Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «want» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

waste [weɪst]
  1. v
    1) марнува́ти, марнотра́тити, гайнува́ти, перево́дити; втрача́ти
    2) (про людину або частину тіла) висна́жувати, знеси́лювати, змо́рювати, вимо́рювати
    3) марніти, сохнути, чахнути
    4) амер. розм. убивати, сильно покалічити; згноїти, угробити, звести
    5) літер. спустошувати, плюндрувати
    6) літер. (про час) мина́ти, пливти́, сплива́ти
    • waste not, want not — присл. не марнотрать і не матимеш нужди; гріш (осьмак) копи стереже; хто щадить гріш — має з гаком більш; копійка карбованці береже; копійка копійку кличе; гроші лічбу люблять
    ‣ her small talk was wasted on this guest — її балаканина була витрачена на цього гостя
    ‣ we’re wasted in this job — ми марнуємося на цій роботі
    ‣ she was dying of AIDS, visibly wasting away — вона помирала від СНІДу, марніючи на очах
    ‣ a wasting disease — виснажлива хвороба
    ‣ he seized their cattle and wasted their country — він захопив їхню худобу і спустошив країну
    ‣ the years were wasting — роки минали
  2. adj
    1) відро́блений, відбу́тий, спрацьо́ваний, ви́користаний, скори́станий, спожитко́ваний, зужитко́ваний, спожи́тий, ужи́тий, гал. ви́хіснуваний; м’я́тий (про пару)
    2) пустинний, пустельний, незаселений; необроблений
    ‣ plants produce oxygen as a waste product — рослини виробляють кисень, як відходи
    ‣ a patch of waste ground — клаптик пустельної землі
  3. n
    1) зайва (непотрібна) витрата
    2) (також wastes) відхо́ди, не́гідь, по́кидь, смі́ття
    3) (перев. wastes) безгосподарна земля
    4) гірськ. порожня порода
    5) юр. псування, руйнування майна
    • go to waste — марнува́тися, змарнува́тися, пу́сто йти, йти коту під хвіст
    • lay waste to, lay something (to) waste — руйнува́ти, спусто́шувати
    • waste of space — розм. (про людину) поро́жнє мі́сце
    • waste pipe — зливна́ труба́
    • waste bin — смі́тни́ця
    ‣ they had learned to avoid waste — вони навчилися обходитися без зайвих витрат Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

want [wɒnt] n
1. нестача, брак, відсутність (of);
  ~ of appetite відсутність апетиту;
  ~ of common sense відсутність здорового глузду; легковажність;
  ~ of judgement необдуманість, необміркованість; необдумане рішення;
  ~ of wind безвітря, тиха погода;
  for ~ of money через брак грошей;
  for ~ of anything better за браком чогось кращого;
  for ~ of food через брак їжі;
  for, from ~ of smth через відсутність чогось;
  the plant died from ~ of water рослина загинула через брак води;
2. необхідність (of);
  to be in ~ of smth потребувати чогось; відчувати необхідність чогось;
  to be in ~ of money відчувати необхідність грошей;
  I am in ~ of a good dictionary мені потрібен гарний словник;
3. (звич. pl) потреби, бажання;
  my ~s are few мої потреби невеликі;
  we can supply all your ~s ми можемо задовольнити всі ваші потреби;
4. нужда, бідність;
  to live in ~ жити в злиднях.
want [wɒnt] v
1. хотіти, бажати;
  to ~ to do smth хотіти щось зробити;
  to ~ smb to do smth хотіти, щоб хтось щось зробив;
  to ~ smth хотіти щось;
  to ~ badly, very much дуже хотіти;
  he ~s to go він хоче піти;
  he ~s me to go він хоче, щоб я пішов;
  I ~ you to copy this letter without any mistakes будь ласка, перепишіть цей лист без помилок;
2. мати потребу, потребувати;
  to ~ a dress (a hat, shoes) мати потребу в сукні (капелюсі, черевиках);
  to ~ smth badly дуже потребувати чогось;
  the house (the room, the window) ~s redecoration, repair, repairing будинок (кімната, вікно) потребує ремонту (слід відремонтувати);
3. не вистачати, бракувати, зазнавати нестачі чогось (for);
  to ~ for nothing ні в чому не знати нестачі;
  let him ~ for nothing нехай він ні в чому не зазнає нестатків;
  your answer ~s courtesy це не дуже ввічлива відповідь;
  a few pages of the book were ~ing у книзі не вистачало кількох сторінок;
  it ~s twelve minutes of midnight до півночі залишилося 12 хвилин;
4. вимагати;
  he is ~ed by the police його розшукує поліція;
  I ~ you ви мені потрібні;
  the chief ~s you вас викликає шеф;
  you are ~ed вас хочуть бачити.

USAGE: 1. Дієслово to want не має форм прогресивних часів. 2. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. 3. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I…?, Can you, please…?, May I…? 4. Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 5. See wish, need.

want ad [ˈwɒntæd] n амер. розм. оголошення (в газеті) у відділі попиту і пропозиції.
avarice [ˈæv(ɘ)rɪs] n скупість; пожадливість;
  pecuniary ~ пожадливість до грошей; ◊
  poverty is in want of much, ~ of everything присл. бідному треба багато, а скупому – все.
badly [ˈbædlɪ] adv (comp worse; sup worst)
1. погано, недобре;
  to read (to speak, to write, to work) ~ погано читати (говорити, писати, працювати);
2. сильно; дуже інтенсивно;
  to want smth ~ потребувати чогось дуже сильно (сильно хотіти чогось);
  I want it ~ мені це дуже потрібно;
  to be ~ ill (wounded) бути серйозно (тяжко) хворим (пораненим); ◊
  to be ~ off бідувати;
  to be ~ off for friends мати мало друзів.
canopy [ˈkænɘpɪ] n (pl canopies)
1. балдахін; запона; тент, навіс;
  a ~ tree дерево з густою кроною;
  a ~ of leaves листяне шатро; поет. небесне склепіння;
  the ~ of heaven купол неба;
  to dwell under the ~ жити просто неба, не мати пристановища/притулку;
2. купол парашута;
3. ел. верхня розетка люстри; ◊
  ~ of heaven поет. небесне склепіння;
  under the ~ на землі;
  what under the ~ does he want? що йому зрештою треба?
dickens [ˈdɪkɪnz] n розм.
1. диявол, дідько;
  what the ~ do you want? якого дідька вам треба?;
2. чортеня (про дитину); ◊
  to go to the ~ зірватися, не вигоріти; піти прахом;
  to play the ~ with smth зіпсувати якусь справу.
different [ˈdɪf(ɘ)rɘnt] a
1. несхожий, відмінний, інший;
  a ~ direction інший напрям;
  a ~ size інший розмір;
  a ~ way інший шлях;
  basically ~ фундаментально відмінний;
  entirely ~ повністю відмінний;
  radically ~ радикально відмінний;
  to be ~ from smb/smth відрізнятися від когось/чогось;
  to feel a ~ person відчути себе іншою людиною;
  this is ~ from what he said це не те (не відповідає тому), що він говорив;
  this is quite ~ це зовсім інша справа;
  the meaning of the word is quite ~ значення слова зовсім інше!;
  that’s ~! це зовсім інша справа!;
  I called at three ~ times я дзвонив тричі в різний час;
  I want smth ~ мені хочеться чогось іншого;
  they are quite ~ вони зовсім різні (люди і т. i.);
2. різний, усілякий, різноманітний, усякий;
  ~ people різні люди;
  ~ conditions різні умови;
  in ~ ways по-різному;
  ~ kinds of flowers різні види квітів;
  ~ kinds of birds різні види птахів;
  ~ kinds of trees різні види дерев.

USAGE: Українські словосполучення відрізнятися від когось/чогось, бути не таким, як звичайно передається в англійській мові конструкцією to be different from smb/smth: He is different from all of us. Він не такий, як всі ми, він відрізняється від нас. Українським прикметникам різний, відмінний, несхожий в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як злічувані, так і незлічувані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів – після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого.

fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to 1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊
  a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
half [hɑ:f] n (pl halves)
1. половина, половинка;
  a good ~ добра половина;
  the left ~ ліва половина;
  the right ~ права половина;
  ~ of the book/~ the book половина книжки;
  ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука;
  ~ of the day/~ the day половина дня;
  ~ a day півдня;
  ~ an hour півгодини;
  ~ a year півроку;
  an hour and a ~ півтори години;
  ~ the time половина часу;
  ~ the money половина грошей;
  ~ the way половина шляху;
  at ~ the price за півціни;
  about ~ близько половини;
  by ~ наполовину;
  it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...;
  ~ past two пів на третю;
  less than a ~ (of smth) менше половини (чогось);
  more than a ~ (of smth) понад половину (чогось);
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to fold in ~ згортати пополам;
  to go halves on smth поділити щось пополам;
  I want only а ~ я хочу тільки половину;
  never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця;
2. спорт. половина гри;
3. частина (чогось);
  a good ~ добра половина;
  the larger ~ більша частина;
4. семестр, півріччя;
  to stay at school three halves провчитися в школі півтора року;
5. розм. півсклянки віскі;
6. юр. сторона (у договорі); ◊
  ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  one’s better ~ дружина; чоловік;
  that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду;
  the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого;
  to cry halves вимагати половину (рівну частку);
  to do smth by halves не доробити, не закінчити;
  to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин);
  to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно);
  to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось;
  too clever by ~ ірон. надто вже розумний;
  to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось.

USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.

hell1 [hel] n
1. пекло;
  a ~ of away страшенно далеко;
  a ~ of noise страшенний, жахливий гамір;
  a ~ of a place прокляте місце;
  in ~ у пеклі;
  to make one’s life a ~ перетворити чиєсь життя у пекло;
  to miss smb like ~ дуже скучати за кимсь;
  to suffer, to go through ~ пройти через пекло;
2. розм. гральний дім; кубло;
3. дешевий ресторан (бар);
4. друк. ящик для зламаних літер;
5. ящик для обрізків тканини;
6. амер. піч для спалювання відходів виробництва; ◊
  go to ~! іди до бісу!;
  he ran like ~ він мчав як навіжений;
  ~ is paved with good intentions слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати;
  it’s raining like ~ ллє як із відра;
  like ~ сильно, з усієї сили; відчайдушно; навально;
  to catch, to get ~ дістати прочухана;
  to give smb ~ дати комусь прочухана;
  to raise ~ зчинити скандал;
  what the ~ do you want? якого біса вам треба?
job1 [dʒɒb] n
1. робота, праця;
  a backbreaking ~ виснажлива робота;
  a well-paid ~ добре оплачувана робота;
  a difficult, a hard ~ важка робота;
  a menial ~ робота слуги;
  a steady ~ постійна робота;
  odd ~s випадкова робота;
  ~ classification амер. основна ставка (зарплати робітника);
  ~ evaluation амер. розряд (для встановлення зарплати робітника);
  out of a ~ без роботи;
  to give up a ~ відмовлятися від роботи;
  to lose a ~ втрачати роботу;
  to get a ~ одержати роботу;
  to have a ~ мати роботу;
  to find a good ~ знайти хорошу роботу;
  to look for, to hunt for a good ~ шукати хорошу роботу;
  to need, to want a ~ потребувати роботи;
  to take on a ~ брати на роботу;
2. розм. важка справа;
3. місце служби, служба; заняття;
4. завдання, урок;
5. нечесна угода; використання службового становища в особистих інтересах;
6. тех. деталь, виріб;
7. sl крадіжка;
  an inside ~ амер. крадіжка, вчинена кимсь зі своїх;
8. кінь або екіпаж, взятий напрокат;
9. друк. акциденція;
10. тех. деталь, виріб, предмет, що обробляється; ◊
  a bad ~ безнадійна справа; невдача;
  a good ~ гарні справи (стан речей); ірон. гарненька справа;
  a good ~ you made of it! ну й наробили/накоїли ж ви справ!;
  a ~ of work нелегка справа;
  ~ lot 1) партія розрізнених товарів, що продаються гуртом; 2) речі, куплені дешево з метою перепродажу; 3) розрізнена колекція;
  ~ placement амер. шукання роботи, працевлаштування;
  ~ sheet технічна інструкція; рахунок; кошторис;
  on the ~ 1) в дії, в русі; 2) дуже зайнятий;
  to lie down on the ~ працювати абияк;
  to make a good ~ of it зробити щось гарне;
  to put up a ~ on smb амер. зіграти з кимсь жарт.

USAGE: 1. Синонімами до іменника job у значенні робота є work, employment, occupation. Work – це будь-яка робота, яка приносить заробіток, незалежно від того, чи вона пов’язана з певною посадою чи виконується як тимчасове доручення, e.g.: regular (irregular) work постійна (тимчасова) робота; work by hour погодинна робота; to be out of work бути безробітним. Слово job (більш поширене в американському варіанті англійської мови) близьке за значенням до слова work, але в цілому означає менш престижну роботу, e.g.: I had to take awful jobs. Мені доводилося братися за будь-яку роботу. A small job! Нікчемна робота! Іменник employment означає найману роботу (передбачається посідання певної посади й винагорода у вигляді заробітної плати), e.g.: employment exchange біржа праці; to get employment знайти роботу. Occupation – це робота, яка вимагає специфічних знань чи професійних навичок, e.g.: I look for occupation suited to my skill and experience. Я шукаю роботу, яка відповідала б моїй кваліфікації і досвіду. 2. Синонімами до іменника job у значенні справа, завдання є a piece of work, task, duty. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Іменник job означає якийсь конкретний вид діяльності, який необхідно виконати, e.g.: What is the biggest job for today? Яка у нас головна робота на сьогодні? Вираз a piece of work також означає конкретну справу, але, як правило, передбачає щось таке, що вимагає розумових зусиль, щось таке, що необхідно написати, накреслити, намалювати, e.g.: It’s a complicated piece of work. Це дуже складна робота. Іменник task означає важке завдання, завдання, виконання якого вимагає великих зусиль, e.g.: He was always given the most difficult tasks. Йому завжди доручали найважчу роботу. Іменник duty (у цьому значенні як правило вживається у множині) стосується діяльності, за яку людина несе відповідальність, до посадових чи професійних обов’язків, e.g.: What are your duties? Що входить у ваші обов’язки?

jurisdiction [ˌdʒʋ(ɘ)rɪsˈdɪkʃ(ɘ)n] n
1. судочинство; здійснення правосуддя;
2. юрисдикція; підсудність; підпорядкованість;
  advisory ~ консультативна юрисдикція;
  domestic ~ внутрішня компетенція;
  military ~ військова юрисдикція;
  want of ~ непідсудність, некомпетентність;
3. сфера повноважень; підпорядкована галузь (сфера);
  to have ~ мати повноваження;
  it doesn’t lie within my ~ це не входить у мою компетенцію.
knock [nɒk] v
1. стукати; постукати;
  to ~ loudly стукати голосно;
  to ~ softly стукати тихо;
  to ~ twice стукати двічі;
  to ~ at, on the door стукати в двері;
  to ~ at, on the window стукати у вікно;
  to ~ on the the table стукати по столу;
  to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну;
  ~ again! постукайте ще раз!;
  the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить;
  she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей;
2. ударяти; бити;
  to ~ smb heavily сильно когось ударити;
  to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову;
  to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну;
  to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу;
  he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук;
  he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук;
3. тех. працювати з перебоями, стукати;
4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати;
  her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством;
5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати;
  he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь;
6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки;
  ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь);
  who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?;
  ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось);
  ~ back розм. пиячити; жерти;
  ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі);
  to ~ a wall down знести стіну;
  to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось;
  the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус;
  the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр;
  they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо);
  to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни);
  to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка);
  we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд;
  ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені);
  ~ into заганяти, забивати (тж перен.);
  to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось;
  to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну;
  ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу;
  ~ it off! припини!; розм, швидко зробити;
  ~ out вибивати; перемогти, здолати;
  the news ~ed me out новина збила мене з колії;
  ~ over звалити (тж про хворобу);
  ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати;
  ~ under підкорятися, здаватися;
  ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч;
  do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?;
  ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊
  ~ on wood! постукай по дереву!;
  to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку;
  to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати;
  to ~ at an open door ломитися у відчинені двері;
  to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити;
  to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти;
  to ~ home утовкмачувати; міцно забивати;
  to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику;
  to ~ smb’s head off випередити когось;
  to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось;
  to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим;
  to ~ under board звалитися п’яним, напитися.
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing)
1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щосьabout, of); бути обізнаним;
  to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось;
  to ~ precisely точно знати;
  to ~ all, everything знати все;
  to ~ much знати багато;
  to ~ nothing нічого не знати;
  to ~ beforehand знати заздалегідь;
  to ~ smb’s character знати чийсь характер;
  to ~ smb’s habits знати чиїсь звички;
  to ~ smb’s the truth знати правду;
  to ~ the way знати дорогу;
  to ~ several languages знати кілька мов;
  to ~ one’s own business не лізти не у свою справу;
  to ~ smb as… знати когось як…;
  I knew her as a colleague я знав її як колегу;
  to ~ how… знати як…;
  to ~ why… знати чому…;
  to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось;
  to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось;
  to ~ smth by heart знати щось напам’ять;
  to ~ smb by name знати когось на ім’я;
  to ~ smb by sight знати когось в обличчя;
  to get to ~ узнавати щось;
  the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені;
  how do you ~? звідки ви знаєте?;
  how should I know? звідки мені знати?;
  as far as I ~ наскільки мені відомо;
  as is generally ~n як відомо;
  let me ~ повідомте мене, дайте мені знати;
  not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо;
  Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!;
2. мати знання, розбиратися;
  a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь;
  to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо;
  to ~ smth superficially знати щось поверхово;
  to ~ smth thoroughly знати щось глибоко;
  to ~ one’s lesson знати урок;
  to ~ one’s part знати свою роль;
  to ~ the multiplication tables знати таблицю множення;
  to ~ a foreign language володіти іноземною мовою;
  to ~ banking знати банківську справу;
  to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці;
  to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії;
  to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права;
  to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду;
  I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю;
  father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька;
3. уміти, мати уміння;
  to ~ how to behave уміти поводити себе;
  to ~ how to play chess уміти грати в шахи;
  to ~ how to read уміти читати;
  to ~ how to swim уміти плавати;
  he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів;
  all one ~s усе, що умієш (можеш);
4. усвідомлювати, розуміти;
  to ~ one’s faults знати свої власні недоліки;
  the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло;
  he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче;
5. зазнати, пережити;
  to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе);
  to have ~n better days знати кращі дні;
  he has ~n trouble йому довелося немало пережити;
6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь);
  to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь;
  to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь;
  to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь;
  to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії;
  to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь;
  to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах;
  to make oneself ~n to smb представитися комусь;
  they are among the people I ~ я з ними знайомий;
7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю;
  to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю;
  to become ~n ставати відомим; набувати слави;
  to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт;
  the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…;
  he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку;
  he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста;
8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати;
  to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані;
  to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу;
  to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході;
  I might not ~ him again я можу його не упізнати;
9. відрізняти, розрізняти;
  to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога;
  to ~ good from evil відрізнити добро від зла;
  to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої;
  to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь;
10. бібл. пізнати; ◊
  I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!;
  to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь;
  to ~ all the answers мати на все готову відповідь;
  to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим;
  to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого;
  to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось;
  to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах;
  to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду;
  to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого;
  to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати;
  to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь;
  to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи;
  to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися;
  to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху;
  to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців;
  to ~ the time of day бути напоготові;
  to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь;
  what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування);
  what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!;
  who ~s розм. як знати;
  you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?;
  you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!;
  you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний.

USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін..

least [li:st] adv
1. sup від little;
2. найменше, в найменшій мірі;
  the ~ able pupil найменш здібний учень;
  to be the ~ tired бути зовсім не втомленим;
  not the ~ зокрема́; особли́во, на́дто;
  ~ of all найменше від усього;
  ~ of all would I want to hurt your feelings найменше від усього я хочу образити ваші почуття;
  I like smth ~ of all мені це подобається найменше від усього;
  nobody can complain, you ~ of all ніхто не може жалітися, а ви й тим більше.
lose [lu:z] v (past i p. p. lost; pres. p. losing)
1. губити; втрачати; упустити; не скористатися;
  to ~ an arm втратити руку;
  to ~ a leg втратити ногу;
  to ~ two fingers втратити два пальці;
  to ~ one’s friends втратити друзів;
  to ~ control втрачати контроль;
  to ~ interest втрачати інтерес;
  to ~ one’s health втратити здоров’я;
  to ~ books загубити книги;
  to ~ money загубити гроші;
  to ~ money at cards програвати гроші в карти;
  to ~ a key загубити ключ;
  to ~ an opportunity втрачати сприятливу можливість;
  to ~ sight of smth губити щось із поля зору;
2. загубити, не зберегти; втратити;
  to ~ one’s balance втратити рівновагу;
  to ~ one’s head, temper розгубитися, розсердитися, втратити самовладання;
  to ~ one’s way, to be lost, to ~ oneself заблудити;
  to ~ weight схуднути;
  we lost 3:5 ми програли з рахунком 3:5;
3. позбутися, звільнитися;
  I’ve quite lost my cold у мене пройшов нежить;
4. пропустити; недочути; не розгледіти;
  to ~ the end of a sentence не почути кінця фрази;
5. упустити, не скористатися;
  to ~ a chance не використати шанс;
  to ~ one’s opportunity упустити можливість;
  to ~ one’s time марнувати час;
6. спізнитися, пропустити;
  to ~ one’s train спізнитися на поїзд;
7. програвати;
  to ~ a game програти гру;
  to ~ a bet програти парі;
  to ~ a war програти війну;
8. зазнавати втрат (шкоди);
  I don’t want you to ~ by me я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат;
9. pass. загинути, зникнути; пропасти; померти;
  the ship was lost on the rocks корабель розбився об скелі;
10. відставати (про годинник);
  my watch loses three minutes a day мій годинник відстає на три хвилини за добу;
11. забути;
12. заглибитися, зануритися, поринути;
  to ~ oneself in musing заглибитися в роздуми; ◊
  to ~ a castle втратити своє значення в суспільстві; йти вниз;
  to ~ breath говорити марно; кидати слова на вітер;
  to ~ colour збліднути, змарніти;
  to ~ dignity втратити (свою) гідність;
  to ~ ground відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров’я (сили);
  to ~ heart втрачати мужність, зажуритися;
  to ~ one’s head/ one’s reason, one’s senses розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради;
  to ~ one’s heart закохатися;
  to ~ one’s legs не триматися на ногах, перебрати міру;
  to ~ one’s place не пам’ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився;
  to ~ one’s presence of mind втратити самовладання;
  to ~ one’s shirt втратити самовладання, скипіти;
  to ~ sight of не врахувати, випустити з уваги;
  to ~ track of smb, smth втратити усякий зв’язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось;
  to ~ one’s tongue замовкнути від зніяковілості; проковтнути язик;
  to ~ one’s way заблудитися.
mischief [ˈmɪstʃɪf] n
1. зло, лихо, біда;
  malicious ~ юр. навмисне, зловмисне зло;
  out of ~ зі злості;
  the ~ of it is that біда в тому, що;
  to cause, to do, to make ~ заподіяти зло; сіяти розбрат, чвари;
  to get into ~ попасти в біду;
2. шкода, збиток;
3. пустощі, витівки;
  full of ~ пустотливий;
  to keep children out of ~ стримувати дітей від витівок;
4. заст. хвороба;
5. (a ~) пустун, бешкетник;
6. розм. чорт, біс, дідько;
  what the ~ do you want? якого дідька вам треба?; ◊
  he that ~ hatches, ~ catches хто іншим лиха бажає, той сам лихо має; не копай комусь яму, бо сам упадеш.
none [nʌn] pron indef
1. ніхто, жоден; нічого (із багатьох);
  ~ of the books; ~ is (are) here нікого тут немає;
  ~ is (are) absent ніхто не відсутній;
2. ніщо, ніякий;
  I want ~ of your advice! обійдуся без ваших порад!;
3. жоден (з двох); ні той, ні інший;
4. ніскільки, нітрохи;
5. зовсім не, аж ніяк;
  it is ~ of your business це не ваша справа;
6. ніхто; ніякі люди; жодна людина;
  ~ of us ніхто з нас;
  ~ of them ніхто з них;
  ~ of the boys ніхто з хлопців.

USAGE: 1. See any, anybody, no, nobody. 2. Займенник none може узгоджуватися з дієсловом як в однині, так і в множині: None of these books is/are interesting for me. Жодна з цих книг не зацікавила мене.

oblige [ɘˈblaɪdʒ] v (past i p. p. obliged, pres. p. obliging)
1. зобов’язувати; накладати обов’язок, примушувати;
  I don’t want to be ~ to him for anything не хочу ні в чому бути зобов’язаним йому;
  the law ~s parents to send their children to school закон зобов’язує батьків віддавати дітей до школи;
  we are ~d to attend all classes ми зобов’язані відвідувати усі заняття;
2. робити послугу, ласку;
  much ~d to you дякую вам, дуже вам вдячний;
  you would ~ me by not smoking here ви зробили б мені велику ласку, якби ви не курили тут.
paint [peɪnt] v
1. фарбувати; розфарбовувати, розмальовувати;
  to ~ smth blue фарбувати (пофарбувати) щось в синій колір;
  to ~ smth red фарбувати (пофарбувати) щось в червоний колір;
  to ~ a door фарбувати двері;
  to ~ lips фарбувати губи;
  to ~ a wall фарбувати стіну;
  to have smth ~ed віддати пофарбувати щось;
  I want my fence ~ed мені треба пофарбувати паркан;
2. займатися живописом, малювати (фарбами);
  to ~ a picture намалювати картину;
  to ~ smb малювати чийсь портрет;
  to ~ in oil малювати олійними фарбами;
  to ~ in water colours малювати акварельними фарбами;
  he began to ~ when he was twelve він почав займатися живописом, коли йому було дванадцять років;
3. зображувати;
  to ~ smb/smth as зобразити когось/щось як…;
  to ~ smth in bright colours зображати щось в яскравих барвах (тонах);
  to ~ smth in dark colours зображати щось темних/похмурих тонах;
  to ~ smth in vivid colours зображувати щось у живих барвах (тонах);
4. рум’янитися, гримуватися;
  to ~ one’s cheeks рум’янити щоки;
  to ~ one’s face рум’янити обличчя;
5. розм. пиячити;
  ~ in вписувати щось (деталь тощо) фарбами; ◊
  to ~ black представляти (когось, щось) у поганому світлі;
  to ~ the lily займатися марною справою;
  to ~ the town пиячити, пити-гуляти.
quantity [ˈkwɒntɪtɪ] n (pl quantities)
1. кількість;
  an innumerable, an incalculable ~ безліч;
  a considerable ~ значна кількість;
  a large ~ велика кількість;
  a negligible ~ незначна кількість;
  a product ~ кількість продукції;
  a certain ~ of smth певна кількість чогось;
  an order ~ розмір замовлення;
  the total ~ of smth загальна кількість чогось;
  ~ of information обсяг інформації;
  ~ on hand кількість, яка є в наявності;
  the determination of things as to their ~ кількісна характеристика предметів;
  to use smth in large ~ies використовувати щось у великій кількості;
2. мат. (мізерно мала) величина; розмір;
  a spatial ~ розмір території;
  an unknown ~ 1) невідоме; 2) перен. людина непередбачених дій; темна конячка;
  incommensurable quantities непорівнянні величини;
  the ~ of a line довжина лінії;
  the ~ of a surface величина поверхні;
  ~ of value величина вартості;
3. частка;
  what ~ do you want? яку частку (скільки) ви хочете?;
  there is only a small ~ left залишилася лише незначна частина;
4. pl велика кількість; безліч;
  a ~ of smth велика кількість чогось;
  by quantities у великих кількостях;
  flowers in quantities безліч квітів;
  to buy smth in quantities купувати щось у великій кількості;
  he collected a ~ of old pictures він зібрав велику кількість старовинних картин;
5. фон. довгота звука;
  the ~ of a vowel довгота голосного;
6. муз. відносна тривалість звука; ◊
  a negligible ~ людина, з якою не рахуються; «пусте місце»;
  an unknown ~ людина, про яку нічого не відомо; людина, дії якої неможливо передбачити;
  ~ production масове виробництво.

USAGE: Іменник quantity сполучається зі злічуваними іменниками; з незлічуваними іменниками вживається іменник amount. Невизначено велика кількість чогось передається словосполученнями heaps of smth, loads of smth, part of smth, plenty of smth, a lot of smth, an amount of smth, a number of smth, a good (great) deal of smth, the majority of smb, the major part of smth, а невизначено мала кількість – словосполученнями a little bit of smth, traces of smth.

quiet [ˈkwaɪɘt] a
1. тихий; безшумний, нечутний;
  a ~ room (street) тиха кімната (вулиця);
  ~ wind тихий вітер;
  ~ footsteps тихі/безшумні кроки;
  to be ~ мовчати, зберігати мовчання;
  be ~! помовчте!; припиніть розмовляти!;
  keep ~! не шуміть!; замовчіть!;
  everything is ~ after 10 o’clock усе змовкає після 10 години;
  the wind grew ~ вітер затих;
2. спокійний;
  a ~ child (person) спокійна дитина (людина);
  ~ neighbours спокійні сусіди;
3. нерухомий;
  ~ air нерухоме повітря;
  the patient was at last ~ now хворий, нарешті, заспокоївся (затих);
4. одноманітний, нудний;
5. неяскравий; приємний для ока; що не впадає у вічі;
  ~ colours спокійні кольори;
6. скромний; стриманий;
  ~ people скромні люди;
  ~ wedding скромне весілля;
7. відлюдний, безлюдний; затишний;
  ~ nook куточок;
8. прихований, таємний;
  to keep smth ~ замовчувати (утаювати) щось;
9. мирний; нічим не порушуваний;
  a ~ evening тихий/ мирний вечір;
  a ~ life тихе/мирне життя;
  ~ mind спокійний/рівний характер;
  ~ sleep мирний сон;
  ~ hours (times) спокійні/тихі години (часи);
  to have a ~ meal поїсти непоспішно;
  I want to be ~ after my journey я хочу відпочити після поїздки;
  let me be ~ дайте мені спокій;
  all ~ on the western front на західному фронті без змін; ◊
  after the storm the town was as ~ as the grave після урагану місто здавалося вимерлим;
  as ~ as a mouse тихий, як мишка; (as) ~ as the grave мовчазний;
  on the ~ розм. потайки, нишком, стиха; приватно.

USAGE: Прикметник quiet зазвичай означає відсутність шуму. Бути спокійним у значенні не хвилюватися, не турбуватися перекладається to be calm або заперечними зворотами not to be worried, not to be excited, not to be nervous. Робити щось спокійно, не поспішати перекладається not to hurry або to do smth unhurriedly/ without any hurry.

record [ˈrekɔ:d] n
1. запис; записування; письмова згадка, письмовий слід (чогось);
  to keep a ~ of a conversation записувати розмову;
  a ~ of a patient історія хвороби;
2. реєстрація, облік;
  a ~ department (room) мед. реєстратура;
  a ~ film документальний фільм;
  ~ of attendances реєстрація присутніх;
  his ~ of attendances is bad він часто відсутній;
3. документація; звітні матеріали (документи); дані;
  ~ material документи;
4. протокол; стенограма; офіційний документ;
  on, upon (in) ~ запротокольований, зареєстрований;
  an abstract of ~ виписка з протоколу;
  ~ of evidence протокол допиту свідка;
  to enter on the ~s занести в протокол;
  to keep, to make a ~ вести протокол;
5. pl юр. матеріали судової справи;
6. pl архів;
  a keeper of the ~s, a ~ clerk архіваріус, реєстратор; діловод;
7. характеристика, репутація; факти (про когось);
  to have a good ~ мати добру репутацію; прожити життя чесно;
  to have a clean ~ 1) мати бездоганне минуле; 2) юр. не мати судимості;
  a criminal ~ 1) юр. досьє злочинця; 2) карне минуле; судимість;
8. досягнення; результати діяльності;
9. спорт. рекорд;
  a national ~ рекорд країни;
  an Olympic ~ олімпійський рекорд;
  a world ~ світовий рекорд;
  to achieve, to establish/ to set a (new) ~ установити (новий) рекорд;
  to beat, to better, to break, to cut, to surpass a ~ побити рекорд;
  to hold a ~ утримувати рекорд;
10. звукозапис; запис (на магнітну стрічку); фонограма; фотограма; кінограма;
  a camera ~ фотознімок;
  a sound ~ звукова доріжка;
  a ~ library фонотека;
11. грамофонна платівка (пластинка);
  a ~ player програвач;
12. історична пам’ятка;
  the ~s of the past пам’ятки минулого;
13. юр., бібл. показання свідка; свідок;
  to call to ~ закликати у свідки; посилатися (на щось, на когось);
  God is my ~ that… бачить Бог, що я...;
14. поет. пам’ять; ◊
  а matter of ~ документально підтверджений факт;
  a ~ of service послужний список; проходження служби;
  off the ~ не для преси; конфіденційний; що не підлягає розголошенню; неофіційний (про заяву тощо);
  this is strictly off the ~ хай це залишиться між нами; це суто конфіденційно;
  ~ material військ. документація; (Public) R. Office Державний архів (Велика Британія);
  on the ~ офіційний; відкритий, несекретний; оголошений публічно; призначений для преси;
  to keep the ~ straight не допустити перекручення;
  to put oneself on ~ зробити заяву для преси;
  to set the ~ straight 1) внести поправку до протоколу (документа);
  I want to set the ~ straight я хочу внести ясність; 2) виправити чиюсь помилку.
scruple [ˈskru:p(ɘ)l] v (past і p. p. scrupled, pres. p. scrupling)
1. не зважуватися, не наважуватися, вагатися; соромитися;
  don’t ~ to ask for anything you want не соромтеся і просіть усе, що вам потрібно;
2. відчувати докори сумління;
3. сумніватися (у чомусь); не довіряти.

USAGE: Дієслово to scruple зазвичай вживається у негативних реченнях.

set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати;
  ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати;
  ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати;
  ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати;
  ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська;
  ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати;
  ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи;
  ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогосьto); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити;
  ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу;
  ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити;
  ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати;
  ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку);
  ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати;
  ~ upon нападати; ◊
  I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад.

USAGE: See seat.

shoe [ʃu:] n
1. черевик, туфля;
  earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі;
  beautiful ~s красиві черевики/ туфлі;
  cheap ~s дешеві черевики/туфлі;
  comfortable ~s зручні черевики/туфлі;
  dirty ~s брудні черевики/туфлі;
  expensive ~s дорогі черевики/ туфлі;
  fashionable ~s модні черевики/туфлі;
  good ~s гарні черевики/туфлі;
  gym ~s легке спортивне взуття;
  heavy ~s важкі черевики/туфлі;
  high ~s 1) ботики; 2) амер. чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики/ туфлі;
  light ~s легкі черевики/туфлі;
  low ~s амер. полуботки;
  narrow ~s вузькі черевики/туфлі;
  new ~s нові черевики/ туфлі;
  running ~s кросівки;
  saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками;
  sports ~s спортивне взуття;
  sprint ~s черевики з шипами;
  summer ~s літні черевики/ туфлі;
  tennis ~s тенісні туфлі;
  tight ~s тісні черевики/ туфлі;
  track ~s шиповки (для спортивного бігу);
  well-fitting ~s туфлі впору (за розміром);
  wet ~s мокрі черевики/туфлі;
  wide ~s широкі черевики/ туфлі;
  worn out ~s зношені черевики/ туфлі;
  ~ buckle пряжка (на взутті);
  ~ nail шевський цвях;
  ~ packs непромокальні чоботи;
  ~ polish вакса, крем для взуття;
  a pair of ~s пара черевиків;
  to break in new ~ розношувати нові туфлі;
  to buy ~s купити черевики;
  to clean, to polish ~s чистити черевики;
  to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі;
  to mend ~s лагодити черевики;
  to put on ~s одягти черевики;
  to take off ~s зняти черевики;
  to tear ~s порвати черевики;
  to try on ~s приміряти черевики;
  to wear ~s носити черевики;
  I want to have my ~ s polished мені треба почистити туфлі;
  my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати;
  ~s fit туфлі якраз підходять;
  ~s pinch туфлі тиснуть;
2. підкова;
3. залізний полозок;
4. тех. трак; ланка (гусениці);
5. тех. колодка; черевик;
  ~ brake колодкове гальмо;
6. наконечник, насадка;
7. с. г. решітний стан; ◊
  another pair of ~s! зовсім інша справа;
  ~s of swiftness чоботи-скороходи;
  ~ tree колодка;
  the ~ is on the other foot 1) відповідальність несе інший; 2) становище змінилось, зараз не те;
  to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось;
  to die in one’s ~s 1) померти насильницькою смертю; бути повішеним; 2) померти на своєму посту;
  to shake in one’s ~s тремтіти від страху;
  to wait for dead man’s ~s 1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті; 2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті.

USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple.

space [speɪs] n
1. космос; космічний простір (тж outer ~);
  open ~ відкритий космос;
  a ~ age космічний вік;
  a ~ rocket космічна ракета;
  a ~ ship космічний корабель;
  a ~ travel космічна подорож;
  flights into ~ польоти в космос;
  to conquer ~ підкорити космос;
2. площа; простір; протяжність; місце;
  an airspace ~ повітряний простір;
  a breathing ~ перепочинок; вільний простір;
  a broad ~ вільний простір;
  an empty ~ пустий простір;
  a large ~ великий простір;
  an office ~ офіс (приміщення);
  a parking ~ місце для стоянки;
  a storage ~ місце для зберігання (речей і т. д.);
  a vacant ~ вільне/незайняте місце;
  a wide ~ широкий простір;
  to be pressed for ~ гостро відчувати нестачу місця;
  to give much ~ to smth відводити багато місця для чогось;
  to leave some ~ for smth залишити трохи місця для чогось;
  to require much ~ вимагати багато місця;
  to save ~ економити місце;
  to take up much ~ займати багато місця;
  a little ~ мало місця;
  a lot of, much ~ дуже багато, багато місця;
  for want of ~ через нестачу місця;
3. проміжок; віддаль, відстань;
  ~ between the rows проміжок між рядами;
  a ~ of ten feet відстань у десять футів;
4. період часу; проміжок часу; інтервал;
  after a short ~ незабаром;
  within the ~ of five years протягом п’яти років;
  in the ~ of an hour через годину;
5. мат. ряд; поле; простір;
  metric ~ метричний простір;
6. друк. шпація;
7. кількість рядків для оголошення (в газеті);
8. місце, сидіння (у поїзді тощо).
stifle [ˈstaɪf(ɘ)l] v (past i p. p. stifled, pres. p. stifling)
1. душити; задушити;
  to be ~d by smoke задихатися від диму;
2. задихатися;
  to ~ from want of air задихатися від браку повітря;
3. придушувати;
  to ~ a revolt придушити повстання;
4. заглушати;
  to ~ a noise заглушити шум;
5. гасити (вогонь);
6. приховати; зам’яти;
7. поглинати (звук тощо).

USAGE: See suffocate.

support [sɘˈpɔ:t] n
1. підтримка, допомога;
  active ~ активна підтримка;
  ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка;
  government, state ~ державна допомога;
  lukewarm ~ неохоча підтримка;
  moral ~ моральна підтримка;
  popular, public ~ підтримка населення;
  qualified ~ кваліфікована допомога;
  unanimous ~ одностайна підтримка;
  unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка;
  wholehearted ~ щира допомога;
  to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…;
  to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось;
  to get no ~ не отримати підтримки;
  to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось;
  to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру);
  to require ~ потребувати підтримки;
  to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось;
  I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете;
  I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога;
2. опора, підпора;
  to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці;
  the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї;
3. засоби існування;
  without means of ~ без засобів існування;
  it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму;
4. годувальник (сім’ї);
  he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї;
5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив;
6. військ. підтримка;
  ~ aviation військ. авіація підтримки;
  ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки;
7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~);
  critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування;
  medical ~ медичне забезпечення;
  ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою;
  to furnish ~ to troops забезпечувати війська;
8. військ. сторожова застава;
9. спорт. упор.
sure [ʃʋɘ] a
1. упевнений;
  ~ person самовпевнена людина;
  to be, to feel ~ of oneself бути упевненим у собі;
  to be, to feel ~ of success бути упевненим в успіху;
  are you, do you feel ~ about it? ви упевнені в цьому?;
  I am ~ of that я в цьому впевнений;
  I am ~ that he is honest я упевнений у його чесності;
2. твердий, упевнений;
  ~ hand тверда рука;
  ~ brush strokes упевнені мазки;
  ~ faith непохитна віра;
  to stand on ~ ground стояти на твердому ґрунті;
  with a ~ step упевненим кроком;
  he spoke from ~ knowledge він говорив на підставі точного знання фактів;
3. безсумнівний, безперечний;
  ~ disaster неминуча катастрофа;
  one thing is ~ одне безсумнівне;
4. вірний, безпечний, надійний;
  ~ proof вірний доказ;
  ~ remedy надійний засіб;
  ~ shot вправний стрілець;
  he is my ~ adviser він мій вірний порадник;
  put it in a ~ place покладіть це в безпечне місце; ◊
  as ~ as a gun, as death, as fate, as eggs is eggs напевне; як двічі/як два рази по два чотири; як пити дати;
  as ~ as fate, as my name is Bob вірніше вірного; можете не сумніватися;
  I want to make ~ that he is here я хочу переконатися, що він тут;
  ~ draw 1) ліс, у якому напевне є лисиці; 2) зауваження, яке розраховане на те, щоб примусити когось проговоритися (видати себе);
  ~ thing безумовно, звичайно;
  to be ~ звичайно;
  to make ~ of (that) бути упевненим (у чомусь);
  well, I’m ~! ну і ну!, нічого сказати!

USAGE: 1. Український вираз бути впевненим у чомусь/ що... перекладається конструкціями з прикметниками sure та certain. Фраза I’m sure (that…) виражає високий ступінь впевненості, особисту думку, міркування на відміну від: I’m certain, що виражає повну впевненість у справедливості твердження, яке базується на знанні фактів і обставин. Таку саму відмінність мають і прислівники surely та certainly: I’m sure he didn’t write it. Я впевнений, що він не писав цього. У заперечних реченнях конструкції to be sure (that…) і to be certain (that…) не розрізняються за значенням: I’m not sure/ certain that it is so (how to spell the word, where he put it). Я не певний, що це так (як писати це слово, де він це поклав). 2. Вирази to be sure to do smth та to be sure of doing smth передають різне ставлення до дії: перший з них виражає впевненість, що дія відбуватиметься: He is sure to come = He will definitely come. Він обов’язково прийде, тоді як другий виражає лише намір, міркування мовця, який може помилятися: Before the game started he was sure of winning, but after the first 10 minutes he began to doubt it. Перед початком гри він був впевнений у виграші, але вже через 10 хвилин засумнівався в цьому. 3. Sure в реченні з наступним підрядним – sure that… (where…, why…) – вживається тільки з підметом, що позначає живу істоту. У безособових реченнях вживаються тільки certain: I’m sure that our team will win the game. Я переконаний, що наша команда виграє. It is certain that our team will win the game. Наша команда, без сумніву, виграє гру. 4. Вираз to be sure to do smth перекладається прислівниками обов’язково, безумовно, неодмінно: He is sure to phone you tonight. Він обов’язково зателефонує вам ввечері. і вказує на майбутню дію. Цей вираз відрізняється від be sure and do smth, який виражає настійне прохання, умовляння, нагадування і вживається лише у наказовій формі: Be sure and phone me. Гляди ж, обов’язково зателефонуй мені. 5. See certain.

surely [ˈʃʋɘlɪ] adv
1. звичайно, безперечно;
  he will ~ fail у нього, звичайно, нічого не вийде;
  it ~ cannot have been he це, звичайно, був не він; не може бути, щоб це був він;
2. безсумнівно;
  ~ I have met you before я, безсумнівно, бачив вас раніше;
  ~ you will not desert me не покинете ж ви мене;
  you didn’t want to hurt his feelings, ~ ви ж не хотіли його образити;
3. певно, надійно, неминуче, твердо;
  to know full ~ твердо знати;
  slowly but ~ повільно, але надійно;
4. обов’язково, неодмінно (у відповіді);
  would you be willing to help? – S. можна розраховувати на вашу допомогу? – Неодмінно!

USAGE: See certainly, sure.

to [tu:, tʋ, tɘ] part вживається з інфінітивом (до або після нього);
  they were heard to be talking in the next room чули, як вони розмовляли в сусідній кімнаті;
  go there if you want to іди туди, якщо хочеш.
trouble [ˈtrʌb(ɘ)l] n
1. неспокій, хвилювання; тривога;
  to cause, to stir up ~ спричиняти тривогу;
  to give smb ~ непокоїти когось;
  the heart was full of ~ моє серце було сповнене тривоги;
2. утруднення, складність;
  to have money ~ мати проблеми через гроші;
  I had some ~ in reading his handwriting мені було важко розібрати його почерк;
3. неприємність; горе, лихо, біда;
  real (serious) ~ справжні (серйозні) неприємності;
  family ~ сімейні неприємності;
  to ask for ~ напрошуватися на неприємності; лізти на рожен;
  to avoid ~ уникати неприємностей;
  to be in ~ бути в біді;
  to get into ~ потрапити в біду;
  to keep out of ~ уникати неприємностей;
  to make, to cause ~ for smb завдати комусь неприємностей;
  he has been through much ~ у його були великі неприємності;
  what is the ~? що трапилось?, в чому справа?;
  the ~ is that... біда (справа) в тім, що...;
4. турбота, клопіт, морока;
  no ~ at all ніякого клопоту; це не важко (відповідь на прохання);
  ~ about, over клопіт через когось/щось;
  ~ with клопіт (проблеми) з кимсь;
  he was in ~ with the police у нього були проблеми з поліцією;
  without any ~ легко, без мороки;
  to give smb a lot of ~ by doing smth завдати комусь неприємностей (мороки) своїми діями;
  to have a lot of ~ with... мати багато клопоту з...;
  to take much ~ старатися, клопотатися;
  to take the ~ to do smth (of doing smth) взяти на себе турботу (постаратися) щось зробити;
5. перешкода; джерело неприємностей; причина занепокоєння;
  I don’t want to be any ~ to you я не хочу бути причиною турбот для тебе;
6. хвороба, недуга;
  heart (eye) ~ хвороба серця (ока);
  stomach ~ хвороба шлунка;
  he has some liver ~ у нього барахлить печінка (не все в порядку з печінкою);
7. діал. розм. пологи;
8. тех. порушення режиму роботи; аварія, пошкодження;
  a ~ crew аварійна бригада;
  a ~ man аварійний монтер;
  a ~ truck автомобіль технічної допомоги;
9. заворушення, безлад;
  ~ spots райони із загостреною ситуацією; райони безладів; ◊
  don’t ~ trouble until trouble ~s you присл. не буди лиха, коли воно спить;
  man is borne unto ~ бібл. людина народжується для страждання;
  to ask for, to look for, to seek ~ поводитися необережно, лізти на рожен;
  to be in ~ бути вагітною (про незаміжню жінку);
  to borrow ~ раніше часу придумувати собі неприємності;
  to get into ~ завагітніти (про незаміжню жінку).
type [taɪp] n
1. тип, типовий зразок (чогось);
  true to ~ типовий, характерний;
2. різновид;
  literary ~ літературний тип;
  modern ~ of a man сучасний тип чоловіка;
  ~s of speech види мови;
  people of every ~ усі люди;
  people on this ~ люди такого типу;
  the most dangerous ~ of critic найбільш небезпечний тип критика;
  he is not the ~ of person we want він нам не підходить;
  she is not my ~ я не люблю цей тип жінок;
  I dislike men of that ~ я не люблю людей такого типу;
3. рід; клас; група;
  blood ~ група крові;
  men of the Nordic ~ люди північного типу;
  men of of the Oriental ~ люди східного типу;
4. символ;
  a ~ of what was to come символ того, що повинно трапитися;
5. модель, зразок, взірець;
  a ~ of Italian beauty тип італійської краси;
6. зображення на монеті (на медалі);
7. характерний знак;
  to be of the same ~ мати одну й ту ж характерну рису;
8. штамп, відбиток;
9. друк. літера;
10. шрифт;
  black, bold, fat ~ жирний шрифт;
  Italic ~ курсив;
  Roman ~ прямий шрифт;
  in ~ у наборі, набраний;
  to set smth in ~ набрати щось;
  to print in a large ~ друкувати великим шрифтом.

USAGE: У конструкціях типу type of …, what type of … наступний іменник, на відміну від української мови, вживається в однині без артикля: What type of car do you like? Якого типу машини вам подобаються?; an unusual type of actor незвичайного типу актор; people of this type люди такого роду.

unrelieved [ˌʌnrɪˈli:vd] a
1. не звільнений (від обов’язків тощо);
2. монотонний, одноманітний; постійний;
  ~ gloom постійний смуток;
3. що не дістав допомоги;
  many sufferers are ~ for want of funds багато постраждалих не отримали допомогу через нестачу коштів;
4. незмінний (про вартового).
value [ˈvælju:] v (past і p. p. valued, pres. p. valuing)
1. оцінювати;
  to ~ smth at a certain sum of money оцінювати щось у певну суму (грошей);
  to ~ a house at £ 200 оцінити будинок у 200 фунтів стерлінгів;
  to ~ the land at £ 200 оцінити землю у 200 фунтів стерлінгів;
  to ~ a painting at £ 200 оцінити картину у 200 фунтів стерлінгів;
  I want to have this jewel ~d мені треба оцінити цей самоцвіт;
  I want to have this ring ~d мені треба оцінити цю каблучку;
  what do you ~ your car at? у скільки ви оцінюєте свою машину;
2. дорожити (чимсь); цінувати (щось);
  to ~ one’s health дорожити здоров’ям;
  to ~ honour дорожити честю;
  to ~ independence дорожити незалежністю;
  to ~ one’s life дорожити життям;
  to ~ smb’s advice цінувати чиюсь пораду;
  to ~ smb’s friendship цінувати чиюсь дружбу;
  to ~ smb’s opinion цінувати чиюсь думку;
  to ~ oneself on smth пишатися чимсь; він пишається своїми знаннями;
  to ~ high високо цінувати;
  to ~ very much дуже цінувати;
  I ~ your help я ціную вашу допомогу;
  I ~ you as a friend я ціную вас як друга;
3. фін. трасувати, виставляти вексель.

USAGE: Українським дієсловам цінувати, поважати відповідають англійські to value, to appreciate. To value означає оцінювати, дорожити, цінувати, шанувати: I value your respect я ціную твою повагу. To appreciate – оцінювати, цінувати, поважати: she was a modern girl, she appreciated brains and power вона була сучасною дівчиною, вона поважала розум та владу.

waste [weɪst] v (past і p. p. wasted, pres. p. wasting)
1. марнувати (гроші, енергію, час);
  to ~ breath (words) говорити марно, кидати слова на вітер;
  to ~ money марнувати гроші;
  to ~ time переводити час;
  to ~ one’s life проводити безцільно життя;
  to be ~d on, upon smb залишатися невизнаним, не справити враження на когось;
  his efforts were ~d його зусилля пропали даремно;
2. спустошувати;
  Roman legions ~d their country римські легіони спустошили їхню країну;
3. виснажувати;
  frame ~d by disease тіло, виснажене хворобою;
4. марніти, сохнути (тж ~ away); ◊
  ~ not, want not марнотратство до добра не доведе; рахуй гроші стиха, не зазнаєш лиха.
well-meant [ˌwelˈment] a що діє з найкращих міркувань;
  I don’t want anyone else’s opinion, however ~ it is я не хочу знати більше нічиєї думки, якою б доброзичливою вона не була.
wet [wet] a (comp wetter, sup wettest)
1. мокрий, вологий;
  ~ clothes мокрий одяг;
  a ~ dress мокра сукня;
  ~ grass мокра трава;
  ~ ground сира земля;
  ~ feet мокрі ноги;
  ~ fish 1) солена риба; 2) свіжа риба;
  ~ hair мокре волосся;
  ~ hands мокрі руки;
  ~ shoes мокрі черевики;
  ~ socks вологі шкарпетки;
  ~ wash 1) білизна, яка отримана з пральні у вологому вигляді; 2) прання (на відміну від хімчистки);
  ~ with perspiration мокрий від поту;
  ~ with tears мокрий від сліз;
  ~ with urine мокрий від сечі;
  to be, to get ~ to the skin/~ through промокнути до нитки (наскрізь);
  I don’t want to get my feet ~ я не хочу промочити ноги;
  the grass is ~ with dew трава мокра від роси;
  ~ paint! обережно, свіжа фарба!;
2. дощовитий, дощовий; вогкий;
  a ~ season дощова пора року;
  ~ weather дощова, сира погода;
  the day was ~ and windy день був дощовий і вітряний;
3. рідкий (про бруд);
  ~ goods мор. рідкий вантаж (про тару);
  ~ fuel рідке паливо;
  ~ mud рідкий бруд;
4. амер. sl «мокрий», що дозволяє продаж спиртних напоїв;
  ~ state штат, в якому дозволено продаж спиртних напоїв;
5. плаксивий;
  ~ smile посмішка крізь сльози;
6. повний сліз (про очі);
  his eyes were ~ його очі були повні сліз;
7. розм. дурний, безглуздий;
  to talk ~ говорити нісенітницю;
  the explanation is ~ це пояснення не витримує критики;
  you are all ~ це зовсім не так; попав пальцем у небо;
8. sl п’яний; ◊
  ~ behind the ears sl недосвідчений, “зелений”; молоко на губах не висохло.
whole [hɘʋl] a
1. цілий, весь;
  the ~ country вся країна;
  the ~ day весь день;
  a ~ hour ціла година;
  the ~ world весь світ;
  the ~ year весь рік;
  a ~ plate of soup ціла тарілка юшки;
  two ~ days цілих два дні;
  smb’s ~ life все чиєсь життя;
  the ~ of England вся Англія;
  a ~ lot багато/безліч;
  I want to know the ~ truth я хочу знати всю правду;
  with one’s ~ heart всім серцем, усією душею;
2. непошкоджений;
  ~ life assurance, insurance страхування на випадок смерті;
  to escape with a ~ skin уціліти; врятувати свою шкуру;
  I hope you will come back ~ сподіваюсь, що ви повернетесь неушкодженим;
  there is not a plate left ~ не залишилося жодної нерозбитої/цілої тарілки;
3. рідний (на відміну від зведеного);
  a ~ brother рідний брат;
  a ~ sister рідна сестра;
4. незбираний (про молоко); ◊
  to go the ~ hog 1) робити (щось) розважливо, доводити (справу) до кінця; 2) ні перед чим не зупинятися, іти на все;
  to swallow smth ~ погодитися з чимсь не роздумуючи; прийняти на віру щось.

USAGE: 1. Українським прикметникам весь, все в англійській мові відповідають all і whole, які мають те саме значення, але відрізняються вживанням: 1) обидва сполучаються з абстрактними іменниками, але all стоїть перед артиклем чи one’s/smb’s, а whole – переважно в конструкції the whole of the: all one’s life, all the truth; the whole of one’s life, the whole of the truth; 2) тільки all вживається з речовинними іменниками: all the bread, all the water, all the snow; 3) з іменниками для позначення конкретних предметів all вимагає множини, а whole – однини: all the books – the whole book, при цьому артикль the стоїть після all, але перед whole; whole без the не вживається; 4) і all, і whole вживаються з іменниками часу, назвами сіл, міст, країн, континентів, але в різних конструкціях: all day – the whole day, all Europe – the whole of Europe. 2. See all.

wilful [ˈwɪlf(ɘ)l] a
1. упертий, свавільний, норовливий;
  a ~ child свавільна/капризна дитина;
  a ~ horse норовиста коняка;
  a ~ person свавільна особа;
2. навмисний;
  ~ disobedience військ. свідома непокора;
  a ~ murder навмисне вбивство; ◊
  ~ waste makes woeful want присл. марнотратство до добра не доведе.
woeful [ˈwɘʋf(ɘ)l] a
1. скорботний, гіркий, тужний;
  ~ cry тужний крик;
  ~ eyes сумні очі;
  ~ news скорботні новини;
2. жарт. дуже поганий, жалюгідний;
  ~ epoch важкі часи;
  ~ spectacle жалюгідне видовище;
  ~ want жахлива нужда.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

бажа||ти 1. (хотіти) to wish, to desire, to want, to be willing, to be anxious (to, for, about);
~ти неможливого to cry for the moon;
сильно ~ти to long (for), to crave (for), to yearn (for), to hanker (for, after), to pant (for, after); to covet (чогось недозволеного);
марно/даремно ~ти розм. to whistle (for);
я ~в би (хотів би) знати, хто сказав це I should like to know who said it;
2. (зичити) to wish;
~ти добра to wish well (to);
~ю вам щастя I wish you joy;
~ю всякого добра (щастя) best of luck;
він нікому не ~є лиха he wishes nobody ill.

ПРИМІТКА: див. хотіти.

безвітря calm, want of wind.
бездарність want of talent; (бездара) dullard.
безлюд||дя absence of human beings; scantiness/deficiency of population; перен. lack of the right people;
на ~ді for want of better society.
безправність, безправ’я want of justice; disfranchisement; lack of rights.
боягузтво cowardice, cowardliness, want of courage; (малодушність) pusillanimity.
вертатися, вернутися to return, to come back, to turn round; to get back;
~ в гавань to put back;
~ додому to come/to return home;
~ до старих звичок to revert to one’s old habits;
я хочу, щоб вона вернулася I want her to come back;
брехнею світ пройдеш, а назад не вернешся a liar is not believed when he tells the truth;
слово не горобець, назад не вернеться first think, then speak.
весь, вся, все, всі (тж увесь) all, the whole, total;
~ день all day (long), the whole day;
~ світ the whole/ wide world;
на ~ голос at the top of one’s voice;
~ піджак порваний the coat is all torn;
через все 20 сторіччя throughout the 20th century;
все одно it’s all one to me; all the same;
і це все? is that all?;
всім серцем with all one’s heart;
зі всієї сили with all one’s might;
при всьому тому for all that; in spite of all that; no всьому місту throughout the town;
по всьому світу all over the world;
при всьому тому for all that;
вся сума sum total;
по всій довжині (на всю довжину) at full length;
всього, всіх altogether, in all; all told; total (разом); but (тільки, лише);
їй всього (лише) 16 років she is but 16;
нас було всього (всіх разом) четверо there were four of us all told, there were but four of us;
всього найкращого!, на все добре! good-bye!;
всі до одного every one of them; all to a man; all to the last man;
вони всі живі they are all alive;
докладу всіх зусиль I will do my (very) best.

ПРИМІТКА: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками й займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається з незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), із злічувальними іменниками в множині е. g. all the bread, all one’s life, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the water, all the snow, etc. Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій. Пор.: all day; the whole day; all London, the whole of London; all Europe, the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто … ‒ all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who saw, etc.

вимагати to demand; to require, to claim, to reclaim, to exact, to request, to ask for (of, from); to want, to order, to call (for); to send (for); (гроші) to extort; (настирливо) to urge (from); (винахідливості, спритності) to tax;
~ відповіді to demand an answer;
~ гроші у когось to screw/to wring money out of a person;
~ звільнення to demand one’s release;
~ настирливо to insist;
~ пояснення від когось to demand an explanation of (from) smb.; to insist on an explanation from smb/;
~ точності від працівників to expect/to demand accuracy from employees;
~ свою частину to cry halves;
~ капітуляції to summon to surrender.

ПРИМІТКА: Дієслово to demand підкреслює настійність прохання, претензії (настійно вимагати; наполягати; висувати вимогу) і частіше всього вживається з назвами істот у ролі підмета. Входить до групи дієслів, після яких не вживається непрямий додаток. Вимагати від когось передається конструкціями to demand smth. from smb.: The policeman demanded that he (should) answer immediately. Полісмен вимагав, щоб він негайно відповів. The policeman demanded an immediate answer from him. Полісмен вимагав від нього негайної відповіді. На відміну від дієслова to demand дієслово to require підкреслює необхідність чогось як умови для нормальної дії чи нормального стану діяча. У ролі підмета з дієсловом to require, у конструкціях to require smth. чи to require doing smth., як правило, вживаються назви неістот: The flower requires much water and sunshine. Квітка потребує багато води і сонця. The house requires painting. Будинок треба пофарбувати. Your suit requires pressing/ironing. Ваш костюм треба випрасувати. This job requires patience. Ця робота вимагає терпіння.

випробування 1. тільки перен. trial; (тяжке) ordeal, crucial;
пройти через тяжкі ~ to go through severe trials;
2. див. випробовування;
♦ ~ ‒ це драбини, що ведуть до неба, але мало хто з нас хоче дертися нагору
crosses are ladders that lead to the heaven, but few of us want to climb.
відсутніст||ь 1. absence;
2. (брак чогось) lack (of); shortage, deficiency;
~ засобів lack of means;
~ можливості lack of opportunity;
~ порядку (ладу) want of order;
через ~ часу for lack of time.

ПРИМІТКА: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) брак грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).

воліти поет. (вважати за краще) to prefer; (бажати) to wish, to want, to desire, to be willing, to be anxious (to, for, about) (тж див. бажати, хотіти).
ворота мн.
1. gate (sg.), gateway (sg.);
тріумфальні ~ triumphal arch;
~ шлюзні lock-gate, sluice-gate;
низові ~ гідр. tail gate;
стояти під ворітьми (біля воріт) to stand in the gateway;
2. спорт. (у футболі) goal (sg.), goalposts; (у крокеті) hoop (sg.);
3. анат. hilus;
не хочу в ворота, розбирайте тин the more you have, the more you want.

ПРИМІТКА: В українській мові іменник ворота, не має форми однини. Англійський іменник gate вживається в однині і множині. До цієї групи належать також іменники anniversary, door, holiday, joy, jungle, sledge.

впроголодь [надголодь] half-starving;
жити ~ to live in want.
втім however, but then, besides, otherwise;
а ~ він і не хотів від’їздити but then he did not want to go;
а ~ він це зробив this however he did.
жадати to wish, to want, to desire, to be anxious (to, for, about); (сильно) to long (for), to crave (for), to yearn (for), to hanker (for, after), to pant (for, after); to covet.
забажати to want, to wish, to desire.
забороняти, заборонити to forbid, to prohibit, to interdict; (законом та ін.) to ban;
~ атомну зброю to ban atomic weapon;
~ газету to suppress a newspaper;
~ продаж спиртних напоїв to prohibit alcohol (spirits); амер. to go dry.

ПРИМІТКА: Українському забороняти в англійській мові відповідають дієслова to forbid, to ban, to prohibit. Дієслово to forbid має найширше значення; to ban означає заборонити офіційно, заборонити силою влади; to prohibit має відтінок утримати від чогось не лише словами, але, в разі потреби, й дією, наприклад: If you want to go, I can’t forbid you. Якщо ти хочеш іти, я не можу заборонити тобі. The play was banned by the censor. П’єсу заборонив цензор. Smoking is prohibited. Палити заборонено. Дієслово to forbid у заборонах узагальненого характеру вживається у формі пасивного стану: Smoking is forbidden here. Тут не палять. Parking is forbidden! Стоянка машин заборонена! В офіційних оголошеннях про заборону чогось вживається заперечення no з наступним герундієм: No smoking! No parking!

загорятися, загорітися 1. (зайнятися, спалахнути) to catch/to take fire, to begin to burn;
2. перен. (про очі, погляд та ін.) to burn (with), to blaze (with);
його очі загорілися від гніву his eyes blazed with anger;
3. перен. (виникати ‒ про почуття, бажання) to want very much; to have a burning desire;
~ бажанням зробити щось to have a burning desire to do smth.
закортіти безос. to wish/to desire/to want very much, to be very eager/anxious/desirous.
заманутися безос. to want, to feel some desire.
запала||ти 1. (спалахнути) to catch (to take) fire, to begin to burn;
все село ~ло all the village was on fire;
2. перен. (про очі, погляд та ін.) to burn (with), to blaze (with); (зашарітися) to blush, to flush;
3. перен. (виникати ‒ про почуття, бажання) to want very much; to have a burning desire.
захотіти to want, to wish, to desire.
захотітися безос. to want.
здуматися безос, розм. (спасти на думку) to take it into one’s head; (захотітися) to want, to like.
знічев’я розм. 1. (з нічого робити) having nothing to do, for want of occupation;
2. (несподівано, раптом) unexpectedly, suddenly; (без причини) for no reason.
їсти 1. (споживати) to eat, to take food; to have a meal;
~ з апетитом to eat heartily;
~ з розбором to pick (and choose);
~ за двох to eat like a horse, to eat enough for two, to engorge;
жадібно ~ to eat greedily/gluttonously;
він їсть за двох he eats like a raven;
їжте досхочу! eat your fill!;
я хочу ~ I am hungry, I want to eat;
не ївши, не пивши without bite or sup, neither bite nor sup;
2. (роз’їдати) to corrode, to eat away;
3. (про дим і т. ін.) to sting, to cause to smart;
дим їсть очі smoke stings the eyes; smoke makes the eyes smart;
4. розм. (дорікати, сварити) to torment, to nag;
~ очима to fix one’s eyes upon, to devour with one’s eyes;
~, щоб жити, а не жити, щоб ~ I don’t live to eat, but eat to live.

ПРИМІТКА: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант.

куди 1. (питальн. і відносн.) where; (заст., поет.) whither;
~ ви йдете? where are you going (to)?;
звідки і ~ вони йдуть? whence and whither do they go?; 2:. ~ б не wherever;
~ завгодно anywhere;
3. розм. (навіщо) what for;
~ вам стільки грошей what do you want all that money for;
4. (при порівнянні ‒ далеко) much, far;
~ краще much (far) better; 5.: ~ тобі (вам)! you’ll never be able to do it!; it is out of your reach!;
6. розм.: хоч ~ fine, excellent, couldn’t be better.
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room;
~е дії scene (of action);
~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place;
~е коло каміна chimney-corner, inglenook;
~е народження birthplace;
~е події scene, locale;
~е для заміток та ін. writing space;
болюче ~е tender spot, sensitive point;
вузьке ~е перен. tight place, bottleneck;
загальне ~е перен. commonplace, platitude;
пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity;
слабке ~е перен. weak point (spot);
гористі ~я mountainous country;
прислівник ~я грам. adverb of place;
~ями here and there, in certain places, locally;
бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed;
знати своє ~е перен. to know one’s place;
класти не на ~е to mislay, to misplace;
не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack;
поступитися ~ем to make room (for), to give place (to);
ставити (класти) на ~е to (re)place;
ставити когось на (своє) перен. to keep one in his place;
топтатися на ~і перен. to mark time;
в іншому ~і elsewhere;
до того ~я up to there;
за відсутністю ~я for want of space;
на вашому ~і in your place (stead);
на ~і on the spot;
тут доволі (досить) there is plenty of room here;
будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site;
займає дуже багато ~я takes up too much room;
коли б я був на вашому ~і if I were you;
по ~ях! (команда) to your places!;
цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local;
ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place;
я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts;
2. (посада) post, place, job, situation;
займати дуже скромне ~е to occupy a modest position;
шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job;
3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth;
4. (в книжці та ін.) passage;
5. (багажу) piece (of luggage);
людина не на своєму ~і а round peg in a square hole.

ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

на1 прийм.
1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in;
на місці in place;
на вулиці in the street;
на моїй совісті on (upon) my conscience;
на полі in the field;
на свіжому повітрі in the open air;
на селі in the country;
на п’яти сторінках on five pages;
на роботі at work;
на перегонах at the races;
на сонці in the sun;
на столі on the table;
бути на морі to be at sea;
собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained;
2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards;
йти на війну to go to war;
класти на місце to put back in place, to replace;
рухатися на захід to move westwards/towards the west;
всі на вулицю! all into the street!;
сісти на корабель to go on board;
сісти на стілець to sit down on a chair;
3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon;
на зиму for the winter;
на зміну by way of amendment;
на метр коротший a meter shorter;
на пред’явника to bearer;
на чорний день for a rainy day;
на що це вам? what do you want it for?;
виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one;
дивитися на to look at;
жити на пенсію to live on a pension;
зроблений на замовлення made to order;
купувати на вагу to buy by weight;
перекладати на українську мову to translate into Ukrainian;
покласти на музику to set to music;
помножити на два to multiply by two;
ремствувати на to murmur at;
різати на шматки to cut in (into) pieces;
розділити на три частини to divide into three parts;
сліпий на одне око blind in one eye;
спиратися на палицю to lean upon a stick;
4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately;
на добраніч! good night!;
на його очах in his presence;
на моїй пам’яті within my recollection;
на мою думку in my opinion;
на паритетних засадах pari passu;
на повному ходу at full speed;
на цей раз for this once, this time;
на швидку руку in haste;
на щастя fortunately.
невідповідність want of correspondence, nonconformity, discrepancy, disparity.
невмілість, невміння want of skill, clumsiness;
невміння розрізняти indiscrimination.
недостач||а (тж нестача) deficiency, lack, want, shortage, default, scarcity;
мати ~у (чогось) to be short (of), to want, to lack, to need; to be in want (of);
мати ~у робочої сили to be short of hands;
у зв’язку з ~ею through want (of), for lack (of).
незвичк||а want of habit;
з ~и for want of habit.
некультурність want of culture, lack of culture; bad manners, boorishness.
неповага disrespect, irreverence, want of respect, disesteem.
непошана disrespect, want of respect, irreverence, disesteem.
нестатки мн. want, poverty, need.
нечулість soullessness, heartlessness, insensibility, want of feeling.
нужд||а want, poverty, straits; destitution, indigence;
жити в ~і to live in want/in poverty.
під2 прийм.
1. (указує на положення одного предмета нижче іншого чи на напрямок дії вниз) under; sub; beneath, below;
~ водою under water;
~ деревом under the tree;
~ землею underground, beneath the ground;
2. (указує на перебування під владою, контролем, командуванням) under;
~ командою under the command (of);
~ прапором under the banner;
працювати під керівництвом професора to work under a professor;
Англія в епоху Стюартів England under the Stuarts;
3. (указує на перебування в русі, процесі, здійсненні, певному стані) ~ арештом under arrest;
4. (указує на умови, обставини, за яких відбувається дія) under; to;
~ вітрилами under sail;
~ вогнем under fire;
~ впливом under the influence (of);
~ враженням under the impression;
~ страхом суворого покарання under heavy penalty; to;
~ звуки державного гімну to the strains of the National Anthem;
~ оплески to the applause;
танцювати ~ музику to dance to music;
5. (указує на використання площі, ділянки землі у певних цілях; зайнятий ‒ про приміщення) under, for, to; used as, occupied by;
землі ~ багаторічними рослинами land under perennial plants;
їм потрібне приміщення ~ контору they want premises for an office;
призначати ~ пшеницю to put to wheat;
6. (біля, близько чогось) near; at; in the environs of; (про битву) of;
~ Харковом near Kharkiv; in the environs of Kharkiv;
~ містом in the suburbs, near the town;
стояти ~ Львовом військ. to lie at Lviv;
битва ~ Ватерлоо battle of Waterloo;
7. (приблизно) about;
йому ~ 40 років he is about forty;
5. (про час) towards;
~ вечір towards evening;
8. (напередодні) on the eve (of);
~ Новий рік on New Year’s eve;
~ Різдво on the eve of Christmas;
9. (подібний до) in imitation (of);
~ мармур in imitation of marble;
~ червоне дерево in imitation of mahogany; 10. (недалеко) at; under;
~ носом under one’s nose;
~ рукою (про місце і т. д.) (near) at hand, close by; (про предмет) (ready) at hand, within reach; 11. різні випадки вживання: їхати ~ гору to go downhill;
~ виглядом under/in the guise (of);
~ диктування from dictation;
~ дощем in the rain;
~ замком under lock and key;
~ заставу on security; in pawn;
~ знаком питання not certain, open to question;
~ п’яну руку in a state of intoxication, when drunk;
~ розписку on receipt;
~ 40° північної широти in latitude forty degrees north; (віддати) ~ суд to put on trial, to prosecute;
~ час in the time of.
пожал||іти 1. (когось) to (have) pity, to feel/to be sorry (for), to sympathize (with);
2. (щось) to spare;
не ~іти грошей not to grudge money;
не ~іти сил (видатків) to spare no pains (no money);
~ієш ухналя, то й підкову згубиш for want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse was lost; and for want of a horse the man was lost.
позич||ати, позичити 1. (у когось) to borrow; розм. to contract/to incur debts; to run into debt;
2. (комусь) to lend; to loan; to advance;
квітень ~ає три дні у березня, і це погані дні April borrows three days of March, and they are ill;
краще подарувати, ніж ~ити better to give than to lend;
якщо хочеш дізнатися чого варті гроші, позич їх if you want to know the value of money, go and borrow some.
потреб||а need, want; (необхідність) necessity, requirement; (гостра) exigency; (попит) demand;
крайня ~ (доконечна) urgency, exigency;
природна (фізична) ~а physical necessity;
~а промисловості в сировині industrial demand for raw materials;
у нього ~а в грошах he is in need of money; he wants money;
життєві ~и the necessaries of life;
в цьому нема ~и there is no necessity;
нема ніякої ~и there is no need whatsoever;
вам нема ~и you need not;
без ~и without necessity, needlessly, unnecessarily;
на випадок ~и in case of necessity, in case of need;
мати ~у в чомусь to require smth.

ПРИМІТКА: Українському іменнику необхідність, потреба в англійській мові відповідають necessity, need. Necessity передає стан, коли людина не може задовольнити навіть свої життєві потреби. Necessity спонукає людину до дії. Need ‒ це тимчасова потреба, тимчасове утруднення, яке можна усунути.

потребу||вати to need, to want, to require; to be in need/want (of); to stand in need (of);
він ~є грошей he is in need of money;
~є лагодження (ремонту) needs repair; is out of repair.

ПРИМІТКА: 1. Українським дієсловам вимагати, потребувати відповідають англійські to need, to want, to require. Дієслова to need та to want вживаються з герундієм: The house needs/wants repairing. Будинок потребує ремонту. The fence needs/wants painting. Паркан треба пофарбувати. Дієслово to require у цьому значенні вживається і з герундієм, і з іменником: This job requires skill. Ця робота вимагає вміння. This house requires painting. Цей будинок треба пофарбувати. Дієслово to need у конструкції need smth. стосується здебільшого живих істот і перекладається мати потребу (необхідність) у чомусь, потребувати чогось: We don’t need any outside help, we can manage ourselves. Нам не потрібна стороння допомога, ми самі справимося. На відміну від повнозначного дієслова to need, модальне дієслово to need вживається в заперечній формі без допоміжного дієслова, вимагає після себе інфінітив без частки to, виражає дозвіл не робити чогось і перекладається можна не, можете не: You needn’t come if you don’t want to. Можете не приходити, якщо не хочете.

потрібн||ий прикм. necessary, needful; required; needed, wanted; (необхідний) requisite;
мені ~ий I need;
йому ~ий he needs;
мені ~ий олівець I want a pencil;
мені ~ий хороший словник I am in want of a good dictionary;
скажіть йому, що він мені ~ий tell him (that) I want him;
скажіть йому, що він ~ий тут tell him (that) he is wanted here;
сон ~ий для здоров’я sleep is necessary to health;
конче ~ий indispensable, requisite, needed, imperative;
~ий матеріал requisite material;
~а кількість the necessary amount (of);
це ~а книга it is a necessary book;
їм ~а допомога they need help/assistance;
ця книга буде ~а йому сьогодні he will want this book today;
бути ~им to be necessary;
дати ~і відомості to give the necessary information;
на костюм ~о три метри тканини it takes three metres of cloth to make a suit;
на це ~о багато часу that requires much time;
це дуже ~о this is very necessary, this is needed very much;
все, що ~о all that is needed, all that is wanted; all that is necessary;
де ~о where necessary;
це саме те, що ~о! that’s just the thing!;
якщо ~о if necessary;
мені це ні на що не ~о it is of no use for me; I have no use for it;
цукру не ~о (буде)? any sugar?;
їх назви подаються, якщо (це) ~о their names are given if necessary;
для цього вам ~о 50 доларів you need fifty dollars for it;
що вам ~о? what do you want?, what can I do for you?
потрібно 1. прикм. див. потрібний; 2. pred. безос. (необхідно) it is necessary; (з відтінком повинності) must (+ inf.); have (has) to; (слід, рекомендується) one should (+ inf.), one ought (to + inf.);
~ бути обережним one should be/ought to be careful;
вам ~ було (б) сісти на автобус (і ви не спізнилися б) you should have taken a bus (and you would not have been late);
~ поїхати туди it is necessary to go there;
~, щоб хто-небудь поїхав туди it is necessary (that) smb. should go there;
~ зробити це старанно it is necessary to do it carefully, it needs to be (it should be) done carefully;
це ~ зробити it must (has to) be done;
цьому ~ (б) приділити більше часу one (you) should give more time to it; more time should be spent on that;
що йому ~? (чого він хоче) what does he want?; (чого він потребує) what does he need in?, what is necessary for him?; (чого він добивається) what is he driving at?;
йому ~ лікуватися it is necessary for him to undergo a cure; he needs to undergo a cure; he must undergo a cure; he has to undergo a cure; he should undergo a cure; he ought to undergo a cure;
вам ~ було (б) порадитися з лікарем you should (ought to) consult a doctor;
йому не ~ приходити (якщо він не хоче) he needs not come (if he doesn’t want to);
вам не ~ було говорити йому це (з докором) you should not have told him that;
дуже (мені) ~ ірон., розм. what do І care!
розбирати, розібрати 1. (забирати) to take;
2. (на частини) to take/to pick to pieces, to take apart, to dissemble, to dismount, to disjoint, to disassemble, to dismantle; (зруйнувати) to pull down;
3. (розрізняти) to make out;
у темряві нічого не можна було розібрати one could make out nothing in the darkness;
4. грам. (за частинами мови) to parse; (за членами речення) to analyse;
5. (сортувати) to sort; (валіза та ін.) to unpack;
6. (розглядати справу та ін.) to look (into), to discuss; (книгу) to analyse; (ноти) to read;
~ по кісточках to criticize severely; розм. to slate;
7. розм. (розкупити) to buy up;
8. розм. (щодо почуттів тощо): мене сміх розібрав І can’t help laughing;
не хочу в ворота, розбирайте тин the more you have, the more you want.
розхоті||тися: мені ~лося I do not want any more.
руйнувати to break, to demolish, to destroy, to crush, to rack, to wreck, to ruin; to tear; (лад та ін.) to cast down, to overthrow, to subvert; (надії, ілюзії) to frustrate, to blast, to blight;
~ здоров’я to ruin/to wreck one’s health;
~ чиїсь плани to spoil someone’s plans; розм. to upset/ to crash into someone’s applecart;
~ дощенту to rase (raze) to the ground;
почати ~ перен. to set the axe (to);
достаток, як і злидні, руйнує багатьох abundance, like want, ruins many.

ПРИМІТКА: Українському руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням ‒ ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To wreckзазнати катастрофи, руйнувати плани, надії, здоров’я: I wrecked a good stereo by not following the instructions properly я зламав стереомагнітофон через те, що не дотримався інструкції. To tearрвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

схотіти to want, to like (+ to inf.);
не брудни криниці, бо схочеш напитися it is the foolish bird that soils its own nest.
терпіти (біль, збитки та ін.) to endure, to bear, to suffer; (миритися з чимсь) to tolerate; (зносити) to stand; to put up (with);
~ голод (холод) to bear/to endure hunger (cold);
~ нужду to suffer from want (of);
~ збитки to bear/to sustain losses;
я його не можу ~ I cannot bear/stand him;
справа не терпить зволікання the business is pressing;
йому не терпиться піти туди he is eager to go there;
краще кривду ~, як кривду чинити it is better to be lied about than to lie;
терпи, козаче ‒ отаманом будеш everything comes to him who knows how to wait.
товарн||ий commodity, goods (attr.); амер. freight (attr.);
~ий голод want of goods; goods famine;
~ий знак trademark;
~ий потяг/поїзд goods train; амер. freight train;
~ий склад warehouse;
~ий фонд stock of goods;
~ий чек purchase receipt; (cash) register slip;
~а біржа commodity exchange;
~а продукція commodity production;
~а станція goods station; амер. freight yard;
~е господарство commodity economy;
~і лишки surplus of goods;
~і операції commodity transactions.
хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager;
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it;
я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true;
робіть, як хочете do as you like/please/choose;
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?;
він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses;
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it;
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done;
якщо хочете if you like;
коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend;
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout;
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To longдуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearnжадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

хотітися (безос. перекладається особовими формами) to want, to like;
мені хочеться поговорити з ним І should like to talk to him;
мені зовсім не хочеться слухати про це І have no desire/no wish to hear about it;
йому дуже хочеться піти туди he is very eager/ anxious/desirous to go there;
не так воно робиться, як нам хочеться water is a boon in the desert, but the drowning man curses it;
чим більше маєш, тим більше хочеться мати the more you get, the more you want.
ще 1. (досі) still; (при запереченні) yet, as yet;
він ще дитина he is but a child;
ще не пізно it’s not too late;
ще ні not yet;
2. (додатково, більше) more, any more, some more, again;
ще більше still more; some more;
ще й ще more and more; again and again;
ще раз once more, once again;
ще стільки ж half as much;
ще хліба some more bread;
ще що? what else?;
ще що скажете! whatever else will you say!;
3. already; as long ago as, as far back as;
ще у 1945-му році in 1945 already; as long ago as 1945;
4.: ще б (пак)! of course!; I should think so!; oh, rather!;
ще чого! what next!, indeed!

ПРИМІТКА: 1. Українське ще передається кількома словами: another (2), more, still, else, yet. 1) Українському ще в значенні ще один чи якась певна злічувана кількість, що сприймається як ціле, відповідає another (2): another cup of tea (piece of cake, ten minutes, etc.) ще чашку чаю і т. п. (до того, що вже було). 2) Українському ще в значенні «того ж самого» відповідає more: I want two more books. Мені потрібні ще дві книги. Do you want (any) more time? Вам потрібен ще час? 3) Ще (все ще, продовжувати залишатися в тому ж стані) передається словом still: He is still at work. Він ще на роботі. He is still sleeping. Він все ще спить. 4) Слову ще у значенні «крім того, що вже було» відповідає else: What else do you want to say? Що ще ви хочете сказати? There is nothing else to see. Тут більше нічого дивитися. Else часто утворює сполучення somebody else, something else ще хтось, щось ще; nobody else, nothing else більше нікого, більше нічого; everybody else, everything else всі інші, все інше, where (why, who, when) else де і т. п. ще. 5) Українському ще ні в заперечних реченнях відповідає yet: He hasn’t come yet. Він ще не прийшов.

щоб 1. спол. in order to, that, so that;
щоб не lest;
щоб ви не забули lest you should forget;
замість того, щоб instead of;
це занадто добре, щоб бути правдою it is too good to be true;
я зроблю все, щоб вас заспокоїти І shall do my utmost to tranquillize/to calm/to quiet you;
2. част.: щоб ти луснув (пропав)! a murrain on you!;
щоб я цього більше не чув! І never want to hear that again!
якщо if, in case, as long as;
~ б if;
~ не unless, if not, but;
~ не пізно, зробіть це, будь ласка if it is not (too) late, do it, please;
~ не хочеш, не ходи don’t go unless you want to;
~ тільки provided, providing;
~ тільки це можливо provided it be possible.

ПРИМІТКА: Сполучник unless як і його еквівалент if ... not з’єднують головне речення і умовне підрядне. Якщо значення умови зводиться до формули: «дія відбудеться, якщо їй не завадить щось (хтось, інша дія)», то можна вживати і unless і if ... not: Let’s have dinner unless (if) you are (not) too tired. Давайте обідати, якщо ви не дуже втомилися. I’ll call him unless (if) he comes (doesn’t come) earlier. Я йому подзвоню, якщо він не прийде раніше (мого дзвінка). Unless не вживається, якщо дія головного речення передбачуваний результат дії умовного речення. У цьому випадку вживається лише if... not: She’d be pretty if she didn’t wear so much make up вона була б привабливою, якби не користувалася косметикою так багато; I’ll be surprised if he doesn’t have an accident я не здивуюся, якщо він потрапить в аварію.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Waste not, want not прислів’я
Укр. Грошей не змарнуєш, життя-вік перебудеш <біду перебудеш>.
Тлум. Ощадливість – основа забезпеченості.
Син. Willful waste makes woeful want
    ‣ The idea of waste not want not is being put into practice in Bath thanks to a hi-tech scheme launched by a recycling group. The Swap It website gives people throughout Bath and North East Somerset the opportunity to swap items they no longer need for something they do.
    ‣ Waste not, want not, water is a commodity like hydro and gas, not to be wasted. I’m for meters as we have had in Pelham for years.
    ‣ Waste not - want not but we still have a long way to go to catch up with some of our European partners who recycle as much as half their waste. In Britain it is just over 12 per cent.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

for want of
aus Mangel an [dat.], in Ermang(e)lung [gen.]
за браком (чогось), не маючи (чогось)
to want to have one’s cake and eat it too
auf zwei Hochzeiten tanzen wollen
≅ один пиріг два рази не з’їси
to want something in the worst way
etwas unbedingt haben wollen
≅ комусь кортить (страшенно хочеться) чогось
not to want to be in someone’s shoes
in js. Haut f [dat.] nicht stecken wollen
не хотіти бути на чиємусь місці

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

want = [wɒnt] 1. потре́ба || хоті́ти, бажа́ти; жада́ти 2. брак; неста́ча // for ~ of че́рез брак (неста́чу) (чогось); to be ~ed бракува́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

want 1. брак, неста́ча, відсу́тність (of – чогось) ■ for ~ of за бра́ком, че́рез брак (чогось) 2. потре́ба (of – чогось) || потребува́ти
[wɒnt, wɑːnt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

бажа́ти//побажа́ти wish; want; desire
бездощі́в’я 1. dry weather ▪ че́рез ~ for lack [want] of rain 2. (посуха) drought
брак (-у) I 1. (відсутність) lack (of), absence (of) ▪ за —ом, че́рез ~ for lack of, in [by] default of, failing, for want of, in the absence of (чогось – smth); за —ом ча́су for lack of time 2. (ненаявність) nonavailability, unavailability 3. (невідбування) nonoccurrence 4. (нестача) deficiency; lack; scarcity, shortage, shortness (of); shortfall 5. (потреба) want (of)
~ ві́друху = [відбо́ю, ві́дкоту] nonrecoil
~ впли́ву = noninfluence
~ ді́ї = inaction
~ дове́дення = lack [absence] of proof
~ збі́жности = nonconvergence
~ знання́ = lack of knowledge
~ інформа́ції = lack of information
~ колива́нь = nonoscillation
~ кореля́ції = lack of correlation; (нескорельованість) noncorrelation
~ крите́рію = lack of a criterion, lack of criteria
~ міґра́ції = nonmigration
~ мі́сткости = lack of capacity, uncapaciousness
~ мі́сця = lack of space
~ озна́чення = undefinedness
~ осциля́цій = nonoscillation
~ протиді́ї = nonopposition
~ рівнова́ги = nonequilibrium
~ сні́гу = lack of snow
~ стосу́нку = nonreference (до – to)
~ ті́ні = shadelessness, lack of shade
~ ча́су = lack of time
вимага́ти 1. demand 2. (потребувати) require 3. (запитувати) request, want, ask, call (for)
відсу́тність 1. absence, lack (of) див. тж бракчерез ~ for lack of (чогось – smth), in the absence of (когось/чогось – smb/smth), in/by default of (smth) 2. (нестача) deficiency, want 3. (неіснування) nonexistence 4. (ненаявність) unavailability 5. (невідбування) nonoccurrence
~ ві́друху = [відбо́ю, відка́ту] nonrecoil
~ впли́ву = noninfluence
~ збі́жности = nonconvergence
~ кореля́ції = noncorrelation
~ крите́рію = lack of a criterion
~ міґра́ції = nonmigration
~ озна́чення = undefinedness
~ осциля́цій = nonoscillation
~ протиді́ї = nonopposition
~ рівнова́ги = nonequilibrium
~ спі́льних дільникі́в = coprimality
~ спі́льної то́чки = (неперетинність) nonconcurrence
~ стосу́нку = nonreference (до – to)
~ ті́ні = lack of shade, shadelessness
неста́|ча 1. (брак) deficiency; lack; shortage; scarcity; underage; negative excess ▪ без —чі not deficient; бути у —чі to be lacking, to be deficient, to run short (of) див. тж бракувати; (с)компенсува́ти —чу to supply a deficiency; че́рез —чу чогось for lack/want of smth 2. (недостатність) insufficiency 3. (відсутність) absence
~ ваги́ = lack of weight
~ води́ = water shortage
го́стра ~ = acute shortage
~ електро́нів = (електронодефіцитність) electron deficiency
~ ене́ргії = 1. energy shortage 2. (пов’язана з дефектом маси тощо) missing energy 3. (техн.) power shortage
~ інформа́ції = lack of information
~ ки́сню = oxygen deficiency
~ ма́си = (дефект маси) missing mass, mass defect
~ масти́ла = lubricant starvation
~ нейтро́нів = (нейтронодефіцитність) neutron deficiency
~ пові́тря = shortage of air
~ поту́жности = (техн.) power shortage; shortfall
~ сторі́нки = page fault
~ ча́су = lack of time
потре́б|а 1. need (у чомусь – of); requirement; necessity ▪ без —и unnecessarily; в ра́зі —и if need be, if required, if necessary, in case of necessity; відповіда́ти —ам (вимогам) to meet the requirements; за —ою as needed, as (may be) required; задовольни́ти —у to meet the need; коли́ є ~ when needed [required], as the need arises; ма́ти —у в чомусь to need smth, to be in need of smth, to require smth; нема́є —и there is no need (у – for, of), it is not necessary (щось робити – to do smth); че́рез —у by necessity 2. (брак, нестача) want (of) 3. (очікування, бажання) desire 4. (попит, споживання) demand
го́стра ~ = urgent necessity
енергети́чні —и = power requirements
коне́чна ~ = extreme necessity
кра́йня ~ = urgent necessity
нага́льна ~ = pressing need, urgent [imperative] necessity; emergency
ста́ла ~ = (матеріялів тощо) stable demand

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

безві́ддя n want of water, dryness, drought;
  безві́дний (-на, -не)* waterless.
безді́лля n inactivity, inaction, want of employment; indolence; worthless thing, pettiness;
  безді́льний (-на, -не)* idle, inactive, lazy;
  безді́льник (-ка) m lazy (inactive) person:
  безді́льник-пустя́к, mischievous fellow, knave, rogue;
  безді́льніть (-ности [-ності]) f inaction, stagnation.
безка́рний (-на, -не)* unpunished, unpunishable;
  безка́рність (-ности [-ності]) f impunity, want of discipline.
безлю́ддя n lack (deficiency) of population, want of inhabitants;
  безлю́діти (-ію, -ієш) f vi to be without people (uninhabited);
  безлю́дішати (-аю, -аєш) I vi to become depopulated (void of inhabitants);
  безлю́дний (-на, -не)* unpeopled, uninhabited; desolate, deserted;
  безлю́дник (-ка) m, безлю́дько (-ка) m hermit, anchoret; unsociable person; misanthropist.
безри́бний (-на, -не) fishless;
  безри́б’я n absence (want) of fish: Prov. на безри́б’ї і рак ри́ба, in a fishless pond even a crab would pass for a fish; or in the land of the blind a one-eyed (person) is the king.
безхара́ктерний (-на, -не)* without character or personality; brutish, crude;
  безхара́ктерність (-ности [-ності]) f want of personality; brutishness, crudeness.
безхлі́бний (-на, -не)* breadless:
  безхлі́бні роки́, years of famine;
  безхлі́б’я n want (lack) of bread.
біда́ (-ди́) f misfortune, misery, distress, need, ill-luck, harm, calamity;
  біда́ мені! ah me!
  біда́ та й ті́лько, a real misfortune, quite a calamity;
  від біди́, hardly;
  як на біду́, as ill-luck would have it;
  на біду́, unfortunately, unhappily;
  ма́ти з ким біду́, to be in trouble with one;
  біду́ клепа́ти, to suffer want;
  це ще не біда́, there is no great harm yet;
  жи́ти від біди́, to live poorly;
  від біди́ я міг би то зроби́ти, in case of urgency, I could do it;
  тягти́ біду́ за хвіст, to live in poverty (destitution);
  зійти́ на біду́, to become (get) poor, be reduced to poverty;
  від біди́ пха́ючи, so-so; || demoniac power; bad (wicked) man.
біда́цтво (-ва) n want, poverty, penury, indigence, miserableness; poor creature; Coll. poor people; poor classes (of society);
  біда́цький (-ка, -ке) poor, indigent.
біди́ти (-джу́, -ди́ш) I vi to suffer want, to live in distress (in need).
бідува́ння n poverty; wretched (painful) life; distress;
  бідува́ти (-у́ю, -у́єш) І vi = біди́ти, to suffer want, to lack the necessities of life.
брак (-ку) m lack, want, scarcity, absence; defect.
бри́ндза (-дзи) [бри́нза (-зи)] f a kind of whey cheese, ewe-cheese:
  бри́ндзу [бри́нзу] бити, to live in want (from day to day).
ві́чі (віч) pj eyes:
  сказа́ти у ві́чі, to tell straight to one’s face;
  не хо́чу тебе́ ба́чити на ві́чі, І do not ever want to see you again.
держа́ти (-жу́, -жи́ш) I vt to hold, keep, support, maintain; to bear, suffer:
  держа́ти з ким, to side with one;
  держа́ти ві́ру, to preserve one’s faith;
  Бог де́ржить гріхи́ лю́дські, God suffers with patience man’s sins;
  ву́лиця де́ржить пря́мо, the street runs straight;
  він де́ржить мою́ сестру́, Colloq. he is married to my sister;
  держі́ть зло́дія! stop the thief!
  держа́тися I vi to hold (support) oneself; to hold (stick) out:
  держа́тися про́сто, to stand straight (erect);
  держа́тися ку́пи, to stand together;
  держа́тися бе́рега, to keep close to the shore (hank);
  держа́тися голови́, to remain in one’s head (memory); Prov., держи́сь, коза́че, отама́ном бу́деш, persevere, kozak, and you will get there in the end, or — learn to obey if you want to command.
е! interj. (expressing surprise or vexation):
  е, я того́ не хо́чу, no, no, I don’t want it;
  е, ні! why no!
жада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi to ask, demand, require, want, desire:
  жада́ти чого́ від ко́гось, to desire a thing from one;
  хто від ньо́го того́ жада́в? who wanted him to do that? він забага́то жада́є за ту річ, he asks too high a price for that thing;
  жада́тися I vi impers.: жада́ється (жада́лося) більш ува́ги, more attention is (was) requested.
зала́щитися (-щуся, -щишся) P vi to want (desire) to be petted (caressed).
запотребо́вувати (-ую, -уєш) I vt; запотре́бувати (-ую, -уєш) Р vt to need, demand (suddenly), desire, want, crave.
зарі́вна, зарі́вно adv. equally, alike, in equal parts:
  мені зарі́вно, чи тут, чи там, I don’t care (to me it is indifferent) whether it is here or there;
  вона́ зарі́вна (зарі́вно) його́ не́ хо́че, she does not want him anyway.
заспоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; заспоко́ювати (-ко́юю, -о́юєш) I vt to satisfy, appease, content:
  заспоко́їти потре́бу, to supply a want;
  заспоко́їти го́лод, to allay hunger;
  заспоко́їти со́вість, to clear (pacify) one’s conscience;
  заспоко́їти дити́ну, to soothe a child;
  заспоко́їтися vi to be appeased (calmed); to feel easier; to grow (become) calm.
захля́нути (-ну, -неш), захля́сти (-я́ну, -я́неш) P vi to become weak (lean) for want of food; to become emaciated.
захоті́ти (-о́чу, -о́чеш) P vi; захо́чувати (-ую, -уєш) I vi to get a sudden desire (notion); to desire, want.
збува́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; (збу́ти P) to get rid of, rid oneself of; to dispose of; to sell (off);
  збува́ти обіця́нками, to put one off with promises:
  збува́ти смі́хом (жа́ртами), to laugh a thing off;
  збува́ти на чім, to be short of, to be wanting;
  не бу́де тобі́ ні на чім збува́ти, you shall want for nothing;
  коли́ бу́де мені́ збува́ти на ча́сі, if I have any time to spare;
  не збува́ти, to have plenty always;
  збува́ти сму́тку, to free oneself from sorrow:
  в не́ї не збува́є до розмо́ви, she always has something to say;
  збува́тися I vi to rid oneself of, get rid of; to lay aside, leave off:
  роби́ти, щоб збува́ти, to do a thing carelessly (negligently);
  все те збу́лося, all that came to pass (happened).
згоди́тися (-оджу́ся, -о́дишся) P vi: (згоджа́тися, зго́джуватися); Prov., не плюй в коло́дязь — згоди́ться води́ напи́тися, don’t spit into the well, ― you may want to drink from it.
здича́вілий, здича́лий (-ла, -ле)* grown wild; unsociable;
  здича́віння n (process of) becoming wild or savage; lack (want) of sociability.
злиде́нний (-нна, -нне)* poor, indigent, needy, destitute;
  злиде́нник (-ка) m = злида́р; злиде́нність (-нности [-нності]) f poverty, want, misery, distress; miserable life;
  злиде́нно adv. poorly, needily, miserably, woefully; in a begging manner.
зна́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to know; to have knowledge of, be acquainted with:
  зна́ти з оповіда́ння, to know from hearsay;
  да́ти зна́ти, to let know;
  зна́ти з обли́ччя (прі́звища), to know by sight (by name);
  зна́ти по йме́нню, to know by name;
  зна́ти напа́м’ять, to know by heart;
  він від усьо́го зна́є, he knows a remedy for everything;
  не зна́ти що це ма́є бу́ти, it is not known what that may be;
  не зна́ти за́що (чому́), for no reason, for a triviality;
  він жу́риться не зна́ти чим, he worries about some insignificant matter;
  знай (used adverbially): it is likely, probably;
  знай не при́йде, it is likely he will not come;
  знай нема́є його́ вдо́ма, probably he is not at home;
  зна́тися P vi: (з ким) to be acquainted with; to know, be familiar:
  ми зна́ємося відда́вна, he is an old acquaintance of mine;
  він зна́ється до́бре на му́зиці, he is expert (competent) in music;
  він не зна́ється на жа́ртах, he cannot take a joke;
  він не хо́че зі мно́ю зна́тися, he does not want to have anything to do with me.
ї́сти (їм, їси́, їсть, їмо́, їсте, ї́дять) I vt eat, sup, have a meal;
  я хо́чу ї́сти, I am hungry, I want to eat;
  він їсть за двох, he eats like a raven;
  ї́сти пі́сно, to eat sparingly (without anything greasy), to fast;
  ї́сти молоко́, to drink milk;
  дим їсть о́чі, the smoke stings the eyes; to corrode, gnaw, eat away:
  ржа їсть залі́зо, rust eats away iron.
коли́ adv. and conj. when, if; ever; when suddenly:
  коли́ прихо́дить по́їзд? when does the train arrive? чи чу́ли ви коли́ про це? have you ever heard of it before? коли́-неколи́, now and then;
  не ма́ю коли́ наї́стися, I have no time to eat at leisure;
  є мені́ коли́! I have no time at all!
  на́віть і тоді́ коли́, even if (when);
  мені тре́ба зна́ти, як і коли́, I want to know how and when;
  коли́ я бу́ду бага́тий, if I ever become rich;
  коли́ так, то …, if such is the case, then …;
  коли́ ось (ра́зом), when suddenly;
  коли́ не, if;
  коли́ це, just at the time;
  коли́ ж я вже скінчу́? when will I ever finish? коли б, only if:
  коли́ б вона́ зна́ла, if she only knew;
  коли́ б знаття́! if one could only have foreseen (known) what would happen!
  коли́ б не ми, нічо́го не було́ б, if it had not been for us, nothing would have happened;
  коли́ б не було́, no matter when;
  коли́ ж це непра́вда! but that is not true!
  коли́ ж це так, а не іна́кше! but it is so, and not otherwise!
корті́ти (корти́ть, 3rd pers. sing.) I vi impers.i to have a desire, feel an urge, wish, want, long for, have a mind to:
  його́ (йому́) корти́ть заба́витися, he desires (has an urge) to have a good time;
  його́ щось корти́ть, he is uneasy, something troubles him;
  кортя́чка (-ки) f strong (impatient, keen) desire, longing.
на́доба (-би) f need, want, necessity:
  по на́добі, in case of necessity.
невго́да (-ди) f privation, want.
невда́тний (-на, -не) = невда́лий; unlike, dissimilar, unlit;
  невда́тник (-ка) m = невда́ник; невда́тність (-ности [-ності]) f unfitness, incapacity, inability;
  невда́ха (-хи) m, f unlucky (unsuccessful, unfortunate) person;
  невда́ча (-чі) f failure, want of success, miscarriage:
  зазна́ти невда́чі, to suffer a failure, to meet with a repulse, to experience a check;
  невда́чний (-на, -не), невда́чливий (-ва, -ве)* = невда́лий; невда́чність (-ности [-ності])ƒ = невда́ча; mistake, failure;
  невда́шенька, невда́шечка, невда́шка (-ки) m, f Dim.: невда́ха.
невжи́ток (-тку) m inconveniency, trouble, want, poverty;
  невжи́тки (-ків) pl uncultivated fields; W.U. filth, refuse, dirt.