v 1. зупиняти, стримувати; перешкоджати; приборкувати; to ~ the advance перешкоджати просуванню; to ~ the progress перешкоджати прогресові; to ~ one’s anger стримувати, затамовувати гнів; to ~ one’s laugh стримувати, затамовувати сміх; to ~ one’s tears стримувати, затамовувати сльози; to ~ oneself стримуватися; 2. перевіряти, контролювати; ревізувати; розслідувати; to ~ (up) a paper перевіряти письмову роботу; to ~ (up) a composition перевіряти твір; to ~ (up) smb’s work перевіряти чиюсь роботу; to ~ an account перевіряти рахунок; to ~ an engine перевіряти мотор; to ~ weight перевіряти вагу; to ~ through переглядати; to ~ through the card index переглядати картотеку; to ~ through the documents переглядати документи; to ~ through files переглядати файли; ~ your watch with mine звірте свій годинник з моїм; 3. амер. здавати в (в гардероб); to ~ one’s bag (coat, umbrella) здавати сумку (пальто, парасольку) до гардероба; to ~ one’s luggage здавати багаж, речі на схованку; 4. позначати; прикріпляти ярлик; she ~ed her suitcase through to London вона зареєструвала свій чемодан до Лондона; 5. шах. оголошувати шах; 6. розташовувати в шаховому порядку; 7. виписувати чек (на чиєсь ім’я – upon; на суму – for); 8. військ. давати догану; ~ in здавати під розписку; реєструвати(ся), записувати(ся); ~ out амер. 1) відмітитися при виході з роботи після закінчення робочого дня; 2) піти у відставку; 3) звільнити номер в готелі; ~ up перевіряти; ~ with збігатися, відповідати. |
chuck [tʃʌk] n 1. курча; пестл. пташечка; ціпонька; 2. кудкудакання; 3. кидок; ривок; 4. звільнення; to give smb a ~ звільнити когось; розірвати стосунки з кимсь; 5. поліно, колода; 6. тех. патрон, оправка; тримач. |
disembarrass [ˌdɪsɪmˈbærɘs] v книжн. виводити з важкого стану; позбавляти (незручності); to ~ oneself of a responsibility звільнити себе від відповідальності. |
disengage [ˌdɪsɪnˈgeɪdʒ] v (past і p. p. disengaged, pres. p. disengaging) 1. звільняти(ся), визволяти(ся); відчепити(ся), відв’язати(ся) (from); to ~ one’s hand вивільнити руку; to ~ oneself from an obligation зняти з себе зобов’язання; to ~ truth from lies відокремити правду від брехні; 2. тех. роз’єднувати, вимикати; 3. військ. виходити з бою; відриватися від противника; 4. хім. виділяти; to ~ oxygen виділяти кисень. |
dismiss [dɪsˈmɪs] v 1. відпускати, розпускати; to ~ the assembly розпустити тих, хто зібрався; to ~ one’s guests чемно випровадити гостей; 2. звільняти, увільняти з роботи; to be ~ed from the army, from service бути демобілізованим з армії; she was ~ed from her job її звільнили з роботи; he was ~ed as incompetent його звільнили за некомпетентність; 3. гнати, проганяти; 4. відкидати, відмовлятися; to ~ doubts відкидати сумніви; to ~ hesitations відкидати вагання; to ~ the subject припиняти обговорення питання; to ~ the idea відмовитися від думки; 5. закінчувати (обговорення); розпускати (збори); підбивати підсумок, підсумовувати; to ~ the subject, the issue припинити обговорення питання; 6. юр. припиняти справу; відхиляти позов; звільняти з ув’язнення; to ~ a charge зняти звинувачення; to ~ the accused звільнити ув’язненого. |
displace [dɪsˈpleɪs] v (past і p. p. displaced, pres. p. displacing) 1. переставляти; переміщати; пересувати; перекладати (на інше місце); to ~ a chair переставити стілець; 2. витісняти, заміщати; weeds ~d all other plants бур’яни витіснили всі інші рослини; 3. усувати, звільняти (з посади); to ~ an official звільнити з посади чиновника; 4. хім. заміщати один елемент іншим; 5. мати водотоннажність (про судно). |
excuse [ɪkˈskju:z] v 1. вибачати, прощати; to ~ smb, smth прощати когось, щось; to ~ smb for smth прощати когось за щось; to ~ smb for doing smth; to ~ smb’s doing smth простити комусь якийсь вчинок; I can’t ~ such conduct я не можу пробачити таку поведінку; 2. бути виправданням; it doesn’t ~ her це її не виправдовує; 3. перепрошувати, виправдовуватися, просити пробачення (тж to ~ oneself); ~ me! вибачте!; пробачте!; ~ my back пробачте, що я стою до вас спиною; ~ my coming late пробачте, що я запізнився; ~ me for interrupting you пробачте, що я вас перебив; he ~d himself for being so careless він вибачився за свою необережність; I’d like to ~ myself from attending the meeting дозвольте мені не бути присутнім на зборах; 4. звільняти (від обов’язків, роботи); to ~ smb from a lesson (lecture) звільнити когось з уроку (лекції); to ~ smb from doing smth звільнити когось від необхідності зробити щось; he was ~d as physically unfit for duty його звільнили від обов’язків як фізично непридатного; 5. усувати (когось); виставляти когось (за двері). USAGE: Excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і просите повторити те, що сказано, або, якщо ви здійснили якийсь вчинок, про який жалкуєте і хочете вибачитися: е. g. Sorry! What did you say? Sorry, I didn’t mean it. Тільки excuse me вживається в тих випадках, коли ви про щось просите, звертаєтесь з питанням чи хочете, щоб другий учасник ситуації щось зробив: е. g. Excuse me, can you tell me the time? Excuse me як правило вживається в прямій мові, при прямому звертанні до співрозмовника. В непрямій мові українське вибачитися перед кимсь передається дієсловом to apologize to smb (for smth): е. g. I think you must apologize to him for having kept him waiting. |
free [fri:] a 1. вільний (від – of, from); ~ people вільні люди, -ий народ; a ~ country вільна країна; a ~ city вільне місто; a ~ day вільний день; a ~ time вільний час; ~ of charge безплатний; ~ of debt вільний від боргів; ~ from pain безболісний; to be ~ бути вільним; to get, to become ~ стати вільним, звільнитися; you are ~ to do it ви можете (маєте право) зробити це; to give smb a ~ choice дати комусь свободу вибору; to set smb ~ звільнити когось; 2. невимушений; 3. добровільний; 4. незайнятий; звільнений; 5. щедрий; багатий, значний; 6. безкоштовний; відкритий, доступний; ~ entry безкоштовний (вільний) вхід; a ~ ticket безкоштовний білет; a ~ pass безкоштовний проїзд; ◊ admission ~ вхід вільний; ~ and easy невимушений, вільний від умовностей; ~ of charge безплатно; ~ translation вільний переклад; to make ~ with smb дозволяти собі вільності з кимсь. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
indemnify [ɪnˈdemnɪfaɪ] v (past i p. p. indemnified, pres. p. indemnifying) 1. застрахувати, убезпечити; to ~ smb against, from the loss of smth застрахувати когось від втрати чогось; 2. відшкодувати; компенсувати; винагороджувати (for); to ~ smb for the expenses incurred відшкодувати комусь завдані витрати; 3. гарантувати безпеку; 4. заздалегідь звільнити від матеріальної відповідальності (for). |
kick [kɪk] v 1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана; to ~ smb дати комусь стусана; to ~ smth відкинути ногою щось; to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку; to ~ the door open відкривати двері ударом ноги; to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах; to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад; to ~ smth aside відкинути щось ногою; to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги); alive and ~ing живий-здоровий; they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів; who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?; 2. спорт. бити, пробити (про м’яч); to ~ the ball бити по м’ячу; to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу; to ~ a goal забити гол; to ~ goalwards пробити по воротах; to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря); 3. вигнати, виставити; they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його; 4. бити задом, хвицати (про коня); the horse ~s кінь брикається; the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові; 5. високо підскакувати (про м’яч); 6. відбивати, віддавати (про рушницю); 7. військ. відкочуватися (про гармату); 8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати; 9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось); to ~ against taxes протестувати проти податків; to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження; to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень; to ~ against, at high prices протестувати високих цін; to ~ against, at decisions протестувати проти рішень; ~ about перекидати; ~ against чинити опір (комусь, чомусь); ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь); ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном; ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою; ~ back 1) відповідати ударом на удар; 2) платити тією ж монетою; 3) розм. повертати крадене; ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном); ~ in 1) заштовхнути (загнати) стусанами; 2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; 3) розм. простягти ноги, померти; ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра; ~ out 1) вигнати стусанами, вишпурнути; 2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити; ~ over перекинути ударом ноги; ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги; to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок); ◊ to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен; to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища; to ~ one’s heels знемагати в чеканні; to ~ the beam зазнати поразки; to ~ the bucket врізати дуба, померти; to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів); to ~ the goal попасти в ціль; to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас; to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі. |
kill [kɪl] v 1. убивати; позбавляти життя; to ~ smb вбивати когось; to ~ oneself покінчити з собою; to ~ smb for smth убивати когось за щось; to ~ smb with smth убивати когось чимсь; ~ed at the front вбитий на фронті; ~ed in an accident вбитий під час катастрофи; ~ed in action вбитий в бою; ~ed in the war вбитий на війні; thou shall not ~ бібл. не убий; 2. забивати, бити, різати (худобу); pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса; 3. побити морозом; the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти; the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева; 4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати; to ~ off all the inhabitants перебити усе населення; to ~ a disease перемогти хворобу; to ~ an epidemic ліквідувати епідемію; to ~ flies знищувати мух; to ~ infection перемогти знищити інфекцію; to ~ insects знищувати комах; to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки; drink ~ed him його погубило пияцтво; grief is ~ing her вона чахне від горя; the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його; 5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові; to ~ a bill провалити законопроєкт; to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман; to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу; 6. послаблювати ефект, нейтралізувати; drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль; the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори; 7. заглушати (мотор); 8. розм. справляти сильне враження; захоплювати; 9. уморити сміхом; насмішити до смерті; this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті; a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху; 10. завдавати серйозних пошкоджень; 11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі); 12. мет. витримувати плавку у ванні; травити; 13. ел. різко знизити напругу; 14. с. г. давати високий забійний вихід; ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого); ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий; fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh); ~ or cure пан чи пропав; to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю; to ~ one’s man убити супротивника на дуелі; to ~ the ball спорт. гасити м’яч; to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт; to ~ the bottle амер. напитися до нестями; to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось); to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш; to ~ time марнувати час; to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців; to ~ with kindness погубити надмірною добротою. USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо. |
liberate [ˈlɪbɘreɪt] v (past і p. p. liberated, pres. p. liberating) 1. визволяти, звільняти; відпускати (на волю); to ~ prisoners of war звільняти військовополонених; to ~ from… визволяти з…; to ~ a city визволити місто; to ~ one’s country визволити рідний край; to ~ a village визволити село; to ~ smb from anxiety звільнити когось від турбот; to ~ smb from cares звільнити когось від клопотів; to ~ smb from a task звільнити когось від дорученої роботи; 2. фіз., хім. виділяти у вільному стані; to ~ energy виділяти (вивільняти) енергію; 3. військ. розм. захоплювати; здобувати. |
loose [lu:s] a 1. вільний; a ~ play гра без персонального опікування; to let ~ випустити, звільнити; the children let ~ from school діти, відпущені зі школи; to cut ~ 1) відірватися; втекти; to cut ~ from one’s family кинути сім’ю; піти з сім’ї; 2) розійтися, дати собі волю; after the first game he cut ~ and won the match easily після першого гейму він розійшовся і легко виграв гру; to get, to break ~ 1) вирватись на волю; 2) зірватись з ланцюга; he got one hand ~ він звільнив одну руку; to let ~ at smb накинутись на когось з лайкою; to let a dog ~ on smb спустити на когось собаку; 2. незв’язаний; неупакований; ~ books незапаковані книжки; ~ sweets вагові цукерки; ~ flowers окремі квіти (не в букеті); to come ~ розв’язатися, відірватися; with one’s hair ~ з розпущеним волоссям; the button is ~ ґудзик ось-ось відірветься; the handle is ~ ручка/руків’я погано тримається; the knot came ~ вузол розв’язався; the rope is too ~ вірьовка слабо зав’язана; my tooth is ~ у мене хитається зуб; some pages came ~ деякі сторінки відірвалися; 3. нетугий; a ~ belt нетугий пояс; 4. просторий; широкий; необтислий (про одяг); a ~ collar вільний комірець; a ~ dress широке, не обтисле плаття; the skirt is ~ спідниця висить (надто широка); 5. ненатягнутий, незакріплений; що хитається (теліпається); ~ end незакріплений кінець (каната, троса); ~ hair розпущене волосся; a ~ nail розхитаний цвях; a ~ tooth розхитаний зуб; the bandage is too ~ нетуга пов’язка; there are some ~ pages деякі сторінки ось-ось випадуть (неміцно прикріплені); 6. непевний, неточний; розпливчастий; надто загальний; ~ translation вільний (недбалий, неточний) переклад; ~ calculations приблизні розрахунки; ~ meaning of the word широкий смисл слова; 7. розбещений; ~ conduct розбещеність; a ~ woman розбещена жінка; to lead a ~ life вести безпутнє життя; 8. непорядний, безвідповідальний; безпринципний; a ~ talk безвідповідальна балаканина; 9. нещільний, ріденький (про тканину); пухкий (про ґрунт); ~ fabric нещільна тканина; ~ hand-writing розмашистий почерк; 10. незграбний, недоладний; ~ build, make незграбна фігура; 11. тех. холостий; ~ running холостий хід; 12. відбитий (про вугілля); ◊ at a ~ end без певної роботи, без діла; нерозв’язаний; at ~ hours у вільний час, на дозвіллі; ~ beggar розпусна, безпринципна людина; ~ bowels схильність до проносу; ~ box денник (для коня); ~ coin гроші, які мають при собі; ~ fish безпутна людина; ~ housing безстійлове утримання (худоби); ~ liver людина, що веде розпусне життя; ~ tongue балакучість; there is a screw ~ somewhere тут щось не так (негаразд); to have a ~ tongue базікати зайве, розбовкувати (таємницю); to have a screw ~ бути несповна розуму. |
motel [mɘʋˈtel] n мотель; готель для автотуристів; автопансіонат; to check into a ~ зупинитися в мотелі; to check out of a ~ звільнити номер в мотелі. |
relieve [rɪˈli:v] v (past i p. p. relieved, pres. p. relieving) 1. полегшувати, зменшувати, послабляти (тягар, тиск, напруження); 2. заспокоювати, розраджувати; to ~ one’s feelings розважити душу; it ~d me to learn that they were safe я заспокоївся, дізнавшись, що вони були у безпеці; 3. звільняти (від чогось), позбавляти (чогось); 4. подавати допомогу, виручати; 5. військ. зняти облогу, деблокувати; 6. міняти (на посту); to ~ a guard змінити варту; 7. звільняти (з посади); to ~ a person of his position звільнити когось з посади; 8. юр. увільняти (від відповідальності); 9. урізноманітнювати; 10. робити рельєфним (опуклим); 11. рельєфно виступати; ◊ to ~ nature (oneself) випорожнитися; помочитися. |
remission [rɪˈmɪʃ(ɘ)n] n 1. прощення, пробачення; відпущення (гріхів); 2. зменшення; полегшення; послаблення; 3. Звільнення від податку тощо); to grant smb a ~ of taxation звільнити когось від сплати податку; 4. зняття стягнення; 5. іст. помилування, прощення; пом’якшення вироку; 6. ослаблення (холоду); 7. мед. тимчасове ослаблення хвороби; затихання хворобливих явищ; ремісія; 8. юр. відмова від права тощо; 9. відсилання до нижчої інстанції (про судову справу); 10. переказ грошей. |
sack [sæk] n 1. мішок, лантух; an empty ~ пустий мішок; a flour ~ мішок з-під борошна; a full ~ повний мішок; a heavy ~ важкий мішок; a large ~ великий мішок; a mail ~ мішок з поштою; to carry a ~ нести мішок; to empty a ~ спорожняти мішок; to fill the ~ with smth наповнювати мішок чимсь; to tie a ~ зав’язувати мішок; to weight a ~ важити мішок; 2. мішок (міра ваги); a ~ of potatoes мішок картоплі; 3. міх, бурдюк (для вина); 4. сак (пальто); 5. іст. широка сукня; 6. мантія; накидка; 7. розм. спальний мішок; 8. розм. постіль; 9. розм. матрац; 10. ав. розм. парашут (у ранці); 11. пограбування (захопленого міста); грабіж; to put to the ~ грабувати; 12. (the ~) страта за батьковбивство; 13. біле сухе вино (з Канарських островів, Іспанії); 14. pl широкі штани; ◊ a sad ~ розтяпа; ~ of coals чорні грозові хмари; ~ race біг у мішках (атракціон); to get the ~ бути увільненим; дістати гарбуза (про жениха); to give smb the ~ звільнити когось з роботи; відмовляти, дати гарбуза (женихові); залишити з носом; to hit the ~ військ. розм. лягати спати; спати. |
save [seɪv] v (past і p. p. saved, pres. p. saving) 1. рятувати; to ~ a child рятувати дитину; to ~ smb’s life рятувати чиєсь життя; to ~ smb’s property рятувати майно; to ~ the situation врятувати становище; 2. берегти, оберігати; зберігати; to ~ energy, strength берегти сили; to ~ smb from making a mistake застерегти когось від помилки; 3. економити, заощаджувати; to ~ money заощаджувати гроші; to ~ time економити час; during the mild winter we ~ed on fuel під час м’яких зим ми заощаджували на пальному; it will ~ us an hour це зекономить нам годину; machines ~ labour машини заощаджують (полегшують) працю; 4. накопичувати, відкладати (гроші; тж ~ up); to ~ for відкладати (на покупку чогось); 5. приберігати, залишати; to ~ against a rainy day приберігати (відкладати) на чорний день; ~ a place for me/~ me a place притримай мені місце; 6. позбавляти, рятувати (від чогось); 7. оберігати, охороняти; захищати; запобігати; God ~ you! борони вас Боже!; 8. рел. рятувати (спасати) душу; to ~ sinners спасати (душі) грішників; 9. зберігатися, не псуватися; food that will ~ продукти, що не псуються; 10. встигати, не спізнюватися; 11. сушити, просушувати (зерно тощо); 12. відбивати напад (футбол); 13. зупинити шайбу (хокей); ◊ God ~ me from my friends борони мене, Боже, від друзів; God ~ the mark прости, Боже, за вислів; з дозволу сказати; S. the Children Fund Фонд допомоги дітям; ~ us! борони Боже!; to ~ appearance удавати, що нічого не сталося; додержувати пристойності; to ~ one’s bacon врятуватися, спасти свою шкуру; to ~ one’s bail юр. з’явитися до суду у вказаний строк (про відпущеного на поруки); to ~ one’s breath промовчати, не витрачати зайвих слів; to ~ one’s face врятувати свою репутацію, уникнути ганьби; to ~ one’s neck уникнути повішення, врятувати свою голову; to ~ one’s pains заощаджувати, зберігати свої сили, не працювати марно; to ~ one’s pocket не витрачати зайвого; to ~ one’s skin рятувати свою шкуру; to ~ one’s trouble звільнити себе від необхідності (зробити щось); to ~ out of the fire врятувати від знищення, зруйнування; to ~ smb from himself рятувати когось від його власної дурості; to ~ the bird in one’s bosom зберігати таємницю, секрет; to ~ the day спорт. рятувати становище. USAGE: 1. Українське дієслово рятувати когось/щось відповідає англійським дієсловам to save і to rescue. Вони вживаються в конструкціях to save/to rescue smb/ smth i to save/to rescue smb/smth from smth, але мають різні значення. To save означає зберігати когось/щось у безпеці, цілості: The doctors did their best to save the life of the child. Лікарі зробили все, щоб врятувати життя дитини. To rescue передбачає труднощі, часто ризик, який пов’язаний з рятуванням або усуненням небезпеки, відповідає українським рятувати, визволяти: to rescue smb from danger врятувати когось від небезпеки; to rescue smb from all the difficulties рятувати когось з труднощів (зі скрутного становища). 2. See collect. |
send2 [send] v (past і p. p. sent, pres. p. sending) 1. посилати, відсилати, присилати; to ~ an answer посилати відповідь; to ~ a boy посилати хлопця; to ~ flowers посилати квіти; to ~ goods посилати товари; to ~ a letter посилати листа; to ~ a present посилати подарунок; to ~ a servant посилати слугу; to ~ smb smth посилати комусь щось; to ~ smb, smth abroad посилати когось/ щось за кордон; to ~ smb, smth somewhere посилати когось/щось кудись; to ~ a warning послати/зробити попередження; to ~ a child to school віддати дитину до школи; to ~ for a doctor послати за лікарем; to ~ goods by air відіслати товар авіапоштою; to ~ goods by train відіслати товар поїздом; he was sent as our representative його послали представляти нас; 2. передавати; ~ the wine round передайте вино по колу; 3. передавати (по радіо); 4. подавати, кидати (м’яч тощо); спрямовувати; 5. доводити до певного стану; to ~ smb mad зводити когось з розуму; to ~ smb to sleep приспати когось; 6. розм. виконувати (слухати) джазову музику, доводячи себе до екзальтації; 7. дарувати; what does fortune ~ us? що готує нам доля?; 8. насилати (нещастя тощо); ~ along 1) прискорювати зростання (чогось); 2) швидко доставляти, присилати; ~ him along! пришліть його швидше!; ~ away 1) відсилати; 2) проганяти, звільняти; ~ down 1) знижувати, збивати (ціну тощо); 2) виключати (з коледжу); ~ for 1) посилати (за чимсь); 2) викликати (для чогось); ~ forth 1) пускати (коріння); 2) відправляти; ~ in 1) подавати (заяву); 2) виставляти (картину, роботу на конкурс тощо); ~ off 1) відсилати (лист); 2) виганяти; 3) влаштовувати проводи; ~ out 1) випромінювати; видавати (звук); 2) давати (паростки); 3) розсилати (запрошення тощо); ~ over передавати по радіо; ~ round 1) розм. розсилати; 2) пускати по колу; ~ up 1) підвищувати (ціни); 2) надсилати (у вищу інстанцію); 3) викликати (до когось); 4) ув’язнювати; ◊ God ~ you better health! пошли вам, боже, здоров’я!; to ~ a shiver through one тремтіти, аж дрож проймає; to ~ by hand послати, відправити щось з кимсь, через когось (не поштою); to ~ flying 1) вигнати, випровадити, здихатися (когось); поставити на своє місце; 2) відкинути, відштовхнути ударом ноги; розсіяти; to ~ in one’s papers подати у відставку; to ~ into fits дошкуляти, розлютити; дійняти до живого; to ~ smb to Coventry розм. бойкотувати когось; припинити спілкування з кимсь; to ~ smb to the right-about прогнати, звільнити когось; to ~ to the skies розм. прикінчити, убити; to ~ word to smb повідомляти когось. USAGE: 1. Дієслова to send, to give, to show, to lend, що мають два додатки, один з яких стосується особи, а другий – предмета, утворюють пасивні конструкції двома способами: I’ve been sent a lot of information. та A lot of information has been sent to me. Мені послали багато відомостей. Перевага надається конструкції, у якій підметом є особа. 2. Дієслово to send має ширшу семантику, ніж дієслово to dispatch. Останнє вживається тоді, коли мова йде про посланців, кур’єрів, повідомлення, послання, причому мається на увазі швидкість виконання дії. 3. See buy. |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
shelve [ʃelv] v (past і p. p. shelved, pres. p. shelving) 1. поступово знижуватися; полого спускатися; 2. ставити (класти) на полицю; розставляти (розкладати) на полиці; 3. відкладати на безрік; to ~ the business відкласти справу на безрік; 4. звільняти, усувати з посади; to ~ an official звільнити службовця; 5. to ~ oneself відійти від справ; 6. робити полиці; 7. установлювати полиці; заставляти полицями. |
shove [ʃʌv] n 1. штовхання; 2. сильний поштовх; 3. розм. звільнення (з посади); to give the ~ звільнити; 4. віджимання (боротьба); 5. костриця (льону); ◊ to be on the ~ бути в русі, рухатися; to give smb a ~ off допомогти комусь на початку шляху. |
slacken [ˈslækɘn] v 1. зменшувати, стримувати; to ~ the appetite перебити апетит; to ~ the fire зменшити вогонь; 2. сповільнювати; to ~ the step сповільнити ходу; 3. сповільнюватися; the current ~ed течія сповільнилася; 4. ослабляти, послабляти; 5. вщухати; зменшуватися; heat ~ed спека спала (зменшилася); the storm ~ed буря вщухла; 6. погіршуватися (про торгівлю тощо); the demand ~ed попит знизився; 7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off); 8. слабшати; 9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися; 10. пом’якшувати (закони тощо); 11. відпочивати (від чогось); ніжитися; 12. давати відпочинок; to ~ one’s cares відпочити від турбот; ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо). |
slave [sleɪv] n 1. раб, невільник; a fugitive, a runaway ~ раб-утікач; ~ bracelet амер. іст. ножний металевий браслет (для упізнання раба); a ~ driver наглядач над рабами; ~ labour рабська (підневільна) праця; a ~ owner власник рабів; S. States амер. іст. рабовласницькі штати; to buy ~s купувати рабів; to free, to liberate a ~ звільнити раба; to sell ~s продавати рабів; 2. перен. жертва, раб (ідей, пристрастей тощо); a ~ of habit жертва звички; to be a ~ of, to alcohol бути жертвою алкоголізму; 3. трудівник; трудяга; 4. робот (тж перен.); 5. догідливий прислужник; ниций догідник (підлесник). |
stage [steɪdʒ] n 1. сцена; естрада; театральні підмостки, кін; a high ~ високі підмостки; a large ~ велика сцена; a low ~ низькі підмостки; a revolving ~ сцена, що обертається; a sinking ~ сцена, яку можна втопити, сховати; a sliding ~ ковзна сцена; a small ~ мала сцена; to clear the ~ звільнити сцену; to light the ~ освітити сцену; to set the ~ розставити декорації на сцені; to serve for a ~ служити сценою; to set the ~ for the next scene підготувати сцену до/для наступної картини; seats to the left of the ~ місця з лівого боку сцени; on (the) ~ на сцені; she has appeared many times on ~ вона багато раз виходила на сцену; 2. театр, сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво; the English ~ англійський театр; the Russian ~ російський театр; the Ukrainian ~ український театр; ~ directions сценічні ремарки; режисерське мистецтво; режисура, постановка; режисерський план постановки; ~ effect сценічний ефект; ~ fever нездоланний потяг до сцени; ~ fright хвилювання перед виходом на сцену; ~ play п’єса, драма; вистава, спектакль; ~ right виключне право постановки даної п’єси; ~ tricks сценічні ефекти; to be on the ~ бути актором; to go off/to quit the ~ залишити сцену; to go on the ~ стати актором; to write for the ~ писати для театру; 3. кінознімальний (студійний) павільйон; 4. арена, поле діяльності; місце дії; 5. платформа; поміст; риштування; hanging ~ колиска (для малярів); 6. пристань; 7. геол. ярус, поверх; 8. фаза, період, стадія; ~ of development стадія розвитку; ~ of latency мед. інкубаційний період; an advanced ~ of learning поглиблений ступінь навчання; the beginning ~ початкова стадія; the closing ~ завершальна стадія; a final ~ кінцева стадія; a flood ~ розлив (ріки), повінь; a critical/a crucial ~ вирішальний/ переломний етап; an important ~ важливий етап; a junior ~ of learning молодший ступінь навчання; a planning ~ рівень планування; a working ~ рівень розробки; to reach a ~ вступити в стадію; at various ~s of development на різних стадіях/фазах розвитку; at various ~s of growth на різних стадіях/фазах росту; 9. тех. ступінь ракети; a three-~ rocket триступенева ракета; 10. станція зупинки; перегін; ~ field військ. проміжний аеродром; to get down at the next ~ виходити на наступній зупинці; by easy ~s з частими зупинками, не кваплячись; 11. амер. автобус; 12. рад. каскад; ◊ ~ whisper перен. слова, призначені не тому, до кого вони звернуті. |
stanch [stɑːntʃ, stæntʃ] v 1. зупиняти (кровотечу); 2. зупинятися; припинятися (про кровотечу); 3. сповільнити хід (хвороби), заспокоїти, полегшити (біль); 4. зробити водонепроникним; зробити стійким проти атмосферних впливів; 5. поет. зупиняти потік (води); зробити гатку; 6. заспокоювати, угамовувати (спрагу тощо); 7. затамовувати (гнів). |
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing) 1. стояти; to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік; to ~ silent стояти мовчки; to ~ still стояти тихо; to ~ straight стояти прямо; to ~ at the corner стояти на розі; to ~ at the door стояти біля дверей; to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь; to ~ in one’s own light шкодити самому собі; to ~ in the corner стояти у кутку; to ~ in the street стояти на вулиці; to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни; to ~ on both feet стояти на обох ногах; to ~ on tiptoe стояти навшпиньки; to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна; 2. знаходитися, бути розташованим, перебувати; 3. ставити, поміщати; поставити; 4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still); 5. не працювати, стояти, простоювати; the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень; 6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти; to ~ fast стійко триматися; this colour will ~ ця фарба не вилиняє; 7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати; to ~ fire військ. вистояти під вогнем; to ~ pain терпіти біль; to ~ the test витримати випробування; I can’t ~ him я не можу терпіти його; 8. юр. залишатися чинним, зберігати силу; 9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію; 10. посідати (займати) певне місце (становище); 11. наполягати (на чомусь – on, upon); 12. ґрунтуватися (на чомусь); 13. залежати (від чогось); 14. бути написаним (надрукованим); 15. мати певну кількість стоячих місць; 16. вагатися; 17. мор. тримати курс; 18. перебувати в певному становищі; to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним); to ~ aloof триматися осторонь; 19. платити (за частування); ставити (вино тощо); to ~ a dinner пригощати обідом; to ~ treat заплатити (за когось); 20. бути кандидатом; балотуватися; to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії; 21. символізувати, означати щось; white ~s for purity білий колір – символ чистоти; 22. юр. представляти (когось – for); 23. бути певної висоти; he ~s six feet його зріст шість футів; ~ about стояти, перебувати; ~ against чинити опір; ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду; ~ behind відставати; ~ between бути посередником між; ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися; ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри; ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити; ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with); ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час); ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися; ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти; ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним; ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо); ~ together узгоджуватися, не суперечити; ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально; to ~ up for захищати, відстоювати; to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті; ◊ all ~ing раптом, без підготовки; as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища; how do matters ~? як (ідуть) справи?; ~ and deliver! гаманець або життя!; to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь); to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.); to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу; to ~ and deliver 1) грабувати; 2) піднімати руки вгору; здаватися; to ~ a shot розм. частувати, платити за частування; to ~ at attention військ. стояти струнко; to ~ at bay 1) мисл. відбиватися від собак (про звіра); 2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя; 3) військ. стійко оборонятися; to ~ by one захищати, відстоювати когось; to ~ by one’s friend бути вірним другом; to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування; to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна; to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед; to ~ in good stead стати в пригоді (комусь); to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало; to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи; 2) не терпіти вигадок, нісенітниць; 3) покласти край неподобству, припинити неподобство; to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету; to ~ on end стати дибки; to ~ on one’s hand заплатити за частування; to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе; to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним; to ~ or fail або пан, або пропав; to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій; to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість; to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь; to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця; to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію; to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати; to ~ to lose іти на неминучу поразку; to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного; to ~ to win мати усі шанси на виграш. USAGE: See seat, upon. |
supersede [ˌs(j)u:pɘˈsi:d] v (past i p. p. superseded, pres. p. superseding) 1. заміняти; to ~ an old machine by a new one замінити стару машину новою; to ~ a system міняти систему; to ~ another as chairman заміняти когось на посаді голови; this text-book must be ~d by a newer one цей підручник слід замінити сучаснішим; 2. звільняти; to ~ an official звільнити службовця (з посади); 3. витісняти, займати (чиєсь) місце, приходити на зміну (чомусь); he was sure that aeroplanes would ~ trains він був упевнений, що літаки прийдуть на зміну поїздам; the automobile ~d the horse автомобіль витіснив коня; 4. не брати до уваги; відкидати; анулювати; 5. юр. скасовувати, заміняти собою (про закон щодо іншого закону). |
turn [tɜ:n] v 1. повертати; to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися; to ~ abruptly, sharply різко повернути; 2. повертатися; a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах; 3. обертати; to ~ a wheel обертати колесо; 4. обертатися; the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця; 5. паморочитися; my head is ~ing у мене паморочиться голова; 6. перегортати, перевертати (сторінки); to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги; to ~ a record перевернути платівку; 7. перевертатися, крутитися (в ліжку); to ~ in bed крутитися у ліжку; to ~ in one’s sleep крутитися уві сні; 8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся); to ~ upside down перевернутися догори дном; 9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся); ~ the sheet (back) загніть простирадло; 10. прямувати; to ~ to the left піти наліво; 11. спрямовувати; націлювати (зброю); to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс; 12. зосереджувати (увагу); to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось; 13. змінювати напрям; відхилятися; the river ~s here річка повертає тут; 14. повертати назад, у зворотному напрямі; 15. обходити, огинати; to ~ a corner завернути за ріг; 16. змінюватися; зазнавати змін; 17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out); 18. перелицьовувати (одяг); 19. точити, обточувати (на токарному верстаті); 20. оброблятися (на верстаті); this metal ~s easily цей метал легко обточується; 21. змінювати (тему); переводити розмову; 22. перекладати (на іншу мову); 23. сформулювати інакше; 24. змінити (колір, забарвлення); 25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу; 26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо); the milk has ~ed молоко скисло; 27. зігнути(ся), затупити(ся); 28. виганяти (худобу); 29. орати; перевертати (шар); 30. обертатися проти когось, чогось; his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого; 31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to); water ~s to ice вода перетворюється на лід; 32. робитися, ставати; to ~ doctor стати лікарем; to ~ red (pale) почервоніти (збліднути); ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°; ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось); ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік; ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху; ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути; ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати; ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати; ~ inside out вивертати(ся) навиворіт; ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити; ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран); to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось); much ~s on his answer багато залежить від його відповіді; ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу; ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку); ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати; ~ under с. г. заорювати; ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊ not to know which way to ~ не знати, що робити; not to ~ a hair навіть і оком не моргнути; to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися; to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди); to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь; to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму; to ~ smb’s head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти зі скрутного становища; to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю; to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось; to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити опору; to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти; to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось; to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти; to ~ yellow злякатися. USAGE: See to become. |
unrein [ˌʌnˈreɪn] v 1. попустити віжки, попустити поводи; розгнуздати; 2. звільнити, попустити, дати волю. |
vacate [vɘˈkeɪt, veɪ-] v (past і p. p. vacated, pres. p. vacating) 1. звільняти (квартиру тощо); залишати, покидати; to ~ an apartment виїхати з квартири; to ~ premises звільнити приміщення; 2. іти у відставку, звільняти (посаду); to ~ appointment військ. звільняти посаду; to ~ command військ. здати командування; to ~ office піти з посади; 3. анулювати, скасовувати; 4. військ. евакуювати; 5. амер. розм. проводити відпустку (канікули). |
vindicate [ˈvɪndɪkeɪt] v (past і p. p. vindicated, pres. p. vindicating) 1. довести; підтвердити; to ~ one’s courage довести свою мужність; to ~ one’s claim довести справедливість своєї вимоги; 2. обстоювати; захищати; підтримувати; to ~ one’s character захищати/ врятувати свою репутацію; to ~ one’s honour захищати свою честь; to ~ smb’s actions захищати/виправдовувати чиїсь дії; 3. реабілітувати; виправдовувати; to ~ smb from a charge (of) припинити справу по звинуваченню когось; can you ~ your actions? ви можете виправдати свої дії?; 4. помститися; 5. покарати; 6. увільнити, звільнити (від чогось – from); 7. юр. стягувати, справляти. |
way [weɪ] n 1. дорога, шлях; путь; a long ~ довгий шлях; the right ~ правильний шлях; a wrong ~ не той шлях; the Milky W. астр. Чумацький Шлях; the shortest ~ найкоротший шлях; all the ~ весь шлях; half the ~ половина шляху, дороги; on one’s ~ home no по дорозі додому; on one’s ~ to school по дорозі до школи; the ~ from дорога з; the ~ to... дорога до...; a long ~ from here далеко звідси; to ask the ~ to... спитати, як пройти до…; to elbow one’s ~ through a crowd протискатися через натовп; to get out of the ~ звільнити (дати) дорогу (не заважати); to go smb’s ~ іти з кимсь по дорозі; to lose one’s ~ заблукати; to make one’s ~ through a crowd пробиватися через натовп; to pave the ~ for smth прокладати дорогу/підготовити ґрунт для чогось; to point, to show the ~ показувати дорогу; to push one’s ~ through a crowd проштовхуватися через натовп; to show the ~ to... показати, як пройти до, показати дорогу до...; to stand, to be in the (smb’s) ~ стояти на шляху, заважати; to take this ~ піти по цій дорозі; to take that ~ піти по тій дорозі; to take the shortest ~ піти самою короткою дорогою; to tell the ~ to... розказати, як пройти до…; to worm one’s ~ into smb’s confidence втертися у чиюсь довіру; 2. відстань, віддаль; a little ~ недалеко; a long ~ далеко; 3. вихід; a ~ out вихід з певного становища; a ~ out of the building вихід з будинку; to find a ~ out знайти вихід зі становища; to have one’s own ~ зробити по-своєму; to look for a ~ out шукати вихід зі становища; 4. метод; засіб; манера; спосіб, спосіб дії; the best ~ найкращий спосіб; the easiest ~ найлегший спосіб; the simplest ~ найпростіший спосіб; the only ~... єдиний спосіб...; one ~ or another так чи інакше; the other ~ інакше/іншим способом; the proper ~ належний спосіб; the right ~ правильний спосіб; the wrong ~ помилковий спосіб; ~s and means шляхи і засоби; in a certain ~ певним способом; in every ~ усіма способами; in no ~ ніяк/ніяким способом; in one’s own ~ по-своєму/своїм власним способом; in such a ~ таким способом/таким чином; (to do smth) in this ~ (робити щось) таким чином; (to do smth) in the following ~ (робити щось) наступним чином; in what ~? яким шляхом?; smb’s ~ of doing smth чиясь манера робити щось; his ~ of behaving його манера поведінки; his ~ of speaking його манера говорити; a ~ to do smth спосіб зробити щось; that is the ~ I see it ось як я це бачу; that’s not the ~ to do smth так не роблять...; there is no easy ~ to learn a foreign language немає легкого способу вивчити іноземну мову; 5. звичай, звичка; it is not his ~ to be generous щедрість не властива йому; 6. спосіб життя; to live in a small ~ жити скромно; 7. стан; хвилювання; she is in a terrible ~ вона страшенно схвильована; 8. відношення; in every ~ з усякого погляду; 9. pl тех. полозки; ◊ by the ~ до речі, між іншим; by ~ of 1) заради; 2) з метою; by ~ of apology заради вибачення; in a ~ до певної міри; to be in the family ~ бути вагітною; to be on the ~ out старіти, виходити з ужитку; to fall into evil ~s стати на гріховний путь; to give ~ поступитися; to go a long ~ зайти надто далеко; to go a very little ~ with smb мати малий вплив на когось; to go one’s own ~ іти своїм шляхом; діяти незалежно, самостійно; the longest, farthest ~ round, about is the nearest ~ home присл. найкоротший шлях – відомий шлях. |
worker [ˈwɜ:kɘ] n робітник, працівник; a brain ~ робітник розумової праці; a casual ~ тимчасовий робітник; a disabled ~ інвалід праці; a farm ~ сільськогосподарський робітник; a full-time ~ робітник, який працює повний робочий день; a good/а hard ~ хороший/гарний працівник; an idle ~ лінивий працівник; a lay ~ непрофесіонал, непрофесіональний робітник; a manual ~ робітник фізичної праці; an office ~ службовець; a part-time ~ робітник, який працює неповний робочий день; a professional ~ особа вільної професії або інтелігентної праці; a skilled ~ кваліфікований робітник; an unskilled ~ некваліфікований робітник; to dismiss, to fire a ~ звільнити робітника; to hire а ~ найняти робітника; to train а ~ готувати робітника; ~s and peasants робітники і селяни. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
звільняти, звільнити 1. (визволяти) to free, to liberate, to set at liberty, to set free; (від залежності) to emancipate (від чогось, когось) to deliver; (з ув’язнення) to discharge, to release; (від рабства) to disenthral(l); ● ~ заарештованого to dismiss/to discharge a prisoner; 2. перен. (позбавляти) to release; to dispense (from), to exempt (from), to relieve (from); ● ~ від військової служби to exempt from military service; 3. (з посади) to discharge, to dismiss, to discard, to cashier, to turn away (off); sl. to give one the sack/the bird; ● ~ у запас військ. to transfer/to relegate to the reserve; ● ~ у відставку to tire; військ. to place on the retired list; ● ~ за скороченням штатів to dismiss owing to reduction of staff; 4. військ. (у відпустку, на берег) to give a holiday, to grant a leave of absence/furlough; 5. (приміщення та ін.) to vacate, to leave. |
сповільнювати, сповільнити to slow down, тех. to decelerate. |
увільняти, увільнити to discharge, to dismiss. |
уповільнювати, уповільнити to slow down, to slacken, to decelerate. |
запропонува||ти 1. (виявити бажання) to offer; ● ~ти свої послуги to offer one’s services; ● ~ти руку й серце заст. to make a proposal of marriage; 2. (висловити пропозицію) to propose; (порадити) to suggest; ● ~ти тост to propose a toast; ● ~ти чию-небудь кандидатуру to propose smb. for election; 3. (поставити вимогу) to order, to require; ● їм ~ли звільнити квартиру they have been ordered to vacate their apartment; 4. (ідею, проблему і т. ін.) to put, to set, to propound; ● ~ти нову теорію to propound a new theory. |
кро||к 1. step; (широкий) stride; (хода) pace; військ. time; ● ~ки мн. (звуки ходи) footsteps; ● звук ~ків footsteps, tread; ● за два ~ки a step (or two) from here; ● ~ за ~ком step by step; ● всього один ~ but one step (move); ● зробити перший ~ перен. to make advances/the first move; ● йти великими ~ками to walk with long/vigorous strides; ● прискорити ~ to mend/to quicken/to accelerate) one’s pace; ● уповільнити ~ to slacken one’s pace; ● ні ~ку далі not a step further; ● ~ком at a footpace; ● тихим ~ком військ. slow time; ● швидким ~ком військ. quick time; ● ~ком руш! (команда) quick march!; ● на кожному ~ці at every step; ● важливий лише перший ~ the great thing is to make a start; ● важкий лише перший ~ it is the first step that costs; ● він зробив непоправний ~ he took an irretrievable step; ● він ні на ~ не відходить від неї he won’t/can’t/doesn’t stir a step from her; ● йти сповільненими ~ками to walk slowly; 2. спец. (відстань) spacing; pitch; ● ~ зубів tooth pitch; ● ~ ґратки lattice spacing/pitch; ● ~ спіралі lead of a helix; ● від великого до смішного один ~ there is only one step from the sublime to the ridiculous. ПРИМІТКА: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step ‒ це крок і переносно крок, захід; pace ‒ крок; stride ‒ великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to send someone packing jn. fortjagen (hinauswerfen, ablaufen lassen), jm. die Tür weisen вигнати когось; звільнити когось |
to take something off someone’s hands jm. etwas abnehmen (abkaufen) звільнити когось від чогось |
to give someone his walking papers [employees] jm. den blauen Brief geben звільнити когось (з роботи); [general] jm. den Laufpass geben |
to be hard to please schwer zufriedenzustellen sein, sehr anspruchsvoll sein бути дуже перебірливим (прискіпливим), ≅ когось важко задовільнити |
to lay off a worker einen Arbeiter (vorübergehend) entlassen тимчасово звільнити працівника з роботи |
to make way for someone jm. Platz m machen, vor jm. zurücktreten звільнити дорогу (місце) для когось |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
unstick (window) = звільнити |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
clear = [klɪə] 1. чи́стий 2. чітки́й; зрозумі́лий; я́сни́й; очеви́дний || поя́снювати/поясни́ти // to make ~ з’ясо́вувати/з’ясува́ти 3. поро́жній; ві́льний || звільня́ти/звільни́ти // to ~ a fraction звільня́тися/звільни́тися від знаме́нника 4. ски́нутий (в нульовий стан) || встано́влювати/встанови́ти в початко́вий стан |
deallocate = [ˌdi:'æləkeɪt] 1. звільня́ти/звільни́ти (ресурс) 2. пересува́ти/пересу́нути (програму в пам’яті тощо) |
decelerate = [ˌdi:'sɛləreɪt] спові́льнювати(ся)(сповільня́ти(ся))/спові́льнити(ся) |
delete = [dɪ'li:t] викре́слювати/ви́креслити; закре́слювати/закре́слити; стира́ти/сте́рти; вилуча́ти/ви́лучити; усува́ти/усу́нути; ліквідува́ти/зліквідува́ти; зни́щувати/зни́щити // ~ a file ліквідува́ти (ви́далити) файл; ~ a page звільни́ти сторі́нку (пам’яті); ~ a record ви́лучити за́пис (із бази даних чи файлу); ~ a segment звільни́ти сеґме́нт (пам’яті) |
dismiss = [dɪs'mɪs] 1. розпуска́ти/розпусти́ти 2. звільня́ти/звільни́ти 3. відхиля́ти/відхили́ти; відкида́ти/відки́нути |
dispense = [dɪ'spɛns] розподіля́ти/розподіли́ти; звільня́ти/звільни́ти // ~ from звільня́тися/звільни́тися (від чогось); ~ with обхо́дитися/обійти́ся (без чогось) |
dispose = [dɪ'spəʊz] 1. позбува́тися/позбу́тися 2. розподіля́ти/розподіли́ти; розмі́щувати/розмісти́ти 3. усува́ти/усу́нути 4. звільня́ти/звільни́ти (ресурси, пам’ять) |
empty = ['ɛmpti] 1. поро́жній; незапо́внений, неза́йнятий || порожні́ти/спорожні́ти; випоро́жнювати/ви́порожнити 2. звільня́ти/звільни́ти, очища́ти/очи́стити (пам’ять комп’ютера тощо) |
liberate = ['lɪbəreɪt] 1. вивільня́ти/ви́вільнити 2. виділя́ти/ви́ділити 3. звільня́ти/звільни́ти |
loose = [lu:s] 1. ві́льний, незакрі́плений (про кінець тощо) || вивільня́ти/ви́вільнити, відпуска́ти/відпусти́ти, послабля́ти/посла́бити 2. рухо́мий (про вісь тощо) 3. (про вислів тощо) нето́чний, неви́значений, нечітки́й 4. нещі́льний || нещі́льно, ві́льно |
moderate = ['mɒdərət] 1. помі́рний, помірко́ваний 2. стри́маний || ['mɒdəreɪt] 3. спові́льнювати/спові́льнити 4. стри́мувати/стри́мати |
offload = [ˌɒf'ləʊd] розванта́жувати/розванта́жити, звільня́ти/звільни́ти від надмі́рної наванта́ги |
rationalize = ['ræʃnəlaɪz] раціоналізува́ти; звільня́ти/звільни́ти від ірраціона́льностей; усува́ти/усу́нути ірраціона́льність |
release = [rɪ'li:s] 1. звільня́ння/зві́льнення; випуска́ння/ви́пуск; відпуска́ння/відпу́щення || звільня́ти/звільни́ти; випуска́ти/ви́пустити; відпуска́ти/відпусти́ти 2. варіа́нт; ве́рсія; ви́пуск 3. реда́кція
• carriage ~ = зві́льнення каре́тки • documentation ~ = ви́пуск документа́ції • initial ~ = пе́рший ви́пуск (програмової документації тощо) • lock ~ = деблокува́ння |
relieve = [rɪ'li:v] поле́гшувати/поле́гшити; зни́жувати/зни́зити, зніма́ти/зня́ти (навантагу тощо); звільня́ти/звільни́ти (від навантаги тощо) |
relinquish = [rɪ'lɪŋkwɪʃ] 1. звільня́ти/звільни́ти (ресурс) 2. (за)лиша́ти/(за)ли́ши́ти |
retard = [rɪ'tɑ:d] затри́мувати/затри́мати; спові́льнювати/сповільни́ти |
rid = [rɪd] звільня́ти/звільни́ти (від чогось) // to get ~ of позбува́тися/позбу́тися (чогось) |
slow down = [ˌsləʊ'daʊn] спові́льнювати/спові́льнити |
slowdown = ['sləʊdaʊn] спові́льнювання/спові́льнення // ~ the execution спові́льнити вико́нування |
take = [teɪk] бра́ти/взя́ти // ~ advantage of an opportunity скориста́тися наго́дою; ~ a logarithm логаритмува́ти (логарифмува́ти); ~ as (for) вважа́ти як, прийма́ти за; ~ away забира́ти/забра́ти; ~ care of піклува́тися, дба́ти/подба́ти; ~ into account, ~ into consideration врахо́вувати/врахува́ти, бра́ти/взя́ти до ува́ги; ~ measures вжива́ти/вжи́ти за́ходів; ~ notice of поміча́ти/помі́тити; ~ off відрахо́вувати/відрахува́ти, відніма́ти/відня́ти; відхо́дити/відійти́ від головно́ї ду́мки; ~ an instruction вибира́ти/ви́брати кома́нду; ~ as a datum взя́ти (прийня́ти) за відліко́ву то́чку (нуль, поча́ток); ~ down звільня́ти/звільни́ти (пристрій) для насту́пного використа́ння (з оновленням початкового стану); запи́сувати/записа́ти, фіксува́ти/зафіксува́ти; ~ out відпада́ти/відпа́сти (про контакти реле тощо); ~ up притя́гуватися/притягну́тися (про контакти реле тощо); навива́ти/нави́ти (магнетну стрічку тощо); ~ part бра́ти/взя́ти у́часть; ~ place відбува́тися/відбу́тися, става́тися/ста́тися; ~ up забира́ти/забра́ти (час тощо) |
unallocate = [ˌʌn'æləkeɪt] звільня́ти/звільни́ти (ресурс) |
unbuffer = [ʌn'bʌfə] звільня́ти/звільни́ти бу́фер, вилуча́ти/ви́лучити з бу́феру |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
clear 1. чи́стий, ясни́й; (про рідину тж) прозо́рий || (~ up) проя́снюватися//проясни́тися, прозо́рішати//попрозо́рішати; (тж ~ out) чи́стити//почи́стити 2. зрозумі́лий, я́сний ■ to make smth ~ з’ясо́вувати//з’ясува́ти щось, поя́снювати//поясни́ти щось (to smb – комусь) 3. я́вний, очеви́дний 4. чітки́й, вира́зний 5. ві́льний (of – від) || звільня́ти//звільни́ти (of – від) ■ to ~ a fraction звільня́тися//звільни́тися від знаме́нника [klɪə, klɪr] ~ of ice = ві́льний від кри́ги ~ of rust = незаіржа́вілий, неіржа́вий, ві́льний від іржі́ crystal ~ = криштале́во прозо́рий, криштале́во чи́стий |
deallocate вивільня́ти//ви́вільнити (пам’ять) [ˌdiː'æləkeɪt] |
decelerate спові́льнювати(ся)//спові́льнити(ся), гальмува́ти//загальмува́ти [ˌdiː'sεləreɪt] |
disballast звільня́ти//звільни́ти від бала́сту [dɪs'bæləst] |
discharge 1. розря́д, висна́га; висна́жування//ви́снаження, розряджа́ння//розря́дження || розря́довий ■ to initiate a ~ збу́джувати розря́д; to extinguish [quench] the ~ гаси́ти розря́д; to maintain [sustain] the ~ підтри́мувати розря́д 2. виванта́жування//ви́вантаження, розванта́жування//розванта́ження 3. випоро́жнювання//ви́порожнення, вилива́ння//вилиття́ 4. виві́льнювання//ви́вільнення, випуска́ння//ви́пуск (речовини з резервуару тощо) 5. (о́б’ємні) ви́трати 6. ви́кид (шкідливих речовин в атмосферу чи водойму) 7. випуска́льни́й о́твір; випуска́льна [вихлипо́ва] труба́ || випуска́льний, вихлипни́й 8. розряджа́ти//розряди́ти, висна́жувати//ви́снажити 9. виванта́жувати//ви́вантажити, розванта́жувати//розванта́жити 10. випоро́жнювати//ви́порожнити, вилива́ти//ви́лити 11. вивільня́ти//ви́вільнити; випуска́ти//ви́пустити 1-7. ['dɪstʃɑːdʒ, -tʃɑːrdʒ] 8-11. [dɪs'tʃɑːdʒ, -'tʃɑːrdʒ] ~ (of a substance) into the atmosphere = ви́кид (речовини́) в атмосфе́ру ~ through gas розря́д у га́зі abnormal glow ~ = анома́льний же́врійний розря́д air ~ = (гф) грозови́й розря́д alternating ~ = періоди́чний розря́д aperiodic ~ = аперіоди́чний розря́д arc ~ = дугови́й розря́д ash ~ = знезо́лювання, золовидаля́ння atmospheric ~ = атмосфе́рний розря́д automatic ~ = автомати́чне виванта́жування [розванта́жування] auxiliary ~ = допомі́жни́й розря́д avalanche ~ = лави́но́вий розря́д battery ~ = висна́жування [розряджа́ння] акумуля́тора [акумуля́торної батаре́ї] beam-plasma ~ = пла́змо-струмене́вий розря́д brush ~ = ки́тичний розря́д brush-and-spray ~ = промени́стий розря́д circulating-water ~ = випуска́ння циркуляці́йної води́ cloud ~ = (грозови́й) розря́д у хма́рі cloud-to-cloud ~ = міжхма́ровий (грозови́й) розря́д cloud-to-ground ~ = (грозови́й) розря́д у зе́млю conductive ~ = розря́д че́рез провідни́к continuous ~ = непере́рвний розря́д convective ~ = конвекці́йний розря́д, електри́чний ві́тер corona ~ коро́нний розря́д, коронува́ння ■ to display a corona ~ = коронува́ти creeping ~ = повзки́й розря́д daily ~ = добові́ ви́трати damped ~ = згасни́й розря́д dark ~ = те́мний розря́д design ~ = розрахунко́ві ви́трати deuterium ~ = розря́д у дейте́рії diffuse ~ = дифу́зний розря́д disruptive ~ = пробива́льний розря́д diverter ~ = диве́рторний розря́д edge ~ = крайови́й розря́д electric ~ = електри́чний розря́д electrodeless ~ = безелектро́дний розря́д environmental ~ = ви́кид (шкідливих речовин) у довкі́лля filamentary ~ = нитча́стий розря́д firm ~ = ґаранто́вані ви́трати flare ~ = фа́кельний розря́д flow ~ = ви́трати пото́ку fuel ~ = виванта́жування па́лива gas ~ = га́зовий розря́д, розря́д у га́зі globular ~ = куля́стий розря́д, куля́ста бли́скавка glow ~ = же́врійний розря́д gravity ~ = розванта́жування самопли́вом ground ~ = (грозови́й) розря́д у зе́млю ground-to-cloud ~ = (грозови́й) розря́д від об’є́кту на землі́ у хма́ру high-current ~ = сильностру́мовий розря́д high-frequency ~ = високочасто́тний розря́д high-pressure ~ = високоти́сковий розря́д, розря́д (у газі) за висо́кого ти́ску high-voltage ~ = високонапру́говий розря́д hydrogen ~ = розря́д у во́дні induced ~ = спричи́нений розря́д industrial ~ = промисло́вий ви́кид (шкідливих речовин) у довкі́лля initial ~ = початко́вий розря́д intercloud ~ = міжхма́ровий (грозови́й) розря́д intermittent ~ = перери́вчастий розря́д intracloud ~ = внутрішньохма́ровий (грозови́й) розря́д, (грозови́й) розря́д у хма́рі laminar ~ = шарува́тий розря́д laminated ~ = шарува́тий розря́д laser-induced ~ = лазероспричи́нений розря́д lightning ~ = грозови́й розря́д, бли́скавка, розря́д бли́скавки low-current ~ = слабкостру́мовий розря́д low-pressure ~ = низькоти́сковий розря́д, розря́д (у газі) за низько́го ти́ску low-voltage ~ = низьконапру́говий розря́д marginal ~ = 1. крайови́й розря́д 2. розря́д із ві́стря microwave ~ = мікрохвильови́й [надвисокочасто́тний] розря́д multiple ~ = складни́й [послідо́вний] (грозовий) розря́д non-self-maintained ~ = несамості́йний [несамопідтри́мний] розря́д normal glow ~ = норма́льний же́врійний розря́д orifice ~ = випуска́ння (рідини чи газу) через діяфра́гму oscillatory ~ = коливни́й [осцилівни́й] розря́д peak ~ = максима́льні ви́трати Penning ~ = Пе́нінґів розря́д permissible ~ = прийня́тний [допуско́вий] ви́кид (шкідливих речовин) у довкі́лля pinch(ing) ~ = пінч(‑розря́д), самостя́гувальний [самостисни́й] розря́д pipeline ~ = розванта́жування трубопро́воду plasma ~ = пла́змо́вий розря́д point-to-plane ~ = розря́д від ві́стря у площину́ premature ~ = передча́сний розря́д pressure ~ = ти́скове розванта́жування [випуска́ння], розванта́жування [випуска́ння] під ти́ском rated ~ = номіна́льний режи́м розря́ду ring ~ = кільце́вий [торо́їдний] розря́д self-maintained ~ = самості́йний [самопідтри́м(ува)ний] розря́д self-sustained ~ = самості́йний [самопідтри́м(ува)ний] розря́д semi-self-maintained ~ = несамості́йний [несамопідтри́мний] розря́д semicorona ~ = напівкоро́нний розря́д silent ~ = ти́хий розря́д space ~ = просторо́вий розря́д spark ~ = іскрови́й розря́д spontaneous ~ = самочи́нний [спонта́нний] розря́д static ~ = стати́чний розря́д streamer ~ = стри́мерний розря́д surface ~ = поверхне́вий розря́д thermal ~ = випуска́ння те́плої [гаря́чої] води́ torch ~ = фа́кельний розря́д toroidal ~ = кільце́вий [торо́їдний] розря́д Townsend ~ = Та́унсендів розря́д toxic ~ = ви́кид токси́чних речови́н underwater ~ = підво́дний розря́д vacuum ~ = ва́куумний розря́д, розря́д у ва́куумі waste ~ = видаля́ння відхо́дів water ~ = 1. ви́трати води́ 2. випуска́ння води́ |
disengage 1. вивільня́ти//ви́вільнити 2. звільня́ти//звільни́ти (від тягаря тощо) 3. роз’є́днувати//роз’єдна́ти [ˌdɪsɪn'geɪdʒ] |
extricate 1. виплу́тувати(ся)//ви́плутати(ся), вивільня́ти(ся)//ви́вільнити(ся) ■ to ~ oneself from a difficulty ви́плутатися зі складно́го стано́вища, впо́ратися із тру́днощами, подола́ти тру́днощі 2. розплу́тувати//розплу́тати, розв’я́зувати//розв’яза́ти (проблему) 3. вивільня́ти//ви́вільнити (газ із хемічної сполуки) ['εkstrɪkeɪt] |
free 1. ві́льний || звільня́ти//звільни́ти (from, of – від) 2. незв’я́заний 3. безперешко́дний 4. не обме́жений (правилами) 5. (of, from) що не мі́стить (чогось) [friː] ~ from singularities = несинґуля́рний, що не мі́стить синґуля́рностей; (про многовид) неособли́вий ~ of aberrations = безабераці́йний entirely ~ = цілко́м ві́льний locally ~ = лока́льно ві́льний nearly ~ = ма́йже ві́льний |
give 1. пода́тливість (матеріялу, конструкції) || подава́тися//пода́тися, сла́бшати//посла́бшати, не витри́мувати//не ви́тримати (розламатися, розірватися тощо) 2. посту́пливість (людини) 3. про́зір, люфт || прозоро́вий, лю́фтови́й 4. дава́ти//да́ти ■ to ~ forth 1. випуска́ти//ви́пустити 2. оприлю́днювати//оприлю́днити; to ~ in поступа́тися//поступи́тися; to ~ off вивільня́ти//ви́вільнити, випуска́ти//ви́пустити, виділя́ти//ви́ділити, віддава́ти//відда́ти (energy – енергію); to ~ over передава́ти//переда́ти, віддава́ти//відда́ти; to ~ up smth відмовля́тися//відмо́витися від чогось (наміру тощо), ки́дати//поки́нути щось [gɪv] |
inhibit 1. затри́мувати//затри́мати; гальмува́ти//загальмува́ти, спові́льнювати//спові́льнити 2. пригні́чувати//пригніти́ти, інгібува́ти//зінгібува́ти 3. заважа́ти//зава́дити, перешкоджа́ти//перешко́дити [ɪn'hɪbɪt] |
let 1. дозволя́ти//дозво́лити ■ to ~ down відпуска́ти//відпусти́ти; to ~ in впуска́ти//впусти́ти; to ~ off випуска́ти//ви́пустити (steam – пару), звільня́ти//звільни́ти; to ~ smth out of smth випуска́ти//ви́пустити щось із чогось; to ~ the air out of a tire ви́пустити пові́тря з ши́ни; to ~ the water out of a tank ви́пустити во́ду з резервуа́ру; to ~ through пропуска́ти//пропусти́ти (крізь) 2. to ~ be припуска́ти//припусти́ти, поклада́ти//покла́сти (що) ■ ~ a be equal to b неха́й a дорі́внює b, припусті́мо, що a дорі́внює b [lεt] |
lever ва́жіль, підо́йма || ва́жільний, підо́ймовий ■ to ~ smth out звільня́ти//звільни́ти щось, використо́вуючи ва́жіль; to ~ smth up підва́жувати//підва́жити щось ['liːvə, 'lεvər] first-class ~ = ва́жіль пе́ршого ро́ду foot ~ = педа́ль hinged tracing ~ = (of a planimeter) обвідни́й ва́жіль (планіметра) optical ~ = опти́чний ва́жіль reverse ~ = перекидни́й ва́жіль second-class ~ = ва́жіль дру́гого ро́ду shift ~ = перемика́льний ва́жіль third-class ~ = ва́жіль тре́тього ро́ду yoke ~ = ви́лкуватий ва́жіль |
liberate 1. вивільня́ти//ви́вільнити 2. виділя́ти//ви́ділити (у вільному стані) ['lɪbəreɪt] |
loose 1. (про кінець тощо) ві́льний, незакрі́плений || вивільня́ти//ви́вільнити, відпуска́ти//відпусти́ти, послабля́ти//посла́бити 2. нещі́льний, пухки́й, ру́хлий ■ to get ~ рухлі́ти//зрухлі́ти 3. (про деталь, частину) розхи́таний, пога́но допасо́ваний, пога́но закрі́плений, сла́бко натя́гнений, нетуги́й, ненатя́гнений ■ to become [grow] ~ сла́бшати//посла́бшати (про натяг тощо) 4. (про вислів тощо) нето́чний, неви́значений, нечітки́й [luːs] |
loosen 1. вивільня́ти//ви́вільнити, відпуска́ти//відпусти́ти, послабля́ти//посла́бити 2. (про натяг) сла́бшати//посла́бшати 3. (про ґрунт тощо) рухлі́ти//зрухлі́ти 4. розпу́шувати//розпуши́ти ['luːsn] |
moderate 1. помі́рний, невели́кий, неси́льний 2. притлу́млювати//притлу́ми́ти, стри́мувати//стри́мати, сти́шувати//сти́шити; упомі́рнювати//упомі́рнити, роби́ти//зроби́ти помі́рнішим; посла́блювати//посла́бити 3. спові́льнювати//сповільни́ти (нейтрони) 1. ['mɒdərət, 'mɑːd-] 2,3. = ['mɒdəreɪt, 'mɑːd-] |
release 1. вивільня́ння//ви́вільнення, звільня́ння//зві́льнення; відпуска́ння//відпу́щення, ві́дпуск; випуска́ння//ви́пущення, ви́пуск; ви́кид || звільня́ти//звільни́ти, вивільня́ти//ви́вільнити; відпуска́ти//відпусти́ти; випуска́ти//ви́пустити 2. ви́пуск (бюлетеня тощо) [rɪ'liːs] energy ~ = енерговиділя́ння, вивільня́ння ене́ргії fission product ~ = ви́кид проду́ктів по́ділу ground ~ = ви́кид га́зових речови́н на рі́вні землі́ heat ~ = тепловиділя́ння, теплови́діл particle ~ = вивільня́ння [виліта́ння] части́нки pressure ~ = спад ти́ску radioactive ~ = ви́кид радіоакти́вних речови́н |
relieve відпру́жувати//відпру́жити; попуска́ти//попусти́ти; поле́гшувати//поле́гшити; посла́блювати//посла́бити (напругу); звільня́ти//звільни́ти (smth of smth – щось від чогось); зніма́ти//зня́ти (навантагу, напругу тощо) ■ to ~ stress посла́блювати//посла́бити [зніма́ти//зня́ти] (механі́чну) напру́гу [rɪ'liːv] |
retard 1. спові́льнювати//спові́льнити, затри́мувати//затри́мати, зага́ювати//зага́яти 2. спі́знюватися//спізни́тися, відстава́ти//відста́ти [rɪ'tɑːd, rɪ'tɑːrd] |
rid звільня́ти//звільни́ти, позбавля́ти//позба́вити (of – від) ■ to get ~ позбува́тися//позбу́тися (of – чогось); звільня́тися//звільни́тися (of – від) [rɪd] |
slow 1. пові́льний 2. (про фотоплівку) низькочутли́вий 3. (тж ~ down, ~ up) спові́льнювати//спові́льнити, пові́льнішати//спові́льнішати; гальмува́ти//загальмува́ти [sləʊ, sloʊ] |
stop 1. (дія) зупиня́ння//зупи́нення, спиня́ння//спи́нення; припиня́ння//припи́нення || (тж to come to a ~) зупиня́ти(ся)//зупини́ти(ся), спиня́ти(ся)//спини́ти(ся); знерухо́млювати//знерухо́мити (примусово), нерухо́міти//знерухо́міти (самочинно); припиня́ти(ся)//припини́ти(ся) 2. (наслідок) зу́пи́н, спин; за́тримка ■ ~ and stay цілкови́тий [по́вний] зу́пи́н 3. (місце) зу́пи́нка 4. (пристрій) сто́пор, обме́жувач, затри́мувач, зупи́нник, арети́р || сто́порний; обме́жувальний; затри́мувальний; зупиня́льний, арети́рний || стопори́ти(ся)//застопори́ти(ся), затри́мувати(ся)//затри́мати(ся) 5. сигна́л [кома́нда] зу́пи́ну 6. (яф) гальмува́ти//загальмува́ти, спові́льнювати//спові́льнити (частинки) 7. діяфра́гма || діяфра́гмовий || (тж to ~ down) діяфрагмува́ти//задіяфрагмува́ти 8. (акуст.) (музи́чний) лад || ла́довий 9. кра́пка (в кінці речення) || крапко́вий [stɒp, stɑːp] absolute ~ = цілкови́тий [по́вний] зу́пи́н aperture ~ = аперту́рна діяфра́гма automatic ~ = автомати́чний сто́пор [обме́жувач] emergency ~ = аварі́йний зу́пи́н field ~ = польова́ діяфра́гма, діяфра́гма по́ля ба́чення full ~ = 1. кра́пка (в кінці речення) 2. цілкови́тий [по́вний] зу́пи́н iris ~ = і́рисова діяфра́гма lens ~ = діяфра́гма micrometer ~ = сто́пор мікро́метра safety ~ = аварі́йний сто́пор, запобі́жник |
thermalize 1. термал(із)ува́ти//стермал(із)ува́ти 2. спові́льнювати//сповільни́ти (нейтрони до теплової швидкости) ['θɜːməlaɪz, 'θɜːrm-] |
unclamp розтиска́ти//розти́снути, послабля́ти//посла́бити (затискача); звільня́ти//звільни́ти (із затискача) [ˌʌn'klæmp] |
unload 1. розванта́жувати//розванта́жити, виванта́жувати//ви́вантажити 2. знетя́жувати//знетя́жити, зніма́ти//зня́ти наванта́гу [тягаря́], звільня́ти//звільни́ти від тягаря́ 3. розряджа́ти//розряди́ти [ʌn'ləʊd, -'loʊd] |
vacate звільня́ти//звільни́ти (місце) [və'keɪt] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
ви́вільнити див. вивільня́ти |
звільни́ти див. зві́льнювати |
бала́ст (-у) ballast ▪ без —у unballasted; звільни́ти від —у to disballast |
вивільня́ти//ви́вільнити 1. free, set free; disengage; release, liberate 2. (енергію) release, give off 3. (пам’ять) deallocate 4. (випускати) let out 5. (рідину чи газ з резервуару) discharge 6. (газ із хемічної сполуки) extricate 7. (виплутувати) extricate, disentangle 8. (кінець тощо) loose, loosen 9. (послабляти; відпускати) loosen |
зві́льнювати//звільни́ти 1. free, set free (від – from, of) 2. (від навантаги, тягаря тощо) relieve (щось від чогось – smth of smth), unload 3. (вивільняти) release, liberate 4. (випускати) let off 5. (позбавляти) rid (від – of) 6. (усувати, позбавляти) clear (від – of) 7. (місце тощо) vacate 8. (із затискача) unclamp 9. (щось утримуване в певних межах) deconfine |
знаме́нник (-а) denominator ▪ звільни́тися від —а to clear a fraction; зве́сти (дроби) до спі́льного —а to reduce (fractions) to a common denominator; звільни́ти ~(а) від радика́лів to rationalize the denominator ~ геометри́чної проґре́сії = common ratio ~ масшта́бу = scale number найме́нший спі́льний ~ = least [(брит.) lowest] common denominator резона́нсний ~ = resonance denominator спі́льний ~ = common denominator |
спові́льнювати//сповільни́ти 1. (рух) slow (down), decelerate; retard 2. (процес) inhibit, retard 3. (нейтрони) moderate; (до теплової швидкости) thermalize 4. (автомобіля) gear down |
упові́льнювати//уповільни́ти та похідні слова див. спові́льнювати//сповільни́ти та похідні слова |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
збожеві́льнити (-ню, -ниш) P vi = збожево́літи. |
звільни́ти (-ню́, -ни́ш) P vt; звільня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to ease, relax, slacken, unbend; to free, emancipate, liberate, release; to exempt, grant dispensation; звільни́ти з поса́ди, to discharge (from a post); звільни́ти від пода́тків, to exempt from taxation; звільни́тися, звільня́тися vi to free oneself; to be vacant: для ньо́го звільни́лось мі́сце, a place is vacant for him. |
розвільни́ти (-ільню́, -і́льниш) P vt; розвільня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to loose, slacken, relax: сливки́ розвільня́ють шлу́нок, plums loosen the bowels. |
увільни́ти (-ільню́, -і́льниш) P vt; увільня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to free, liberate, deliver, grant leave; увільни́тися, увільня́тися vi to free oneself, recover one’s liberty; to get rid of: to take leave. |
крок (-ку) m step, pace, stride: мі́рити кро́ками, to measure with steps, to pace; іти́ крок-у-крок, to follow step by step; повзя́ти кро́ки, W.U. to take measures (steps); ве́сти́ коня́ кро́ком, to walk a horse; звільни́ти крок, to slacken one’s pace; ві́льний (ско́рий) крок, Mil. slow (quick) time; кро́ком, at a foot pace; ця рушни́ця б’є на ти́сячу кро́ків, this gun’s range is one thousand paces; зроби́ти пе́рші кро́ки, to take the initiative, to attend to the preliminaries. |
поса́да (-ди) f place, post, position, employment, situation, office, official function; обійма́ти поса́ду, to hold a position, to be employed: усу́нути (звільни́ти) з поса́ди, to relieve of services, to discharge from a post. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
звільн||яти, ~ити дієсл. (визволяти) to free (from), to liberate (from), to set at liberty, to set free (from); (від залежності) to emancipate (від чогось, когось) to deliver; (з ув’язнення) to discharge, to release; (від рабства) to disenthral(l); перен. (позбавляти) to release; to dispense (from), to exempt (from), to relieve (from); (з посади) to discharge, to dismiss, to discard, to cashier, to turn away (off); (приміщення та ін.) to vacate, to leave; (давати волю) to deliver (from), to rid (from); (від відповідальності, сплати боргу, штрафу тощо) to relieve (of), to release (from), to absolve (from), to acquit (of); (від зобов’язань, боргів) to discharge (from); (від податків, мит) to exempt (from); (від зобов’язань, обітниці) to dispense (from); (від роботи) to dismiss (from), to discharge (from), to sack ~ити заарештованого to dismiss/to discharge a prisoner ~ити когось від займаної посади to relieve smb of his post, to release smb from his duties ~ити когось від покарання to exempt smb from punishment ~ити когось від сплати податків to exempt smb from taxes ~ити від військової служби to exempt from military service ~ити від зобов’язань за договором to contract out of an agreement ~ити за скороченням штатів to dismiss owing to reduction of staff ~ити у запас військ. to transfer/to relegate to the reserve ~ити у відставку to retire; військ. to place on the retired list. |
запропонува||ти дієсл. (виявити бажання) to offer; (висловити пропозицію) to propose; (порадити) to suggest; (поставити вимогу) to order, to require; (ідею, проблему і т. ін.) to put, to set, to propound ~ти нову теорію to propound a new theory ~ти тост to propose a toast ~ти свої послуги to offer one’s services ~ти чиюсь кандидатуру to propose smb for election їм ~ли звільнити квартиру they have been ordered to vacate their apartment. ПРИМІТКА: Синоніми to offer, to suggest, to propose розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а також стилістичним забарвленням. To offer вказує на ввічливу, люб’язну пропозицію, на запропонування того, що є у людини, яка пропонує, і того, що є реальним для здійснення. To suggest і to propose мають відтінки значення пропонувати щось можливе за даних обставин. Перше з цих слів є стилістично нейтральним, а друге – літературним. Українське запропонувати руку і серце може перекладатися дієсловами to offer, to propose: to offer/to propose one’s hand and heart. |
крок ім. ч. step; (хода) pace; (звуки ходи) footsteps; (широкий) stride перший ~ the main thing is to take the first step всього один ~ but one step (move) ~ за ~ом step by step ~ом at a footpace на кожному кроці at every step ні ~у далі not a step further тихим (швидким) ~ом slow (quick) time важкий лише перший ~ it is the first step that costs важливий лише зробити перший ~ to make the first advances, to make the first move йти великими ~ами to walk with long strides прискорити ~ to quicken/to accelerate one’s pace уповільнити ~ to slacken one’s pace він зробив непоправний ~ he took an irretrievable step він ні на ~ не відходить від неї he won’t/can’t/doesn’t stir a step from her; ¨ від великого до смішного один ~ there is only one step from the sublime to the ridiculous. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
employment кадр. 1. праця; робота; служба; робота (за наймом); 2. зайнятість; 3. наймання; працевлаштування 1. виконання обов’язків, справи тощо; 2. службове й соціальне становище особи, яка має місце роботи; 3. прийняття кого-небудь на роботу за визначену оплату (remuneration) ▲ employment1 :: job; employment2 : unemployment1 |
expenses (exes) бухг., фін. витрати; видатки 1. кошти або інший вид активів (assets1), які витрачені або призначені для витрат внаслідок діяльності підприємства; ◆ витрати ведуть до зменшення активів або збільшення заборгованості (liabilities2) внаслідок виплат заробітної плати (wage), зношення (depreciation1) техніки, устаткування, виплат у страхові фонди, виплат орендної оплати (rent1) тощо; 2. гроші, які витрачаються на ведення справи і які повертаються працедавцем (employer); ◆ видатки записуються на рахунок витрат (expense account2) |
fund, funds n фін., бухг.1. фонд; резерв; запас; 2. pl фонди; кошти; ресурси; капітал; гроші; a фондовий; резервний; запасний 1. гроші та ін. активи (assets1), які нагромаджуються і використовуються з певною метою; 2. гроші, якими можна користуватися |
goods n ком. товар, товари; виріб, вироби; річ; благо, блага; a товарний продукти чи послуги, спрямовані для задоволення тих чи ін. потреб суспільства, які можна купити або продати |
growth ком. зростання; приріст; розвиток; збільшення; посилення; підсилення кількісне або якісне збільшення внаслідок поступового зростання, посилення і т. ін. |
guarantee n ком., банк.гарантія; поручительство; a гарантійний; v гарантувати; давати/дати поручительство запевнення, що другою, у виключному випадку третьою стороною будуть виконані зобов’язання або буде сплачений борг (debt) за умови порушення контракту (contract) між двома сторонами ▲ guarantee – ґваранція (діал.) |
inflation n ек.,фін. інфляція; a інфляційний процес стихійного підвищення загального рівня цін, тобто відрив сукупного попиту (demand) на товари і послуги від сукупної пропозиції (supply1), що зумовлює загальне падіння купівельної спроможності грошової одиниці; ◆ до основних показників рівня інфляції в країні можна віднести індекс споживчих цін (consumer price index) та індекс цін виробництва (producer price index) ▲ inflation : deflation; inflation ‡ inflation (437) ▷▷▷▷hyperinflation |
liability, liabilities 1. юр. відповідальність; обов’язок; заборгованість; борг; зобов’язання; 2. pl пасив; пасив за відрахуванням власного капіталу; пасив за відрахуванням інвестованих власником коштів; заборгованість; зобов’язання; грошове зобов’язання 1. правове зобов’язання або обов’язок сплатити позику (loan), рахунок-фактуру (invoice) чи ін. борги, відшкодувати збитки тощо; 2. зобов’язання (debt) окремої особи, організації, установи тощо, які заносяться до балансового звіту (balance sheet) на рахунок пасивів (assets2); ◆ за пасивом є два види зобов’язань: короткострокові (current liabilities) і довгострокові (non-current liabilities) ▲ liabilities2 : assets2; liabilities2 ‡ liabilities2 (438); liabilities2 ‡ financial statements (435) |
payment (payt; paymt.; pymt) фін. сплата; оплата; плата; платіж; виплата; розрахунок грошова сума, яка виплачується за що-небудь |
pension фін., знт. n пенсія; a пенсійний; v призначати/призначити пенсію; звільняти/звільнити на пенсію; субсидіювати/субсидувати грошове забезпечення, яке видається особам пенсійного віку чи непрацездатним або особам за остаточним звільненням зі служби (retirement), що виплачується регулярно або у формі фіксованої суми (lump sum); ◆ розрізняють три головні затверджені урядом програми пенсійного забезпечення (pension scheme): а) програму державної пенсії, що визначається державою; б) пенсійну програму, яка забезпечується за рахунок внесків (contribution) працівника (employee) і працедавця (employer), де обидві сторони регулярно сплачують внески до визначеного пенсійного фонду (pension fund); в) приватну пенсійну програму, коли окрема особа організовує через фінансову установу чи страхове підприємство приватну програму згідно зі своїм фінансовим станом |
staff n кадр. особовий склад; персонал; службовий персонал; штат; співробітники; співпрацівники; a службовий; кадровий працівники, робітники чи службовці підприємства, установи і т. п. |
tax n под. податок; збір; акциз; обкладення; a податковий обов’язковий платіж, який уряд накладає на товари і послуги, на дохід окремих осіб і підприємств, на власність, на прибутки тощо з метою одержання надходжень (revenue1) для фінансування державних видатків на охорону здоров’я, розвиток освіти, пенсійне забезпечення та ін. програми, з метою регулювання рівня витрат в економіці (economy1) країни тощо; ◆ існують прямі (direct tax) і непрямі (indirect tax) податки; до прямих податків належать прибутковий податок (income tax), податок на реалізований дохід від приросту активів (capital gains tax), майновий податок (wealth tax), що стосується вартості чистих активів, земельний податок (land tax) тощо; до непрямих – податок з обороту (sales tax), акцизний збір (excise duty), тарифи (tariff), митний податок (customs duty) тощо ▲ tax ‡ tax (444) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)