Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «think» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

think [θɪŋk] v (past і p. p. thought)
1. думати, міркувати, мислити (про – about, of); обдумувати, обмірковувати (тж to ~ over);
  to ~ aloud міркувати уголос;
  to ~ hard наполегливо думати;
  to ~ of doing smth мати намір щось зробити;
  to ~ that... думати, що...;
  ~ a little! подумайте!;
  don’t ~ of him any more викиньте його з голови;
  ~ twice before doing smth добре подумай, перш ніж зробити щось;
  what do you ~ about it? що ви думаєте про це?;
  why do you ~ she went there як ви думаєте, чому вона пішла туди?;
2. вважати, гадати, припускати;
  I don’t ~ so я так не вважаю; думаю, що ні;
  I ~ so я вважаю, що це так;
3. мати думку;
  to ~ badly of smb, smth бути поганої думки про когось/про щось;
4. розуміти, уявляти собі;
  he can’t ~ how I did it він не може собі уявити, як я зробив це;
5. придумувати (щось – of);
  I can’t ~ of the right word я не можу підшукати потрібного слова;
6. мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати;
  to ~ black thoughts плекати чорні задуми;
  I ~ no harm я не маю поганих намірів;
  he ~s of marrying her він має намір одружуватися з нею;
7. очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися;
  I didn’t ~ to see her there я не сподівався побачити її там;
8. піклуватися, турбуватися, дбати;
  you ~ only of your own self ти дбаєш лише про себе;
  ~ away викинути з голови;
  ~ for підозрювати, припускати;
  ~ out 1) продумувати (до кінця); 2) вигадувати;
  ~ over зважувати, обмірковувати;
  ~ through добратися до суті;
  ~ up амер. розм. придумати, вигадати; ◊
  first ~, then speak, think twice before you speak once спочатку подумай, тоді говори; слово – не горобець;
  I don’t ~ що й казати;
  to ~ little, nothing of smb/smth не придавати значення комусь/чомусь;
  to ~ much of smb, of smth бути високої думки про когось/про щось;
  to ~ no end of smb дуже високо цінувати когось;
  to ~ twice добре зважити (перш ніж робити щось).

USAGE: 1. Українському виразу як ти думаєш? в англійській мові відповідає What do you think?; Де (Навіщо/Чому, Коли і т. д.) ти думаєш? Where (Why, When...) do you think? 2. Дієслово to think не вживається для введення непрямого питання, у цих випадках вживається дієслово to wonder: Він подумав, як вона добереться додому. Не wondered how she would get home. 3. See believe, hope, imagine; about, it, so.

a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
backward(s) [ˈbækwɘd, ˈbækwɘdz] adv
1. назад;
  to fall ~ упасти навзнак;
  to look ~ дивитися назад (через плече);
  to turn one’s head ~ обернутися; оглянутися;
2. у зворотному напрямі;
  ~ and forward 1.) взад і вперед; 2.) досконало;
  he knew his lesson ~ and forward він знав свій урок назубок;
  ~ march! кругом марш! (команда);
3. навпаки, задом наперед;
  to walk ~ задкувати;
  to say the alphabet ~ називати букви алфавіту у зворотному порядку;
4. помилково; спотворено;
  to think ~ of smth помилятися в чомусь; ◊
  to go, to turn ~ бібл. впасти у гріх;
  once away, the arrow won’t fly ~ присл. що впало, те пропало.

USAGE: See ward.

bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne)
1. носити, нести; переносити, перевозити;
  to ~ a banner нести прапор;
  to ~ arms носити зброю;
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар;
  I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати;
3. давати (плоди);
4. (p. p. тж born) родити, народжувати;
  he was born British він англієць за походженням;
5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат);
6. гнати, відносити (вітром);
  the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад;
7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися;
  to ~ east рухатися на схід;
8. знаходитися, простягатися;
  the land ~s south of us земля на південь від нас;
9. мати (на собі);
  the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис;
10. спиратися (на щось); натискати, тиснути;
  to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на;
11. дозволяти, допускати;
  ~ along нести з собою;
  ~ away 1) відносити; відводити; 2) захоплювати, завойовувати (приз);
  ~ down 1) подолати, зламати (опір);
  to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість;
  borne down by misfortune зламаний горем; 2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon);
  the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич; 3) докладати усіх зусиль;
  he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові;
  ~ off відхилятися; відчалювати (від берега);
  ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати;
  to ~ out a statement підтримати заяву;
  to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова;
  ~ up 1) підтримувати, підбадьорювати;
  to ~ up a principle підтримувати принцип; 2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися;
  the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу;
  to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя;
  ~ with зносити щось; ◊
  to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить;
  to ~ a resemblance мати схожість;
  to ~ company to проводити час з кимось;
  to ~ comparison витримувати порівняння;
  to ~ oneself поводитися;
  to ~ in mind пам’ятати;
  to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення.

USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї.

beer [bɪɘ] n
1. пиво;
  cold ~ холодне пиво;
  fresh ~ свіже пиво;
  strong ~ міцне пиво;
  weak ~ слабке пиво;
  ginger ~ імбирне пиво;
  dark ~ темне пиво;
  light ~ світле пиво;
  a ~ mug пивний кухоль;
  a ~ bottle пивна пляшка;
  a ~ glass пивна склянка;
  a bottle of ~ пляшка пива;
  a glass of ~ склянка пива;
  to brew ~ варити пиво;
2. слабкий алкогольний напій;
  ~ parlour амер. пивниця; ◊
  life is not all ~ and skittles життя прожити не поле перейти;
  small ~ 1) слабке пиво; 2) дрібниці;
  to be in ~ бути напідпитку;
  to think no small ~ of oneself бути високої думки про себе.
better [ˈbetɘ] adv (comp від well)
1. краще;
  so much the ~ тим краще;
2. більше, більшою мірою;
3. повніше, ґрунтовніше; сильніше; ◊
  a ~ world загробний, потойбічний світ;
  ~ a glorious death than a shameful life присл. краще славна смерть, ніж безславне життя;
  ~ an open enemy than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг;
  ~ a witty fool than a foolish wit краще розумний дурень, ніж дурний мудрець;
  ~ cut the shoe than pinch the foot присл. з двох лих вибирай менше;
  ~ deny at once than promise long присл. краще зразу відмовити, ніж довго обіцяти;
  ~ fed than taught виріс, а розуму не придбав;
  ~ half an egg than an empty shell присл. краще щось, ніж нічого;
  ~ late than never краще пізно, ніж ніколи;
  ~ never begin than never make an end присл. узявся за гуж, не кажи, що не дуж;
  ~ one small fish than an empty dish краще щось, ніж нічого;
  ~ the feet slip, trip than the tongue присл. слово не горобець, вилетить – не спіймаєш;
  the sooner the ~ чим швидше, тим краще;
  to think ~ of smth передумати, змінити думку.
chime [tʃaɪm] v (past i p. p. chimed, pres. p. chiming)
1. вибивати мелодію (на дзвонах, курантах);
2. звучати, дзвонити; дзвеніти;
3. бити (про годинник);
  the clock ~d midnight годинник пробив північ;
4. монотонно повторювати; скандувати (тж ~ over);
  to ~ verse заучувати, повторювати вірш;
5. гармоніювати; узгоджуватися; бути відповідним (до – in, with);
  I think your plans will ~ (in) with mine я думаю, ваші плани збіжаться з моїми;
  ~ in вступати (у спільну розмову);
  ~ in with приєднуватися до.
crowd [kraʋd] v
1. товпитися, тиснутися; юрмитися;
  to ~ round smth юрмитися навколо чогось;
2. тіснитися; набиватися; переповнювати; заповнювати;
  the room was ~ed with people кімната була переповнена людьми;
3. збиратися, скупчуватися, збиватися;
4. нагромаджувати, накопичувати;
5. стискувати, спирати; давити, напирати;
  don’t ~ so! не напирайте так!;
6. амер. розм. тиснути, натискати;
  to ~ matters прискорювати справи; вимагати негайних дій;
  don’t ~ me, give me time to think не тисни на мене, дай мені час подумати;
  ~ into утискатися, протискатися;
  ~ out витісняти;
  we were trying to get in but were ~ed out ми намагалися пробратися всередину, але нас відтіснили;
  ~ through протискатися;
  ~ together збиратися, товпитися; ◊
  to ~ the mourners амер. тиснути, натискати неналежним шляхом;
  to ~ on sail спішити на всіх парусах.
differently [ˈdɪf(ɘ)rɘntlɪ] adv по-різному; інакше;
  to behave ~ поводитися інакше;
  I think quite ~ about it я про це зовсім іншої думки.
dispose [dɪsˈpɘʋz] v (past і p. p. disposed, pres. p. disposing)
1. розташовувати, розміщувати, розставляти;
  to ~ in line розмістити в ряд;
2. схиляти (когось);
  to ~ smb to smth, to do smth схиляти когось до чогось;
  I am ~ed to think я схильний гадати, думати;
  they are well ~d towards us вони добре до нас ставляться;
3. давати розпорядження; наказувати;
  to ~ of smth розпоряджатися чимсь;
4. позбавлятися чогось (of); покінчити з чимсь (of);
  to ~ of an enemy розправитися з ворогом;
  to ~ of rubbish позбутися сміття;
  to ~ of food справитися з їжею;
5. підготовляти.
dread [dred] v жахатися, страхатися;
  to ~ dying боятися смерті;
  I ~ to think of it я боюся думати про це;
  І ~ going to the dentist (to see him again) я боюся іти до дантиста (побачити його ще раз).
evil [ˈi:v(ɘ)l] n
1. зло;
  good and ~ добро і зло;
  the lesser of the two ~s менше з двох зол;
  to do ~ робити шкоду (щось погане);
  to return good for ~ відплачувати добром за зло;
  to root out ~ викорінювати зло;
2. порок;
  to lead a life of ~ вести порочне життя;
3. біда, горе; лихо; нещастя; невдача;
4. бібл. гріх;
5. злоба, злість;
  to speak ~ злословити;
  to think ~ of smb погано думати про когось;
6. заст. хвороба; ◊
  an ~ change seldom comes alone присл. біда не одна ходить;
  between two ~s ’tis not worth choosing присл. хрін від редьки не солодший;
  king’s ~ золотуха;
  of two ~s choose the least з двох зол/з двох лих вибирай менше;
  St. John’s ~ епілепсія;
  the falling ~ падуча (хвороба).
example [ɪgˈzɑ:mp(ɘ)l] n
1. приклад;
  a good ~ хороший приклад;
  a bad ~ поганий приклад;
  a classic ~ класичний приклад;
  a concrete ~ конкретний приклад;
  a glaring ~ блискучий приклад;
  an illustrative ~ наочний приклад;
  an impressive ~ разючий приклад;
  an interesting ~ цікавий приклад;
  a typical ~ типовий приклад;
  a wrong ~ неправильний приклад;
  by personal ~ особистим прикладом;
  for ~ наприклад;
  from this ~ з цього прикладу;
  without ~ безпрецедентний, безприкладний;
  to cite, to give, to provide an ~ подавати приклад;
  to follow the ~ наслідувати приклад; брати за взірець;
  to learn by, from ~s вчитися на прикладах;
  to make an ~ of, to set an ~ for слугувати прикладом для;
  to think of an ~ придумувати приклад;
  let’s take the following ~ візьмімо такий приклад; ◊
  ~ is better than precept присл. приклад краще, ніж повчання.

USAGE: Українському виразу дати приклад чогось відповідає to illustrate smth, to illustrate smth with an example чи to give an example to illustrate smth.

first [fɜ:st] adv
1. спершу, спочатку;
  ~ or last рано чи пізно;
  ~ read the story спочатку прочитайте оповідання;
2. перший раз, вперше;
  when did you see her first? коли ви вперше побачили її?;
  you go ~ ви йдете першим; ◊
  ~ and foremost, ~ of all головним чином, передусім, насамперед;
  ~ and last в цілому;
  ~ catch your hare присл. не кажи “гоп”, поки не перескочиш; курчат восени лічать;
  ~, last and all the time категорично, рішуче; рішуче й безповоротно;
  ~ think then speak присл. або розумне казати, або зовсім мовчати; слово не горобець: вилетить – не піймаєш.

USAGE: Українському спочатку в англійській мові відповідають first і at first. First означає в першу чергу, спочатку, перш за все. First read the instruction and only then start doing the exercise. Спочатку (перш за все) прочитай інструкцію і тільки потім приступай до виконання вправи. Українському спочатку в значенні на перших порах відповідає at first: At first we disliked him, but later on we realized what a good friend he was. Спочатку він нам не сподобався, але пізніше ми зрозуміли, який він хороший товариш. Українському по-перше (по-друге і т. д.) відповідає in the first place чи firstly (secondly і т. д.); українському вперше – the first time, first: The first time I saw her was 20 years ago. I first saw her 20 years ago.

fit2 [fɪt] a
1. придатний, відповідний; належний; підхожий;
2. готовий, здатний (доfor);
3. здоровий, у хорошій формі (про спортсмена);
  physically ~ фізично здоровий;
  to feel ~ почувати себе добре, бадьоро;
  to see, to think ~ (to) вважати можливим, правильним; ◊
  ~ as a fiddle цілком здоровий; в чудовому настрої;
  ~ to raise the dead дуже гучний.
hardly [ˈhɑ:dlɪ] adv
1. ледве, ледь;
  I had ~ uttered a word я ледве встиг вимовити слово;
2. навряд, навряд чи, навряд щоб;
  it is ~ possible навряд чи це можливо;
3. насилу, з трудом;
  ~ pronounceable sounds важкі для вимовляння звуки;
  money ~ earned з трудом зароблені гроші;
4. різко, суворо; жорстоко; несправедливо;
  to think ~ of smb бути поганої думки про когось;
  he was ~ treated, dealt with, done by з ним погано/грубо обійшлись;
5. розм. твердо, впевнено; ◊
  ~ ever дуже рідко, майже ніколи;
  ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~… when ледве..., як…

USAGE: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета – Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка – I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка – I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere).

highly [ˈhaɪlɪ] adv
1. дуже, сильно, надзвичайно;
  a ~ educated man високоосвічена людина;
  ~ important надзвичайно важливий;
  ~ interesting надзвичайно цікавий;
  ~ pleased дуже задоволений;
  a ~ respectable/ esteemed person дуже поважана людина;
  it’s ~ desirable that... дуже бажано, щоб...;
2. високо;
  a ~ paid worker високооплачуваний робітник;
  to think too ~ of oneself (smb) надто високо ставити себе (когось);
3. сприятливо, доброзичливо, прихильно;
  to speak ~ of smb доброзичливо говорити про когось;
  to think ~ of smb бути гарної думки про когось; ◊
  ~ connected з аристократичними зв’язками; зі зв’язками у вищих сферах;
  ~ descended аристократичного походження.
ill [ɪl] adv
1. погано, зле, недобре, кепсько; несприятливо;
  ~ an ease ніяково;
  to behave ~ погано поводитися;
  to go ~ with smb згубно впливати на когось;
  to speak ~ of smb погано відгукнутися про когось, погано говорити про когось;
  to think ~ of smb погано думати про когось;
  to take a thing ~ образитися на щось;
2. навряд (чи), насилу, ледве;
  he is ~ to please йому важко догодити;
  I can ~ afford навряд чи можу собі дозволити.
illusion [ɪˈlu:ʒ(ɘ)n] n
1. ілюзія;
  optical ~ оптична ілюзія;
  an ~ about ілюзія на предмет чогось;
  under an ~ під впливом ілюзії;
  to cherish, to harbour an ~ плекати ілюзію;
  to create, to produce an ~ створювати ілюзію;
  to dispel ~ розвіювати ілюзії;
  it’s an ~ to think that думати так – ілюзія;
2. міраж; примара, мана;
3. нездійсненна мрія; омана;
  to indulge in ~s впадати в оману; тішитися надіями;
4. тонка (прозора) тканина, тюль.
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити;
  ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊
  ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало.

USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.

little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a)
1. небагато, мало;
  a ~ трохи, небагато;
  a ~ big великуватий;
  a ~ narrow вузькуватий;
  a ~ small малуватий;
  a ~ better трохи кращий;
  a ~ higher трохи вищий;
  a ~ larger трохи більший;
  a ~ earlier трохи раніше;
  a ~ later трохи пізніше;
  a ~ nearer трохи ближче;
  ~ less than трохи менше, ніж;
  ~ more than трохи більше, ніж;
  ~ known маловідомий;
  precious ~ розм. дуже, страшенно мало;
  too ~ недостатньо, надто мало;
  to run ~ мало бігати;
  to sleep ~ мало спати;
  to walk ~ мало ходити;
  to know very ~ дуже мало знати;
  to think very ~ дуже мало думати;
  to understand very ~ дуже мало розуміти;
  ~ by ~ мало-помалу;
  he tries to work as ~ as possible він намагається якомога менше працювати;
  he stayed here a ~ over an hour він був/ залишався тут трохи більше як годину;
  he reads very ~ він мало читає;
  he rests very ~ він мало відпочиває;
  he speaks very ~ він мало говорить;
  he works very ~ він мало працює;
  he writes very ~ він мало пише;
  I know a ~ German я трохи знаю німецьку мову;
  I like him ~ я його недолюблюю;
  she’s changed very little вона дуже мало змінилася;
  wait a ~ почекайте трохи;
2. зовсім не, аж ніяк не;
  he ~ thought that він зовсім не думав, що; ◊
  to think ~ of не надавати особливого значення; не вагатися.
manage [ˈmænɪdʒ] v (past і p. p. managed, pres. p. managing)
1. керувати, управляти, завідувати; очолювати;
  to ~ a business керувати торговельним підприємством;
  to ~ a factory фабрикою;
  to ~ a household вести домашнє господарство, господарювати;
2. справитися, упоратися; обходитися;
  to ~ a child справлятися з дитиною;
3. ухитрятися, примудрятися, зуміти зробити (часто ірон.);
  he ~d to catch the train йому вдалося встигнути на поїзд;
  he ~d to muddle it він ухитрився наплутати;
  I think I can ~ another slice я думаю, я, напевно, справлюся ще з одним шматком;
4. уміти поводитися (з чимсь); володіти (зброєю тощо);
5. приборкувати, угамовувати;
6. виїжджувати (коня).
necessary [ˈnesɪs(ɘ)rɪ] a
1. необхідний, (конче) потрібний;
  the ~ advice потрібна порада;
  the ~ magazine потрібний журнал;
  the ~ person потрібна людина;
  the ~ sum of money необхідна сума грошей;
  the ~ time необхідний час;
  absolutely ~ вкрай необхідний;
  to be ~ to smb бути потрібним/необхідним комусь/для когось;
  to become ~ ставати потрібним/ необхідним комусь/для когось;
  to consider, to think smth ~ вважати щось необхідним;
  if ~ якщо потрібно;
  hardly ~ навряд чи потрібно;
  it is ~ for smb to do smth комусь треба щось зробити;
  it’s not ~ for you to come вам немає потреби приходити;
  it is ~ that smb should do smth необхідно, щоб хтось зробив щось;
  it is ~ that you should be present необхідно, щоб ви були присутні;
2. неминучий;
  ~ evil неминуче зло;
  the ~ alternative єдина альтернатива;
  death is the ~ end of life життя неминуче кінчається смертю;
3. невідокремний;
  this is ~ to self-respect без цього людина не може поважати себе;
4. вимушений;
  the ~ action вимушений вчинок;
5. лог. очевидний; що не потребує доказів;
  ~ truth очевидна істина, аксіома.

USAGE: Українським прикметникам потрібний, необхідний в англійській мові відповідають necessary, indispensable, essential, requisite. Ці синоніми розрізняються інтенсивністю поняття, яке вони передають. Найсильнішим з них є indispensable, за яким ідуть essential, necessary, requisite.

number [ˈnʌmbɘ] n
1. номер;
  the ~ of smth номер чогось;
  chapter ~ one розділ номер один;
  one’s, smb’s telephone ~ чийсь номер телефону;
  to dial a ~ набирати номер;
  to draw a lucky ~ витягувати щасливий номер (квиток, білет);
  to draw a winning ~ витягувати виграшний номер (квиток, білет);
2. мат. сума, число, цифра;
  an approximate, a round ~ наближене число;
  artificial ~s логарифми;
  a binary ~ двозначне число;
  a broken ~ дріб;
  a decimal ~ десяткове число;
  an even ~ парне число;
  an odd ~ непарне число;
  an irrational ~ ірраціональне число;
  a prime ~ десяткове число;
  a quantum ~ квантове число;
  a whole ~ ціле число;
  Roman ~s римські цифри;
  to add ~s додавати числа;
  to divide ~s ділити числа;
  to multiply ~s множити числа;
  to subtract ~s віднімати числа;
  to be not good at ~s не бути сильним в арифметиці;
  to forget the ~ забути число;
  to remember the ~ (за)пам’ятати число;
  to think of a ~ задумувати число;
3. кількість; певна кількість, ряд;
  a great, a large ~ велика кількість;
  a considerable ~ значна кількість;
  an equal ~ однакова кількість;
  a small ~ мала кількість;
  a total ~ загальна кількість;
  the ~ of children кількість дітей;
  a ~ of smb, smth багато когось/чогось;
  a ~ of students ряд студентів;
  in great ~s у великій кількості;
  in round ~s приблизно, округлюючи;
  to decrease, to reduce a ~ зменшувати кількість;
  to increase a ~ збільшувати кількість;
4. pl велика кількість, безліч;
5. порядковий номер (тж index ~);
  atomic ~ атомний (порядковий) номер (у таблиці Менделєєва);
  registration ~ інвентарний номер;
  to live at No. 10 жити у будинку № 10;
6. номер, число, випуск (видання);
  a back ~ старий номер (газети тощо);
7. номер (програми, виступу);
  the first ~ on the program перший номер програми;
8. грам. число;
9. грам. числівник;
  a cardinal ~ кількісний числівник;
  an ordinal ~ порядковий числівник;
11. розм. зразок, взірець;
12. розм. наркотик; морфін;
13. pl амер. розм. підпільна лотерея; махінації;
14. pl арифметика;
15. показник, число; коефіцієнт;
  weight ~ ваговий коефіцієнт;
16. розмір, ритм, метр.

USAGE: 1. The number of вказує на точне число, вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловами в однині. A number of означає неозначену кількість (багато, ряд, низка), вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловом у множині; велика кількість (багато) стосовно незлічуваних іменників – the (a) great amount of, an amount of: The amount of work he had to do took all his spare time. Та величезна робота, яку йому довелося виконати, зайняла весь його вільний час. 2. See half.

of [ɒv; ɘv] prep вживається на позначення
1. приналежності, володіння, звич. перекладається род. відм.;
  a friend of mine мій друг;
  the door of the room двері кімнати;
  the wall of the garden стіна саду;
2. відношення частини й цілого, перекладається звич. род. відм.;
  a piece of bread кусок хліба;
  a piece of chalk кусок крейди;
  one of my friends один з моїх друзів;
  one of the books одна з книг;
  one of the students один зі студентів;
  at the end of the train у кінці потяга;
  a quarter of an hour чверть години;
  most of us більшість з нас;
  some of us дехто з нас;
  which of them котрий з них;
3. вмісту якоїсь посудини, перекладається род. відм.;
  a glass of milk склянка молока;
  a glass of tea склянка чаю;
  a glass of water склянка води;
  a box of matches коробка сірників;
4. якості, віку властивості, перекладається род. відм.;
  a girl of five дівчинка п’яти років;
5. об’єкта дії, передається род. відм.;
  the seller of books продавець книг;
6. при позначенні дат, передається род. відм.;
  the first of October першого жовтня;
7. матеріалу, з якого зроблено предмет; з;
  to make smth of paper зробити щось з паперу;
  to make smth of wood зробити щось з дерева;
  made of glass зроблений зі скла;
8. напрямку; від;
  east of some place на схід від якогось місця;
  south of some place на південь від якогось місця;
  west of some place на захід від якогось місця;
9. з чийогось боку (в конструкції з прикметниками);
  it is clever of smb розумно з чийогось боку;
  it is foolish of smb безглуздо з чийогось боку;
  it is nice of smb люб’язно з чийогось боку;
10. про, відносно;
  to hear of smth чути про щось;
  to speak of smth говорити про щось;
  to think of smth думати про щось.
otherwise [ˈʌʧɘwaɪz] adv
1. інакше, по-іншому, іншим способом;
  I think ~ я думаю інакше;
2. або ж, в противному разі;
  I am engaged ~ I would accept it я зайнятий, а то б я погодився;
3. інша річ; в інших відношеннях;
  the truth appears to be ~ правда, здається, була іншою.
outright [ˈaʋtraɪt] adv
1. зовсім, цілком;
2. відразу, негайно;
3. прямо, відверто;
  to speak one’s opinion ~ висловити свою думку раз і назавжди;
  tell me ~ what you think of it скажи мені відверто, що ти думаєш з цього приводу;
4. раз і назавжди.
over [ˈɘʋvɘ] adv
1. вказує на закінчення дії;
  the lesson is ~ урок закінчений, закінчується;
  one’s work is ~ чиясь робота закінчена, чиюсь роботу закінчено;
2. вказує на рух через, відповідає префіксу «пере-»;
  to boil ~ википати, збігати;
  to turn ~ a cup перевернути (перекинути) чашку;
  to turn ~ a glass перевернути (перекинути) склянку;
  to turn ~ a book перегортати книгу;
  to turn ~ a page перегорнути сторінку;
  to think smth ~ обдумати щось;
3. повторення дії: знову, ще раз;
  to do smth ~ and ~ again робити щось знову і знову (багато разів).
people [ˈpi:p(ɘ)l] n
1. збірн. (вживається як pl) люди, населення; жителі, мешканці;
  brave ~ сміливі люди;
  common ~ звичайні люди;
  honest ~ чесні люди;
  simple ~ прості люди;
  old ~ старі;
  young ~ молодь;
  city ~ міське населення;
  country ~ сільське населення;
  the working ~ трудящі;
  many ~ багато людей;
  few ~ мало людей;
  most ~ більшість людей;
  the ~ of the town населення міста;
  how many ~ are there in your family? скільки осіб у вашій родині?;
  who are these ~ хто ці люди?;
2. народ, нація;
  the French ~ французький народ;
  the Chinese ~ китайський народ;
  English speaking ~s народи, що розмовляють англійською мовою;
  the ~s of Europe народи Європи;
  the ~s of the world народи світу;
3. збірн. (вживається як pl) сім’я, родичі, рідні;
  one’s ~ чиїсь домашні;
  my wife’s ~ родичі моєї дружини;
4. збірн. службовці; слуги; підлеглі; прихильники;
5. еквівалент неозн.-особового займенника they: ~ say that… кажуть, що…;
  ~ often think that… часто думають, що…; ◊
  ~ at large широкі верстви населення;
  ~ living in glass houses should not throw stones присл. не бачить сова, яка сама; насміхався кулик з болота, та й сам туди заліз;
  ~ throw stones only at trees with fruit on them присл. даремно нікого не осуджують; не їла душа часнику, не буде й смердіти;
  ~ who are too sharp cut their own fingers присл. хто сміється, тому не минеться.

USAGE: 1. Синонімом до слова people є іменник folk, але ці синоніми збігаються лише у значенні люди, а в інших значеннях вони мають свої особливості. 2. See man, person, cattle.

possibly [ˈpɒsɘblɪ] adv
1. можливо, мабуть, либонь;
  will you come? – ~, yes ви прийдете? – можливо, так;
2. в будь-якому разі, будь-яким шляхом;
  how can I ~ do it? як же я можу зробити це?;
  how could you ~ think so? як ви могли таке подумати?
present1 [ˈprez(ɘ)nt] n
1. теперішній час;
  at ~ в даний час, в даний момент;
  for the ~ цього разу; поки що;
  until (up to) the ~ досі, до цього часу;
  there is no ~ without the past без минулого немає теперішнього;
  let’s think of the ~ and of the future думаймо про сучасне й про майбутнє;
2. (the ~) грам. теперішній час;
3. (this ~) юр. цей документ.

USAGE: See future.

really [ˈrɪ(ɘ)lɪ] adv
1. справді, насправді, по-справжньому;
  what do you ~ think about it? що ви насправді думаєте про це?;
  it was ~ my fault по суті, це була моя помилка;
2. дуже, вкрай, надзвичайно;
  a ~ hot day дуже жаркий день; ◊
  ~ and truly справді, воістину.

USAGE: 1. Прислівник really, вжитий самостійно, виражає подив, роздратування. Really? Правда?/Ось як!/Ось що! Not really? Невже? 2. Прислівник really у реченні може бути в різних позиціях, та частіше всього – перед дієсловом чи після to be: It is really hot today. Сьогодні дійсно/справді жарко. I really like her. Вона справді подобається мені. 3. Really на початку чи в кінці речення вживається, щоб виразити пом’якшене критичне ставлення: Really, I am not sure that I can help you. Я справді не певен, що можу допомогти вам. Really, you are impossible! Дійсно, ти нестерпний! 4. See imagine.

scarcely [ˈskeɘslɪ] adv
1. ледве, ледь; майже;
  ~ ever майже ніколи;
  I have ~ any money left у мене майже не лишилося грошей;
  I ~ know her я ледь знайомий з нею;
2. насилу;
  he could ~ drag one foot after the other він насилу пересував ноги;
  I could ~ believe my eyes я не міг повірити своїм очам;
3. навряд чи, навряд щоб;
  he can ~ have said so навряд щоб він міг це сказати;
4. уживається як чемна форма заперечення: he ~ entered the room when the telephone rang не встиг він зайти до кімнати, як задзвонив телефон;
  I ~ know what to say далебі не знаю, що й сказати;
  I ~ think so не думаю, що це так.

USAGE: See barely.

scheme [ski:m] n
1. план, проєкт, програма;
  a diabolical ~ диявольський план, підступний задум;
  a fantastic ~ фантастичний, нереальний план;
  a get-rich-quick ~ план швидкого збагачення;
  a grandiose ~ грандіозний план;
  a nefarious ~ безчесні, бридкі, низькі інтриги;
  a practical (a wild) ~ практично здійснимий план (проєкт);
  a preposterous, a wild-eyed ~ безглуздий, абсурдний план;
  a wild ~ фантастичний план (проєкт);
  a ~ of work план роботи;
  to concoct, to cook up, to devise, to think up a ~ думати над проєктом, обдумувати проєкт;
  to draw up a ~ накреслити план;
  to foil, to thwart a ~ руйнувати план;
  to make out a ~ розробити план;
  she concocted a ~ to get publicity вона придумала план, як завоювати суспільну думку;
2. система, структура; будова;
  a colour ~ поєднання кольорів;
  a ~ of life уклад життя;
  the ~ of society структура суспільства;
3. таємний (нечесний) задум, змова; інтрига, махінація; підступ;
  shady ~s темні махінації;
  to lay a ~ to do smth замишляти щось;
4. конспект, короткий план; резюме;
5. схема, діаграма; креслення;
6. діал. ескапада; весела гульня;
7. заст. гороскоп;
8. pl химерні мрії (прожекти);
9. зовнішній вигляд; зовнішня форма;
10. лог., філос. схема.

USAGE: 1. Українські синонімічні іменники план, проєкт, програма можуть відповідати англійським plan, project, scheme, programme. Plan – найбільш нейтральне слово, означає будь-які офіційно передбачені дії і заходи, наміри окремих осіб: to make plans for the future будувати плани на майбутнє; to draw up plans складати плани; to come up with a plan пропонувати план (виходити з пропозицією якогось плану); to have plans for smth (to do smth) планувати щось (зробити щось). Project – план дій, заходів, розрахований на тривалий період реалізації певної мети (будівництво, дослідження та ін.) або отримання нових результатів: The project to build a dam lasted several years. Проєкт будівництва греблі зайняв кілька років. Scheme – офіційний план допомоги або сприяння якійсь групі людей: a scheme to help women to find a job план сприяння жінкам у пошуках роботи. Programme/program – план, порядок проведення заходів. 2. See plan, plot. 3. See schedule.

scorn [skɔ:n] n
1. презирство; зневага;
  to evoke ~ викликати зневагу;
  to have, to feel ~ for smb/smth зневажати когось/щось;
  to heap ~ on зневажати (когось);
  to hide one’s ~ приховувати презирство;
  to think, to hold it ~ to do smth вважати щось принизливим (для себе);
2. об’єкт зневаги;
  to be the ~ of smb бути об’єктом чиєїсь зневаги;
3. образливе (уїдливе) зауваження; глузування.
sell [sel] v (past і p. p. sold, pres. p. selling)
1. продати;
  to ~ a house продати будинок;
  to ~ at best продати за найвигіднішу ціну;
  to ~ at the market продати за найвищим курсом;
  to ~ smth cheap продавати щось дешево;
2. продавати, торгувати;
  the shop ~s groceries крамниця торгує бакалією;
3. продаватися;
  to ~ well швидко продаватися; мати попит;
  the house is to be sold будинок продається;
4. постачати товар;
5. сприяти продажу;
  good advertising will ~ goods гарна реклама допомагає продавати товари;
6. амер. рекламувати, популяризувати; пропагувати; вихваляти;
  to ~ oneself розм. 1) займатися саморекламою; 2) завойовувати авторитет; 3) продавати себе (звич. про жінку); 4) віддаватися (чомусь), поринати (у щось);
7. зраджувати;
  to ~ a match програти матч за хабар;
8. амер. розм. вселяти (думку); умовляти, переконувати;
  I don’t expect to ~ anything to anyone я нікого ні в чому не збираюся переконувати;
9. звич. pass. обдурювати, ошукувати;
  she has been sold її обдурили;
  sold again! знову обдурили!;
10. розм. поширюватися; сприйматися позитивно;
  do you think the idea will ~? ви гадаєте, що ідею буде підтримано?;
  ~ off 1) розпродавати; 2) розпродавати зі знижкою (за зниженими цінами);
  ~ on умовити;
  ~ out 1) ліквідувати (фірму); 2) розпродати; 3) стати зрадником (за хабар); 4) іст. залишити армійську службу;
  ~ up 1) продавати з торгів; 2) розпродати; ◊
  to ~ a bill of goods ошукати, утелющити (щось непотрібне);
  to ~ a pig in a poke продавати кота в мішку;
  to ~ for a song віддати майже задарма;
  to ~ in bulk продавати гуртом;
  to ~ one’s saddle амер. розм. зубожіти, потрапити в безвихідь;
  to ~ smb a pup розм. втягти когось у невигідну операцію;
  to ~ the dummy робити обманний рух (регбі);
  to ~ the pass зрадити, стати зрадником, обманути довір’я.

USAGE: See cheaply.

seriously [ˈsɪ(ɘ)rɪɘslɪ] adv
1. серйозно;
  to speak ~ серйозно говорити;
  to think ~ серйозно думати;
2. небезпечно;
  she is ~ ill вона серйозно хвора.

USAGE: See hurt.

shudder [ˈʃʌdɘ] v тремтіти; здригатися, дрижати;
  to ~ with fear тремтіти від страху;
  I ~ at the thought of fire in this building я здригаюся від думки про пожежу у цьому приміщенні;
  I ~ to think of it я здригаюся тільки від однієї думки про це.

USAGE: See shake.

something [ˈsʌmθɪŋ] n
1. якась посада, якесь становище;
  he is ~ in the Record Office він займає якусь посаду в архіві;
2. важна персона; цяця;
  to think ~ of oneself бути високої думки про себе.
suit [s(j)u:t] v
1. відповідати вимогам; задовольняти, бути зручним; влаштовувати;
  to ~ oneself добирати за своїм смаком (відповідно до смаку);
  to ~ to the ground, to a T підходити з кожного погляду;
  I am not easily ~ed мені важко догодити;
  it ~s me fine це мені цілком підходить; це мене цілком улаштовує;
  nothing ~s him today йому сьогодні усе не по нутру/ не до вподоби;
  ~ yourself робіть, як вам подобається;
  this ~s me best це мене найбільше влаштовує;
  will that time ~ you? чи влаштовує вас цей час?;
2. бути корисним (придатним);
  coffee does not ~ me кава мені шкідлива;
  cold does not ~ me холод мені шкідливий;
  meat does not ~ me м’ясо шкідливе для мене;
3. годитися, підходити;
  to be ~ed for, to smth годитися для чогось;
  do you really think this work is ~ed to a class of beginners? невже ви вважаєте, що цей твір підхожий для занять з початківцями?;
  he is not ~ed to be a doctor у лікарі він не годиться;
  he is not ~ed to be a teacher, for teaching у вчителі він не годиться; учителя з нього не вийде;
  the position ~s wit his abilities посада відповідає його здібностям;
  they are ~ed to each other вони підходять один одному; вони створені один для одного;
  this part ~s him admirably ця роль дуже йому підходить;
4. личити, бути до лиця;
  to ~ perfectly чудово личити;
  this dress ~s you ця сукня тобі до лиця;
  this hat ~s you цей капелюшок тобі до лиця;
  it doesn’t ~ you to have your hair cut short вам не личить коротка стрижка;
5. пристосовувати;
  to ~ smth to smth пристосовувати щось до чогось;
  to ~ one’s style to one’s audience пристосовуватися до аудиторії;
  to ~ the action to the word підкріпляти слово ділом;
  take care to ~ the punishment to the offence розмірюйте покарання з провиною;
6. забезпечувати (тж ~ up);
  to ~ oneself with smth забезпечувати себе чимсь;
  to be ~ed with a situation мати роботу;
  are you ~ed with a cook? ви знайшли (підхожого) кухаря?;
  I hope you are ~ed сподіваюся, що ви купили усе необхідне; ◊
  to ~ the action to the word підкріплювати слова справами.

USAGE: See become.

sweat [swet] v
1. потіти, пітніти;
  to ~ with fear обливатися холодним потом від страху;
  to ~ with heat потіти від спеки;
  his hands ~ у нього пітніють руки;
  I ~ to think of it мене кидає в жар від однієї думки про це;
2. спричинювати потіння;
  it is necessary to ~ him йому необхідно пропотіти;
3. промочити потом;
  he ~ed his shirt у нього сорочка змокла від поту;
4. виділяти вологу; сиріти;
  the cheese ~ed на сирі виступила сльоза;
5. запотівати (про шибки);
  the glass ~ ed чарка запотіла;
6. розм. тяжко працювати;
  to ~ over a problem пітніти над проблемою;
7. експлуатувати;
  the boss ~ed his men mercilessly хазяїн вижимав з працівників усі соки;
8. зазнавати покарання;
  you will ~ for it ти за це поплатишся;
9. страждати, жахатися; розкаюватися;
10. амер. розм. допитувати із застосуванням катувань;
11. розм. вимагати гроші, грабувати;
12. розминати (коня перед перегонами);
13. витирати (коня) після розминки;
14. піддавати ферментації;
15. ферментуватися;
16. плавити;
17. оплавлятися;
18. припаювати;
  ~ off/out 1) позбавлятися; 2) розм. вимагати; 3) розм. витримувати; 4) нетерпляче чекати; // to ~ blood працювати до кривавого поту;
  to ~ one’s guts out надриватися на роботі.
theorize [ˈθɪɘraɪz] v (past i p. p. theorized, pres. p. theorizing) тж знев.
1. теоретизувати;
  to ~ about politics теоретизувати з приводу політики;
  you think I ~ too much ви думаєте, що я надто багато теоретизую;
2. створювати теорії;
  to ~ (about) smth створювати теорію чогось/про щось.
therefore [ˈʧeɘfɔ:] adv
1. тому, отже;
  I think, ~ I am я думаю, отже я існую;
2. з цієї причини; внаслідок цього.
thought [θɔ:t] past і р. р. від think.
topic [ˈtɒpɪk] n тема; предмет;
  relevant ~s актуальні теми;
  contentious ~s спірні теми;
  a ~ of the conversation тема (предмет) розмови;
  the ~ of the day злободенна тема;
  to discuss a ~ обговорити тему;
  to think over a ~ обміркувати тему;
  to exhaust the ~ вичерпати тему;
  to write an essay on one of the assigned ~s написати нарис на одну з заданих тем.
twice [twaɪs] adv двічі, два рази;
  ~ as much/~ as many у двічі більше;
  ~ two is four двічі по два – чотири;
  to be ~ smb’s age бути у два рази старшим від когось;
  to have ~ the money мати удвічі більше грошей; ◊
  in ~ 1) за два рази; 2) за другим разом;
  not to think ~ about smth зробити щось без вагань;
  to think ~ before doing smth добре обміркувати, перш ніж зробити щось;
  ~ over за два рази.
what [wɒt] pron
1. що;
  ~ about your book? а щодо вашої книги?;
  ~ about your work? а щодо вашої роботи?;
  ~ do you think що (як) ви думаєте?;
  ~ else що ще?;
  ~ if... а що, якщо...;
  ~ is he? хто він (по професії)?;
  ~ is that? що це?;
  ~ is up? в чому справа? (що трапилося?);
  ~ next? що далі?;
2. який, що за;
  ~ day який день;
  ~ film який фільм;
  ~ questions яке питання;
  ~ kind of books ... які книги ...;
  ~ colour is it? якого це кольору?;
  ~ is the matter? що трапилося?;
  ~ time is it? яка година?;
  ~’s your name? як вас звати? what conj те, що; хто; скільки;
  he told us what he knew він розповів те, що знав;
  give me what you have дайте мені те, що у вас є. what exclam. що за, який;
  ~ fine weather! яка хороша погода! що за погода!;
  what a nice person he is! яка він хороша людина!

USAGE: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких what – що? і what з наступним іменником – який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять? 3. Українські який, які відповідають конструкціям what + іменник без артикля і what kind of + іменник. Питальне речення з конструкцією what + іменник без артикля припускає у відповіді назву предмета: What street do you live in? What stations did we pass? Питальне речення з конструкцією what kind of + іменник припускає у відповіді характеристику предмета: What kind of books do you like? Які (якого роду) книги ви любите читати? What kind of person is he? Що він за людина (Який він?) 4. Питальне what стосовно людини припускає питання про професію, заняття цієї людини: What is she? – She is a singer. Хто вона (чим вона займається)? – Вона співачка. Цей самий вираз можна передати через What does she do? What is her job?

why [waɪ] int виражає:
1. здивування;
  ~, it is he! та це ж він!;
2. нетерпіння;
  ~, of course I do ну, звісно, так;
3. нерішучість;
  ~, yes, I think so як вам сказати?;
4. заперечення:
  ~, what is the harm? то що з того?;
5. висновок;
  since we did not succeed, ~ we must try again раз ми зазнали невдачі – що ж, спробуємо знову.
why [waɪ] adv чому;
  ~ do you think so? чому ви так думаєте?
Yankeeism [ˈjæŋkɪɪʃ] n
1. характер або якості, що властиві янкі;
2. американізм (в англійській мові);
  saying “guess” for “think” is a ~ вживання “guess” замість “think” є американізмом.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

абсолютно absolutely;
~ тверде тіло фіз. perfectly rigid body;
це ~ вірно it is beyond/past dispute;
це ~ неможливо it is a sheer impossibility, it’s quite/absolutely impossible.

ПРИМІТКА: Absolutely ‒ підсилювальний прислівник, який виражає високий ступінь якості. Він часто вказує на суб’єктивне, емоційно-оцінне ставлення мовця до того, про що йдеться: I think it absolutely wonderful. Я вважаю це неперевершено чудовим. До цієї групи прислівників належать також completely, perfectly, quite, really, simply, totally: a totally (an absolutely) new situation цілком (зовсім) нова ситуація; It’s completely impossible. Це абсолютно/зовсім неможливо. Прислівник absolutely підкреслює значення як прикметника, так і дієслова; він, як правило, стоїть перед основним дієсловом: I absolutely agree with you. Я з вами цілком згоден. Цей прислівник найчастіше вживається з прикметниками awful, certain, essential, excellent, impossible, perfect, splendid, wonderful і дієсловом to agree.

багато1 1. (як неозначений числівник) much, many; plenty, a great/good deal, a lot/lots (of); not a few, a number (of), a great amount (of), a great/a good many;
~ разів many times, many a time;
~ роботи very much/ a great deal of work;
в цьому є ~ правди there much/a lot of truth in it;
у нас ~ часу we have plenty of time;
~ з них мені знайомі I know a good many of them;
~ хто вважає інакше there are many who think differently;
це викликало ~ запитань it raised a crop of questions;
2. (як прислівник) much, a great deal;
йому ~ більше за п’ятдесят років he is well past/over fifty;
він занадто ~ хвалиться he boasts too much;
я ~ чим вам зобов’язаний I am much obliged to you;
~ мені треба ~ чого зробити I have a number of things to do;
~ в чому, ~ в чім in many respects;
~ званих, але мало вибраних many are called, but few are chosen.

ПРИМІТКА: 1. У розмовній мові в стверджувальних реченнях віддається перевага звороту a lot of. У заперечних реченнях і загальних запитаннях, як правило, вживається many, а не a lot of. Фраза not many відповідає українським словам мало, небагато. Якщо many стосується займенника чи іменника, перед яким стоїть присвійний займенник чи іменник у присвійному відмінку, то вживається прийменниковий зворот з прийменником of, e. g.: many of them багато з них, many of his books багато його книг, many of Chaplin’s films багато фільмів Чапліна. Many завжди вживається зі словами на позначення відрізків часу: many (а не а lot of) days (nights, weeks, times, etc.). Українському надто багато відповідає many. Many у функції означення звичайно вживається з very, яке йому передує, e. g.: There are very many people there. Там дуже багато людей. We have very many friends. У нас дуже багато друзів. Very не є обов’язковим, якщо many стосується підмета, e. g.: Many houses have been built here recently. Останнім часом тут побудовано багато будинків. 2. Прикметник much вживається здебільшого в заперечних реченнях, в яких він відповідає українському мало, рідко, e. g.. I don’t eat much. Я мало їм. I don’t see him much. Я його рідко бачу. У стверджувальних реченнях, особливо з підметом, вираженим першою особою, замість much звичайно вживається a lot of, plenty of, e. g.: I have got a lot of English books. У мене багато книг англійською мовою. У стверджувальних реченнях much вживається також у звороті as much as, e. g.: I’ve got as much money as you. У мене стільки ж грошей, як і у вас. 3. Синоніми amount і number розрізняються сполучуваністю: amount сполучається із незлічуваними іменниками, а number ‒ зі злічуваними; відповідно дієслова стоять в однині в першому випадку, в множині ‒ у другому випадку: There is a great amount of work to be done yet. Ще багато роботи потрібно зробити. There are a large number of reasons why it happened. Це трапилося з багатьох причин. Обидва іменники можуть означатися прикметниками amount of...; a great/а large number of...

більш||ість majority, most (of); plurality;
значна/величезна ~ість sl. thumping majority;
переважна ~ість vast/smashing/overwhelming majority;
у ~ості випадків for the most part; (за) ~істю голосів by majority/plurality of votes;
~ість так думає most people think so.
вважа||ти to think, to deem, to reckon, to suppose, to assume; to consider; to imagine, to fancy; to count, to expect;
~ти вірогідним to hold probable;
~ти за свій обов’язок to deem/to think it one’s duty;
треба ~ти it should be supposed;
я ~ю, що… I take it that…, I think; амер. I guess, I reckon;
кожний ~є свій тягар найважчим every man thinks his own burden the harvest.
вдумуватися, вдуматися to consider carefully, to meditate, to ponder over, to think over.
вертатися, вернутися to return, to come back, to turn round; to get back;
~ в гавань to put back;
~ додому to come/to return home;
~ до старих звичок to revert to one’s old habits;
я хочу, щоб вона вернулася I want her to come back;
брехнею світ пройдеш, а назад не вернешся a liar is not believed when he tells the truth;
слово не горобець, назад не вернеться first think, then speak.
вибачати, вибачити to excuse, to pardon, to forgive, to exonerate;
вибачайте! I beg your pardon!, excuse me!, pardon me!, (I am) sorry!;
вибачте, що не скидаю рукавички excuse my glove;
прошу вибачити, що помилково взяв вашу книгу (kindly) excuse my taking/ me for taking your book by mistake;
вибачте, що сиджу до вас спиною excuse my back.

ПРИМІТКА: Вирази excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і просите повторити те, що сказано, або, якщо ви здійснили якийсь вчинок, про який жалкуєте і хочете перепросити: Sorry! What did you say? Вибачте, що Ви сказали? Sorry, I didn’t mean it. Вибачте, я не це хотів сказати. Тільки excuse me вживається в тих випадках, коли ви про щось просите, звертаєтесь з питанням чи хочете, щоб другий учасник ситуації щось зробив: Excuse me, can you tell me the time? Перепрошую, не скажете, котра година? Excuse me як правило вживається в прямій мові, при прямому звертанні до співрозмовника. В непрямій мові український вираз перепросити перед кимсь передається дієсловом to apologize to smb. (for smth.): I think you must apologize to him for having kept him waiting. Думаю, тобі слід перепросити за те, що ти заставив його чекати так довго.

вигадувати1, вигадати 1. (придумувати) to invent, to devise, to contrive, to think out; to imagine; to make up, to concoct;
2. (брехати) to invent, to fabricate, to lie, to fib, to forge.
викликати, викликати 1. to call, to send (for);
~ актора на біс to call an actor before the curtain;
~ актора на сцену to call out, to call for an actor to appear on the stage;
~ до суду to summon(s), to subpoena;
~ лікаря to send for the doctor, to call the doctor;
~ машину швидкої допомоги to call for an ambulance;
~ дзвоником to ring (for);
~ скрипаля на біс to encore a violinist;
~ по телефону to call up on the phone;
~ (учня) до дошки to call out a pupil, to call to the blackboard;
2. (на бій, змагання) to challenge;
~ на дуель to challenge to a duel;
3. (збуджувати) to provoke, to call forth, to give rise (to), to excite, to stir up; (спричиняти) to cause;
~ апетит to provoke/to tempt the appetite;
~ блювоту to cause vomiting;
~ гнів to provoke/to excite/to stir up anger;
~ жалість to excite compassion;
~ заздрість to arouse/to excite envy;
~ захоплення to compel admiration;
~ кровотечу to cause bleeding;
~ обурення to arouse/to excite/to provoke indignation;
~ підозру to arouse suspicion;
~ спогади (про щось) to make one think (of), to remind (of);
~ підозру to wake/to rouse suspicions;
~ сльози to move to tears, to fetch tears;
~ сумнів to give rise to/to excite doubt;
~ тривогу to cause alarm, to cause/to give rise to anxiety;
~ цікавість to provoke/to excite/to stir up curiosity;
не ~ захоплення to evoke/to arouse no enthusiasm.
висок||ий 1. high, lofty, towering; (про людину) tall;
дуже ~ий mountain-high;
~ий зріст tallness;
~ий рівень high level;
~ий стиль elevated style;
~ий тиск high pressure, tension;
~а напруга high tension/voltage;
~а талія short waist;
~а температура high temperature;
~а ціна high price;
~а частота рад. radio frequency;
я ~ої думки про нього І have a high opinion of him, I think highly of him;
2. (вишуканий) exalted, elevated, lofty, sublime;
~і ідеали exalted/lofty ideals;
~і цілі high/lofty/exalted aims;
3. (про звук) high, high-pitched, acute;
~а нота high note;
~і місця мають свої безодні high places have their precipices.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain висока гора, a high building висока будівля, high spirits веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (висока жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметру: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал.

відмінн||ий 1. (інший) different, distinct (from);
2. (про оцінку роботи, навчання) excellent;
~ої якості of high quality.

ПРИМІТКА: Українським прикметникам відмінний, не схожий, різний в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як зчислювані, так і незчислювані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів ‒ після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого.

відносин||и мн. (стосунки) terms, relations; connections, communication(s); dealings, intercourse, intercommunication;
~и досить напружені relations are rather strained;
розірвати ~и (з) to break relations (with);
вони в дружніх ~ах they are on friendly terms/on a good footing together;
не мати жодних відносин (з) to bear no relation (to).

ПРИМІТКА: Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb. бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about ...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: They treat me kindly (friendly) або They are very (friendly) to me.

гада||ти1 (думати) to think; (вважати) to suppose; to consider; (припускати) to assume, to conjecture, to surmise;
не так сталося, як ~лося man proposes, God disposes.

ПРИМІТКА: 1. Синоніми to think, to believe, to consider, to suppose, to guess, to reckon розрізняються за відтінками значень, стилістичним забарвленням та територіальним вживанням. To think є словом з загальним значенням, стилістично воно нейтральне. To believe і to consider вживаються в тих же випадках, що й to think, але вони виражають більшу впевненість і більшу переконаність того, хто говорить. To believe звичайно спирається на внутрішні почуття, а то to consider ‒ на розміркування. Стилістично ці слова нейтральні. To suppose вживається стосовно речей непевних. To guess і to reckon мають розмовне стилістичне забарвлення і вживаються переважно в США.
2. Дієслова судження звичайно не вживаються у формі Continuous, вживаються в коротких відповідях в конструкціях із so, щоб уникнути повторення висловленої думки: Is that true?I believe (think, suppose) so. Або I don’t think (believe, suppose) so; в заперечних коротких відповідях вживається конструкція I believe (think, suppose) not. Якщо дієслова to believe, to think вводять заперечну думку, то, на відміну від української мови, в заперечній формі вживаються самі ці дієслова: I don’t believe/ think he will come. Я думаю, що він не прийде.

догад||уватися, догадатися to guess, to surmise; to think of;
я ніколи не ~ався б цього зробити І should never think of doing it.
дозвол||яти, дозволити to allow, to permit, to let; to give leave (to); (допустити) to suffer;
~ собі вільно поводитися з кимсь to take liberties with, to make free with;
~ собі надто багато to presume, to take liberties, to make bold;
якщо ~ить погода weather permitting (скороч. w. p.); ~ьте ввійти may I come in?;
я охоче ~яю йому користуватися моїми книжками he is welcome to my books.

ПРИМІТКА: 1. Дієслова to allow, to let, to permit розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, за стилістичним забарвленням. To allow є стилістично нейтральним словом з відтінком значення дозволяти зробити щось, дати можливість зробити щось. To let має порівняно більш розмовне стилістичне забарвлення і вживається з відтінком значення допускати, дозволяти щось. To let вживається також у ввічливих проханнях. У цьому випадку воно може замінятися синонімами to allow із збереженням вищезгаданої стилістичної різниці: let me present you /allow me to present you with this book. To permit вживається з відтінком значення надати право зробити щось. To permit ‒ це активний дозвіл на якусь дію або на якесь прохання, to allow ‒ це активне невтручання в чиїсь дії, коли мовчки погоджуються на щось, не забороняють чогось. Порівняно з двома розглянутими синонімами to permit відноситься скоріше до офіційної лексики і вважається літературним словом. Часто дієслова to allow та to permit, зберігаючи свої стилістичні особливості, цілком збігаються у відтінках значень і можуть взаємозамінюватися.
2. У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed here. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e. g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e. g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти?

дорожити to value, to prize, to esteem;
не ~ to think little (of).
доход||ити, дійти 1. (досягати якогось місця) to reach, to go, to walk (up, to), to walk as far as, to come (at, to);
не ~ити на адресу (про лист) to miscarry;
у мене руки не ~ять до цього І have no time for that;
2. (досягати якоїсь межі) to reach, to come up (to), to run (to); to amount (to); to be reduced (to);
влітку спека ~ить тут до сорока градусів за Цельсієм the heat around here reaches forty degrees (Centigrade) in the summer;
~ до відчаю to be reduced to despair;
~ до колін to reach to the knee;
~ до краю перен. to run to an extreme; to be reduced to extremity;
це ~ить до абсурду it verges upon absurdity (the absurd), it runs into absurdity;
3. розм. (дозрівати) to ripen;
4. розм. (додумуватися до чогось) to reach, to arrive (at);
~ власним розумом to reach a conclusion by oneself, to think out for oneself;
дійти висновку to arrive at/to come to a conclusion;
музика не ~ить до слухачів the music doesn’t come across to the audience;
5. розм. (втрачати сили) to grow weak, to lose one’s strength; to collapse, to come to an end.
дума||ти to think (of, about); (вважати) to believe, to suppose, to reckon, to imagine; (мати намір) to intend, to mean;
~ти про щось безупинно to have got a thing on the brain;
багато про себе ~ти to think a great deal (no small beer) of oneself;
не ~ю I scarcely think so;
я ~ю І believe so; заст. methinks;
я ~ю тепер інакше І see things differently now;
я ~ю, що це вірно I think it (to be) true, 1 think it is true;
як ви ~єте, котра година? what do you make the time?;
не довго ~ючи without a moment’s thought, immediately, thereupon;
я так і ~в І thought (surmised) as much.
думатися: мені думається I think, methinks.
загадувати, загадати 1. to propose, to set, to offer;
~ загадки to ask riddles;
2. (задумувати) to think (of);
~ число to think of a number;
3. (планувати на майбутнє) to make plans;
~ наперед to guess at the future.
застережен||ня 1. warning, caution, premonition, admonishment, forewarning;
2. (зауваження) reservation, proviso, limitation;
із ~ням with reserve, with a certain limitation;
без ~ь without reserve.

ПРИМІТКА: Застереження, попередження можуть бути виражені низкою словосполучень. У ситуації якоїсь фізичної небезпеки або загрози ‒ сполученнями: Look out! Watch out! Caution! ‒ Обережно! Стережись! У ситуаціях небезпеки, яка викликана необхідністю десь пройти ‒ сполученнями: Be careful! Обережно! Be careful not to slip on the steps. Тут слизькі сходи./Обережно на слизьких сходах. Mind the steps! Обережно, тут сходи! Застереження також можуть бути виражені модальними дієсловами і дієсловом to warn: I don’t think you should (ought to)…, I wouldn’t… if I were you. Я не радив би... Дієслово to warn виражає сильне, визначене застереження: They warned me against his partnership. Вони попереджали мене, щоб я не брав його в партнери (через його, наприклад, ненадійність).

згадувати, згадати 1. (відтворювати у пам’яті) to recollect, to remember, to recall, to think of, to call to mind;
2. (побіжно зауважувати) to mention; to refer (to), to make reference (to), to make mention (of);
~ мимохідь to mention in passing.
здаватися2, здатися 1. (справляти враження) to seem, to appear, to look;
вона здається дитиною поруч з ним next to him she looks like a child;
повітря здається холодним the air feels cold;
2. (ввижатися, уявлятися): мені здається it seems/appears to me/to my mind;
3. (як вставне слово) здається (здавалося б): здається, буде дощ it looks like rain;
здавалося б it would seem, one would think.

ПРИМІТКА: Дієслова to seem, to appear, to look перекладаються українською мовою здаватися, уявлятися. Але to seem є словом з найбільш загальним значенням. Воно вживається, коли мова йде про те, як відбиваються речі у нашій свідомості чи уяві або якими ми уявляємо їх внаслідок розміркування. З займенником it, за яким іде підрядне речення, що починається сполучником that, воно має відтінок значення здаватися вірним, здаватися фактом: It did seem to me that she was far too romantic. Мені видалося, що вона надто романтична. To appear має відтінок значення здаватися на вигляд. Воно вживається стосовно зовнішнього вигляду речей, як вони уявляються або сприймаються людиною: Reports published by the newspapers appear to have no foundation. Складається враження, що інформація, опублікована в пресі, не має ніякого підґрунтя. To lookздаватися на погляд, очам. Воно вживається стосовно того, як ми сприймаємо очима, поглядом: You look to me somewhat thinner in the face. Мені здається, ти трохи схуд. Дієслово to seem, як і to appear та to resemble не вживається у формах прогресивних часів. To seem не вживається з прислівниками, може вживатися з прикметниками, дієприкметниками, інфінітивом та підрядними реченнями. Якщо після to seem є іменник без прикметника, вживається дієслово to be: He seems to be a teacher. Він, здається, вчитель.

здумати 1. (надумати) to take it into one’s head;
і не здумай(те)! and don’t you dare!, none of that!, mind you don’t;
2. (згадати) to recollect, to remember, to recall, to think of.
зметикувати розм. to ponder, to think; to know the ropes; to savvy; to see the point (of), to catch on.
метикувати розм. to ponder, to think; to know the ropes; to savvy; to see the point (of), to catch on.
мислити to think, to reflect, to cogitate; to represent to oneself, to conceive;
здатність ~ power of apprehension (of abstract thought).
нас us;
у ~ є we have;
у ~ немає грошей we have no money;
чи думає він про ~? does he think of us?
недовго not long;
~ думаючи without pausing to think, without hesitation.
нічого: ~ й говорити, що it is certain that, it goes without saying that;
~ питати (нема чого) there is no need to ask;
вам ~ турбуватися про це you need not be anxious about it; no call to be anxious;
мені більше ~ сказати I have no more to say;
мені ~ робити I have nothing to do;
з нічого нічого й не вийде nothing comes from nothing;
люди, які думають, що знають усе, не знають ~ they that think they know everything, know nothing.
обдумувати, обдумати to consider, to think (over); to weigh, to revolve (in the mind); to cogitate.
обмірковувати, обміркувати to think over, to ruminate, to meditate, to ponder, to deliberate.

ПРИМІТКА: Дієслово to deliberate має значення ретельно, всебічно і спокійно обмірковувати; to meditate ‒ міркувати, споглядати; to ponder ‒ глибоко обмірковувати, обдумувати, роздумувати, зважувати; to ruminate ‒ роздумувати, обдумувати, обмірковувати, особливо повільно, а інколи флегматично.

один 1. one;
~ за одним one after another, one by one;
~ з них one of them;
~ на ~ face to face; (боротьба) hand to hand; (розмова) confidentially, in private;
~ одного one another, each other;
~ одного вартий one is as good as the other;
за ~ раз at one time;
ні ~ (жоден) not one; nobody;
в одну мить immediately, in a second, in the twinkling of an eye, in a trice, in a jiffy;
одним розчерком пера with one stroke of the pen;
одним словом in a word;
всі до одного all to a man; to the last man;
з одного боку on the one hand;
по одному one by one;
2. (без інших) alone; by oneself;
я живу ~ I live alone;
дайте мені зробити це одному let me do it by myself;
3. (якийсь, котрийсь) a, an, a certain; one;
~ вчений сказав мені а certain scholar told me;
одного вечора one evening;
4. (той самий) the same;
вони одного року народження they are born in the same year;
одне й те саме it is all the same; it comes to the same thing; it is six of one and half a dozen of the other;
5. (ніхто інший) only, only one; alone; no one but, nobody but; (нічого, крім) nothing but;
він ~ знає шлях he alone knows the way;
там були одні діти there was no one but children;
вона п’є одну мінеральну воду she drinks nothing but mineral water;
думки великих людей течуть в одному річищі great minds think alike; all great minds run in the same channel;
~ кіл плота не держить the mouse that has but one hole is quickly taken;
~ у полі не воїн one man, no man; there is safety in numbers;
одна брехня тягне за собою другу one lie makes many; one lie needs seven to wait upon it;
одна дитина завдає матері багато клопоту one chick keeps a hen busy;
одна ластівка весни не робить one swallow doesn’t make a summer;
одна паршива вівця всю отару поганить, одна ложка дьогтю псує всю бочку меду one scabbed sheep is enough to spoil a flock; one spoonful of tar spoils a barrel of honey.
одумуватися, одуматися to bethink oneself, to think better of it; to alter (to change) one’s mind.
пак2 розм.;
ще б пак! yes, rather!; and how!; I should think so!
передум||увати, передумати 1. (багато думати) to think (of, about); to ponder;
я багато ~ав I have done a great deal of thinking; I have thought a lot;
2. (змінити рішення) to change one’s mind;
я ~ав і не піду I have changed my mind and shall not go.
піти (див. ще іти)
1. (звідси) to go; (сюди) to come;
другий тиждень пішов it’s over a week (since, ago);
вона пішла у гості до Н. she went to see N.;
йому пішов двадцятий рік he is in his twentieth year;
ну, я пішов well, I’ll be getting along; well, I’m off;
~ пішки to go on foot;
~ світ за очі to go away, to go into the wide/the wide world;
~ у відставку to resign, to go into retirement;
справа пішла на лад all went (was) well (after that);
це не так піде, як ви гадаєте it will not happen/ turn out as you think;
я пішов услід за ним I followed him;
2. (про опади) to begin to fall;
пішов сніг it began to snow;
3. (про воду, дим та ін.) to come out;
~ димом догори to burn out (away); to go to rack and rum;
4. (про карти, шахи та ін.) to play, to lead, to move;
~ з піки карт. to play/to lead spades;
5. (вступати, влаштовуватися) to become, to enter, to join;
~ заміж to marry;
~ в солдати to become a soldier, to enlist;
6. (бути потрібним) to be required (for); (використовуватися) to be used (in);
на цю будівлю піде багато грошей this building will swallow up much/a lot of money;
на цю сукню піде 3 метри this dress will take 3 metres;
7. (в когось) to take after;
він пішов у батька he takes after his father;
~ за вітром перен. to vanish into thin air; to go with the wind.
по-1 дієслівний префікс, який вживається у різних значеннях, в значенні обмеженості, короткості дії звичайно перекладається a little, for a time (while), або формами дієслова have а(n) + відповідний іменник; (але якщо обмеження вказане окремо, тоді окремо по звичайно не перекладається): поспати (трохи, деякий час) to sleep a little (for a time, for a while), to have a sleep;
подумайте (трохи) think a little;
подумати декілька хвилин to think for some minutes;
вони добре поплавали they had a good swim; але часто по виражає тільки доконаний вид і тоді звичайно не перекладається: він подивився у вікно he looked out of the window;
він подумав, що (йому спало на думку) he thought that; у таких випадках, подивитися = дивитися to look;
подумати = думати to think і т. д.
повторювати, повторяти, повторити to repeat; (багато разів; слова і т. д.) to iterate, to reiterate, to say over; (уроки, завдання) to rehearse, to repeat; (як луна) to echo, re-echo; (пройдений матеріал) to review, to revise;
~ вголос to recite;
безглуздо ~ to parrot;
коротко ~ to recapitulate, to run over.

ПРИМІТКА: 1. Повторити у значенні ще раз переглянути перекладається to revise. 2. Дієслово to repeat на відміну від українського повторювати не вживається без прямого додатка. Повторіть, будь ласка перекладається Repeat it, please. 2. Дієслово to repeat відноситься до великої групи дієслів, які вводять або передають непряму мову. У розмовній мові найчастіше вживаються нейтральні дієслова to say that…, to tell smb. that…, які не вказують на характер і форму непрямої мови. Інші дієслова непрямої мови, як правило, мають додаткові значення: 1) дієслова, які вказують на форму повідомлення: to call, to cry, to mumble, to murmur, to mutter, to scream, to shout, to storm, to thunder, to wail; 2) дієслова, які вказують на реакцію мовця: to accept, to admit, to agree, to announce, to answer, to argue, to assume, to believe, to complain, to claim, to confer, to decide, to deny, to discover, to expect, to explain, to feel, to hint, to hope, to imagine, to imply, to insist, to know, to mention, to notice, to predict, to promise, to realize, to recommend, to remark, to remember, to reply, to report, to reveal, to say, to suggest, to swear, to think, to warn. Після цих дієслів, як правило, йде підрядне речення, яке вводиться сполучником that; 3) дієслова, які спонукають до дії, із вказівкою особи, яка буде виконувати цю дію: to advise smb. to do smth., to ask smb. to do smth., to beg smb. to do smth., to command smb. to do smth., to convince smb. to do smth., to encourage smb. to do smth., to forbid smb. to do smth., to invite smb. to do smth., to order smb. to do smth., to persuade smb. to do smth., to tell smb. to do smth., to urge smb. to do smth., to warn smb. to do smth.; 4) дієслова непрямої мови, які часто вживаються у заперечних реченнях: to believe, to expect, to feel, to imagine, to suppose, to think; 5) дієслова непрямої мови, які вимагають непрямий додаток з прийменником to: to announce to smb., to complain to smb., to confess to smb., to explain to smb., to hint to smb., to mention to smb., to report to smb., to reveal to smb., to suggest to smb.; 6) дієслова непрямої мови, які вживаються, як правило, в пасивній формі: to allege, to assume, to believe, to claim, to consider, to discover, to estimate, to feel, to find, to know, to learn, to prove, to report, to rumour, to say, to see, to think, to pretend, to understand.

подума||ти to think (of, about); to reflect, to consider; to think a little/for a while;
примусити когось ~ти to make a person think;
треба було раніше про це ~ти you should have thought of it before;
про це доведеться ~ти this will have to be considered;
тут є про що ~ти there is much worth considering here; there is much matter for consideration here;
хто б міг ~ти! who would think!; who would have thought it!;
~й тільки! just fancy!;
і не ~ю розм. І wouldn’t think/dream of doing this!
подумувати (про щось) to think (of, about), to contemplate.
помишляти, помислити (про щось) to think (of about); to dream (of); to design, to purpose, to intend.
поміркувати (див. ще подумати) to think (of, about); to reflect, to consider; розм. to think over, to give some thought (to); to guess (at), to surmise, to conjecture.
поставитися (до когось) to treat (smb.); (до чогось) to regard (smth.), to think (of);
добре ~ до когось to treat smb. kindly; to be nice to smb.;
~ поблажливо to patronize;
погано ~ до когось to treat smb. badly, to be unfriendly (to);
~ згорда to treat condescendingly;
~ подружньому (до) to be friendly (towards);
~ презирливо to sneer (at);
~ з підозрою to treat with suspicion;
~ зі співчуттям to sympathize (with), to feel (for, with); to condole (with).
по-твоєму 1. (на твою думку) according to your opinion; to your mind/thinking;
як ~? what do you think?; what is your opinion?;
2. (за твоїм бажанням) as you want/wish; as you would have it; (за твоєю порадою) as you advise; in your way;
нехай буде ~ have it your own way; just as you think.
прикидати2, прикинути2 (приблизно визначати) to estimate;
~ в думці to think over, to estimate, to weigh (in one’s mind).
продумувати, продумати to think/to reason out, to think over.
раху||вати 1. (у різн. знач.) to count; (підраховувати) to calculate, to compute; (перелічувати) to tell off (over); (прираховувати до) to rate, to reckon (for, as); (зараховувати) to score;
~вати голоси to tell votes;
я не ~ю вас в їх числі І have not numbered you among them;
не ~ючи apart from, exclusive of;
2. (розглядати, вважати) to hold, to regard, to think, to consider.
розмірковувати, розміркувати to consider, to think over; to meditate, to speculate; to reflect, to contemplate, to ponder.
розсуд||ити 1. (винести рішення) to judge (between), to arbitrate (between);
~іть нас judge between us; be an arbiter between us;
2. (вирішити) to think, to consider, to decide.
розціню||вати, розцінити 1. (визначати вартість) to estimate, to value, to appraise, to assess; (визначати ціну) to price;
2. (кваліфікувати, вважати, давати оцінку) to qualify, to consider, to regard;
як ви ~єте події? what do you think of the events?
сам (ж. p. сама, с. р. само, мн. самі) перекладається відповідно до особи, числа, роду: 1 особа одн. myself; мн. ourselves; 2 особа одн. yourself; поет., заст. thyself; мн. yourselves; 3 особа одн. чол. p. himself, ж. p. herself, сер. p. itself; мн. themselves; (особисто) in person;
він прийшов ~ по собі he came alone (by himself);
я ~ не свій I am not myself;
~ на ~ privately; under four eyes;
вона ~а це сказала she said so herself;
~о по собі in itself;
~о собою зрозуміло it is self-evident; it (that) goes without saying; naturally, of course, needless to say, obviously; it (that) stands no reason;
свічка ~а погасла the candle went out of itself;
ви ~і зізналися you yourself acknowledged it;
ми ~і чули це we ourselves heard it;
вони ~і це знають they themselves know it.

ПРИМІТКА: Зворотний займенник oneself, на відміну від української мови, не вживається після прийменників місця behind, in front of, before, around: She closed the door behind her. Вона закрила двері за собою. He saw a house in front of him. Він побачив будинок перед собою. He put the bag beside him. Він поклав сумку біля себе (поряд із собою). Прийменникові сполучення by oneself і for oneself мають різні значення. By oneself означає самостійно, сам, без сторонньої допомоги; for oneself після дієслів see, judge, think, decide find out має значення своїм розумом, власними очима, сам: 1 can’t decide for you, you must judge (decide) for yourself. Я не можу вирішувати за вас, вирішуйте самі. Значення сам, без сторонньої допомоги може передаватися також словосполученням on one’s own: The table is too heavy for you to move alone/on your own. Стіл надто важкий, щоб тобі рухати його самому.

скромн||ий modest; humble; (тактовний, стриманий) discreet; (простий, невибагливий) frugal, unpretentious, simple; (особл. на вигляд) meek, demure;
надто ~ий overmodest;
~ий обід frugal dinner;
~а праця lowly task;
~е вбрання simple attire;
на мою ~у думку in my humble/poor opinion.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами modest, humble та meek полягає в наступному: modest ‒ це скромний, помірний, включаючи відсутність упевненості в собі взагалі або тільки в своїх силах чи можливостях; humble ‒ це скромний, смирний, покірливий, негордовитий (як протиставлення до proud), часто вживається з відтінком самоприниження аж до жалюгідності; meek ‒ це лагідний, покірливий, терпеливий, смиренний (навіть перед лицем провокації або виклику), часто вживається з відтінком м’якого презирства, деякої зневаги. He has got a lot of medals but he’s too modest to wear them. У нього багато медалей, але він надто скромний і не носить їх. I think he is a very humble person. На мою думку, він дуже скромна людина. She looked meek, but had a heart of a lioness. На вигляд вона була смиренною, але мала серце левиці.

слов||о 1. word; філол. vocable;
гостре ~о sharp word;
грубе ~о rough word;
діалектичне ~о dialectal word;
запозичене ~о borrowed word;
застаріле ~о obsolete word;
звуконаслідувальне ~о imitative word, onomatopoeia;
кумедно (не до речі) вжите ~о malapropism;
нецензурне ~ four-letter word;
образливе ~о insulting/ hard word;
одвічне ~о native insulting/hard word;
односкладове ~о monosyllabic insulting/hard word;
основне ~о, від якого походять інші etymon;
полісемантичне ~о polysemantic insulting/hard word;
похідне ~о derivative;
рідко (часто) вживане ~о common (rare) insulting/hard word;
пусті ~а empty words;
теплі (щирі) ~а fair/soft words;
ні ~а! not a word!, not a syllable!;
одним ~ом in a word, in short;
одні ~а mere words;
~о честі! upon my word!, honour bright!;
звільнений під ~о честі released on parole;
дар ~а gift of words, talent for speaking;
~о в ~о word for word, verbatim;
згідно з його ~ами according to his story;
на ~ах by word of mouth;
~о для виправдання (для захисту) юр. plea;
давати ~о (обіцянку) to give/to pledge/to pass one’s word;
дотримуватися свого ~а to be as good as one’s word; to keep to one’s word;
сказати у двох ~ах to make a long story short;
багатий запас слів rich vocabulary, rich word-stock;
мені потрібно вам сказати два ~а a word with you;
2. (виступ, промова) speech, address;
взяти ~о to take the floor;
давати ~о to give the floor
від ~а до діла як від землі до неба easier said than done;
не суди по словах, а суди по ділах actions speak louder than words; deeds, not words; fine words butter no parsnips;
~ не горобець, назад не вернеться first think, then speak; a word spoken is past recalling;
~ сильніше від меча the pen is mightier than the sword;
~ ‒ срібло, мовчання ‒ золото speech is silver, silence is golden.
сподів||атися to expect, to hope (for), to trust, to have confidence (in); (розраховувати) to rely (upon);
поки живеш ‒ ~айся while there is life there is hope;
~айся на краще, але готуйся до найгіршого hope for the best and prepare for the worst.

ПРИМІТКА: 1. Якщо присудок головного речення виражений дієсловом to hope, у підрядному реченні може вживатися теперішній час у значенні майбутнього: I hope she likes the flowers. Сподіваюсь, що їй сподобаються квіти. В заперечному реченні заперечну форму має не hope, а дієслово підрядного речення: I hope they won’t come. Не думаю, що вони прийдуть. Пор.: I don’t think (I don’t believe) they’ll come. Я не думаю (не вірю), що вони прийдуть. Українське не надіятися перекладається дієсловом expect: We didn’t expect to get the answer so quickly. Ми не надіялись так швидко одержати відповідь.

споминати, спом’янути to recollect, to remember, to recall, to think of.
ставит||ися 1. pass. to be put/placed/set;
2. to treat (smb.); to regard (smth.);
~ися з підозрою to treat with suspicion;
~ися дружньо (до когось) to be friendly (towards);
~ися зневажливо to sneer (at);
~ися прихильно to patronize;
добре (погано) ~ися до когось to treat smb. kindly, to be nice to smb.; (to be unfriendly (to); to treat smb. badly), як ви ~еся до його плану? what do you think of his plan?;
як він ~ься до вас? what is his attitude towards you?;
він з любов’ю ~ься до праці he is full of enthusiasm for his work.
стосунок relation;
стосунки мн. intercourse, dealings, relations; terms; амер. contacts;
бути в найкращих ~ках (з) to be on the best terms (with);
бути в дружніх ~ках (з) to be on friendly terms (with).

ПРИМІТКА: Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb. бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about ...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb. бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним.

страшно пр. terribly;
~ подумати, що... it is terrible to think that...;
йому ~ he is terrified;
мені ~ my heart fails me;
тут ~ залишатися одному it is terrifying to remain alone here.
схильн||ий inclined, disposed, given, prone, apt, ready (to);
~ до повноти inclined to corpulence;
я ~ думати, що... I’m prone/inclined to think that… схильність disposition (to), inclination (to, for); propensity, proclivity, turn (for), bent (for); aptitude (for); (покликання) leaning, taste, penchant, relish (for), vocation;
мати ~ до чогось to have a turn/bent/taste/inclination for smth.;
~ до захворювання susceptibility to illness;
~ до пияцтва addiction to drink;
природжена ~ (до) constitutional bias (towards);
не відчувати ~ості to be/to feel disinclined.
тепер now, nowadays, at the present time, at present;
~, коли now that;
~, коли я став дорослим, я думаю інакше now that I am a man I think otherwise.
уявляти, уявити to imagine, to represent/to figure to oneself, to picture, to fancy, to conceive.

ПРИМІТКА: Дієслово to imagine не вживається у формі Continuous. Після дієслова to imagine не вживається інфінітив. Дієслово, яке йде після imagine, вживається у формі герундія: Imagine asking me a question like that! Уяви собі, щоб мені поставили таке запитання! У коротких відповідях to imagine, як і дієслова to believe, to guess, to hope, to suppose, to think, вживається у конструкції із so: Is that Ann? ‒ I believe/guess/hope so. То Аня? ‒ Думаю, що так. Заперечна форма цієї конструкції утворюється заміною so на not, або за допомогою заперечної форми дієслова: Is that Ann? ‒ I guess not/I don’t guess so. То Аня? ‒ Думаю, ні.

ще 1. (досі) still; (при запереченні) yet, as yet;
він ще дитина he is but a child;
ще не пізно it’s not too late;
ще ні not yet;
2. (додатково, більше) more, any more, some more, again;
ще більше still more; some more;
ще й ще more and more; again and again;
ще раз once more, once again;
ще стільки ж half as much;
ще хліба some more bread;
ще що? what else?;
ще що скажете! whatever else will you say!;
3. already; as long ago as, as far back as;
ще у 1945-му році in 1945 already; as long ago as 1945;
4.: ще б (пак)! of course!; I should think so!; oh, rather!;
ще чого! what next!, indeed!

ПРИМІТКА: 1. Українське ще передається кількома словами: another (2), more, still, else, yet. 1) Українському ще в значенні ще один чи якась певна злічувана кількість, що сприймається як ціле, відповідає another (2): another cup of tea (piece of cake, ten minutes, etc.) ще чашку чаю і т. п. (до того, що вже було). 2) Українському ще в значенні «того ж самого» відповідає more: I want two more books. Мені потрібні ще дві книги. Do you want (any) more time? Вам потрібен ще час? 3) Ще (все ще, продовжувати залишатися в тому ж стані) передається словом still: He is still at work. Він ще на роботі. He is still sleeping. Він все ще спить. 4) Слову ще у значенні «крім того, що вже було» відповідає else: What else do you want to say? Що ще ви хочете сказати? There is nothing else to see. Тут більше нічого дивитися. Else часто утворює сполучення somebody else, something else ще хтось, щось ще; nobody else, nothing else більше нікого, більше нічого; everybody else, everything else всі інші, все інше, where (why, who, when) else де і т. п. ще. 5) Українському ще ні в заперечних реченнях відповідає yet: He hasn’t come yet. Він ще не прийшов.

як2 1. пр. (яким чином) how;
як би це зробити? how is it to be done, I wonder?;
як ви поживаєте, як ся маєте? how are things?; how are you?; how do you do?, how is life? how is the world treating you? як жарко! how hot it is!;
як же це так? how is so?;
2. пр. (при запитанні про ім’я, назву і т. п.) what;
як бути? what is to be done?;
як ви гадаєте? what do you think?;
як ви сказали? what did you say?;
як його звуть? what is his name?;
3. спол. (при порівнянні) as, like;
він поводиться, як божевільний he acts like a madman (as though he were mad);
вони піднялись, як один they rose as one man;
лютий, як тигр fierce as a tiger;
я живу, як інші І live as others do;
4. спол. (коли) when; (з того часу як) since;
як тільки as soon as, directly; when;
вставай, як тільки задзвонить дзвінок get up as soon as the bell rings;
в той час, як whereas, while;
до того, як till, until;
після того, як since;
5. спол. (крім, тільки) but, except;
як не but;
що йому лишалося робити, як не зізнатися? what could he do but confess?;
6. спол. (якщо) if;
а що, як він спитає? and what if he asks?;
7.: як би то (там) не було at any rate;
як, наприклад as for instance;
як попало at haphazard, helter-skelter;
як раптом when suddenly;
як такий as such;
як би не howsoever.

ПРИМІТКА: Прислівник how завжди вживається з наступним прикметником чи прислівником, на відміну від українського, де прикметник чи прислівник після як, яке не обов’язкові: Як вона співає?. How well does she sing? Цікаво, яка відстань між цими містами? I wonder how large the distance between these towns is? Англійське словосполучення how many, how much відповідає українському скільки. Українському запитанню Як ти думаєш? в англійській відповідає What do you think; як він виглядає? Який він на вигляд? What does he look like? Дієслово to think не вживається для введення непрямого питання, у цих випадках вживається дієслово to wonder: Він подумав, як вона добереться додому. Не wondered how she would get home.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Great minds think alike прислів’я
Укр. Найкращі голови мислять однаково. Генії мислять подібно.
    ‣ It seems that great minds think alike when it comes to city cultural epicentres next to the water. Queensland’s new Gallery of Modern Art (GOMA) bears a striking similarity to the home of Princess Mary’s national opera troupe in chilly Copenhagen, Denmark.
    ‣ It is said great minds think alike. And when they get together, good things happen. It started when lawyer and United Way of York Region CEO Rahul Bhardwaj was introduced to Karen Rubin, vice-president and group counsel at American Express Canada. Law wasn’t the only thing the two had in common. Both were eager to lend their expertise to help new immigrants put their foreign credentials to work in Canada.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to give someone something to think about
jm. einen Denkzettel geben
дати комусь привід для роздумів
to think highly of someone
viel von jm. halten, eine hohe Meinung von jm. haben, große Stücke auf jn. halten
бути високої думки про когось
to think it best to go
es für das Beste halten, zu gehen
вважати за краще піти
most people think so
die meisten Leute denken so
більшість думають так
to think straight
logisch denken
думати логічно
to think the world of someone
große Stücke auf jn. halten
бути надзвичайно високої думки про когось

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

think = [θɪŋk] 1. ду́мати/поду́мати; міркува́ти 2. вважа́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

think ду́мати (of, about – про); вважа́ти ■ to ~ over обмірко́вувати//обміркува́ти, вива́жувати//ви́важити (висновок тощо); to ~ through проду́мувати//проду́мати (до кінця)
[θɪŋk]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

вважа́ти 1. think, believe, consider (що – that); regard (as); take (for); treat (as); reckon; hold the opinion (that) ▪ ~ безсумні́вним [незапере́чним] to take for granted 2. (припускати) assume, presume, suppose (що – that) 3. (гадати) guess
вива́жувати//ви́важити 1. (рішення, думку) consider, think over 2. див. вила́мувати
гада́ти 1. (думати, вважати) think, believe, hold the opinion (that), be of the opinion (that) 2. (припускати) imagine, presume (що – that), conjecture 3. (вгадувати) guess, surmise
ду́мати 1. think (про – of, about) 2. (вважати) believe (що – that) 3. (мати намір) intend (to do smth)
зва́жувати//зва́жити 1. to weigh (up); to scale див. тж важити~ ті́ло на ва́гах to weigh a body on the scales; ~ з важка́ми to weigh against weights 2. (обмірковувати) to consider, to think over ▪ ~ на (те, що) to take into account [consideration] that
ми́слити 1. think 2. (формулювати нову ідею тощо) conceive
міркува́ти 1. reason (про щось – smth), think (про – about) 2. (логічно) reason (про – about, of, on, upon) 3. (розмірковувати) contemplate (про щось – smth), reflect (про – on, upon), speculate (про – on, upon)
обду́мувати//обду́мати think over, consider див. тж обмірковувати
обмірко́вувати//обміркува́ти 1. think (smth) over, consider (smth), speculate (on/upon smth); reflect (about smth) 2. (зважувати) deliberate, ponder 3. (споглядати) contemplate
приду́мувати//приду́мати 1. think up; contrive 2. (винаходити) invent, devise
проду́мувати//проду́мати think smth over, consider smth attentively, reflect (about smth); (до кінця) think through див. тж міркувати, обмірковувати

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ади́! interj., dial, just look! just think!
ба! interj. bah! (expression of surprise): just think!
  ба яки́й! what а…!
  хоті́в би, та ба! he would like it, but… (interference or obstacle is supposed);
  тим то й ба! that’s exactly it (implying difficulty): || (conjunctive): even, indeed, yet.
ви́со́ко adv. high, highly, greatly, extremely, eminently, much:
  ви́со́ко поважа́ти, to think highly, to have great regard; || (used in a compound):
  диви́тися звисо́ка, to look down upon (scornfully).
гада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi to think (of, on, about, upon), mean, suppose, imagine.
голова́ (-ви́) f head; intelligence, comprehension:
  у го́лову захо́дити: to be puzzled extremely, to become mad, to become saddened, to meditate;
  у го́лову кла́сти, to think over, meditate;
  наложи́ти голово́ю, to die, perish (in a battle);
  мені́ це не в голові́, that does not interest me;
  у голова́х, at the head (of the bed);
  знести́ голово́ю, to be capable of doing some intellectual work;
  на мою́ го́лову, for (to) my shame, to my responsibility;
  що голова́, то й ро́зум, each one thinks differently;
  ви́бити собі́ з голови́, to get it out of one’s head;
  по мої́й голові́, after my death;
  ломи́ти собі́ го́лову, to rack one’s brains;
  не мо́же помісти́тися мені́ в голові́, it surpasses my comprehension;
  заверну́ти кому́ го́лову, to turn one’s head (mind);
  ручи́ти голово́ю, що…, to lay one’s life that…;
  ви́кинути з голови́, to get rid of an idea;
  на зло́мання голови́, at full speed, headlong; || chief, chairman, president; chapter (in a book).
доду́мати (-аю, -аєш) P vt; доду́мувати (-мую, -уєш) I vt to think out (in addition):
  доду́матися, доду́муватися vi to guess (with an effort), conjecture, surmise; to invent; to meditate, cogitate (successfully).
ду́мати (-аю, -аєш) I vt to think; to reason; vi to suppose, believe; (про): to think of, remember, recall;
  він ду́має, що це так: he believes that it is so;
  я ду́маю поки́нути її, I intend to leave her;
  ду́матися I vi impers.: йому́ ду́мається (ду́малося), a thought occurs (occurred) to him.
завага́тися (-га́юся, -а́єшся) P vi (suddenly): to hesitate, waver, stop to think.
застано́ва (-ви) f attention, reflection, consideration; stopping (to think):
  він гово́рить без застано́ви, he speaks without thinking (reflection);
  люди́на без застано́ви, heedless (reckless, thoughtless) person;
  застано́вка (-ки) f Dim., brief reflection.
згада́ти (-да́ю, -а́єш) P vt: (зга́дувати I) to mention, recall (in speaking, writing); to recollect, remember, call to mind, think of.
здоро́во adv. healthily:
  це здоро́во, it is good for one’s health; || soundly, sanely:
  здоро́во ду́мати, to think soundly;
  поверну́ти здоро́во, to return safe and sound;
  він здоро́во працю́є, he works very conscientiously (hard);
  здорову́ля (-лі) f strong (robust, stout) woman.
зду́мати (-аю, -аєш) Р vt: (зду́мувати І) to think out, invent; to make up one’s mind; to get a sudden notion; to get it into one’s head; to fancy.
зду́мувати (-мую, -уєш) I vt: (зду́мати Р);
  зду́муватися I vi to think well, cogitate.
змізко́вувати (-ую, -уєш) I vt; змізкува́ти (-ую, -уєш) P vt to invent, think up, meditate.
зморокува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to invent, think up (out).
змудрува́ти (-ру́ю, -ру́єш) P vt to outwit, outdo (in cunning, slyness), cheat; to invent, think up (out).
змусува́ти (-су́ю, -у́єш) P vt to invent, imagine, think up.