Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «morning» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

after [ˈɑːftə]
  1. prep
    1) пі́сля, по (події), за; пізні́ше; пі́сля то́го (як); по́тім
    2) поза́ду, зза́ду
    3) про, за, з при́воду
    4) згі́дно (з), за
    4) всу́переч, попри
  2. conj і adv
    незабаром; оскільки
  3. adj
    1) да́льший, пода́льший, насту́пний
    2) за́дній
    • after all —
    1) не вважа́ючи на, не зважа́ючи на
    2) зре́штою, вре́шті, наре́шті
    • after a sort — аби-як; на образ і подобу чию; за образом і подобою чиєю
    • after hours — після робочого дня (робочих годин); після уроків (занять); після закриття (закладу)
    • day after day — день за днем
    • inquire after — за здоров’я питати (питатися)
    • morning after — похмі́лля; (важкий) ранок після зловжива́ння чимсь
    • see after — доглядати за кимсь, чимсь
    • shortly after, soon after — незаба́ром (після), невдо́взі
    ‣ after the same pattern — за тим са́мим взірце́м
    ‣ to ask after smb. — дові́дуватися про ко́гось
    ‣ what is he after? — чого́ йому́ тре́ба?
    ‣ this happened after he had fallen ill — це тра́пилося пі́сля то́го, як він захворі́в
    ‣ three months after — че́рез три мі́сяці+ bath-time ended in a flood after the taps were left running — миття у ванній закінчилось потопом, оскільки крани були залишені відкритими
    ‣ Duke Frederick died soon after — незабаром Дюк Фредерік помер Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

morning [ˈmɔ:nɪŋ] n
1. ранок;
  an early ~ ранній ранок;
  a late ~ пізній ранок;
  a fine ~ гарний ранок;
  a quiet ~ тихий ранок;
  all ~ весь ранок;
  every ~ кожного ранку;
  one ~ одного ранку; якось уранці;
  tomorrow ~ завтра вранці;
  yesterday ~ вчора вранці;
  ~ edition ранкова газета, ранковий випуск (газети);
  ~ exercises ранкова зарядка;
  a ~ gown халат;
  ~ prayer ранкова служба;
  the ~ meal ранкова (ранішня) їжа;
  at five o’clock in the ~ о п’ятій годині ранку;
  at two in the ~ о другій годині ночі;
  from ~ to night з ранку до ночі;
  in the ~ вранці;
  on the ~ of the first of May вранці першого травня;
  on a nice ~ одного чудового ранку;
  on a spring ~ одного весняного ранку;
  Good ~! Доброго ранку!;
2. поет. ранкова зоря;
  a ~ star ранкова зоря Венера;
3. початок; ранній (перший) період;
  in the ~ of life на початку життя; ◊
  ~ glory бот. в’юнок.

USAGE: Morning у Великій Британії розпочинається після півночі, отже, українське 2-га година ночі відповідає англійському 2 o’clock in the morning.

morning-sickness [ˈmɔ:nɪŋˌsɪknɪs] n нудота і блювання вагітних вранці.
morning-watch [ˌmɔ:nɪŋˈwɒtʃ] n мор. ранкова вахта (з 4 до 8 год.).
bath [bɑ:θ] n (pl baths)
1. купання, миття (у ванні, бані) a cold (а hot, а morning) ~ холодна (гаряча, ранкова) ванна;
  sea-water ~s морські ванни;
  ~ salts ароматизовані солі для ванни;
  ~ soap (sponge) банне мило (банна губка);
  a ~ cap купальна шапочка;
  to have, to take a ~ приймати ванну, купатися, митися;
  your ~ is ready ваша ванна готова;
2. ванна; купальня; ванна кімната;
  a sitz ~ сидяча ванна;
  a swimming ~ плавальний басейн (закритий);
  a ~ mat гумовий килимок для ванної кімнати;
  to draw, to run a ~ наливати ванну;
3. звич. pl лазня; водолікарня;
  Turkish ~s турецькі бані; ◊
  a blood ~ різня;
  to be in a ~ of bliss купатися у морі блаженства;
  to take a ~ амер. sl піти на дно, зазнати невдачі/горя.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

bit1 [bɪt] n
1. кусок, кусочок; шматок;
  a tiny ~ крихітний кусочок;
  a ~ of bread кусочок хліба;
  a ~ of cake кусочок пирога;
  small ~s of plaster куски штукатурки;
  to go, to come to ~s розбиватися на кусочки;
2. частка;
  give me a ~ дай мені трошки;
3. невелика кількість; ледве-ледве;
  a ~ at a time потроху;
  a ~ of news новина;
  a ~ of advice одна порада;
  a ~ older трохи старший;
  a ~ easier трохи легший;
  a little ~ трішечки; поступово;
  every ~ of smth все до крихти;
  not a ~ ніскільки, анітрохи;
  wait a ~ почекай(те) трішки;
  I am a ~ tired я трохи втомлений;
4. розм. дрібна монета;
  long ~ амер. монета 15 центів;
  short ~ амер. монета 10 центів;
  two ~s амер. монета 25 центів;
  a ~ of money грошенята;
5. амер. розм. строк ув’язнення; ◊
  a ~ in the morning is better than nothing all day присл. клоччя чи вовна – аби кишка повна;
  a good ~ older набагато старший;
  a saucy ~ зухвале дівчисько;
  ~ by ~ поступово;
  ~s and pieces всяка всячина; всякий мотлох;
  to be on the ~ іти на поводі;
  to do one’s ~ вносити свою частку;
  to give smb a ~ of one’s mind висловлювати своє несхвалення; висловитися відверто.

USAGE: Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса – a piece of meat, кусок крейди – a piece of chalk, кусок хліба – a piece of bread; кусок цукру – a lump of sugar, кусок лимона – a slice of lemon, кусок сиру – a slice of cheese, кусок торта – a slice of cake, кусок паперу – a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила – a bar of soap.

bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down 1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward 1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in 1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати;
  ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати;
  ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду);
  ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо);
  ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊
  to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.

USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.

brisk [brɪsk] a
1. жвавий, пожвавлений; меткий, моторний;
  a ~ demand великий попит;
  ~ fire яскравий вогонь;
  a ~ trade жвава торгівля;
  a ~ pace швидким кроком;
2. свіжий (про вітер);
  ~ morning air свіже вранішнє повітря;
3. пінистий, шипучий (про напій).
chilly [ˈtʃɪlɪ] a
1. холодний, прохолодний; вологий;
  a ~ morning прохолодний ранок;
  a ~ room холодна кімната;
  it is getting ~ стає прохолодно;
2. мерзлякуватий;
  to feel ~ змерзнути;
3. сухий; холодний; напружений; бундючний;
  a ~ manner бундючна манера поведінки;
  a ~ reception холодне прийняття;
  a ~ smile вимушена посмішка;
  to be ~ to smth відноситися до чогось байдуже.
coat [kɘʋt] n
1. піджак; мундир; френч; кітель;
  Eton ~ коротка чорна куртка;
  claw-hammer ~ фрак;
  morning-~ візитка;
  ~ and skirt жіночий костюм;
2. верхнє плаття, пальто;
  to take off one’s ~ зняти пальто;
3. хутро (тварин); оперення (птахів);
4. шар, покрив;
  ~ of snow снігове покривало;
  a ~ of paint шар фарби;
  a ~ of dust шар пилу;
5. мед. оболонка;
6. тех. облицювання, обшивка; обкладка; ґрунт; ◊
  ~ of arms гербовий щит, герб;
  ~ of mail кольчуга;
  to dust a man’s ~ (for him) дати прочухана, відлупцювати когось;
  to take off one’s ~ приготуватися до бійки (див. тж 2);
  to take off one’s ~ to (the) work гаряче взятися за роботу;
  to turn one’s ~ міняти свої переконання.
cobweb [ˈkɒbweb] n
1. павутина, павутиння;
  to spin a ~ плести павутиння;
2. легка прозора тканина (особл. мереживо);
3. pl хитросплетення, тонкощі;
4. перен. тенета, пастка; ◊
  ~ morning імлистий ранок;
  ~ bird орн. мухоловка;
  to throw away the ~s провітритися; прогулятися;
  he has a ~ in his throat у нього горло пересохло.
dress [dres] n
1. одяг;
  formal ~ офіційний одяг;
  informal ~ неофіційний одяг;
  native ~ національний одяг;
2. сукня, плаття;
  an evening ~ фрак, смокінг, вечірнє плаття;
  a full ~ парадна форма, парадний костюм; парадне плаття;
  a morning ~ домашнє плаття;
  a night ~ нічна сорочка;
  a maternity ~ сукня для майбутньої мами;
  a ~ fits well сукня добре сидить;
  ~ goods платтяні тканини;
  to change one’s ~ переодягатися;
  to have a new ~ on бути у новій сукні;
  to put on a ~ одягати сукню;
  to take off a ~ знімати сукню;
  to wear a cotton ~ носити вовняну сукню;
  to wear a silk ~ носити шовкову сукню;
  to wear a wide ~ носити широку сукню;
  the ~ is too big for smb сукня дуже велика для когось;
  the ~ is too long for smb сукня дуже довга для когось;
  the ~ is too small for smb сукня дуже мала для когось;
3. зовнішній покрив, убрання, шати; оперення; ◊
  ~ circle бельетаж (у театрі);
  ~ rehearsal генеральна репетиція.

USAGE: Якщо іменник dress вживається з неозначеним артиклем, він означає жіноче вбрання (сукня, плаття) і не вживається з підметом, вираженим займенником he чи іменником, що означає особу чоловічої статі. Без неозначеного артикля іменник dress означає одяг і вживається в основному для позначення особливих видів одягу: He was wearing national dress. Він носив національний одяг.

early [ˈɜ:lɪ] a (comp earlier, sup earliest)
1. ранній;
  an ~ morning ранок;
  an ~ spring рання весна;
  the ~ bird жарт. рання пташка;
  at an ~ age у ранньому віці;
  at an ~ hour рано вранці;
  in one’s ~ youth у ранній молодості;
  to be an ~ riser рано вставати;
  it is ~ to do smth рано робити щось;
2. ранішній, уранішній, ранковий;
  an ~ delivery вранішнє доставлення (пошти);
  an ~ edition ранковий випуск газети;
  an ~ train ранковий поїзд;
3. завчасний; своєчасний;
  ~ diagnosis своєчасний діагноз;
4. близький, очікуваний у найближчому майбутньому;
  at an ~ date найближчим часом;
5. достроковий, передчасний; ~ elections дострокові вибори;
6. старовинний, древній;
  an ~ manuscript древній рукопис;
  ~ philosophers древні філософи;
7. скоростиглий, скороспілий;
  ~ tomatoes ранні помідори; ◊
  the ~ bird catches the worm присл. ранні пташки росу п’ють, а пізні слізки ллють;
  to keep ~ hours рано вставати і рано лягати спати.
early [ˈɜ:lɪ] adv (comp earlier, sup earliest)
1. рано;
  to be up ~ рано вставати;
  to wed ~ рано одружитися;
2. на початку (чогось); завчасно;
  ~ in life в молодому віці;
  ~ in the day на початку дня;
  ~ in the evening на початку вечора;
  ~ in the morning на початку ранку;
  ~ in the spring на початку весни;
3. завчасно, заздалегідь;
  to book the tickets ~ замовляти квитки заздалегідь;
4. передчасно;
  to do smth ~ робити щось передчасно; ◊
  as ~ as possible як можна скоріше;
  ~ sow, ~ mow рано посієш, рано пожнеш;
  ~ to bed and ~ to rise makes a man healthy, wealthy and wise присл. хто рано лягає і рано встає, здоров’я, багатство й розум наживе.
edition [ɪˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. видання;
  an abridged ~ скорочене видання;
  an advanced ~ пробне видання;
  an annotated ~ видання з коментарями й примітками;
  a cheap ~ дешеве видання;
  an expanded ~ доповнене видання;
  a limited ~ обмежене видання;
  a new ~ нове видання;
  a pocket ~ кишенькове видання;
  a revised ~ виправлене видання;
  the first ~ перше видання;
  the second ~ друге видання;
  to bring out an ~ випускати видання;
  to publish an ~ публікувати видання;
2. випуск;
  an evening ~ вечірній випуск (газети);
  a morning ~ ранковий випуск (газети);
  a special ~ спеціальний випуск (газети);
3. друк. відбиток;
  а proof ~ пробний відбиток;
4. тираж;
  added ~ додатковий тираж;
5. копія, нове видання; версія, варіант; ◊
  piratic(al) ~ незаконно перевидана книжка.
exercise [ˈeksɘsaɪz] n
1. вправа; задача, приклад; тренування;
  a difficult (an easy, an oral, a written) ~ важка (легка, усна, письмова) вправа;
  an ~ book збірник вправ; зошит; абонементна книга (у бібліотеці);
  an ~ in English (in grammar, in phonetics) вправа з англійської мови (граматики, фонетики);
  ~s to develop skill in speech вправи для розвитку навичок усного мовлення;
  to do (to write, to copy) an ~ робити (писати, списувати) вправу;
2. спорт. звич. pl вправи; фізична зарядка; моціон;
  aerobic (morning) ~ аеробіка (ранкова зарядка);
  compulsory (regular, voluntary) ~s обов’язкові (регулярні, вільні) вправи;
  to take ~s прогулюватися; робити гімнастику;
3. здійснення, застосування; прояв;
  ~ of hospitality (caution, care, willpower) прояв гостинності (обережності, уваги, сили волі);
  ~ of parental authority застосування батьківської влади;
  ~ of rights здійснення прав;
  in the ~ під час здійснення;
4. pl амер. урочистості; святкування; церемонія;
  graduation ~s урочисті збори, присвячені випуску;
5. pl обряди, ритуал;
  religious ~s церковна відправа; релігійні обряди;
6. військ. навчання, заняття; бойова підготовка;
  military ~s військові маневри;
  an ~ cruise мор. навчальне плавання;
  an ~ ground військ. навчальний плац;
  an ~ mine навчальна міна; ◊
  a five-finger ~ легка, дріб’язкова справа.

USAGE: See chapter.

fancy [ˈfænsɪ] v (past i p. p. fancied, pres. p. fancying)
1. уявляти собі, гадати;
  ~ that! уявіть собі!;
  I don’t ~ him as an actor я не уявляю його в ролі актора;
2. мати схильність до чогось, любити;
  I don’t ~ getting up at 5 in the morning я не хочу вставати о п’ятій годині ранку;
3. refl. розм. бути про себе високої думки.
foggy [ˈfɒgɪ] a (comp foggier, sup foggiest)
1. туманний; темний;
  a ~ morning (day); туманний ранок (день);
2. фіз. неясний.
Friday [ˈfraɪdɪ] n п’ятниця;
  this ~ в цю п’ятницю;
  next ~ в наступну п’ятницю;
  last ~ в минулу п’ятницю;
  on ~ в п’ятницю;
  ~ morning (evening) в п’ятницю вранці (увечері).

USAGE: 1. Усі назви днів тижня пишуться з великої літери, вживаються з прийменником on: on Friday у п’ятницю. 2. Сполучення назв днів тижня зі словами afternoon, evening, morning можуть уживатися з прийменником on: on Friday evening у п’ятницю ввечері; проте прийменник може бути опущеним. 3. Словосполучення типу у ніч на п’ятницю передається сполученням прийменника on з назвою попереднього дня: on Thursday night. 4. Українському через п’ятницю відповідає next Friday but one або every other Friday. 5. Українському у п’ятницю на наступному тижні відповідає Friday next week.

frosty [ˈfrɒstɪ] a
1. морозний;
  ~ air морозне повітря;
  ~ weather морозне повітря;
  a ~ day морозний день;
  a ~ morning морозний ранок;
  a ~ night морозна ніч;
2. холодний; крижаний;
3. сивий.
glory [ˈglɔ:rɪ] n (pl glories)
1. слава;
  at the height of ~ в апогеї слави;
  to achieve, to win ~ здобувати, вигравати славу;
  to be in all one’s ~ бути на вершині слави;
  to bring ~ to smb приносити комусь славу;
  to cover oneself with ~ покрити себе славою; прославитися;
2. тріумф;
  eternal ~ вічний тріумф/-а слава;
  everlasting ~ вічний тріумф/-а слава;
  military ~ військовий тріумф;
  to return with ~ повертатися з тріумфом;
3. (часто pl) краса; пишнота;
4. предмет гордості;
5. рай, небеса; раювання;
6. німб, ореол, сяйво;
7. марнославство;
8. метеор. глорія;
9. амер. збанкрутувати;
  to send to ~ убити, відправити на той світ; ◊
  ~ days золоті дні;
  ~ of the morning туман або дощ при сході сонця (передвісник гарної погоди в цей день);
  Old G. державний прапор США;
  the ~ of the afternoon найкращий час дня, зеніт дня;
  to go to ~ померти.
good [gʋd] a (comp better; sup best)
1. гарний; хороший; добрий;
  ~ advice гарна порада;
  ~ behaviour гарна поведінка;
  a ~ book хороша книга;
  a ~ boy хороший хлопець;
  ~ breeding хороше виховання;
  a ~ deal досить багато;
  a ~ doctor хороший лікар;
  a ~ friend хороший друг;
  a ~ idea хороша думка;
  a ~ job хороша робота;
  a ~ man хороша людина;
  a ~ mark хороша оцінка;
  a ~ mother хороша мати;
  a ~ night хороша ніч;
  a ~ seat хороше місце;
  ~ soil добра (родюча) земля;
  a ~ story хороше оповідання;
  a ~ student хороший студент;
  a ~ teacher хороший вчитель;
  a ~ thing хороше місце;
  a ~ time добрий час;
  ~ weather гарна погода;
  to be a ~ student (pupil) добре вчитися;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
  to become ~ to smb ставати добрим до когось;
  to feel ~ добре себе почувати;
  to look ~ добре виглядати;
  to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися;
  to have а ~ night добре спати;
  he is a ~ dancer він гарно танцює;
  it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому;
  it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома;
  life is ~ here тут живеться добре;
2. приємний;
  ~ looks приємна зовнішність;
3. корисний; придатний;
  to be ~ for a cold допомагати від простуди;
  to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось;
4. умілий, вправний, майстерний;
  he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар;
5. підхожий, гідний; здібний (до – at);
  to be ~ at languages бути здібним до мов;
6. доброзичливий; добрий;
  ~ nature добродушність;
  to be ~ to smb виявляти доброту до когось;
7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий;
8. вихований; слухняний;
  ~ child слухняна дитина;
9. люб’язний, милий;
  it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку;
10. свіжий, незіпсований, доброякісний;
  ~ food доброякісна (свіжа) їжа;
11. справжній, непідробний;
12. надійний, кредитоспроможний;
13. здоровий; дужий;
  ~ heart здорове серце;
14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований;
15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий;
  a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊
  as ~ as майже; все одно що;
  as ~ as one’s word вірний своєму слову;
  as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований;
  as ~ as a play дуже цікаво, кумедно;
  as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий;
  as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить;
  be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка;
  ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина;
  ~ and hard амер. солідно, дуже;
  G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу;
  ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність;
  ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний;
  ~ fortune щастя, везіння, удача;
  ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!;
  ~ form гарні манери, вихованість;
  G. Friday церк. страсна п’ятниця;
  ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!;
  ~ hard work досить нелегка праця;
  ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я;
  ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу;
  ~ luck! бажаю удачі!;
  ~ evening доброго вечора;
  ~ morning доброго ранку;
  ~-luck piece талісман;
  ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні);
  ~ night на добраніч;
  ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога;
  ~ sailor людина, що легко переносить морську качку;
  ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним);
  ~ sense здоровий глузд;
  ~ soul добра, чутлива душа;
  ~ turn добра послуга;
  ~ way далеко, на значній відстані;
  ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить;
  my ~ man мій дорогий;
  one’s ~ books ласка, милість, прихильність;
  one’s ~ genius чийсь добрий геній;
  to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку;
  too ~ to be true неймовірно, не може бути;
  your ~ lady ваша мила дружина.

USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong.

gown [gaʋn] n
1. сукня, плаття;
  evening ~ (АЕ) вечірня сукня;
  formal ~ офіційне вбрання;
  hospital ~ білий халат;
  wedding ~ весільна сукня;
2. вільний (просторий) домашній одяг;
  a bathing ~ купальний халат; а dressing ~ халат, пеньюар;
  а morning ~ халат;
3. нічна сорочка;
4. мантія (судді, викладача університету тощо);
5. римська тога;
6. збірн. студенти й викладачі університету;
7. розм. обгортковий папір; ◊
  arms and ~ війна і мир;
  black ~ амер. католицький священик, «чорна сутана»;
  silk ~ шовкова мантія королівських адвокатів;
  stuff ~ шерстяна мантія баристера;
  to take the ~ стати священиком.
hour [aʋɘ] n
1. година;
  peak, the rush-~s години пік;
  visiting ~s приймальні години;
  zero ~ військ. година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.);
  in an ~ через годину;
  an ~’s interval годинна перерва;
  an ~’s time година часу;
  at an early ~ рано;
  at a late ~ пізно;
  during an ~ протягом години;
  for an ~ на годину;
  half an ~ півгодини;
  an ~ and a half півтори години;
  ~ after ~ година за годиною;
  for a solid ~ цілу годину без перерви;
  for ~s годинами;
  the decisive ~/the ~ of decision вирішальна година;
  to show, to tell the ~ показувати годину;
2. певний час, період;
  dead ~s глупа ніч;
  dinner ~ обідня перерва; обідній час;
  the happiest ~s of my life найщасливіший період мого життя;
  the off ~s вільні години; неробочий час;
  at that happy ~ у той щасливий час;
  at that peaceful ~ у той мирний час;
  at that stormy ~ у той буремний час;
3. строк;
  ~ of observation строк спостереження;
4. pl робочий день; робочий час;
  long working ~s довгий робочий день;
  short working ~s короткий робочий день;
  school ~s час занять у школі;
  ~s of attendance службові години;
  ~s of exchange години роботи біржі;
  closing ~s of the shop час закриття магазину;
  opening ~s of the shop час відкриття магазину;
  a reduction of ~s скорочення робочого дня;
  working ~s робочі години;
  in one’s idle, off ~s у свій вільний від роботи час;
5. звичний час вставати (лягати спати);
  to keep good ~s рано вставати й рано лягати;
  to keep late ~s пізно вставати й пізно лягати;
6. урок, заняття, навчальний час;
  a dancing ~ урок танців;
  a drawing ~ урок малювання;
7. передача (про радіо, телебачення);
  Children’s H. (вечірня) передача для дітей;
8. астр., геогр. п’ятнадцять градусів довготи;
9. pl церк. години;
  a book of ~s часослов; ◊
  an ~ in the morning is worth two in the evening присл. ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  in a good ~ у добрий час;
  in an ill, evil ~ у недобрий час;
  one’s ~ смертний час;
  the small ~s перші години після півночі; досвітні години.
in [ɪn] prep вказує на:
1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на;
  in the air у повітрі;
  in a box у коробці;
  in the East на сході;
  in a garden у саду;
  in the sky у небі;
  in the street на вулиці;
  in the sunshine на сонці;
  in a town у місті;
  in the West заході;
  in the yard у дворі;
  in one’s hand у руці;
  in one’s paper у роботі;
  in one’s work у праці;
  in our country у нашій країні;
  in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в;
  to arrive in London прибути до Лондона;
  to look in the mirror подивитися в дзеркало;
  he put his hand in the water він опустив руку в воду;
  put it in your pocket покладіть це собі в кишеню;
2. час: у, в, за, через, протягом;
  in April у квітні;
  in May у травні;
  in 1948 у 1948 році;
  in summer влітку;
  in the day-time удень;
  in the evening увечері;
  in the morning вранці;
  in a month через місяць;
  in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні;
  in smb’s absence за чиєїсь відсутності;
3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на;
  in cash при грошах, з грішми;
  in the dark у темряві;
  in fetters у кайданах;
  in fruit вкритий плодами (про дерево);
  in liquor напідпитку;
  in the rain в дощ/під дощем;
  in reply у відповідь;
  in a storm у бурю;
  in the sun на сонці;
  in crossing the street переходячи вулицю;
  in good health у доброму здоров’ї;
  in search of у пошуках, шукаючи;
  in smb’s place на чиємусь місці;
4. рід діяльності, належність до певної групи:
  to be in trade займатися торгівлею;
  in the diplomatic service на дипломатичній роботі;
5. фізичний або моральний стан: у, в;
  ~ tears у сльозах;
  ~ two minds вагаючись, в нерішучості;
  ~ astonishment здивовано;
  ~ a rage розлючено;
6. одяг: у, в;
  ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку;
  ~ white в білому;
  ~ silk у шовках;
7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком);
  in dozens дюжинами;
  in English по-англійському;
  in a few words у кількох словах;
  to cut in two перерізати навпіл;
  to express smth in a few words виразити щось кількома словами;
  to speak in a low voice говорити тихим голосом;
8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком);
  a statue in marble статуя з мармуру;
  to build in wood будувати з дерева;
  to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊
  in any case в усякому разі;
  in a state of nature у чому мати народила;
  in fact фактично, справді;
  in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ;
  in number кількісно;
  in order to для того, щоб;
  in question про що йдеться;
  in so far as остільки, оскільки;
  in spite of попри;
  in that бо; тому що;
  in time вчасно, впору;
  in truth по правді;
  it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати.

USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during.

last2 [lɑ:st] v
1. тривати;
  to ~ a day тривати день;
  to ~ moment тривати момент;
  to ~ a month тривати місяць;
  to ~ a week тривати тиждень;
  to ~ a year тривати рік;
  to ~ long тривати довго;
  to ~ a long time тривати довгий час;
  to ~ from… to, until… тривати від… до…;
  as long as my life ~s поки я живий;
  the meeting lasted from one till thee збори тривали з першої години до третьої;
  the lesson ~ed for two hours урок тривав дві години;
  the rain ~ed all night дощ ішов усю ніч;
  will their marriage ~? чи не розвалиться їхній шлюб?;
2. витримувати; залишатися в живих;
  he will not ~ till morning він не доживе до ранку;
  certain flowers ~ but a day деякі квіти живуть лише один день;
  certain insects ~ but a day деякі комахи живуть лише один день;
3. зберігатися (у хорошому стані); носитися (про взуття тощо);
  good woollen cloth ~s long хороша шерстяна (вовняна) тканина носиться довго;
4. вистачати, бути достатнім (тж ~ out);
  the food will ~ (us) (for) a week їжі вистачить на тиждень;
  the money ~ed only a week грошей вистачило лише на тиждень;
  it will ~ (out) the winter цього вистачить на зиму;
  that car has ~ed them for years ця машина служить їм дуже давно;
  their food ~ed a week запасів їжі вистачило їм на тиждень;
5. натягувати на копил.
mail1 [meɪl] n
1. пошта; поштова кореспонденція, листи;
  air ~ авіапошта пошта;
  diplomatic ~ дипломатична пошта;
  the morning ~ ранкова пошта;
  e-~ електронна пошта;
  foreign ~ закордонна пошта (кореспонденція);
  express ~ термінова пошта;
  incoming ~ пошта, що надійшла;
  registered ~ рекомендована кореспонденція;
  unopened ~ нерозпечатані листи;
  ~ handling обробка кореспонденції;
  ~ order поштове замовлення; амер. поштовий переказ;
  by ~ поштою;
  by return ~ зворотною поштою;
  via air ~ авіапоштою;
  to address the ~ адресувати листи;
  to deliver the ~ доставляти пошту (листи);
  to forward the ~ відправляти пошту;
  to get, to receive one’s ~ одержувати пошту, кореспонденцію;
  to open the ~ розпечатувати листи/кореспонденцію;
  to send out the ~ розсилати кореспонденцію;
2. пошта (система доставлення кореспонденції);
  to send smth through the ~ посилати щось поштою;
  to sort the ~ сортувати пошту;
3. поштовий поїзд;
4. мішок для поштової кореспонденції.
meal [mi:l] n
1. прийняття їжі; їда; їжа; харчування;
  a light ~ легка їжа;
  a simple ~ проста їжа;
  a tasty ~ смачна їжа;
  the first ~ перша їжа;
  evening ~ вечірня їжа;
  morning ~ ранкова їжа;
  a four-course ~ обід з чотирьох страв;
  а sit-down ~ їда за столом;
  а stand-up ~ закуска на ходу, фуршет;
  the ~ hour година прийняття їжі;
  the ~ time час прийняття їжі;
  after ~s після їди;
  before ~s до їди;
  to have a ~/to eat one’s ~ поїсти (прийняти їжу);
  to have three ~s a day їсти три рази на день;
  to make, to take, to have a good, a hearty, a square ~ ситно поїсти;
  to make, to take, to have a light ~ перекусити;
2. військ. асортимент продуктів для одноразового прийняття їжі;
3. розм. надій;
4. час доїння;
5. борошно грубого помелу.
news [nju:z] n pl (вжив. як sg)
1. новина, новини, звістка; вісті;
  bad ~ погані новини;
  good ~ хороші новини;
  important ~ новини;
  interesting ~ цікаві новини;
  political ~ новини;
  sensational ~ сенсаційні новини;
  shocking ~ шокові новини;
  unexpected ~ несподівані новини;
  welcome ~ бажані новини;
  a piece of ~ новина, звістка;
  to ask about the ~ розпитувати про новини;
  to break, to flash the ~ to smb повідомляти комусь неприємну новину;
  to censor (the) ~ піддавати вісті цензурі;
  to cover up, to suppress (the) ~ приховувати новину;
  to colour ~ прикрашувати новини;
  to distort, to twist ~ перекручувати новини;
  to have no ~ from smb не мати вістей (листів) від когось;
  to announce (the) ~ оголошувати новину;
  to learn the ~ дізнатися про новину;
  to spread (the) ~ поширювати новину;
  the ~ is that... новина в тому, що...;
  there is much ~ багато новин;
  what is the ~? що нового?;
2. повідомлення, вісті;
  the current ~ поточні вісті;
  the latest ~ останні вісті;
  the morning ~ ранковий випуск останніх вістей;
  the night ~ вечірній випуск останніх вістей;
  the international ~ міжнародні новини;
  the local ~ місцеві новини;
  the national ~ новини про події в країні;
  the six o’clock ~ шестигодинний випуск новин;
  the world and home ~ про події за кордоном і в країні;
  in the six o’clock ~ у шестигодинному випуску новин;
  ~ to this hour амер. останні новини (по радіо);
  to listen to the latest ~ слухати останні вісті;
  to watch the ~ on TV дивитися новини по телевізору;
3. хроніка, огляд поточних подій;
  ~ bureau, service телеграфне агентство;
  a ~ analyst (політичний) коментатор (радіо тощо);
  ~ blackout заборона передачі й опублікування інформації;
  ~ coverage висвітлення (у пресі);
  a ~ flash коротке екстерне повідомлення;
  a ~ house газетна типографія;
  ~ film кінохроніка, кінорепортаж; документальна кінематографія; ◊
  no ~ is good ~ добра новина, коли новин нема (особливо, коли чекають чогось поганого);
  bad ~ travels quickly, bad ~ has wings погані вісті не лежать на місці.

USAGE: 1. Іменник news належить до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. 2. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). 3. Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News – стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings – це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом.

newspaper [ˈnju:sˌpeɪpɘ] n газета;
  a new ~ свіжа газета;
  an old ~ стара газета;
  a foreign ~ закордонна газета;
  a local ~ місцева газета;
  an English ~ англійська газета;
  a morning ~ вранішня газета;
  an evening ~ вечірня газета;
  a daily ~ щоденна газета;
  a weekly ~ щотижнева газета;
  today’s ~ сьогоднішня газета;
  yesterday’s ~ вчорашня газета;
  a ~ article, a ~ item газетна стаття;
  a ~ file підшивка газет;
  a ~ heading газетний заголовок;
  ~ clipping/ cutting газетна вирізка;
  a ~ man журналіст, газетний працівник;
  ~ office редакція газети;
  to buy a ~ купувати газету;
  to receive a ~ одержувати газету;
  to edit a ~ бути редактором газети;
  to learn smth from the ~ взнати про щось із газети;
  to print a ~ друкувати газету;
  to publish a ~ випускати газету;
  a ~ comes out газета виходить;
  a ~ says that… у газеті говориться, що…;
  a ~ is published газета видається.
one [wʌn] n m
1. один;
  ~ dollar один долар;
  ~ third одна третя;
  at ~ in the morning о першій годині ночі;
  ~ by ~ один по одному;
  the last but ~ передостанній;
  to count from ~ to ten (по)рахувати від одного до десяти;
  ~ minute to ~ без однієї хвилини перша година;
  ~ or two are coming to dinner одна-дві людини прийдуть на обід;
  ~ after another they left один за одним всі пішли;
2. номер один; перший;
  room ~ кімната номер один;
  volume ~ перший том.

USAGE: Складні числівники, що закінчуються на one, вживаються з іменниками у множині: Twenty-one books have been bought in the last few days. За останні декілька днів купили двадцять одну книжку. У виразах, які відповідають українським сполученням там я зустрів одну дівчину, я читав одну книгу вживається неозначений артикль a (an): There I met a girl, I read a book.

paper [ˈpeɪpɘ] n
1. папір;
  bad ~ поганий папір;
  clean ~ чистий папір;
  thick ~ цупкий/товстий папір;
  thin ~ тонкий папір;
  wax ~ вощений папір;
  blotting ~ промокальний папір;
  brown, wrapping ~ обгортковий папір;
  glossy ~ глянцевий папір;
  carbon ~ копіювальний папір;
  cigarette, tissue ~ цигарковий папір;
  correspondence ~ писальний папір високої якості;
  filter ~ фільтрувальний папір;
  emery ~ наждачний папір;
  toilet ~ туалетний папір;
  typing ~ друкарський папір;
  tracing ~ паперова калька, восківка;
  writing ~ папір для письма;
  little ~ мало паперу;
  much ~ багато паперу;
  rotogravure ~ полігр. папір для глибокого друку;
  ruled ~ лінійований папір;
  scrap ~ макулатура;
  section, graph ~ міліметрівка; папір у клітинку;
  a ~ bag паперова сумка;
  a ~ mill паперова фабрика;
  made of ~ зроблений з паперу;
  a ream of ~ стос паперу;
  a sheet of ~ аркуш паперу;
  a sheet of blank ~ аркуш несписаного паперу;
  a scrap of ~ клаптик паперу;
  to commit to ~ записувати;
2. письмова робота (письмовий твір);
  an examination ~ екзаменаційна письмова робота;
  a term ~ семестрова письмова робота;
  a test ~ контрольна письмова робота;
  scratch ~ чернетка;
  a ~ about, on… письмова робота на…;
  a ~ on modal verbs контрольна робота на модальні дієслова;
  a ~ for a history course контрольна з курсу історії;
  to do a ~ виконувати письмову роботу;
  to write a ~ писати письмову роботу;
  to hand in one’s ~s здавати (свої) роботи (на перевірку);
3. газета; журнал;
  a daily ~ щоденна газета;
  an evening ~ вечірня газета;
  a morning ~ ранкова газета;
  the Sunday ~ недільна газета;
  fashion ~ журнал мод;
  today’s ~ сьогоднішня газета;
  yesterday’s ~ вчорашня газета;
  to deliver ~ доставляти газету;
  to read a ~ читати газету;
4. документ; довідка (част. pl);
  a false ~ фальшивий документ/фальшива довідка;
  personal ~s приватні/ особисті папери;
  ship’s ~s документи судна;
  working ~ робочий документ;
  on ~ на папері; фіктивний (документ);
  an army on ~ фіктивна армія;
  to send in one’s ~s подати у відставку;
  to sign ~s підписувати документи;
  bring your ~s with you захопіть із собою (свої) документи;
5. наукова стаття; наукова доповідь; дисертація;
  to present one’s ~ робити доповідь;
  to publish a ~ опублікувати наукову статтю;
  to write a ~ написати наукову статтю;
6. паперові гроші, банкноти; кредитні білети; векселі; амер. розм. долар;
  ~ is as good as ready money вексель – те саме, що й готівка;
7. шпалери (тж – wallpaper);
  to paste, to cover with ~ наклеювати шпалери;
8. папільйотки;
  to put one’s hair in ~s завивати волосся на папільйотки;
9. sl перепустка, пропуск, контрамарка;
10. паперовий пакет;
  half a ~ of flour пів пакета муки;
  a ~ of fasteners пакет скріпок;
  a ~ of needles пакетик голок.
parky [ˈpɑ:kɪ] a (comp parkier, sup parkiest) холодний; пронизливий;
  the ~ morning air холодне ранішнє (ранкове) повітря.
post2 [pɘʋst] n
1. пошта; поштове відділення; поштова контора; поштовий зв’язок (AE mail);
  the evening (the morning) ~ вечірня (ранкова) пошта;
  by registered ~ рекомендованим листом;
  by return ~ зі зворотною поштою;
  to send a letter by ~ послати поштою листа;
2. поштова скринька;
3. доставлення пошти;
  by return of ~ зі зворотною поштою;
  has the ~ come yet? пошта вже прийшла?; ◊
  Job’s ~ людина, яка приносить погані вісті.
prayer2 [preɘ] n
1. молитва;
  a communal ~ спільна молитва;
  a day ~ щоденна молитва;
  an evening ~ вечірня молитва;
  a morning ~ вранішня молитва;
  a fervent ~ палка молитва;
  a silent ~ молитва про себе;
  a ~ for peace молитва за мир;
  to offer, to say, to utter ~ молитися;
  to say one’s ~s молитися, читати молитви;
2. відправа; служба божа;
3. прохання; благання;
  to answer, to grant smb’s ~ задовольняти чиєсь прохання; ◊
  Lord’s P. «Отче наш».
pride [praɪd] n
1. гордість;
  civil, national ~ почуття національної гордості;
  great, strong ~ велика гордість;
  with ~ з гордістю;
  to pocket, to swallow one’s ~ стримувати/приховувати гордість; перебороти гординю;
  to burst with ~ бути переповненим гордості;
  to feel ~ for smb/smth відчувати гордість за когось/щось;
  to have, to take ~ in smb/smth гордитися кимсь/чимось;
2. почуття власної гідності;
  false ~ чванство, гонор;
  one’s hurt, injured/ wounded ~ чиясь ображена/скривджена гідність;
  to hurt, to injure, to wound smb’s ~ ображати чиюсь гідність;
  to appeal to smb’s ~ апелювати до чиєїсь гідності;
3. предмет гордості;
  the girl is the ~ of the family дівчинка – гордість сім’ї;
4. краща (відбірна) частина чогось;
5. пиха, чванство, гординя;
  ~ of place високе становище; захопленість власним становищем;
6. (the ~) найвища точка; найвищий ступінь; розквіт; верх;
  in the ~ of one’s youth у розквіті юності;
7. поет. блиск; розкіш;
8. ватага (левів);
9. тічка (у самиці); ◊
  ~ comes before a fall присл. гордість до добра не доведе;
  ~ in the morning туман (дощ) при сході сонця;
  to put one’s ~ in one’s pocket проковтнути образу.

USAGE: See applause.

radiant [ˈreɪdɪɘnt] a
1. сяйнистий; блискучий (тж. перен.); променистий;
  ~ beauty сліпуча краса;
  ~ gems сяйнисті коштовні камені;
  ~ intelligence блискучий розум;
  a ~ morning сонячний ранок;
  a ~ smile промениста посмішка;
  ~ with joy сяючи від радості;
  ~ with youth в сяйві юності;
2. променистий;
  ~ heating променисте опалення;
3. що випромінює.
regularly [ˈregjʋlɘlɪ] adv
1. правильно; розмірено;
2. регулярно, через однакові проміжки (часу);
  the post arrives ~ at eight every morning пошта приходить регулярно о восьмій ранку;
3. симетрично;
4. юр. відповідно до вимог закону.
service [ˈsɜ:vɪs] n
1. слугування;
  to be in (smb’s) ~ бути на службі (у когось);
  to go into, to, out to ~ іти слугувати;
2. праця, робота;
  easy ~ легка служба/праця;
  hard ~ важка служба/праця;
  long ~ довга служба/ праця;
  military ~ військова служба/праця;
  short ~ коротка служба/праця;
  to be on detached ~ бути у відрядженні;
  to be out of ~ бути без роботи;
  to leave, to go out of ~ піти з роботи;
  to reward smb for his good ~ нагородити когось за його добру службу;
  to reward smb for his long ~ нагородити когось за його довгу службу;
3. сфера діяльності; рід занять;
  the Civil S. державна (цивільна) служба;
  Foreign S. амер. дипломатична служба;
4. установа;
  administrative ~s адміністративний відділ (секретаріату ООН);
  Intelligence S. розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія);
  the Secret S. розвідка і контррозвідка;
  typewriting ~ друкарське бюро;
5. служба;
  an ambulance ~ служба невідкладної допомоги;
  answering ~ “гаряча лінія”;
  bus ~ автобусне сполучення;
  clipping (AE)/press-cutting ~ служба інформування через вирізки з газет та журналів;
  communication ~ служба зв’язку;
  customer ~ служба, пов’язана з обслуговуванням клієнтів;
  delivery ~ служба доставлення;
  employment ~ служба працевлаштування;
  express ~ експрес-служба;
  ferry ~ служба переправи;
  health-visitor (BE)/visiting-nurse (AE) ~ служба патронажних сестер;
  janitorial ~ сторожова служба;
  laundry ~ служба по здійсненню прання;
  news, wire ~ інформаційна служба;
  placement ~ служба, відповідальна за розміщення/ розташування;
  postal ~ поштовий зв’язок;
  railway ~ залізничне сполучення;
  repair ~ служба по ремонту;
  room ~ служба по обслуговуванню номерів;
  telephone ~ телефонна служба;
  towing ~ служба, відповідальна за буксирування;
  ~ catalogue службовий каталог;
  ~ document службовий документ;
  ~ entrance службовий вхід;
  ~ stair службові сходи;
  to restore normal train ~ відновити нормальний рух поїздів;
6. обслуговування, сервіс;
  excellent ~ чудове обслуговування;
  medical ~ медичне обслуговування;
  poor ~ погане обслуговування;
  ~ flat квартира з готельним обслуговуванням;
  ~ fee плата за право користування бібліотекою;
  ~ hours години роботи/обслуговування (бібліотеки);
  ~ station станція технічного обслуговування; ремонтна база;
  ~ workers робітники сфери обслуговування;
  to improve ~ покращити обслуговування;
  to improve ~ at a restaurant покращити обслуговування ресторані;
  to improve ~ in a shop покращити обслуговування в магазині;
  to introduce ~ встановлювати обслуговування;
  to offer/ to provide ~ пропонувати обслуговування;
  to restore ~ відновити обслуговування;
  to suspend a ~ тимчасово припиняти обслуговування;
  good ~ at a hotel гарне обслуговування у готелі;
7. забезпечення (чимсь);
8. військова служба (повинність);
  Selective S. амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором);
  active ~/~ with the colours дійсна військова служба;
  sea ~ служба на кораблях у морі;
  ~ age, group військ. призовний вік;
  ~ ammunition військ. боєприпаси;
  ~ ashore мор. берегова служба;
  ~ call військ. статутний (службовий) сигнал;
  ~ cap військ. формений кашкет;
  ~ certificate військ. службове посвідчення;
  ~ chevron військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті;
  ~ conditions військ. експлуатаційні умови;
  ~ families сім’ї військовослужбовців;
  ~ jacket військ. френч;
  ~ number військ. особистий номер;
  ~ record військ. послужний список;
  ~ ribbon орденська планка;
  ~ stripe амер. військ. нашивка за вислугу років;
  ~ tank робочий резервуар;
  ~ test 1) експлуатаційні випробування; 2) військові випробування;
  ~ troops війська обслуговування; тилові частини і підрозділи;
  ~ uniform, dress військ. повсякденна форма одягу;
  ~ unit військ. обслуговувальна частина;
  to be in the ~ служити в армії;
  to be disabled for active ~ бути визнаним непридатним для військової служби;
  to retire from ~ піти у відставку;
  fit for ~ придатний для військової служби;
9. військ. вид збройних сил; рід військ;
  ~ aviation воєнна авіація;
  ~ group військ. група обслуговування;
  what branch of the ~ do you expect to enter? до якого роду військ ви будете зараховані?;
10. допомога, сприяння, послуга;
  a custom ~ послуга на попереднє замовлення;
  a great ~ велика послуга;
  a meritorious ~ послуга, варта нагороди;
  professional ~s професійні послуги;
  public ~s комунальні послуги;
  yeoman’s ~ 1) допомога в нужді; 2) бездоганна служба;
  to offer ~ запропонувати послугу;
  to perform, to provide, to render ~ надавати послугу;
  glad to be of ~ to you радий бути вам корисним;
  I am at your ~ я до ваших послуг;
  will you do me a ~? зробіть мені послугу;
11. заслуга;
  immense ~s величезні заслуги;
12. сервіз;
  coffee ~ кавовий сервіз;
  tea ~ чайний сервіз;
13. набір;
  toilet ~ туалетний набір;
14. сервування (стола);
15. церк. відправа;
  baptismal ~ хрестини;
  burial ~ похоронна відправа;
  an evening ~ вечірня відправа;
  marriage ~ вінчання;
  memorial ~ поминальна відправа;
  a morning ~ ранішня відправа;
  a noontime ~ обідня відправа;
  a sunrise ~ відправа на зорі;
  to hold a ~ проводити відправу;
16. подача м’яча (теніс);
  ~ ball м’яч, що вводиться у гру з подачі (теніс);
  ~ side line бокова лінія подачі (теніс);
  to break smb’s ~ виграти чиюсь подачу;
  to hold one’s ~ виграти свою подачу;
  to lose one’s ~ програти свою подачу;
  your ~! ваша подача!;
17. юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо);
18. с. г. злучання, спаровування;
19. горобина домашня;
20. експлуатація;
  ~ engineer інженер-експлуатаційник;
  ~ instructions тех. правила експлуатації;
  ~ life експлуатаційний строк служби;
  ~ load тех. корисне навантаження;
  ~ manual інструкція (з експлуатації); ◊
  lip ~ лицемірство, пусті обіцянки;
  to pay lip ~ лицемірно обіцяти;
  my ~ to you! за ваше здоров’я!;
  remember my ~ to her передайте (висловіть) їй мою пошану;
  to have seen ~ бути у тривалому вжитку, зноситися.
shift [ʃɪft] n
1. переміщення; перестановка; перенесення;
  population ~ 1) міграція, переселення; 2) примусове переміщення населення;
  ~ of fire військ. перенесення вогню;
  the plant wants a ~ рослину треба пересадити;
2. зміна, переміна;
  ~ of crops сівозміна;
  a ~ of wind зміна вітру;
  to bring about, to produce a ~ in проводити/вносити зміни;
3. переїзд;
4. зміна; зрушення;
  consonant ~ чергування приголосних;
  functional ~ функціональне чергування, переключення на команди управління;
  vowel ~ чергування голосних;
  ~ of meaning лінгв. зміна значення;
5. пересування;
  ~ of stress перенесення (переміщення) наголосу;
6. нечесний спосіб; виверт, хитрощі;
7. засіб, спосіб;
  one’s last ~ останній засіб;
  to try every ~ available випробувати усі можливі засоби;
8. спритність;
9. робоча зміна;
  the first ~ went down перша зміна спустилася в шахту;
10. робочий день; зміна;
  day ~ денна зміна;
  night ~ нічна зміна;
  a seven-hour ~ семигодинний робочий день;
  split ~ перерваний графік роботи, перервана робоча зміна (переривається одним чи більше неробочим періодом);
  swing ~ друга зміна на фабриці чи заводі (з 4 години дня до 12 годин ночі);
  the first ~ перша зміна;
  the second ~ друга зміна;
  to work in the morning ~ працювати у ранкову зміну;
  to work at night ~ працювати у нічну зміну;
  in three ~s у три зміни;
11. жіноча сорочка;
12. зміна білизни;
13. невідрізна сукня;
14. тех. перемикання (швидкості тощо);
  an automatic ~ автоматичне перемикання швидкості;
  a stick ~ перемикання з допомогою важеля;
  a standard ~ стандартне перемикання;
  ~ lever авт. важіль перемикання передач;
15. тех. переведення (паса);
16. ел. зрушення фаз;
17. зрушення, зсув (ґрунту);
18. пересування (пісків); ◊
  to make (a) ~ 1) докладати зусиль; 2) переборювати труднощі; 3) уміти зробити щось.
sickness [ˈsɪknɪs] n
1. хвороба, захворювання;
  altitude/ mountain ~ висотна хвороба, гірська хвороба, страх висоти;
  ~ benefit допомога у зв’язку з хворобою;
  decompression ~ кесонна хвороба;
  radiation ~ променева хвороба;
  ~ rate захворюваність;
  sleeping ~ сонна хвороба;
  in ~ у хворобі;
  in ~ and in health у хворобі і в здоров’ї;
2. нудота;
  car ~ нудота, викликана їздою;
  morning ~ ранішня нудота та блювота у вагітних;
  motion, sea, travel ~ морська хвороба/ нудота, викликана їздою чи польотом;
3. відраза, огида.

USAGE: See illness.

star [stɑ:] n
1. зоря;
  a bright ~ яскрава зоря;
  a distant ~ далека зоря;
  a dull ~ тьмяна зоря;
  an early ~ рання зоря;
  an evening ~ вечірня зоря;
  a falling, a shooting ~ метеор, падуча зоря;
  a morning ~ ранішня зоря;
  the North, the Polar ~ Полярна зоря;
  to look at the ~s дивитися на зорі;
  under a lucky ~ під щасливою зіркою;
  ~s shine зорі світять/сяють;
  ~s twinkle зорі горять;
2. пляма, зірочка (на лобі тварини);
3. зірка, кінозірка; видатний актор, видатна актриса;
  a film, a movie ~ кінозірка;
  Hollywood ~s голлівудські зірки;
4. видатна особа, світило;
  a guest ~ заїжджа знаменитість;
5. амер. спорт. чемпіон;
  a basketball ~ знаменитий баскетболіст;
6. доля;
  to bless one’s ~s дякувати долі;
  a ~ rises зоря сходить;
  a ~ sets, wanes зоря заходить;
7. амер. розм. засуджений уперше; новачок у в’язниці;
8. піротехнічна ракета;
9. освітлювальний снаряд; ◊
  bless my ~s! боже мій!, батечки!;
  I saw ~s у мене іскри посипалися з очей;
  Stars and Stripes державний прапор США;
  to sleep in the ~ hotel розм. спати просто неба.
start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости; ◊
  ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.

USAGE: See begin.

sun [sʌn] n
1. сонце;
  the S. астр. Сонце;
  the blazing ~ палюче сонце;
  the bright ~ яскраве сонце;
  the hot ~ гаряче/жарке сонце;
  the tropical ~ тропічне сонце;
  the midday ~ полуденне сонце;
  the midnight ~ опівнічне (незахідне) сонце (у полярних областях);
  to take, to shoot the ~ мор. брати висоту сонця;
  the ~ beats down сонце валить з ніг;
  the ~ rises сонце встає;
  the ~ sets сонце сідає;
  the ~ shines сонце світить/сяє;
2. (the ~) сонячне світло; сонячне проміння; сонячне тепло;
  to bask, to sit in the ~ грітися на сонці;
  to take the ~ загоряти;
  in, under the ~ на сонці;
  don’t lie in the ~ all day не валяйся на сонці цілий день;
  the ~ is in my eyes сонце світить мені в очі;
  the room never gets any ~ at all у цю кімнату сонце не заглядає;
3. поет. рік;
4. поет. день;
5. світило;
6. схід (захід) сонця;
  to rise with the ~ рано вставати;
  from ~ to ~ від сходу до заходу сонця, від зорі до зорі; ◊
  against the ~ (with the ~) проти годинникової стрілки (за годинниковою стрілкою);
  a place in the ~ тепленьке місце; блискуче, яскраво, помітно;
  in the ~ спокійно, безжурно;
  the morning ~ never lasts a day присл. ніщо не вічне на землі;
  the ~ shines on all the world сонце сяє на весь світ однаково;
  the ~ will shine down our street too і в наше віконце засяє сонце;
  to adore, to hail the rising ~ підлещуватися до нової влади;
  to be in the ~ купатися у променях слави;
  to forsake the setting ~ відректися від старої влади;
  to get a ~ tan загоріти;
  to have the ~ in one’s eyes розм. бути п’яним;
  to hold a candle to the ~ займатися непотрібною справою, марно витрачати сили;
  to see the ~ народитися; жити;
  under the ~ під сонцем; на нашій планеті; у цьому світі.

USAGE: See air.

till [tɪl] prep
1. до;
  ~ now досі;
  ~ Monday до понеділка;
  ~ morning до ранку;
  ~ six o’clock до шести годин;
  ~ the end до кінця;
  ~ then доти, до того часу;
  ~ tomorrow до завтра;
2. не раніше; (тільки) після; до;
  we didn’t hear from him ~ last week ми не одержували листів від нього до минулого тижня.

USAGE: Український прийменник часу до відповідає англійським till (рідше – to), until і before. Till і until позначають часову межу: stay here till (until) five будь тут до п’ятої; from two till (to) five від другої до п’ятої; from morning till (to) night з ранку до ночі. Before відповідає українським до, перед, раніше ніж, перш ніж (щось відбудеться). Пор.: Він пробуде там до вересня. He will stay there till September (тобто весь час аж до вересня). Він не поїде до вересня. He won’t leave before September (тобто раніше, ніж наступить вересень).

tingle [tɪndʒ] n
1. дзвін у вухах;
2. поколювання; пощипування; колька;
  a ~ of regret муки сумління;
  the ~ of the morning air ранковий холодок;
3. дрож, тремтіння;
  he was all in a ~ він увесь тремтів;
4. свербіж.
toilet [ˈtɔɪlɪt] n
1. туалет, одягання;
  morning ~ ранковий туалет;
  to make one’s ~ опоряджатися;
  to spend one’s time on one’s ~ проводити час за одяганням;
2. костюм, туалет;
  ladies’ ~ дамські туалети;
  summer ~s літні туалети;
3. туалетний столик;
4. амер. убиральня; туалетна кімната;
  a pay ~ платна убиральня;
  a public ~ громадська убиральня;
5. амер. ванна кімната.
tomorrow, to-morrow [tɘˈmɒrɘʋ] n
1. завтрашній день;
  ~ morning завтра вранці;
  for ~ на завтра;
  till ~ до завтра;
  the day after ~ післязавтра;
  ~’s paper завтрашня газета;
  ~ will be Sunday завтра неділя;
2. майбутнє, майбуття;
  the citizens of the ~ громадяни майбутнього;
  ~ is with us майбутнє за нами; ◊
  never put off till ~ what you can do today присл. ніколи не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні;
  ~ come never після дощику в четвер, коли рак на горі свисне;
  ~ is a new day ранок покаже.

USAGE: 1. Якщо українські слова завтра, наступного дня стосуються майбутнього відносно моменту мовлення, то в англійській мові їм відповідає tomorrow, а не сполучення зі словом next: I am going there tomorrow morning. Я піду туди завтра вранці. Якщо ж ці словосполучення в українській мові стосуються майбутнього відносно якогось моменту в минулому, то в англійській мові їм відповідають прислівникові сполучення типу the next day, on the following day. He said that he would go there the next day. Він сказав, що піде туди завтра. 2. See afternoon.

towards [tɘˈwɔ:dz] prep
1. до, у напрямі до;
  to edge ~ the door простувати до дверей;
  to go ~ the forest йти у напрямі до лісу;
  to look ~ виходити на (про вікна);
  this window looks ~ the sea це вікно виходить на море (звернене до моря);
2. щодо, стосовно, до;
  one’s/ smb’s attitude ~ smb/smth чиєсь ставлення до когось/ чогось;
3. для (чогось); для того, щоб;
  to make efforts ~ a reconciliation намагатися добитися примирення;
4. близько, під, на, до (указує на завершення дії до певного моменту);
  ~ the end of May під кінець травня;
  ~ morning до ранку;
  ~ evening до вечора.
train [treɪn] n
1. потяг, поїзд;
  a down (an up) ~ поїзд, який іде з Лондона (поїзд, який іде до Лондона);
  a fast, an express (Kyiv) ~ швидкий (київський) потяг;
  an electric ~ електропоїзд;
  a freight, a goods ~ товарний поїзд;
  a hospital ~ санітарний поїзд;
  a slow ~ поїзд малої швидкості;
  a passenger ~ пасажирський поїзд;
  a post ~ поштовий поїзд;
  a local ~ місцевий поїзд;
  a long distance ~ поїзд далекого прямування;
  a suburban ~ приміський поїзд;
  a through ~ поїзд прямого сполучення;
  the morning ~ ранковий поїзд;
  the night ~ нічний поїзд;
  a wild ~ поїзд, що не йде за розкладом;
  ~ service зал. служба руху;
  ~ staff поїзна бригада;
  a ~ to, for... (from...) потяг в... (з...);
  to board, to get on a ~ сідати на поїзд;
  to catch a ~ встигнути на поїзд;
  to change ~s зробити пересадку;
  to get off a ~ зійти з поїзда;
  to go by ~ їхати потягом;
  to lose, to miss the ~ спізнитися на поїзд;
  to take a ~ сісти на потяг;
  to take the two o’clock ~ сісти на двогодинний потяг;
  a ~ arrives поїзд прибуває;
  a ~ derails сходить з рейок;
  a ~ leaves поїзд відправляється;
  a ~ shunts маневрує;
  the ~ is off поїзд уже відійшов;
2. процесія; кортеж;
  a funeral ~ похоронна процесія;
3. караван;
  a ~ of camels караван верблюдів;
  a long ~ of sightseers довга низка туристів;
4. військ. обоз (тж baggage, wagon ~);
5. натовп (шанувальників);
  the prince and his ~ принц зі своїм почтом;
  a staff of 80 in smb’s ~ почет у складі 80 осіб;
6. ланцюг, ряд, низка (подій);
  a ~ of misfortunes низка невдач;
  a ~ of thoughts хід думок;
  a ~ of words ряд слів;
7. шлейф (сукні);
8. наслідок, результат;
  the war brought famine and disease in its ~ війна принесла з собою голод і хвороби;
9. pl військ. тили;
10. серія (хвиль);
11. послідовний ряд;
12. тех. зубчаста передача;
13. тех. система важелів; ◊
  gravy ~ амер. розм. тепленьке місце;
  in ~ напоготові;
  to ride the gravy ~ амер. жарг. наживатися; одержувати незаконні прибутки; нагріти руки на чомусь;
  a ~ officer військ. начальник ешелону.

USAGE: 1. Іменник train у значенні громадський транспортний засіб вживається з означеним артиклем: She never sleeps on the train. Вона ніколи не спить у поїзді. Перебування у громадському транспорті позначається конструкціями з прийменником on: We often meet on the train (the bus, the underground). Ми часто зустрічаємось у поїзді (автобусі, метро). I never read on the bus. Я ніколи не читаю в автобусі. 2. See bus.

wake1 [weɪk] v (past woke, waked, p. p. woken, waked, pres. p. waking)
1. просинатися, прокидатися (тж ~ up);
  to ~ up early прокидатися рано;
  to ~ up late прокидатися пізно;
  to ~ up at four in the morning прокидатися о четвертій ранку;
  to ~ up at slightest noise прокидатися від найменшого шуму;
2. будити (тж ~ up);
  to ~ smb up будити когось;
  the music woke him up музика розбудила його;
  the noise woke him up галас розбудив його;
3. збуджувати, викликати (бажання, підозру);
  to ~ curiosity збуджувати цікавість;
  to ~ memories пробудити спогади;
  to ~ passions збуджувати пристрасті;
  he needs someone to ~ him up йому потрібно, щоб його завжди хтось підштовхував;
4. пильнувати, не спати;
  to ~ a sleeping dog озлобити небезпечну людину; ◊
  to ~ snakes амер. сл. розворушити осине гніздо.
wee [wi:] шотл. а малесенький, крихітний;
  a ~ bit трошки;
  ~ folk феї, гноми;
  a ~ lad малюк;
  I got a ~ worried я трошки розхвилювався; ◊
  ~ hours of the morning дуже рано.
work [wɜ:k] v (у деяких значеннях past і p. p. wrought, worked, pres. p. working)
1. працювати, трудитися;
  to ~ all day працювати весь день;
  to ~ all the time працювати весь час;
  to ~ hard напружено працювати;
  to ~ like a beast, a horse, a slave працювати як віл;
  to ~ together працювати разом;
  to ~ well працювати добре;
  to ~ at a factory працювати на фабриці;
  to ~ at an office працювати в установі;
  to ~ at smth працювати над чимсь;
  to ~ for five years працювати протягом п’яти років;
  to ~ for a large firm працювати на велику фірму;
  to ~ for smb працювати на когось;
  to ~ eight hours a day працювати вісім годин на день;
  to ~ from morning till night працювати з ранку до вечора;
  he ~s in a factory він працює на заводі;
  the bell doesn’t ~ дзвінок не працює;
  the lift doesn’t ~ ліфт не працює;
  the machine doesn’t ~ машина не працює;
2. примушувати працювати;
  to ~ one’s fingers to the bone замучити себе роботою;
  to ~ one’s servants too hard примушувати прислугу тяжко працювати;
  to ~ smb to death звести когось в могилу непосильною працею;
3. діяти, бути в дії;
  the pump will not ~ насос не працює;
  the handle ~s freely ручка повертається вільно;
  his heart is ~ing badly у нього погано працює серце;
4. приводити в дію, в рух; керувати, управляти (машиною і т. і.);
  to ~ a ship керувати судном;
  to ~ a typewriter друкувати на машинці;
  the machinery is ~ed by electricity машини приводяться в рух електрикою;
5. рухатися, ворушитися;
  his mouth ~ed у нього тремтіли губи;
6. прокладати шлях;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. (past і p. p. wrought) обробляти, розробляти (родовище);
8. (past і p. p. wrought) спричиняти, викликати, діяти;
  to ~ on smb’s sympathies намагатися викликати чиєсь співчуття;
  the medicine did not ~ ліки не подіяли;
  it ~ed like a charm розм. це справило магічне враження;
9. відробляти;
  to ~ one’s passage, one’s ticket, one’s way відробляти свій проїзд на пароплаві;
10. займатися рукоділлям; шити; вишивати; плести;
  to ~ a design on linen вишивати узор на полотні;
  she ~ing a sweater вона в’яже светр;
11. розм. домагатися обманним шляхом;
  he ~ed the management for a ticket він ухитрився отримати квиток в адміністрації;
  ~ on продовжувати працювати;
  ~ out 1) опрацьовувати, розробляти (план тощо);
  to ~ a project розробляти проєкт; 2) розв’язувати (задачу); 3) насилу домогтися;
  ~ over переробляти;
  ~ up 1) розробляти; 2) оздоблювати, надавати закінченого вигляду;
  ~ upon діяти; впливати на когось; ◊
  it won’t ~ це не вийде; номер не пройде;
  to ~ it sl досягти мети;
  to ~ one’s will домогтися свого;
  to ~ one’s will upon smb нав’язувати комусь свою волю.
yesterday [ˈjestɘdɪ] n учорашній день;
  the day before ~ позавчора;
  ~ morning вчорашній ранок;
  ~ evening вчорашній вечір;
  ~’s newspaper вчорашня газета;
  what day was ~? який учора був день?

USAGE: 1. В непрямій мові замість yesterday вживається the previous day (morning, afternoon). 2. See afternoon.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

безриб’||я lack of fish;
на ~ї і рак риба прик. among the blind a one-eyed man is king; half a loaf is better than no bread; a bit in the morning is better than nothing all day.
ввести див. вводити ввесь див. весь ввечері in the evening, at nightfall;
вчора ~ yesterday evening, last night;
напередодні ~ the night before, on the previous night;
пізно ~ late in the night;
сьогодні ~ this evening, tonight;
ранком і ~ morning and night.
виглядати1, виглянути 1. (дивитися кудись) to look out;
~ з вікна to look out of the window;
2. (ставати помітним) to emerge, to peep out, to become visible;
вранці виглянуло сонце during the morning the sun peeped out;
3. тк. недок. (чекати) to look out (for).
візит visit; (короткий) call;
денний ~ morning call;
короткий ~ a flying visit;
нічний ~ (лікаря) a night call;
офіційний ~ duty call;
зробити ~ to call, to visit, to pay a call, to pay a visit.
вранішній morning (attr.), matutinal, early.
вранці in the morning;
рано ~ early in the morning.
вчора yesterday;
~ ранком (вдень) yesterday morning (afternoon);
~ ввечері yesterday/last evening;
~ вночі last night.
до1 прийм.
1. (перед) before;
до війни before the war;
до нашої ери before our era, before Christ (abbr. BC);
2. (часова межа дії) till, until, up to, to; (при позначенні граничного терміну) by;
до самої смерті till death;
до десятої години till ten o’clock;
до тих пір [доти] till then;
до цих пір [досі] till now, up to now, hitherto;
до першого вересня by the first of September;
відкладено до його повернення put off pending his return;
не від’їжджайте до тих пір, поки я не скажу do not start till I give the word;
3. (напрямок дії) to, towards;
йти до лісу to walk towards the forest;
я їду до Києва І am going to Kyiv;
4. (межа поширення дії) to, up to; as far as;
від 3 до 8 from 3 to 8;
до деякої міри in a measure, to some extent;
до кінця to the end;
до останньої краплі to the last drop;
до самого дна right to the bottom;
доїхати до Парижа to go as far as Paris;
точний до хвилини punctual to the minute; 5. (кількісна межа) as much as; (менше) under; (не більше) up to;
діти до шести років children up to six years of age;
6. (приблизно) about, approximately;
у мене до 300 книжок І have got about three hundred books;
7. (ступінь вияву дії або стану) to, up to, to the point of;
до такої міри (до того), що... to such an extent that..., to the point where...;
зворушувати до сліз to move to tears;
8. for;
готуватися до іспитів to prepare for the examinations;
здібність до музики aptitude for music;
любов до батьківщини love for one’s country;
9. (різні випадки вживання) at; by; into; after; on;
брати до уваги to take into consideration;
він здібний до мов he is good at languages;
до ваших послуг at your service;
до запитання on demand (o/d);
до речі by the way;
до того ж besides, moreover, in addition;
до побачення! good-bye!;
прагнення до знань aspiration after knowledge.

ПРИМІТКА: Український прийменник часу до відповідає англійським till (рідше ‒ to), until і before. Till і until позначають часову межу: stay here till (until) five будь тут до п’ятої; from two till (to) five від другої до п’ятої; from morning till (to) night з ранку до ночі. Before відповідає українським до, перед, раніше ніж, перш ніж (щось відбудеться). Пор.: Він пробуде там до вересня. He will stay there till September (тобто весь час аж до вересня). Він не поїде до вересня. He won’t leave before September (тобто раніше, ніж наступить вересень).

добр||ий 1. (у різн. знач.) kind, good;
~ий знайомий close acquaintance;
~е ім’я good fame, reputation;
~ий день! good afternoon!; good morning;
~ого ранку! good morning!;
в ~ий час! good luck!;
всього ~ого! good-bye!, good luck!;
2.: з ~ої волі voluntarily, willingly, of one’s own free will;
на це була його ~а воля it was his pleasure/his free will;
3. розм. (значний) a good;
~а половина a good half;
4.: чого ~ого розм. І am afraid that;
~ими намірами вистелена дорога в пекло the road to hell is paved with good intentions;
~і слова живуть вічно kind words never die;
~і слова ‒ це музика світу kind words are the music of the world;
~у людину захищають небеса heaven protects the good man;
~ого тримайся, поганого цурайся прик. take heed of the snake in the grass.

ПРИМІТКА: Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання: good night ‒ на добраніч, goodbye, bye, bye-bye, see you laterпоки що; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь ‒ теж How d’you do?

завтра 1. np. tomorrow;
не сьогодні, так ~ if not today, tomorrow may;
2. (як ім.) tomorrow;
на ~ on the following day;
я відклав це на ~ I have put it off till tomorrow.

ПРИМІТКА: Якщо українські слова завтра, наступного дня відносяться до майбутнього відносно моменту мовлення, то в англійській мові їм відповідає tomorrow, а не сполученням зі словом next: I am going there tomorrow morning. Я піду туди завтра вранці. Якщо ж ці словосполучення в українській мові відносяться до майбутнього відносно якогось моменту в минулому, то в англійській мові їм відповідають прислівникові сполучення типу the next day, on the following day. He said that he would go there the next day. Він сказав, що піде туди завтра.

зарані розм. 1. (рано-вранці) early in the morning;
2. (заздалегідь) beforehand; in good time.
заряди||ти2 розм. (часто повторювати ‒ про людину; безперервно йти ‒ про дощ і т. ін.) to keep on;
зранку ~в дощ it has kept on raining since the morning;
він ~в одне й те ж he keeps saying the same thing over and over again.
зарядка 1. спорт. setting-up exercises (pl.); bracing up (morning) exercises (pl.);
2. див. заряджання.
засідання conference, meeting; (суду, парламенту та ін.) session, sitting;
відкрите ~ public meeting, public sitting;
закрите ~ closed/private meeting;
надзвичайне ~ emergency/extraordinary meeting; emergency/extraordinary session;
пленарне ~ plenary meeting; plenary session;
ранкове ~ the morning session;
розширене ~ enlarged/full-scale meeting;
судове ~ sitting/session of the court, court;
відкривати (закривати) ~ to open/to close the meeting/conference.
здоровкатися to greet; (вранці) to bid/to wish/to say good morning; (після півдня) good afternoon; (ввечері) good evening; to say how do you do (to).
здрастуй, здрастуйте! good morning!, good afternoon!, good day!, good evening!, how do you do!
зірк||а 1. (у різн. знач.) star;
вечірня ~а evening-star; поет. Hesperus;
мандрівна ~а erratic star;
нерухома ~а fixed star;
нова ~а астр. nova;
падуча ~а shooting star;
ранішня ~а morning-star;
~а екрана film star;
~а першої величини star of the first magnitude;
~а спорту sports star;
вірити у свою ~у to believe in one’s lucky star;
народитися під щасливою ~ою to be born under a lucky star;
2. зоол. : морська ~а starfish;
через терни до зірок per aspera ad astra.
зірниця 1. (відблиск грози) summer lightning, heat lightning, sheet lightning;
2. (ранкова зірка) morning star.
зранку, зрання 1. (коли) (very) early; in the morning;
завтра ~ tomorrow morning;
2. (відколи) since morning.
іпомея бот. ipomoea; розм. (кручені паничі) morning glory.
кручен||ий 1. twisted, twirled;
~і нитки twisted thread, lisle thread;
2. перен. spoiled; crazy, queer;
3. бот.: ~і паничі morning glory.
наступн||ий (найближчий) next, following; future, coming, succeeding; forthcoming;
~им разом, ~ого разу next time;
~ого року next year.

ПРИМІТКА: Сполучення прикметника next із наступним іменником у значенні наступний (за порядком) вживається з означеним артиклем: read the next chapter прочитайте наступний розділ. Українське наступного дня (ранку, вечора) після чогось відповідає англійському the day after the fire (after the party). У значенні наступний (за часом) сполучення з next вживаються без артикля: next time, next day наступного разу, наступного дня, за винятком, коли речення стоїть у Past Indefinite Tense; у цих випадках сполучення може вживатися і без артикля і з означеним артиклем: (the) next morning he left the town наступного ранку він покинув місто. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday).

ніч night;
за ~ during the night;
за ~ до the night before;
ми доїдемо за ~ it will take us a night to get there;
нас застала ~ we were benighted/belated/overtaken by night;
полярна ~ the polar night;
провести ~ добре (погано) to have a good (bad) night;
прогуляти всю ~ to make a night of it;
тисяча та одна ~ The Thousand and One Nights, Arabian Nights;
що продовжується (триває) всю ~ night-long;
о першій годині ночі at one o’clock in the morning (after midnight);
під покровом ночі under cover (cloud) of night, by night.
овочі мн. vegetables, greens, garden-stuff;
всякому овочеві свій час don’t cross the bridge before you come to it; everything is good in its season; the morning to the mountain, the evening to the fountain; there is time to speak and time to be silent.
передранковий before morning.
пізн||ій прикм. late, tardy; (про розвиток) backward;
~ьої осені in late autumn;
до ~ьої ночі late into the night;
спати до ~ього ранку to sleep late into the morning.
пізно пр. late;
~ лягати to keep late hours;
~ вранці late in the morning;
краще ~, ніж ніколи better late than never;
~ берегти вино, коли бочка порожня it is too late to shut the stable door when the horse is stolen; after the death the doctor; after supper mustard; when calf is drowned, we cover the well;
~ економити, коли все вже витрачено too late to spare when all is spent.
плід (мн. плоди)
1. прям. і перен. fruit;
заборонений ~ forbidden fruit;
~ багаторічної праці result/fruit of many years’ work/labour;
годуватися плодами to live on fruit;
пожинати плоди своєї праці to reap the fruits of one’s labour;
пожинати плоди чужої праці to reap where one has not sown;
приносити (давати) плоди to bear fruit, to fructify; to yield;
2. мед. foetus;
плоди золоті вранці, срібні вдень та свинцеві увечері fruit is golden in the morning, silver at noon, and lead at night.
полуд||ень 1. див. полуденок; 2. noonday, noon, midday, noontide, meridian;
час до ~ня forenoon;
час близько ~ня noonday, noontide;
час після ~ня afternoon;
після ~ня in the afternoon.

ПРИМІТКА: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок ‒ morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву ‒ the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля ‒ at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday).

потяг2 (тж поїзд) train;
екскурсійний ~ pleasure train, excursion train;
пасажирський ~ passenger train;
поштовий ~ mail(-train), post train;
товарний ~ goods train; амер. freight train;
товаро-пасажирський ~ mixed train; composite-train;
швидкий ~ fast train;
~ малої швидкості slow train;
~ особливого призначення special train;
~ на Київ train to Kyiv;
спізнитися на десятигодинний ~ to miss the ten o’clock train;
~ відходить о 6 годині ранку (о 6 годині вечора) the train starts at 6 (o’clock) a. m. (in the morning), at 6 p. m. (in the evening);
~ прибуває о б годині the train is due at 6;
~ спізнився the train is late.
похмілля drunken headache; hangover; the morning-after (headache, queasiness); розм. a bad head (after a spree); crapulence;
~ після веселої ночі “the morning after the night before” (sl.);
після бенкету наступає ~ drunken days have all their tomorrows.
пошт||а 1. (у різн. знач.) post; mail;
дипломатична ~а diplomatic mail;
екстрена ~а express delivery;
електронна ~а electronic mail, E-mail;
міська ~ town post;
пневматична ~ pneumatic mail;
повітряна ~ air mail;
~ою, по ~і by post/mail, per post;
повітряною ~ою by air mail;
спішною ~ою by special delivery;
з вечірньою ~ою by the evening post;
з ранішньою ~ою by the morning post;
з поворотною ~ою by return post/ mail; by return of post;
посилати лист ~ою (по ~і) to send a letter by post; to mail/to post a letter;
2. (поштове відділення) post-office;
3. (кореспонденція) mail.
привітатися to greet; to hail; (ранком) to bid/to wish/to say good-morning; (після півдня) good-afternoon; (ввечері) good-evening; to pass the time of day; to say how do you do.
приморозок, приморозь morning frost.
проходи||ти (протягом якогось часу) to walk, to spend the time in walking;
~ весь день to walk the whole day; to spend/to pass the whole day in walking;
ми ~ли весь ранок по місту we spent all the morning walking about the town.
п’ятниц||я Friday;
у нього сім ~ь на тиждень he keeps changing his mind.

ПРИМІТКА: Усі назви днів тижня пишуться з великої літери, вживаються з прийменником on: on Friday у п’ятницю. Сполучення назв днів тижня зі словами afternoon, evening, morning можуть уживатися з прийменником on: on Friday evening у п’ятницю ввечері; проте прийменник може бути опущеним. Словосполучення типу у ніч на п’ятницю передається сполученням прийменника on з назвою попереднього дня: on Thursday night. Українському через п’ятницю відповідає next Friday but one або every other Friday. Українському у п’ятницю на наступному тижні відповідає Friday next week.

ранков||ий, ранішній morning (attr.); matutinal;
~а зарядка setting-up exercises;
~а молитва morning prayer;
~і сни справджуються morning dreams come true.
ранком in the morning.
ранн||ій early;
занадто ~ій (про розвиток) precocious;
з ~ього дитинства since early childhood, from the cradle up;
~я весна early spring;
~я пора morning hour;
~я пташка розм. early bird;
~я сівба early sowing;
пізні діти ‒ ~і сироти late children ‒ early orphans;
~ій дощ, що вдовиний плач ‒ довго не триває rain before seven, fine before eleven.
рано early, at an early hour;
ні ~, ні пізно at the right/ exact time;
~ чи пізно some time or other; sooner or later;
~-вранці early in the morning;
~ вставати і ~ лягати to keep early hours;
він не любить ~ вставати he is not an early riser;
дуже (надто) ~ too early/soon;
хто ~ встає, тому Бог дає early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise; the early bird catches the worm.
ран||ок 1. morning; (поет.) forenoon, morn;
доброго ~ку! good morning!;
о 7 годині ~ку at seven o’clock in the morning, at 7 a. m. (ante meridiem);
2.: дитячий ~ок matinee (фр.);
туманний ~ок може перетворитися на чудовий день a misty morning may have a fine day;
хто ~ проспить, той день проголодує strike the iron while it is hot; make hay while the sun shines.

ПРИМІТКА: див. полудень.

світан||ок, світання 1. dawn, daybreak, peep of dawn; peep of morning; peep of day, cock-crowing;
до ~ку before dawn/daybreak;
на ~ку at dawn, at daybreak;
2. перен. outset, start.
спозаранку, спозарання розм. very early, early in the morning, at dawn, at daybreak.
сьогодні today; this day;
~ вранці this morning;
~ ввечері this evening; (після 7-8 години вечора) tonight;
~ перше (друге) травня it is the first (the second) of May;
не ~-завтра any day now, in the near future;
на ~ досить that’ll do for today, let’s call it a day;
ось як виглядає справа на ~ that is the position up to date/at present;
не відкладай на завтра те, що можеш зробити ~ never put off till tomorrow what may be done today;
~ густо, а завтра пусто stuff today and starve tomorrow; feast today and fast tomorrow.
танець dance;
ранковий дощ ‒ як ~ старої жінки: він триває недовго a morning’s rain is like an old woman’s dance: it doesn’t last long.
туманн||ий 1. foggy, misty, hazy;
~ий день foggy day;
~ий ранок misty morning;
2. перен. (невиразний) cloudy, vague, obscure;
~ий погляд dim eyes;
~а промова obscure speech;
~і пояснення vague/confused explanations.
утреня рел. matins, morning prayers.
фізкультурн||ий: ~а зарядка early morning physical bracing; morning exercises;
~ий парад sports parade.
що1 займ.
1. (питальний) what, why, how;
що ви! (надумали і т. ін.) how can you!, what do you mean?, you don’t say so!;
що ж далі? what next?;
що за цим приховується? what’s at the back of it? що з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you?;
що з того? well, what of it?;
що робити? what’s to be done?;
що це (таке)? what’s this?;
а що я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say?;
2. (який, котрий) what, which, that;
стіл, що стоїть там the table that (which) is standing there;
3. (різні випадки вживання): але що мене дивує but what astonishes me most is;
а що з того? what though?;
дайте мені що можете give me anything (whatever) you can;
знати що й до чого to know what is what;
на що я відповів to which I answered;
ні за що not for anything; never;
ні за що ні про що without the slightest reason/ground; without rhyme or reason;
що дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me;
що за дурниця what’s the big idea?;
що є духу (сил) [щодуху, щосили] with all one’s might;
що завгодно anything;
я не знаю, що він сказав І don’t know what he said;
те, що відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead;
те, що приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart;
що було, те загуло what is done can’t be undone;
що голова, то й розум so many men, so many minds;
що написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ;
що ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening;
що у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks.

ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких whatщо? і what з наступним іменником ‒ який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять?

щоранку every morning.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

It is better to travel hopefully than to arrive прислів’я
Укр. Краще подорожувати сповненим надій, ніж приїхати.
    ‣ The only risk is that Dublin’s followers might tire of success, become satisfied when their side secures the top silverware [a championship]. There’s often more enjoyment in the pursuit than the capture, better to travel hopefully than to arrive.
    ‣ The more you read about Campbell, who’ll turn 84 next month, the more you feel he would have enjoyed his life in golf without all those victories and awards. "It’s not the winning that is so much fun, … but it’s the trying," says a passage from his oral history. "… It’s better to travel hopefully than to arrive. And I believe that."
    ‣ I did feel sorry for the families who were going to meet Santa and make the return journey to the UK in one day, though. These Christmas trips are not cheap, and if you intend to spend money on what is an unforgettable and once-in-a-lifetime experience, it is so much better to stay a couple of nights and build up the anticipation.
It’s the whole idea of Christmas Eve being more exciting than Christmas morning, the whole idea that it is better to travel hopefully than to arrive.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

first thing (in the morning)
(morgens) als allererstes
вранці перш за все

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

morning ра́нок || ранко́вий, вра́нішній ■ in the ~ ура́нці; from ~ till night від ра́нку до ве́чора
['mɔːnɪŋ, 'mɔːrnɪŋ]
night ніч; ве́чір (темні години) || нічни́й; вечі́рній ■ all ~ long ці́лу ніч, про́тягом ціло́ї но́чі; at ~, by ~ уночі́, вве́чері; ~ after ~ щоно́чі, щове́чора; in the dead of ~ пі́зно вночі́, глу́пої но́чі; before ~ до настання́ те́мряви; every ~ щоно́чі; from morning till ~ від ра́нку до ве́чора; last ~ мину́лої но́чі, мину́лого ве́чора; on the ~ of the 8th у ніч із во́сьмого на дев’я́те
[naɪt]
~ of observation = ніч спостеріга́ння
astronomical ~ = астрономі́чна ніч
civil ~ = циві́льна ніч
clear ~ = безхма́рна [я́сна] (астрономі́чна) ніч
clouded-over ~ = похму́ра (астрономі́чна) ніч
cloudy ~ = хма́рна (астрономі́чна) ніч
fine ~ = я́сна (астрономі́чна) ніч (сприятлива до спостерігання)
partially clear ~ = напів’я́сна (астрономі́чна) ніч
partially cloudy ~ = напів’я́сна (астрономі́чна) ніч
perpetual ~ = поля́рна ніч
photometric ~ = фотометри́чна ніч
twilight 1. су́тінки; при́смерк; напівті́нь; напівте́мрява || сутінко́вий; присмерко́вий 2. присмерко́ве світі́ння атмосфе́ри
['twaɪlaɪt]
astronomical ~ = астрономі́чні су́тінки
civil ~ = циві́льні су́тінки
evening ~ = вечі́рні су́тінки
morning ~ = ранко́ві су́тінки
nautical ~ = навіґаці́йні су́тінки

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ве́ч|ір (-чора) evening; (темні години) night ▪ мину́лого —ора last night; під ~ (до настання темряви) towards evening [nightfall]; (у сутінках) at dusk; від ра́нку до —ора from morning till night
вра́нці in the morning
полови́н|а half ▪ ~ на —ну half-and-half; (на рі́вні) —и поту́жности half-power; на —у висоти́ half-height; на —у довжини́ half-length
~ доби́ = half-day
~ довжини́ хви́лі = half-wavelength
дру́га ~ дня = afternoon
~ кута́ при верши́ні = semiangle, semi-apex [semi-vertex] angle; (конуса) semi-cone angle
~ пері́оду = half-period; half-cycle
пе́рша ~ дня = morning, forenoon
~ ци́клу = half-cycle
ранко́вий 1. morning 2. (астр.) matutine
ра́н|ок (-нку) morningвід —ку до ве́чора from morning till night
су́тінки twilight; dusk; nightfall
астрономі́чні ~ = astronomical twilight; crepuscule
вечі́рні ~ = evening twilight
громадя́нські ~ = див. цивільні ~
навіґаці́йні ~ = nautical twilight
ранко́ві ~ = morning twilight
циві́льні ~ = civil twilight

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

віддава́ти (-даю́, -ає́ш) I vt: (відда́ти Р) to give back (again), return, restore, deliver, pay, repay:
  віддава́ти честь (сла́ву), to render honor (glory), to glorify, to salute reverently;
  віддава́ти до су́ду, to take to court, to sue at court;
  віддава́ти кого́сь су́дові, to bring one to justice;
  віддава́ти дочку́ за́між, to marry of one’s daughter, to give one’s daughter in marriage;
  віддава́ти справедли́вість, to do justice;
  віддава́ти прислугу, to do a service (good turn);
  віддава́ти дослі́вно, to translate literally (word for word);
  віддава́ти Бо́гу (Бо́гові) ду́шу, to die;
  віддава́ти ду́ха, to give up the ghost, to breathe one’s last;
  віддава́ти візи́ту, to repay visit;
  віддава́ти в же́ртву, to sacrifice;
  віддава́ти на-добри́день, to wish (one) good morning;
  він відда́в усе́, що з’їв, he brought up all he had eaten;
  віддава́ти тим сами́м, to give tit for tat, to repay in the same coin;
  віддава́ти добро́м за зло, to return good for evil; || to express, reveal, manifest, smack (of):
  віддава́ти зміст пі́сні, to express (interpret) the song (its sentiment);
  віддава́тися I vi to give oneself over; to become addicted, to devote oneself; to abandon oneself to:
  віддава́тися журбі́, to give way to melancholy;
  віддава́тися п’я́нству, to take to drinking;
  віддава́тися нау́ці, to devote oneself to science (learning);
  віддава́тися в ру́ки полі́ції, to surrender to the police; || to express oneself; to be expressed (translated); to get married (of women); to resound, reecho, reverberate.
дава́ти (даю́, дає́ш) I vt: (да́ти Р), to give, grant, bestow, present (with); to allow, permit, let:
  да́йте мені́ спо́кій, leave me alone, give me peace;
  дава́ти вогню́, to fire, discharge (of gun);
  дава́ти за ви́грану, to give up (for lost);
  дава́ти змо́гу, to enable;
  дав би Бог! would to God!
  дава́ти ві́ру, to give credence;
  дава́ти сторчака́, to fall head down;
  дава́ти на ро́зум, to convince, persuade;
  дава́ти нога́м зна́йти, or дава́ти дра́ла (тя́гу), to take to one’s heels, to take to flight;
  дава́ти гарбуза́, (spoken of women): to refuse to marry, to give one the “air”;
  дава́ти зрозуміти, to give (one) to understand;
  дава́ти на добри́день, to wish one good day (morning);
  дава́ти ду́ба, to curry skins (leather); to die;
  дава́ти на бо́же, to give alms (church offering);
  дай Бо́же! to your health (may God give you health)!
  дава́ти ра́ду, to give help (good counsel);
  дава́ти чоло́м, to salute with a deep bow;
  не да́ти кому́ пропа́сти, not to let one perish (i.e., to help out);
  я йому́ дам! (menacingly): let him look out or he’ll get it from me;
  дава́ти чосу́, to administer a sound beating;
  да́ймо, що дава́ти, let’s admit (grant) that…;
  дава́ти при́клад, to set an example;
  вона́ не дає́ мені́ жи́ти, she does not give me a moment’s peace;
  не дава́ти ви́ду, to appear not to understand (see);
  дава́ти видавце́м, to give bit by bit (stintingly);
  дава́ти за́між, to marry a (woman) off;
  дава́тися I vi (кому́): to yield (submit) to; to allow or abandon (oneself):
  не да́ймося взя́ти, let us resist capture;
  дава́тися взнаки́ (втямки́), to make oneself felt or remember (usually by annoyance, or irritation);
  дава́тися в ві́чі, to become manifest or clear;
  цей мед дає́ться пи́ти, this honey is very good to drink (quite drinkable);
  мені́ це тя́жко дає́ться, that offers much difficulty to me.
день (дня) m day, daytime:
  бу́дній день, week day;
  робі́тний (робо́чий) день, working day;
  безм’я́сний день, meatless day;
  м’ясни́й день, meat day;
  пісни́й день, fast day;
  до́брий день, (добри́день), good day! good morning!
  су́дний день, doomsday;
  Новорі́чний день, New Year’s Day;
  вихідни́й день, free day;
  заду́шний день, day for the commemoration of the dead;
  скоро́мний день, day in which meat may be eaten;
  торго́вий (база́рний), market day;
  день наро́дження, birthday;
  з дня на день, from day to day;
  за дня, by daylight;
  вже бі́лий день, it is broad day (light);
  що дру́гий день, every other day;
  день доро́ги, a day’s journey;
  сере́д бі́лого дня, at high noon, in open daylight, in the presence (face) of the entire world;
  за його́ днів, in his days (time);
  дві́чі на день, twice a day (per day);
  жи́ти з дня на день, to live from hand to mouth;
  ци́ми дня́ми, (some of) these days;
  ці́лими дня́ми, all days long; day in and day out;
  оста́нніми дня́ми, of late, in recent days;
  бу́ти на днях, to be in the last days of pregnancy;
  про чо́рний день, for hard times (the rainy day);
  день поза́ день, one day after another;
  до дня, till dawn;
  дава́ти на до́брий день (добри́день), to wish good day (morning), to greet;
  одно́го дня, one day, once;
  по всяк день, always, continually, eternally;
  що в Бо́га день, daily, every day (lit. which God allows).
дора́на adv. till the morning (dawn).
до́світа adv. = удо́світа, at daybreak (dawn), in the gray of the morning.
досві́тній (-ня, -нє)* before daybreak:
  досві́тня зоря́, morning star.
зара́ні adv. at an early hour (in the morning), too soon.
зара́нній (-ння, -ннє) of the morning, of an early hour (in the morning):
  зара́ння зоря́, morning star;
  зара́ння n dawn, daybreak; adv. = зара́ні; зара́но adv. too early, too soon, prematurely;
  зара́нок (-нку) m = дня; зара́нше adv. Comp.: зара́но, much earlier.
за́сів (-ву) m that which is sown; sowing time (season);
  засіва́льник (-ка) m a wellwisher who on New Year’s morning visits homes and symbolically scatters grains of wheat on the floor.
з Prep. with Gen., denoting: 1) a place from which one (or a thing) comes, is derived, or proceeds: of, from, out of, by:
  він похо́дить з Украї́ни, he comes (hails) from Ukraine;
  ви́йти з мо́ди, to go out of fashion;
  купи́ти з дру́гої руки́, to buy second hand;
  зна́ти з до́свіду, to know by experience;
  він ро́дом з Кана́ди, he was born in (is a native of) Canada; 2) reason, cause, motive, instrument: of, from, for, by, with, through:
  він пла́кав з жа́лю́, he wept from sorrow;
  червоні́ти зі всти́ду, to blush for shame;
  з приро́ди, naturally, by nature;
  уме́рти з го́лоду, to die of hunger;
  вона́ відо́ма з своє́ї краси́, she is remarkable (noted) for her beauty;
  з ціло́го се́рця, with all one’s heart;
  зроби́ти з вла́сної охо́ти, to do but of one’s free will;
  з просо́ння, out of sleep, barely awakened; 3) that which a thing is made of:
  міст з бето́ну = бетоно́вий міст, concrete bridge;
  капелю́х з соло́ми = соло́м’яний капелю́х, straw hat;
  віне́ць з те́рну = терно́вий віно́к, crown of thorns, thorn wreath;
  з ньо́го не бу́де лі́каря, he will never be a physician; 4) point of view (often in compounds): on, from:
  з цьо́го бо́ку, or з ціє́ї сторони́, on (from) this side;
  з дру́гої сторони́, on (from) the other hand (side);
  збли́зька adv. close, near:
  пригляда́тися збли́зька, to take a close view; || зда́ле́ка adv., from afar, at a distance, far off:
  замі́тити кого́ зда́ле́ка, to notice one from a distance;
  збо́ку adv. sideway, to the side, alongside;
  зпере́ду adv., in front, ahead;
  зза́ду adv. from behind;
  згори́ adv. from a height, from above;
  здо́лу adv. from the bottom (beneath, below); 5) time (often in compounds):
  зве́чера, towards evening;
  зпо́лу́дня, in the afternoon;
  зра́на, in the morning;
  зда́внього-да́вна, from (since) ancient times; 6) separation, deprivation, removal, detachment: of, from, off:
  упа́сти з коня́, to fall off a horse;
  обде́рти де́рево з кори́, to strip a tree of its bark;
  зверну́ти з доро́ги, to turn from (off) the road;
  ви́сісти з по́їзду, to get off (alight from) the train; 7) a number taken out of a larger quantity: of, out of:
  котри́й з них? which one of them? наймудрі́ший з нас, the most intelligent of us;
  оди́н з десятьо́х, one out of ten; 8) “з” is often used as a part of an adverbial expression with other prepositions:
  з-помі́ж, from among;
  з-під, from under; 9) governing the Instrumental and so denoting a union:
  він іде́ з не́ю, he goes with her;
  я говори́в з учи́телем, I spoke to (with) the teacher;
  з пова́жа́нням, respectfully yours, my respects;
  порі́внювати одне́ з о́дним, to compare one with another;
  він прийшо́в з візи́тою [візи́том], he came to visit; 10) governing the Accusative, usually before numerals or nouns of time: about, some, more or less:
  мені́ тре́ба з де́сять до́лярів [до́ларів], I need about ten dollars;
  це ста́лось з ти́сячу літ тому ́наза́д, it happened about a thousand years ago;
  з мі́сяць, about (more or less) a mouth; 11) when prefixed to a verb “з” denotes a descent from a higher to a lower sphere or place: down!
  злеті́ти, to fly down;
  зно́сити, to carry down;
  злива́ти, to pour down.
зра́на adv. early in the morning, early.
зра́нку, зра́ння adv. = зра́на, very early (in the morning).
і́рмос (-су) m a verse chanted at a church (morning) service.
Люци́пер (-ра) m PN Lucifer; Astr. morning and evening “star” (Venus)
нарозви́диі adv. in the grey [gray] of the morning, at the peep of day, at the break of dawn:
  вста́ти нарозви́диі, to get up at daybreak.
недо́світ (-ту) m morning frost.
обі́д (-ду) m dinner, lunch, luncheon, meal; dinner (meal) time:
  проси́ти на обі́д, to invite to dinner;
  ї́сти обі́д, to dine, eat;
  до обі́д, before lunch, forenoon, morning hours, A;M.;
  пе́ред обі́дом, before noon;
  по обі́ді, after dinner, in the afternoon;
  обі́ди (-дів) pl noon (lunch) hour:
  пі́зні обі́ди, afternoon.
обіздрі́ти (-рю́, -ри́ш) P vt to notice, observe:
  поки́ со́нце обіздрі́є, early in the morning;
  обіздрі́тися P vi W.U. to look around (back).
пеньюа́р (-ра) m peignoir, morning cloak.
поране́ньку adv. very early in the morning.
пора́нній (-ння, -ннє)* somewhat early;
  пора́нно adv. rather early, early in the morning;
  пора́нше Adv. a little earlier.
посіва́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to strew grain on New Year’s morning (in wishing well); to sow (from time to time).
посі́в (-ву) m sowing-time, sowing:
  зе́рно на посі́в, sowing-seed;
  посіва́льник (-ка) m, посіва́льниця (-ці) f one who strews (casts) grain in homes on New Year’s morning (in a gesture of good wishes).
при́морозок (-зку) m early morning frost, slight frost.
ра́нішній (-ня, -не), ранко́вий (-ва, -ве) of morning; early:
  ра́нішня моли́тва, morning prayer;
  ра́нком adv. in the morning (forenoon);
  ранкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to pass (spend) the morning; to get up early;
  ра́нній (-ння, -ннє) of an early morning:
  ра́ння зоря́, morning star; || early, precocious:
  ра́ння мо́лодість, early (tender) youth;
  ра́ння n = ра́нок: від са́мого ра́ння, from early morning;
  щора́ння, every morning.
ра́нок (-нку) m morning:
  з ра́нку до ве́чора, from morning till evening.
ра́но adv. early (in the morning), at an early hour, early: Prov., хто ра́но встає́, тому Бог дає́, God helps early risers, the early bird gets the worm;
  ра́но-поране́нько, or ра́но-вра́нці, very early in the morning.
роз’їзди́тися (-іжджу́ся, -їзди́шся) I vi: (роз’ї́хатися P) to drive or ride away (in different directions); (of many): to depart (in vehicles):
  ми роз’ї́халися о п’я́тій ра́но, we broke up at five o’clock in the morning: || to meet in passing (riding or driving) (in opposite directions).
ро́зсвіт (-ту) m dawn, morning twilight, break of day, daybreak:
  я встав на ро́зсвіті, I rose at daybreak;
  з ро́зсвітом, at the peep of day.
са́мий (-ма, -ме) same:
  цей са́мий, the same;
  з са́мого ра́нку, from early morning; || close to, just by, quite near to:
  ко́ло са́мої стіни́, by the very wall.
світа́ння n, світа́нок (-нку) m daybreak, dawn, morning twilight:
  на світа́нні (світа́нку) at dawn (daybreak).
світови́й (-ва́, -ве́) of early morning; matutinal;
  світова́ зоря́, morning star; || worldly; || temporal, universal, worldly-minded:
  світови́й бреху́н, well-known liar;
  світове́ господа́рство, world economy;
  світові́ розко́ші, worldly delights (pleasures);
  світове́ ді́ло, common thing (business).
сього́дні adv. today, this day;
  сього́дні гу́сто, за́втра пу́сто, stuff yourself today and starve tomorrow;
  сього́дні вра́нці, this morning;
  сього́дні вве́чорі, tonight;
  сього́дні вночі́, this night;
  сього́днішній (-ня, -нє) of today:
  від (до) сього́днішнього дня, from (till) today.
ура́нішній (-ня, -нє) of morning, early (in the morning):
  ура́нішнє засіда́ння, morning meeting (sitting).
ура́нці adv. in the morning;
  ра́но ура́нці, early in the morning.