Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
during [ˈdjʋɘrɪŋ] prep протягом; під час; ~ the whole week протягом цілого тижня; ~ the interval під час перерви. USAGE: Українське під час, протягом відповідає в англійській мові прийменникам during, for, in при деякій різниці в їх значеннях. During підкреслює продовжуваність процесу дії і вживається у реченнях, які відповідають на питання when (коли?). It happened during his winter vacation. Це відбулося під час зимових канікул. I сап drop in during the week. Я, можливо, зайду на тижні (протягом цього тижня). For вживається у реченнях, які відповідають на питання how long (як довго, на скільки): He stayed there for three weeks. Він пробув там три тижні. There was a storm during the night and it lasted for an hour. Вночі була гроза, вона тривала цілу годину. In вживається в реченнях, які відповідають на запитання за який період часу? У конструкціях з in, як правило, вказується продовжуваність цього періоду: in the last three days за останні три дні; in the three months since... за три місяці, з... |
absence [ˈæbs(ɘ)ns] n 1. відсутність; an excused ~ виправдана відсутність; an unexcused ~ невиправдана відсутність; after a long ~ після тривалої відсутності; after a short ~ після короткої відсутності; in, during smb’s ~ під час чиєїсь відсутності, у чиюсь відсутність; an ~ from the lecture пропуск лекції; ~(s) from lessons пропуск(и) уроків; ~ from court неявка в суд; ~ from school пропуски занять у школі; ~ from work невихід на роботу, прогул; ~ without leave військ. самовільне відлучення; 2. недостатність, недостача, брак (чогось — of); ~ of pattern спец. безсистемність, відсутність упорядкування; in the ~ of evidence через відсутність доказів; in the ~ of witnesses через відсутність свідків; 3. неуважливість, неуважність (звич. ~ of mind); ◊ ~ is a shrew присл. посилання на відсутність – аргумент боягузів; ~ makes the heart grow fonder розлука підсилює любов; ~ sharpens love, presence strengthens it присл. відсутність загострює любов, а присутність зміцнює її. USAGE: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) нестача грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування). |
administration [ɘdˌmɪnɪˈstreɪʃ(ɘ)n] n 1. управління, керування (справами); centralized ~ централізоване управління; federal ~ федеральне управління; ~ of a home ведення домашнього господарства; ~ of a school дирекція школи; ~ of a big business requires skill управління великим підприємством вимагає кваліфікації; 2. адміністрація; military ~ військова адміністрація; 3. міністерство; 4. уряд; адміністрація; президентство; the A. уряд США (на чолі з президентом); американська адміністрація; during the Bush A. за часів правління Буша; 5. чинення (правосуддя); ~ of the law забезпечення правопорядку; 6. призначення, застосування (ліків); 7. постачання; розподіл, розподілення; допомога; the ~ of aid розподіл допомоги; the Red Cross handled the ~ of aid розподіленням допомоги займався Червоний Хрест; 8. церк. відправа (обрядів); ~ of last sacraments відправа обряду причастя. |
ambulatory [ˈæmbjʋlɘt(ɘ)rɪ] a (pl ambulatories) 1. амбулаторний; здатний пересуватися (про хворого); ~ medical care амбулаторне лікування; during his convalescence he was ~ в період одужання він міг ходити; 2. пересувний; тимчасовий; без постійного місця перебування; ~ court виїзний суд; 3. мандрівний; кочовий; ~ life of a shepherd кочове життя чабана; 4. юр. що допускає зміни, внесення поправок; 5. піший, пішохідний; зручний, придатний для ходьби, прогулянок. |
autumn [ˈɔ:tɘm] n 1. осінь; ~ days осінні дні; ~ flowers осінні квіти; ~ rains осінні дощі; an early ~ рання осінь; a late ~ пізня осінь; a warm ~ тепла осінь; this ~ осінню цього року; that ~ осінню того року; last ~ осінню минулого року; next ~ осінню наступного року; by ~ до осені; during the ~ протягом осені; in ~ осінню; ~ weather осіння погода; in the ~ of 1999 осінню 1999-го року; 2. похилий вік; the ~ of one’s life осінь в житті; похилий вік. USAGE: Якщо перед іменниками autumn, summer, spring, winter, year, day, week, month стоїть all, any, each, every, last, next, this чи one, то прийменник перед ними не вживається: You may come any day you like. Ви можете прийти в будь-який день. He arrived last week (autumn, month). Він прибув минулого тижня (восени минулого року, у минулому місяці). We go to the country every summer. Ми їздимо в село щоліта. |
battle [ˈbætl] n 1. битва, бій; a bloody (a fierce, a pitched, a raging) ~ кривава (жорстока) битва; a decisive ~ вирішальний бій; a desperate (a famous, a terrible) ~ відчайдушна (знаменита, жахлива) битва; a naval ~ морський бій; a pitched ~ старанно підготовлена битва; ~ practice бойовий досвід; line of ~ лінія фронту; a ~ for smth бій/ битва/боротьба за щось; in, during the ~ в бою; the field of ~ поле бою; to break off, to terminate a ~ завершувати битву; to do, to give, to join a ~ давати битву; to fall in ~ полягти (загинути) в бою/битві; to fight, to wage (to lose) a ~ вести (програти) бій/битву; to win a ~ одержати перемогу (виграти битву); 2. боротьба; битва; a losing ~ безнадійна боротьба; see-saw ~ військ. розм. бій з перемінним успіхом; ~ training бойова підготовка; 3. двобій, поєдинок; бійка; 4. іст. військо, воїнство; ◊ the ~ is to the strong перемагає сильніший; the half ~ запорука успіху; to fight smb’s ~s for him лізти в бійку за когось. USAGE: Український іменник бій передається в англійській мові двома синонімами: battle, combat. Вживаючи іменник battle, мають на увазі бій великих угрупувань, тривалу боротьбу. Combat передбачає бій окремих осіб або груп людей із застосуванням зброї, але це бій меншої інтенсивності й тривалості коли порівнювати з battle. Якщо battle звичайно готується й обмірковується заздалегідь, то combat часто буває несподіваною і випадковою дією. |
break [breɪk] n 1. пролом; розколина; отвір, щілина; розрив, тріщина; a big ~ великий отвір; a wide ~ широкий отвір; a ~ in the pipe-line розрив трубопроводу; a ~ in a wall пролом у стіні; 2. проламування, пробивання; 3. прорив; a long ~ швидкий прорив довгим пасом (баскетбол); a short ~ швидкий прорив коротким пасом (баскетбол); 4. перерва, пауза; a long ~ довга перерва; a short ~ коротка перерва; a coffee ~ перерва на каву; a tea ~ перерва на чай; an hour’s ~ годинна перерва; a ~ in the conversation пауза в розмові; a ~ in one’s work перерва в роботі; a ~ in one’s studies перерва в навчанні; during, on a ~ протягом перерви; without a ~ безперервно/ без перерви; 5. розкол; розрив відносин (стосунків); to make a ~ with smb порвати з кимсь; to make a ~ with tradition порушити традицію; 6. амер. раптове падіння цін (на біржі); 7. амер. передача голосів іншому кандидатові (на з’їзді); 8. ділянка зораної землі; 9. амер. розм. крадіжка зі зломом; 10. геол. розрив, порушення; 11. мед. перелом; a leg ~ перелом ноги; 12. перша поява; the ~ of day, of dawn світанок; 13. помилка; недоречне зауваження; to make a bad ~ 1) зробити неправильний крок; 2) зробити недоречне зауваження; 3) проговоритися; 14. несподівана переміна; зміна (чогось); a ~ in the weather несподівана зміна погоди; a ~ in one’s way of living зміна способу життя; 15. шанс; a bad ~ невдача, невезіння; a lucky ~ щасливий випадок; even ~s рівні шанси; ◊ ~ in the clouds промінь надії. |
breakfast [ˈbrekfɘst] n сніданок; an early ~ ранній сніданок; a late ~ пізній сніданок; a light ~ легкий сніданок; a poor ~ поганенький сніданок; a splendid ~ чудовий сніданок; a nutritious ~ ситний сніданок; а substantial ~ поживний сніданок; wedding ~ приймання гостей після весілля; at ~ за сніданком; during ~ під час сніданку; for ~ на сніданок; to have, to eat, to take ~ снідати; to make, to prepare ~ приготувати сніданок. USAGE: Конструкція to have breakfast відповідає в українській мові дієслову снідати (аналогічно обідати, вечеряти, пити чай відповідають англійським to have dinner, to have supper, to have tea). В усіх цих фразах breakfast, dinner, supper вживається без артикля. Питальна і заперечна форми дієслів утворюються за допомогою допоміжного дієслова: Do you have breakfast so early? We usually do not have breakfast before ten. Якщо іменники breakfast, dinner та ін. мають описове означення у цих фразах, то вони вживаються з неозначеним артиклем: He gave us a wonderful dinner. Він пригостив нас прекрасним обідом. We had a light breakfast (a good lunch). У нас був легкий сніданок (хороший ланч). |
class [klɑ:s] n 1. клас (у суспільстві); the educated ~ освічений клас; the privileged ~ привілейований клас; the ruling ~ панівний клас; the social ~ соціальний клас; a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство; the upper ~ аристократія; велика буржуазія; the working ~ робітничий клас; 2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід; a ~ of words група слів; a ~ of problems коло питань; 3. сорт, ґатунок; клас; first ~ перший клас; second ~ другий клас; third ~ третій клас; to travel first-~ подорожувати першим класом; the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель; 4. група учнів, студентів; клас; the freshman ~ група першокурсників; the sophomore ~ група другокурсників; to form a ~ формувати клас; here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків; 5. урок; заняття; after ~es після занять; before ~es до занять; during ~es протягом занять; to attend/to go to ~ відвідувати заняття; to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття; to conduct/to hold (a) ~ проводити урок; to cut a ~ пропускати заняття; to miss ~es пропускати заняття, уроки; to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі); to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі); to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі); to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі); to schedule a ~ заносити урок до розкладу; to sit in on a ~ бути присутнім на уроці; to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання; ~ dismissed! урок закінчено!; the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці; I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків); we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку; what time does the ~ begin? коли починається заняття?; why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови? USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі. |
coming [ˈkʌmɪŋ] a 1. майбутній; очікуваний; що настає (наближається); in the ~ year у наступному році; during the ~ summer наступного літа; 2. що подає надії. |
continuance [kɘnˈtɪnjʋɘns] n 1. тривалість, довгочасність; продовження; during the ~ of the war протягом усієї війни; 2. тривалий період; ~ of, in prosperity тривалий період процвітання; 3. юр. відстрочення розгляду судової справи; to grant a ~ надати відстрочення розгляду судової справи; 4. заст. послідовність, наступність; ◊ ~ performance показ кінофільму без перерви між сеансами (з допуском глядачів у зал в міру того, як звільняються місць). |
currency [ˈkʌrɘnsɪ] n 1. вживаність, поширеність (про слова тощо); words in common ~ широко вживані слова; to gain, to acquire, to obtain ~ поширитися, стати відомим; to give ~ to smth пускати щось в обіг; поширювати щось; 2. грошовий обіг; 3. валюта, гроші; foreign ~ іноземна валюта; hard ~ конвертована валюта; paper ~ паперові гроші; soft ~ неконвертована валюта; ~ exchange обмін валюти; 4. тривалість, строк чинності; during the ~ of the contract протягом чинності контракту; 5. (тж С.) розм. уродженець Австралії. |
dinner [ˈdɪnɘ] n обід; a formal ~ офіційний обід; a public ~ бенкет; ~ set столовий сервіз; at ~ за обідом; during ~ під час обіду; for ~ на обід; to be at ~ обідати, бути за столом; to have, to take ~ пообідати; to cook, to prepare ~ готувати обід; to give a ~ давати, влаштовувати обід; what are we having for ~ що у нас на обід?; ◊ after ~ comes reckoning присл. любиш кататися, люби й санчата возити; ~ without grace шлюбні стосунки до шлюбу; пробний шлюб. USAGE: See breakfast. |
directorship [d(a)ɪˈrektɘʃɪp] n директорство; during his ~ під час його директорства. |
fortnight [ˈfɔ:tnaɪt] n два тижні; for а ~ на два тижні; in а ~ через два тижні; during a ~ на протязі (протягом) двох тижнів; this day ~ через два тижні; this ~ останні два тижні. |
freeze [fri:z] v (past froze, p. p. frozen, pres. p. freezing) 1. замерзати, замерзнути, мерзнути; І am ~ing я замерзаю; my feet are ~ing у мене мерзнуть ноги; the river has frozen річка замерзла; my gloves froze to the railings мої рукавички примерзли до поручнів; 2. морозити, заморожувати; to ~ meat заморожувати м’ясо; 3. морозить; it is ~ing hard на вулиці морозить; it froze hard during the night вночі був сильний мороз; it froze a little підморозило; it will ~ tonight сьогодні вночі буде мороз; ◊ to ~ the blood примусити здригнутися; to ~ wages заморожувати заробітну плату. |
harvest [ˈhɑ:vɪst] n 1. жнива; збирання урожаю; at ~ під час жнив; during ~ протягом жнив; 2. урожай; an abundant ~ багатий урожай; an ample ~ рясний урожай; a bounteous ~ щедрий урожай; a good ~ гарний урожай; a poor ~ поганий урожай; a rice ~ урожай рису; a rich ~ великий урожай; a wheat ~ урожай пшениці; to bring in/ to get, to gather in, to reap a ~ збирати урожай; to reap the ~ знімати урожай, жати, жнивувати; 3. плоди, результати; to reap the ~ of one’s labour пожинати плоди своєї праці; 4. час збирання урожаю; рання осінь; ~ time час збирання врожаю (жнив); ◊ ~ moon повний місяць перед осіннім рівноденням. |
hour [aʋɘ] n 1. година; peak, the rush-~s години пік; visiting ~s приймальні години; zero ~ військ. година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.); in an ~ через годину; an ~’s interval годинна перерва; an ~’s time година часу; at an early ~ рано; at a late ~ пізно; during an ~ протягом години; for an ~ на годину; half an ~ півгодини; an ~ and a half півтори години; ~ after ~ година за годиною; for a solid ~ цілу годину без перерви; for ~s годинами; the decisive ~/the ~ of decision вирішальна година; to show, to tell the ~ показувати годину; 2. певний час, період; dead ~s глупа ніч; dinner ~ обідня перерва; обідній час; the happiest ~s of my life найщасливіший період мого життя; the off ~s вільні години; неробочий час; at that happy ~ у той щасливий час; at that peaceful ~ у той мирний час; at that stormy ~ у той буремний час; 3. строк; ~ of observation строк спостереження; 4. pl робочий день; робочий час; long working ~s довгий робочий день; short working ~s короткий робочий день; school ~s час занять у школі; ~s of attendance службові години; ~s of exchange години роботи біржі; closing ~s of the shop час закриття магазину; opening ~s of the shop час відкриття магазину; a reduction of ~s скорочення робочого дня; working ~s робочі години; in one’s idle, off ~s у свій вільний від роботи час; 5. звичний час вставати (лягати спати); to keep good ~s рано вставати й рано лягати; to keep late ~s пізно вставати й пізно лягати; 6. урок, заняття, навчальний час; a dancing ~ урок танців; a drawing ~ урок малювання; 7. передача (про радіо, телебачення); Children’s H. (вечірня) передача для дітей; 8. астр., геогр. п’ятнадцять градусів довготи; 9. pl церк. години; a book of ~s часослов; ◊ an ~ in the morning is worth two in the evening присл. ранок покаже; ранок вечора мудріший; in a good ~ у добрий час; in an ill, evil ~ у недобрий час; one’s ~ смертний час; the small ~s перші години після півночі; досвітні години. |
illness [ˈɪlnɪs] n 1. хвороба, недуга; слабість, нездоров’я; a bad ~ важка хвороба; a fatal ~ смертельна хвороба; a grave, а serious ~ важка недуга; an incurable ~ невиліковна хвороба; mental ~ розумова недуга; a slight ~ легка хвороба (недуга); a sudden ~ несподівана хвороба (недуга); after one’s (smb’s) ~ після хвороби; during one’s (smb’s) ~ протягом хвороби; to be seized with an ~ захворіти; to get over an ~ подолати хворобу/ одужати; to suffer from an ~ страждати від хвороби/ хворіти; 2. захворювання. USAGE: Синонімами до іменника illness є sickness, ailment, disease, indisposition, malady. Ці синоніми різняться відтінками поняття, яке вони передають, зокрема: illness означає хвороба, недуга, слабість, sickness – нездужання, нездоровий стан людини, нудота, ailment – легке нездужання (як фізичного, так і психічного характеру), disease – хвороба (що прогресує), indisposition – легке нездужання, malady – тривала, закореніла хвороба. |
interval [ˈɪntɘv(ɘ)l] n 1. інтервал; пауза; проміжок (часу між чимсь); a short, a brief ~ коротка перерва; а five minutes’ ~ п’яти хвилинна перерва; ten minutes’ ~ десяти хвилинна перерва; during the ~ під час перерви, на перерві; without ~s безперервно; to maintain an ~ зберігати інтервал; the ~ is over перерва закінчилася; 2. антракт, перерва; in the ~ під час антракту; 3. муз. інтервал; major ~ великий інтервал; minor ~ малий інтервал; ◊ at ~s 1) тут і там; то тут, то там; 2) з проміжками, на відстані; 3) час від часу, інколи. USAGE: Синонімами до іменника interval у значенні перерва є intermission, break, recess. Вони розрізняються відтінками значень і стилістичним забарвленням. Interval, intermission, break збігаються за значенням, але перші два слова є стилістично нейтральними, а третє – розмовним. Interval здебільшого вживається стосовно театру і кіно, а break – до школи, роботи. Recess – це перерва в роботі парламенту, навчанні, занятті. Це слово вважається літературним. |
lesson [ˈles(ɘ)n] n 1. урок (заняття); a ~ book підручник; an English ~/а ~ of, in English урок англійської мови; a music ~/а ~ of, in music урок музики; a dull ~ нудний урок; an interesting ~ цікавий урок; a daily ~ щоденний урок; an important ~ важливий урок; the first ~ перший урок; the next ~ наступний урок; half the ~ половина уроку; the whole ~ весь урок; to be late for the ~ запізнитися на урок; to be two ~s ahead of smb бути попереду когось на два уроки; to conduct a ~ вести урок; to finish the ~ закінчувати урок; to miss the ~ пропускати урок; to give ~s давати уроки (in); to take ~s брати уроки (in); to set a ~ for tomorrow давати завдання на завтра; to study one’s ~ вчити уроки; after the ~s після уроків; at the ~ на уроці; during the ~ під час (протягом) уроку; the ~ begins урок починається; the ~ is over урок закінчується; the ~ lasts 45 minutes триває 45 хвилин; the homework for your next ~ is... завдання на наступний урок...; 2. урок, завдання; to do Lesson Four підготувати четвертий урок; to learn Lesson Four вивчити четвертий урок; to read Lesson Four прочитати четвертий урок; 3. pl заняття; he is fond of his ~s йому подобаються заняття в школі; 4. нотація; повчання; нагінка; to give, to read smb a ~ прочитати комусь нотацію, провчити когось; to teach smb a ~ провчити когось (послужити комусь уроком); 5. урок, застереження; let this be a ~ to you хай це буде уроком для вас; 6. публічне читання, лекція; 7. церк. уривок із святого письма (з Біблії), що читається під час відправи. USAGE: See chapter. |
life [laɪf] n (pl lives) 1. життя; існування; a hard ~ важке життя; an interesting ~ цікаве життя; animal ~ тваринне життя; bird ~ пташине життя; human ~ людське життя; суспільне життя; marine ~ морське життя; plant ~ рослинне життя; smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя; the ~ of the people життя народу; full of ~ повен життя; a part of one’s, smb’s ~ частина життя; the rest of one’s, smb’s ~ решта життя; a way of ~ спосіб життя; the facts of ~ факти життя; the origin of ~ походження життя; the struggle for ~ боротьба за існування; this/ natural ~ рел. земне буття (існування); the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя; to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось; to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось; to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті; to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя; to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти; to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь); to enter upon ~ вступати в життя; to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; to live a happy ~ прожити щасливе життя; to live a hard ~ прожити важке життя; to live a long ~ прожити довге життя; to live one’s own ~ жити своїм життям; to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось; to pawn one’s ~ ручитися життям (головою); to prolong a ~ продовжувати життя; to risk one’s ~ ризикувати життям; to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям; to save one’s ~ врятувати життя; to start a new ~ розпочати нове життя; to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки; to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя; to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя; to spend one’s ~ провести життя; to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь; to take smb’s ~ убити когось; to restore smb to ~ повертати когось до життя; to struggle for ~ боротися за існування; during one’s ~ протягом життя; for ~ на все життя; in the prime of ~ на початку життя; through one’s ~ все своє життя; never in one’s ~ ніколи в житті; ~ is beautiful життя прекрасне; he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг; he risked his ~ він ризикував життям; they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину; 2. живі істоти, життя; is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?; 3. тривалість життя; for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно; in ~ протягом усього життя; to marry early in ~ одружитися рано; 4. строк перебування (десь); a long ~ довге життя; a short ~ коротке життя; 5. строк служби (роботи) (машини тощо); 6. спосіб життя; an active ~ активний спосіб життя; an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя; a busy, a hectic ~ інтенсивне життя; a cloistered ~ самотнє життя; a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя; a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя; a civilian ~ цивільне життя; a dull ~ сумне життя; an easy ~ легке життя; an exciting ~ цікаве життя; a full ~ повне життя; a happy ~ щасливе життя; an idyllic ~ ідилічне життя; a lonely, a solitary ~ самотнє життя; a married ~ подружнє життя; a modern ~ сучасне життя; a monastic ~ чернече життя; a nomadic ~ кочове, мандрівне життя; a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя; a political ~ політичне життя; a public ~ громадське життя; a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя; a campus ~ амер. розм. студентське життя; a country, a rural ~ сільський спосіб життя; a city ~ міський спосіб життя; a stirring ~ діяльне життя; smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя; smb’s personal ~ чиєсь особисте життя; smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; 7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство; social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги; to see ~ побачити світ, пізнати життя; 8. біографія, життєпис; 9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення; to put ~ into one’s work працювати натхненно; to sing with ~ співати з натхненням; 10. товариство; high ~ великосвітське товариство; 11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа; plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей; he was the ~ of the party він був душею товариства; 12. натура, натуральна величина (тж ~ size); as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий; here he is as large as ~ ось він власною персоною; to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет; 13. застрахована особа; ◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть; a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть; cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою; how’s ~? як живеться?, як справи?; ~ after death радість після горя; ~ for ~ життя за життя; ~ is but a span життя коротке; ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом; ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти; my (dear) ~ мій любий; моя люба; nothing in ~ ніскільки, нічого подібного; small ~ менший від натуральної величини; still ~ натюрморт; the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо); there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці; to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось; to escape with ~ and limb гаразд відбутися; to gasp out one’s ~ померти, випустити дух; to lead a dog’s ~ ледь животіти; to run for dear, for very ~ бігти щосили; upon my ~! слово честі!; while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється; with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням. |
lifetime [ˈlaɪftaɪm] n тривалість життя; ціле життя; the chance of a ~ єдина за все життя можливість; to devote a ~ (to smth) присвятити ціле життя (чомусь); to last a ~ тривати ціле життя; during smb’s ~ протягом життя; ◊ it is all in a, one’s ~ у житті, як на довгій ниві; у житті всяке буває. |
mature [mɘˈtʃʋɘ] v (past і p. p. matured, pres. p. maturing) 1. достигати; дозрівати; цілком розвинутися; his character ~ed during these years його характер сформувався за ці роки; 2. доводити до зрілості (до повного розвитку); children ~ early nowadays діти розвиваються рано в наші дні; 3. ретельно обмірковувати, розробляти (план тощо); to ~ schemes детально розробити плани; 4. ком. наставати (про строки платежів). |
missing [ˈmɪsɪŋ] a 1. якого не вистачає (бракує); відсутній; загублений; fill in the ~ words заповніть пропущені слова; my bag is ~ у мене пропала сумка; there is a page ~ тут не вистачає сторінки; 2. що пропав безвісти; his grandfather went ~ during the war його дідусь пропав безвісти під час війни. USAGE: See unemployed. |
next [nekst] a 1. наступний (за порядком); the ~ room наступна кімната; the ~ stop найближча зупинка; the ~ train наступний потяг; the ~ day наступний день; the ~ higher commander військ. безпосередній начальник; the ~ turning to the left перший поворот наліво; I’m getting out at the ~ stop я зійду на наступній зупинці; I’m ~ after this woman я (стою) за цією жінкою; 2. наступний (за часом) ~ year наступного року; ~ month наступного місяця; ~ time наступного разу; ~ Friday в наступну п’ятницю; during the ~ few weeks наступні кілька місяців; ~ but one через один; 3. найближчий, сусідній; my ~ neighbour мій найближчий сусід; ~ door поряд; to live ~ door жити поряд. USAGE: Сполучення прикметника next із наступним іменником у значенні наступний (за порядком) вживається з означеним артиклем: read the next chapter прочитайте наступний розділ. Українське наступного дня (ранку, вечора) після чогось відповідає англійському the day after the fire (after the party). У значенні наступний (за часом) сполучення з next вживаються без артикля: next time, next day наступного разу, наступного дня, за винятком, коли речення стоїть у Past Indefinite Tense; у цих випадках сполучення може вживатися і без артикля і з означеним артиклем: (the) next morning he left the town наступного ранку він покинув місто. |
night [naɪt] n 1. ніч; вечір; a cold ~ холодна ніч; a cool ~ прохолодна ніч; a warm ~ тепла ніч; a clear ~ ясна ніч; a dark ~ темна ніч; a long ~ довга ніч; a short ~ коротка ніч; a quiet ~ тиха ніч; a starlit ~ зоряна ніч; a sleepless ~ безсонна ніч; a restless ~ неспокійна ніч; a first, an opening ~ прем’єра (про виставу); every ~ кожна ніч; кожної ночі; last ~ вчора увечері; this ~ сьогодні вночі; цієї ночі; ~ binoculars військ. нічний бінокль; a ~ butterfly нічний метелик; ~ dew вечірня роса; ~ duty нічне чергування; a ~ robe нічна сорочка; a ~ train нічний поїзд; all ~ long всю ніч (безперервно); at ~ вночі; late at ~ пізно вночі; at, in the dead of ~/in the depth of ~ пізно вночі; by ~ під покровом ночі; вечорами; during the ~ протягом ночі; for the ~ на ніч; in the middle of the ~ посеред ночі; most of the ~ майже всю ніч; ~ after ~ щоночі, щовечора; the ~ before the last позавчора ввечері; to~ сьогодні ввечері (стосується майбутнього); to have a good ~ добре спати; to have a bad ~ погано спати; to have a ~ off мати вільний вечір; to put up for the ~ зупинятися на нічліг; to spend a ~ провести ніч; to wish smb good ~ побажати комусь на добраніч; to kiss smb good ~ поцілувати когось на ніч; to say smb good ~ сказати комусь на добраніч; Good ~! На добраніч!; ~ fell настала ніч; 2. темрява, пітьма; to go forth into the ~ зникнути в пітьмі ночі; ◊ first ~ театр. прем’єра; ~ and day завжди, невпинно; ~ latch замок із засувкою; the small ~ перші години після півночі (1, 2, година ночі); to make a ~ of it прогуляти всю ніч. USAGE: 1. Український вираз друга година ночі відповідає англійському two o’clock in the morning. Англійському last night відповідає вчора ввечері. 2. See morning. |
period [ˈpɪ(ɘ)rɪɘd] n 1. період, проміжок часу; строк; a long ~ of time довгий період часу; a short ~ of time короткий період часу; an extra, an overtime ~ спорт. додатковий час (гри); a fixed ~ установлений строк (проміжок часу); a prehistoric ~ доісторичний період; a transitional ~ перехідний період; an incubation ~ інкубаційний період; a rest ~ час відпочинку; a trial ~ випробний строк; at that ~ of time в той період часу; for a short ~ of time на короткий час (протягом короткого відрізка часу); an important ~ in history важливий період в історії; 2. епоха, доба; the ~ of revolution епоха революції; the ~ of great scientific discoveries епоха великих наукових відкриттів; to live in, during the ~ of… жити в час/епоху…; 3. стадія; ~s of a disease стадії хвороби; 4. крапка; пауза в кінці речення; to place/ to put a ~ at the end of a sentence поставити крапку в кінці речення; 5. перен. край, кінець; to put a ~ to smth поставити крапку, покласти край (чомусь); 6. pl фізл. місячні, менструація; 7. фіз. період коливань; цикл; 8. спорт. період гри (у хокеї). |
reign [reɪn] n 1. царювання; during smb’s reign під час царювання; 2. влада, панування; under the ~ of під владою; the ~ of law влада закону; 3. царство. |
repair [rɪˈpeɘ] n 1. тж pl лагодження, ремонт; current, running ~s поточний ремонт; general, major ~s капітальний ремонт; a necessary ~s необхідний ремонт; a minor ~s незначний ремонт; beyond ~ ремонт неможливий; under ~ у ремонті; during ~s під час ремонту; a ~ bill рахунок за ремонт; a ~ car пересувна ремонтна майстерня; ~ parts запасні частини; a ~ shop ремонтна майстерня; closed for ~s зачинено на ремонт; the ~s to the roof ремонт даху; to do, to make a ~ ремонтувати; to put smth in ~ ремонтувати щось; the house needs ~s будинок потребує ремонту; the ~s to the house cost… ремонт будинку коштує...; we have done the necessary ~s ми зробили необхідний ремонт; 2. відновлення the ~ of one’s health відновлення здоров’я (сил); 3. загоювання; the ~ of a wound загоювання рани; 4. придатність, справність; in bad, poor ~ у поганому стані; in good ~ у доброму стані; out of ~ у непридатному стані; to keep in ~ тримати у належному стані; 5. притулок, захисток; a ~ for children притулок для дітей. |
residence [ˈrezɪd(ɘ)ns] n 1. місце проживання, місце перебування; one’s permanent ~ чиєсь місце постійного проживання; to take up one’s ~ оселитися; to change one’s ~ поміняти місце проживання; 2. проживання, перебування; during my ~ abroad коли я жив за кордоном; 3. резиденція; the official ~ офіційна резиденція; the President’s official ~ резиденція президента; 4. будинок, квартира; ~s for sale продаються будинки (оголошення); to have one’s ~ мешкати; 5. час (тривалість) перебування; one short ~ in Paris коротке перебування у Парижі ◊ in ~ який проживає за місцем служби (навчання); to be in ~ at Oxford жити при Оксфордському університеті. |
rest1 [rest] v 1. відпочивати; лежати; спати; I like to ~ after dinner я люблю відпочити після обіду; 2. покоїтися; his mother ~s in the local churchyard його мама покоїться на кладовищі; 3. не працювати, відпочивати; I’ll ~ during my summer vocation під час літньої відпустки я нічим не буду займатися; 4. давати відпочинок (спокій); give a ~ to your eyes дай очам відпочити; 5. бути спокійним, не хвилюватися; 6. лежати (на чомусь); опиратися (на щось); the roof ~s on four columns дах тримається на чотирьох колонах; the statue ~s on a pedestal статуя стоїть на п’єдесталі; 7. класти (на щось); притуляти (до чогось); спиратися (на щось – on); to ~ one’s elbow on the table спиратися ліктем об стіл; 8. обґрунтовувати; ґрунтувати(ся), тримати(ся), базуватися (на чомусь); спиратися (на щось) (on, upon, against); the argument ~s on rather a weak evidence аргумент досить слабо доведений; 9. покладатися (на когось, на щось); to ~ in smb’s promise покладатися на чиюсь обіцянку; 10. покладати (відповідальність, надії) (на когось, на щось – on, upon, in); 11. лежати (на комусь – with; про відповідальність, провину); the fault ~s with her вина лежить на ній; 12. залишатися без змін; let the matter ~ не будемо це чіпати; залишимо так, як є; the matter cannot ~ here справа повинна бути продовжена; 13. с. г. залишати під паром; 14. залишатися; it ~s with you to decide вирішальне слово (залишається) за вами; the next move ~s with you наступний хід (крок) ваш; 15. покоїтися (про погляд); зупинятися, бути прикованим (про увагу, думки) (on, upon); 16. арештовувати; накладати арешт; ◊ ~ assured можете бути певні, будьте певні (еліптичний вираз від you may ~ assured); ~ you fair, happy, merry вітаю, сподіваюсь у вас все гаразд; бажаю успіху; бувайте здоровенькі; to let smth ~ покласти край чомусь; to ~ on one’s laurels, to ~ on one’s oars спочивати на лаврах. USAGE: Відпочивати у значенні бути у відпустці перекладається to have (to spend, to take) a holiday (vocation, to be on holiday (on vocation): to have a good (a bad, a nice, a wonderful) holiday добре (погано, гарно, чудово) відпочити. |
restoration [ˌrestɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. реставрація, відновлення; closed during ~s зачинено на ремонт (напис); the ~ of works of art реставрація творів мистецтва; 2. відновлення (сил, здоров’я); 3. реставрований будинок (твір мистецтва); 4. (the R.) іст. Реставрація, епоха Реставрації монархії (в 1660 р. в Англії); 5. мед. приведення до пам’яті. |
rude [ru:d] a 1. грубий, брутальний; a ~ man груба людина; a ~ reply груба відповідь; a ~ word брутальне слово; to be ~ to smb грубити комусь; ображати когось; to say ~ things говорити грубощі комусь; don’t be ~ to your elders не груби старшим; 2. неввічливий, невихований; it’s ~ to talk during a concert неввічливо розмовляти під час концерту; 3. примітивний, некультурний; неотесаний; 4. необроблений, сирий; 5. грубо зроблений; 6. невідшліфований; неопоряджений; 7. дикий; ~ rocks дикі скелі; 8. бурхливий (про море); 9. сильний, різкий (про вітер); 10. неприємний (про звук); 11. раптовий; 12. образливий; ~ remarks образливі зауваження; 13. суворий; жорстокий; лютий; 14. міцний (про здоров’я); in ~ health при здоров’ї; ◊ ~ awakening глибоке розчарування. |
sale [seɪl] n 1. продаж; збут; cash ~ продаж за готівку; to make a ~ здійснити продаж; to offer goods for ~ пропонувати товари для продажу; bill of ~ заставна, купча; goods on, for ~ товари в продажу; ~ on credit продаж у кредит; he has made no ~ today сьогодні він нічого не продав; is this car for ~? чи ця машина продається?; these goods have a good ~ це ходові товари; 2. торгівля; торговельна угода; no ~ took place during the day за день не було укладено жодної торговельної угоди; 3. продаж з аукціону (з торгів) (тж an auction ~); to knock smth down to smb at a ~ продати комусь щось з аукціону; to put up for ~ продавати з молотка; 4. часто pl розпродаж за зниженими цінами; garage, yard ~ розпродаж майна (зазвичай вживаних) біля будинку; going-out-of-business ~ розпродаж майна збанкрутілого підприємства; jumble ~ (BE) дешевий розпродаж вживаних речей на благодійному базарі; rummage ~ (AE) розпродаж випадкових речей (зазвичай у благодійних цілях); summer (winter) ~s літній (зимовий) розпродаж за зниженими цінами; to conduct, to have, to run a ~ проводити літній розпродаж; ◊ ~s intermission рекламна вставка (в кінофільмі); ~ value продажна вартість; ~ work товар для ринку; робота нашвидку. |
save [seɪv] v (past і p. p. saved, pres. p. saving) 1. рятувати; to ~ a child рятувати дитину; to ~ smb’s life рятувати чиєсь життя; to ~ smb’s property рятувати майно; to ~ the situation врятувати становище; 2. берегти, оберігати; зберігати; to ~ energy, strength берегти сили; to ~ smb from making a mistake застерегти когось від помилки; 3. економити, заощаджувати; to ~ money заощаджувати гроші; to ~ time економити час; during the mild winter we ~ed on fuel під час м’яких зим ми заощаджували на пальному; it will ~ us an hour це зекономить нам годину; machines ~ labour машини заощаджують (полегшують) працю; 4. накопичувати, відкладати (гроші; тж ~ up); to ~ for відкладати (на покупку чогось); 5. приберігати, залишати; to ~ against a rainy day приберігати (відкладати) на чорний день; ~ a place for me/~ me a place притримай мені місце; 6. позбавляти, рятувати (від чогось); 7. оберігати, охороняти; захищати; запобігати; God ~ you! борони вас Боже!; 8. рел. рятувати (спасати) душу; to ~ sinners спасати (душі) грішників; 9. зберігатися, не псуватися; food that will ~ продукти, що не псуються; 10. встигати, не спізнюватися; 11. сушити, просушувати (зерно тощо); 12. відбивати напад (футбол); 13. зупинити шайбу (хокей); ◊ God ~ me from my friends борони мене, Боже, від друзів; God ~ the mark прости, Боже, за вислів; з дозволу сказати; S. the Children Fund Фонд допомоги дітям; ~ us! борони Боже!; to ~ appearance удавати, що нічого не сталося; додержувати пристойності; to ~ one’s bacon врятуватися, спасти свою шкуру; to ~ one’s bail юр. з’явитися до суду у вказаний строк (про відпущеного на поруки); to ~ one’s breath промовчати, не витрачати зайвих слів; to ~ one’s face врятувати свою репутацію, уникнути ганьби; to ~ one’s neck уникнути повішення, врятувати свою голову; to ~ one’s pains заощаджувати, зберігати свої сили, не працювати марно; to ~ one’s pocket не витрачати зайвого; to ~ one’s skin рятувати свою шкуру; to ~ one’s trouble звільнити себе від необхідності (зробити щось); to ~ out of the fire врятувати від знищення, зруйнування; to ~ smb from himself рятувати когось від його власної дурості; to ~ the bird in one’s bosom зберігати таємницю, секрет; to ~ the day спорт. рятувати становище. USAGE: 1. Українське дієслово рятувати когось/щось відповідає англійським дієсловам to save i to rescue. Вони вживаються в конструкціях to save/to rescue smb/ smth i to save/to rescue smb/smth from smth, але мають різні значення. To save означає зберігати когось/щось у безпеці, цілості: The doctors did their best to save the life of the child. Лікарі зробили все, щоб врятувати життя дитини. To rescue передбачає труднощі, часто ризик, який пов’язаний з рятуванням або усуненням небезпеки, відповідає українським рятувати, визволяти: to rescue smb from danger врятувати когось від небезпеки; to rescue smb from all the difficulties рятувати когось з труднощів (зі скрутного становища). 2. See collect. |
siege [si:dʒ] n 1. облога; state of ~ стан облоги; at, during a ~ під час облоги; a city under ~ оточене місто; to conduct a ~ of вести облогу; брати в облогу (щось); to lay ~ to a town обложити місто; to lift, to raise a ~ зняти облогу; to stand a ~ витримати облогу; 2. розм. довгий стомливий (неприємний) період; a ~ of illness тривала хвороба; 3. сидіння; трон; 4. ранг; становище; 5. верстат, верстак; 6. під (черінь) скловарної печі. |
stay [steɪ] n 1. перебування; a busy ~ діловий візит; a short ~ короткий візит; a ~ in Paris перебування в Парижі; during one’s ~ somewhere під час перебування десь; I shall make a week’s ~ there я пробуду там тиждень; 2. гаяння часу; затримка; зупинка; make no ~! не баріться!, не гайте часу!; 3. витривалість; витримка; 4. опора, підтримка; 5. тех. стійка; підкіс; люнет; відтяжка; 6. зволікання; 7. звич. pl корсет; шнурівка; 8. мор. штаг; a ship in ~s судно, що лавірує. |
summer [ˈsʌmɘ] n 1. літо; winter and ~ alike і зимою і влітку; ~ camp літній табір; ~ clothes літня сукня; ~ holidays літні канікули; ~ lightning зірниця, блискавиця; ~ residence літня резиденція; ~ resort літній курорт; ~ school літній семінар, серія лекцій в університеті (під час літніх канікул); ~’s day літній (довгий) день; during ~ протягом літа; in ~ влітку; next ~ наступного літа; 2. період розквіту (процвітання); the ~ of smb’s life розквіт чийогось життя; 3. pl поет. роки (про вік); a girl of five ~s п’ятирічна дівчинка; 4. буд. балка, перекладка; прогін; ◊ Indian, St. Martin’s, St. Luke’s ~ 1) золота осінь; бабине літо; 2) друга молодість; ~ and winter, winter and ~ цілий рік. USAGE: See autumn. |
tenancy [ˈtenɘnsɪ] n (pl tenancies) юр. 1. володіння (перев. нерухомим майном); ~ in common спільне володіння; 2. оренда; володіння на правах оренди; ~ of land володіння землею; 3. наймання приміщення; володіння на правах наймання майна; during my ~ за той час, що я там жив; 4. строк договору (наймання, оренди майна); 5. орендоване майно. |
tenure [ˈtenj(ʋ)ɘ] n 1. володіння, власність, майно; the present land ~ наявна система землевласництва; 2. тимчасове володіння; leasehold ~ володіння майном на правах орендаря; 3. умови володіння; 4. строк володіння; 5. (строк) перебування на посаді; during his ~ of office коли він обіймав посаду; 6. повноваження; to acquire, to get, to receive ~ одержати повноваження; to give, to grant ~ давати повноваження. |
thunder [ˈθʌndɘ] n 1. грім; faint ~ слабкі розкоти грому; loud ~ сильні розкоти грому; ~ and lightning грім і блискавка; a clap, a peal, a roll of ~ гуркіт грому; a crash of ~ удар грому; ~ roars, rolls грім гуркоче; there was much ~ during the storm дуже гриміло під час грози; 2. гроза, буря; 3. гуркіт, шум; 4. pl різкий осуд; погрози; лайка; прокляття; the ~s of the church громи і блискавки, які метала церква; ◊ by ~! побий мене грім!; чорт забирай!; go to ~! іди під три чорти!; struck with ~ приголомшений; ~ and lightning різке осудження; to steal smb’s ~ присвоїти собі чиїсь ідеї, чиєсь відкриття; “переплюнути” когось. |
thunder-storm [ˈθʌndɘstɔ:m] n гроза; during а ~ під час грози. |
treating [ˈtri:tɪŋ] n 1. частування, пригощання; ~ in restaurants was forbidden during the war під час війни заборонялося влаштовувати прийняття в ресторанах. 2. оплата витрат. |
unrepresented [ˌʌnreprɪˈzentɪd] a не репрезентований, не представлений; a nation ~ at a conference країна, яка не представлена на конференції; some of the accused were ~ during the hearing деякі звинувачені не були репрезентовані на слуханнях. |
uprising [ʌpˈraɪzɪŋ] n 1. повстання; during the ~ під час повстання; the ~ of 1857 повстання 1857 р.; 2. виникнення, з’явлення; 3. вставання з ліжка; 4. піднесення. |
vacation [vɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. залишення, звільнення (of); ~ of position відставка; 2. відпочинок, свобода (from); ~ from labour відпочинок від праці; 3. канікули; перерва (між сесіями); Christmas ~s різдвяні канікули; summer (winter) ~s літні (зимові) канікули; two weeks’ ~ двотижневі канікули; during one’s ~ під час канікул; to be on (one’s) ~ бути на канікулах; the students are on long/on summer ~ у студентів літні канікули; summer (winter) ~s літні (зимові) канікули; two weeks’ ~ двотижневі канікули; during one’s ~ під час канікул; to be on (one’s) ~ бути на канікулах; the students are on long/ on summer ~ у студентів літні канікули; 4. відпустка; an annual ~ щорічна відпустка; a long (a short) ~ довга (коротка) відпустка; a month’s (three weeks’) ~ місячна (тритижнева) відпустка; a ~ with pay оплачена відпустка; ~ pay (time) відпускні гроші (-ий час); to be (to go) on ~ бути у відпустці (піти у відпустку); to give smb a ~ дати відпустку комусь; to spend a ~ провести відпустку; to take a ~ взяти відпустку. USAGE: 1. У британському варіанті іменник vacation вживається для позначення студентських канікул, в американському варіанті цей іменник означає будь-яку довгу відпустку. Останнім часом у цьому значенні він починає вживатися і в Англії. Український іменник відпустка передається також словами holiday, leave. Holiday, як правило, означає короткий відпочинок (1–2 дні). Для довшої відпустки здебільшого вживається holidays. Leave – це, як правило, відпустка в армії чи на флоті, а також через хворобу – a sick leave. 2. See leave, holiday. |
war [wɔ:] n 1. війна; an atomic, a nuclear ~ ядерна війна; а civil ~ громадянська війна; a cold ~ холодна війна; currency ~ валютна війна; a defensive ~ оборонна війна; a holy ~ священна війна; information ~ інформаційна війна; a local ~ локальна війна; price ~ цінова війна; a secret, a covert секретна війна; star ~s «зоряні» війни; tariff ~ тарифна війна; a thermonuclear ~ термоядерна війна; a world ~ світова війна; world ~ I 1-а світова війна; the Great Patriotic ~ Велика Вітчизняна війна (1941–1945 рр.); a ~ crime воєнний злочин; a ~ criminal воєнний злочинець; ~ communism іст. Воєнний комунізм; W. Department військове міністерство (у США); ~ industry воєнна промисловість; W. Office військове міністерство (в Англії); ~ seat театр воєнних дій; in, during the ~ під час війни; in a state of ~ у стані війни; on a ~ footing у бойовій готовності; a prisoner of ~ військовополонений; a ~ against smb війна проти когось; a ~ between smb війна між кимсь; to be at ~ with... бути в стані війни з...; to conduct, to fight, to wage (a) ~ вести війну; to declare the ~ оголосити війну; to declare ~ on, upon a country оголосити війну проти певної країни; to end a ~ завершити війну; to lose a ~ програти війну; to win a ~ виграти війну; a ~ breaks out війна вибухає; a ~ rages війна вирує; a ~ spreads війна поширюється; England and Germany used to be at ~ Англія й Німеччина були колись у стані війни; 2. боротьба; a trade ~ профспілкова боротьба; ~ of elements боротьба стихій; ~ on drugs боротьба проти наркотиків; ◊ to carry the ~ into the enemy’s camp 1) переносити війну на територію противника; наступати; 2) переходити в наступ (у суперечці); to have been in the ~s розм. побувати у халепі, у біді; ~ is the sport of kings війна – забава королів; ~ to the knife 1) військ. війна на винищування; 2) присл. боротьба не на живіт, а на смерть. USAGE: 1. Назви воєн, за винятком світових, вживаються з означеним артиклем: the Crimean War Кримська війна, the Persian War Перська війна, the Great Patriotic War Велика Вітчизняна війна, etc. 2. Українські перша (друга) світова війна можуть відповідати двом конструкціям: World War One (Two) або the First (the Second) World War. |
war-time [ˈwɔ:taɪm] n воєнний час; ~ memoirs воєнні мемуари; мемуари воєнних часів; ~ production промислове виробництво під час війни; ~ recollections спогади про війну; воєнні мемуари; during, in the ~ під час війни. |
week [wi:k] n тиждень; last ~ минулого тижня; next ~ наступного тижня; this ~ на цьому тижні; ~ days будні; by the ~ потижнево; during the ~ протягом тижня; for a ~ на тиждень; for ~s декілька тижнів; she came here for a ~ вона приїхала сюди на тиждень; in a ~ через тиждень; on ~ days у будні; a ~ ago тиждень тому; a ~ from today через тиждень; once а ~ один раз в тиждень; twice а ~ два рази в тиждень; to spend a ~ провести тиждень; she hasn’t been here for ~s вона не була тут декілька тижнів; what day of the ~ is it? який сьогодні день тижня? ◊ a ~ of Sundays, of ~s 1) ціла вічність; 2) сім тижнів; too late a ~ жарт. надто пізно. USAGE: 1. У сполученнях іменника week зі словами all, any, each, every, last, next, one, this, that ні прийменник, ні артикль не вживаються: this (next) week на цьому (наступному) тижні. Український вираз через тиждень відповідає звороту in a week або a week from today. Українське за останні кілька тижнів відповідають англійському in the last few weeks; у цьому виразі обов’язкова кількісна вказівка часу: in the last two (three, few) weeks за останні два (три, кілька) тижні(в). 2. Для вказівки часового інтервалу в минулому вживається вираз the next week або the following week, a week later на наступному тижні, через тиждень. 3. See all, autumn, couple, last. |
winter [ˈwɪntɘ] n 1. зима; a cold ~ холодна зима; a green ~ безсніжна зима; a long ~ довга зима; a mild ~ м’яка зима; a severe, a hard, a harsh ~ сувора зима; a warm ~ тепла зима; last ~ минулої зими; next ~ зимою наступного року; this ~ зимою цього року; ~ boots зимові черевики; ~ clothes зимовий одяг; a ~ coat зимове пальто; a ~ day зимовий день; ~ holidays зимові канікули; a ~ month зимовий місяць; ~ wheat озима пшениця; at the beginning of ~ на початку зими; at the end of ~ в кінці зими; during the ~ протягом зими; in (the) ~ взимку; in the dead of ~ у розпалі зими; it was ~ це було зимою; 2. поет. рік життя; a man of seventy ~s сімдесятирічний старець. USAGE: See autumn. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
виглядати1, виглянути 1. (дивитися кудись) to look out; ● ~ з вікна to look out of the window; 2. (ставати помітним) to emerge, to peep out, to become visible; ● вранці виглянуло сонце during the morning the sun peeped out; 3. тк. недок. (чекати) to look out (for). |
вночі in the night, at night, by night, during the night; ● що цвітуть ~ бот. noctiflorous. |
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку); 1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at; ● в Європі in Europe; ● в Україні in Ukraine; ● у Франції in France; в Острозі at Ostroh; ● в армії in the army; ● в повітрі in the air; ● в руці in a hand; ● в театрі at the theatre; ● у школі at school; ● залишатися в машині to remain inside the car; 2. (позначає напрям, зміну положення); ● впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace; ● дивитися в очі to look into one’s eyes; ● зазирнути в ящик to look into the box; ● увійти в кімнату to come into the room; ● він пішов у садок he went into the garden; ● він стрибнув у воду he jumped into the water; 3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for; ● виїхати в Київ to leave for Kyiv; ● іти в парк to go to the park; ● поїхати у Рим to go to Rome; ● піти в театр to go to the theatre; 4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on; ● у серпні in August; ● у 2006 році in 2006; ● в понеділок on Monday; ● в цей час at present; ● в кінці року at the end of the year; ● у цьому році (місяці) this year (month); ● в зимовий час during the winter (time); 5. (у когось) with, at smb.’s place; ● живе у сестри she lives with her sister; ● я залишив словник у нього I left the dictionary at his place; ● у мене мати хвора my mother is ill; ● бувати у кого-небудь to see smb.; 6. (від когось) from, of; ● він взяв у мене кілька книжок he took some books from me; ● просити у когось to beg of smb.; ● я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends; 7. у мене I have, I have got; ● у неї є троє дітей she has three children; 8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much; 9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach; ● в полум’ї on fire; ● в продажу on sale; ● в тому числі й вона including her; ● в чорних черевиках in black boots; ● у відповідь in reply; ● у відпустці on leave; ● бути в стані війни to be at war; ● грати в футбол to play football; ● піти (вдатися) в когось to take after. ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. |
доро||га 1. road; way; route; ● польова ~га country road, cart road, track, by-way, mud-road; ● шосейна ~га highway; ● всю ~гу all the way; ● ~гою on the way, by the way, in passing; ● край ~ги way-side, roadside; ● по другий бік ~ги over/across the way; ● дати ~гу комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way; ● йти своєю ~гою to go along, to go one’s way, to take one’s own way; ● прокладати собі ~гу to carve one’s way; ● стати впоперек ~ги to cross one’s path, to come/to get in one’s way; ● ~га, що перетинає іншу crossroad; 2. (подорож) journey; ● в ~зі during the journey; ● вирушати в ~гу to set out (forth); ● я пробув 3 дні в ~зі the journey took me 3 days; ● старою ~гою легше ходити the beaten roads are the safest; ● туди йому й ~га it serves him right! ПРИМІТКА: Way має найширше значення. Це місце, по якому треба проїхати або пройти, незалежно від того, чи воно є вулицею, шляхом, лісом чи полем. Road ‒ дорога, шлях як смуга землі, по якій пересуваються. Route ‒ це маршрут, заздалегідь намічений шлях із точно вказаними проміжними зупинками або пунктами, через які він проходить. |
за1 прийм. 1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond; ● за борт overboard; ● за дверима behind the door; ● за межею бідності below the poverty line; ● за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country; ● за річкою across/beyond the river, on the other side of the river; ● за рогом round the corner; ● за чим? behind what?; ● вийти за ворота to go beyond the gate; ● залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind; ● їхати за кордон to go abroad; 2. (коло, навколо) at; ● сидіти за столом to sit at the table; 3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by; ● за його бажанням according to his wish; ● за наказом by order; ● за наявними даними reportedly; ● за Платоном according to Plato; ● за професією by profession; ● за розкладом according to schedule; ● за угодою under the contract (agreement); ● працювати за планом to work according to plan; 4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of; ● за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees; ● сваритися за дрібниць to fall out over trifles; 5. (замість) instead (of), for; ● за нього instead of him, in his stead; ● за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.); ● ідіть туди за мене go there in my place; ● ящик править йому за стіл a chest serves him for a table; 6. (за часів) in the time of, in the days of; under; ● за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible; ● за кріпаччини in the time of serfdom; 7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in; ● за життя during the life (of); when alive; ● за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress; ● за рік in a year (year’s time); ● ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks; ● зробити за день to do within a day; ● прибуток за рік a year’s profit; 8. (через якийсь час) in; ● за (через) тиждень in a week’s time; 9. (відправлятися) for; ● послати за лікарем to send for a doctor; ● прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to; ● взятися за роботу to set to work, to begin working; ● проводити весь час за грою to spend all one’s time at play; ● сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than; ● раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for; ● за демократію for democracy; ● померти за щось to die (for), to give one’s life (for); ● стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for; ● заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for; ● продати за долар to sell for a dollar; ● ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by; ● він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly; ● гнатися за кимсь to run after; ● день за днем day by day, day after day; ● йти за кимсь to follow smb.; ● крок за кроком step by step; ● одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after; ● вже за північ it is after midnight; ● йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається; ● за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting; ● за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for; ● за виконання плану for the fulfilment of the plan; ● за ним це водиться he is known for that (to do that); ● за що? what for?; ● заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part; ● око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat; ● прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf; ● ручитися за когось to answer for; ● я тремчу за нього I tremble for him/for his safety; ● я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of; ● за відсутністю когось in the absence of; ● заарештований за підозрою imprisoned on suspicion; ● за підписом секретаря signed by the secretary; ● за сприяння когось with smb.’s assistance/help; ● взяти за руку to take by the hand; ● вона вийшла за робітника she married a workman; ● за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London); ● запишіть це за мною put it down to my account; ● зачепити за щось to hit against smth.; ● пити за здоров’я to drink (to) one’s health; ● п’ю за вас! here’s to you!; ● слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe; ● турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about); ● ходити за дітьми to look after children; ● ходити за хворим to nurse/to look after a patient; ● черга за вами it is your turn; ● за бугром розм. abroad; ● схопитись за голову to be horrified, to be in despair. |
лох2 іхт. egg-laying salmon, salmon during spawning period. |
ніч night; ● за ~ during the night; ● за ~ до the night before; ● ми доїдемо за ~ it will take us a night to get there; ● нас застала ~ we were benighted/belated/overtaken by night; ● полярна ~ the polar night; ● провести ~ добре (погано) to have a good (bad) night; ● прогуляти всю ~ to make a night of it; ● тисяча та одна ~ The Thousand and One Nights, Arabian Nights; ● що продовжується (триває) всю ~ night-long; ● о першій годині ночі at one o’clock in the morning (after midnight); ● під покровом ночі under cover (cloud) of night, by night. |
повінь flood, overflow; high water during spring; (період) flood-time. |
попрацюва||ти to work (a little, during a certain time); to do some work; ● над цим треба ~ти one will have to work at it; ● ~ти у садку to do a bit in the garden; ● я досить ~в свого часу I’ve worked enough in my time (day); ● добре ~ли! well worked! |
прижиттєвий occurring during one’s lifetime. |
прикорм, прикормлювання extra food; (для дітей) food during the weaning period. |
протягом in the course of, during, within; ● ~ усього року all the year; ● ~ багатьох років for many years; ● ~ двох кілометрів for the space of two kilometres; ● ~ трьох днів during three days. ПРИМІТКА: Українське під час, протягом відповідає в англійській мові прийменникам during, for, in при деякій різниці в їх значеннях. During підкреслює продовжуваність процесу дії і вживається у реченнях, які відповідають на питання when (коли?). It happened during his winter vacations. Це відбулося під час зимових канікул. I сап drop in during the week. Я, можливо, зайду на тижні (протягом цього тижня). For вживається у реченнях, які відповідають на питання how long (як довго, на скільки): He stayed there for three weeks. Він пробув там три тижні. There was a storm during the night and it lasted for an hour. Вночі була гроза, вона тривала цілу годину. In вживається в реченнях, які відповідають на запитання за який період часу? У конструкціях з in, як правило, вказується продовжуваність цього періоду: in the last three days за останні три дні; in the three months since... за три місяці, з часу... |
тирло с. г. resting place for herd during the pasturage. |
час 1. (у різн. знач.) time; ● абсолютний ~ absolute time; ● астрономічний ~ astronomical time; ● відносний ~ relative time; ● літній ~ daylight saving time; ● машинний ~ machine time; ● обідній ~ dinner hour; заст. pudding time; ● справжній ~ астр. apparent time; ● точний (вірний) ~ correct/exact time; ● в будь-який ~ at any time; ● в мирний ~ in peace time; у свій ~ in due time; ● до того ~у by that time; till (before) then; ● до якого ~у ви можете залишатися? till when can you stay?; ● за наших ~ів nowadays; ● за останній ~, (останнім ~ом) lately, recently, for some time past; ● за старих ~ів in the olden days; ● за цей ~ in this period, since then; ● з незапам’ятних ~ів from time immemorial, time out of mind; ● з того ~у since then; since that time; ● з ~ом in time; ● на деякий ~ for some time, for a while; ● під ~ during; ● під ~ роботи while working; ● у вільний ~ at odd moments, at leisure; ● у той ~, як while, whereas; ● у той самий ~, як він прийшов just as he came; ● ~ від ~у from time to time; every now and then, now and again, at intervals; on and off; ● ~, вказаний у розкладі schedule time; ● всьому свій ~ there is a time for everything; ● ~ зворотного відліку (при запуску ракети) countdown time; ● ~ за Гринвічем Greenwich time; ● добре використати ~ to have a good time; ● надолужити згаяний ~ to make up for lost time; ● ~ біжить time flies; ● ~ іде повільно time hangs heavily; ● ~ покаже time will show; ● свого ~у він був красивий he was handsome in his time; 2. (епоха) time; times (pl.), age; 3. грам. tense; ● теперішній (минулий, майбутній) ~ present (past, future) tense; ● згаяного ~у і конем не доженеш what may be done at any time is done at no time; ● інші ~и ‒ інші звичаї other times, other manners; ● хто перший часом, перший і правом first come? first served; ● ~ біжить ‒ усе змінюється time works great changes; ● ~ лікує time cures all; time is the best healer; ● ~ не жде time is short; time presses; ● ~ ‒ не віл: його не налигаєш time and tide wait for no man; ● ~ ‒ не кінь, не підженеш і не зупиниш there is no time like the present; ● ~ робить чудеса time works wonders; ● ~ ‒ це гроші time is money часник garlic; ● головка ~у bulb/head of garlic; ● зубок ~у clove of garlic. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
during = ['djʊərɪŋ] про́тягом; під час // ~ the course of про́тягом |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
during про́тягом; під час
['djʊərɪŋ, 'dʊrɪŋ] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
басару́нок (-нка) m dial. hay given to a cow during milking. |
буття́ n existence, state, situation, being; stay, sojourn, presence: за мого́ буття́ в Аме́риці, during the time I lived in America (United States). |
в prep. (generally used after or between vowels: була́ в шко́лі; у is generally used after or between consonants: був у шко́лі); with Acc. to, at (indicating or implying motion, change, or direction): вдава́тися в ту́гу, to become saddened; пої́хати в Аме́рику, to go to America; їхати в Ло́ндон, to go to London; вна́слідок, as a result, in consequence; а я в сміх (плач), and I burst out laughing (weeping); вда́тися в ма́тір (ба́тька), to resemble mother (father); || (after verbs в usually governs nouns in the Acc.) at; as one of: би́ти в дзво́ни, to strike an alarm (the bells); ї́хати в го́сті, to go visiting, to pay a social call or visit (as one of the guests); гра́ти в ка́рти, to play (at) cards; || with Gen. (where? at whose place? from whom?) of, from. at: я купи́в коня́ в бра́та, I bought a horse from my brother; я була́ в ба́тька (сестри́), I was at my father’s (sister’s); нема́ в нас нічо́го, we have nothing; || with Loc. (where?) in, at, on, upon, within (indicating permanency or stale of rest): я була́ в Ки́єві, I was at (in) Kiev; в Украї́ні, in Ukraine; в степу́, in the steppe; в го́рах, in the mountains; в двох годи́нах, within two hours; || with Acc. (when?) in, on, upon, during: день в день, day after day; в понеді́лок (п’я́тницю), on Monday (Friday); (but with Loc. in the expressions): вве́чері, in the evening; вночі́, during the night; || в ме́не, (used as expletive; or with the meaning of: in my estimation, as far as I am concerned): він в ме́не до́брий чолові́к, in my opinion he is good man; то в ме́не молоде́ць! that’s the spirit! good boy! atta boy! вона́ в ме́не не втече́, she will certainly not escape (if I have anything to do with it, if I can help it). |
вдень adv. during the day. |
визимо́вувати (-ую, -уєш) I vt; ви́зимувати (-ую, -уєш) P vt to pass the winter; to feed during winter; vi to hibernate. |
ви́зімувати (-ую, -уєш) P vt to winter, pass the winter; to keep (maintain) during winter. |
ви́слуга (-ги) f service; earnings during (for) the time of service; term fixed for service. |
відга́л (-лу) m rest, pause, intermission, suspense: без відга́лу, without respite; на відга́лі, at leisure, during repose; на хліб нема́ відга́лу, there is constant demand for bread. |
ві́дпуст (-ту) m remission (forgiveness) of sins; pilgrimage to a distant shrine; відпусти́тель (-ля) m remitter (of sins), one who grants absolution; church holiday (during which indulgences are granted). |
відсто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt; відстоя́ти (-ою́, -о́їш) Р vt to remain standing for some time: відсто́ювати слу́жбу, to stand during the entire service; || to defend, protect (successfully); відсто́яний (-на, -не) (of liquid): remaining stagnant, aged: відсто́яне вино́, old (strong) wine. |
вік (-ку) m age, century; a lifetime, duration of one’s (nation’s) life (existence): я в її́ ві́ці, I am of (about) her age; дозрі́лий вік, full age, age of manhood; двадця́тий вік, twentieth century; Сере́дні Віки́, Middle Ages; Золоти́й (Залі́зний) Вік, Golden (Iron) Age; закві́тчаний вік, happy (maiden’s flowery) age; дові́ку, till (until) death; до кінця́ ві́ку, to the end of time (world); дожива́ти ві́ку, to spend the rest of one’s life; наві́ки, for ever eternity, all time); во вік ві́ка, во вік ві́чний, во ві́ки, Liturg. for ever and ever, sempiternally, for ages on end; в вік тобі цього́ не забу́ду, I will remember this (what you’ve done to me) as long as I live; зро́ду-ві́ку, from birth on, during one’s entire life; споконві́ку, from time immemorial; він ві́ком ста́рший, he is rather old; розкві́тлого ві́ку, in the bloom of life; на схи́лі ві́ку, in declining years; вкороти́ти ві́ку, to suicide, to shorten one’s lifetime; да́ти на вік, to foretell long life; Prov., вік прожи́ти не по́ле перейти́, to live a lifetime is not as easy as to cross a field. |
вночі́ adv. at (during the) night. |
ге́тьма́н (-на) m hetman, cossack commanderin-chief; гетьма́нець (-нця) m a hetmanite, one belonging to (supporting) a hetman; inhabitant of Ukraine during the hetmanate; гетьма́нич (-ча) m hetman’s son (his successor): гетьма́нство (-ва) n hetmanate; гетьма́нський (-ка, -ке) hetmanite, of hetman: гетьманува́ння n rule of a hetman, tenure of hetmanship; гетьманува́ти (-ую́, -у́єш) I vi to exercise the power of hetman, to rule as hetman; гетьма́нша (-ші) f hetman’s wife; гетьма́нщина (-ни) f the age of the hetmans; hetmanate; Ukrainian territory ruled by hetmans. |
голокі́рка (-ки) f Bot. awnless (unprickled) wheat; голоколі́нець (-нця) m = голодра́нець; голоколо́сий (-са, -се)* Bot. unawned, unprickled (of wheat, corn); гололе́диця (-ці) f dial. glazed frost; ice formations during the thawing season; голомо́зий (-за, -зе) bald, hairless (of head); голомо́зько (-ка) m bald-headed person; голоморо́жжя n, голоморо́ззя n, голомо́розиця (-ці) f, голоморо́зь (-зі) f frosty weather with no snow; голомши́вий (-ва, -ве) bald. |
громови́й (-ва́, -ве́) of thunder, thundering; loud: громови́й уда́р, thunderclap; громова́ хма́ра, thundercloud; громова́ стрі́лка, thunderbolt; громові́ свя́та, feast consecrated to the Thunder (between July 8th and August 6th); громови́к (-ка́) m god of Thunder; громови́на (-ни) f electricity (in lightning); громови́ця (-ці) f thunderstorm; громови́чний (-на, -не): громови́чна ви́снага, electrical discharge (during a storm); громозві́д (-во́ду) m, громовідхи́льник (-ка) m lightning conductor, thunder rod. |
дені́кінець (-нця) m partisan of Denikin (White Russian general during the Revolution period 1917-1920); дені́кінський (-ка, -ке) of Denikin follower (movement). |
доро́га (-ги) f road, way, path; journey, trip; би́та доро́га, beaten road; муро́вана доро́га, paved highway; розста́йна доро́га, crossroads; залі́зна доро́га = залізни́ця, railway; моло́чна (чума́цька, Бо́жа) доро́га, Astr. Milky Way; польова́ доро́га, country road; куди́ вам доро́га? which way (whither) are you going? мені з тобо́ю не по доро́зі, you do not go my way, our opinions differ; він ви́рушив в доро́гу, he started (set) out on a journey; пробива́ти собі́ доро́гу, to make way for oneself (in the world), to get on in life; на оста́нній (бо́жій) доро́зі,, to be near death; доро́гою непра́вди, by means of falsehood; упо́перек доро́ги, crosswise, barring the road; всю доро́гу ми хворі́ли, we were ill during the entire trip; він в доро́зі, he is on the road (travelling [traveling]); щасли́вої доро́ги! safe journey! pleasant trip! з доро́ги! out of the way! look out! be careful! |
досвітча́ний (-на, -не) made during the evening party “до́світки”: досвітча́ний ба́тько, patron of “до́світки” (usually master of the house); досвітча́на ма́ти, patroness of “досвітки” (usually housewife); досвітча́нин (-нина) m youth attending the above party; досвітча́нка (-ки) f young woman attending the above party; досвітча́ни (-а́н) pl young men and women assembled at the above party. |
дро́ки (-ків) pl bad (wicked) jokes; дрокови́стий (-та, -те)* capricious, irritable; дрокови́ця (-ці) f midsummer heat during which cattle are attacked by gadflies. |
дяк (-ка́) m cantor, precentor, leader in the responses (during church services). |
живі́т (-вота́) m belly, abdomen, stomach; Archaic: life: за живота́, during one’s life, while still alive; до живота́, till death; ма́ти бо́га в животі́, to have conscience (pity). |
живоття́ n: до живоття́, as long as one lives, for a (during) lifetime. |
за Prep, with Gen., during, in the time, in: за часі́в гетьма́нів, in the times of the hetmans; за да́вніх даве́н, in olden times (days of yore); за дня, by day, in the daytime, while it is yet light; за життя́, during lifetime; 2) with the Accusative: in (the course of a certain period of time): зара́з, at once; за ти́ждень, in a week; від сього́дні за рік, a year from today; (when motion to a place is indicated): beyond, behind, out of, abroad, without, after: його́ ви́кинули за две́рі, he was thrown out of doors; він ви́їхав за грани́цю, he went abroad; вона́ ви́йшла за́між за ньо́го, she married him; (expressing the idea of “in exchange of”): for: за до́ляра [до́лара], for a dollar; за вся́ку ціну́, at all cost; його́ ви́брали за го́лову, he was elected head (chief); він заміня́в ха́ту за а́вто, he exchanged a house for a car; заплати́ти за ко́го, to pay for one; боро́тися за во́лю, to fight for freedom; він мав мене́ за во́рога, he considered me his enemy; ухо́дити за бага́того, to pass for a rich man; він сказа́в до́бре сло́во за ме́не, he put in a good word for me; голосува́ти за, to vote for; за ким вони́? whom are they for? on whose side are they? прийма́тися за робо́ту, to set to work; || instead, for, by, instead of: вони́ взяли́ його́ за си́на, they adopted him (as a son); він взяв її за ру́ку, he took her by the hand; він води́в мене́ за ніс, he led me by the nose; за ка́ру, as a punishment; о́ко за о́ко, an eye for an eye; Colloq., за во́вка помо́вка, а вовк в ха́ту, talk about the devil (wolf) and he is sure to appear; 3) with the Instrumental: at, by, on, upon, by means of, through, without, after: за йо́го́ по́міччю, through (with) his assistance; за мої́м посере́дництвом, upon (by) my intercession, with my mediation; за йо́го́ прика́зом, at his order (bidding): оди́н за о́дним, one after another; во́на стої́ть за бра́мою, she is standing outside (behind) the gate; рік за ро́ком, year after year, year in and year out; він бі́гає за дівча́тами, he runs after girls; за одни́м уда́ром, at a single blow; за обі́дом, at dinner; післа́ти за лі́карем, to send for a doctor; ми йшли́ за водо́ю, we followed the current; за розмо́вою, while conversing; доку́ме́нт за пі́дписом, a signed document; тепе́р че́рга за тобо́ю, now it is your turn; за таки́ми обста́винами, as a result of such conditions; за дурно́ю голово́ю, on account of (my) stupid head; вона́ була́ за Іва́ном, she was married to Ivan; за не́ю все зле, when she is present everything goes badly; вся та пра́ця за мно́ю, all that work is my responsibility; все пішло́ з ди́мом, all went up in smoke; прийти́ за ді́лом, to come on business; 4) with the Accusative: expressing “than” (in comparison): вона́ кра́ща за ньо́го, she іs better looking than he; 5) used in exclamatory and interrogative expressions: що це за люди́на? what kind (manner) of man is he? що за краса́! what beauty! що за га́лас! what’s going on here! what a racket! |
заві́чно adv. during one’s life (lifetime). |
зазимо́ваний (-на, -не) exhausted (weakened) during the winter. |
зазимува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to stay (remain) during the winter, hibernate. |
зако́сник (-ка) m bride’s brother (who loosens her braids during the wedding ceremony); закосо́вий (-ва, -ве) related to the bride: закосо́ва сва́шка, matron of honor (related to the bride). |
закося́нин (-нина) m one of those who accompany the bride in the procession to the home of the bridegroom (during the wedding ceremony). |
звізда́ (-ди́) f star: поля́рна звізда́, polar (north) star; звізда́р (-ря́) m star gazer, astronomer; astrologer; звізда́тий (-та, -те), звізда́тний (-на, -не) starry, star-like: звізда́тий (звізда́тний) кінь, a horse with a star (white spot) on its forehead; звіздоно́ша (-ші) m one who carries the “star” during carolling; звізда́очка (-ки) f Dim.: звізда́, starlet; звіздочо́лий (-ла, -ле) an animal with a white spot (star) on its forehead; звіздяни́й (-на́, -не́)* starry, covered (studded) with stars. |
зво́ди (-дів) pl gossip, idle talk; confrontation: зво́ди зво́дити, to bring face to face, confront; || to gossip, chatter, talk idly; to intrigue; зво́дини (-дин) pl = зво́ди; the custom of verifying the bride’s virginity during the nuptial night; зводи́тель (-ля) m, зводи́телька (-ки) f seducer, enticer. |
зимни́ти (зимни́ть, 3rd pers. sing.) I vi impers., to feel cold during a fever: його́ зимни́ть, he has a fever (and feels cold). |
зимни́ця (-ці) f = зимі́вка; fruit that matures towards the winter; fever (during which one trembles from cold). |
зра́джувати (-ую, -уєш) I vt; зра́дити (-джу, -диш) P vt to betray, prove, false to; зра́джуватися, зра́дитися vi to decide during a consultation (deliberation). |
катава́сія (-ії) f disorder, confusion, jumble, hurly-burly; Rel. church chant during matins. |
клеча́льний (-на, -не) of Pentecost: клеча́льна субо́та, Eve of the Trinity Sunday; кле́чаний (-на, -не)* adorned with green boughs (on the feast of the Pentecost); клеча́льні свя́та, Whitsuntide, Pentecost, Trinity Sunday; клечани́на (-и́ни) f, клеча́ння n tree boughs, branches (cut down for the adornment of the church and houses during Whitsuntide). |
ковза́н (-на́) m skate; ковзе́лиця (-ці) f icy streets during the thawing season; ковзу́н (-на́) m skater; Mil. creeper, scout (one who crawls to the enemy’s side); baby who can only crawl. |
колупа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; колупну́ти (-ну́, -не́ш) P vt to pick, scoop, pare, scratch; (in Perf.): to drink to intoxication; колупа́ти піч, (ritual act of scratching the stove by a young woman during the ceremony of proposal by her suitor’s go-between); мене́ колупну́ло за се́рце, I felt a sharp (stinging) pain at my heart. |
копови́ця (-ці) f time for raking hay; коповіз (-во́зу) m, копово́зиця (-ці) f hauling home of hay (grain) from the field; time during which hauling should be done. |
кори́то (-та) n trough; deep tray; rive-bed; tortoise shell; basin for washing clothes; flour-box in a mill; му́ля́рське кори́то, hod; хова́ти (підверта́ти) під кори́то, to hide the older sister during the wedding of the younger one; коритува́тий (-та, -те)* deep and narrow; кори́тце (-ця) n, коритча́ (-а́ти) n small trough. |
коро́ль (-ля́) m king: свя́то Трьох Королі́в W.U., the feast of the Three Kings, Twelfth Night; spring game; за короля́ …, during the reign of king … |
купа́ло, купа́йло (-ла) m St. John the Baptist’s day; the feast of Kupalo (June 24); personification of that feast; купа́йлиця (-ці) f tree that blooms on the feast of Kupalo; scarecrow used during that feast; girl who distributes flowers during the Kupalo festivities; купа́ловий, купа́йловий (-ва, -ве) of Kupalo, of St. John’s Eve. |
ку́чки (-чок) pl Jewish feast: the Tabernacles; booth covered with branches in which Jews live (eat) during the feast of the Tabernacles. |
ла́сівка (-ки) f period (season) in which food is abundant: Спа́сівка — ла́сівка, the feast of the Transfiguration (during the harvest season which is abundant in food); ласі́й (-ія́) m sweet-tooth, dainty-mouth; ox whose belly and end of the tail are white. |
леди́ця (-ці) f = гололе́диця, glazed frost, ice formations during thawing season. |
листопа́д (-да) m November; листопа́д (-ду) m time during which leaves fall; листопа́дний (-на, -не), листопа́довий (-ва, -ве) of November: листопа́дні пісні́, indecent (crude) songs; Листопа́дові Дні, November Days of 1918 (climax of the Polish-Ukrainian War for the possession of Western Ukraine). |
лі́женько, лі́жечко (-ка) n Dim.: лі́жко; ліжи́сько (-ка), ліжи́ще (-ща) n Augm.: лі́жко (-ка) n bed; bedstead, bedding: постели́ти (розложи́ти) лі́жко, to make up (spread out) the lied; подру́жнє лі́жко, matrimonial bed; походо́ве лі́жко, camp bed; Colloq., лови́ти ри́би в лі́жку, to water the bed during the night, to be piss-a-bed; лі́жма adv. = лі́гма; лі́жник (-ка) m (woollen) bedcover, bedspread; лі́жни́ця (-ці) f matrimonial bed (of newlyweds); bedroom. |
маловрожа́йний (-на, -не)* of small harvest (yield); маловрозу́мливий (-ва, -ве) not very intelligible, obscure, vague; маловче́ний (-на, -не) not very educated; малогомі́лковий (-ва, -ве) Anat. pertaining to the fibula; малогра́мотний (-на, -не)* not very literate; малогра́мотність (-ности [-ності]) f lack of knowledge of the three R’s; ignorance; малоди́мний (-на, -не) of slight (little) smoke; малодосві́д(че)ний (-на, -не)* little experienced, inexpert, unskilled; малоду́шний (-на, -не)*cowardly, pusillanimous, base; малоду́шність (-ности [-ності]) f cowardice, pusillanimity, timidity; малозві́сний (-на, -не)* little known; малоземе́лля n scarcity of land; малоземе́льний (-на, -не) of a land-poor owner, of small landed property; малоземе́льність (-ности [-ності]) f = малоземе́лля; малозна́ний (-на, -не) = маловідо́мий; малозна́чний (-на, -не)* unimportant, insignificant; малозна́чність (-ности [-ності]) f = малова́жність; малозрозумі́лий (-ла, -ле)* = маловрозу́мливий; малої́джений (-на, -не) little eaten; малоко́ри́сний (-на, -не)* of little profit (advantage); малоко́ри́сність (-ности [-ності]) f small profit (advantage); малокрі́в’я n = малокро́вність (-ности [-ності]) f anemia, bloodlessness; малокро́вний (-на, -не)* of anemia, lacking blood; малолі́т (-та) m = малолі́ток (-тка) m minor, not of age; малолі́тній (-ня, -нє) minor, underage; малолі́тство (-ва) n, малолі́ття n, малолі́тність (-ности [-ності]) f minority (of age), nonage, underage: за малолі́ття короля́, during the king’s minority; малолі́чний (-на, -не) small in number; малолю́ддя n, малолю́дність (-ности [-ності]) f scarcity (lack) of people; малолю́дний (-на, -не)* almost deserted (uninhabited), thinly peopled (populated); малолю́дство (-ва) n = малолю́ддя; маломі́ський, маломіща́нський (-ка, -ке) provincial; маломо́вний (-на, -не)* taciturn, reticent, not talkative; маломо́вність (-ности [-ності]) f taciturnity reticence; маломо́жний (-на, -не) not well-to-do; маломо́цний (-на, -не)* dial. deficient in strength; малоосві́чений (-на, -не)*, малописьме́нний (-нна, -нне)* not well educated; малопло́дний (-на, -не) little-bearing. |
ма́сниця (-ці) f churn; = ма́сляна; = масля́нка; масляни́чка (-ки) f Dim.: ма́сниця; butter container (dish), a barrel of butter; churn; ма́сно adv. with much butter (fat, grease): ма́сно ї́сти, to eat well (esp., meat during Lent); ма́сно говори́ти, to speak with flattery, to adulate; to allure; масля́нка (-ки) f oil-skin paper. |
маца́ (-ци́) f azime [azyme, azym], matzos, unleavened bread (eaten by the Jews during the feast of Atonement). |
мед (-ду) m honey: си́чений мед, mead; мені́ не з ме́дом, I find it not too easy, it is quite difficult for me; це не ме́дом па́хне, this is an ugly matter; ва́шими уста́ми та мед пи́ти, would it were true (what you say); на язиці́ медо́к, під язико́м льодо́к, his tongue is honeyed, but his heart is full of gall; на соло́дкім меду́, during sweet feasting (usually: lovemaking); обізва́тися на соло́дкім меду́, to use tender words (expressions); щільнико́вий мед, virgin honey; щільники́ ме́ду, honeycombs; гра́ний (питни́й) мед, hydromel, mead, fermented honey. |
мли́ця (-ці) f colt, foal (born during the blossoming of corn or buckwheat). |
моги́ла (-ли) f grave, tomb, sepulchre [sepulcher]; mound, tumulus (on the steppe); taciturn person; зійти́ в моги́лу, to sink into the grave, to die; моги́лка (-ки) f Dim.; могилки́ (-ло́к) pl cemetery; memorial feast for the dead during Easter week; моги́лочка (-ки) f Dim.; моги́льний (-на, -не)* sepulchral, of a tomb (grave); моги́льник (-ка) m gravedigger; undertaker. |
набе́дреник (-ка) m four-cornered cloth worn by archpriests during the liturgy. |
напідпо́вні adv. during the second phase of the moon. |
наста́ння́ n origin, beginning, rising (starting) up, arising: наста́ння́ сві́ту, creation of the world; у наста́нні мі́сяця, during the first phase of the moon. |
обде́ржини (-жин) pl wool gathered during the combing of the sheep. |
обкоти́ти (-очу́, -о́тиш) P vt: обкоти́ти ота́ру, to take care of sheep during the parturition period. |
об prep, with Acc., concerning, about, upon, on, against: ки́нути об зе́млю, to throw to (against) the ground; уда́ритися об ка́мінь, to strike oneself against a stone; with Loc.: about, on, at, during: об обі́дній порі́, at (during) the lunch hour; prefix = о (denoting circular or completed motion); об’їзди́ти, to ride (travel) around. |
о́брубки (-ків) pl chips of wood (during cutting, splitting). |
о́бтік (-току) m land temporarily surrounded with water (during flood). |
о́зимки (-ків) pl species of apples kept during the winter; late frosts (in spring). |
оскоро́мити (-млю, -миш) P vi; оскоро́млювати (-люю, -люєш) I vi; оскоро́митися, оскоро́млюватися vi to eat meat during Lent. |
пере́біг (-гу) m course, race; crossing (passing) during a race; development (of an affair, event). |
перезимо́вувати (-ую, -уєш) I vt; перезимува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to pass the winter, hibernate, winter; to keep one (a thing) during the winter. |
пере́їздом adv. on the way, during the passage. |
перела́пати (-паю, -аєш) P vt; перела́пувати (-ую, -уєш) I vt to detect by means of touch; to feel (by touch) again; to catch (seize) during passage (flight). |
Пили́півка (-ки) f religious fast before Christmas (from November 27 on), Advent; Пили́півський (-ка, -ке), Пилипівча́ний (-на, -не) during (of) the above fast. |
пі́ддимка (-ки) f tuberous plants for planting (kept during winter). |
під prep. with Acc., under; below, beneath; upon, in, on; (other prepositions may be prefixed to it: з-під, from under); іти́ під го́ру, to go downhill; W.U. to go uphill; гра́ти під но́гу, to play in time; не під си́лу, beyond one’s power; кинь під стіл, throw (it) under the table; сі́сти під вікно́, to sit near the window; йому́ під со́рок, he is almost forty; підча́с, during, at the time; йти кому́ під лад, to conform with one; під ве́чір, towards evening; || with Instr. під горо́ю, at the foot of the hill: по́ле під пшени́цею, field sown to wheat; заяви́ти під прися́гою, to declare under an oath; під чужи́м і́менем, under an assumed (another’s) name; що ви розумі́єте під цим сло́вом? what do you understand by this word? під умо́вою, on the condition; під наци́стами, under the rule of the Nazis; під Ки́євом, near Kiev; під той час, just at that time; бу́ти під охо́тою (ча́ркою), to be somewhat tipsy; під руко́ю, at (on) hand. |
пола́з (-зу) m every feast day during the Advent: пола́зник (-ка) m first comer on the occasion of the above feasts. |
по́пас (-су) m, попаса́ння n feeding, bait, refreshment (during a short halt on a journey): ста́ти на по́пасі, to stop at a place for feeding; to stop at an inn for refreshments: ми ї́хали сто миль без по́пасу, we travelled a hundred miles without stopping for refreshments (feeding). |
поскоро́мити (-млю, -миш) P vt to cause or make (one) break fasting during Lent; поскоро́митися P vi not to keep Lent, to eat meat in Lent. |
поту́гувати (-гую, -уєш) I vi to suffer during childbirth. |
почере́з prep. with Acc. across, through; during; on account of. |
пригу́кувати (-кую, -уєш) I vi to shout rhythmically (during difficult work, e.g., rowing, tugging, pulling). |
провече́ряти (-яю, -яєш) P vt to lose during (on account of) a supper. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)