Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «seat» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

county [ˈkaʊnti, амер. ˈkaʊnt̬i] n (pl counties)
    1) гра́фство (у Великий Британії), окру́га (в США та деяких інших країнах)
    2) мешканці графства чи округу; іст. місцева знать, дворянство
    3) іст. маєток графа; володіння графа, графство
    • county town, county seatперев. брит. місто-центр графства
    • county agent — сільськогосподарський консультант
    • county fair — ярмарок графства або округу Обговорення статті
love [lʌv]
  1. n
    1) коха́ння, любо́в, при́страсть, закоха́ння, зако́ханість
    2) прихи́льність, при́язнь; добрози́чливість, ми́лува́ння
    3) коханий, кохана, па́сія, любко́, лю́бка
    4) брит. розм. (у звертанні) дру́же
    5) жа́га, при́страсть, по́тяг (до чогось)
    6) зляга́ння, копуля́ція, спаро́вування, парува́ння
    7) спорт. (в рахунку) нуль
  2. v
    1) люби́ти (когось); коха́ти
    2) люби́ти (щось); знаходити задово́лення (у чомусь)
    3) коха́тися, зляга́тися
    4) пе́стити
    • at love — спорт. без очок
    • calf love, puppy love — дитяча закоханість
    • cupboard love — кохання з кори́сли́вих міркува́нь
    • for love — для розва́ги; ду́рно, заду́рно, да́рма, да́ром, за спаси́бі; жарт. за так гро́шей
    • for the love of God — бо́га ра́ди
    • for the love of Mike — брит. розм. бо́га ра́ди
    • in love — зако́ханий
    • love affair — любо́вні стосу́нки, рома́н
    • love apple — помідо́р
    • love child — нешлюбна дитина, груб. байстря́, байстру́к, байстру́чка
    • love game — спорт. «суха» гра
    • love god — купідо́н
    • love knot (lover’s knot, true lover’s knot) — бант кохання
    • love letter — любо́вний лист, любо́вна циду́лка
    • love match — шлюб через кохання
    • love seat — крісло, диван на двох
    • Love wave — Ла́вова хви́ля
    • love handles — жирові складки на талії
    • make love —
    а) коха́тися, зляга́тися
    б) (make love to) заст. фліртувати
    • not for love or money — нізащо, ні в якому разі
Обговорення статті
seatbelt n
    (seat belt, safety belt) ремінь безпеки Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

country-seat [ˌkʌntrɪˈsi:t] n маєток.
judgement-seat [ˈdʒʌdʒmɘntsi:t] n
1. місце судді;
2. суд, трибунал.
jump-seat [ˈdʒʌmpsi:t] n відкидне сидіння.
love-seat [ˈlʌvsi:t] n крісло на двох.
seat [si:t] v
1. садовити, посадити;
  to ~ oneself сідати;
  to ~ smb посадити когось;
2. сидіти;
  please be ~ed сідайте, будь ласка, прошу сідати;
3. уміщати, поміщати;
  how many people can you ~ in this hall? скільки осіб можна посадити в цьому залі?;
4. забезпечувати (обладнувати, устатковувати) стільцями (кріслами);
5. призначати на посаду, забезпечувати місце;
6. лагодити (вставляти нове) сидіння;
7. розміщатися, розташовуватися;
8. поселяти; заселяти (кимсь);
9. установлювати, поміщати.

USAGE: 1. Пасивний за формою вираз to be seated не має пасивного значення: підмет речення є дійовою особою; за деякими граматиками речення they were seated at the table вони сіли за стіл має складений іменний присудок. Доцільніше вважати цей зворот псевдопасивним, як і to be gone, to be set: He is gone. Він пішов. The sun is set. Сонце сіло.

seat [si:t] n
1. місце (для сидіння, тж перен.);
  a comfortable ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  one’s favorite ~ чиєсь улюблене місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  a bucket ~ сидіння, схоже на ківш (у літаку чи автомобілі);
  a car ~ сидіння в машині;
  the driver’s ~ місце водія;
  a jump ~ відкидне сидіння;
  a rumble ~ амер. заднє відкидне сидіння (в кузові спортивного автомобіля);
  the pilot’s ~ місце пілота;
  a ~ at a table місце за столом;
  a ~ in train місце у потязі;
  a ~ next to the window місце біля вікна;
  ~s for children місця для дітей;
  the ~ of honour 1) почесне місце; 2) жарт. зад;
  to assign ~s розподіляти місця;
  to change ~s with smb помінятися місцями з кимсь;
  to give smb one’s ~ поступитися місцем комусь;
  to give up one’s ~ звільняти місце;
  to keep one’s ~ не вставати з місця;
  to offer smb one’s ~ запропонувати своє місце комусь;
  to rise from one’s ~ встати (піднятися) зі свого місця;
  to take a ~ in the shade сісти в тіні;
  to take a ~ on the ground сісти на землю;
  to take a ~ on a rock сісти на камінь;
  to take one’s ~ зайняти своє місце;
  to use a box as a ~ використати ящик замість стільця;
2. стілець, лавка, крісло;
  a dirty ~ брудний стілець;
  a folding ~ складаний стілець;
  a garden ~ садова лава;
  a hard ~ твердий стілець;
  a shady ~ лава у затишку/у тіні;
  a stone ~ кам’яна лава;
  a wooden ~ дерев’яна лава;
3. спорт. банка (на човні);
4. юр. місце (крісло) судді;
5. читацьке місце (у бібліотеці);
6. сидіння;
  a hard ~ тверде сидіння;
  a padded ~ м’яке сидіння;
  the ~ of a bicycle сидіння велосипеда;
  the ~ of a chair сидіння стільця;
7. зад, сідниця;
8. задній бік, задок;
  the ~ of one’s trousers зад штанів;
  to tear one’s trousers in the ~ порвати штани ззаду;
  the jeans have a hole in the ~ на джинсах ззаду дірка;
  the ~ of the trousers wears out quickly штани ззаду швидко рвуться;
9. місцеперебування;
  an ancient ~ of civilization старовинний/древній центр цивілізації;
  a ~ of learning університет; навчальний центр;
  the ~ of the trouble корінь зла;
  London is the ~ of government у Лондоні знаходиться резиденція уряду;
  your disease has its ~ in the liver у вас хвора печінка;
10. юр. місце проживання; місцеперебування;
11. місце (в театрі тощо); квиток;
  a cheap ~s дешеві місця/квитки;
  a free ~s безкоштовні місця/квитки;
  reserved ~s заздалегідь замовлені квитки;
  a ringside ~ місце в перших рядах навколо рингу, арени;
  ~ attendant білетер (у театрі);
  a ~ in a box місце в ложі;
  a ~ in the front, the first row місце в першому ряду;
  a ~ in the pit місце в амфітеатрі;
  a ~ in the stalls місце в партері;
  a ~ in the train місце в поїзді;
  to book a ~ замовити квиток (до театру);
  to go to one’s ~ йти на своє місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
  all ~s are sold усі квитки продано;
  I have bought two ~s for the theatre у мене два квитки до театру;
12. місце в парламенті;
  to have a ~ in Parliament бути членом парламенту;
  to have a ~ on the Board бути членом правління;
  to lose one’s ~ не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту;
  to resign one’s ~ піти у відставку;
  to win a ~ одержати місце (в парламенті);
13. посада, посадове місце;
  a ~ on the bench посада судді;
  to have a ~ on the board of directors бути членом правління;
14. маєток; садиба;
15. посадка; постава вершника;
  to have a good ~ добре сидіти на коні;
16. вершник;
17. царський трон;
18. місце поселення (розселення);
19. точка (місце) на поверхні (чогось);
20. тех. гніздо;
21. тех. опорна поверхня; фундамент;
22. геол. підошва пласта; ◊
  the ~ of war театр воєнних дій; вогнище війни.

USAGE: Вираз місця для стояння перекладається standing room: місць більше немає (у транспорті, в готелі) we are full up; усі місця (квитки в театр, кіно) продано all seats are sold.

seat belt [ˈsi:tbelt] n ав. прив’язний ремінь, ремінь безпеки.
seat pack parachute [ˈsi:tˈpækˈpærɘʃu:t] n парашут льотчика (що служить подушкою для сидіння).
swivel seat [ˌswɪv(ɘ)lsi:t] n обертове сидіння.
anxious [ˈæŋkʃɘs] a
1. стурбований, стривожений, занепокоєний;
  an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд;
  an ~ moment тривожний момент;
  ~ time важкий час;
  an ~ voice з тривогою в голосі;
  to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось;
  to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє;
  to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут;
  I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я;
2. тривожний, турботний, неспокійний;
  ~ business клопітка справа;
  an ~ moment тривожний момент;
  an ~ day тривожний день;
  an ~ period тривожний період;
3. що дуже бажає;
  to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось;
  to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед;
  to be ~ for success прагнути успіху;
  to be ~ for safety прагнути безпеки;
  to be ~ for peace прагнути миру;
  to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити;
  I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано;
  I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди; ◊
  on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці.
back [bæk] a
1. задній;
  a ~ bench (door, entrance, yard, wall) задня лава (чорний хід, задній двір, задня стіна);
  ~ elevation вигляд ззаду, задній фасад;
  a ~ garden сад за будинком;
  ~ rows задні/останні ряди;
  a ~ tooth кутній зуб;
  a ~ vowel фон. голосний заднього ряду;
2. віддалений, дальній;
  a ~ street віддалена, глуха вулиця;
  a ~ road путівець;
  a ~ shop підсобна майстерня;
  ~ blocks віддалені квартали;
  ~ district амер. сільський район;
3. зворотний;
  a ~ action задній хід;
  a ~ current зворотна течія;
4. запізнілий, відсталий; старий;
  a ~ number, issue of a ~ magazine старий номер журналу;
  to have a ~ view of things мати застарілі/ відсталі погляди;
5. амер.затриманий, прострочений (про платіж);
  ~ payment прострочений платіж;
6. військ. тиловий;
  ~ areas військ.тили, тилові райони;
  ~ line defence оборона тилової смуги (лінії);
7. старий;
  a ~ number, issue (of a magazine) 1) старий номер (журналу); 2) відстала людина; 3) щось застаріле, не сучасне; ◊
  in the ~ street на задвірках;
  to take a ~ seat не висовуватися.
belt [belt] n
1. пояс, ремінь, пасок;
  a black ~ чорний пояс (у карате);
  a brown ~ коричневий пояс (у карате);
  a white ~ білий пояс (у карате);
  a cartridge ~ патронташ;
  a life, a safety ~ рятувальний пояс;
  a leather ~ шкіряний пояс;
  a seat, a shoulder ~ ремінь безпеки;
  a ~ of leather пояс зі шкіри;
  a ~ of silk пояс із шовку;
  in the ~ за поясом;
  to buckle, to fasten one’s ~ застібати пояс;
  to loosen, to undo one’s ~ розстібати пояс;
  to tighten one’s ~ затягувати пояс;
  to take off ~ знімати пояс;
2. корсет; бандаж;
3. смуга, зона, район;
4. тех. приводний пас;
5. військ. кулеметна стрічка;
6. стрічка (конвеєра);
7. геогр. вузька протока;
8. астр.:
  the ~s of Jupiter кільця Юпітера;
9. архт. облом; ◊
  to hit, to strike/ to tackle below the ~ завдавати удару нижче пояса; підступно ударити; нечесно боротися.
book [bʋk] v
1. заносити в книгу; реєструвати;
2. замовляти квитки (тощо), брати квитки заздалегідь;
  to ~ a ticket замовляти квиток;
  to ~ a seat замовляти місце;
  to ~ on Sunday замовляти на неділю;
3. приймати замовлення (на квитки);
  all the seats are ~ed (up) усі місця продані;
4. запрошувати, ангажувати (актора тощо);
5. домовлятися;
  we shall ~ you for Monday evening чекаємо вас у понеділок увечері;
6. брати на замітку; заводити справу;
  they ~ed him on suspicion вони взяли його на замітку як підозрюваного;
7. оплачувати перевезення багажу;
8. розм. спіймати на гарячому;
  if the teacher sees your absence you are ~ed якщо вчитель помітить твою відсутність, ти попався;
9. шк. розм. зрозуміти, схопити суть справи;
  ~ in 1) зареєструвати(ся) у готелі; 2) відмічати прихід на роботу у табелі; 3) замовляти наперед, бронювати (номер у готелі);
  ~ off відмічати кінець роботи у табелі;
  ~ out виписатися з готелю; заплатити по рахунку;
  ~ up (звич. pass.) закупляти, замовляти;
  the restaurant is fully ~ed up усі місця в ресторані замовлені.
catapult [ˈkætɘpʌlt, ˈkætɘpʋlt] n
1. іст. катапульта; метальна машина;
2. ав. катапульта;
  ~ launching зліт літака за допомогою катапульти;
  ~ seat катапультоване крісло;
3. рогатка.
collapsible [kɘˈlæpsɘb(ɘ)l] a розкладний, розбірний; відкидний;
  a ~ boat розбірний човен;
  a ~ seat відкидне сидіння.
conduct [kɘnˈdʌkt] v
1. вести; супроводити; водити;
  to ~ affairs вести справи;
  to ~ parties round the town водити групи туристів містом;
  to ~ smb to a seat проводити когось до місця;
2. керувати (справою, підприємством); проводити (збори тощо);
  to ~ affairs вести справи;
  to ~ siege вести осаду;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a campaign проводити кампанію;
  to ~ an inquiry проводити розслідування;
  to ~ a lesson проводити урок;
  to ~ a meeting проводити збори;
  to ~ policy проводити політику;
3. диригувати (оркестром, хором);
  he ~s at all the big concerts він диригує на всіх великих концертах;
4. фіз. проводити (струм тощо); бути провідником; пропускати (повітря, воду);
5. refl. поводитися;
  to ~ like поводитися як;
  to ~ oneself with dignity поводитися з гідністю;
  the children ~ themselves well діти поводяться добре.
contest [kenˈtest] v
1. заперечувати, спростовувати; опротестовувати; відхиляти; ставити під сумнів правильність (чогось);
  to ~ a point заперечувати пункт;
  to ~ a right заперечувати право;
  to ~ a statement спростовувати твердження;
  to ~ the claim відхиляти позов;
  to ~ an election ставити під сумнів законність виборів;
  to ~ a judge’s decision опротестовувати рішення судді;
  to ~ the will ставити під сумнів законність заповіту;
2. сперечатися, боротися (за щосьfor; проти чогось – against);
  to ~ for a seat in Parliament боротися за місце в парламенті;
3. відстоювати, домагатися;
4. змагатися, брати участь у змаганнях; суперничати;
5. юр. викликати (когось) як свідка.
cushioned [ˈkʋʃɘnd] a
1. споряджений подушками;
  a ~ seat м’яке сидіння;
2. м’який;
  ~ landing м’яка посадка (космічного корабля);
3. затишний, комфортний;
  to lead a ~ life жити безтурботно.
dusty [ˈdʌstɪ] a
1. порошний, пильний, запилений;
  a ~ road пильна дорога;
  a ~ street пильна вулиця;
  a ~ seat запилене сидіння;
  to get ~ запилитися;
2. дуже дрібний; подрібнений;
3. нецікавий, сухий;
  not so ~ розм. непогано.
engage [ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. engaged, pres. p. engaging)
1. наймати;
  to ~ a guide найняти провідника;
  to ~ smb as one’s lawyer найняти когось своїм адвокатом;
2. замовляти (кімнату в готелі); замовляти (квиток);
  to ~ а hotel room замовити номер у готелі;
  the seat is ~d це місце зайняте;
3. займатися (чимсь – in, on, with); брати участь (у чомусь – in);
  to be ~d in a contest брати участь у змаганні;
  to ~ in sports (research, teaching) займатися спортом (науково-дослідною роботою, викладанням);
4. бути зайнятим;
  say, I am ~d скажіть, що я зайнятий;
5. привертати, займати;
  reading ~s all my spare time читання займає увесь мій вільний час;
  the line is ~d лінія зайнята;
  to ~ smb’s attention привертати чиюсь увагу;
6. заручатися;
  to be ~d бути зарученим;
7. зобов’язуватися; гарантувати; ручатися;
  he ~d himself to do it він зобов’язався зробити це;
  she ~s for the honesty of her brother вона ручається за чесність свого брата;
8. pass. запросити, ангажувати;
9. спонукати, переконувати, схиляти;
  we ~d him to drive us around the city ми впросили його покатати нас на машині по місту;
10. втягувати; уплутувати; заплутувати;
  to ~ smb in conversation втягувати когось у розмову;
11. заставляти, віддавати в заставу;
12. вступати в бій, зав’язувати бій; відкривати вогонь;
13. тех. вмикати, з’єднувати;
  to ~ swords схрестити шпаги;
  to ~ for ручатися, гарантувати.

USAGE: Українському дієслову наймати відповідають англійські дієслова to engage, to hire, to rent. To engage вживається з відтінком значення наймати тимчасово або на постійну роботу і стосується тільки людей: She was engaged as an interpreter. Вона працювала перекладачем. To hire – це тимчасово наймати, вживається стосовно людей, живих істот або речей: to hire a bicycle (wedding-dress) брати напрокат велосипед (весільну сукню). To rent передає більш тривале наймання (орендування), ніж to hire, і вживається, коли йдеться про будівлю, житло, землю: to rent a cottage (land, rooms) наймати котедж (землю, кімнати).

fasten [ˈfɑ:s(ɘ)n] v
1. прив’язувати, прикріпляти (до чогось – to, upon, on); скріпляти, зав’язувати;
  to ~ a door замкнути двері;
  to ~ one’s shoes зашнурувати черевики;
  ~ your seat belt! застібніть ремені!;
  my dress ~s at the back моя сукня застібається ззаду;
2. зціплювати; стискати (руки, зуби);
3. перен. нав’язувати, спрямовувати (погляди, увагу);
  to ~ one’s eyes on smb, smth втупитися очима, пильно дивитися (на когось, щось);
4. замикати(ся), застібати(ся);
5. буд. затверднути, затвердіти (про розчин);
  ~ off закріпити (нитку);
  ~ on 1) приписувати комусь; 2) спрямовувати (погляд, думки);
  ~ up закривати, зав’язувати;
  ~ upon вхопитися, накинутися.
garden [gɑ:dn] n
1. сад, садок;
  a clean ~ чистий сад;
  a flower ~ квітник;
  a hanging ~ висячий сад;
  a kitchen ~ город;
  a little ~ маленький сад;
  a neat ~ охайний сад;
  a nursery ~ розсадник;
  a school ~ шкільний сад;
  a vast ~ просторий сад;
  in the ~ в саду;
  to the ~ у сад;
  a ~ bench садова лавка;
  a ~ wall садова огорожа;
  to lay out a ~ розбивати сад;
  to maintain a ~ доглядати за садом;
  to plant a ~ засаджувати сад;
  to water a ~ поливати сад;
  to weed a ~ чистити сад;
2. квітучий куточок;
  the ~ of England сад Англії, південь Англії (графство Кент та ін.);
  the ~ of the West амер. сад Заходу (штати Іллінойс і Канзас);
3. город;
  victory ~s городи міських мешканців Англії під час другої світової війни;
4. pl парк;
  botanical ~s ботанічний сад;
  Kensington Gardens Кенсінгтон-Гарденз (великий парк у Лондоні, прилягає до Гайд-Парку);
  Kew Gardens Кью-Гарденз (великий ботанічний сад у західній частині Лондона);
  zoological ~s зоологічний сад, зоопарк;
5. (the G.) філософська школа Епікура; ◊
  ~ architecture пейзажне садівництво;
  ~ city місто-сад (місто-супутник; нове, з великими зеленими масивами, побудоване за єдиним планом поблизу великого міста);
  ~ hose садовий шланг;
  ~ knife садовий ніж;
  ~ mould, soil садова земля;
  ~ seat садова лава; сидіння на другому поверсі диліжанса (автобуса, тролейбуса тощо);
  ~ stuff овочі, зелень;
  ~ suburb паркова зона, зелений пояс (міста);
  everything in the ~ is rosy усе гаразд;
  lead someone up the ~ path обманювати;
  the ~ of Eden райський сад, рай;
  the G. State амер. “штат садів”, “штат поселенців”, “штат соняшників” (так називають штат Канзас).
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving)
1. давати;
  to ~ smb smth давати комусь щось;
  to ~ smb money давати комусь гроші;
  to ~ smb a book давати комусь книгу;
  to ~ smb a ticket давати комусь квиток;
  to ~ smb advice давати комусь пораду;
  to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю;
  to ~ smb sweets давати комусь цукерки;
  to ~ food to smb годувати когось;
  to ~ smb to eat годувати когось;
  to ~ smb to drink поїти когось;
  to ~ smth to smb давати щось комусь;
  to ~ one’s word давати чесне слово;
  to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось;
2. дарувати; обдаровувати;
3. жертвувати;
  to ~ alms подавати милостиню;
4. заповідати; відказувати;
5. надавати, віддавати;
6. доручати, давати доручення;
7. передавати, вручати;
8. платити, віддавати;
  how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?;
9. бути джерелом;
  to ~ rays випромінювати;
10. повідомляти, передавати;
  to ~ smb an address давати комусь адресу;
  to ~ smb information давати комусь інформацію;
11. змальовувати, описувати; зображувати;
12. підставляти; простягати (до – to);
13. відходити; відскакувати;
14. слабшати, спадати (про вітер, мороз);
15. просідати, подаватися, осуватися;
16. псуватися; зношуватися;
17. жолобитися; перекошуватися;
18. давати, присвоювати;
  to ~ smb, smth a name називати когось/ щось;
19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок);
20. присвячувати (життя);
21. приділяти;
  to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь;
22. улаштовувати (вечір);
  to ~ a party влаштовувати вечірку;
  to ~ a reception влаштовувати прийняття;
23. виконувати (пісню); виступати;
24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію);
25. віддавати (розпорядження);
26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння);
  to ~ pleasure утішити;
  to ~ sorrow засмучувати;
27. подавати (приклад);
  to ~ a good example подати добрий приклад;
28. поступатися (місцем);
29. проголошувати (тост);
  І ~ you joy бажаю вам щастя;
30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь;
31. з’єднувати (з абонентом);
32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into);
33. висловлювати (свої думки); аргументувати;
  to ~ an idea подавати думку;
34. приписувати (авторство);
35. заражати, інфікувати;
36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage);
  ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти;
  ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати;
  to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет;
  ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу);
  ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку;
  ~ in 1) поступатися, здаватися;
  І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (зto);
  to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору;
  ~ off виділяти, випускати, давати (паростки);
  ~ on ринути вперед;
  ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси);
  ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати;
  ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку);
  to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися;
  to ~ up a seat поступитися місцем;
  to ~ up an attempt відмовитися від спроби;
  to ~ up an idea відмовитися від думки;
  to ~ up an intention відмовитися від наміру;
  to ~ up a plan відмовитися від плану;
  І ~ up! здаюся!; ◊
  don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати;
  ~ or take приблизно, плюс-мінус...;
  to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь);
  to ~ a back підставити спину;
  to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось);
  to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь);
  to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось);
  to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення;
  to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару;
  to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки;
  to ~ a blow ударити;
  to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання;
  to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи;
  to ~ a box on the ear дати ляпаса;
  to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням;
  to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось);
  to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь);
  to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана;
  to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях);
  to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город;
  to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять;
  to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось);
  to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості;
  to ~ a fillip to something дати стимул чомусь;
  to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця;
  to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є;
  to ~ a going-over кинути оком;
  to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів;
  to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати;
  to ~ a good time приносити втіху, насолоду;
  to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій;
  to ~ a handle for дати привід;
  to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту;
  to ~ a jump підстрибнути;
  to ~ a kick ударити ногою;
  to ~ a kiss поцілувати;
  to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти;
  to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку;
  to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи;
  to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану;
  to ~ a lift підвезти;
  to ~ and take іти на взаємні поступки;
  to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити;
  to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось;
  to ~ an example показати приклад;
  to ~ an explanation давати пояснення;
  to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі;
  to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі;
  to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівергерої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них);
  to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей;
  to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось);
  to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою;
  to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч;
  to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити;
  to ~ a smile посміхнутися;
  to ~ birth to народжувати, породити;
  to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед;
  to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело;
  to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь);
  to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям;
  to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри;
  to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи;
  to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час;
  to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро);
  ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь;
  to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися;
  to ~ oath давати присягу;
  to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах;
  to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою;
  to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось;
  to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе);
  to ~ one one’s due віддати комусь належне;
  to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось;
  to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі);
  to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж;
  to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися;
  to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою;
  to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи;
  to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза;
  to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось;
  to ~ the alert зняти тривогу;
  to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти;
  to ~ the lie to викривати брехню;
  to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі);
  to ~ weight надавати значення, придавати ваги.

USAGE: See award, buy, example, send.

good [gʋd] a (comp better; sup best)
1. гарний; хороший; добрий;
  ~ advice гарна порада;
  ~ behaviour гарна поведінка;
  a ~ book хороша книга;
  a ~ boy хороший хлопець;
  ~ breeding хороше виховання;
  a ~ deal досить багато;
  a ~ doctor хороший лікар;
  a ~ friend хороший друг;
  a ~ idea хороша думка;
  a ~ job хороша робота;
  a ~ man хороша людина;
  a ~ mark хороша оцінка;
  a ~ mother хороша мати;
  a ~ night хороша ніч;
  a ~ seat хороше місце;
  ~ soil добра (родюча) земля;
  a ~ story хороше оповідання;
  a ~ student хороший студент;
  a ~ teacher хороший вчитель;
  a ~ thing хороше місце;
  a ~ time добрий час;
  ~ weather гарна погода;
  to be a ~ student (pupil) добре вчитися;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
  to become ~ to smb ставати добрим до когось;
  to feel ~ добре себе почувати;
  to look ~ добре виглядати;
  to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися;
  to have а ~ night добре спати;
  he is a ~ dancer він гарно танцює;
  it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому;
  it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома;
  life is ~ here тут живеться добре;
2. приємний;
  ~ looks приємна зовнішність;
3. корисний; придатний;
  to be ~ for a cold допомагати від простуди;
  to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось;
4. умілий, вправний, майстерний;
  he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар;
5. підхожий, гідний; здібний (до – at);
  to be ~ at languages бути здібним до мов;
6. доброзичливий; добрий;
  ~ nature добродушність;
  to be ~ to smb виявляти доброту до когось;
7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий;
8. вихований; слухняний;
  ~ child слухняна дитина;
9. люб’язний, милий;
  it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку;
10. свіжий, незіпсований, доброякісний;
  ~ food доброякісна (свіжа) їжа;
11. справжній, непідробний;
12. надійний, кредитоспроможний;
13. здоровий; дужий;
  ~ heart здорове серце;
14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований;
15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий;
  a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊
  as ~ as майже; все одно що;
  as ~ as one’s word вірний своєму слову;
  as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований;
  as ~ as a play дуже цікаво, кумедно;
  as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий;
  as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить;
  be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка;
  ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина;
  ~ and hard амер. солідно, дуже;
  G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу;
  ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність;
  ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний;
  ~ fortune щастя, везіння, удача;
  ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!;
  ~ form гарні манери, вихованість;
  G. Friday церк. страсна п’ятниця;
  ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!;
  ~ hard work досить нелегка праця;
  ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я;
  ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу;
  ~ luck! бажаю удачі!;
  ~ evening доброго вечора;
  ~ morning доброго ранку;
  ~-luck piece талісман;
  ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні);
  ~ night на добраніч;
  ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога;
  ~ sailor людина, що легко переносить морську качку;
  ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним);
  ~ sense здоровий глузд;
  ~ soul добра, чутлива душа;
  ~ turn добра послуга;
  ~ way далеко, на значній відстані;
  ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить;
  my ~ man мій дорогий;
  one’s ~ books ласка, милість, прихильність;
  one’s ~ genius чийсь добрий геній;
  to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку;
  too ~ to be true неймовірно, не може бути;
  your ~ lady ваша мила дружина.

USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong.

habitual [hɘˈbɪtʃʋɘl] a
1. звичайний, звичний;
  a ~ seat улюблене місце;
2. закоренілий; страшенний; завзятий;
  a ~ criminal закоренілий злочинець;
  a ~ liar страшенний брехун;
3. успадкований, природжений.
hard [hɑ:d] a
1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик;
  a ~ bed тверда постіль;
  a ~ court тверде поле (теніс);
  a ~ palate анат. тверде піднебіння;
  a ~ pencil твердий олівець;
  a ~ pillow тверда подушка;
  a ~ seat анат. тверде місце;
  ~ to the touch твердий на дотик;
  to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати;
2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження;
  a ~ case юр. складна, заплутана судова справа;
  a ~ task важке завдання;
  to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя;
  he is ~ to deal with з ним важко мати справу;
  it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити;
  it is ~ to do smth важко щось зробити;
  it is ~ to say... важко сказати...;
  this book is ~ reading ця книжка важко читається;
3. сильний (удар);
  ~ blow сильний удар;
4. дужий, міцний; загартований;
  ~ muscles міцні м’язи;
  in ~ condition спорт. у хорошій формі;
  to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням;
5. суворий; безжалісний, жорстокий;
  a ~ father суворий батько;
  a ~ heart жорстоке/ камінне серце;
  a ~ master суворий хазяїн;
  to be ~ on smb бути суворим до когось;
6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків;
  ~ lines, lot, luck гірка доля;
  ~ times тяжкі часи;
  ~ years роки бідувань;
7. холодний, суворий, лютий;
  ~ climate суворий клімат;
  ~ frost лютий мороз;
  a ~ look суворий погляд;
  a ~ winter холодна зима;
8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо);
  ~ voice різкий звук;
  ~ words грубі слова;
  to call smb ~ names не соромитися у виборі слів;
  to say ~ things to smb грубити комусь;
9. старанний, ретельний;
  a ~ worker старанний робітник;
10. наполегливий, самовідданий; заповзятий;
  a ~ drinker безпробудний п’яниця;
  to try one’s ~est старатися із всіх сил;
11. стійкий;
  ~ prices стійкі ціни;
12. жадібний; скупий; зажерливий;
13. дзвінкий (про монету); фін. твердий;
  ~ money тверда валюта;
14. частий (про пульс);
15. міцно зав’язаний;
  a ~ knot міцно зав’язаний вузол;
16. амер. міцний; алкогольний;
  ~ drinks міцні напої;
  a drop of the ~ stuff ковток спиртного;
17. розм. кислий, терпкий (про вино);
18. певний, підтверджений;
  a ~ fact незаперечний факт;
19. контрастний (про зображення);
  a ~ image контрастне зображення;
  ~ paper фот. контрастний папір;
20. густий, тягучий (про рідину);
21. фіз. проникальний (про радіацію);
22. фон. твердий (про приголосний звук); ◊
  a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину);
  a ~ soap господарське мило;
  ~ and fast непорушний, непохитний (про правила); (as) ~ as adamant твердий, як граніт; (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь; (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце); (as) ~ as nails загартований;
  ~ boiled egg черства людина, «сухар»;
  ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону;
  ~ drug сильнодійний наркотик;
  ~ feelings образа;
  ~ labour, works каторжні роботи;
  ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню);
  ~ sauce крем (для тортів, пудингів);
  ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне;
  no ~ feelings? ви не образилися?;
  the ~ of hearing глухуватий;
  to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі.
hinged [hɪndʒd] a відкидний, на петлях; шарнірний;
  a ~ cowl авт. відкидний капот;
  a ~ seat відкидне сидіння;
  ~ sides відкидні борти (кузова, вагона-платформи).
honour [ˈɒnɘ] n
1. честь; чесність;
  professional, business ~ честь професії/професійна етика;
  a dinner in ~ of smb обід у чиюсь честь;
  a reception in ~ of smb прийняття на чиюсь честь;
  a matter, an affair of ~ справа честі;
  a word of ~ чесне слово;
  on, upon my ~/word of my ~ слово честі;
  to defend one’s ~ захищати свою честь;
  to pledge one’s ~ поклястися честю;
2. благородство, шляхетність; честь;
  a debt of ~ обов’язок честі;
  court of ~ суд честі;
  a man of ~ благородна людина;
  point of ~ справа честі;
  soul of ~ втілення благородства;
3. добре ім’я, добра репутація, честь;
  family ~ добре ім’я/репутація родини;
  to defend one’s ~ захищати своє добре ім’я;
4. цнота; чистота; доброта; жіноча честь;
5. почесть; шаноба, пошана; повага; шанування;
  ~ lap спорт. коло пошани;
  the guard of ~ почесна варта;
  the place, the seat of ~ почесне місце;
  peace with ~ мир на почесних умовах;
  in ~ of smb на честь когось;
  to give, to pay ~s to smb 1) засвідчувати повагу; 2) вітати, вшановувати; віддавати належне;
6. слава, честь;
  to win ~ in battle заслужити бойову славу;
7. честь (у формах ввічливості);
  I have the ~ to inform you я маю честь повідомити вас;
8. (H.) честь (титул);
  your H. ваша честь;
9. pl почесті; урядові нагороди, ордени;
  ~ list список нагород;
  the last ~s останні почесті, похоронна церемонія;
10. pl відзнака (при складанні екзаменів);
  ~s board дошка пошани;
  ~s degree диплом з відзнакою;
11. уклін, реверанс; ◊
  ~ bright! слово честі!;
  ~ to whom ~ is due присл. по заслугах і честь; всякому своє.
hot [hɒt] a (comp hotter, sup hottest)
1. гарячий, жаркий;
  a ~ day жаркий день;
  ~ coffee гаряча кава;
  ~ tea гарячий чай;
  ~ weather жарка погода;
  unbearably ~ нестерпно жаркий;
  I am (feel) ~ мені жарко;
  ~ and ~ прямо з вогню (про страву);
2. перегрітий, розжарений, розпечений;
  ~ asphalt розжарений асфальт;
3. жагучий, запальний, пристрасний;
  ~ anger лють;
  ~ temper запальність, гарячність;
4. збуджений, розпалений; роздратований;
  a ~ argument гаряча суперечка;
  ~ words різкі слова;
  to get ~ over an argument розпалитися в суперечці;
5. що палко захоплюється (чимсьon, upon); темпераментний;
  to be ~ on, upon smth дуже захоплюватися чимсь;
6. напружений, запеклий;
  a ~ contest напружена боротьба (на змаганнях, конкурсах тощо);
7. свіжий; недавній; щойно одержаний;
  ~ copy амер. останнє повідомлення, сенсаційна звістка;
  ~ news останні вісті (новини);
  ~ scent свіжий (гарячий) слід;
  ~ tip розм. найсвіжіша інформація;
8. розм. близький до мети;
9. гострий, пряний;
  this sauce is too ~ у соусі надто багато перцю;
10. спірний; жагучий, злободенний;
  ~ issue злободенне питання;
11. пожадливий; хтивий; чуттєвий; збудливий; соромітний;
  a ~ dancer виконавиця непристойних танців;
12. небезпечний; зв’язаний з небезпекою;
  ~ cargo небезпечний вантаж;
13. фіз. високорадіоактивний;
14. розм. щойно украдений, незаконно придбаний; контрабандний;
  a ~ check розм. підроблений чек;
  ~ goods крадені (контрабандні) товари;
15. посилено розшукуваний поліцією; який переховується від правосуддя;
16. амер. розм. чудовий; привабливий, принадний;
17. амер. розм. бідовий, спритний; меткий;
18. яскравий, різкий (про колір);
  ~ pink яскраво-рожевий;
  ~ yellow ядучо-жовтий; ◊
  a ~ chair амер. розм. електричний стілець;
  a ~ frame парникова рама;
  a ~ rod колимага (про автомобіль);
  a ~ seat розм. 1) електричний стілець; 2) ав. сидіння, що катапультується;
  ~ air хвастощі; окозамилювання;
  ~ cake оладка, млинець;
  ~ corner важке (скрутне) становище;
  ~ dog гаряча сосиска; булочка з гарячою сосискою;
  ~ money спекулятивний іноземний капітал;
  ~ pepper бот. стручковий (гіркий) перець;
  ~ place розм. пекло;
  ~ potato амер. пекуче (злободенне) питання;
  ~ Scotch амер. віскі з гарячою водою;
  ~ stuff розм. порнографія;
  ~ tiger розм. пиво з хересом і спеціями;
  ~ war запекла війна;
  ~ wind суховій;
  ~ wire добра новина;
  to get into ~ water потрапити в біду.
house [haʋs] n
1. будинок, дім, хата, будівля;
  a brick ~ цегляний будинок;
  a stone ~ кам’яний будинок;
  an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок;
  a boarding ~ пансіон;
  a condemned ~ будинок на знесення;
  a country ~ дерев’яний будинок;
  a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок;
  a manor ~ поміщицький будинок;
  a prefabricated ~ збірний стандартний будинок;
  a ranch ~ ранчо;
  a rooming ~ амер. мебльовані кімнати;
  a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну;
  a slaughter ~ бойня, різниця;
  a ~ arrest домашній арешт;
  ~ plant кімнатна рослина;
  to build, to put up a ~ будувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to enter a ~ увійти в будинок;
  to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок;
  to let a ~ здавати будинок (в оренду);
  to rent a ~ наймати будинок;
  to come to a ~ іти до будинку;
  to live in a ~ жити в будинку;
  to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт;
  to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати;
2. житло; квартира; господар;
  to move ~ переїжджати, міняти квартиру;
3. приміщення для тварин; клітка, вольєр;
  a monkey ~ мавпятник;
  a poultry ~ пташник;
4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство;
  to keep the ~ вести домашнє господарство;
  to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі;
5. (тж H.) палата (парламенту);
  lower ~ нижня палата;
  upper ~ верхня палата;
  H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників;
  H. of Commons палата громад;
  H. of Lords палата лордів;
  H. of Representatives палата представників;
6. фірма; торговий дім;
  trading, business ~ торгова фірма;
7. установа, заклад;
  a banking ~ банк;
  a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами;
  a disorderly ~ дім розпусти;
  a fashion ~ будинок моделей;
  a gambling ~ казино;
  a pharmaceutical ~ аптека;
  a publishing ~ видавництво;
  a station ~ 1) поліційний відділок; 2) вокзал;
  ~ of correction/ detention виправний дім;
8. цех; фабрика; завод;
  coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика;
  dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня;
9. театр; кінотеатр;
  full ~ аншлаг; усі квитки продано;
  thin ~ напівпорожній зал;
  an opera ~ оперний театр;
  a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо);
10. готель; постоялий двір;
11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок;
12. колегія, рада;
  the ~ of bishops рада єпископів; ◊
  ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні.

USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat.

keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
key [ki:] n (pl keys)
1. ключ (від замка тощо);
  a duplicate ~ дублікат;
  a master, a skeleton ~ відмичка;
  a safe ~ ключ від сейфа;
  a ~ to smth ключ до/від чогось;
  a bunch of ~s зв’язка ключів;
  ~ of a clock ключ від стінного годинника;
  to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа;
  to find the ~ знаходити ключ;
  to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ;
  to insert a ~ вставляти ключ;
  to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ;
  to look for the ~ шукати ключ;
  to lose the ~ губити ключ;
  to make a ~ робити ключ;
  to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем;
  to open the door with a ~ відкривати двері ключем;
  to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем;
  to turn a ~ повертати ключ;
  ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку);
  the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей;
  the ~ fits the door ключ не підходить до дверей;
  this is not the right ~ це не той ключ;
2. ел. важільний перемикач, кнопка;
3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо);
  a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику;
  you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги;
4. визначник (рослин, тварин);
5. роз’яснення; розгадка;
  a ~ to a mystery розгадка таємниці;
  the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми;
  the ~ to the riddle відповідь на загадку;
6. ключова позиція;
  a ~ position ключова позиція;
  a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь;
7. правильний шлях до чогось;
  a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця;
8. тех. клин; шпонка; засув, чека;
9. архт. замок склепіння (арки);
10. бот. крилатка;
11. муз. ключ; тональність;
  ~ tone тоніка, основний тон;
12. клавіша; клапан;
  the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано;
  to press, to strike a ~ натискати клавішу;
13. тон мови;
  a sad ~ сумний тон;
  a tender ~ ніжний тон;
14. стиль мови;
  a romantic ~ романтичний стиль;
15. жив. тон, відтінок (у барвах);
16. заст. набережна;
17. заст. піщана мілина; ◊
  a false ~ відмичка;
  a golden, a silver ~ хабар, підкуп;
  a ~ actor амер. провідний актор;
  a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка;
  a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо);
  a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки;
  a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду;
  a ~ map контурна карта;
  a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях;
  a ~ point опорний пункт;
  a ~ signature муз. ключовий знак;
  a ~ word ключове слово; колонтитул;
  all in the same ~ монотонно; одноманітно;
  House of Keys нижня палата (на острові Мен);
  ~ industries провідні галузі промисловості;
  ~ lighting кін. основне освітлення;
  ~ money хабар за одержання квартири;
  ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі);
  ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади);
  ~ trades провідні професії;
  to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним;
  to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь.
lady [ˈleɪdɪ] n (pl ladies)
1. леді, дама; пані;
  a great ~ знатна (поважна) дама;
  а fine ~ світська жінка, аристократка;
  an old ~ літня дама, старенька;
  а young ~ панночка, панна, панянка;
  ~ies’ fashions жіночі моди;
  a ~ies’ gallery галерея для жінок (у палаті громад);
  a ~ies’ room дамська кімната; жіночий туалет (у громадському місці);
  ~ of quality аристократка;
  to behave like a ~ поводити себе як личить вихованій жінці;
  my ~ добродійко (при звертанні);
  ladies first! спершу дами!, будь ласка, проходьте!;
  Ladies and Gentlemen! пані та панове!;
  show the ~ to a seat проведіть пані на її місце;
2. (L.) леді (титул знатної дами);
  Lady Greystone леді Грейстоун;
  my ~ міледі (звертання до жінок, які носять титул леді; звич. вжив. прислугою);
3. дама серця; кохана, коханка;
4. дружина;
  First L. (of the land) амер. дружина президента США;
  your good ~ ваша дружина;
5. господиня, хазяйка;
  the ~ of the house господиня дому;
  the ~ of the manor власниця маєтку;
6. володарка;
  our sovereign ~ королева; ◊
  a ~ doctor лікарка;
  a ~ friend подруга;
  a ~ help служниця;
  a L. of condition заст. жінка, що займає високе суспільне становище;
  a ~ of easy virtue жінка легкої поведінки;
  a ~ of pleasure куртизанка;
  a ~ of the frying-pan жарт. куховарка;
  a ~ of the house хазяйка дому, господиня;
  a ~ of title титулована особа;
  a ~ of virtue доброчесна, порядна жінка;
  a ~ies’/lady’s reason жарт. жіноча логіка;
  an extra (walking) ~ театр. статистка;
  L. Day церк. благовіщення;
  ~ of Babylon, of Rome знев. “вавілонська блудниця” (про римо-католицьку церкву); ~ ’s bedstraw бот. підмаренник;
  ~’s comb бот. скандикс; ~ ’s delight бот. польова фіалка; ~ ’s maid покоївка, камеристка; ~ ’s man дамський догідник, ловелас;
  L’s mantle бот. приворотень;
  L’s slipper бот. зозулині черевички; ~ ’s smock бот. жеруха; ~ ’s thumb бот. гірчак почечуйний;
  Our L. церк. Богородиця, Богоматір;
  the leading ~ театр. провідна актриса; виконавиця головної ролі;
  the Old L. of Threadneedle Street жарт. Англійський банк.
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. рухати, пересувати, переміщати;
  to ~ a chair рухати стілець;
  to ~ troops перекидати війська;
  don’t ~ anything не чіпай нічого;
2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати;
  to ~ aside рухатися убік;
  to ~ forward рухатися вперед;
  to ~ gracefully рухатися граціозно;
  to ~ quickly рухатися швидко;
  to ~ with dignity рухатися з гідністю;
  to ~ to the door прямувати до дверей;
  to ~ to another seat пересісти на інше місце;
  don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу;
  the train began to ~ поїзд почав рухатися;
3. переселятися, переїжджати;
  to ~ from... to... переїжджати з... у...;
  to ~ into town переїхати до міста;
  to ~ to a new house переїхати в інший будинок;
  to ~ to some place переїжджати кудись;
4. ворушити(ся); рухати;
  not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути;
  to ~ one’s lips ворушити губами;
  he cant’t ~ він не може ворушитися;
  he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти;
5. робити хід, ходити (у грі);
  to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи);
6. діяти, вживати заходів; приводити в рух;
7. маніпулювати; управляти;
8. розвиватися (про події);
  things are ~ing rapidly події розвиваються швидко;
9. іти, просуватися;
10. бувати (десь);
  to ~ in high society бувати у вищому товаристві;
11. зворушувати, хвилювати;
  to ~ deeply глибоко зворушити;
  to be ~d to tears бути зворушеним до сліз;
  to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз);
  to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце;
12. бути спонукуваним;
  he was ~d by jealousy його спонукала ревність;
13. спонукати, примушувати;
14. доводити (до певного стану);
  to ~ smb to anger розсердити когось;
15. вносити (пропозицію); робити заяву;
  to ~ a resolution вносити резолюцію;
16. клопотатися, прохати;
17. примушувати діяти;
18. продавати;
19. продаватися, мати попит;
20. піднімати (заколот); провокувати (війну);
  ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце;
  ~ along іти далі;
  ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати;
  ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати;
  ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад;
  ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати;
  ~ forward рухатися (просуватися) уперед;
  ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати;
  ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати;
  ~ on іти далі, продовжувати рух;
  ~ out виїжджати (з квартири);
  ~ over відсунутися, відсторонитися;
  ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати;
  ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути;
  to be ~d up одержати підвищення; ◊
  to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль.

USAGE: See pass.

next [nekst] prep поряд, поруч з, біля;
  a seat ~ the window місце біля вікна;
  lie ~ (to) smb, smth лежати поряд з кимось (біля когось/чогось);
  to sit ~ (to) smb, smth сидіти поряд з кимось (біля когось/чогось);
  to stand ~ (to) smb, smth стояти поряд з кимось (біля когось/чогось);
  to wear smth ~ to the skin носити щось на голе тіло;
  whom did you sit ~ at dinner? біля кого ти сидів за обідом?
occupy [ˈɒkjʋpaɪ] v (past i p. p. occupied, pres. p. occupying)
1. займати; заволодівати (місцем, простором) (тж перен.);
  to ~ a house займати будинок;
  to ~ a seat займати місце;
  to ~ the entire block займати весь квартал;
  she ~ied them with minor chores вона зайняла їх дрібною хатньою роботою;
2. займати, заповнювати час;
  the dinner ~ied an hour обід тривав годину;
3. займатися, приділяти час (чомусь);
  to be ~ied in, with doing smth займатися чимсь;
  he ~ied himself with algebra він займався алгеброю;
  he was ~ied in reading letters він читав ділові листи;
4. орендувати;
5. окупувати; захопити;
  to ~ a country окупувати країну;
6. займати (посаду), перебувати (на посту);
  he ~ies an important position in the Ministry він обіймає важливий пост/ посаду у міністерстві.
outside [ˈaʋtsaɪd] a
1. зовнішній; сторонній, що знаходиться зовні;
  ~ broadcast позастудійна радіопередача;
  ~ work робота на повітрі;
2. крайній; останній;
  an ~ seat крайнє місце; спорт. ~ half напівзахисник;
  ~ left (right) лівий (правий) крайній нападник;
3. крайній, граничний;
  ~ prices граничні ціни.
pulldown [ˈpʋldaʋn] a відкидний; складаний;
  a ~ seat відкидне сидіння.
reserve [rɪˈzɜ:v] v (past i p. p. reserved, pres. p. reserving)
1. відкладати, запасати;
2. зберігати, приберігати; заощаджувати;
3. військ. резервувати, залишати в резерві;
4. відкладати (на майбутнє); переносити (на більш віддалений час);
  the judge ~d his decision суддя відклав своє рішення;
5. призначати;
6. бронювати, замовляти заздалегідь, резервувати;
  to ~ a seat заздалегідь замовити (взяти) квиток;
  to ~ a room заздалегідь замовити номер у готелі;
7. юр. зберігати за собою, резервувати (право тощо);
  to ~ the right зберігати за собою право.
reserved [rɪˈzɜ:vd] a
1. запасний, резервний;
  ~ list 1) список офіцерів запасу; 2) список запасних гравців;
2. замовлений заздалегідь, зарезервований;
  a ~ seat 1) заздалегідь замовлене місце, плацкарта; 2) заздалегідь взятий квиток (у театр тощо);
3. потайливий, скритий;
4. стриманий, відлюдний, нетовариський.
ride [raɪd] v (past rode, p. p. ridden, pres. p. riding)
1. їхати (їздити) верхи; скакати;
  to ~ a good seat добре їздити верхи;
  to ~ a horse/on horse back їхати верхи;
2. займатися верховою їздою;
3. брати участь у перегонах;
  to ~ a race брати участь у перегонах;
4. їхати, їздити (на машині тощо);
  to ~ (on) a bicycle їхати на велосипеді;
  to ~ in a bus їхати в автобусі;
  to ~ on a cart їхати на возі;
  to ~ in the metro їхати в метро;
  to ~ in a train їхати в поїзді;
5. управляти, водити (автомобіль тощо);
6. прямувати (кудисьat);
7. спрямовувати (кудись – at);
8. гнати;
9. заїздити; затягати; заносити;
10. іти, котитися;
  the car ~s easy машина йде легко;
11. бути придатним для верхової їзди (про ґрунт);
12. рухатися; пливти; ширяти;
  the bird ~s on the wind птах ширяє в повітрі;
  he ~s on the wave of popularity він пливе на хвилях слави;
13. кататися; гойдатися;
14. носити; возити;
  to ~ a child on one’s shoulders носити дитину на плечах;
15. лежати; стояти; перебувати;
16. заволодівати, охоплювати, опановувати;
  ridden by doubts охоплений сумнівами;
17. стояти на якорі; тримати на якорі;
18. рухатися по орбіті; обертатися;
19. робити складки;
20. відокремлювати, відбивати (тварину від стада);
21. служити в кавалерії;
22. амер. імпровізувати (про джаз);
23. амер. пускати на самоплив; не втручатися;
  let it ~ Бог з ним;
24. знущатися, потішатися, глузувати (з когось); висміювати (когось);
25. суворо критикувати; лаяти; шпетити;
26. тероризувати;
27. паруватися; покривати;
28. мед. неправильно сполучатися (про кінці переламаної кістки);
  ~ away/off 1) від’їжджати, поїхати; 2) спорт. пливти поруч із суперником, не підпускаючи його до м’яча (водне поло);
  ~ down 1) загнати, вимотати; 2) наздогнати верхи; 3) вибити з сідла; 4) топтати;
  ~ out 1) прогулюватися (верхи, на велосипеді тощо); 2) виходити зі скрутного становища;
  ~ over 1) відхиляти, відкидати; 2) задавити; 3) заїжджати, навідуватися;
  to ~ over to a friend заїхати до приятеля;
  ~ up вибитися, з’їхати набік (про комірець, краватку тощо); ◊
  to ~ a hobby сісти на свого улюбленого коника;
  to ~ a joke to death заїздити жарт; дуже часто повторювати жарт;
  to ~ before the hounds забігати вперед;
  to ~ for a fall 1) мчати щодуху; 2) діяти необачно;
  to ~ before the hounds випереджати події;
  to ~ high користуватися успіхом, бути популярним;
  to ~ off on a side issue 1) ухилятися від відповіді; 2) заговорити про другорядне;
  to ~ (it) blind діяти наосліп (необачно).
rumble [ˈrʌmb(ɘ)l] n
1. грюкання; гуркотіння, гуркіт; гул;
  the ~ of thunder гуркіт грому;
  the ~ of earthquake гул землетрусу;
2. ремствування, нарікання, невдоволення;
3. погана чутка;
  to pass a ~ поширювати злісні чутки;
4. сидіння позаду екіпажу (для слуги);
5. амер. авт. відкидне сидіння (тж ~ seat);
6. амер. сварка, сандал;
7. бійка між бандами підлітків;
8. розм. піймання на місці злочину;
9. обшук (в пошуках наркотиків).
safe [seɪf] a
1. безпечний; що перебуває у безпеці;
  absolutely ~ абсолютно безпечний;
  comparatively ~ порівняно безпечний;
  fairly ~ досить безпечний;
  perfectly ~ цілком безпечний;
  to be ~ перебувати у безпеці;
  to be ~ for smb/smth бути безпечним для когось/чогось;
  to feel ~ почувати себе у безпеці;
  to feel ~ with smb почувати себе з кимсь у безпеці/спокійно;
  to make smb/smth ~ зробити безпечним когось/ щось;
  he is ~ from danger йому не загрожує небезпека;
2. що не зв’язаний з небезпекою (з ризиком);
  a ~ method безпечний метод;
  a ~ place безпечне місце;
  a ~ road безпечна дорога;
  a ~ way безпечний спосіб;
3. що гарантує безпеку;
  ~ practice техніка безпеки;
  ~ range, distance військ. зона безпеки;
  at a ~ distance на безпечній відстані;
4. допустимий, припустимий;
  ~ load допустиме навантаження;
5. щасливий;
  a ~ arrival щасливе прибуття;
  a ~ journey щаслива (успішна) подорож;
  to return ~ повернутися здоровим;
  to return smth ~ повернути щось цілим/непошкодженим;
  to see smb ~ home проводжати когось до самого дому;
  your secret is ~ with me я збережу вашу таємницю;
6. надійний; що вселяє довір’я;
  a ~ partner надійний партнер;
  in ~ hands у надійних руках;
  to be on the ~ side of it для більшої надійності; на всяк випадок;
7. безсумнівний, вірний, певний;
  a ~ bet безпрограшне парі;
  a ~ guess безпомилкове припущення;
  a ~ thing надійна справа;
  a ~ winner безперечний переможець;
  he is a ~ first він, безсумнівно, займе перше місце;
  it is ~ to say that… можна впевнено сказати, що...;
8. обережний, обачний;
  a ~ driver обережний водій;
  a ~ man обачна людина;
  a ~ policy обережна політика; ◊
  as ~ as the Bank of England, houses абсолютно/цілком надійний;
  ~ and sound живий і здоровий; цілий і не ушкоджений;
  ~ clearance тех. допустимий габарит, прозір, люз;
  ~ conduct охоронне свідоцтво;
  ~ deposit сховище;
  ~ seat забезпечене місце у парламенті (для кандидата);
  in ~ custody/~ in gaol за ґратами, у в’язниці.
scorner [ˈskɔ:nɘ] n насмішник, глумильник; ◊
  to sit in the seat of the ~ глумитися з чогось священного.
slide [slaɪd] v (past і p. p. slid, pres. p. sliding)
1. ковзати; рухатися плавно;
2. ковзатися по льоду;
3. посковзнутися;
  he slid and fell він посковзнувся і впав;
4. прослизнути, пройти непомітно, обережно підкрастися;
  to ~ past smb непомітно прослизнути повз когось;
  the glass slid from, out of her hand склянка вислизнула з її руки;
5. непомітно засовувати (всувати, закривати);
  to ~ a drawer back засовувати ящик комода;
  to ~ the seat forward висувати сидіння вперед;
6. поступово впадати в певний стан; непомітно звикати до чогось;
  ~ away вислизнути;
  ~ by непомітно проходити мимо; промчати;
  the years ~ by роки проходять непомітно;
  ~ down зіслизнути, зійти, злізти; ◊
  to let things ~ ставитися до чогось безвідповідально (недбало).
sliding [ˈslaɪdɪŋ] a
1. ковзний; що рухається плавно;
  ~ door засувні двері; тех. розсувні дверцята; заслінка;
  ~ fit тех. ковзна посадка;
  ~ friction фіз. тертя ковзання;
  ~ keel мор. опускний кіль;
  ~ nut тех. ходова гайка;
  ~ rule лічильна логарифмічна лінійка;
  ~ scale ек. змінна шкала;
  ~ seat спорт. слайд (рухоме сидіння човна);
  ~ ways спускові полозки (на верфі);
2. нестійкий, непостійний, минущий.
soft [sɒft] a
1. м’який;
  ~ palate м’яке піднебіння;
  a ~ bed м’яке ліжко;
  a ~ bread м’який хліб;
  a ~ brush м’яка щітка;
  a ~ grass м’яка трава;
  a ~ hat м’який капелюх;
  a ~ pencil м’який олівець;
  a ~ pillow м’яка подушка;
  a ~ seat м’яке сидіння;
  a ~ snow м’який сніг;
  the ~ sign м’який знак;
2. ніжний;
  ~ skin ніжна шкіра;
3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний;
  ~ fragrance тонкий аромат;
  ~ music тиха, ніжна музика;
  ~ steps легкі, нечутні кроки;
  ~ things, words ніжності;
4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний;
  ~ answer лагідна відповідь;
  ~ nothings компліменти;
  ~ smile ласкава, лагідна посмішка;
5. розм. закоханий (про погляд);
  to be ~ on, upon smb закохатися у когось;
6. теплий, м’який;
  ~ climate м’який клімат;
  ~ winter тепла зима;
7. розм. вологий, сирий;
8. тихий, спокійний;
  ~ sea спокійне море;
9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий;
  ~ heart добре серце;
10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний;
  ~ horse смирний кінь;
11. слабохарактерний;
12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який;
  ~ sentence м’який вирок;
13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий;
14. прісний;
15. пластичний;
16. слабопроникний (про рентгенівське проміння);
17. борошнистий (про зерно);
18. фон. палаталізований, пом’якшений;
19. фот. неконтрастний;
20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький;
21. розм. неважкий, легкий;
  ~ job, snap легка праця;
22. розм. безалкогольний (про напій);
23. вишуканий, витончений;
24. приємний (на смак, запах);
25. розмірений, повільний; спокійний;
26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку);
27. похилий;
28. неяскравий (про колір тощо);
29. тех. ковкий; гнучкий; ◊
  as ~ as butter, as clay м’який, як віск;
  ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш;
  ~ collar деяке обмеження, стримування;
  ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий;
  ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти;
  ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо);
  the ~er sex слабка стать (про жінок).

USAGE: See gentle.

take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися;
  ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле);
  ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off 1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊
  don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.

USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

tilting [ˈtɪltɪŋ] n нахиляння; перекидання;
  a ~ seat відкидне сидіння.
tip-up [ˈtɪpˈʌp] a
1. перекидний;
2. відкидний;
  a ~ seat відкидне крісло (в театрі, кіно тощо).
uncomfortable [ʌnˈkʌmf(ɘ)tɘb(ɘ)l] a
1. незручний, незатишний;
  an ~ chair (seat) незручний стілець (місце);
  ~ position незручне становище;
  to feel ~ in high boots почуватися незручно у високих чоботах;
2. що відчуває незручність;
  to feel ~ with strangers почуватися незручно з незнайомими людьми;
  she felt ~ вона почувала себе ніяково.
vacant [ˈveɪkɘnt] a
1. пустий;
2. незайнятий, вільний;
  a ~ apartment квартира, що здається;
  a ~ chair (seat, table) незайнятий стілець (-e місце, стіл);
  a ~ house (room) незайнятий будинок (-a кімната);
  a ~ lot амер. незабудована ділянка;
  have you a room ~? чи є у вас вільні номери? (в готелі); ~ “possession” приміщення готове для негайного в’їзду” (оголошення);
3. вакантний (про посаду);
  a ~ position, post незайнята (вакантна) посада;
  ~ professorship (unit) вакантна посада професора (командира підрозділу);
4. бездіяльний;
  ~ hours години дозвілля;
  to be (to become) ~ бути (стати) незайнятим; звільнитися;
  idle and ~ life бездіяльне й пусте життя;
5. байдужий, відсутній (про погляд); неуважний; безглуздий;
  ~ face невиразне обличчя;
  ~ mind тупість, повна відсутність думок;
6. позбавлений (чогось); що не має (чогось);
  to be ~ of business бути без діла;
7. тех. холостий (хід);
  ~ run холостий пробіг;
8. юр. що не має претендентів; незайнятий, що не використовується (про земельну власність тощо);
  ~ estate покинута нерухомість;
  ~ lands безгосподарні землі;
  ~ succession непитана спадщина.
war [wɔ:] n
1. війна;
  an atomic, a nuclear ~ ядерна війна; а civil ~ громадянська війна;
  a cold ~ холодна війна;
  currency ~ валютна війна;
  a defensive ~ оборонна війна;
  a holy ~ священна війна;
  information ~ інформаційна війна;
  a local ~ локальна війна;
  price ~ цінова війна;
  a secret, a covert секретна війна;
  star ~s «зоряні» війни;
  tariff ~ тарифна війна;
  a thermonuclear ~ термоядерна війна;
  a world ~ світова війна;
  world ~ I 1-а світова війна;
  the Great Patriotic ~ Велика Вітчизняна війна (1941–1945 рр.);
  a ~ crime воєнний злочин;
  a ~ criminal воєнний злочинець;
  ~ communism іст. Воєнний комунізм;
  W. Department військове міністерство (у США);
  ~ industry воєнна промисловість;
  W. Office військове міністерство (в Англії);
  ~ seat театр воєнних дій;
  in, during the ~ під час війни;
  in a state of ~ у стані війни;
  on a ~ footing у бойовій готовності;
  a prisoner of ~ військовополонений;
  a ~ against smb війна проти когось;
  a ~ between smb війна між кимсь;
  to be at ~ with... бути в стані війни з...;
  to conduct, to fight, to wage (a) ~ вести війну;
  to declare the ~ оголосити війну;
  to declare ~ on, upon a country оголосити війну проти певної країни;
  to end a ~ завершити війну;
  to lose a ~ програти війну;
  to win a ~ виграти війну;
  a ~ breaks out війна вибухає;
  a ~ rages війна вирує;
  a ~ spreads війна поширюється;
  England and Germany used to be at ~ Англія й Німеччина були колись у стані війни;
2. боротьба;
  a trade ~ профспілкова боротьба;
  ~ of elements боротьба стихій;
  ~ on drugs боротьба проти наркотиків; ◊
  to carry the ~ into the enemy’s camp 1) переносити війну на територію противника; наступати; 2) переходити в наступ (у суперечці);
  to have been in the ~s розм. побувати у халепі, у біді;
  ~ is the sport of kings війна – забава королів;
  ~ to the knife 1) військ. війна на винищування; 2) присл. боротьба не на живіт, а на смерть.

USAGE: 1. Назви воєн, за винятком світових, вживаються з означеним артиклем: the Crimean War Кримська війна, the Persian War Перська війна, the Great Patriotic War Велика Вітчизняна війна, etc. 2. Українські перша (друга) світова війна можуть відповідати двом конструкціям: World War One (Two) або the First (the Second) World War.

win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning);
1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу;
  to ~ a battle виграти бій;
  to ~ a competition виграти змагання;
  to ~ a game виграти гру;
  to ~ a match виграти матч;
  to ~ a piece виграти фігуру (шахи);
  to ~ a prize одержати приз;
  to ~ a senate seat бути обраним у сенат;
  to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь;
  to ~ a war виграти війну;
  to ~ at cards виграти у карти;
  to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два;
  to ~ in a competition виграти у змаганні;
  to ~ in a lottery виграти у лотерею;
  to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0;
  to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу;
2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати;
  to ~ confidence заслужити довіру;
  to ~ consent дістати згоду;
  to ~ a husband знайти собі чоловіка;
  to ~ fame завоювати славу;
  to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові;
  to ~ power завоювати владу;
  to ~ a reputation створити собі ім’я;
  to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани;
3. переконувати (часто upon);
  to ~ smb to consent переконати когось погодитися;
  to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника;
  to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття;
  he has won me він мене переконав;
  she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову;
  ~ out досягти успіху;
  ~ over схилити на свій бік;
  ~ through пробитися; подолати перешкоди;
  ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо); ◊
  either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав;
  lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите;
  to ~ and wear володіти і розпоряджатися;
  to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

багатомісний multi-seat;
~ літак multi-seater.
безпе||ка safety, security;
державна ~ка state security;
екологічна ~ка ecological security;
економічна ~ка economic security;
особиста ~ка personal security;
пожежна ~ка fire safety;
~ка мореплавання safety of traffic on open seas;
~ка руху road safety, safety of traffic;
~ка ядерного реактора nuclear reactor safety;
Рада Безпеки ООН UN Security;
служба ~ки Security service;
ремінь ~ки safety (seat) belt;
гарантувати ~ку to guarantee/to ensure security; (бути) в ~ці (to be) out of danger, out of harm’s way;
посягати на ~ку to encroach upon (smb.’s) security.

ПРИМІТКА: У значенні безпечність, безпека, безпечне місце синонімом до іменника safety є security. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Safety вживається тоді, коли позбуваються якоїсь небезпеки, яка загрожувала у минулому. Воно стосується сучасного стану з огляду на минуле. Security – тоді, коли взагалі немає ніякої небезпеки, і вона не загрожувала в минулому. Security має ще значення гарантія, щось коштовне, що закладають під позику, запорука, але воно не є синонімічним слову safety. Safety вживається в багатьох сталих словосполученнях і фразеологічних зворотах: safety belt рятувальний пояс, safety lamp запобіжна лампа шахтаря, safety first попередження про необхідність додержування безпеки та ін. Security часто вживається у виразі in security/in safety в безпеці, а також у словосполученні Security Council Рада Безпеки ООН.

безплацкартний (про пасажира) having no reserved seat; (про вагон) without reserved seats.
відкидн||ий folding, collapsible, reversible; тех. drop, hinged;
~ий борт авт. flap;
~ий верх автомобіля drop head, collapsible top;
~е сидіння collapsible/reversible/ folding seat.
відсаджувати, відсадити (рослину) to transplant, to displant; (учня) to seat apart.
відсідати, відсісти to seat oneself apart.
вільн||ий 1. (у різн. знач.) free; at liberty; easy;
~ий вибір free choice;
~ий від забобонів unconventional, unbiassed;
~ий вхід free admission;
~ий каменяр іст. free mason;
~ий переклад free/loose translation;
~ий порт free port;
~ий слухач outsider, non-student allowed to attend lectures, unattached student;
~ий удар спорт. free kick;
~ий, як вітер free as air;
~а торгівля free trade;
~е місто іст. free city;
2. (незайнятий) free; disengaged, at leisure; (вакантний) vacant; (про час) spare;
~ий від занять день day off;
~ий час free time, time off, spare time;
чи ~ий він? is he disengaged?;
~а посада vacant post;
~е місце empty seat;
~і години off hours, leisure hours;
~і пів години spare half hour;
3. (про одяг) loose, loose-fitting;
4. хім. free, uncombined;
5. (про читання тощо) fluent, unconstrained;
~е читання cursory/skimming/ extensive/fluent reading;
~ий як вітер/як птах (as) free as the air/as a bird.
вміщати, вмістити to hold, to contain, to have room; to comprise; (про приміщення, транспорт) to accommodate; (про зал та ін.) to seat;
цей зал вміщає 200 осіб this hall can seat 200 persons.
вогнище (домашнє) hearth, fireplace; (велике) (open-air) fire, bonfire; (для спалювання при страті) stake; перен. seat; hotbed;
похоронне ~ funeral pile;
~ зарази nidus.
всидіти to keep one’s seat, to remain sitting.
гніздитися to nest, to make its nest; (про хижих птахів) to build its aerie; перен. to nestle; (про хворобу) to have its seat.
гніздо 1. nest; (хижих птахів) aerie; (комах, вогнище інфекції) nidus;
вити ~ to nest, to nidify, to build a nest;
2. тех. socket, seat, recess; mortise; (щогли) step;
клапанне ~ valve seat;
3. лінгв. (у словнику) (word) family, dictionary paragraph;
4. військ.: кулеметне ~ machinegun post, gun pit.
зад 1 (задня частина, сторона) back;
2. (сідниця) seat; вульг. bum; (у тварин) hind part, croup, stern.
козла, козли 1. (в екіпажі) coachbox, box, dickey, coachman’s seat;
2. (підставка) trestle; horse-tree, crab, saw-horse; амер. (для пиляння) saw-buck;
ставити гвинтівки у ~ військ. to pile/to order arms.
містити to hold, to contain, to have room; to carry, to embody, to embrace;
~ в собі to enclose;
цей зал містить 500 осіб this hall can seat 500 persons.
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room;
~е дії scene (of action);
~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place;
~е коло каміна chimney-corner, inglenook;
~е народження birthplace;
~е події scene, locale;
~е для заміток та ін. writing space;
болюче ~е tender spot, sensitive point;
вузьке ~е перен. tight place, bottleneck;
загальне ~е перен. commonplace, platitude;
пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity;
слабке ~е перен. weak point (spot);
гористі ~я mountainous country;
прислівник ~я грам. adverb of place;
~ями here and there, in certain places, locally;
бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed;
знати своє ~е перен. to know one’s place;
класти не на ~е to mislay, to misplace;
не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack;
поступитися ~ем to make room (for), to give place (to);
ставити (класти) на ~е to (re)place;
ставити когось на (своє) перен. to keep one in his place;
топтатися на ~і перен. to mark time;
в іншому ~і elsewhere;
до того ~я up to there;
за відсутністю ~я for want of space;
на вашому ~і in your place (stead);
на ~і on the spot;
тут доволі (досить) there is plenty of room here;
будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site;
займає дуже багато ~я takes up too much room;
коли б я був на вашому ~і if I were you;
по ~ях! (команда) to your places!;
цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local;
ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place;
я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts;
2. (посада) post, place, job, situation;
займати дуже скромне ~е to occupy a modest position;
шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job;
3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth;
4. (в книжці та ін.) passage;
5. (багажу) piece (of luggage);
людина не на своєму ~і а round peg in a square hole.

ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

місцеположення position, location, situation, seat, site, emplacement.
одномандатний політ. single-seat (of an electoral district).
парламент parliament;
двопалатний ~ bicameral/two-chamber parliament;
однопалатний ~ unicameral parliament;
засідання ~у session/meeting of a parliament;
урочисто відкривати ~ to open parliament;
розпускати ~ to dissolve parliament;
скликати ~ to convene/ to convoke parliament;
бути членом ~у to have a seat in parliament.
пересаджування, пересадження 1. giving one another seat;
2. див. пересадка.
пересаджувати, пересадити 1. с. г. to transplant, to replant, to plant out;
2. мед. (тканину організму) to graft, to transplant;
3. to make one change one’s seat; (на інше судно) to transship.
пересідати, пересісти 1. (в інший потяг) to change a train;
2. (на інше місце) to sit down in another place; to take another seat.
підсаджувати, підсадити 1. (допомагати сісти) to give one a lift; (на стілець) to help to a seat; (на коня) to help one to mount;
2. (рослину) to plant.
підсідати, підсісти to sit down beside, to take a seat (beside, by).
плацкарт||а a reserved seat ticket;
взяти ~у to reserve a seat.
плацкартн||ий: ~ий вагон a railway carriage with numbered/ reserved seats;
~е місце reserved seat.
подат||ок tax;
воєнний ~ок war tax;
додатковий ~ок surtax;
експортний ~ок export tax;
митний ~ок customs duty;
місцевий ~ок rate;
непрямий ~ок indirect tax;
прямий ~ок direct tax;
~ок з обігу sales tax, turnover tax;
~ок на додану вартість, ПДВ value-added tax, VAT;
~ок на надприбуток excess profits tax, supertax;
~ок на прибуток profit tax;
~ок на спадщину succession duties, death duties;
~ок рівний (однаковий) для всіх flat rate;
знизити ~ки to reduce taxes;
платити міські ~ки і збори to pay seat and lot;
несплачені ~ки амер. delinquent taxes;
скорочувати ~ки to cut/to cut down/to reduce/to abate taxes;
платник ~ків tax-payer; rate-payer;
скасування ~ків abolition of taxes;
стягнення ~ків tax collection;
ухилятися від сплати ~ків to dodge/to evade taxes;
обкладати ~ком to tax, to impose/to levy a tax;
звільнення від ~у exemption from taxes, tax exemption.
порожн||ій empty; hollow; (незайнятий) vacant; (незаселений) uninhabited, tenantless; deserted; перен. inane, void;
~ій горіх deaf nut;
на ~ій шлунок on an empty stomach;
~є місце blank space;
з ~іми руками розм. empty-handed;
~я кишеня an empty purse;
переливати з пустого в ~є розм. to mill the wind, to waste one’s time in idle talk;
~я бочка дзвенить, а повна мовчить empty vessels make the greatest sound; great boast, small roast; great talkers are little doers; shallow streams make most din.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами empty та vacant полягає в наступному: Empty ‒ такий, що не має нічого всередині: An empty box. Порожня коробка. Your glass is empty. Твоя склянка порожня. Vacant ‒ вільний, не зайнятий: a vacant seat (hotel room etc) вільне місце (~а кімната в готелі). Отже, кімната може бути vacant, коли в ній ніхто не живе; вона є empty, коли всі люди вийшли з неї, але чашка може бути лише empty.

посадити 1. to seat, to make one sit down; to give/to offer a seat;
~ на судна to embark;
~ на трон to put on the throne, to enthrone;
~ за роботу to put one to work;
~ під арешт to (put under) arrest;
~ на хліб та на воду to put upon bread and water;
~ курку на яйця to set a hen on eggs;
~ птаха у клітку to cage a bird;
~ літак to land an aircraft;
~ когось на стілець to sit smb. on a chair;
його посадили на рік (за) he got a year (for);
2. (про рослини) to plant; (у горщик) to pot.
посадк||а 1. (на пароплав) embarkation, embarking (on ship); (на потяг) boarding; військ. entrainment; (на автомашини) embussing; (на літаки) військ. emplaning;
~а на потяг почнеться о 8 годині you can take your seat in the train from 8 o’clock on;
~и на потяг немає passengers are not taken on;
2. ав. (приземлення) landing; touch-down, grounding; (на воду) alighting;
вимушена ~а forced landing, emergency landing;
робити ~у to make a landing;
зробити вимушену ~у to be earthed; to crash-land (з аварією);
3. (вершника) seat; (на коня) mounting;
4. тех. fit;
вільна ~а loose fit;
туга ~а close fit;
глуха ~а tight fit;
5. ліс. planting; (молоде насадження) young trees planted for afforestation, young forest, young garden, young plantation;
6. мор. (глибина занурення судна) draught; амер. draft.
прави||ти4 (за щось) to be used (for); to serve (to do) (for);
ця кімната ~ть йому за кабінет this room serves him for a study;
колода ~ла за сидіння a log did for a seat.
ремінь leather band, belt; strap;
~ безпеки авт., ав. seat belt.
розсаджувати, розсадити 1. (людей) to seat, to offer seats (to); (окремо) to separate, to seat separately;
2. (рослини) to transplant, to plant out.
розсідатися, розсістися to sit down, to take a seat, to seat/to settle oneself; (розкинувшись) to sprawl.
садиба household; (селянина) homestead, grange, farmstead; іст. (поміщика) country seat; юр. messuage.
садити, посадити 1. (пропонувати сісти) to seat, to offer a seat, to make one sit down, to ask someone to sit down;
~ гостя (відвідувача) to give/to offer a seat;
2. to place, to put, to set;
~ у в’язницю to put into prison; амер. to jail;
~ на сувору дієту to put on a strict diet;
3. (літак) to land;
4. (рослини) to plant; (розсаду) to prick off, to dibble.
сидіння 1. (місце) seat; (водія) driver’s-seat; (стільця) chair-bottom; (відкидне ‒ в автомобілях, театрі та ін.) folding seat, hinged seat; (гребця) thwart; (для пасажира на мотоциклі) pillion; (в церквах католицьких та ін.) pew;
2. (дія) sitting;
~ вночі біля хворого sitting up, night-attendance.
сидіти 1. to sit, to be seated;
~ за обідом to sit at the dinner table;
~ на коні to be on horseback;
~ нерухомо to sit without moving; to sit motionless;
~ ночами to sit up;
~ прямо to sit bolt upright;
~ склавши руки перен. to idle away the time;
залишитися ~ to keep one’s seat;
сидьма ~ розм. to lead a sedentary life;
мені не сидиться І feel restless;
2. (про одяг) to fit, to sit (on);
погано ~ (бути не до лиця) to sit ill on; not to fit;
3. (перебувати) to be, to stay;
~ вдома to remain at home/indoors.
сідати, сісти 1. to sit down, to take a seat; (з лежачого положення) to sit up;
~ без запрошення to help oneself to a seat;
~ до роботи to set/to fall to work;
~ на мілину to run aground;
~ обідати to sit down to dinner;
~ у ванну to get into a bath;
сідайте be seated, take a seat, sit down;
2. (на транспорт) to get on, to board, to take; (в автомобіль) to get into; (на коня, верблюда та ін.) to mount;
~ на корабель to go aboard;
~ на потяг (поїзд) to take the train;
3. (про літак) to land; (про птаха) to alight, to perch;
4. (про пил, порох) to settle;
5. (про сонце) to set, to sink.
сідл||о saddle; тех. seat, seating;
в’ючне ~ pack (load-) saddle;
дамське ~ side-saddle, woman’s saddle;
їздити верхи без ~а to ride bare-back;
кінь під ~ом mount;
як корові ~ as a hog in armour.
сідниці анат. seat.
слайд slide, sliding seat, rower’s seat.
театр (у різн. знач.) theatre; (будинок тж) play-house;
~ був повний the house was full;
оперний ~ opera house;
~ і кіно stage and screen;
~ воєнних дій the theatre of war, seat of war, theatre of operations.

ПРИМІТКА: В англійській мові слова cinema, circus, theatre як назви видів мистецтва вживаються з означеним артиклем the cinema (the circus, the theatre): I like the cinema. Я люблю кіно. Пор. They are building a cinema here. Тут будують кіно (кінотеатр).

усаджувати, усадити 1. to seat; to make (one) sit down; to ask to sit down;
2. to stick, to set;
~ за роботу to set smb. down to work.
усид||іти to keep one’s seat; to remain sitting;
вона не ~ить ні хвилини she can’t keep still for one moment.
хвороб||а disease, illness, sickness, malady; indisposition;
вроджена ~а congenital disease;
заразна (інфекційна) ~а contagious (infectious) disease;
психічна ~а mental disease;
вогнище ~и the seat of disease;
збудник ~и infecting agent, pathogenic organism;
історія ~и case record, sick report;
приступ ~и an attack of illness;
страх вбиває більше, ніж ~а fear kills more than illness.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to take a seat
Platz nehmen, sich setzen
зайняти місце, сісти
to have a ringside seat [fig.]
die Sache aus nächster Nähe verfolgen (können)
мати найкраще місце (для спостереження)
to take a back seat [fig.]
in den Hintergrund treten
відійти в тінь, вирішити не висовуватися

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

seat = [si:t] 1. гніздо́, мі́сце 2. устано́влювати/встанови́ти; розташо́вувати/розташува́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

seat 1. гніздо́; загли́бина || гніздови́й; загли́бинний 2. опо́ра; мі́сце
[siːt]
• bearing ~ = гніздо́ вальни́ці
• knife ~ = гніздо́ під при́зму (терезів)
• valve ~ = гніздо́ кла́пана

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

гніздо́ 1. nest 2. (електричного з’єднувача) jack 3. (розетка, патрон) socket (connector), female connector 4. (штепсельна розетка) receptacle, outlet 5. (щілина) slot 6. (геол.) pocket 7. (оправа) bezel 8. (заглибина тощо) seat; depression 9. (словникове) family
анте́нове ~ = antenna jack
~ вальни́ці = bearing seat
~ вкла́дених інтерва́лів = nest of intervals
~ в пане́лі = board slot
~ гучномо́вця = loudspeaker jack
~ гра́фів = (graph) nest
жи́льнико́ве ~ = cord jack
ка́бельне ~ = cord jack
~ кла́пана = valve seat
конта́ктове ~ = pin jack; plughole
однопо́люсне ~ = tip jack
~ під годи́нник = watch-pocket
~ під (па́ливний) стри́жень = rod socket
~ під при́зму = (терезів) knife seat
~ під розши́рювальні мо́дулі = (комп.) expansion slot
ро́знімне ~ = plughole
телефо́нне ~ = (tele)phone jack
ште́керне ~ = pin jack
загли́бина 1. (порожнина) hollow; pocket 2. (на поверхні) depression 3. (виямок) dimple, dent 3. (лунка, щербина) pit; pothole 4. (відбиток) indent, indentation 5. (слід від удару) dint 6. (угнутість) inward bulging 7. (западина) recess, trough 8. (кратер) crater 9. (вузька) valley 10. (гніздо тощо) seat
~ від інде́нтора = indentation cup
мископоді́бна ~ = bowl
~ під прихо́ваний ґвинт = countersink
~ про́філю = profile valley
чашкоподі́бна ~ = cup
мі́сц|е 1. place 2. (позиція) position; (лат.) situs 3. (де щось відбувається) spot 4. (перебування) site; position, location 5. (пункт) point 6. (незаповнений простір) space, room (на, для – for) 7. (сукупність обставин) scene 8. (гніздо, опора) seatвід то́го —я from there; до то́го —я (up) to there; (десь) в і́ншому —і, (куди́сь) в і́нше ~ somewhere else, elsewhere; з —я на ~ from place to place; вибира́ти ~ to choose a site (під, на, для – for); визнача́ти ~ to position, to locate; (з високою точністю) to pinpoint; займа́ти ~ (постійно) to occupy the place/position; зайня́ти ~ (заступити) to take the place/position (чогось – of); ма́ти ~ (відбуватися) to occur, to take place; (бути чинним) to hold; (про формулу, твердження тощо) to hold, to be valid; міня́ти ~ to relocate, (пересувати) to shift, to dislocate; міня́ти —я́ми to interchange; (переставляти) to transpose, to permute; (поставити тощо) на бу́дь-яке ~ to any place; на —і in place, on-site, on the spot, in situ; на бу́дь-якому —і at any place; не на (своє́му) —і out of (its) place; побли́зу́ то́го —я near that place; (по)ста́вити на попере́днє ~ to set back; покла́сти не на (те) ~ to misplace, to mislay; поступи́тися —ем (комусь/чомусь) to give place (to smb/smth); (одразу) на —і (right) on the spot; (лат.) in situ
асимптоти́чне ~ = asymptotic spot
ви́ди́ме ~ = див. видне ~
ви́дне ~ = (зорі) apparent place/position
~ випро́бувань = test site
~ ви́никнення = place of origin
~ ви́ходу = exit point
ві́льне ~ = vacant [unoccupied] place/position; (прогалина тощо) blank (space); (прозір) clearing; (в оболонці) shell vacancy; (у ґратці) lattice vacancy
вузьке́ ~ = 1. (шийка, горловина) (bottle)neck, gorge 2. (слабке) weak point
~ вхо́ду = point of entry, entry [entrance] point
~ галу́ження = branching point
геометри́чне ~ = (geometric) locus
геометри́чне ~ вузлови́х то́чок = node locus
геометри́чне ~ то́чок = locus (of points)
геометри́чне ~ то́чок зворо́ту = (сім’ї кривих) cusp-locus, cuspidal locus
геометри́чне ~ то́чок, що задовольня́ють (да́не) рівня́ння = locus of an equation
за́йняте ~ = occupied place/position
~ за́пису = (призначене) destination
~ зберіга́ння = (інформації) storage space
~ з’єдна́ння = (сполучення, злучення, приєднання) joint, junction; (схрещення) juncture; (контакту) contact
~ зорі́ = star place/position
і́стинне ~ = див. справжнє ~
кінце́ве ~ = final position
~ конта́кту = contact (point), point of contact; joint
неза́йняте ~ = unoccupied [vacant] place/position, vacancy
незапо́внене ~ = free [empty] space; vacancy; (на папері) blank (space)
позі́рне ~ = (зорі) apparent place/position
поро́жнє ~ = free [empty] space; vacancy; (на папері) blank (space)
~ похова́ння радіоакти́вних відхо́дів = graveyard, burial ground
початкове ~ = initial position
~ пошко́ди = point of fault
правди́ве ~ = (зорі) true [actual] place, true position
~ призна́чення = destination point
~ пробива́ння = (ел.) breakdown spot
робо́че ~ = workplace
~ розгалу́ження = branching point
розрахунко́ве ~ = (зорі) predicted place/position
~ руйнува́ння = point of rupture
~ розташува́ння я́дерного/ядро́вого реа́ктора = reactor site
~ розташува́ння я́дерної/ядро́вої уста́ви = nuclear-installation site
сере́днє ~ = (зорі) mean place
~ скида́ння відхо́дів = waste-disposal site
слабке́ ~ = weak spot, (пошкода, дефект) flaw; (конструкції) trouble spot
~ спостеріга́ння = observation site
справжнє ~ = (зорі) true [actual] place, true position
сте́рте ~ = erasure
~ схо́вища = (радіоактивних відходів) disposal [storage] site
~ те́чі = leak spot
~ у класифіка́ції [ре́йтингу] rating
цито́ване ~ = (лат.) locus citatus
опо́р|а 1. support 2. (тримальна поверхня) bearing, bearer ▪ бу́ти —ою to bear; з —ою backed 3. (основа) rest; carrier; footing 4. (підґрунтя) grounding 5. (стрижень, хребет) backbone 6. (стенд, підстава) stand 7. (ніжка) leg 8. (рама тощо) cradle, holder 9. (гніздо тощо) seat 10. (стовп) pier; pillar 11. (мосту) pier 12. (лінії електропересилання) tower
~ ва́лу = shaft bearing
гладе́нька [гла́дка] ~ = smooth support
жорстка́ ~ = rigid support
клинча́ста ~ = knife-edge bearing
ковзна́ ~ = slide rest, sliding bearing
коти́льна ~ = rolling-conract bearing
нерухо́ма ~ = fixed bearing [support]
ножова́ ~ = knife-edge bearing
при́змова ~ = knife-edge [blade] bearing
~ при́ладу = instrument base
пружи́но́ва ~ = spring support
пружна́ ~ = elastic support
рухо́ма ~ = movable bearing [support]; (ковзна) slide rest, sliding bearing
шарні́рна ~ = hinged support
шорстка́ ~ = rough support

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

бенуа́р (-ру) m seat in the pit (of theater).
ві́льний (-на, -не)* free:
  ві́льний від пода́тку, tax-free;
  ві́льна торгі́вля, free trade;
  ві́льний від ка́ри, exempt from punishment; || disengaged, of leisure; unmarried, free:
  ві́льний стан, W.U. celibacy, bachelorhood; || unencumbered, free, empty, spare, unoccupied:
  ві́льне мі́сце, unoccupied place (seat);
  на ві́льнім во́здусі, W.U. in the open air;
  ві́льний пере́клад, free translation; || loose:
  ві́льна су́кня, a loose gown;
  ві́льний вого́нь, slow fire;
  іти́ ві́льним кро́ком, to walk at a slow pace;
  ві́льність (-ности [-ності]) f freedom, independence, liberty;
  вільні́ший (-ша, -ше) Comp.: ві́льний, freer.
ґру́нтик (-ка) Dim.: ґрунт; ґрунті́вка (-ки) f country seat; homestead, farmstead;
  ґрунто́ваний (-на, -не) grounded, fixed, established (in land);
  ґрунтови́й (-ва́, -ве́) of land (ground), of landed property;
  ґрунтови́й пода́ток, land tax;
  ґрунтови́й госпо́дар, land proprietor;
  ґрунто́вний (-на, -не)* fundamental, solid, basic;
  ґрунто́вність (-ности [-ності]) f fundamentality.
ерміта́ж (-жу) m seclusion, hermitage, country seat.
засаджа́ти (-жа́ю, -а́єш) = заса́джувати (-у́ю, -у́єш) I vt; засади́ти (-аджу́, -а́диш) P vt to plant; to set (fix, put) in, place; to make one sit down, place (in a seat):
  засаджа́ти до в’язни́ці, to put in prison.
засіда́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (засі́сти P) to sit down, take a seat:
  засіда́ти за стіл, to take one’s seat at the table;
  засіда́ти до пра́ці, to set to work;
  засіда́ти в у́ряді, to have a seat in the government, to be on the committee (board); (на ко́го): to lie in wait; to waylay, ambush.
змости́ти (-ощу́, -о́стиш) P vt: (змо́щувати І) to cover, spread with; to make (e.g., a nest); to pave (a road);
  змости́тися P vi to make oneself comfortable (in a seat, in a bed); to climb (crawl) up.
коло́дка (-ки) f Dim.: коло́да; padlock; haft, handle of a tool (knife); Anat. Adam’s apple; beehive; piece of wood attached to a young man by a young woman in an Easter game;
  забива́ти в коло́дку, to put in chains;
  коло́дник (-ка) m person under arrest, prisoner (in chains); convict, galley slave;
  колодо́вбина (-ни) f rut, track of a wheel; hollow, pit, hole (in the road);
  коло́дочка (-ки) f Dim.: коло́дка; handle of a knife; wood covered with leather; convex part of the saddle (seat);
  колодочки́ (-чо́к) pl feathers, plumes:
  в коло́дочки́ вбива́тися, to become plumed (full-fledged), to gain strength.
ла́виця (-ці) f = ла́ва: сена́торська ла́виця, assembly of the senate, senator’s seat;
  лавка (-ки) f Dim.: ла́ва, bench, seat, stool:
  ла́виця в це́ркві, pew; || shop, store; footbridge.
насаджа́ти (-жа́ю, -а́єш) = наса́джувати (-ую, -уєш) I vt; насади́ти (-аджу́, -а́диш) P vt to seat (place, put) many; to put (set) on; to plant (a great deal);
  насаджа́ти дере́в, to plant many trees;
  наса́джувати діяма́нтами [діама́нтами] (зо́лотом, кора́ликами), to set diamonds (gold, beads);
  насаджа́ти соки́ру, to handle an axe;
  насаджа́ти кво́чку, to set a hen to brood;
  насаджа́ти ліс, to reforest.
насадови́ти (-овлю́, -ови́ш) P vt; насодо́влювати (-люю, -люєш), насодо́влювля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to place (seat) many, make many sit down.
окорени́тися, окоріни́тися (-ню́ся, -ни́шся) P vi to strike (take) root; to seat (plant) oneself firmly.
о́сідок (-дку) m place of abode; seat, See.
попримо́щувати (-ую, -уєш) P vt see примости́ти, (of many): to fit; to put (set, apply) against;
  попримо́щуватися P vi (of many): to seat (settle) oneself comfortably; to sit down, find a place to sit down.
приса́да (-ди) f settlement; country-house (-seat); farmstead, homestead; graft, shoot приса́ду кла́сти, to graft.
присіда́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (присі́сти P) to squat (down), crouch; vt to sit down (on something);
  його́ присі́ли ді́ти, children swarm around him (causing him worry);
  присіда́тися I vi to find a comfortable place to sit; to seat oneself (beside one).
розсіда́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi: (розсі́стися P) to sit down (take a seat or place): comfortably; (of many): to sit down (in many places), to sit scattered; to fall to pieces (by cracking, bursting).
саджа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to seat, set, place (on a seat), make sit:
  саджа́ти го́сте́й за стіл, to place guests at a table;
  саджа́ти ку́рку на я́йця, to set a hen;
  саджа́ти до в’язни́ці, to imprison;
  саджа́ти хліб у піч, to put the bread in the oven.
садови́ти (-овлю́, -о́виш) I vt to seat, make sit, place;
  садови́тися I vi to sit down, take a seat (place); to establish oneself, settle, fix oneself.
сиду́н (-на́) m sedentary man, stay-at-home;
  сиду́ха (-хи) f sedentary woman; market-woman (who sits by her goods):
  сиду́шка (-ки) f small seat for children:
  сидю́х (-ха́) m = сиду́н; сидю́ха (-хи) f = сиду́ха.
сіда́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (сі́сти P) to take a seat, to sit (down), seat oneself:
  сіда́ти на коня́, to mount a horse;
  сіда́ти на ба́нта (сі́дало), to go to roost;
  сіда́ти до сто́лу, to sit down at a table; || (of sun, stars, etc.) to set, go down, (of a building), to sink, sag (down):
  корабе́ль сів на мілину́, the ship ran aground;
  роса́ сіда́є, the dew is falling;
  ні сі́ло, ні впа́ло, for not reason at all;
  сіда́тися I vi to make great efforts.
сіде́ць (-дця́) m seat (usually for a worker).
скамна́ (-ни́) f, скамни́ця (-ці) f, скам’я́ (-м’ї́) f dial. stool, bench, seat, footstool.
стіле́ць (-льця́) m stool, small footstool; seat; evacuation of the bowels:
  іти́ на стіле́ць, to go to stool;
  підста́вити кому́ стіле́ць, to trip a person;
  сиді́ти на двох стільця́х (між двома́ стільця́ми), to serve two masters.
су́дище (-ща) n judgment-seat, tribunal;
  су́дний (-на, -не), су́дній (-ня, -нє) of court, judicial:
  су́дний день, last day of the world, doomsday;
  до су́дної до́шки, to the grave, to death.
тил (-лу) m back, backside, posterior part; background;
  тила́тий (-та, -те)* with big (large) back or seat;
  тилі́й (-ія́) m blunt edge of a knife;
  тило́ (-ла́) n dial. back side or part; back, rear;
  тило́к (-лка́) m Dim.: тил, backside, buttock, bottom, hind quarters.
усаджа́ти (-а́ю, -а́єш) = уса́джувати (-ую, -уєш) I vt; усади́ти (-аджу́, -а́диш) P vt to place, seat, make one sit down, settle, accommodate; to put (stick) in.
уси́діти (-джу, -диш) P vi to remain sitting, keep one’s seat (till the end).
усіда́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (усі́сти Р) to sit (down), take a seat, seat oneself; to get on or into (e.g., a carriage); to settle down (of sediment);
  усіда́тися I vi to sink (go) down; (of liquid): to settle, clarify.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

багатомісний прикм. multi-seat
~ літак multi-seater.
безпе||ка ім. ж. safety, security
державна ~ка state/national security
екологічна ~ка ecological security
економічна ~ка economic security
колективна ~ка collective security
національна ~ка national security
особиста ~ка personal safety/security
протипожежна ~ка fire safety
~ка мореплавання safety of traffic on open seas
~ка персоналу safety of the personnel
~ка праці job safety
~ка руху road safety, safety of traffic
~ка ядерного реактора nuclear reactor safety
Рада ~ки ООН UN Security Council
правила техніки ~ки safety code
ремінь ~ки safety (seat) belt
служба ~ки Security service
заради ~ки for the sake of safety, for reasons of safety
бути в ~ці to be out of danger/harms way
гарантувати ~ку to guarantee/to ensure security
гарантувати ~у сторін to ensure security of the parties
забезпечувати (особисту) to ensure (personal) safety
посягати на ~ку to encroach upon smb’s security.

ПРИМІТКА: У значенні безпечність, безпека, безпечне місце синонімом до іменника safety є security. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Safety вживається тоді, коли позбуваються якоїсь небезпеки, яка загрожувала у минулому. Воно стосується сучасного стану з огляду на минуле. Security – тоді, коли взагалі немає ніякої небезпеки, і вона не загрожувала в минулому. Security має ще значення гарантія, щось коштовне, що закладають під позику, запорука, але воно не є синонімічним слову safety. Safety вживається в багатьох сталих словосполученнях і фразеологічних зворотах: рятувальний пояс safety belt, запобіжна лампа шахтаря safety lamp, попередження про необхідність додержування безпеки safety first та ін. Security часто вживається у виразі в безпеці in security/in safety, а також у словосполученні Рада безпеки ООН Security Council.

відкидн||ий прикм. folding, collapsible, reversible; mex. drop, hinged
~ий борт ав. flap
~ий верх автомобіля drop head, collapsible top
~е сидіння collapsible/reversible/folding seat.
вільн||ий прикм. free; at liberty; easy; (незайнятий) free; disengaged, at leisure; (вакантний) vacant; (про час) spare; (про одяг) loose, loose-fitting; хім. free, uncombined; (про читання тощо) fluent, unconstrained
~ий вибір free choice
~ий вхід free admission
~ий залишок clear balance
~ий капітал disposable/unutilised/unemployed capital; unemployed/idle funds; unproductive/idle/barren capital; dead/barren money; uncommitted funds/capital
~ий переклад free/loose translation
~ий слухач outsider, non-student allowed to attend lectures, unattached student
~ий удар спорт. free kick
~ий час free time, time off, spare time
~а економічна зона (ВЕЗ) free economic zone (FEZ)
~а конкуренція free competition
~а посада vacant post
~а торгівля free trade, active trading
~е місто іст. free city
~е місце empty seat
~е читання cursory/skimming/extensive/fluent reading
~і активи idle/disposable assets; бірж. available assets
~і години off hours, leisure hours
~і кошти available/idle/disposable/unemployed/uncommitted/unallocated funds; headroom
~і півгодини spare half hour
~і ресурси uncommitted/idle/available/unutilised/unemployed resources
~і ціни free-of-control/flexible/liberalised/deregulated prices
~ий від забобонів unconventional, unbiased
~ий від нагляду free from supervision
~ий від оподаткування non-taxable, tax free, tax exempt
~ий від ядерної зброї nuclear-free
~ий від занять день day off
чи ~ий він? is he disengaged?; ♦ ~ий як вітер/як птах (as) free as the air/as a bird
у вільну годину between now and then; between this and that.
вмі||щати, ~стити дієсл. to hold, to contain, to have room; to comprise; (про приміщення, транспорт) to accommodate, to hold; (про зал та ін.) to seat
цей зал ~щає 200 осіб this hall can seat 200 persons.
гніздо ім. с. nest; (хижих птахів) aerie; (комах, вогнище інфекції) nidus; тех. socket, seat, recess; mortise; (щогли) step; лінгв. (у словнику) (word) family, dictionary paragraph; стат. (вибірки) cluster
кінцеве ~ (вибірки) ultimate cluster
клапанне ~ valve seat
кулеметне ~ machine-gun post, gun pit
вити ~ to nest, to nidify, to build a nest.
замов||ляти, ~ити дієсл. to order; (заздалегідь) to reserve; (номер у готелі, квиток тощо) to book, to reserve
~ити костюм to order a suit
~ити обід to order dinner
~ити завчасно квиток на літак (до) to book/to reserve a ticket for a plane (to), to reserve a seat on a plane (to)
~ити завчасно номер у готелі to make a hotel reservation, to reserve a room in a hotel
~ити товари за зразками to order goods from the sample; ~ити слово за когось to put in a word for smb.
квиток ім. ч. ticket; (партійний) card
банківський ~ (bank)note, амер. (bank) bill
вхідний ~ ticket of admission
залізничний ~ railway ticket, амер. railroad ticket
зворотній ~ return ticket, амер. round-trip ticket
казначейський ~ (bank)note, амер. (bank) note, legal tender note
кредитний ~ banknote, амер. (bank) bill
ломбардний ~ pawn ticket
партійний (членський) ~ party (membership) card
підроблений банківський ~ forged banknote, амер. forged/raised bill
сезонний ~ season ticket, амер. commutation ticket
~ прямого сполучення through ticket
~ туди і назад/в обидва кінці return ticket, амер. round-trip ticket
~ в один кінець single ticket, амер. one-way ticket
~ за пільговим тарифом (за повну вартість) ticket at reduced (full) rate
замовляти ~ (заздалегідь) to book a ticket, to reserve a seat, to make a booking/reservation
здавати ~ назад to return a ticket; ● див. тж. банкнота.
мандат ім. ч. політ. mandate, credentials; (письмовий документ) warrant; (місце в якомусь органі) seat.
місц||е ім. с. (простір, пункт, сидіння, у книзіуривок, місце спеціального призначеннярозваг, місце, зайняте за якимсь показником) place; (вільний простір) room; (площа, простір, займаний чимсь) space; (будівлі, саду) site; (місцевість, район) locality, area, district, spot; (пункт, крапка) point; (дії, події, злочину) scene, locale; (у транспорті) seat, (у потязі, каюті) berth; (вантажу, багажу) piece, case, pack(age); (місце розташування, позиція, пункт, суспільне становище) station; (периферія) (мн.) the provinces, the country; (положення) position; (посада) post, situation; (робота) job, work; (уривок у книзі) passage; (у документіпосилання) лат. ibidem, скор. ib., ibid.
броньоване ~е (у літаку) reserved seat
верхнє (нижнє) спальне ~е upper (lower) berth
вільне ~е (для розміщення чогось) room; (для сидіння) vacant seat
вузьке ~е (в економіці) bottleneck; (у виробництві) gooseneck
населене ~е populated area; демогр., стат. conglomeration, aggregation, population aggregate
незайняте робоче ~е job vacancy
нове (попереднє/колишнє, постійне, тимчасове) ~е проживання place of arrival (former/previous, permanent, temporary) place of residence
порожнє ~е blank (space), перен. a nobody, a nonentity
рекламне ~е (у газеті, журналі) advertising space
робоче ~е (керівника) (кабінет) office, (стіл, верстат) desk; workplace; (місце роботи) place of employment/work, work, working place
слабке ~е перен. weak point/spot, weakness; (конструкції) trouble spot; (напр., фірми) weak pocket
спальне ~е (у вагоні) berth
хворе ~е перен. tender spot, sensitive point
~е арбітражу place/local(e) of the arbitration
~е багажу piece/article of luggage/амер. baggage
~е водозабору watershed of origin
~е у порту harbo(u)r accommodation
~е зустрічі meeting place
~е виготовлення place of manufacture/fabrication
~е випуску (цінних паперів) place of issue
~е відпочинку (центр) recreation/leisure centre
~е громадського користування public facilities
~е дії scene (of action)
~е загального користування public conveniences
~е доставлення point of delivery, delivery location
~е зосередження магазинів trading centre
~е народження birthplace, place of birth, natal place
~е перебування residence
~е перебування підприємства place of business, location
~е події scene (of action)
~е постачання place/point of delivery
~е постійного проживання permanent (place of) residence/address
~е призначення (транспорту) place of destination; (вантажу) place of consignment
~е причалу moorage
~е проживання place of residence, dwelling place
~е реєстрації компанії place of incorporation
~е роботи place of employment/work, working place, work
~е розваг (центр) leisure centre;
~е для вантажу на судні space for cargo
~е для відпочинку (на заводі) recreation centre
~е для збереження (навантаження) storage (shipping) space
~е для реклами (у газеті, журналі) advertising space
~е для стоянки автомобілів parking place, car park, амер. parking lot
~е для чекання (зал) waiting room
~е у законодавчому органі seat
~е у холодильній камері refrigerating space
десь в іншому ~і elsewhere
на ~ях (у провінції) in the provinces
на ~і (бути розташованим) on the spot, (на підприємстві, території) on the premises
на (своєму) ~і doing what one should be doing
на чийомусь ~і in smb’s place
не до ~я out of place
не на (своєму) ~і a misfit; (виготовлення) на ~і (на будівельному майданчику тощо) on site (+ ім.), site (+ ім.)
що проживає за ~ем навчання/служби in residence
бронювати ~е to make a reservation, to reserve a seat (on)
займати перше ~е (серед) to rank first (among), to be the first/biggest one (among)
займати чиєсь ~е (на посаді) to supersede
зайняти ~е to take one’s seat
застати на ~і злочину to catch red-handed
здати в багаж 5 ~ь to register five pieces of luggage/амер. baggage
знати своє ~е to know one’s place/worth
мати ~е to take place
поставити когось на ~е/показати комусь його ~е to put smb in his/her place
резервувати ~е на судні для вантажу to book space (for cargo) in advance, to reserve space (for cargo)
розслідувати на ~і to investigate on the spot; „Зберігати в прохолодному ~і” (надпис на ліках тощо) to keep cool
немає ~я (для чогось) there is no room (for).