Знайдено 46 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «spade» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

spade [speɪd]
I
  1. n
    1) лопа́та, лопа́тка (штикова); за́ступ, копани́ця, зах. риска́ль
    2) скреба́чка
    3) сово́к, шпо́ла
    4) ніж (для розбирання китової туші)
    5) військ. лемі́ш
  2. v
    1) копати лопатою
    2) розбирати (китову тушу)
    • call a spade a spade — називати речі своїми іменами; говорити прямо
II n
    1) (spades) карт. вино́, ви́на
    2) сл., груб. чорнома́зий, чорношкірий
    • in spades — розм. надзвичайно; високою (найвищою) мірою Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

spade [speɪd] n
1. лопата, заступ; лопатка;
  a garden ~ садова лопата;
  to dig with a ~ копати лопатою;
2. скребачка;
3. совок;
4. ніж (для розчинення китових туш);
5. військ. сошник гармати;
6. pl піки, винова масть;
7. карта винової масті; ◊
  to call ~ a ~ називати речі своїми іменами;
  to play a ~ ходити з піки.

USAGE: Spade – городня лопата; лопата, якою копають; a shovel – совкова лопата, грабарка; лопата, якою підбирають; совок.

spade [speɪd] v (past і p. p. spaded, pres. p. spading)
1. копати лопатою;
2. розчиняти (китову тушу).
spade-beard [ˈspeɪdbɪɘd] n
1. широка борода; борода лопатою;
2. борідка клинком.
spade-bone [ˈspeɪdbɘʋn] n лопатка.
spade-work [ˈspeɪdwɜ:k] n
1. копітка, трудомістка підготовча робота;
2. невдячна, чорна праця.
call [kɔ:l] v
1. кричати, закричати;
  I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить;
  to ~ after smb крикнути комусь навздогін;
2. окликати, гукати, кликати;
  to ~ for help кликати на допомогу;
  to ~ the waiter over підкликати офіціанта;
  I ~ed him я окликнув його;
3. називати, звати, давати ім’я;
  to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь;
  to ~ smb a lier називати когось брехуном;
  to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами;
  she is ~ed Ann її звати Аня;
  her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет;
  they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом;
  to ~ smb names лаятися; ображати когось;
  what do you ~ this flower? як називається ця квітка?;
  what do you ~ this in English? як це по-англійському?;
4. викликати; голосно читати список; робити переклик;
  when names were ~ed під час переклику;
5. скликати;
  to ~ a conference скликати конференцію;
  to ~ a congress скликати конгрес;
  to ~ a meeting скликати збори;
  to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент;
6. викликати; кликати (до себе), запрошувати;
  to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря;
  to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду;
  to ~ a taxi викликати таксі;
  to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону;
7. закликати; звертатися до;
  to ~ for action закликати до дії;
  to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру;
  to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось;
  to ~ to mind пригадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова;
8. будити, розбудити;
  it’s too early to ~ him ще рано будити його;
9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at);
  to ~ at a house зайти в дім;
  to ~ up/(on) a person відвідати когось;
  I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна;
  I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна;
  the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів;
10. вважати;
  I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім;
11. оголошувати;
  to ~ a strike оголосити страйк;
12. потребувати; вимагати (for);
  the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту;
  your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним;
  ~ aside відводити, відкликати вбік;
  ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі);
  ~ away 1) відкликати, 2) марно галасувати;
  ~ back 1) покликати назад; 2) брати назад (слова); 3) скасовувати (наказ); 4) згадувати;
  to ~ back to memory воскрешати в пам’яті; 5) дзвонити (передзвонювати) по телефону;
  ~ down 1) викликати, спричиняти; 2) засуджувати, робити догану; 3) заперечувати;
  ~ for 1) вимагати;
  letters to be ~ed for листи до запитання; 2) заходити (за кимсь); 3) передбачати;
  ~ forth викликати, вимагати;
  this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії;
  ~ in 1) вимагати назад (борг); 2) вилучати з обігу (грошові знаки); 3) запрошувати;
  to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів; 4) призивати на військову службу;
  to ~ in question піддавати сумніву; 5) анульовувати (закон);
  ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати;
  to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти;
  ~ off 1) відкликати, скасовувати;
  ~ off your dog! заберіть свою собаку!; 2) відволікати (увагу); 3) відкладати, переносити;
  the game was ~ed off гру відклали (перенесли);
  ~ on 1) закликати, звертатися, апелювати; 2) дзвонити по телефону; 3) запрошувати; 4) надавати слово;
  the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю;
  ~ out 1) викрикувати, вигукувати, кричати; 2) викликати (на збори, на боротьбу); 3.) запрошувати на танець; 4) призивати (на військову службу);
  ~ over робити переклик;
  ~ round обходити, робити обхід;
  ~ to: to ~ to account вимагати пояснень;
  to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  ~ up 1) викликати по телефону; 2) кликати наверх; 3) призивати на військову службу; 4) подавати на розгляд (законопроєкт); ◊
  ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови;
  ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг;
  ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо);
  to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь;
  to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити;
  to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами;
  to ~ back to memory воскресити в пам’яті;
  to ~ blushes примусити когось почервоніти;
  to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею;
  to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову;
  to ~ in question піддавати сумніву;
  to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами;
  to ~ it quits запропонувати помиритися;
  to ~ it square розквитатися;
  to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови;
  to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують;
  to ~ quits запропонувати помиритися;
  to ~ the roll робити переклик;
  to ~ the tune, the play задавати тон;
  to ~ to the colours військ. призивати на військову службу.

USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb.

planting [ˈplɑ:ntɪŋ] n
1. посадка; садіння; сівба;
  a ~ hatcher мотика (сапа) для садіння;
  a ~ machine садильна машина; сівалка;
  ~ potatoes насіннєва картопля;
  a ~ spade саджальна лопата;
  ~ stock садівний матеріал, саджанці;
2. грядка; (тж a ~ bed);
3. плантація.
sharp [ʃɑ:p] a
1. гострий; гострокінцевий; вигострений;
  a ~ axe гостра сокира;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ needle гостра голка;
  a ~ pencil заструганий олівець;
  a ~ pin гостра шпилька;
  a ~ point гострий кінчик;
  a ~ razor гостра бритва;
  a ~ spade гостра лопата;
  a ~ stick вигострена палиця;
2. крутий, різкий;
  a ~ slope крутий спуск;
  a ~ turn крутий поворот;
  a ~ fall in prices різке падіння цін;
  a ~ rise in temperature різкий стрибок температури;
3. виразний; чіткий;
  ~ contrast чіткий контраст;
  a ~ image чітке зображення;
  a ~ outline чіткий контур;
4. сильний, лютий;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ wind сильний (пронизливий) вітер;
5. їдкий, кислий (запах, смак);
  ~ wine кисле (терпке) вино;
6. розумний, кмітливий;
  a ~ lad кмітливий хлопець;
  a ~ mind гострий розум;
  to be ~ at algebra бути здібним до алгебри;
  to be ~ at figures вміти добре рахувати;
7. дотепний;
  a ~ answer дотепна відповідь;
  to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень;
8. спостережливий; проникливий;
  to give a ~ look кинути проникливий погляд;
9. пильний;
10. вправний, спритний, моторний;
11. хитрий; шахраюватий;
  ~ practice шахрайство;
12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо);
  a ~ attack сильний приступ;
  a ~ criticism гостра критика;
  a ~ cry пронизливий крик;
  ~ pain гострий біль;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
13. тонкий (слух); гострий (зір);
  ~ ears, hearing тонкий слух;
  ~ eyes, sight гострий зір;
  ~ nose тонкий нюх;
  to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори;
14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо);
  ~ rebuke гнівний докір;
  ~ words в’їдливі слова;
  to be ~ in one’s answer різко відповісти;
  to be ~ in one’s criticism покритикувати;
  to have a ~ tongue бути гострим на язик;
15. дратівливий, дразливий;
  ~ temper дразлива вдача;
16. швидкий, енергійний;
  a ~ blow сильний/різкий удар;
  a ~ game спорт. швидка/ гостра гра;
17. суворий, жорстокий; запеклий;
  ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва;
  to be ~ with smb бути брутальним з кимсь;
18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний;
19. фон. глухий (про звук);
20. муз. дієзний; великий (про інтервал); ◊
  a ~ blade розм. веселун;
  as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий;
  as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий;
  as ~ as a razor гострий, як бритва;
  ~ as the corner of a round table дурний;
  ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи;
  ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше!

USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум.

stick [stɪk] v (past і p. p. stuck, pres. p. sticking)
1. втикати, встромляти, вколювати;
  to ~ a needle вколоти голку;
  to ~ a knife into the wood встромити ніж у дерево;
  to ~ a nail into the door забити гвіздок у двері;
  to ~ a pin вколоти шпильку;
  to ~ a spade into the ground встромити лопату в землю;
2. проколоти, простромити (through);
3. заколоти, убити (багнетом);
4. різати, колоти, забивати (худобу);
  to ~ a pig заколоти свиню;
5. висовувати, виставляти;
  to ~ one’s head out of the window висунути голову з вікна;
6. засовувати; затикати;
  to ~ a flower into one’s hair увіткнути квітку у волосся;
  to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені;
  to ~ one’s pen behind one’s ear заткнути ручку за вухо;
7. стирчати;
8. розм. поставити, покласти, кинути;
  ~ the kettle on the gas-stove поставте чайник на газову плиту;
9. наколювати (комах для колекції);
10. збирати хмиз (звич. to go ~ing);
11. с. г. ставити підпірки;
12. друк. уставляти у верстатку;
13. приклеювати, наклеювати, розклеювати;
  to ~ bills розклеювати афіші;
  to ~ the pieces together склеїти шматки (частини);
  to ~ a stamp on an envelope приклеїти марку на конверт;
  to ~ a picture on a sheet of paper приклеїти картинку на аркуш паперу;
14. липнути; присмоктуватися; приклеюватися; прилипати;
  to ~ to one’s fingers липнути до пальців;
  to ~ to one’s hands липнути до рук;
  tar ~s смола липуча;
15. міцно триматися (в сідлі);
16. застрявати; загрузнути, зав’язнути;
  the car stuck in the mud автомобіль зав’яз у грязі;
17. вагатися;
18. зупинятися, затримуватися;
19. розм. залежуватися (про товар);
20. погано діяти, заїдати;
  switch ~s вимикач погано працює;
21. терпіти, миритися (з кимсь);
  ~ it! терпіть!;
22. спантеличити, поставити у скрутне становище;
23. обдурювати, обманювати;
24. нав’язати; накинути; підсунути;
  I am stuck with this car мені нав’язали цю машину;
25. примушувати платити; стягати; брати надмірно високу ціну, лупити;
  ~ around розм. тинятися поблизу;
  ~ at уперто продовжувати;
  to ~ at nothing не зупинятися ні перед чим;
  ~ down розм. підписувати, записувати;
  ~ on приписувати до рахунку;
  ~ out розм. стояти до кінця; висовувати(ся); стирчати; не піддаватися; страйкувати;
  ~ out for наполягати на чомусь;
  ~ together склеювати;
  ~ up випинатися, стирчати; ставити сторч; ставити в скрутне становище; розм. зупиняти з метою пограбування;
  ~ up for захищати, підтримувати;
  ~ up to не підкорятися; чинити опір; ◊
  to be stuck on smb закохатися в когось;
  to ~ in one’s gizzard бути не до смаку, викликати огиду, нудоту; ставати поперек горла;
  to ~ in the mud відстала від життя людина; тюхтій, телепень;
  to ~ like a limpet, like wax пристати як смола;
  to ~ one’s head into hornet’s nest пролізти у вороже лігво;
  to ~ one’s neck out ставити себе під удар, накликати на себе критику, нарікання;
  to ~ out a mile, a yard бути цілком очевидним;
  to ~ to one’s text уникати того, що не стосується справи.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

винов||ий карт. of spades;
~ий туз the ace of spades;
~а карта a spade (card);
~а краля (дама) the queen of spades.
гриб (всякий гриб, головним чином бот. термін) fungus (pl. -gi, -guses), (пластинник) agaric; (їстівний) mushroom; (неїстівний) toadstool;
білий ~ edible boletus;
вчення про гриби бот. mycology;
назвався ~, то лізь у кошик call a spade a spade.
заступ spade.
ім’я 1. name;
вигадане ~ an assumed name;
університет імені Шевченка Shevchenko university;
чек на ваше ~ cheque in your favour;
зі світовим ім’ям world-famous;
на ~ by name;
в ~ чогось in the name of;
називати когось на ім’я to call/to address smb. by name;
надсилати на чиєсь ~ to address to;
він говорить від імені Д. he speaks on behalf of D./in the name of D.;
як ваше ~? what is your name?;
2. перен. (репутація) reputation, renown;
людина з іменем eminent/ well-known man; a man of repute/of weight;
забруднити своє ~ to stain/to ruin one’s reputation/good name;
називати речі своїми іменами to call a spade a spade;
добре ~ краще багатства прик. it is never too late to mend.
інструмент (у різн. знач.) instrument; (знаряддя для праці) tool; збірн. tools (pl.); (с. г.) implement;
музичний ~ musical instrument;
різальний ~ cutting tool(s);
~и валютного регулювання currency control instruments.

ПРИМІТКА: Інструменти мають різні назви в залежності від їхнього призначення. До найбільш загальних назв відносяться tools, instruments, machines, appliances, devices utensils, gadgets. Слово tools за змістом охоплює прості засоби, які використовуються для ремонту, надання форми, виробництва. До них належить hammer молоток, spade лопата, power tools електроприлади. Іменник instruments відноситься до інструментів і приладів, які використовуються з науковою, медичною метою або для вимірів: surgical instruments хірургічні інструменти. Appliances ‒ збірне поняття будь-якого механізму, приладу, який використовується в домашньому господарстві: washing-machine пральна машина, cooker плита; electrical appliances електроприлади. Іменники devices i gadgets за змістом охоплюють будь-які пристрої невеликих розмірів, які також можуть мати складну конструкцію. Gadgets має деякий несхвальний оцінковий відтінок. Utensils – узагальнена назва пристроїв для приготування їжі.

копітк||ий tediously minute; (повільний) slow, sluggish; painstaking; laborious;
~а робота spade work.
лопата shovel, spade.
порання 1. painstaking work; (на полі та ін.) spade work;
2. (на кухні) cookery, cooking.
сошник с. г. ploughshare, plowshare, coulter; арт. trail spade.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to call a spade a spade
das Kind beim (rechten) Namen nennen
називати речі своїми іменами

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

spade за́ступ, лопа́та (штихова) || за́ступо́вий, лопа́тний
[speɪd]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

за́ступ (-а) spade
за́ступо́вий spade
лопа́та 1. shovel 2. (заступ) spade
лопа́тний shovel; spade

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

вино́ (-на́) n wine; spade (of cards):
  вино́ сві́тить, spades are trumps.
горо́дний (-на, -не) = горо́дній horticultural, of a garden;
  горо́дник (-ка) m market-gardener, W.U. horticulturist; spade (used in small gardens);
  городникува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be occupied as a market-gardener (horticulturist);
  горо́дництво (-ва) n horticulture; market-gardening;
  горо́дній (-ня, -нє) = горо́дний.
за́ступ (-пу) m spade, shovel.
за́ступень (-пня) m, заступи́лно (-на) n handle of a spade (shovel);
  за́ступець (-пця) m = за́ступ.
кія́ня (-ні) f mattock, spade.
ко́зир (-ря) m trump (in cards):
  ко́зир кри́є всі ма́сті, trump takes all suits; || mattock, spade; cap with a shade (visor); || ко́зир-ді́вка, brave (lively, courageous) young woman;
  ко́зирем стоя́ти (диви́тися), to stand in a saucy (insolent) pose, to look provokingly.
ко́паний (-на, -не) dug, excavated; W.U. kicked:
  ко́паний м’яч W.U., football;
  копани́ця (-ці) f sledge-slide, runner of a sledge; ski; mattock, spade, pickaxe [pickax].
ко́панка (-ки) f digging, delving; small artificial lake, fish-pond; shallow well without a frame; field recently cleared of trees;
  копа́ння n spade-work, digging.
копи́ш (-ша) m a stake with a small spade at the end (children’s toy).
лопа́р (-ря́) m spade used for puddling (kneading) clay.
пі́ка (-ки) f (of cards): pique, spade; lance; pickaxe [pickax].
риска́ль (-ля́) m spade, shovel.
скіпе́ць (-пця́) m hole (as big as a spade can make) to denote a boundary.
скреба́чка (-ки) f scraper; broad (flat) spade;
  скребло́ (-ла́) n horse-comb, curry-comb.
струга́ч (-ча́) m cutting-knife; scraper;
  струга́чка (-ки) f broad (flat) spade.
цапе́рка (-ки) f spade, pickaxe [pickax].
штих (-ха́) m pointed end, point; stitch, seam; puncture; trick (at cards); a line engraved in a metal; patch of ground the size of a spade.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

наз(и)вати дієсл. (визначати) to call; (давати ім’я) to give a name, to name, to denominate; (давати найменування, класифікувати) to term, to classify; (назначати термін, дату) to name, to fix, to appoint, to set; (кандидата на посаду) to nominate (as, for); (повідомляти) to name, to state; (ціну) to name, to fix, to set ~ когось/щось на честь когось to name smb/smth after smb/in honour of smb
~ речі своїми іменами to call things by their proper names; to call a spade a spade
~ себе to give one’s name; to say who one is
~ на честь to name for (from).
підготовч||ий прикм. preparatory; (про етап, курси) preliminary
~ий період preparatory period
~а зустріч preparatory meeting
~а робота spade-work
~а стадія preparatory stage
~і курси preliminary course(s)
~і приготування preliminaries
~і роботи гірн. development.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

spade * лопата, заступ; сошник гармати
spade warfare * `війна лопат`, позиційна / ’окопна’ війна