Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
cum I [kʌm kʊm] prep лат. з; (як компонента складеного слова) сумі́щений • cum dividend — з дивіде́ндом • cum laude — з відзнакою (про диплом, атестат тощо) ‣ study-cum-bedroom — кабінет суміщений зі спальнею II [kʌm] (розм. варіант від come) 1. v мати орга́зм, кінча́ти 2. n сі́м’я, спе́рма ![]() |
div abbr 1) матем. скор. від divergence, division, divided 2) еком. скор. від dividend 3) скор. від divorced ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
dividend [ˈdɪvɪdend, -dɘnd] n 1. фін. дивіденд; a stock ~ дивіденди за вкладені акції; ~ payment виплата дивідендів; to play a ~ виплачувати дивіденди; 2. частина, частка; 3. мат. ділене. |
ex2 [eks] prep 1. з, із; ~ elevator з елеватора; ~ store зі складу; 2. без; ~ dividend без дивіденду; ◊ ~ animo щиро, від душі; ~ officio за службовим становищем. |
preferred [prɪˈfɜ:d] a ек. привілейований; ~ dividend дивіденд за привілейованими акціями; a ~ share привілейована акція. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
бонус bonus, surplus dividend. |
дивіденд ек. dividend; ● політичні ~и political dividends; ● ~ готівкою cash dividend; ● ~ у формі акцій share dividend; stock dividend. |
ділене мат. dividend. |
додатков||ий 1. additional, extra, supplementary, complementary, accessory; ● ~ий бюджет supplementary budget; ● ~ий дивіденд extra dividend; ● ~ий капітал (прибуток) incremental capital (income); ● ~ий податок surtax; ● ~ий час спорт. extra time; ● ~а площа extra floor space; ● ~а послуга additional service; ● ~е зобов’язання accessory obligation; ● ~і витрати incremental costs; 2. ек. surplus (attr.); ● ~а вартість surplus value; ● ~а праця surplus labour; 3. грам.: ~е підрядне речення object clause. |
заборгованість debt, indebtedness, arrears, backlog, liability; бух. red; ● безнадійна ~ bad debt; ● зовнішня ~ external (foreign) debt, external (foreign) indebtedness; ● короткотермінова ~ short-term/floating/unfunded debt; ● поточна ~ floating debt; ● прострочена ~ overdue repayment; ● фінансова ~ financial indebtedness; ● ~ з іпотеки mortgage arrears; ● ~ із зарплати arrears of wages, accrued personal compensation, wages payable; амер. holdback pay; ● ~ із пенсій pension arrears; ● ~ щодо дивідендів dividend arrears; ● ~, що не підлягає реструктуруванню non-reschedulable debt; ● ліквідувати ~ to discharge/to pay off a debt, to pull oneself out of the red; ● мати ~ to be in arrears, to be in debts, to have debts, to be in the red; ● сплачувати ~ to repay/to pay off/to clear off/to settle debts. |
капіталізація фін. capitalization; ● ~ відсотків capitalization of interest; ● ~ дивідендів dividend reinvestment; ● прибутку capitalization of earnings; ● ~ ринку акцій stock market capitalization; ● ринкова ~ market capitalization. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
dividend = ['dɪvɪdɛnd] 1. ді́леник, ді́лене 2. дивіде́нд |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
dividend ді́леник [ді́лене]
['dɪvɪdεnd] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
ді́леник (-а) dividend, multiple (of) найме́нший спі́льний (лі́вий/пра́вий) ~ = (the) least [lowest] common (left/right) multiple спі́льний ~ = common multiple ці́лий ~ = integer multiple |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
дивіде́нд (-ду) m, дивіде́нда (-ди), f W.U. dividend; дивіде́ндний (-на, -не) of dividend. |
ді́ле́ник (-ка) m Math. dividend; ділени́на (-и́ни) f, ділени́ця (-ці) f portion, lot, sharing, allotment. |
діли́мок (-мка) m Math. dividend. |
тало́н (-на) m coupon, piece cut out, segment; stock (in cards); talon, dividend-warrant; талоно́вий (-ва, -ве) of тало́н. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
акці||я ім. ж. (дія) action; (цінний папір) share, (особл. амер.) stock (мн. без змін або із закінченням -s) банківська ~я bank share/stock; „безголоса” ~я nonvoting share/stock безкоштовна ~я bonus share/stock, scrip bonus випущена ~я issued share/stock депонована ~я deposited share/stock (s) директорська ~я (що надає особливі права у відношенні голосування) management share/stock дрібна ~я penny stock другокласна ~я second-rate share/stock другочергова ~я deferred stock другочергова звичайна ~я „A” stock, deferred ordinary/common stock засновницька ~я founders’/promoters’, bonus/share/stock звичайна ~я ordinary/equity share, common stock/equity, general/ordinary stock звичайна ~я з відстроченим дивідендом deferred ordinary/common stock звичайна ~я з фіксованим дивідендом preference/preferred ordinary share/stock звичайна ~я класу „А” “А” stock, deferred common/ordinary stock звичайна ~я класу „Б” “В” stock, preferred common/ordinary stock звичайна ~я промислових підприємств industrial equity іменна ~я nominal/registered share/stock іменна ~я з двома голосами кожна double vote registered share іноземна ~я foreign share/stock конвертована ~я (що обмінюється на інші) convertible shares/stock кумулятивна ~я (ас)cumulative shares/stock кумулятивна привілейована ~я noncontingent preference stock невипущена ~я unissued shares/stock некумулятивна ~я noncumulative shares/stock ненадійна ~я fancy stock неоплачувана ~я bonus stock непідроблена ~я original shares/stock нерозподілена ~я unallotted share/stock нестабільна ~я soft stock неходова ~я dead stock оплачена (повністю оплачена, частково оплачена) ~я paid (fully paid/paid-up, partly paid) share/stock ординарна ~я ordinary share/stock основна ~я common (capital) stock особливо стійка ~я standard stock першокласна ~я glamo(u)r stock пред’явницька ~я bearer share/stock, share/stock to bearer привілейована ~я preference share, preferred/priority stock привілейована ~я за участю в дивідендах participating preference share, participating preferred stock привілейована ~я, яка може бути представлена для погашення callable/redeemable/preferred stock привілейована звичайна ~я „В” stock, preferred common/ordinary stock привілейована ~я першого класу (дивіденд виплачується раніше, ніж за інші акції) debenture stock продана (непродана) ~я issued (unissued) shares/stock спекулятивна ~я speculative stock справжня ~я original shares/stock сумнівна ~я fancy stock тимчасова ~я scrip неходова ~я, що не є об’єктом щоденних угод inactive stock контрольний пакет ~й control packet of shares, controlling interest спекуляція ~ями stock-jobbing ~ї авіаційних (автомобільних, гірничодобувних, залізничних) компаній aircraft (motor, mining, railway/амер. railroad) shares/stock ~ї великих компаній з незначним коливанням курсів standard stock ~ї іноземних банків shareholdings/shareholding interests in foreign banks ~ї й облігації золотопромислових (промислових, текстильних) підприємств gold shares/stock, розм. golds (textile shares/stock, розм. textiles; industrial shares, розм. industrials;) ~ї й облігації пароплавних (суднобудівних) компаній shipping shares/stock/issues (shipbuilding shares/stock) ~ї й облігації підприємств суспільного користування public utility shares/stock, розм. utilities ~ї компаній, що володіють універсальними магазинами stores shares/stock ~ї комунальних (нафтових) компаній public utility stock, розм. utilities (oil shares, stock share) ~ї першого випуску original(-issue) share/stock, амер. common (capital) stock(s) ~ї провідної компанії, що є „орієнтиром” ринку barometer stock ~ї промислових підприємств без фіксованого дивіденду industrial equities ~ї страхової компанії insurance company shares/stock, розм. insurances ~ї швидкорослих компаній growth stock ~ї без номінальної вартості unvalued shares, shares without par value, no-par-value stock ~ї без номіналу = ~ї без номінальної вартості ~ї без права голосу на зборах акціонерів voteless shares/stock ~ї без фіксованого дивіденду equity ~ї з відстроченим дивідендом deferred shares/stock ~ї з гарантованим дивідендом, що накопичується (що не накопичується) accumulative/cumulative stock (noncumulative stock) ~ї з гарантованою виплатою дивідендів guaranteed shares/stock ~ї з непостійним розміром дивіденду variable dividend securities ~ї з номінальною вартістю в 50 доларів half stock ~ї з твердим відсотком fixed interest/income/shares/stock ~ї на пред’явника ordinary bearer/share/stock, share/stock to (the) bearer ~ї, вилучені з обігу withdrawn share/stock ~ї, випущені в обіг outstanding shares/stock ~ї, випущені корпораціями corporation stock ~ї, дозволені до продажу transferable shares/stock ~ї, допущені (не допущені) до обігу на біржі listed shares/stock (unlisted stock) ~ї, забезпечені золотом gold shares ~ї, куплені під час гри на підвищення long stock ~ї, курс яких знижується soft stock ~ї номінальною вартістю в 100 доларів full stock ~ї, що вирізняються високим курсом (на біржі) hard spot ~ї, що вирізняються особливою сталістю (на біржі) hard spot ~ї, що вирізняються падінням курсу (на біржі) soft spot ~ї, що вирізняються серед інших своєю нестійкістю (на біржі) soft spot ~ї, що високо котируються на біржі high-flying stock ~ї, що знаходяться в довірчому керуванні trust stock ~ї, що котируються (не котируються) на біржі listed stock (unlisted stock) ~ї, що котируються на неофіційній біржі curb stock ~ї, що не приймаються розрахунковим відділом фондової біржі для безготівкових розрахунків між маклерами nonclearing house stock ~ї, які дають власникові право голосу (на акціонерних зборах) voting stock ~ї, які дають власникові право більше одного голосу (на зборах) share/stock with weighted voting power ~ї, які дають привілеї власникові в порівнянні з іншими видами акцій debenture stock ~ї, які є готівкою в біржового спекулянта real stock ~ї, які є об’єктом щоденних угод active stock ~ї, які мають номінал par-value share/stock ~ї, які користуються (не користуються) попитом performer (dead stock) ~ї, які не дають власникові права голосу (на зборах) nonvoting share/stock ~ї, які не дають права на виплату додаткових дивідендів nonparticipating stock ~ї, які не мають номіналу unvalued stock ~ї, які не мають спеціального забезпечення debenture stock ~ї, які передані власниками корпорації емітентові для наступного продажу (для збільшення касової готівки) donated stock ~ї, які приймаються розрахунковим відділом фондової біржі для безготівкових розрахунків між маклерами clearing stock ~ї, за якими можливо (не можливо) вимагати додатковий платіж assessable stock (nonassessable stock) ~ї, на які поширюються (не поширюються) правила операцій з маржею margin stock (nonmargin stock) вилучати/викупляти ~ї to pay off shares/stock(s) випускати ~ї to issue shares/stock(s) вкладати велику суму в ~і to invest heavily in stock вкладати свої гроші в ~ї компанії to invest one’s money in a company stocks дробити ~ї to split stock купувати ~ї to take up shares купувати сумнівні ~ї to gamble in stocks мати ~ї певної компанії to hold shares in a company перетворювати ~ї в акціонерний капітал to convert shares in stock підписуватися на ~ї (які знову випускаються) to subscribe for/to (new) shares, to subscribe on (new) stock, to take up (new) shares погашати ~ї to pay off shares/stock(s) послідовно продавати ~ї даного випуску в міру підвищення їхнього курсу to average up послідовно скупляти ~ї даного випуску в міру зниження їхнього курсу to average down продавати ~ї (що зберігаються в сейфі) без фізичного передання to sell snares against the box продавати ~ї під час підвищення курсів (за курсом, що зростає) to sell shares on a scale розповсюджувати ~ї серед громадян/населення to place shares with the public розподіляти ~ї to allocate/to allot shares/stock(s) бути покритим ~ями to be long of stock мати потребу в ~ях для покриття зобов’язань (згідно з проданими терміновими контрактами) to be short of stock ~ї як об’єкт інвестицій investment stock ~ї впали на кілька пунктів stock fell several points ~ї падають (піднімаються) shares are falling (are rising). |
безкоштовн||ий прикм. free (of charge), gratuitous, zero-cost ~а акція stock dividend; bonus share ~е фіксування максимуму та мінімуму змінної ставки zero-cost collar; zero-price collar; ● див. тж. безплатний. |
бонус ім. ч. (додаткова винагорода, премія, тж. знижка) bonus; (додатковий дивіденд) surplus dividend, superdividend. |
виплат||а, ~чування ім. ж. payment, paying, paying off, paying out, redemption; юр. disbursement ~и мн. (суми) out payments гарантійна (додаткова) ~а guarantee (additional/supplementary) payment додаткова ~а наявними грошима (у формі акцій) cash bonus (share bonus) payment затримана ~а back pay квартальна ~а (пенсії) quarterly payment, quarter age перша ~а down payment проміжна ~а (по мірі виконання робіт) progress payment пряма преміальна ~а direct bonus payment додаткові ~и до зарплати supplements to wages and salaries додаткові ~и до прямої зарплати (безкоштовне медичне обслуговування, субсидування їдалень для здешевлення вартості харчування працівників) fringe benefits квартальні ~и (відсотків, дивідендів) quarterly disbursements компенсаційні ~и compensatory payments соціальні безоплатні ~и social transfers ~а авансом advance payment, payment in advance, prepayment ~а боргу payment/liquidation of a debt ~а винагород за кордоном foreign payoff ~а відсотків payment of interest ~а відсотків за борговими зобов’язаннями bond service ~а вроздріб divided payments, (внесків) payment by instal(l)ments ~а грошового відшкодування payment of damages ~а дивідендів dividend payment, payment/distribution of dividends ~а компенсації (у формі відшкодування) in-lieu payment ~а надбавки (до зарплати) за знання іноземних мов payment of a language bonus; виплата основного боргу payment/repayment/amortisation of principal ~а платні payroll payments ~а податків tax payment ~а позики redemption of a loan ~а посібника benefit payment, payment of a benefit ~а прибутку payment of profits ~а соціальної допомоги welfare payment ~а страхових сум з нагоди втрати працездатності living benefit payment ~а страхового відшкодування payment of insurance compensation ~а страхової суми payment of insurance benefit ~а страхової суми в подвійному розмірі (payment of) double indemnity ~а субсидії subsidy payment ~и авансом (авансовані – сплачені наперед, рента, податки) prepaid/deferred assets ~и працівникам employee benefits ~а за заслуги (payment of) merit money ~а з розстроченням (в кредит) payment by instalments ~а у три місяці quarterly payments ~а у фонд погашення sinking fund payment ~а через видаткову касу бухг.розм. “over the window” ~и із зарплати у фонди пенсійного забезпечення superannuation payment ~и за акціями (дохід) yield of shares/stock(s) ~и після закінчення терміну трудової угоди post-employment benefits ~и за кредитами payments for credits ~и за наданням допомоги relief payments ~и за соціальним забезпеченням social security payments ~и за соціальним страхуванням social security payments, social insurance outlays/benefits ~и, що не підпадають під пільги unallowable payments; (тимчасово) зупиняти ~у зарплати (дивідендів) to suspend/to terminate payment of wages (to default); ● див. тж. плата, платіж, оплата. |
гаранті||я ім. ж. guarantee, guaranty, warranty; (підтримка) backing, support, sponsorship; (забезпечення, охорона, захист) safeguard, security; (забезпечення якості, надійності на виробництві) assurance; (яка стосується виробництва) warranty; (боргу, зайнятості) security; (розміщення цінних паперів) underwriting; (виконання чогось, узяття на себе чогось) undertaking; (аварійна) bond, surety аварійна ~я average bond банківська ~я bank/banker’s guarantee безумовна ~я unconditional guarantee вивізна ~я export guarantee відклична (безвідклична) ~я revocable (irrevocable) guarantee довгострокова (короткострокова) ~я long-term (short-time) warranty договірна ~я contractual guarantees експлуатаційна ~я (забезпечення таких якостей) use assurance забезпечувана ~я guaranteed warranty загальна ~я без визначеного терміну continuing guarantee золота ~я gold guarantee; warranty надійна ~я reliable guarantee одинична ~я single guarantee особиста ~я personal security спеціальна ~я specific guarantee спільна ~я joint surety страхова ~я insurance guarantee ~я боргу security for a debt ~я валютного контролю currency control guarantee ~я виконання completion guarantee; performance guarantee; performance security (контракту) ~я виконання зобов’язань performance bond ~я виробника manufacturer’s warranty ~я виправлення дефектів warranty ~я вищої організації parental guarantee ~я відшкодування reimbursement undertaking; reimbursement commitment; guaranteed reimbursement; reimbursement guarantee ~я відшкодування збитку indemnity ~я завершення (проекту) completion guarantee (given by the contractor); surety bond (posted by an insurance) ~я експортного ризику export risk guarantee ~я загального характеру comprehensive guarantee ~я зайнятості security of employment ~я зайнятості в даного підприємця job security ~я заявки (на торгах) tender guarantee ~я золотого еквівалента gold-value guarantee ~я іноземного банку guarantee of a foreign bank ~я материнської компанії parental guarantee ~я надійності assurance of reliability ~я оплати (боргу тощо) guaranty of payment; security for payment ~я передоплати advance payment; guarantee advance; payment bond ~я платежу security for payment, guarantee of payment ~я повернення плати за товар (при поверненні його покупцем) money-back guarantee ~я погашення кредиту guarantee of credit repayment ~я розміщення (цінних паперів) шляхом прямих переговорів між емітентом і передплатником negotiated underwriting ~я розміщення на умовах „стенд-бай” (із зобов’язанням андерайтера взяти на себе всю нерозміщену частину позики) stand-by underwriting ~я стягнення боргу у випадку неплатежу guaranty of collection ~я технічних характеристик guarantee of performance; performance guarantee ~я третьої сторони при кредитуванні за участю експортно-кредитних агентств export credit loan third party guarantee ~я успішного виконання робіт performance bond ~я участі в торгах tender security ~я якості quality guarantee; (його забезпечення) quality assurance ~я від збитків indemnity ~я за позичкою security; loan security; collateral ~я з відкладеною умовою fall-away guarantee ~я з обмеженим терміном дії fall-away guarantee ~я про виплату дивідендів dividend guarantee ~я про розміщення цінних паперів underwriting guarantee ~я, що заступає replacement bond ~я, яка мається на увазі implied warranty із ~єю на рік (два роки) with a year’s guarantee (guaranteed for two years) під ~єю against security, on a security of у формі ~ї від as a safeguard against у якості ~ї за as a surety for анулювати ~ю to annul a guarantee видавати ~ю to issue a guarantee вимагати ~ю to call for security, to demand security надавати ~ю to grant a guarantee одержати ~ю to obtain a guarantee представляти ~ю to present a guarantee пропонувати ~ю to offer a guarantee служити ~єю to serve as a security служити ~єю успіху to ensure success у цьому ~я нашого успіху this is the pledge/earnest/token of our success; ● див. тж. поручительство. |
дивіденд ім. ч. dividend відстрочені ~и deferred dividends додаткові ~и superdividends, bonus, extra/surplus dividends кумулятивні (некумулятивні) ~и (що накопичуються у випадку невиплати) cumulative dividends надзвичайно високі ~и extremely big dividends накопичені ~и accrued/accumulated dividends невиплачені ~и unpaid dividends непитані ~и unclaimed dividends ~ noncumulative dividends нестягнуті ~и overdue dividends оголошені ~и declared dividends проміжні ~и (виплачувані авансом щокварталу до остаточного розподілу прибутку наприкінці року) interim dividends, dividends on account регулярні (періодично виплачувані) ~и regular dividends річні ~и annual dividends фінансові ~и (різниця між витратами бюджету і податками) fiscal dividends ~и готівкою cash dividends ~и за привілейованими акціями preferred dividends ~и на акції share dividends, амер. stock dividends ~и за страховим полісом insurance dividends ~и у формі безкоштовних акцій dividends paid out in free shares/stock, амер.розм. melon ~и у формі векселя, за яким не сплачується відсоток noninterest bearing dividends ~и у формі векселя, що приносить відсоток interest bearing dividends ~и у формі грошового зобов’язання scrip dividends ~и у формі короткострокового боргового зобов’язання liability dividends ~и у формі свідоцтва на акцію script dividends ~и, визначені статутом statutory dividends ~и, виплачувані акціями share/stock dividends ~и, виплачувані готівкою cash dividends ~и, виплачувані з основного капіталу dividend paid out of capitals ~и, виплачувані з чистого прибутку dividends paid out of income after taxes ~и, виплачувані наприкінці фінансового року final dividends ~и, виплачувані пропорційно покупкам dividends on purchases, patronage dividend ~и, виплачувані у натурально-речовинній формі dividends payable in kind ~и, виплачувані у першу чергу preferential dividends ~и, виплачувані у формі короткострокового векселя або розписки scrip dividends ~и на вкладений капітал dividends on investments ~и, що підлягають обкладанню податком taxable dividends ~и, що сплачується (за бажанням акціонера) грішми або акціями optional dividends без ~ів (про акцію – без права одержання найближчого дивіденду) ex dividends, dividends off виплачувати ~и to pay dividends виплачувати ~и (з прибутку) to distribute dividends не виплатити ~и to pass dividends повідомляти про виплату ~ів to declare dividends припинити виплачувати ~и to default on dividends розподілити ~и to distribute dividends сплачувати ~и to pay dividends включаючи ~и cum dividends що не передбачає нагромадження ~ів (про акції) noncumulative. |
дивідендн||ий прикм. dividend (attr.) ~а політика dividend policy ~а прибутковість dividend yield. |
додатков||ий прикм. additional, extra; (про плату) additional, extra; (наступний) subsequent; (про зведення) further; (що доповнює) supplementary; (допоміжний) auxiliary; (другорядний) secondary; (допоміжний, другорядний) subsidiary; (запасний, резервний, вільний, зайвий) spare; (спеціальний) special; (другий елемент, що доповнює) complementary; (що перевищує, про прибуток, дохід, вартість) surplus ~ий бюджет supplementary budget ~ий дивіденд extra dividend, donated surplus ~ий збір surcharge, additional charge, supplementary fee, additional levy ~ий капітал additional/incremental capital ~ий кошторис supplementary budget ~ий прибуток marginal revenue, incremental income ~ий страхувальник additional insured, co-insured, co-assured ~ий цільовий кредит supplementary financing facility ~ий час спорт. extra time ~а гарантія backstop guarantee, secondary comfort, (технічна) collateral warranty ~а література extra books ~а мова additional language ~а пільга fringe/supplementary benefit ~а площа extra floor space ~а послуга fringe/additional service ~а реєстраційна заява supplementary registration statement ~а технічна гарантія collateral warranty ~е забезпечення additional/collateral security, secondary comfort ~е забезпечення кредиту credit enhancement ~е зобов’язання accessory obligation ~і блага fringe/supplementary benefits ~і витрати additional expenses/expenditure, incremental costs. |
заборгован||ість ім. ж. debt, indebtedness, arrears, backlog, liability; бух. red безнадійна ~ість bad/non-recoverable debt, uncollectible bills дебіторська ~ість debtor indebtedness, (в бухгалтерських документах) debt receivable державна ~ість government debt загальна ~ість total debt зовнішня ~ість foreign/external debt, external liabilities іпотечна ~ість mortgage/hypothecary debt короткострокова ~ість short-term/floating/unfunded debt кредиторська ~ість creditor indebtedness, trade liabilities; (в бухгалтерських документах як стаття обліку) accounts payable кредиторська ~ість, представлена векселями й акцептами (в бухгалтерських документах як стаття обліку) bills payable, амер. notes receivable купівельна ~ість receivables turnover ліквідна ~ість liquid debt/liabilities надмірна ~ість overindebtedness, excessive/heavy indebtedness особиста ~ість private debt поточна ~ість current/floating debt, recurring debts прострочена ~ість overdue repayment of debts сумарна ~ість за споживчим кредитом credit obligations фінансова ~ість financial indebtedness чиста ~ість net debt/indebtedness ~ість банку bank indebtedness ~ість підприємства debt of a business enterprise/of a factory ~ість іноземним експортерам за векселями backlog of outstanding drafts owed to foreign exporters ~ість кредитним підприємствам amounts owed to credit institutions ~ість без гарантії повернення unsecured debt ~ість із найбільшою можливістю погашення recoverable debt ~ість за зарплатою arrears of wages, accrued personal compensation, wages payable; амер. holdback pay ~ість за квартплатою arrears of rent ~ість за пенсіями pension arrears ~ість зі сплати податків tax liabilities ~ість за торговельними операціями commercial backlog/liabilities, trade debt ~ість за дивідендами dividend arrears вільний від ~ості free from debt дебіторська ~ість, представлена векселями й акцептами (в бухгалтерських документах як стаття обліку) bills receivable, receivables, амер. notes payable ~ість, що не підлягає реструктуруванню non-reschedulable debt гасити ~ість за зовнішніми позиками to repay/to pay off/to clear off one’s foreign debts ліквідувати ~ість to discharge/to pay off a debt, to pull oneself out of the red мати ~ість to be in arrears, to be in debts, to have debts, to be in the red сплачувати ~ість to repay/to pay off/to clear off/to settle debts. |
квот||а ім. ж. quota; share; (при ліквідації майна банкрута) dividend бажана ~а посад desirable range of posts експортна (імпортна) ~а export (import) quota загальна ~а global quota імміграційна ~а immigration quota інвестиційна (податкова, ринкова, тарифна) ~а investment (tax, marketing, tariff) quota/ratio перестрахувальна ~а (частка перестрахувальника в страховій відповідальності за кожним об’єктом страхування) share ceded in reinsurance ~а на виїзд із країни expatriation margin ~а підписки (на цінні папери) ratio of allotment ~а у Міжнародному валютному фонді IMF quota ~а на сільськогосподарську продукцію farm production quota вибирати ~у to take up a quota використовувати ~у to take up a quota залежати від встановленої ~и to be subject to the quota установлювати кількісні ~и to establish/to assign/to fix/to set quantitative quotas. |
купон ім. ч. coupon; token, warrant облігаційний ~ bond coupon/warrant процентний/на оплату відсотків ~ interest coupon/warrant товарний ~ (що видається покупцеві разом з покупкою як премію, накопичені купони потім можна обміняти на товар) trading stamp без ~а (про облігації – без права одержання відсотків) ех coupon/interest ~ interest coupon ~ на одержання дивіденду dividend coupon інкасувати ~и to collect coupons. |
надходження ім. с., мн. (доходів) income, receipts, incomings бюджетні ~ budget/budgetary receipts, budget revenue ~ готівки cash receipts/revenues, takings ~ дивідендів і прибутків у вигляді відсотків від міжнародних операцій international dividend and interest flows ~ натурою receipts in kind ~, що легко матеріалізуються realisable revenues ~ від експорту export earnings/income; export proceeds/receipts/receivables ~ від основної діяльності operating cash flow ~ від франшизних операцій franchise fee revenues. |
невиплачени||й прикм. unpaid, outstanding; (про борг) unrepaid, unredeemed; (про податок, рахунок, борг, ренту) delinquent, undischarged; (некомпенсований, невідшкодований) unrequited; (про борг, рахунок) unsettled ~й дивіденд unpaid dividend ~й залишок unpaid balance ~й кредит undisbursed loan ~й у термін overdue залишатися ~м (про борг) to stand over, to be outstanding. |
норм||а ім. ж. (стандарт) standard, norm; (рівень, зразок) mark; (величина, розмір) quota, rate; (нормативно припустима кількість або час) allowance; (нормальний, стандартний тип, зразок, розмір, установлена величина) normal; (обов’язковий, прийнятий порядок, правило) standard, norm, rule; (коефіцієнт, співвідношення, відсоток) ratio; (доля розподілу, раціон) ration ~и мн. (як звід стандартів, правил) standards, norms, requirements, (правила) rules, regulations, guidelines, (умови виконання чогось) specifications виробнича ~а job rate висока (низька) ~а high (low) standard/margin гарантована ~а часу guaranteed time standard гранична (звичайна, ринкова, середня) ~а відсотка ceiling (conventional, market, average) rate of interest денна/добова ~а daily rate/quota/scale чинна/поточна ~а витрат current standard cost єдина ~а виробітку standard output rate/quota єдина ~а нарахування зношування composite rate of depreciation єдина (загальна, прийнятна) ~а прибутку uniform (general, acceptable) rate of profit житлова ~а ration of floor space загальна ~а (величина) general rate; (правило) general rule запланована цільова (справедлива) ~а прибутку projected target (fair) rate of return звична ~а прибутку для даної галузі customary profit margin for the industry колізійна ~а conflict rule мінімальна (запланована/планова, тверда, тимчасова) ~а minimum (target, tight, time/temporary) standard/rate місячна ~а monthly quota планова ~а прибутку profit target правова ~а rule of law припустима ~а браку acceptance rate природна ~а відсотка natural rate of interest; (установлена законом) резервна ~а (legal) reserve ratio робоча ~а (кількість виробів за визначений час) work load середня ~а average rate середня ~а ренти на капітал average rate of rent per capital технічно обґрунтована ~а technically based standard фактична процентна ~а effective interest rate цільова (середня) ~а прибутку (після сплати податку) target (average after-tax/post-tax) profit rate будівельні ~и (звід нормативів) building code вартісні ~и standard/predetermined/predicted cost(s), standard factory values виробничі ~и standards of work договірні ~и conventional/contractual rules загальновизнані ~и міжнародного права generally recognized rules of international law національні (особливі, різні) ~и прибутку national (special, differential) rates of profit правові/юридичні ~и legal rules, rules of law, law прогресивні ~и updated norms процесуальні ~и rules of procedure соціальні ~и social standards технічні ~и engineering standards/requirements, technical regulations/norms ~а амортизації (вантажних робіт, навантаження, розвантаження) rate of depreciation (stevedoring operations, loading, discharge) ~а безкоштовного багажу free luggage, амер. baggage allowance ~а валового прибутку (виторгу) gross-profit (earning) rate ~а виробітку rate of output, output rate/quota, output/performance standard ~а витрат на зміст запасів rate for carrying inventory ~а витрат при найвищій ефективності (виробництва) perfection standard cost ~а витрати кормів feed input standard ~а витрати матеріалу (ресурсів) material consumption (resources expenditure) rate ~а виходу продукції на акр standard output per acre ~а відмовлень (відходів виробництва, заміни, капіталізації) failure (scrape/wastage, substitution, capitalization) rate ~а відсотка (дивідендів, заощаджень, заощаджень у доході, інвестування) interest (dividend, saving, saving income, investment) rate ~а забезпечення (банкнотної емісії золотом) cover ratio ~а закону provision of law ~а зросту rate of growth ~а керованості (максимальна кількість підлеглих в одного керівника) span of control ~а накопичення (обов’язкових резервів, окупності, додаткової вартості) rate of accumulation (mandatory reserves, return, surplus value) ~а поведінки conduct norm, standard of conduct ~а покриття cover ratio ~а постачання level of supply ~а представництва representation quota ~а преміальної виплати (за понаднормову роботу) (overtime) premium rate ~а прибутку (від капіталу) rate of profit/return (on capital) ~а прибутку на акціонерний капітал rate of return on net worth ~а прибутку на інвестиції investments profit rate/norm ~а прибутку, що розраховується при оцінюванні активів за балансовою вартістю book-value rate of return ~а припустимих утрат loss/wastage/waste allowance ~а припустимих утрат унаслідок псування продукції spoilage allowance ~а продовольства ration allowance, food ration ~а продуктивності (трудомісткості, чистоти атмосфери, якості) productivity/performance (efficiency/performance/quantity, clean-air, quality) standard ~а простою (у нормі часу на виконання роботи) unavoidable/inherent/delay allowance ~а профілактики preventive maintenance rate ~а резервів (банку – напр., відношення касових активів до депозитів) cash (position) ratio ~а резервного покриття reserve ratio ~а розміру родини family size norm ~а споживання consumption rate ~а часу base/standard time, time standard/rate; (на операцію) time allowance ~а часу для (виготовлення) головного/першого зразка (виробу) first piece time (allowance) ~а часу для виконання технологічної операції time allowance for a production operation ~а часу на допоміжні (основні) види робіт indirect (direct) labo(u)r standard time ~а часу на одиницю продукції standard time/hours per piece ~а часу на особисті нестатки (відсоток від норми часу, на виконання роботи) personal time allowance ~а часу на перевдягання (робітника) clothing allowance ~а часу на перерву, що не залежить від робітника unavailable delay allowance ~а часу на утому fatigue allowance ~и видання військ. limitation rations ~и викидів в атмосферу (охорони навколишнього середовища) air-emissions (environmental) standards ~и витрат cost standards ~и витрат для забезпечення якості продукції cost-quality standards ~и законодавства norms of the law ~и міжнародного життя (права) standards of international life (law) ~и поводження rules/standards of behavio(u)r ~и прибутку в різних країнах international rates of profit ~и трудових витрат rate of labo(u)r expenditure ~и, які регулюють відносини між державами rules regulating relations between states вище (нижче) ~и above (below) the standard/norm, above (below) normal вводити ~и to introduce standards/norms відповідати ~ам to correspond to the established standards/norms виконувати ~у to fulfill the norm/one’s quota відхилятися від ~и to fall short of accepted standards, (від нормального стану, величини тощо) to depart from normal дотримуватись ~и to adhere to/to maintain the standard знижувати (підвищувати) ~и to lower (to raise) standards перевиконувати ~у to overfulfill the norm/one’s quota установлювати/визначати ~у to establish/to set a standard/norm, (правила) to lay down rules установлювати правові ~и to lay down laws; ♦ бути в ~і to be one’s usual self приходити в ~у to be back to normal, to settle into shape. |
пасивн||ий прикм. passive, inactive; (про торговельний або платіжний баланс) unfavourable, adverse; (лівий, дебетовий) left-hand ~ий дивіденд liability dividend ~ий інвестор hands-off/dormant/silent/sleeping/passive investor ~ий компаньйон silent/latent/dormant/hands-off/passive/sleeping partner ~а банківська операція passive banking operation ~а операція debit operation ~а практика на робочому місці job shadowing ~е зобов’язання dormant commitment, contingent liability/obligation ~е сальдо unfavourable leases. |
переведенн||я ім. с. (на іншу роботу) transfer; (зміна, перетворення, конверсія) conversion; (на якісь рейки чогось – перен.) switch-over; (безкорислива витрата чогось) waste; (в іншу валюту) reduction, conversion ~я активів transfer of assets ~я боргу conversion of debts ~я боргу на нового боржника novation of a debt ~я валюти conversion of currency, exchange transference ~я військової промисловості на випуск мирної продукції conversion from military production ~я дивідендів (акціонеру) dividend order ~я капіталу capital transfer ~я капіталу за кордон transfer of capital abroad ~я фінансових звітів на загальноприйняті принципи бухгалтерського обліку (фінансової звітності) restating financial statements according to Generally Acceptable Accounting Principles ~я на багатозмінну роботу multiple shifting ~я на виробництво продукції мирного часу reconversion ~я на госпрозрахунок switch-over to cost accounting ~я на менш кваліфіковану роботу downgrading, demotion ~я на пенсію superannuation ~я за паритетом conversion at par ~я у метричну систему metric conversion. |
пільг||а ім. ж. (привілей) privilege, immunity; (надана урядом або монархом) franchise; (перевага, привілей – осіб, у соціальному плані – соцзабезпечення, страхування, додаткові виплати) benefit; (пільгове мито, пільговий тариф, преференція) preference; (звільнення від податків, штрафу) remission; (перевага) advantage податкова ~а tax privilege/concession/incentive/remission/rebate податкова ~а для людей похилого віку (із ставки прибуткового податку для осіб старше установленого віку) age allowance податкова ~а за інвестування засобів, капіталу investment allowance податкова ~а, надана одержувачам дивідендів dividend credit податкова ~а як зниження податку при виконанні визначених умов tax deduction транзитна ~а transit privilege договірні ~и contractual privileges додаткові ~и (пенсії, оплачувані відпустки, надбавки, безкоштовний відпочинок) fringe benefits митні ~и customs privileges особливі ~и exclusive/special privileges податкові ~и, надані одержувачам заробітної плати earned income credits податкові ~и при прискореній амортизації accelerated tax amortization преференційні ~и preferential advantages соціальні ~и social benefits тарифні ~и tariff preferences фінансові ~и cost benefit фрахтові ~и freight reduction ~и ветерану veteran’s benefits ~и військовослужбовцям privileges to (military) servicemen ~и учасникам війни privileges to war veterans ~и, пов’язані з виходом на пенсію pension benefits ~и, пов’язані з виходом у відставку retirement benefits ~и, пов’язані з медичним обслуговуванням medical benefits ~а з оплати проїзду travel privilege ~а з податків tax abatement/allowance/benefit/credit/deduction/exemption/incentive; (повернення переплати) tax rebate ~и на дітей child benefit ~а на зупинку в шляху проходження (для довантаження вагонів) stop-off privilege ~а на проїзд travel privilege ~и за новизну grace for novelty анулювати всі тарифні ~и to terminate all tariff preferences давати ~и to give/to grant/to accord privileges домагатися пільг to secure privileges зловживати ~ами to abuse privileges мати ~и to have/to enjoy privileges позбавити пільг to revoke/to withdraw privileges. |
покриття ім. с. (дія) covering; фін. cover(age), backing; (боргів) payment, discharge, settlement, reimbursement; (фондів) cover funds; (витрат) paying off defrayal; військ. overhead cover; тех. covering , coating, casing, capping, plating асфальтове ~ asphalt pavement валютне ~ foreign exchange cover захисне ~ protective covering, protective coat(ing) золоте ~ gold cover(age) недостатнє ~ insufficient funds необхідне ~ requisite cover повне ~ full cover попереднє ~ provisional cover протирадіолокаційне ~ anti-radar/radar-absorbent coating страхове ~ insurance coverage ~ акредитива cover of a letter of credit ~ боргу cover for a debt, settlement of a debt ~ витрат meeting of the expenses ~ заборгованості за рахунком settlement of an account ~ за дивідендами dividend cover ~ за строковою угодою forward cover ~ збитків compensation for losses ~ капіталу за нормою Базельської угоди Basel accord capital ratio ~ платежів cover of payments ~ попиту satisfying of the demand ~ рахунку settlement of an account без ~ бірж. short, no funds у повне ~ in full settlement у якості ~ as cover; „не забезпечено грошовим ~м” (оцінка банку на неоплаченому векселі або чеку) not sufficient funds забезпечувати ~ (чека) to cover забезпечувати ~ векселя to provide a bill (with cover) надавати ~ to provide with cover; ● див. тж. забезпечення. |
політик||а ім. ж. (політичні дії, політичне життя) politics (pl.); (лінія поведінки, курс) policy; (стратегічна лінія) strategy; (поведінка) behavio(u)r аграрна ~а agricultural/farm policy антиінфляційна (грошово-кредитна) ~а anti-inflationary (monetary) policy антикризова ~а antirecession policy антициклічна ~а business cycle policy, countercyclical policy бюджетна ~а budgetary policy валютна ~а monetary/exchange policy валютна девізна ~а foreign currency policy вичікувальна ~а wait-and-see/expectant policy внутрішня ~а domestic/home policy гнучка кредитно-грошова ~а twist policy грошово-кредитна ~а monetary policy/management далекосяжна ~а long-range policy демографічна ~а population policy державна ~а public policy державна ~а строгої економії economic austerity дефляційна ~а deflationary policy, disinflation дефляційна грошово-кредитна ~а deflationary monetary policy дивідендна ~а dividend policy дисконтна ~а discount policy дискреційна ~а discretionary policy ділова ~а business policy довгострокова ~а long-run policy дружня ~а friendly policy економічна ~а economic policy економічна ~а стримування restrictive economic policy ергодична ~а ergodic policy житлова ~а housing policy жорстка (валютна) ~а stiff (monetary) policy; „здорова” грошово-кредитна ~а sound monetary policy земельна ~а land policy зовнішньоекономічна ~а foreign economic policy зовнішньоторговельна ~а foreign trade policy зовнішня ~а foreign policy імміграційна ~а immigration policy кадрова ~а personnel policy компенсаційна (економічна) ~а compensatory (economic) policy компенсаційна фінансова ~а (проти коливань ділової активності) compensatory finance (policy) компенсаційна фіскальна ~а compensatory fiscal policy короткозора ~а short-sighted policy кредитна ~а credit policy кредитно-грошова (монетарна) ~а monetary policy макроекономічна ~а macroeconomic policy миролюбна ~а peaceful policy міграційна ~а migration policy міжнародна (валютна) ~а international (monetary) policy мудра ~а wise policy недальновидна ~а myopic/short -sighted policy недискреційна ~а nondiscretionary policy нова економічна ~а (НЕП) the New Economic Policy обережна ~а safe policy облікова ~а бухг. accounting policy оптимальна ~а optimal policy освітянська ~а educational policy офіційна ~а official policy партійна ~а party politics патентна ~а patent policy податкова ~а tax(ation) policy послідовна ~а consistent policy поточна ~а current policy поточна валютна ~а current exchange policy приватна ~а цін private price policy регіональна ~а regional policy реформістська ~а policy of reforms розсудлива (грошово-кредитна) ~а sound (monetary) policy розумна ~а subtle policy світова ~а world politics соціальна ~а social policy стримана ~а policy of comparative restraint структурна валютна ~а structural exchange policy тарифна ~а tariff/rate policy твереза ~а sound policy технічна ~а technological policy товарна ~а trade policy торговельна ~а commercial/trade policy тонка ~а subtle policy усеосяжна ~а comprehensive policy фарватерна ~а цін (малих фірм, що не володіють будь-якою великою часткою ринку) policy of a follower фінансова ~а financial policy фінансово-бюджетна ~а fiscal policy фіскальна ~а fiscal policy частково оптимальна ~а suboptimal policy чітка ~а clear-cut policy ~а активного співробітництва policy of active cooperation ~а балансування на межі війни brink-of-war policy ~а батога і пряника carrot and stick policy ~а бездіяльності policy of drift ~а біржової гри speculation policy ~а “великої дубинки” big stick policy ~а взаємних поступок give-and-take policy ~а викручування рук arm twisting (policy) ~а відкритих дверей open door policy ~а вільної торгівлі free trade policy ~а двох рівнів (у системі управління запасами) two-bin policy ~а встановлення відсоткових ставок interest rate policy ~а встановлення цін pricing policy ~а гарантованого розміщення цінних паперів underwriting policy ~а державного невтручання (в економіку) laissez-faire/hands-off policy ~а державного тероризму policy of state terrorism ~а „дешевих” грошей (на розширення кредиту і зниження процентних ставок) cheap/easy money policy ~а „дорогих” грошей (на стиснення кредиту і підвищення процентних ставок) dear money policy ~а експансії і агресії policy of expansion and aggression ~а ембарго embargo policy ~а „жорсткої” економії austerity/cheeseparing policy ~а зайнятості employment policy ~а закупівель purchasing/procurement policy ~а залякування policy of intimidation ~а замін(и) substitution policy ~а заморожування заробітної плати pay-pegging/wage-freeze policy ~а „заморожування”/припинення росту прибутків incomes standstill policy ~а заохочення вітчизняного виробництва з метою заміщення імпорту import substitution policy ~а заохочення народжуваності pronatalist policy ~а запозичення borrowing policy ~а затягування dilatory policy ~а збереження постійного рівня (у системі керування запасами) replenishment policy ~а збільшення грошової маси expansionary fiscal policy ~а збільшення оподаткування expansionary fiscal policy ~а збільшення фіскальної маси expansionary fiscal policy ~а (здійснення) обов’язкових санкцій mandatory sanctions policy ~а капіталовкладень в устаткування equipment-investment policy ~а коректування adjustment policy ~а кредитної рестрикції restrictive credit policy ~а макростабілізації macrostabilisation policies ~а максимального прибутку maximum profit policy ~а надання пенсійного забезпечення retirement policy ~а надмірного економічного росту overexpansionary economic policy ~а невтручання policy of non-interference ~а негативного протекціонізму negative protection ~а нейтралітету policy of neutrality ~а неприєднання policy of non-alignment ~а обмеження зарплати restrictive wage policy ~а обмеження кредиту restrictive credit policy ~а обмежень restrictive policy; (займана позиція, поведінка) restrictive behavio(u)r ~а операцій на відкритому ринку open market policy ~а „парасольки” (регулювання обсягу виробництва для підтримки цін, установлених фірмою-лідером) policy of holding an umbrella ~а партії policy of a party ~а періодичного подання замовлень periodic ordering policy ~а підтримки цін (державою) price support policy ~а повної зайнятості employment policy ~а погроз intimidation policy ~а подання замовлень ordering policy ~а подання замовлень при досягненні визначеного рівня запасів stock level ordering policy ~а поновлення економічного росту re-expansionary policy ~а постачання supply policy ~а потурання policy of connivance ~а прибутків incomes policy ~а прибутків на основі податкових заохочень і штрафів tax-based income policy ~а протекціонізму policy of protectionism ~а регулювання adjustment policy ~а регулювання міжнародних валютних операцій international monetary policy ~а регулювання облікового відсотка discount policy ~а регулювання попиту expenditure adjusting policy ~а регулювання прибутків incomes policy ~а регулювання пропозиції supply-side policies ~а регулювання процентних ставок interest policy ~а реформ policy of reforms ~а розорення сусіда begger-my-neighbo(u)r policy ~а розподілу прибутків distributive policy ~а розподілу ресурсів (державна) allocation/allocative policy ~а розширення доступу enlarged access policy ~а стабілізації економічної кон’юнктури economic stabilization policy ~а створення запасів (re)stocking policy ~а стимулювання економічного росту expansionary economic policy, policy of economic expansion ~а стимулювання попиту demand-side policies ~а стриманих мір policy of comparative restraint ~а стримування policy of containment ~а стримування росту зарплати policy of wage restraint, wage-freeze policy ~а строгої економії economic austerity policy ~а умиротворення (агресора) appeasement policy ~а управління запасами inventory policy ~а управління попитом demand management policy ~а фіксованого рівня (у системі керування запасами) lot-size policy ~а фіксованого розміру замовлення fixed order policy ~а фірми company’s policy ~а центрального банку, що орієнтується на динаміку показників грошових агрегатів monetary-aggregates strategy of the central bank ~а центрального банку, що орієнтується на динаміку показників грошової маси monetary-aggregates strategy of the central bank ~а центрального банку, що орієнтується на норму відсотка interest-rate strategy of the central bank ~а цін pricing policy ~а цін і прибутків (обмеження інфляції шляхом скорочення росту усіх видів прибутків) prices and incomes policy ~а ціноутворення price-formation/pricing policy; ~а шантажу blackmail policy ~а з позиції сили position-of-strength policy ~а регулювання платіжного балансу balance-of-payments policy ~а у галузі заробітної плати wage policy ~а у галузі земельних реформ land reform policy ~а у галузі пенсійного забезпечення retirement policy ~а у галузі ринкового регулювання commercial policy ~а у галузі ціноутворення pricing policy ~а, близька до оптимальної near-optimal policy ~а, заснована на самообмані ostrich policy ~, що веде до інфляції inflationary policy ~а, що відстоює введення соціального забезпечення, безкоштовної медичної допомоги welfarism ~а щодо відсоткових ставок interest rate policy говорити про ~у to talk politics дотримуватися ~и to adhere/to follow/to pursue policy займатися ~ою to be engaged in politics зайнятися ~ою to enter/to go into politics круто змінювати ~у to reverse policy змінювати ~у to change policy проводити ~у to pursue/to follow policy проводити дефляційну ~у to pursue a deflationary policy, to deflate. ПРИМІТКА: Іменник politics вживається, коли йдеться про теорію і практику врядування, конфлікти між правлячими колами. Policy означає політичну лінію або правило поведінки, які не обов’язково пов’язані з урядуванням чи політичною практикою: Не в моїх правилах вірити усьому, що я почув. It’s not my policy to believe everything I hear. |
поряд||ок1 ім. ч. order; arrangement; (система суспільного устрою) order, regime; (звичай) custom; (послідовність) order; (спосіб, метод) order, manner, method; (прийнята практика) practice; (процедура) procedure; (пристрій) setup; (розпорядження, міри) arrangement(s); (правила), rules (pl.); (лад, бойовий та ін. порядок) order, array; (послідовність) sequence, consecution, order алфавітний ~ок alphabetical order випадковий ~ок (розташування) random arrangement заведений ~ок routine запроваджений ~ок роботи (accepted) procedure, routine звичайний ~ок usual procedure зворотний ~ок reverse order, inverse новий міжнародний (економічний) ~ок new international (economic) order послідовний ~ок consecutive order; sequence, succession прийнятий ~ок (виконання чогось) established procedure сталий ~ок = прийнятий ~ок суспільний ~ок public order той же ~ок status quo (лат.) установлений ~ок (процедура) established order/procedure хронологічний ~ок chronological order церемоніальний ~ок ceremonial order ~ок арбітражу arbitration scheme ~ок асигнування коштів budgetary allotment, control procedures ~ок ведення (зборів) rules of procedure, order ~ок ведення бухгалтерського обліку accounting procedures ~ок ведення кредитного рахунка procedure of keeping a credit account ~ок величини order of magnitude ~ок вибору вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline ~ок визначення переможця торгів procedure for awarding a contract ~ок виплати дивідендів timing of dividend payments ~ок виставлення рахунків mode of billing ~ок відчуженості заставленого майна (на користь заставоутримувача) foreclosure procedure ~ок відшкодування втрат procedure for damages ~ок голосування method of voting, voting procedure ~ок груп стат. order of classes ~ок діяльності operating procedures ~ок дня order of the day ~ок експертизи кредиту credit appraisal procedures ~ок експлуатації (устаткування) method of operation ~ок закупівель товарів і послуг procurement arrangements/procedures/rules ~ок заміни устаткування equipment replacement strategy ~ок здійснення платежів payment procedure/pattern, procedure/pattern of payments ~ок матриці order of the matrix ~ок наближення order of approximation ~ок надходження вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline ~ок намірів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок нормування або розподілу за картками rationing arrangements ~ок обслуговування (у системі масового обслуговування) input/selection discipline ~ок обстеження survey procedure ~ок опитування (план) questionnaire design ~ок оплати manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок оплати рахунка billing pattern ~ок оскарження appeal procedure ~ок оцінювання кредитів credit evaluation procedures ~ок переваги order of preference ~ок перевірки test procedure ~ок переходу майна у власність заставоутримувача foreclosure procedure ~ок підрахунку quantification procedure ~ок платежів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок погашення (боргу, позички) plan of redemption ~ок подання замовлень ordering strategy ~ок поповнення запасів stock replenishment/renewal scheme ~ок представлення документів order of presentation of documents ~ок прийняття рішень decision making procedure ~ок присудження контракту procedure for awarding a contract ~ок пріоритету (у системі масового обслуговування) degree of priority ~ок проведення річних зборів акціонерів format of the annual general meeting ~ок розв’язання трудових спорів/скарг (досудовий) grievance procedure ~ок розірвання (договору) procedure for termination ~ок розподілу channels of distribution ~ок розподілу роботи work assignment procedure ~ок розрахунків procedure of/for payments ~ок спадкування (order of) succession ~ок старшинства (за посадою) order of precedence ~ок стаціонарності (стохастичного процесу) order of stationarity ~ок схвалення субкредитів і вкладень в акціонерний капітал approval procedures applicable to subloans and equity investments ~ок черговості order of precedence/priority, priority судовим ~ком judicially в адміністративному ~ку administratively, by administrative means в обов’язковому ~ку without fail заради ~ку for order’s sake не в ~ку out of order по ~ку in turn, by turns, in series; one after another у ~ку in order; у ~ку... by way of... у ~ку відшкодування збитків by way of damages (for) у ~ку географічного розташування in geographical rotation у ~ку експерименту tentatively у ~ку загальної черги on a first-come, first-served basis у ~ку звичайної діяльності in the ordinary course of business у ~ку зменшення descending, in descending order у ~ку зростання ascending, in ascending order у ~ку контролю as a check у ~ку нагляду review procedures, by way of review у ~ку надходження on a first-come, first-served basis у ~ку обговорення as a matter for discussion у ~ку прибуття on a first-come, first-served basis у звичайному ~ку as (is) usual у зворотному ~ку in reverse order, у пожежному ~ку розм. hastily, helter-skelter у попередньому ~ку tentatively утримується в ~ку well-kept бути не в ~ку to be out of order домовлятися про ~ здійснення платежів to agree on the procedure of payments закликати до ~ку to call to order здійснювати в примусовому ~ку to enforce by action переслідувати когось судовим ~ком to take legal steps against smb підтримувати ~ок to keep order підтримувати суспільний ~ок to maintain/to keep order порушувати ~ок to break order порушувати суспільний ~ок to violate order, to misconduct приводити в ~ок to put in order, to regularize, to regulate, to arrange, to trim, to square, to set to rights, to set in order регулювати ~ок здійснення платежів to settle the procedure of payments робити по ~ку [робити за рядом, робити по черзі] to proceed regularly, to do things methodically/systematically/one after another розташовувати у визначеному ~ку to arrange установлювати ~ок ведення кредитного рахунка to set up the procedure of keeping a credit account ~ок був відновлений order was restored до ~ку (на засіданні) order!, order! справа йде своїм ~ком the matter is taking its regular course; ● англ. тж. механізм, спосіб, процедура, система. |
прав||о ім. с. right; (сукупність норм тощо, наука) law; (повноваження, влада) authority, power; (вибору політики, обміну або викупу цінних паперів) option; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter ~а мн. (посвідчення) licence (sg.) абсолютне ~о chose in possession, right in rem авторське ~о copyright авторське ~о Великобританії Crown copyright авторське ~о, засноване на загальному правилі common law copyright авторське ~о, встановлене законом statutory copyright агентське ~о agency right адміністративне ~о administrative law безумовне ~о власності absolute tide вексельне ~о law of exchange виборче ~о voting right, vote, suffrage визнане переважне ~о vested prior right винахідницьке ~о invention right виняткове ~о exclusive right/remedy, exclusive/sole right/privilege, prerogative виняткове ~о голосу (по акціях) sole voting right виняткове ~о законодавства exclusive jurisdiction виняткове ~о інвестувати кошти sole investment responsibility for funds виняткове ~о продажу (якогось товару) exclusive sale (of an article) виняткове ~о участі в голосуванні sole voting power вторинне ~о накладення арешту за борги junior lien державне ~о constitutional law державне контрактне ~о federal contract law дискреційне ~о discretionary power чинне ~о law in force, good law договірне ~о conventional law, contract law, law of contracts загальне виборче ~о suffrage загальне ~о common law законне ~о legal right законне переважне ~о vested prior right закріплене переважне ~о vested prior right заставне ~о mortgage right, charging lien застосовне ~о applicable law звичайне ~о common/customary law земельне ~о land law зобов’язальне ~о law of obligations інтертемпоральне ~о intertemporal law карне ~о criminal law колізійне ~о conflict of laws конкурсне ~о (no банкрутству) bankrupt law конституційне ~о constitutional law консульське ~о consular law континентально-європейське ~о continental law контрактне ~о contract law космічне ~о cosmic law кримінальне ~о criminal law, penology; (в Англії) crown-law кримінально-процесуальне ~о law of criminal procedure ліцензійне ~о licence/амер. license right; (зведення законів, наука) licence/амер. license law майнове ~о property right, proprietary interest матеріальне ~о material right; (зведення, норми, наука) substantive law митне ~о law of customs міжнародне ~о international law, law of nations міжнародне авторське ~о international copyright міжнародне валютне ~о international monetary law міжнародне договірне ~о international treaty law, law of treaties міжнародне загальне ~о universal international law міжнародне приватне ~о private international law міжнародне публічне ~о public international law монопольне ~о exclusive/sole right, monopoly privilege монопольне ~о корпорацій monopoly charter морське ~о law of the sea, maritime/sea law морське призове ~о naval prize law національне ~о national law невіддільне ~о inherent/inalienable right орендне ~о leasehold interest особливе ~о franchise патентне ~о patent right; (зведення законів, наука) patent law переважне ~о preferential/priority right, right of priority/preference переважне ~о купити товар option on the goods переважне ~о на активи (при ліквідації фірми) preference (as) to assets переважне ~о на дивіденди preference (as) to dividends переважне ~о на покупку preemption переважне ~о передплати (на акції) subscription privilege переважне ~о передплати на акції, що випускаються знову option to subscribe to new shares/амер. on new stock переважне ~о прийняти або відхилити оферту бірж. refusal переважне ~о утримання senior/underlying lien першочергове ~о вимоги кредиторів (при продажі майна з торгів) preference of creditors повітряне ~о law of the air, air law повне ~о full authority повне ~о голосу (по акціях) full voting authority (over stock) повне ~о здійснювати інвестиційну політику за своїм розсудом full discretionary investment power повне ~о користування full right of use податкове ~о revenue law преференційне ~о preferential right прецедентне ~о case/judiciary law, judicial legislation приватне ~о private law процесуальне ~о formal/remedial law публічне ~о public law речове ~о = майнове ~о речове переважне ~о chose in possession, right in rem рівне ~о equal right сімейне ~о family law спадкове ~о hereditary right спадкоємне ~о (law of) succession, law of descents статутне ~о statutory/statute law страхове ~о law of insurance суверенне ~о установлювати систему податкового обкладання tax sovereignty тимчасове авторське ~о ad interim copyright торговельне ~о commercial/business/mercantile law, law merchant(s) установлене законом авторське ~о statutory copyright фінансове ~о financial law формальне ~о formal law фортечне ~о serfdom церковне ~о ecclesiastical law цивільне ~о civil law цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure часткове ~о голосу (no акціям) partial voting authority (over stock) договірні ~а contract rights елементарні ~а elementary rights демократичні ~а democratic rights дійсні ~а unimpaired rights закріплені законом майнові ~а vested interests контрольні ~а auditing rights майнові ~а, закріплені законом vested interests монопольні ~а і привілеї franchises незачеплені ~а unimpaired rights основні ~а basic/fundamental rights основні ~а людини basic/fundamental human rights політичні ~а political rights соціальні ~а запозичення (нові розрахункові одиниці в рамках Міжнародного валютного фонду) special drawing rights, скор. SDR соціально-економічні ~а socio-economic rights суверенні ~а sovereign rights цивільні ~а civil/citizenship rights належний по ~у rightful відновлений у ~ах (про банкрута) discharged не відновлений у ~ах (про банкрута) undischarged ~о авторства right of authorship ~о акції на кілька голосів plural voting ~о арешту всього майна боржника у випадку несплати боргу general lien ~о арешту майна за борги lien ~о банкнотної емісії right of issuing notes ~о безакцептного утримання non-consensual lien ~о ведення operating control ~о вето (right of) veto ~о вибору місця проживання right to residence ~о видання copyright ~о видання дозволів (на щось) licensing authority ~о видання ліцензій licensing authority ~о викупу right of redemption; (цінних паперів) option of redemption ~о викупу закладеного майна right/equity of redemption ~о вимоги з грошового зобов’язання book debt ~о вимоги першої черги preferential/priority/preferred claim ~о вимоги, що виникає з делікту tort claim ~о виписки векселів (у межах установленої суми) drawing authorization ~о випуску банкнот note-issuing power, амер. bill-issuing power ~о, виражене в законах statute law ~о виробництва (транспортних) операцій operating authority ~о висновку угод power to contract ~о виходу (з організації тощо) right of retirement (from), right to retire (from) ~о виходу на зовнішні ринки right of access to foreign markets ~о відкликання right to recall ~о відмови від укладеної угоди walkaway right ~о відчуження за борги right of foreclosure ~о власника прибережної ділянки riparian right ~о власності (right of) ownership/property, property/proprietary right, proprietary/proprietorship title ~о власності на товар property in the good ~о водія driving/driver’s licence ~о володіння right of possession ~о голосу voting right, vote, suffrage ~о голосу виборчого right of vote/franchise ~о голосу дорадчого the right to take part in debates ~о голосу за акціями voting authority over stock ~о господарського ведення economic jurisdiction, operating control right of economic management ~о громадянства right of citizenship ~о давати рекомендації recommendation authority ~о давнини prescriptive right ~о держави на примусове відчуження (приватної) власності right of eminent domain ~о довічного користування чужим майном і прибутками від нього usufruct ~о доступу на державну службу right of access to public service ~о експлуатації маршруту (отримане від якогось органу) route award ~о зажадання боргу callability, right to call in a debt ~о зажадання боргу до настання терміну погашення right to call ~о заміни (фахівця тощо) right to replace ~о застави lien, pledge, encumbrance security interest ~о зборів right of assembly ~о звертання в суд right of access to courts ~о зворотної вимоги (до індосаменту) right of recourse ~о здійснення дворазової додаткової угоди з премією бірж. call of twice more ~о здійснення однократної додаткової угоди з премією бірж. call of more ~о карбування монет (надане державою) right of coinage ~о керування (компанією) controlling interest ~о контролю right to inspect(ion)/examine ~о користування right to use, easement ~о кредитора утримувати власність боржника possessory lien ~о накладення арешту на визначене майно, зазначене в борговому документі specific lien ~о націй на самовизначення right of nations to self-determination ~о обернення стягнення на заставлену нерухомість right of foreclosure ~о обертання у свою власність appropriative right ~о об’єднання right of association ~о обміну (на вибір) option of exchange ~о обороту фін., юр. (right of) recourse ~о огляду (напр., товару) right of inspection ~о огляду й обшуку юр. right of visit and search ~о одностороннього розірвання угоди walkaway right ~о оподаткування taxing power ~о оренди tenant right ~о оскарження right of appeal ~о переадресування right of readdressing ~о переважної покупки right of preemption ~о перевідправлення вантажу з проміжної станції з оплатою за наскрізним тарифом reshipping privilege ~о передоручення power of substitution ~о переслідування right of pursuit ~о першого вибору бірж. refusal ~о першої відмови right of first refusal ~о першої руки first option ~о підписки на акції share/stock subscription right ~о підпису signing authority, authority/power to sign ~о плавання під морським прапором right to fly a maritime flag ~о платити в кредит right to credit terms ~о повернення right of return ~о покупця на вибір маршруту (при придбанні продукту за ціною франко-завод) buyer’s right of routing ~о політичного притулку right of political asylum ~о полювання right of shooting, shooting rights ~о помилування right of pardon ~о представництва (напр., при покупці акцій) power of substitution ~о пред’явлення позову right of action ~о придбання за підпискою right of subscription ~о призначення power of appointment ~о присвоєння appropriative right ~о притулку (right of) asylum, right of sanctuary ~о пріоритету right of priority ~о пріоритету кредиторів (при конкурсному розділі майна за борги) right of priority of creditors ~о продавця утримувати товар (до сплати покупної ціни) vendor’s lien ~о продажу power of sale ~о проїзду/проходу (по чужій землі) wayleave ~о проїзду/проходу (через чужу землю) right of way ~о протесту right of protest ~о прямого звертання страхувальника до перестрахувальника cut-through endorsement ~о пут right to put ~о регресу (right of) recourse/regress, right of contribution ~о розірвання (договору) right of cancellation ~о розпорядження акціями share power, амер. stock power ~о розпорядження вантажем right of disposal of goods ~о рятувальника на утримання врятованого майна (у забезпечення одержання винагороди за порятунок) salvage lien ~о самовизначення right of self-determination ~о спадкування right to inherit(ance), legacy ~о справедливості law of equity, equity law ~о старшинства (по стажу роботи) seniority;~о страхувальника right of the insured/insurant ~о суброгації subrogation right ~о судового заліку right of set-off ~о торгівлі цінними паперами, офіційно не допущеними на біржу unlisted trading privilege ~о транзиту right of transit ~о у рівних частках joint interest ~о утримання right of retention ~о утримання вантажу general lien ~о утримання вантажу в забезпечення одержання платежу за фрахт lien on cargo for freight ~о утримання майна lien ~о утримання майна за борги lien ~о утримання майна у забезпечення сплати податку tax lien ~о утримання прибутку у випадку несплати боргу lien on revenue ~о утримання продавця vendor’s lien ~о утримання, дійсне щодо третіх сторін perfected lien ~о утримання, що виникло в силу винесення рішення суду judgement lien ~о утримання, що має законну силу perfected lien ~о участі в голосуванні voting power/right ~о юридичної особи legal right, right of a legal entity, corporate franchise ~а вимоги (за грошовими зобов’язаннями) accounts receivable ~а запозичення drawing rights ~а запозичення на спеціальних умовах conditional drawing rights ~а людини human rights ~а монополій (на об’єднання) monopoly charter (for corporation) ~а страховика insurer’s rights ~а участі interests Декларація прав Declaration of rights ~о в рівних частках joint interest ~о на безкоштовне медичне обслуговування right to free medical services ~о на безкоштовну освіту right to free education ~о на вибір місця (країни) реєстрації компанії choice of company domicile ~о на виборче використання повноважень discretionary power ~о на виробництво капітальних витрат expenditure/capital authorization ~о на відпочинок right to rest and leisure ~о на вільний вибір роботи right to free choice of employment ~о на володіння title (to) ~о на громадянство civil right, right to a nationality ~о на житло right to housing ~о на життя, на волю і на особисту недоторканність right to life, liberty and security of person ~о на захист right to defence, амер. defense ~о на здійснення інвестицій right of establishment ~о на користування досягненнями культури right to enjoy cultural benefits ~о на кредит (від Міжнародного валютного фонду) credit-tranche position ~о на майно property right, proprietary interest, title (to property) ~о на матеріальне забезпечення в старості, у випадку хвороби і втрати працездатності right to material security in old age, sickness and disability ~о на одержання дивіденду dividend right ~о на одержання судового захисту right of relief ~о на одержання штрафу right of penalty ~о на освіту right to education ~о на охорону здоров’я right to health protection ~о на охорону сфери особистого життя right of privacy ~о на підписку (на акції) application right ~о на позов right of action ~о на претензію right of claim ~о на привілей franchising right ~о на проживання right/permit of residence ~о на промислову власність right to industrial property ~о на самоврядування (right of) autonomy ~о на свободу думки, совісті і релігії right of freedom of thought, conscience and religion ~о на свободу переконань і на вільне вираження їх right to freedom of opinion and expression ~о на соціальне забезпечення right to social insurance ~о на спадщину right of inheritance ~о на справедливу і задовільну винагороду (за свою працю) right to just and favo(u)rable remuneration (for one’s work) ~о на суверенітет right of sovereignty ~о на торгівлю commercial privilege ~о на труд right to work ~о на участь у голосуванні voting qualifications ~о на участь у прибутках (компанії) profit participation right ~о на щось right to smth ~а з патенту patent rights ~а (кредитора) з майнового забезпечення proprietary security rights ~а на інспекцію rights to inspection ~а на майно, що служить забезпеченням interest in the secured property ~а на перевірку rights to inspection ~а на придбання додаткових акцій rights issue ~а при ліквідації або розпуску компанії rights in liquidation or dissolution; “без ~а зворотної вимоги” (вид обмежувального індосаменту) without recourse to me без ~а передання (про цінні папери) untransferable без ~а регресу without the right of recourse з ~ом виписки чека (про депозит) subject to cheque з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions з ~ом покупця на придбання акцій нових випусків тієї ж компанії бірж. cum new з ~ом регресу with the right of recourse з повним ~ом rightfully за ~ом справедливості in equity по ~у by right по ~у чогось by right of smth за білоруським ~ом for the purposes of Belarusian law у своєму ~і in one’s own right без прав (при продажі акції права і привілеї за нею зберігаються за продавцем) ex-right на ~ах (чогось) as ~о бути обраним eligibility ~о вимагати виплати страхового відшкодування right of claim for damage ~о вимагати в судовому порядку right to enforce ~о затверджувати рішення approval authority, authority to approve ~о звільняти right to dismiss ~о здійснювати довірчі функції trust authority ~о здійснювати операції довірчого характеру trust power ~о здійснювати трастові функції trust authority ~о здобувати за підпискою нові акції right to subscribe for/to new shares/stock ~о купити акції за пільговою ціною stock option ~о обирати і бути обраним right to elect and to be elected ~о приймати остаточне рішення command authority ~о стати на місце іншої особи у відношенні до якоїсь третьої особи right of subrogation against any third party вивчати ~о to study law; to read for the law використовувати ~о to exercise one’s right (to, to + inf.) використовувати ~о утримання майна to exercise a lien давати ~о першої оферти to give the first refusal залишати за собою ~о to reserve the right заперечувати чиєсь ~о (на) to challenge smb’s right (to) заявляти/пред’являти ~о на щось to claim for smth, to lay claim to smth зберегти ~о to reserve the right зберегти ~о на гарантію to keep warranty in force зберегти авторське ~о to reserve the copyright здійснювати ~о to exercise a right здійснювати ~о регресу to release (the) recourse здобувати ~о власності за давниною володіння юр. to usucapt здобувати переважне ~о на покупку to preempt мати ~о (на) to have the right (to), to be entitled (to) мати ~о викупу (цінних паперів) to have an option of redemption мати ~о заявити про відвід арбітра to be entitled to challenge the arbitrator мати ~о зробити овердрафт to have an overdraft мати ~о на пенсію to be entitled to a pension мати ~о на частку прибутку to be entitled to a share in profits мати ~о першого вибору (оферти) to have the first refusal мати ~о першої оферти to have the first refusal мати ~о регресу у відношенні векселедавця to have recourse to the drawer мати ~о робити щось to have the right to do smth, (волю) to have liberty to do smth, to be at liberty in smth мати виняткове ~о інвестувати грошові засоби to have sole investment responsibility for the funds мати виняткове ~о продажу (якогось) товару to have the exclusive sale of an article мати законне ~о на щось to be legally entitled to smth мати переважне ~о купити товар to have an option on the goods мати повне ~о to have full power надавати ~о to give/to grant a right одержувати ~о утримання майна to get a lien передавати ~о to transfer/to cede a right (to smb) передавати ~о вимоги (комусь – у відношенні когось) to assign a claim (to – against) передавати ~о порушення позову (комусь – проти когось) to assign a claim (to – against) передавати авторське ~о to assign the copyright (to) порушувати ~о to infringe a right порушувати авторське ~о to pirate уступити ~о to cede/to resign a right (to) утратити ~о на утримання майна to lose the lien утрачати ~о to forfeit a right визначати ~а to ascertain the rights відновлювати свої ~а to redeem one’s rights давати ~а to grant rights (to), to entitle (smb to smth), to empower (smb to + inf.), to enable (smb to + inf.) заперечувати чиїсь ~а to contest smb’s rights захищати/відстоювати свої ~а to assert/to maintain one’s rights, to stand upon one’s rights, to protect/to safeguard one’s rights зберегти свої ~а to retain one’s rights здійснювати чиїсь ~а за допомогою позову to enforce smb’s rights зневажати чиїсь ~а to trample the rights of smb надавати ~а громадянства to denize(n) обмежувати ~а to limit the rights, to curtail (smb’s) rights передавати повноваження і ~а to delegate authority (to) відступати ~а to transfer the rights (to) пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims позбавити ~а to deprive of a right, to deny (smb) the right позбавитися ~а на вимогу to forfeit a claim позбавляти ~а голосу to deprive of voting rights позбавляти ~а займатися експортною торгівлею to deny export privileges володіти авторським ~ом (на) to own the copyright (for) користуватися ~ом (на) to enjoy the right (to) пропонувати товар зі збереженням ~а продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods to prior sale скористатися ~ом to avail oneself of a right скористатися своїм ~ом (на) to exercise one’s right (to) тимчасово позбавляти ~а займатися чимсь to suspend користуватися ~ами to exercise one’s rights, to enjoy rights наділяти ~ами to authorise, to empower позбавити когось політичних прав to denude smb of political rights відмовлятися від ~а на вимогу або рекламацію to waive a claim відмовлятися від ~а оглянути товар to waive the examination of the goods відмовлятися від ~а регресу to renounce the right of recourse відмовлятися від ~а утримання власності to waive the lien підпадати під ~о на пенсію to qualify for a pension відновлювати в ~ах to rehabilitate, (банкрута) to discharge, to whitewash вступити в свої ~а to come into one’s own зазіхати на чиїсь ~а to encroach on smb’s rights поновлюватися в ~ах to be rehabilitated увійти в ~а спадкування to come into a legacy урізувати когось у ~ах to curtail smb’s rights ~о, засноване на законодавчих актах statutory law ~о, засноване на контракті contractual liberty ~о, засноване на судовій практиці judge-made law ~о, приналежне комусь right vested in smb ~о, що не може бути підставою для позову thing in action ~о, що регулює діяльність компаній company law ~а, спроможні бути основою для позовної вимоги (акції, патенти, борги тощо) юр. choses/things in action особа, що уступає ~о cedent що має ~о стати членом eligible for membership що не дає ~а участі в голосуванні (про акції) voteless що користується меншими ~ами underprivileged ніяких переважних прав на участь у голосуванні no voting privileges вам надається ~о вибору it is optional on your part ми не маємо ~а (не уповноважені) we have no power ми зберігаємо за собою ~о we reserve the right авторське ~о заявлено/охороняється copyright/all rights reserved у нього немає ніякого ~а he has no manner of right. |
прибут||ок ім. ч. (дохід) profit, gain, income, return; (нерозподілений) surplus; перен. gain, benefit; (збільшення) increase, increment, rise абсолютний ~ок absolute profit балансовий (біржовий) ~ок balance (exchange) profit валовий ~ок gross profit/return валовий ~ок за винятком прямих витрат gross margins over direct costs валовий ~ок у торгівлі gross merchandise margin валовий ~ок як доля виторгу (після відрахування експлуатаційних витрат) carried interest відносний ~ок relative profit відсотковий ~ок yield внутрішньофірмовий ~ок intracompany profit втрачений ~ок missed profit додатковий (загальний, залишковий) ~ок additional/extra profit (total, net) profit засновницький ~ок promoter’s/promotional profit індивідуальний ~ок individual profit кошторисний ~ок estimated profit курсовий ~ок (на біржі) turn of the market, jobber’s turn максимальний (мінімальний) ~ок maximum (minimum) profit/surplus мізерний ~ок bare profit монопольний ~ок monopoly profit/earnings нагромаджений ~ок на кінець періоду (після відрахування дивідендів та інших платежів) accumulated profit/surplus надзвичайно високий ~ок розм. plum надлишковий (надплановий) ~ок surplus (above-plan/extraplan) profit найвищий ~ок top gains незвично високий ~ок exorbitant profit незначний ~ок close margin of profit непередбачений ~ок incidental/windfall profit нереалізований ~ок = потенційний ~ок несталий ~ок erratic earnings обчислений ~ок estimated profit оголошений ~ок declared/reported profit оптимальний ~ок best profit очікуваний ~ок anticipated/expected profit/gains питомий ~ок profit per unit (of product) питомий валовий ~ок profit margin per unit, margin of profit підприємницький ~ок profit of an enterprise/a trade плановий ~ок target/planned profit позитивний ~ок positive profit постійний ~ок fixed return потенційний ~ок (напр., у результаті підвищення цін або курсів акцій) paper profit промисловий ~ок industrial profit розподілений (нерозподілений) ~ок distributed (unappropriated/undivided/undistributed/retained profit, retained income/earnings) profit розрахунковий ~ок estimated profit; profit of payments середній ~ок average profit середньорічний ~ок average annual return складський ~ок inventory profit спекулятивний ~ок speculative profit справедливий ~ок fair profit сталий ~ок sustained profit торговий ~ок commercial/trading/merchant’s profit торговий валовий ~ок gross profit on sales умовно-чистий ~ок (валовий за мінусом торговельних витрат) operating profit упущений ~ок missed profit уявлюваний ~ок страх. (надбавка до страхової вартості вантажу для одержання власником відшкодування прибутку, очікуваного від реалізації товару) imaginary profit фактичний ~ок profit result фактично отриманий ~ок ex post realized profit фіктивний ~ок fictitious profit цеховий ~ок interdepartmental profit цільовий ~ок target profit чистий ~ок net/clear/pure profit, net gains/income величезні ~ки royal profits надзвичайні нафтові ~ки fabulous oil revenues надмірні ~ки корпорацій inflated corporate return очікувані ~ки expectation of profits протизаконні ~ки illicit profits роздуті ~ки корпорацій inflated corporate returns сукупні ~ки (включаючи прибутки дочірніх підприємств) consolidated return ~ок господарства (ферми) farm profit ~ок звітного року profit of the current fiscal year, profit for the year ~ок корпорацій corporate profit ~ок населення increase of population ~ок населення у грошовій формі money incomes of the population ~ок нетто net profit ~ок нижче середнього конкурентного рівня subcompetitive return ~ок ферми farm profit ~ки майбутніх періодів deferred income/revenue, prepaid income/revenue ~ки монополістичного типу monopoloidal profits ~ки сегмента segment revenue норма ~ку rate of profit пересилання, переказ ~ків за кордон transfer/repatriation of profits abroad ~ок від акцій share income ~ок від біржових операцій exchange profit ~ок від виробничої діяльності operating profit ~ок від капіталу return on capital ~ок від коштів, розміщених у цінних паперах portfolio income ~ок від курсових різниць exchange gain ~ок від неосновної діяльності gains, non-operating income ~ок від облігації за купонною ставкою coupon rate ~ок від поглинання (при злитті фірм) surplus from consolidation ~ок від позареалізаційних операцій non-operating revenues/income ~ок від портфельних інвестицій portfolio income ~ок від продажу основного нерухомого майна capital gains ~ок від торговельної діяльності trading income ~ок від фінансової діяльності income from financial operations ~ок від цінного паперу до настання встановленого терміну погашення yield to call ~ок до відрахування податків pretax profit ~ок до пред’явлення для погашення yield to call ~ок до сплати податку before-tax profit ~ок до сплати прибуткового податку profit before tax, before-tax profit ~ок до терміну погашення yield to maturity ~ок за акціями share income ~ок за балансом carrying gain ~ок за винятком податків after-tax profit ~ок за купонною ставкою coupon income ~ок за міжцеховими розрахунками interdepartmental profit ~ок за облігацією bond income/yield ~ок за привілейованими акціями preferred dividend ~ок завдяки зниженню смертності страх. mortality profit ~ок за цінним папером при його погашенні redemption yield ~ок на акціонерний капітал equity rate of return, return on capital ~ок на акцію earnings per share ~ок на вкладений капітал return on capital employed ~ок на власний капітал return of net worth ~ок на душу населення per capita income ~ок на інвестований капітал return on (the) capital employed, return on investment ~ок на капітал profit/return(s) on/to capital, capital gains, return on net worth ~ок на одиницю продукту profit per unit (of product) ~ок на одиницю продукції unit profit ~ок на одну голову (худоби) profit per head ~ок на портфельні інвестиції portfolio return ~ок після сплати податку profit after tax ~ок у результаті низького рівня смертності (у порівнянні з тарифними ставками) стат. technical profit ~ок у розрахунку на акцію earnings per share ~ок у розрахунку на один гектар profit per hectare ~ок у формі виторгів income from sales, takings ~ок у формі відсотка interest profit ~ок у формі комісійних fee and commission income ~ки від активів пенсійного плану на основі трудової участі return on assets of an employee benefit plan ~ки від гарантій і гарантованого розміщення цінних паперів income from guarantees and underwriting ~ки від діяльності з реалізації до виділення резервів operating profit before provisions ~ки від кредитів та інвестицій в акціонерний капітал income from loans and equity investment ~ки від основної діяльності operating income/revenues ~ки від основної діяльності до відрахувань у резерви operating profit before provisions ~ки від реалізації operating income/revenues ~ки від реалізації активів gains on disposal of assets ~ки до відрахувань на амортизацію і податки earnings before depreciation, net interest and tax ~ки за комісіями commission income ~ки за рік profit for the year ~ки за статтею „основний капітал” capital gains ~ки у грошовій формі cash income ~ок і витрати debit and credit ~ки і витрати receipts and expenditures, income and expenditure, revenues and expenses ~ки і збитки в результаті володіння активами holding gains and losses ~ки і збитки від неосновної діяльності non-operating gains and losses ~ки і збитки від реалізації operating gains and losses ~ки і збитки, що не матеріалізувалися unrealised gains and losses гонитва за максимальним ~ком drive for maximum profits у гонитві за ~ком in the quest for/pursuit of profit діяльність з метою одержання ~ку profit-seeking activity давати ~ок to produce/to yield a profit; to bring (in) profit діставати ~ок to make profit, to derive a profit (from), to gain забезпечувати ~ок to secure/to ensure a profit завершувати рік з ~ком to close a year in the black інвестувати ~ок to plough, амер. to plow back profits мати ~ок (з) to profit (by) не дати ні ~ку, ні збитку to break even одержати ~ок (від) to get/to draw a profit (from), to derive profits (from), to make a profit (on) одержати ~ок від угоди to profit by/over a transaction одержати чистий ~ок у розмірі 20 % to clear 20 % поділити ~ок (між) to divide the profits (between, among) починати давати ~ок to come out of the red привласнювати ~ок to sack profits приносити ~ок to bring/to earn profit, to produce/to yield a profit, to return розподілити ~ок to distribute/to allot a profit, to allocate profits продавати з ~ком to sell at a profit/premium реалізувати з ~ком to sell at a profit брати участь у ~ках to participate in the profits, to share in profits вижимати максимум ~ків to extract/to squeeze out the maximum profits ~ок, встановлений контрактом negotiated profit ~ок, зв’язаний з монопольним становищем monopoly profit ~ок, зумовлений зростанням масштабів діяльності growth profit ~ок, отриманий до строку погашення облігацій yield to maturity (YTM) ~ок, передбачений у навантаженні до тарифної нетто-ставки страх. loading profit ~ок, що не матеріалізувався paper gain ~ок, що перевищує середній конкурентний рівень supercompetitive return ~ок, що підлягає обкладанню податком taxable profit ~ок, що підлягає розподілу profits available for distribution ~ок, що розміщується (після сплати податків) disposable income ~ок, що розподіляється на звичайні акції equity profit ~ок як перетворена форма додаткової вартості profit as a transformed kind of surplus value ~ки, зв’язані з реалізацією нововведення innovational profit ~ки, отримані за кордоном foreign-source income, transboundary income фірма одержала чистий ~ 500 тис. фунтів the firm cleared ₤ 500,000. |
принцип ім. ч. principle ~и мн. principles, (основи теорії) fundamentals гедоністичний ~ hedonistic principle неназваний ~ undisclosed principle основний ~ basic/ultimate principle; leading principle; rudder, keystone демократичні ~и виборчої системи democratic principles of the electoral system загальновизнані ~и обліку generally accepted accounting principles загальноприйняті ~и generally recognized principles керівні ~и guiding principles основні ~и (навчання тощо) fundamentals, тж. underlying principles; (механізми тж.) philosophy офіційно визнані ~и обліку generally accepted accounting principles ринкові ~и організації маркетингу market principles of marketing технічні ~и (основи, механізми) engineering philosophy ~ акселерації acceleration principle ~ багатобічних відносин (напр., торговельних між декількома країнами) multilateralism ~ безаварійності при (частковому) руйнуванні fail-safe concept ~ бездефектності zero-defect concept ~ більшості majority rule ~ верифікації (прогнозу) verification principle ~ взаємності у стосунках між державами principle of reciprocity in relations between states ~ вибору principle of choice ~ вигоди в оподатковуванні benefit taxation ~ винятку exclusion principle ~ випадкової рівноваги principle of stochastic balance ~ витрати запасів у зворотному порядку first-in-last-out principle of inventory ~ витрати запасів у порядку одержання first-in-first-out principle of inventory ~ відсутності зацікавленості arm’s length principle ~ двосторонніх відносин bilateralism ~ діяльності operational principle/policy ~ діяльності на суто комерційних засадах arm’s length principle ~ домінування мат. concept of dominance; теор. ігор dominance principle ~ достатності principle of sufficiency ~ економії руху орг. підпр. principle of motion economy ~ єдиного комплексу (замовлення й оплати дослідно-конструкторської роботи) total package principle ~ єдиноначальності (у керівництві) principle of one-man management ~ змінного планування principle of sliding planning ~ класифікації principle of classification ~ колегіальності керівництва joint leadership ~ колективного керівництва principle of collective leadership ~ компенсації compensation principle ~ максимального розміру (внеску) ceiling principle ~ максимальної правдоподібності стат. principle of maximum likelihood ~ максимуму (мінімаксу, мінімуму) maximum (minimax, minimum) principle ~ матеріального зацікавлення principle of material incentives, principle of pecuniary self-interest ~ матеріального стимулювання principle of material incentive(s); principle ~ мінімального розміру (внеску) floor principle ~ мінімізації витрат cost-minimizing rule ~ надійності при відмові окремих елементів fail-safe concept ~ найменшої корисності principle of least utility ~ невизначеності uncertainty principle ~ невтручання principle of non-intervention ~ незастосування сили в міжнародних стосунках principle of non-use of force in international relations ~ неприєднання principle of non-alignment ~ нульової корисності principle of zero utility ~ обліку accounting principle ~ оборотності reciprocity principle ~ однакової безпеки principle of equal security ~ оптимальності principle of optimality ~ „останнім надійшов – першим виконаний” last-in-first-out principle ~ „останнім надійшов – першим обслуговувався” last-in-first-out principle ~ „останнім надійшов – першим проданий” last-in-first-out principle ~ „остання партія на прихід – перша в розхід” (за цінами останніх за часом закупівель) last-in-first-out /UFO/ principle ~ паралельного внеску matching principle ~ передання повноважень principle of delegated authority ~ „перша партія на прихід – перша в розхід” (за цінами перших за часом закупок) first-in-first-out /FIFO/ principle ~ „першим надійшов – першим виконаний” first-in-first-out principle ~ „першим надійшов – першим обслуговувався” first-in-first-out principle ~ „першим надійшов – першим проданий” first-in-first-out principle ~ подвійності duality principle ~ порівнянності principle of comparability ~ поступової зміни складу ради директорів staggered board of directors ~ правової і комерційної самостійності arm’s length principle ~ причинності casual principle ~ простого обмеження витрат absorption/conventional costing ~ рівних і пропорційних жертв (у теоріях оподатковування) equal and proportional sacrifice principle ~ рівних умов pari passu, parity basis ~ рівної вигоди principle of equal advantage ~ рівної правдоподібності стат. principle of equal likelihood ~ рівноправності народів principle of equal rights among peoples ~ рівності principle of equality ~ рівності в границі equimarginal principle ~ рівності й однакової безпеки principle of equality and equal security ~ самовизначення націй principle of self-determination of nations ~ „свободи (укладання) контрактів” freedom of contract principle ~ справедливості (в ек. моделі) principle of equity ~ точкового оцінювання principle of point estimation ~ універсальності principle of universality ~ усереднення averaging principle ~и аудиту/аудиторських перевірок auditing principles/standards, standards of auditing ~и бухгалтерського обліку accounting policies/principles/convention ~и взаємної поваги до територіальної цілісності і суверенітету principles of mutual respect for territorial integrity and sovereignty ~и взаємопідключення interconnection principles ~и винагороди працівників staff compensation and benefits policy ~и виплати дивідендів payout policy ~и встановлення відсоткових ставок interest rate policy ~и встановлення цін pricing policy ~и гарантованого розміщення цінних паперів underwriting policy ~и добору і наймання консультантів Guidelines for the Selection and Contracting of Consulting Services ~и запозичення borrowing policy ~и застосування тарифних ставок rating principles ~и інвестування investment guidelines ~и керування principles/philosophy of management ~и керування ліквідними активами liquid asset investment authority ~и консолідації капіталів capital funding principles ~и конструювання design philosophy ~и кредитування lending policy ~и маркетингу (основи) marketing philosophy ~и навчання кадрів training philosophy ~и оплати праці staff compensation and benefits policy, compensation policy ~и планування planning criteria ~и права principles of law ~и ревізійної діяльності auditing principles ~и розподілу прибутків dividend policy ~и свободи інформації principles of freedom of information ~и співробітництва principles of cooperation ~и справедливого і чесного ставлення principles of fair and honest goings ~и суверенітету, рівності і невтручання у внутрішні справи інших країн principles of sovereignty, equality and non-interference in the internal affairs of other countries ~и сумлінного корпоративного керування sound principles of corporate governance ~и фінансової звітності accounting principles ~и ціноутворення pricing policy ~и й норми міжнародного права principles and rules of international law з виробничого ~у on the industrial principle за... ~ом by/on the... (прикм.) principle з ~у (принципово) on principle у ~і/як ~ in principle, as a matter of principle, theoretically на ~ах конкуренції competitively проголошувати ~ to enunciate a principle утверджувати/установлювати ~ соціальної справедливості to assert the principle of social justice дотримуватися ~у to adhere to a principle послідовно обстоювати/відстоювати свої ~и consistently uphold one’s principles. |
програм||а ім. ж. program(me); тж. plan, scheme, blueprint; (календарний план) schedule; комп. program, routine виробнича ~а production program(me) двостороння ~а bilateral program(me) державна ~а public/state/government(al) program(me) державна ~а житлового будівництва public housing program(me) державна ~а соціальної допомоги public welfare program(me) довгострокова ~а long-term/long-range program(me) довгострокова ~а маркетингу long-term marketing program(me) евристична (експериментальна) ~а heuristic (pilot) program(me) єдина ~а маркетингу united marketing program(me) загальна ~а general program(me) загальна інтегрована ~а overall integrated program(me) загальна ~а керування товарно-матеріальними запасами general inventory plan затверджена ~а approved program(me) здійсненна ~а feasible program(me) інтегрована (комплексна) ~а integrated (comprehensive) program(me) календарна ~а виконання замовлень order schedule комплектна ~а packaged program(me) комплектна ~а для ЕОМ packaged computer program(me) короткострокова ~а short-term/short-range program(me) короткострокова ~а маркетингу short-term marketing program(me) культурна ~а cultural program(me) міжурядова (урядова) ~а intergovernmental (governmental) program(me) навчальна ~а syllabus, curriculum наступна ~а follow-up program(me) національна ~а national program(me)/plan національна ~а економічного розвитку national economic (development) plan оптимальна ~а optimum program(me) перспективна ~а long-term program(me) першочергова ~а priority program(me) позабюджетна ~а extra-budgetary program(me) прискорена ~а crash program(me) прискорена ~а навчання accelerated program річна ~а annual program(me) спеціальна ~а ad hoc program(me) стохастична ~а stochastic program(me) театральна ~а play-bill термінова ~а crash program(me) цільова ~а purpose-oriented program(me) ~а акумуляції заощаджень, зв’язана зі страхуванням життя saving scheme linked with life assurance ~а антикризових заходів turnaround/rehabilitation program(me) ~а атестації продукції certification program(me) ~а бездефектності zero-defects program(me) ~а боротьби із забрудненням навколишнього середовища pollution abatement program(me) ~а випуску дослідної продукції pilot product(ion) program(me) ~а випуску комерційних цінних паперів Commercial Paper Program(me) ~а випуску продукції product(ion) program(me) ~а випуску середньострокових єврооблігацій Euro Medium Term Note Program(me) ~а виробництва озброєнь і предметів військово-технічного постачання munitions program(me) ~а виходу з кризи turnaround/rehabilitation program(me) ~ візиту visit schedule ~а військового виробництва military production program(me) ~а господарської діяльності program(me) of economic activities ~а диверсифікованості diversification program(me) ~а допомоги aid program(me) ~а дослідження економічної ефективності cost-effectiveness program(me) ~а економічного розвитку economic development plan/program(me) ~а житлового будівництва housing program(me) ~а забезпечення зайнятості job-security program(me) ~а забезпечення збуту sales program(me) ~а забезпечення пенсій за старістю old age pension scheme ~а забезпечення якості quality program(me) ~а залучення заощаджень savings drive campaign ~а збільшення збуту frequent-buyer program, frequent-purchase program, ~а збуту sales program(me) ~а індустріалізації industrialization program(me)/plan ~а інституційного будівництва institution(al) building program(me) ~а інформування громадськості public information program(me) ~а керування management/control program(me) ~а керування запасами inventory management program(me) ~а комплексної реконструкції підприємств turnaround/rehabilitation program(me) ~а контролю народжуваності family planning/control program(me) ~а кредитування credit program(me) ~а маркетингу marketing program(me) ~а метризації metrication program(me) ~а модернізації modernization program(me); (конструкції тощо) updating program(me) ~а набуття практичного досвіду work experience program(me) ~а нагромадження запасів stockpiling program(me) ~а найму (робочої сили) hiring plan ~а наукових досліджень і розробок research and development program(me) ~а об’єднання господарств farm amalgamation scheme ~а об’єднання ферм farm amalgamation scheme ~а оброблення даних data processing program(me) ~а організації збуту продукції marketing/sales program(me) ~а організаційного будівництва institution(al) building program(me) ~а оцінювання evaluation program(me) ~а пенсійного забезпечення pension scheme ~а перевірки якості quality check program(me) ~а перегляду конструкції design review program(me) ~а перепису census program(me) ~а перерозподілу доходів income transfer program(me) ~а переходу на метричну систему одиниць metrication program(me) ~а підвищення кваліфікації працівників банку bankwide training program(me) ~а скорочення безробіття redundancy program(me) ~а скорочення надлишку робочої сили redundancy program(me) ~а приватизації дрібних підприємств small(-scale) privatisation scheme ~а природовідновлення environmental remediation program(me) ~а прогнозування forecasting program(me) ~а продажу акцій службовцям компаній employees stock plan ~а протикризових заходів counter crisis program(me) ~а професійної підготовки training program(me) ~а реінвестування дивідендів dividend reinvestment plan ~а рекламно-пропагандистської діяльності promotion program(me) ~а розвитку корпорації corporate development program(me) ~а розвитку народного господарства national economic (development) plan ~а розвитку Організації Об’єднаних Націй United Nations Development Program(me) ~а розподілу ресурсів allocation program(me) ~а розширення виробничих потужностей production capacity expansion program(me) ~а санації turnaround/rehabilitation program(me) ~а соціальної допомоги welfare program(me) ~а співробітництва program(me) of cooperation ~а спільного виробництва coproduction program(me) ~а спортивних змагань fixture list, fixtures ~а сприяння (розвитку і т. п.) promotion program(me) ~а стандартизації standardization program(me) ~а стимулювання program(me) of motivation ~а стимулювання заощаджень plan to encourage thrift ~а стимулювання збуту incentive program ~а страхування insurance program(me) ~а субсидування капіталовкладень у сільське господарство farm capital grant scheme ~а удосконалення (модернізації) modernization program(me); (конструкції тощо) updating program(me) ~а фінансування program(me) of financing; (з бюджету) budget program(me) ~а фондування матеріалів controlled materials plan ~а витрат spending plan ~а відбудовних заходів remedial program(me) ~а дій plan/scheme of action, workable plan ~а допомог багатодітним родинам family allowance program(me) ~а дослідно-конструкторських робіт development program(me) ~а екологічних заходів Environmental Action Program(me) ~а закупівель purchasing program(me) ~а заходів щодо охорони здоров’я і техніки безпеки worker health and safety plan, occupational health and safety plan ~а заходів щодо охорони і гігієни праці worker health and safety plan, occupational health and safety plan ~а заходів щодо удосконалювання конструкції corrective action program(me) ~а капіталовкладень investment/capital spending plan ~а капіталовкладень у виробничі фонди plant-and-equipment expenditure program(me) ~а кредитів credits program(me) ~а оборонних заходів defence, амер. defense program(me) ~а подальших заходів follow-up program(me) ~а фондів співробітництва Cooperation Funds Program(me) ~а форсованих дій crash program(me) ~а, розрахована на максимально стиснуті терміни crash program(me) ~а, що передбачає використання чеків (приватизаційних та ін.) voucher scheme виконувати/розгорнути/почати здійснювати ~у to launch a program(me) затверджувати (приймати) ~у to approve (to adopt) a program(me) санкціонувати ~у випуску продукції to authorize a product(ion) program(me) складати ~у to map out/to draw up a program(me), to program(me) скорочувати ~у to cut back on/to trim a program(me). ПРИМІТКА: Plan – найбільш нейтральне слово, означає будь-які офіційно передбачені дії і заходи, наміри окремих осіб: будувати плани на майбутнє to make plans for the future; складати плани to draw up plans; пропонувати план (виходити з пропозицією якогось плану) to come up with a plan; планувати щось (зробити щось) to have plans for smth (to do smth.). Schedule – це план, який передбачає порядок і строки виконання: за планом, без запізнень – on/according to schedule; відставати від графіка (випереджати графік) to be behind (ahead of) schedule. Scheme означає програму, проект, які розраховані на досягнення якоїсь певної мети: програма освіти a scheme of education; державна програма пенсійного забезпечення the government pension scheme. |
пропус||кати, ~тити дієсл. (впускати кудись) to admit, to let in; (дозволити пройти) to pass, to let pass; (упускати) to miss, to let pass; (при переписуванні тощо) to omit; (не являтися) to miss; (залишити без уваги) to pass over, to miss, to pretermit, to omit; to drop out, to skip; (через щось) to pass through; (фільтрувати) to filter, to filtrate; (проціджувати) to percolate; (заняття, засідання та ін.) to miss; to skip ~кати воду (про човен та ін.) to leak ~тити гол спорт. to let through a goal ~кати лекції to skip lectures ~тити частину тексту (у книзі) to omit a passage ~кати чергову сплату дивіденду to pass a dividend екзаменатори ~тили його the examiners passed him вона завжди ~кає описи she always skips the descriptions скло ~кає світло the glass is translucent я ~тив багато уроків у цій чверті І have missed many lessons this term. |
прострочен||ий прикм. overdue, outstanding, past due, out of date, stale ~ий борг arrears, debt in arrears, overdue debt delinquency, defaulted debt ~ий вексель past due bill ~ий кредит delinquent/defaulted/bad/non-accrual loan, non-performing loan, loan in default ~ий опціон (недійсний) lapsed option ~ий платіж arrears, debt in arrears, late/delayed payment ~ий платіж, черговий весок overdue instal(l)ment ~ий чек stale (-dated) cheque ~а заборгованість arrears, debt in arrears, overdue debt delinquency, defaulted debt ~і відсотки past due interest, interest arrears ~і дивіденди dividend arrears, dividends in arrears, overdue dividends ~і платежі в рахунок обслуговування боргу debt service arrears ~і або неоплачені в строк платежі overdue payment ~ий у силу витікання задавнення позову statute-barred вексель ~ий the draft is overdue у нього ~ий паспорт his passport has run out. |
резерв ім. ч. reserve; (запас товарів, виробів тощо у наявності) stock(pile), inventory; (фонд) fund; (запас для покриття витрат) provision; (матеріалів для виконання замовлення тощо) backlog амортизаційний ~ depreciation/retirement/reserve, reserve for depreciation/amortization банківський (валютний) ~ bank (currency/foreign exchange/external reserve валютний ~ для торгівлі за кордоном foreign exchange reserves великі касові ~и ample cash reserves вирівнювальний ~ (на ремонт і заміну устаткування) reserve for renewals and replacements, equalization reserve вільний ~ free/available reserve вільний золотий (срібний) ~ free gold (silver) reserve/stock вторинний ~ банку secondary bank reserve грошовий ~ monetary/money reserve, monetary holding державний ~ government/official reserve запланований ~ часу (у системі методу оцінювання й перегляду планів) scheduled slack time, scheduled float запропонований статутом ~ statutory reserve золотий ~ gold reserve(s), stock of gold касовий ~ cash reserve ліквідний ~ liquid(ity) reserve металевий ~ metallic reserve мінімальний установлений законом ~ legal minimum reserve надлишковий ~ excess/surplus reserve накопичений ~ на знос і амортизацію accumulated provision for depreciation and amortization неамортизований ~ (основного капіталу) qualifying reserve негативний ~ часу (у системі методу оцінювання й перегляду планів) negative float/slack незалежний ~ (у системі методу оцінювання й перегляду планів) independent float оперативний ~ (установлених потужностей) operating reserve офіційний золотий ~ official gold reserve позитивний ~ (у системі методу оцінювання й перегляду планів) positive float/slack практичний ~ страхових запасів gross reserve сезонний ~ seasonal reserve; (у системі методу оцінювання й перегляду планів) seasonal slack спеціальний ~ special reserve сумарний ~ total reserve(s); (у системі методу оцінювання й перегляду планів) total float/slack схований ~ hidden/buried/latent/untapped reserve теоретичний ~ страхових внесків net reserve установлений законом ~ legal/statutory reserve централізований державний золотий ~ official gold reserve виробничі ~и production reserves власні ~и nonborrowed reserves міжнародні валютні ~и international monetary funds не отримані в позичку ~и nonborrowed reserves невикористані трудові ~и dormant labo(u)r reserves потенційні трудові ~и dormant labo(u)r reserves продовольчі ~и food reserves сировинні ~и raw materials reserves товарні ~и commodity reserves трудові ~и manpower reserve фінансові ~и financial reserves часткові ~и (складові, лише частина забезпечуваних зобов’язань) fractional reserves ~ банку bank reserve ~ банку, що перевищує обов’язковий резерв surplus reserve ~ виробничих потужностей productive capacity reserve, excess capacity ~ внесків зі страхування життя premium reserve ~ довічної ренти life annuity fund ~ ліквідних активів (у банку тощо) liquidity reserve ~ передбачливості contingency reserve ~ робочої потужності operating reserve ~ страхових внесків policy reserve fund ~ часу (у системі методу оцінювання й перегляду планів) slack time, float ~и золота й іноземної валюти gold and foreign exchange reserves ~и на рахунках working balances ~и за статтями активу і пасиву asset and liability reserves ~и проти зобов’язань liability reserves ~ для викупу redemption reserve ~ для виплати дивідендів і відсотків dividend and interest reserve ~ для виплати страхового відшкодування claims settlement fund ~ для забезпечення виплат у зв’язку з дедалі вищою ймовірністю настання страхового ризику reserve for increasing risk ~ для забезпечення приватних небанківських депозитів reserves available to support private nonblank deposits ~ для надання пільг при сплаті страхових внесків bonus reserve ~ для надання позик lendable surplus ~ для надзвичайних операцій extraordinary reserve ~ для непередбачених витрат contingency/contingent fund ~ для оплати гарантованих зобов’язань третіх осіб guarantee fund ~ для погашення redemption reserve ~ для покриття експлуатаційних витрат provision for maintenance ~ для покриття надзвичайних збитків страх. contingency/contingent fund ~ для розширення підприємства reserve for extensions, development reserve ~ для сплати відсотка reserve for interest ~ для сплати податків reserve for taxes, provision for tax ~ на амортизацію depreciation/retirement/reserve, reserve for depreciation/amortization ~ на випадок перегляду (умов контракту тощо) renegotiation reserve ~ на виснаження лісових угідь reserve for the depletion of forests ~ на виснаження надр reserve for the depletion of natural resources ~ на модернізацію і заміну (елементів основного капіталу) renewal/replacement fund ~ на накладні витрати reserve for overhead ~ на непередбачені витрати contingency/contingent reserve ~ на погашення заборгованості reserve for debt redemption ~ на покриття безнадійних боргів reserve/provision for bad debts ~ на покриття безнадійних і сумнівних боргів provision for bad and doubtful debts ~ на покриття збитків від зниження курсів цінних паперів reserve for depreciation in market value of securities ~ на покриття можливих збитків reserve for probable losses ~ на покриття надзвичайних утрат contingency reserve ~ на покриття сумнівних боргів reserve for doubtful accounts/debts ~ на фінансування експлуатаційних витрат operating reserve ~, отриманий шляхом займу borrowed reserve ~, що визначений законом prescribed reserve ~, що перевищує обов’язковий surplus reserve бути в ~і to have in reserve відкладати як ~ to put aside as a reserve користуватися ~ами to draw on the reserves одержувати з ~вів to draw on the reserves підключати нові ~и to tap new reserves створювати/накопичувати ~ to accumulate a reserve створювати/нарощувати ~и to build up reserves. |
реінвестування ім. с. reinvestment ~ дивідендів dividend reinvestment. |
розклад1 ім. ч. (графік) time-table, schedule штатний ~ manning table, personnel arrangements ~ виплати дивідендів timing of dividend payments ~ відходу суден sailings ~ поїздів time table of trains, амер. schedule of trains ~ процесу праці decomposition of the labo(u)r process ~ руху пароплавів ship time-table ~ руху поїздів railway time-table, амер. railroad schedule відповідно до ~у according to time-table/schedule. |
свідоцтво ім. с. (документ) certificate, warrant, testimonial, voucher авторське ~ copyright certificate, certificate of authorship, author’s certificate авторське ~ на винахід inventor’s certificate, copyright certificate on invention вантажне морське охоронне ~ cargo navicert депозитне (вкладне) ~ certificate of deposit іпотечне ~ mortgage deed /instrument консульське ~ consular certificate лоцманське ~ pilotage certificate медичне ~ health/medical certificate міжнародне ~ про вакцинацію international certificate of vaccination нотаріальне ~ certificate of acknowledgement оглядове ~ inspection certificate охоронне ~ certificate of protection, safeguard; (морське) navicert; (про зберігання) certificate of deposit; (що дає право розпоряджатися товаром на збереження) bailee receipt перевіркове ~ (приладу) certificate of calibration попереднє ~ на акцію scrip попереднє ~ на облігацію scrip пред’явницьке ~ на акцію share, амер. stock warrant пробірне ~ assay certificate реєстрове ~ мор. certificate of registry санітарне ~ sanitary certificate складське ~ warehouse certificate; мор. тж. dock warrant страхове ~ insurance certificate/policy, certificate of insurance судове ~ (ship’s) certificate of registry судове морське охоронне ~ ship’s navicert тимчасове ~ interim/provisional certificate тимчасове ~ про страхування provisional insurance certificate; (видане брокером страхувальникові) cover(ing) note типове ~ type certificate чисте карантинне або санітарне ~ clean bill of health ~ на акцію share, амер. stock certificate, warrant for stocks ~ на винахід inventor’s certificate, certificate on invention ~ на одержання дивіденду dividend warrant ~ на право ввезення товарів import entitlement ~ на право одержання іноземної валюти foreign exchange entitlement ~ на пред’явницьку акцію share, амер. stock warrant ~ на сплату відсотків coupon ~ на частину акцій stock scrip ~ про вакцинацію certificate of vaccination, vaccination certificate ~ про вилучення exemption certificate ~ про виплату відсотків interest warrant ~ про заставу hypothecation letter ~ про зняття карантину pratique certificate ~ про іспит test certificate ~ про карантин мор. bill of health, quarantine certificate ~ про кваліфікацію certificate of competence ~ про народження birth certificate ~ про натуралізацію certificate of naturalization ~ про огляд (судна) certificate of inspection ~ про очищення судна після відправлення ship’s clearance outwards ~ про очищення судна після прибуття ship’s clearance inwards ~ про платіж voucher for the payment ~ про походження (товару, вантажу) certificate of origin ~ про право на власність certificate of ownership ~ про приймання acceptance certificate ~ про реєстрацію certificate of registration ~ про реєстрацію корпорації (мн.) articles of incorporation ~ про реєстрацію промислового зразку certificate of registration of design ~ про реєстрацію товарного знака certificate of trademark registration ~ про розірвання шлюбу certificate of annulment of marriage ~ про смерть death certificate ~ про стан здоров’я certificate of health ~ про страхування certificate of insurance, insurance certificate ~ про ушкодження (товару) certificate of damage ~ про шлюб marriage certificate видавати ~ to issue/to grant a certificate; ● див. тж. документ, посвідчення, сертифікат. |
сплат||а ім. ж. payment, paying; (тж. боргу тощо) repayment, redemption, refund(ment), settlement негайна ~а immediate payment повна ~а payment in full своєчасна ~а prompt payment символічна ~а (грошей) token payment часткова ~а part(ial) payment, payment in part ~а арбітражного збору payment of an arbitration fee ~а боргу (відсотків) repayment/redemption/satisfaction/acquittance of a debt (interest payment, payment of interest) ~а капітального боргу і відсотків за державним боргом debt service ~а комісії й відсотків за займом service charge on a loan ~а останнього внеску terminal payment ~а податків (рахунку, страхового внеску) tax payment (payment of a bill, settlement of an account; payment of an insurance premium) ~а готівкою (золотом, натурою) cash payment, payment in cash (payment in gold, payment in kind) ~а частинами payment by instal(l)ments ~а в рахунок належної суми payment on account ~а при доставленні payment/cash on delivery векселі й акцепти до ~и (стаття обліку) bills payable вільний від ~и податку tax exempt звільнений від ~и free from payment при несплаті upon default of payment у випадку (своєчасної) несвоєчасної ~и if duly (not duly) paid що підлягає ~і payable; (про борг) repayable як ~а (за) in payment (for), on account (of) вимагати ~и боргів to call in debts вимагати ~и від когось to demand payment from smb вимагати ~и неустойки в розмірі... to claim damages at the rate of... відмовлятися від ~и боргу to repudiate a debt зараховувати в ~у боргу to reckon towards payment of a debt звільняти від ~и to release/to remit/to dispense from payment/paying звільняти від ~и боргу (штрафу) to release from a debt (a fine), to remit a debt (a fine) настійно вимагати ~у to press for payment підлягати ~і to be paid, to stand out підлягати ~і в короткий термін to be paid at short sight/at a short date купувати з негайною ~ою готівкою to buy outright примушувати до ~и to force to pay пропустити чергову ~у дивіденду to pass a dividend ухилятися від ~и to dodge/to evade payment ухилятися від ~и податків to dodge/to evade taxes вартість перевезення підлягає ~і одержувачем (оцінка на документі) carriage forward; ● див. тж. виплата, оплата, плата, платіж. |
факультативн||ий прикм. optional, амер. тж. elective ~ий дивіденд optional dividend ~е застереження optional clause ~е положення договору optional clause/provision. |
фонд ім. ч. (грошові або матеріальні засоби) fund, reserve, stock; (активи - мн.) assets; звич. мн. (запаси, ресурси) stock(s), (мн.) reserves, (мн.) resources; мн. (цінні папери) stocks, securities; (грошові кошти тж.) pool (of money); (асигновані засоби тж.) appropriation; (організація, звич. благодійна) foundation, fund; перен. мн. (одн.) stock амортизаційний ~ depreciation/amortization/sinking fund благодійний ~ welfare/endowment fund; (організація) charitable/philanthropic foundation валютний ~ currency reserve(s)/fund гарантійний (грошовий) ~ guaranty (cash) fund дарчий ~ endowment довірчий ~ trust (fund) доларовий резервний ~ dollar reserve (fund) еквівалентний ~ counterpart fund житловий ~ available housing, housing stock/resources, amount of housing, reserve of accommodation закритий ~ closed end fund заморожений ~ frozen fund/capital золотий ~ gold reserve інвестиційний ~ investment fund надзвичайний ~ contingency/emergency fund насіннєвий ~ seed resources, seed-stock об’єднаний ~ (joint) pool об’єднаний доларовий (стерлінговий) ~ dollar (sterling) pool опікунський ~ trustee fund орендний житловий ~ rental housing основний ~ basic capital/fund; fixed/permanent capital/property/assets пенсійний ~ pension fund плановий ~ зарплати planned wages fund позичковий ~ loanable fund поновлюваний ~ revolving fund початковий резервний ~ для покриття поточних витрат при організації банку expense fund преміальний ~ bonus fund приватний ~ private fund; (організація) private foundation/fund просвітницький ~ (організація) enlightened foundation резервний ~ reserve/emergency fund резервний ~ для виплати дивідендів dividend reserve fund самокерований пенсійний ~, створений коштом засобів компанії self-administered employee benefit fund соціальний ~ social fund спільний ~ joint pool/stock спільний ~ іноземної валюти pool of foreign exchange статутний ~ authorized ownership; nominal/chartered capital/fund; collective investment fund страховий ~ insurance fund сукупний ~ заробітної плати total wage bill товарний ~ commodity fund урядовий ~ будівництва шосейних доріг highway trust fund активно використовувані ~и (активи) active assets банківські ~и funds of a bank взаємні ~и mutual funds виробничі ~и production/productive assets громадські ~и public funds інвестиційні ~и відкритого типу open end investment funds кредитні ~и credit resources ліквідні ~и liquid funds неподільні ~и indivisible funds; nondistributable assets оборотні ~и current/circulating/floating/working assets; current/working capital основні виробничі ~и fixed/basic production assets, production capital, capital funds, fixed capital stock, stock of capital goods основні невиробничі ~и fixed/basic non-productive assets основні промислові ~и fixed/basic industrial assets ринкові ~и market funds ~ валютних відрахувань currency fund ~ валютного регулювання exchange equalization/stabilization fund ~ для непередбачених витрат contingency fund ~ для поточного ремонту renewal fund ~ допомоги relief fund ~ житлового будівництва fund for housing ~ забезпечення людей похилого віку страх. provision for old ~ заохочувальних стипендій scholarship fund ~ заробітної платні (службовців) salaries fund ~ капіталовкладень investment fund ~ матеріальних активів stock of tangible assets, tangible capital stock ~ матеріального заохочення material incentives fund ~ нагромадження accumulation fund ~ нематеріальних капітальних активів intangible capital stock ~ особистого споживання personal consumption fund ~ погашення заборгованості redemption/sinking fund, sinking-fund reserve ~ пожертвування endowment fund ~ поточних витрат imprest fund ~ робочого часу working time fund ~ розвитку development fund ~ розширення виробництва fund for the expansion of production ~ соціального забезпечення social security fund ~ споживання consumption fund ~, асигнований на внутрішнє обслуговування державного апарату working capital fund ~, призначений для чогось fund allocated to smth брати кошти з ~у to draw money from the fund, to call upon the fund/pool (of money) засновувати ~ to establish/to set up a fund об’єднати (засоби) у загальний ~ to pool організовувати ~ to establish/to set up a fund/pool переводити в резервний ~ to carry to the reserve fund створювати загальний ~ to establish a pool, to pool resources створювати об’єднаний ~ іноземної валюти to pool foreign exchange, to establish a pool of foreign currency виділяти ~и (комусь - для чогось) to allocate funds (to - for) залучати ~и to attract funds, (ресурси) to attract resources заморожувати ~и to freeze funds/capital інвестувати ~и to invest funds розподілити ~и to allocate funds розпоряджатися ~ом to administer/to manage a fund; ● див. тж. засіб, актив, капітал. |
чек ім. ч. (банківський) cheque, амер. check; (рахунок на покупку від продавця) bill, chit; (талон з каси про сплату для отримання покупки) receipt, ticket акцептований (банківський, неакцептований) ~ accepted (bank/banker’s, unaccepted) cheque/амер. check бланковий незаповнений ~ blank cheque/амер. check відкритий ~ open cheque/амер. check вхідний ~ incoming cheque/амер. check дорожній ~ travel(l)er’s cheque/амер. check єдиний ~ на здійснення декількох платежів single multipayment cheque/амер. check засвідчений ~ certified cheque/амер. check іменний ~ cheque/амер. check payable to a named person; (при вказівці прізвища) cheque/амер. check payable to... (прізвище) іноземний (міжнародний) ~ foreign (international) cheque/амер. check касовий ~ cash voucher недійсний (незаповнений, неоплачений) ~ invalid (blank, unpaid/uncancelled) cheque/амер. check непогашений/непокритий ~ cheque/амер. check without sufficient funds, розм. sniffer оплачений (опротестований, ордерний) ~ paid/cancelled (protested, order) cheque/амер. check підроблений ~ forged/bogus cheque/амер. check підроблений ~, у якому збільшена сума raised cheque/амер. check підтверджений ~ certified/marked cheque/амер. check повернений (поворотний, прострочений) ~ returned (redemption, stale) cheque/амер. check розрахунковий ~ cheque/амер. check in settlement, (тж. кліринговий) clearing (house) cheque/амер. check товарний ~ sale receipt туристський ~ travel(l)er’s/international cheque/амер. check фіктивний ~ (виписаний проти неінкасованої суми) bad cheque/амер. check, амер. тж. kite/rubber check вхідні ~и за кліринговими розрахунками incoming exchange інкасовані ~и через позаміських кореспондентів (проміжний рахунок балансу) collections due from banks ~ касира (підписаний касиром банку) cashier’s cheque/амер. check ~ без права передання nonnegotiable cheque.амер. check ~ для одержання готівки open cheque/амер. check ~ за кліринговими розрахунками clearing house cheque/амер. check ~, за яким (тимчасово) зупинено виплату stopped cheque/амер. check ~ зі спеціальним (загальним) кросуванням specifically (generally) cross(ed) cheque/амер. check ~ з лімітованої книжки cheque/амер. check from a limited cheque/амер. check book ~ з позначкою банку про прийняття до оплати certified cheque/амер. check; ~ на одержання відсотків і дивідендів interest-and-dividend cheque/амер. check ~ на одержання зарплати pay cheque/амер. check ~ на пред’явника bear cheque/амер. check, cheque/амер. check to bearer ~ на суму... cheque/амер. check for...; (на покупку) bill for... (сума) ~ на суму знижки refund cheque/амер. check ~ на суму, що повертається, refund cheque/амер. check ~ на оплату відсотків interest cheque/амер. check ~ на розрахунки в поштовій системі жиророзрахунків giro postal cheque/амер. check ~, виданий окремою особою (на відміну від чека компанії) personal cheque.амер. check ~, виписаний для сплати за кількома угодами multiple-payment cheque/амер. check ~, виписаний для сплати за однією угодою single-payment cheque/амер. check ~, виписаний на банк cheque/амер. check drawn on a bank ~, виписаний на банк, у якому особа, що отримує за чеком, має рахунок own/self cheque/амер. check ~, виписаний на наш/даний банк “on use cheque”/амер. check ~, виписаний в одному екземплярі sola cheque/амер. check ~, виставлений одним банком на інший bankers’/banker’s cheque/амер. check ~, датований заднім числом postdated cheque/амер. check ~, засвідчений банком на суму, що перевищує залишок (на рахунку чекодавця) overcertified cheque/амер. check ~, не прийнятий до оплати банком dishono(u)red cheque/амер. check ~, оплачений банком у присутності власника рахунка counter cheque/амер. check ~, підписаний скарбником (або іншою посадовою особою) treasurer’s cheque/амер. check ~, призначений для оплати певних рахунків (напр., за газ) earmarked cheque/амер. check ~, пропонований у банк, на який він виписаний self-cheque/амер. self-check ~ тільки для безготівкового розрахунку cheque/амер. check only for account ~, що має секретну позначку (відому банку і чекодавцеві) marked cheque/амер. check ~, що не має покриття bad cheque/амер. check, амер. тж. kite/rubber check ~, що не передається (передається) по індосаменту non-negotiable (negotiable) cheque/амер. check ~и в процесі інкасації (тж. стаття банківського балансу) cheques in the course of collection вибивати ~ у касі to get a receipt/a ticket at the cash-desk видавати ~ to issue a cheque виписувати ~ to draw/to make out/to issue a cheque, (на покупку) to make out a bill виписувати ~ на товар to write/to make out a bill for the purchases виписувати фіктивний ~ to write (out) a bad cheque; амер. тж. to kite a check виставляти ~ to draw a cheque не оплачувати ~ to dishono(u)r a cheque оплачувати ~ to pay/to hono(u)r a cheque отоварювати/забезпечувати ~ товаром to issue goods against a cheque погасити ~ to pay/to hono(u)r a cheque покривати ~ to cover a cheque пред’являти ~ до оплати to present a cheque for payment розмінювати ~ to change/to cash/to negotiate a cheque платити ~ом to pay by cheque виплачувати за ~ом to negotiate a cheque одержати гроші за ~ом to (en)cash/to change/to negotiate a cheque зупинити платіж за ~ом to stop (payment of/on) a cheque. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
cum dividend (cum div; c/d) бірж., фін. з урахуванням дивіденду; з правом на дивіденд; включаючи дивіденд вислів про акцію (share2), яка продається з правом на оголошений дивіденд (declared dividend) ▲ cum dividend : ex dividend пр. ex dividend |
cum dividend share бірж., фін. акція з урахуванням дивіденду; акція з правом на дивіденд акція (share2), яка продається в період після оголошення дивіденду (dividend declaration), але до часу оплати дивіденду (ex date) ▲ cum dividend share : ex dividend share пр. ex dividend share |
dividend (div; Div) n бірж., фін. дивіденд; прибуток на акцію; a дивідендний частина прибутку акціонерного товариства (joint-stock company), що періодично виплачується акціонерам (shareholder) у вигляді грошей або додаткових акцій (share2), розподіл яких здійснюється пропорційно до кількості акцій окремих акціонерів; ◆ величина дивіденду визначається на основі розміру чистого прибутку підприємства і кількості випущених ним акцій; важливість дивідендів полягає в тому, що вони є показником спроможності підприємства одержувати дохід (income1), основою для вирахування вартості акцій і використовуються в підрахунках таких показників, як дивідендний дохід (dividend yield), дивідендне покриття (dividend cover) та ін., які визначають дохідність акцій |
dividend cover фін., бухг. дивідендне покриття; забезпечення дивіденду; покриття дивіденду фінансовий показник, що встановлює відношення величини прибутку на акцію (earnings per share) до величини дивіденду на акцію (dividend per share); має таку формулу підрахунку: dividend cover = earnings per share / dividend per share◆ за цим показником визначається, якою мірою чистий прибуток (net profit) підприємства покриває виплачений чи заявлений дивіденд (declared dividend); якщо прибуток на акцію оцінюється у 2 грн, а дивіденд на акцію дорівнює 1 грн, то прибуток 2 рази покриває дивіденд ▲ dividend cover :: dividend cover ratio :: equity dividend payout :: times covered; dividend cover : dividend payout |
dividend cover ratio фін., бухг. коефіцієнт дивідендного покриття; коефіцієнт забезпечення дивіденду; покриття дивіденду ▷ dividend cover |
dividend off бірж., фін., амер. без дивіденду; без права на дивіденд ▷ ex dividend |
dividend payout фін., бухг. виплата дивіденду; показник виплати дивіденду; коефіцієнт виплати дивіденду; дивідендна виплата фінансовий показник, який встановлює відношення величини дивіденду на акцію (dividend per share) до величини прибутку на акцію (earnings per share); має таку формулу підрахунку: dividend payout = dividend per share / earnings per share◆ за цим показником визначається, який відсоток підприємство виплачує у формі дивідендів; якщо підприємство виплачує дивіденд у сумі 3 грн за акцію, а прибуток на акцію дорівнює 5 грн, то підприємство виплачує 60 % свого прибутку дивідендами ▲ dividend payout :: dividend payout ratio; dividend payout : dividend cover; dividend payout ‡ market value ratios (440) |
dividend payout ratio фін., бухг. коефіцієнт виплати дивіденду; показник виплати дивіденду; коефіцієнт дивідендної виплати ▷ dividend payout |
dividend per share (DPS) фін., бухг., бірж. дивіденд на акцію показник, який встановлює відношення величини загальної суми дивідендів, виплачених акціонерам (shareholder), до загальної кількості випущених акцій (share2); ◆ за цим показником оцінюється спроможність підприємства отримати дохід |
dividend yield фін., бухг., бірж. дивідендний дохід; відсотковий дохід від акцій; дохід від дивіденду; коефіцієнт дивіденду на акцію фінансовий показник, що встановлює відношення величини поточного дивіденду на акцію (dividend per share) до величини поточної ринкової ціни (market price) акції (share2); має таку формулу підрахунку: dividend yield = dividend per share / current marker price per share◆ за цим показником оцінюється вартість капіталу від звичайних акцій (ordinary share) підприємства; якщо підприємство виплачує у поточному році дивіденд у сумі 1 грн на акцію, а поточна ринкова ціна акції дорівнює 5 грн, то дивідендний дохід становить 20 % ▲ dividend yield :: dividend yield ratio; dividend yield ‡ market value ratios (440) пор. earnings yield |
dividend yield ratio ▷ dividend yield |
equity dividend payout ▷ dividend cover |
ex dividend (ex div; xd; x.d.) бірж., фін. без дивіденду; без права на дивіденд вислів про акцію (share2), яка продається без права на наступну виплату оголошеного дивіденду (declared dividend); ◆ право на наступну виплату закріплюється за продавцем тих акцій ▲ ex dividend :: dividend off; ex dividend : cum dividend пор. ex rights пр. cum dividend |
ex dividend share бірж., фін. бездивідендна акція; акція без дивіденду; акція без права на дивіденд акція (share2), яка продається в період після виплати дивідендів; ◆ такі акції не мають права на дивіденд (dividend) ▲ ex dividend share : cum dividend share пр. cum dividend share |
stock dividend бірж. амер. дивіденд, виплачений акціями; випуск безплатних акцій ▷ bonus issue |
account (A/C; acc; acct; a/c) 1. ком. рахунок; 2. бухг., рах. рахунок; книга; реєстр; звіт; звітність; 3. pl рек., марк. клієнт; рекламодавець 1. вид документа за виконану послугу (service1), куплений товар (goods), виконану роботу і т. ін., на якому вказується сума грошей, що належить дебітору (debtor) чи кредитору (creditor), тобто фізичній чи юридичній особі; 2. систематичний запис фінансових операцій (transaction1), який у хронологічному порядку відтворює різні господарські процеси у бухгалтерському реєстрі (ledger), де в грошовому виразі протиставляються дві сторони запису – дебет (debit2) і кредит (credit2); ◆ рахунки класифікуються залежно від їх призначення, структури та ін., напр.: номінальні рахунки (nominal account), які призначені для операцій, пов’язаних з витратами (expenses1) і надходженнями (revenue2); особові рахунки (personal account), в яких фіксуються операції, пов’язані з дебіторами (debtor), кредиторами (creditor) та ін. особами; реальні рахунки (real account) для визначення операцій, пов’язані з активами (asset1); 3. окрема особа, організація або установа, що є замовником послуг рекламного (advertising1) чи ін. маркетингового агентства (agency2) ▲ account3 :: client2; account2 ‡ accounts (432); account2 – конто (зах. укр., діас., діал.) |
bond n бірж. облігація; a облігаційний довгострокове боргове зобов’язання з фіксованою відсотковою ставкою, сума якої виплачується через рівні проміжки часу, поки облігація належить кредитору (creditor); ◆ облігація є видом цінних паперів (securities), що видаються підприємством, державною установою або приватною організацією на підставі встановленої юридичної процедури ▲ bond ‡ securities (442) |
credit (Cr; cr) n 1. ком. кредит; борг; кредитування; 2. бухг., рах. кредит; права сторона рахунку; a кредитовий; кредитний; v кредитувати 1. позичка, яка надається окремій особі або підприємству у власність (це – товари, послуги або гроші); ◆ покупці (purchaser), які користуються таким кредитом, одержують його переважно на умовах повернення вартості в певний строк і з виплатою відсотка (interest); 2. сума, яка записана на правій стороні рахунка (account2) в бухгалтерському реєстрі (ledger); ◆ якщо кредит знаходиться на активному рахунку, то це свідчить про зменшення грошових коштів, а на пасивному – про збільшення заборгованості ▲ credit2 : debit2 пр. debit2 |
earnings per share (EPS) фін., бірж. прибуток на акцію; прибуток в розрахунку на акцію показник, що встановлює відношення величини чистого прибутку (net profit) до кількості звичайних акцій (ordinary share), випущених акціонерним підприємством (joint stock company); має таку формулу підрахунку: earnings per share = net profit / number of ordinary shares◆ за цим показником оцінюється прибутковість (profitability1) акціонерного капіталу (shareholders’ equity) та ефективність оперативної діяльності підприємства ▲ earnings per share ‡ market value ratios (440) |
ex all бірж. без прав і привілеїв; без привілеїв вислів про акцію (share2), яка продається без права на наступну виплату заявлених дивідендів (declared dividend), заявленого випуску безплатних акцій (bonus issue) тощо; ◆ право на наступну оплату залишається за продавцем таких акцій |
fund, funds n фін., бухг.1. фонд; резерв; запас; 2. pl фонди; кошти; ресурси; капітал; гроші; a фондовий; резервний; запасний 1. гроші та ін. активи (assets1), які нагромаджуються і використовуються з певною метою; 2. гроші, якими можна користуватися |
guarantee n ком., банк.гарантія; поручительство; a гарантійний; v гарантувати; давати/дати поручительство запевнення, що другою, у виключному випадку третьою стороною будуть виконані зобов’язання або буде сплачений борг (debt) за умови порушення контракту (contract) між двома сторонами ▲ guarantee – ґваранція (діал.) |
income фін., бухг., под.1. n дохід; заробіток; надходження; a дохідний; 2. n прибуток; a прибутковий; 3. виторг 1. гроші або загальна сума грошей, які одержують окрема особа, підприємство чи установа у формі окладу (salary), заробітної плати (wage), від оренди (rent1) з власності (property2), відсотків (interest), прибутку (profit), пенсії (pension) тощо; 2. надлишок доходу (revenue2), що залишається після відрахування видатків (expenses1) та збитків за певний звітний період; 3. грошові надходження від реалізації продукції, товару, послуг ▲ income2 :: net income :: net profit :: profit |
ordinary share бірж. звичайна акція категорія акцій (share2) акціонерного капіталу (share capital) підприємства, яка дає власникові право голосу на загальних зборах акціонерів і право на пропорційну частку прибутків (profit) у формі дивідендів (dividend); ◆ згідно з порядком виплати дивіденду акціонерам (shareholder) власники звичайних акцій одержують гроші після сплати відповідно власникам відстрочених акцій (deferred share) і власникам привілейованих акцій (preference share) ▲ ordinary share :: common share :: common stock (амер.); ordinary share ‡ shares (443) |
payer банк. платник особа, організація чи установа, яка виплачує належну суму за що-небудь ▲ payer : payee; payer – платіжник (діал.) |
payment (payt; paymt.; pymt) фін. сплата; оплата; плата; платіж; виплата; розрахунок грошова сума, яка виплачується за що-небудь |
policy 1. ком. n політика; курс; стратегія; лінія поведінки; a політичний; 2. стр. поліс; страховий поліс 1. напрямок діяльності, інтересів політичних партій, адміністративних рад, організацій, урядів і т. ін. для досягнення своїх цілей; 2. договір (contract) страхування, в якому фіксуються: вид покриття; умови угоди, включаючи положення про скасування; заява про виплату відшкодування тощо; календарний план, що зазначає, напр., оплату страхових внесків (premium2), період чинності угоди і т. д. |
preference share бірж. привілейована акція категорія акцій товариства, що має перевагу перед звичайними акціями (ordinary share) щодо сплати дивіденду (dividend), але не надає права участі в управлінні акціонерним товариством; ◆ існує декілька видів привілейованих акцій, а саме: кумулятивна привілейована акція (cumulative preference share) – привілейована акція з нагромадженим дивідендом; привілейована акція з участю у прибутку (participating preference share) – привілейована акція, яка дає право на виплату дивіденду, вищого від основної ставки; привілейована акція з правом викупу (redeemable preference share); конвертована привілейована акція (convertible preference share) – привілейована акція, яку можна замінити на звичайну ▲ preference share :: preferred stock (амер.); preference share ‡ shares (443) |
rate ком. 1. норма; розмір; 2. курс; ціна; 3. ставка; тариф; 4. відсоток; пропорція; частка; коефіцієнт; 5. темп; швидкість; частота; ступінь; частотність; 6. місцевий податок (у Великобританії); 7. сорт; ґатунок; категорія вимір, розмір, показник, межа, міра та ін. точки відносного підрахунку якої-небудь суми, вартості, витрати тощо |
reserve (res.) 1. n ком. резерв; запас; a резервний; запасний; 2. n фін., бухг. резерв; a резервний 1. певна кількість чого-небудь, що зберігається для використання; 2. нагромаджений дохід, що утворюється за рахунок перевищення доходів над витратами (surplus) та з прибутків |
security, securities бірж. цінний папір; портфель цінних паперів; pl цінні папери фінансовий документ, який підтверджує право власності підприємства, організації тощо і є об’єктом купівлі-продажу та джерелом доходу; ◆ до цінних паперів можна віднести акції (share2), облігації (bond), казначейські векселі (treasury bill) тощо ▲ securities ‡ securities (442) |
share (sh.) 1. n ком. частина; частка; участь; пай; a частковий; пайовий; v ділити/поділити; розділяти/розділити; брати/взяти участь у чому; 2. n бірж. акція; a акціонерний 1. певна частина чого-небудь, що розподіляється за якимись ознаками; 2. вид цінного папера (securities), що свідчить про пайову участь (ownership interest) у капіталі підприємства і передбачає певну відповідальність (liability); ◆ акції дають право на участь у розподілі прибутку (profit), право голосу та ін. права, що пов’язані здебільшого з двома категоріями акцій: звичайними (ordinary shares) і привілейованими (preference shares) ▲ share2 (англ., австрал.) :: stock2 (амер.); share2 – ім. пай (діал., діас.), уділ (зах. укр., діас.), прик. пайовий; share2 ‡ shares (443); share2 ‡ securities (442) |
shareholder n бірж. акціонер; власник акцій; тримач акцій; держатель акцій; a акціонерний окрема особа або компанія, яка є власником акцій (share2) акціонерного товариства (company) і співвласником цієї компанії; ◆ згідно із законом і статутом компанії акціонери мають різні права та привілеї, напр. беруть участь в управлінні компанії, мають право голосу і т. д. ▲ shareholder :: stockholder (амер.); shareholder – пайовик (розм.); shareholder ‡ shareholder :: stockholder (443) |
times covered ▷ dividend cover |
year (yr; Y.) n ком. рік; a річний період часу, що охоплює дванадцять місяців |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
код,~у code; digit тлф; key ком американський стандартний к. обміну інформацією || АСКОІ American standard code of information interchange || ASCII амплітудний к. amplitude code бінарний фазовий к. binary phase code біполярний к. bipolar code біфазний к. biphase code груповий к. group code дванадцятковий к. duodecimal code двійковий к. обміну й опрацювання інформації exchange-and-processing binary code двійково-десятковий к. || ДДК binary coded decimal (code) || BCD, binary-decimal (code) || BDC двійково-п’ятірковий к. biquinary code, quibinary code декадний к. decade code деревоподібний к. tree code дешифрований двійковий к. decoded binary code дифузний к. diffuse code доповняльний к. additional code, complement(ary) code; (числа) complement інф дуобінарний к. || парний двійковий к. duobinary code завадостійкий к. anti-jamming code збалансований двійковий к. zero-disparity code збалансований к. (у лінії передавання) balanced code зважений к. (позиційний) weighted code згортковий к. convolution(al) code згортковий к. корекції (пакетів з помилками) Hagelbarger code звз змінно-пересильний к. variable-transferring code змінно-якісний к. variable-quality code зміщений двійковий к. offset binary (code) зовнішній к. outer code ідентифікаційний к. identifying code, identification code, authorization code; (мобільного пристрою) cap code, capcode ком імпульсний к. pulse code імпульсно-числовий к. pulse digital code каскадний к. concatenated code, stage code; cascade code мат квазітрійковий цифровий к. quasi-ternary digital code, pseudoternary digital code керувальний к. control code, escape code; address code звз к. автентифікації authentification code к. автовідповідача answerback code к. адресата destination code к. адреси address code к. адреси числа number address (code) к. багатоадресної команди multiple-address code к. Баркера Barker code к. Бодо Baudot code к. Бофорта Beaufort notation к. вертання return code к. вимірювального перетворювача sensor code, transducer code к. віддаленості секторного індикатора (sector-display) range code, (sector-display) distance code к. Гафмена Huffman code к. Гемінґа Hamming code к. Голеріта Hollerith code к. Ґрея Gray code к. «два з п’яти» two(-out)-of-five code к. джерела source code к. діленого dividend code к. дільника divisor code к. для засекречування мови voice scrambling code к. з виправленням одиничних помилок single-error correcting code к. з виправленням подвійних помилок double-error correcting code к. з виправленням помилок error-correcting code к. з виявленням і виправленням помилок error detecting and correcting code к. з виявленням одиничних помилок single-error-detecting code к. з виявленням помилок error-detecting code к. з доповненням до двох two’s complement code к. з контролем парності parity-check code к. з мінімальною кодовою відстанню minimum-distance code к. з мінімальною надлишковістю minimum redundancy code к. з надлишковістю redundance code к. з надлишком excess code к. з надлишком три excess-three code к. з одиничною відстанню continuous progressive code, unit-distance code к. з перестановкою permutation code к. завершення completion code, condition code, return code, termination code к. змінної довжини variable-length code к. знака sign code к. зони приймання reception zone code к. зсуву фази phase shift code к. ідентифікації виклику call-directing code тлф к. із самоконтролем self-checking code к. керування control code, escape code; address code звз к. команди instruction code к. коректування (error-)correcting code к. мікрокоманди microcode к. Мілера Miller code к. множника factor code, multiplier code к. Морзе Morse code к. Мура Moore code к. «один з десяти» one-out-of-ten code к. операції opcode, operation code к. перестановної модуляції permutation modulation code к. пілот-сигналу pilot signal code к. подання числа number representation code к. помилки error code, condition code к. порядку числа exponent code к. розпізнавання identity code к. семисегментного індикатора seven-segment code к. символів character code к. синхронізації керування control timing code к. ситуації condition code к. суми sum code к. тексту text code к. телетайпа teleprinter code к. тривалості стробу gate code, strobe code к. Файра Fire code к. числа coded number, number (code) к. Шенона Shannon code к., що інваріантний до часового зсуву time-invariant code ко́лірний к. проводів wire colour code контрольний к. check code інф коректувальний к. correcting code ланцюговий к. chain code лінійний блоковий к. linear blocking code літеро-цифровий к. alpha(nu)meric code машинний к. machine(-language) code, computer code, absolute code інф машинно-розпізна́ваний к. machine recognizable code інф міжнародний к. короткохвильовиків International code of shortwave operators мнемонічний к. операції mnemonic code of operation модифікований к. modified code надлишковий к. redundant code нелінійний к. nonlinear code новонабраний двійковий к. newly typed binary code обернений к. inverted code, inverse code; (числа) complement; (двійкового числа) one’s complement об’єктний к. object code, compiled code основний к. master code; major code, main code мат парафазний к. two-rail code ком персональний к. personal code польовий часовий к. vertical interval time code постійнозважуваний к. constant-weight code пошуковий к. search key примітивний к. primitive code псевдовипадковий к. pseudorandom code, pseudorandom pattern псевдотрійковий к. pseudoternary code, twinned-binary code п’ятиелементний к. five-element code п’ятизначний циклічний к. five-place cyclic code п’ятипозиційний телеграфний к. five-bit telegraph code, five-bit cable code п’ятірковий к. quinary code самодоповняльний к. self-complementing code самодуальний к. self-dual code семиелементний к. телетайпа seven-element teleprinter code семисегментний к. seven-segmented code симплексний к. simplex code телетайпний к. МККТТ International Telegraph Alphabet телефонний к. (району, міста, країни) dialling code || area code амр тестовий к. (комбінація) test pattern; test code технологічний к. manufacturing code укорочений к. shortened code універсальний к. universal code унітарний к. unitary code циклічний к. cyclic code цифровий к. digital code, numeric(al) code часовий к. time code, timing code; timecode тлб частотний к. frequency code числовий к. numeric(al) code; «чистий» код pure code шестидесятково-двійковий к. sexagesimal-binary code шестидесятково-десятковий к. sexagesimal-decimal code шитий к. (pointer-)threaded code ком шістнадцятковий к. hexadecimal code штриховий к. || штрих-код bar code |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)