Знайдено 122 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «divide» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

divide [dɪˈvaɪd] n /i>
1. розм. поділ, розділення;
2. амер. вододіл; ◊
  the Great (Grand) D. амер. Скелясті гори; перевал у Скелястих горах; перен. смерть;
  to cross the Great D. померти.
divide [dɪˈvaɪd] v (past і p. p. divided, pres. p. dividing)
1. ділити(ся); розділяти(ся);
  to ~ smth between або among smb (роз)ділити щось між кимсь;
  to ~ with smb ділитися з кимсь; розділяти(ся), поділяти(ся) (на – into);
  to ~ equally, evenly ділити(ся) порівну;
  to ~ one’s hair in the middle носити волосся на прямий проділ;
  to ~ one’s hair at the side носити волосся на косий проділ;
2. розбивати на частини; дробити;
  to ~ into parts ділити на частини;
  to ~ into shares ділити на долі;
3. мат. ділити(ся) без остачі (на – by);
  six ~d by two is three шість, поділене на два, дорівнює трьом;
  to ~ (the figure) by (two, three) ділити (число) на (два, три);
  to ~ without a remainder ділитися без остачі;
4. градуювати, наносити поділ (на шкалу);
5. класифікувати, підрозділяти;
  to ~ words into simple, derived and complex ділити слова на прості, похідні й складні;
6. відділяти, відокремлювати; відрізати, відривати;
  to ~ smth from smth відділяти щось від чогось;
  to ~ fancy from fact відрізняти вигадку від істини;
  the mountains that ~ France from Spain гори, які розділяють Францію та Іспанію;
  the railing ~d the spectators from the court поручні відокремлювали глядачів від суддів;
7. розходитися у думках;
  to be ~d in opinion розійтися в думках;
  opinions are ~d on the point з цього питання думки розходяться;
8. парл. голосувати; ставити на голосування;
  to ~ the House провести голосування в палаті;
  D! ставте на голосування!; ◊
  ~ and rule поділяй і владарюй.

USAGE: В конструкції to divide smth into parts вживається лише прийменник into; винятком є to divide smth in half ділити щось навпіл. Українському ділиться відповідають різні англійські дієслова: а) як математичний термін – to be divided (як правило, з модальним can) або to be divided into: Can 20 be divided by 3. without a remainder? Чи ділиться 20 на 3 без остачі?; б) розділитися на групи – to break up, to separate: When we reached the forest we broke up/separated into small groups. Ми розділилися на невеликі групи, коли прийшли до лісу.

cross [krɒs] v
1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися;
  to ~ a bridge перейти міст;
  to ~ a road перейти дорогу;
  to ~ a river переправитися через річку;
  to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан;
  to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале);
  to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу; 2) виграти;
2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки);
  to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях;
  to ~ one’s legs схрещувати ноги;
  to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги; 2) вступити у дискусію;
  two roads ~ here тут перетинаються дві дороги;
3. перекреслювати;
  to ~ a “t” перекреслити букву t;
4. розм. сідати на коня верхи;
5. розійтися, розминутися (про людей, листи);
  we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним;
  our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим;
6. протидіяти, перешкоджати; суперечити;
  to ~ another’s will протидіяти чомусь;
  to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам;
  he ~es me in everything він перечить мені в усьому;
7. біол. схрещувати(ся);
8. військ. форсувати;
9. to ~ oneself хреститися;
10. sl вести подвійну гру;
  ~ off, ~ out викреслювати;
  to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків;
  when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли;
  ~ over переходити, перетинати, переїжджати;
  ~ up 1) збивати з пантелику; 2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи; ◊
  to ~ one’s heart клястися, божитися;
  to ~ one’s lines суперечити;
  to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова);
  to ~ one’s mind прийти на думку;
  to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа;
  to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги;
  to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу;
  to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу;
  to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок;
  to ~ the Styx померти;
  to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»;
  ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу!
equally [ˈi:kwɘlɪ] adv
1. порівну, нарівно;
  to divide smth ~ розділити щось нарівно;
2. рівно; однаково; однаковою мірою;
  to treat all the children ~ однаково ставитися до всіх дітей.

USAGE: Прислівник equally не вживається у порівняльних конструкціях (у таких випадках вживається just as + прикметник + as). Пор.: They were equally tall. Вони були однаково високі. He was just as tall as she was. Він був такий же високий, як і вона.

evenly [ˈi:v(ɘ)nlɪ] adv
1. порівну, рівномірно;
  to divide smth ~ ділити щось порівну;
2. гладко, рівно;
3. однаково;
4. спокійно, урівноважено;
  to speak ~ говорити спокійно/ рівним тоном.
into [ˈɪntu:, ˈɪntɘ] prep вживається на позначення:
1. руху, напряму всередину: в, у, всередину;
  to go ~ the house зайти в будинок;
  to put smth ~ one’s pocket покласти щось у кишеню;
2. переходу до нового стану, нової форми: у, в, до, на;
  to translate smth ~ English перекладати щось англійською мовою;
  to turn water ~ ice перетворювати воду на лід;
3. поділу, розламування на частини, згинання тощо: на;
  to cut smth ~... різати щось на...;
  to divide smth ~ pieces ділити щось на куски;
4. тривалості процесу, дії до якогось моменту: до;
  to work far ~ the night працювати до пізньої ночі;
5. зіткнення з кимсь, чимсь: з, на;
  to run ~ smb/ smth наштовхнутися (натрапити) на когось, щось; стикнутися з чимсь;
6. руху у часі: у, в;
  to look ~ the future заглянути в майбутнє;
7. включення, занесення кудись: у, в, до;
  to include ~ a list занести до списку (у список); ◊
  ~ the bargain до того ж, крім того;
  to come ~ an inheritance одержати спадщину;
  to come ~ being виникнути, з’явитися;
  to come ~ money одержати гроші;
  to come ~ property одержати майно;
  to grow ~ manhood стати дорослим чоловіком;
  to grow ~ womanhood стати дорослою жінкою;
  to take ~ account/ consideration брати до уваги.
number [ˈnʌmbɘ] n
1. номер;
  the ~ of smth номер чогось;
  chapter ~ one розділ номер один;
  one’s, smb’s telephone ~ чийсь номер телефону;
  to dial a ~ набирати номер;
  to draw a lucky ~ витягувати щасливий номер (квиток, білет);
  to draw a winning ~ витягувати виграшний номер (квиток, білет);
2. мат. сума, число, цифра;
  an approximate, a round ~ наближене число;
  artificial ~s логарифми;
  a binary ~ двозначне число;
  a broken ~ дріб;
  a decimal ~ десяткове число;
  an even ~ парне число;
  an odd ~ непарне число;
  an irrational ~ ірраціональне число;
  a prime ~ десяткове число;
  a quantum ~ квантове число;
  a whole ~ ціле число;
  Roman ~s римські цифри;
  to add ~s додавати числа;
  to divide ~s ділити числа;
  to multiply ~s множити числа;
  to subtract ~s віднімати числа;
  to be not good at ~s не бути сильним в арифметиці;
  to forget the ~ забути число;
  to remember the ~ (за)пам’ятати число;
  to think of a ~ задумувати число;
3. кількість; певна кількість, ряд;
  a great, a large ~ велика кількість;
  a considerable ~ значна кількість;
  an equal ~ однакова кількість;
  a small ~ мала кількість;
  a total ~ загальна кількість;
  the ~ of children кількість дітей;
  a ~ of smb, smth багато когось/чогось;
  a ~ of students ряд студентів;
  in great ~s у великій кількості;
  in round ~s приблизно, округлюючи;
  to decrease, to reduce a ~ зменшувати кількість;
  to increase a ~ збільшувати кількість;
4. pl велика кількість, безліч;
5. порядковий номер (тж index ~);
  atomic ~ атомний (порядковий) номер (у таблиці Менделєєва);
  registration ~ інвентарний номер;
  to live at No. 10 жити у будинку № 10;
6. номер, число, випуск (видання);
  a back ~ старий номер (газети тощо);
7. номер (програми, виступу);
  the first ~ on the program перший номер програми;
8. грам. число;
9. грам. числівник;
  a cardinal ~ кількісний числівник;
  an ordinal ~ порядковий числівник;
11. розм. зразок, взірець;
12. розм. наркотик; морфін;
13. pl амер. розм. підпільна лотерея; махінації;
14. pl арифметика;
15. показник, число; коефіцієнт;
  weight ~ ваговий коефіцієнт;
16. розмір, ритм, метр.

USAGE: 1. The number of вказує на точне число, вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловами в однині. A number of означає неозначену кількість (багато, ряд, низка), вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловом у множині; велика кількість (багато) стосовно незлічуваних іменників – the (a) great amount of, an amount of: The amount of work he had to do took all his spare time. Та величезна робота, яку йому довелося виконати, зайняла весь його вільний час. 2. See half.

part [pɑ:t] n
1. частина; частка; доля;
  a small, a minor ~ невелика частина;
  an essential ~ значна частина;
  an important, a significant ~ важлива частина;
  a large, a major ~ велика частина;
  the best ~ найкраща частина;
  the most interesting ~ найцікавіша частина;
  (а) ~ of a book частина книги;
  (а) ~ of the lesson частина уроку;
  (а) ~ of the country частина країни;
  (а) ~ of one’s life частина чийогось життя;
  (а) ~ of the work частина роботи;
  the greater ~ of the population більша частина населення;
  the best ~ of smth добра половина чогось;
  two ~s дві частини;
  many ~s багато частин;
  from all ~s of the country з усіх кінців країни;
  from all ~s of the world з усіх кінців світу;
  from all ~s of the town з усіх кінців міста;
  in ~ частково;
  to break into ~s ламати на частини;
  to cut into ~s різати на частини;
  to divide into ~s ділити на частини;
  to pay in ~s платити частинами;
  (а) ~ of the story частина оповідання;
  (а) ~ of the group групи;
  (а) ~ of time частина часу;
2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа;
  to take ~ брати участь;
  to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь;
  I have done my ~ я виконала свою частину роботи;
3. том, частина книги; серія;
  a novel in three ~s роман у трьох частинах;
4. звич. pl частина тіла, орган, член;
  privy ~s розм. статеві органи;
5. роль; партія; значення;
  a leading ~ провідна роль;
  a minor ~ другорядна роль;
  a small ~ маленька роль;
  to dance the ~ of smb танцювати партію когось;
  to learn ~ вивчити свою партію (роль);
  to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль);
  to play a ~ in a film грати роль у фільмі;
  to play a ~ in a play грати роль у п’єсі;
  to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета;
  to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського;
6. бік, сторона;
  for, on my ~ з мого боку, щодо мене;
  on his ~ з його боку;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки;
7. звич. pl край, місцевість;
  private ~ приватні володіння;
  in a remote ~ далеко;
  in foreign ~s у чужих краях;
  we are from the same ~s ми земляки;
  the five ~s of the world п’ять частин світу;
8. юр. сторона (у процесі);
9. pl здібності;
  a man of good ~s здібна людина;
10. група, фракція;
11. амер. проділ (у волоссі);
12. муз. партія, голос;
  the tenor ~ партія тенора;
13. архт. 1/30 частина модуля;
14. грам. форма, частина;
  ~ of speech частина мови;
  ~ of sentence член речення;
  principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊
  in good ~ доброзичливо, без образи;
  ~ and parcel основна (невіддільна) частина;
  to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось.

USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side.

portion [ˈpɔ:ʃ(ɘ)n] n
1. частина, частка; наділ;
  in ~s частинами;
  to divide smth into ~s ділити щось на частини;
2. порція;
  a double ~ подвійна порція;
  a large ~ велика порція;
  the second ~ друга порція;
  a half ~ of soup півпорції супу;
3. придане, посаг;
  to receive two thousand dollars for a ~ одержати дві тисячі доларів у придане;
4. доля, талан;
  our ~ of life наша доля.
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n
1. чверть; четверта частина;
  a ~ of an apple чверть яблука;
  a ~ of a century чверть століття;
  ~ mile чверть милі (440 ярдів);
  a mile and a ~ миля з чвертю;
  to divide into ~s розділити на чотири частини;
  for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни;
  what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?;
2. чверть години, п’ятнадцять хвилин;
  a ~ past two чверть на третю (годину);
  a ~ to/амер. of one за чверть година;
  a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання;
  some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години;
3. квартал (року); шк. чверть;
  a ~ of a year квартал, три місяці;
  several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів;
  to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу;
  a whole ~’s pay тримісячна зарплата;
  he had a ~ at French він одну чверть займався французькою;
4. квартал (міста);
  residential ~ квартал житлових будинків;
5. район, частина міста;
  a student ~ студентське містечко;
  in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста;
  in the southern ~ у південній частині міста;
6. сторона (частина) світу;
  the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу;
7. місце, сторона, бік;
  a distant ~ віддалений куточок;
  from every ~ з усіх боків;
  from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони;
8. певне коло осіб; сфера, кола;
  business ~s ділові кола;
  to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце;
  we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел;
9. пощада, помилування;
  to ask, to cry for ~ просити пощади;
  to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця);
  to receive ~ отримати помилування;
10. витримка; терплячість; терпимість;
11. прийняття, ставлення;
  to give smb fair ~ добре когось прийняти;
  to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь;
12. чверть (туші);
  fore ~ лопатка;
  hind ~ задня частина;
13. мор. чверть румба;
  from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?;
14. амер. (монета в) 25 центів;
  to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше;
15. біг на чверть милі;
16. мор. кормова частина судна;
17. закаблук (чобота);
18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок; ◊
  a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги;
  at close ~s 1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного; 2) під час найближчого огляду; 3) військ. на найближчій відстані;
  ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини;
  not a ~ далеко не;
  not a ~ so good as далеко не такий добрий як;
  to beat to ~s мор. бити збір;
  to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто;
  to come to close ~s 1) зчепитися в суперечці; 2) зіткнутися лицем в лице;
  to get to close ~s 1) наблизитися, підійти на близьку відстань; 2) зчепитися у сварці;
  to keep a ~ шумно поводити себе;
  to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь;
  to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок;
  to sound off ~s мор. бити відбій.
so [sɘʋ] adv
1. так, таким чином;
  how ~? як же так?;
  if ~ якщо так;
  is that ~? хіба це так?;
  just, quite ~ саме так;
  not ~ не так;
  you mustn’t behave ~ ви не повинні поводитися так;
2. так, до такої міри, настільки;
  ~ angry такий сердитий;
  ~ happy такий щасливий;
  ~ simple такий простий;
  ~ small такий маленький;
  ~ many people так багато людей;
  ~ much time так багато часу;
  he could not speak, he was ~ angry він не міг говорити, до того він був сердитий;
  she is not ~ very old вона не така вже й стара;
3. стільки, так багато;
  not ~ much sugar, please не кладіть стільки цукру, будь ласка;
4. так, дуже;
  why do you cry ~? чому ви так (дуже) плачете?;
5. так, справді, саме; так і є;
  I thought you were American.– ~ I am. Я думав, що ви американець.– Так воно і є;
6. теж, також;
  you were wrong, ~ were we ви помилилися, і ми теж;
7. отже;
  ~ you have come after all! отже, ви все-таки прийшли!;
8. потім;
9. в такому разі;
10. хай буде так, гаразд;
  if you are content, ~, if not, ~ якщо ви задоволені, – гаразд, якщо ні, – нічого не зробиш; ◊
  and ~ on і так далі, і таке інше, тощо;
  not ~... as не так... як;
  not ~... but не настільки... щоб;
  not, never ~ much as навіть не;
  not ~ much... as не стільки… скільки; не так... як;
  or ~ приблизно; ~... as так... щоб, так... що;
  ~ far досі, поки що;
  ~ far as I know наскільки мені відомо;
  ~ far from замість того щоб;
  ~ many така-то кількість, стільки-то (штук);
  ~ much стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто;
  ~ much and no more стільки і не більше;
  ~ much ~ that настільки, що;
  he didn’t ~ much as ask me to sit down він навіть не запропонував мені сісти;
  oceans do not ~ much divide the world as unite it океани не стільки роз’єднують світ, скільки об’єднують його.

USAGE: 1. Прислівник so вживається у розмовних зворотах, що виражають згоду, незгоду, сумнів, упевненість з дієсловами судження to believe, to hope, to suppose, to think: Do you expect to come early? – I don’t think so. Ви прийдете рано? – Думаю, що ні. Will he be in time? – I hope so. Він буде/прийде вчасно? – Сподіваюся, що так. 2. Прислівник so вживається перед допоміжним дієсловом у стверджувальних коротких відповідях із частковою інверсією, які виражають підтвердження раніше висловленої думки чи приєднання до неї: He has lost the address. – So have I. Він загубив адресу. – Я теж. 3. Прислівник so може вживатися після дієслів to say і to tell замість it чи that: You’ve got to help her. – Who says so? Ви повинні їй допомогти. – Хто це/так сказав? 4. Вираз do so вживається, щоб не повторювати дієслівну фразу, особливо перед прислівником чи прислівниковим зворотом: He told me to open the door, and I did so as quietly as possible. Він сказав мені відчинити/, щоб я відчинив двері, і я зробив це якомога тихіше. 5. Звороти if so, even so вживаються замість цілого речення: Have you got a free evening next week? If so, let’s go to the theatre. У тебе буде вільний вечір на тому/наступному тижні? Якщо так/буде, ходімо в театр. 6. See also, believe, imagine.

zone [zɘʋn] n
1. зона, район;
  a climatic ~ кліматична зона;
  a closed ~ заборонена зона;
  a dangerous ~ небезпечна зона;
  an erogenous ~ ерогенна зона;
  a frigid ~ арктичний пояс;
  a neutral ~ нейтральна зона;
  a temperate ~ помірний пояс;
  a torrid ~ тропічний пояс;
  a border ~ прикордонна зона;
  a buffer ~ буферна зона;
  a combat ~ зона бойових дій;
  a danger ~ небезпечна зона;
  a dollar ~ доларова зона;
  a safety ~ безпечна зона;
  no-parking (no-passing) ~ паркувати машини не дозволяється (проїзд заборонено);
  to divide into ~s ділити на зони/райони;
  to establish, to set up a ~ встановити зону;
2. смуга, пояс;
  the north ~ північний пояс;
  the south ~ південний пояс;
  the tropic ~ тропічний пояс;
  to live in a mild ~ жити у помірному/теплому поясі.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відділяти, відділити to separate, to divide, to set apart, to detach, to disjoin, to isolate, to sever.
відокремлювати, відокремити to isolate, to insulate; to separate, to segregate, to divide, to detach, to exclude (from); to sift;
~ полову від пшениці to sift the wheat from the chaff.

ПРИМІТКА: див. розділяти.

владарювати to rule (over), to sway, to dominate;
розділяй та владарюй divide and rule.
грядк||а c. г. bed;
копати ~и to dig beds, to divide into beds.
двоїт||ися 1. (роздвоюватися) to divide in two, to split apart;
2. (розпливатися) to appear double;
у нього ~ься в очах he sees double.
ділити 1. мат. to divide;
~ навпіл to halve;
~ на частини to divide into parts; 15 : 5 = 3 fifteen divided by five is three;
2. (розподіляти) to part, to partition; (відділяти) to portion out, to apportion; 3.: ~ з кимсь щось to share smth. with smb;
~ шкуру невбитого ведмедя sell the bear’s skin before one has caught the bear.
ділитися 1. to divide (into); мат. (на число) to divide (by); 11 не ділиться на 2 eleven will not divide into/by two (cannot be divided by two);
2. to be divided;
3. (з кимсь) to share, to go shares; розм. to go snacks/whacks; (звірятися) to confide (to), to entrust (to); ~ враженнями to share one’s impressions (with); to compare notes (with); ~ порівну (з кимсь) to go halves (with);
він готовий ~ останньою крихтою he would share his last crust (with).
дозувати to dose, to divide into doses.
дробити 1. to comminute; (щебінь) to knap; (руду) to stamp, to crush; (перетворювати на порошок) to pulverize;
2. перен. (поділяти) to divide into parts, to parcel out, to split up.
між (між двома) between; (поміж, серед) among(st), amid(st);
~ двох вогнів between two fires;
~ іншим by the by, by the way, in passing, passingly; амер. on the side;
~ тим meanwhile;
~ нами (кажучи) between ourselves, between you and me (and the gate post).

ПРИМІТКА: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад два й не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.

на1 прийм.
1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in;
на місці in place;
на вулиці in the street;
на моїй совісті on (upon) my conscience;
на полі in the field;
на свіжому повітрі in the open air;
на селі in the country;
на п’яти сторінках on five pages;
на роботі at work;
на перегонах at the races;
на сонці in the sun;
на столі on the table;
бути на морі to be at sea;
собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained;
2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards;
йти на війну to go to war;
класти на місце to put back in place, to replace;
рухатися на захід to move westwards/towards the west;
всі на вулицю! all into the street!;
сісти на корабель to go on board;
сісти на стілець to sit down on a chair;
3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon;
на зиму for the winter;
на зміну by way of amendment;
на метр коротший a meter shorter;
на пред’явника to bearer;
на чорний день for a rainy day;
на що це вам? what do you want it for?;
виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one;
дивитися на to look at;
жити на пенсію to live on a pension;
зроблений на замовлення made to order;
купувати на вагу to buy by weight;
перекладати на українську мову to translate into Ukrainian;
покласти на музику to set to music;
помножити на два to multiply by two;
ремствувати на to murmur at;
різати на шматки to cut in (into) pieces;
розділити на три частини to divide into three parts;
сліпий на одне око blind in one eye;
спиратися на палицю to lean upon a stick;
4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately;
на добраніч! good night!;
на його очах in his presence;
на моїй пам’яті within my recollection;
на мою думку in my opinion;
на паритетних засадах pari passu;
на повному ходу at full speed;
на цей раз for this once, this time;
на швидку руку in haste;
на щастя fortunately.
навпіл in two, in half, in twain, by halves, half-and-half;
ділити ~ to cut in two, to halve, to divide into halves;
розрізаний ~ cut in two;
розрізати ~ to bisect;
азартний гравець ділиться ~ з чортом the devil goes shares in gaming; cards are the devil’s books.
остач||а 1. remainder; rest; (їжі і т. n.) remains; (лишок) odd-come-short;
2. мат. remainder;
ділитися без ~і to divide exactly.
поділити 1. (між) to divide (among; між двома ‒ between);
2. (на) to divide (in, into);
~ на склади грам. to syllabify, to syllabize, to syllabicate.
поділитися 1. (чим-небудь з кимсь) to share (something with somebody); (повідомити) to tell (somebody something; something to somebody); (про секрет, переживання і т. п.) to confide (something to somebody);
~ враженнями to tell one’s impression; to compare notes;
~ з кимсь досвідом to give advice;
2. (ділитися без остачі) to divide (by); (на) to divide (into).
подробити 1. to stamp, to crush, to splinter; (перетворити на порошок) to pulverize;
2. перен. to divide into parts, to break up, to parcel out.
розбивати, розбити (посуд та ін.) to break, to smash; (бочку, човен) to stave in; (голову та ін.) to fracture; (життя, щастя) to ruin; (ворога) to overwhelm, to defeat; (намет) to pitch; (сад, парк) to lay out; (на дільниці) to parcel, to divide (into); (сили, голоси) to split;
~ на шматки to smash/to dash to pieces; to break into smithereens;
~ до ноги (вщент) (ворога) to crush, to mincemeat, to overwhelm.
розбиватися to shatter, to bruise oneself badly; (про потяг) to smash, to be wrecked; (на групи тощо) to divide; (про літак) to crash.
розгалужувати, розгалужуватися to branch; to divide into branches; (про дорогу) to fork.
роздвоювати, роздвоїти to bisect, to divide into two, to bifurcate.
розділя||ти, розділити 1. (ділити) to divide (in, into);
2. (роз’єднувати) to separate, to part, to sever (from, with); to segregate;
3. (думку та ін.) to share;
~яй та володарюй divide and rule.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам відокремлювати, розділяти в англійській мові відповідають синонімічні дієслова to separate і to segregate. To separate вживається з такими відтінками значення: 1) відокремити, роз’єднати, розділити будь-яким способом: The Mediterranean Sea separates Europe and Africa. Середземне море розділяє Європу й Африку. 2) відокремити, відділити від інших з метою спеціального використання: to separate cream from milk відокремлювати вершки від молока. To segregate має відтінок значення відокремити, ізолювати від інших або від основної маси. В сучасній англійській мові часто вживається як політичний термін, що відбиває расову дискримінацію: They didn’t try to segregate you, I hope. Я сподіваюся, вони не робили спроби ізолювати вас.

розділятися, розділитися to divide (into); to be divided, to separate, to part; (парами) to pair off.
роздрібнювати, роздрібнити to divide into smaller units; to reduce to fragments; (ділянку землі та ін.) to parcel.
розкрупнювати, розкрупнити to divide into smaller units.
розпаровувати, розпарувати to divide, to separate a couple, to unmatch, to unpair.
розшаровувати, розшарувати 1. to stratify; to divide into layers;
2. перен. to differentiate.
смерт||ь death; (особл. юр.) decease; поет. passing; рит. the Great Divide, exit; (кінець) exodus; last sleep, rest, fatal shear;
нагла ~ь sudden death;
насильна ~ь violent death;
на ~ь to death, mortally;
оголошення про ~ь notice of death; (некролог) obituary;
в момент ~і in the moment/article of death;
при ~і moribund;
нехтувати ~ь to affront death;
надокучити до ~і to pester to death;
до ~і хочеться курити I am dying for a cigarette;
боятися ~і ‒ на світі не жить a man can only die once;
~ь вістки не посилає death keeps no calendar;
~ь зрівнює всіх; ~ь не перебирає, всіх забирає death is the great leveler;
~ь нікого не мине death is a black camel which kneels at every man’s gate;
~ь одна, від ~і не втечеш a man can only die once;
~ь платить всі борги death pays all debts.
частин||а 1. part; (частка, пай) share, portion, piece, fraction, fragment; component; грам., мат. part;
~а мови грам. part of speech;
більша ~а the main part, a large part, the body; the majority/greater part;
дуже мала ~а very small/negligible part;
менша ~а small part, the lesser part; (меншість) the minority;
матеріальна ~а materiel, (technical) equipment;
невіддільна складова ~а part and parcel;
невіддільна ~а договору integral part of a contract;
одна п’ята ~а one fifth;
перша ~а the first part;
складова ~а constituent, component;
запасні ~и spare parts; spares;
~и машини parts/details of a machine;
~и світу parts of the world;
~и тіла parts of body;
ділити на ~и to divide into parts/lots;
розібрати на ~и to take to pieces;
~ами in parts/instalments; (by) piecemeal;
платити ~ами to pay by instalments;
2. (відділ) branch, department, section;
навчальна ~а teaching department;
3. (військова одиниця) unit;
військова ~а military unit;
танкова ~а tank unit;
4. військ.: бойова ~а (корабля) department; (ракети, торпеди) warhead.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Divide and rule прислів’я
Укр.
Розділяй і владарюй.
Ком. Пор. лат. divide et impera із тим самим значенням.
    ‣ Divide and rule is no longer the best way to regulate financial markets. … Markets are increasingly global.
    ‣ Many see it as a predictable fate for a fractious nation created in 1914 by British imperialists accomplished in the politics of divide and rule.
    ‣ The British granted limited concessions and privileges to certain castes, races or religions. This process of "divide and rule" helps explain why opposition was uneven.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

divide = [dɪ'vaɪd] діли́ти/поділи́ти (by - на) // ~ by zero діли́ти на нуль
overflow = ['əʊvəfləʊ] 1. перепо́внення 2. озна́ка перепо́внення 3. на́длишок
• add ~
= перепо́внення під час додава́ння
• buffer ~
= перепо́внення бу́феру
• divide ~
= перепо́внення за ді́лення
• fixup ~
= сеґме́нтне перепо́внення
• heap ~
= перепо́внення сто́су
• stack ~
= перепо́внення сте́ка

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

divide 1. діли́ти//поділи́ти (one quantity by another – одну величину на іншу) ■ to ~ by a number діли́ти на число́; to ~ in half, to ~ into halves діли́ти на́впіл; to ~ one’s time between research and lecturing діли́ти час між дослі́дницькою робо́тою і виклада́нням; to ~ without a remainder діли́ти без за́лишку 2. лі́нія по́ділу 3. відокре́млювати//відокре́мити (smth from smth – щось від чогось); розділя́ти//розділи́ти 4. (гф) вододі́л
[dɪ'vaɪd]
• groundwater ~ = вододі́л підзе́мних вод
four 1. (число) чоти́ри ■ ~ each, ~ at a time по чоти́ри; to divide by ~ поділи́ти на чоти́ри; to divide in ~ parts поділи́ти на чоти́ри части́ни; to multiply by ~ помно́жити на чоти́ри 2. (цифра) четві́рка 3. (кількість осіб) че́тверо 4. (складений, зігнутий тощо) уче́тверо ■ to fold in ~ скла́сти [зігну́ти] уче́тверо
[fɔː, fɔːr]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

відокре́млювати//відокре́мити 1. separate (щось від чогось – smth from smth, одну частину від іншої – a part from another one; одну з двох частин – a part from the other one) 2. (частини) part; divide (щось від чогось – smth from smth) 3. (складники) disassemble, disaggregate; dis(as)sociate (від – with, from); segregate 4. (роз’єднувати) disconnect; disjoint 5. (від’єднувати) detach; unyoke 6. (ізолювати) isolate 7. (ізоляційним матеріялом) insulate 8. (щитом, екраном, переділкою) partition (off), screen off 9. (виокремлювати) separate out, abstract (from) 10. (розчіпляти) uncouple; unlink 11. (проміжком) space 12. (рискою) rule off 13. (частину видруку тощо) decollate
вододі́л (-у) (гф) (water) divide; interstream; watershed
~ підзе́мних вод = groundwater divide
вододі́льний water-divide; interstream; watershed
діли́ти//поділи́ти 1. divide (одну величину на іншу – one quantity by another) 2. (на частини, порції тощо) part; portion out 3. (користуватися спільно) share (щось із кимось – smth with smb), take a share (of) ▪ ~ без за́лишку to divide without a remainder; ~ на́впіл to halve, to divide in half, to divide into halves; (кут; розрізати тощо) to bisect; ~ на дві́йки/па́ри to pair off; ~ на дві части́ни to divide into two parts, to dichotomize; ~ на дрібні́ші части́ни to subdivide, (поділку шкали) to subdivide an interval; ~ на зо́ни/пояси́ to zonate; ~ на п’ять рі́вних части́н to quinquesect; ~ щось на́рівно to share smth equally; ~ на сеґме́нти to segment; ~ на се́кції/діля́нки to part; to section, to sectionize, to sectionalize; (переділками) to partition; ~ на три части́ни to divide into three parts, (однакові) to trisect; ~ на n части́н to divide into n parts; ~ на число́ to divide by a number; ~ на чоти́ри части́ни to quarter, to divide into four parts; ~ час між дослі́дницькою пра́цею та виклада́нням to divide (one’s) time between research and lecturing
дрібни́ти//подрібни́ти 1. fractionate, fractionize; granulate 2. (на частини, фраґменти, уламки) disintegrate; (sub)divide; fragment, reduce to fragments 3. (молоти) grind (up), mill 4. (товкти) beat; (розбивати) crush 5. (на порошок) reduce to powder, triturate 6. (тонко) atomize, comminute 7. (надтонко) micronize; overgrind
лі́н|ія 1. line ▪ (лежати) на (прямій) —ії (to lie) in a (straight) line; прово́дити —ію че́рез то́чку to put [draw] a line through a point; —ії уздовж —ії along a line; (по)ста́вити уздо́вж —ії to align 2. (крива) curve див. тж кривананосити —ію (на графіку) to plot a curve (за точками – point by point) 3. (скісна, похила) bevel 3. (позасистемна одиниця довжини, 1/12 дюйма чи 2.117 мм; 1/10 дюйма чи 2.54 мм) line
~ абсолю́тно чо́рного ті́ла = (на діяграмі колірности) Planckian locus
абсорбці́йна ~ = (спектральна) absorption line
авро́рна ~ = (спектральна) auroral line
автомати́чна ~ = (automatic) transfer line
агоні́чна ~ = agonic line
~ а́зимуту = azimuth line
акусти́чна ~ за́тримки = acoustic delay line
~ акусти́чного зв’язку́ = acoustic link
антисто́ксова ~ = anti-Stokes line
~ апси́д = (астр.) line of apsides
~ афі́нної кривини́ = line of affine curvature
багатодроти́нна ~ = див. багатодротова ~
багатодро́то́ва ~ пересила́ння = multiwire transmission line
ба́зисна ~ = 1. (матем.) reference line 2. (опт.) base line [BL], baseline 3. (геод.) datum line
ба́зова ~ = див. базисна ~
~ байду́жости = див. нейтральна ~
Ба́льмерова ~ = (сп.) Balmer line
~ без жи́влення = (ел.) deenergized [dead] line
безутра́тна ~ = 1. (затримки) dissipationless delay line 2. (пересилання) loss-free [lossless] transmission line
берегова́ ~ = coastline, shoreline
білясто́кова ~ пото́ку = sink streamline
біляджере́льна ~ пото́ку = source streamline
бічна́ ~ = side line
Бло́хова ~ = Bloch line
Бре́ґова ~ = Bragg (ionization) curve
Буґе́рова ~ = (астр.) Bouguer line
ве́кторна ~ = vector line, line of a vector
великовтра́тна ~ = (ел.) lossy line
~ вели́кого ко́ла = geodetic line
вертика́льна ~ = 1. vertical line; (Блохова) vertical Bloch line 2. (прямовисна) plumb line
вимі́рювальна ~ = measuring line див. тж мірча ~
~ випромі́нювання = (спектральна) emission line
ви́різнена ~ = (спектральна) resolved line
виробни́ча ~ = product(ion) line
виро́джена ~ = (спектральна) degenerate line
~ висила́ння = (спектральна) emission line
~ виска́ = plumb line, vertical
вислідна́ ~ = resultant line
висхідна́ ~ = ascending line
вихідна́ ~ = (відлікова) reference [datum] line
виходо́ва ~ = (що виходить із даної точки) outgoing line
вихоро́ва ~ = vortex line
~ ві́дліку = reference line
відокре́млювальна ~ = dividing line
~ ві́друху = recoil line
візи́рна ~ = hairline
~ візи́рування = line of sight; pointing direction; boresight
вморо́жена силова́ ~ = frozen-in field line
~ во́дню = (спектральна) hydrogen line
волоси́нна ~ = hairline
вну́трішня ~ = (Файнменової діяграми тощо) internal line
~ впли́ву = (мех.) influence line
~ вто́ми = fatigue line
~ вузлі́в = line of nodes, nodal line
вузлова́ ~ = nodal line
вхідна́ ~ = див. входова ~
входо́ва ~ = (Файнменової діяграми тощо) incoming line
~ галу́ження = branch line/curve
гаря́ча ~ = (зв’язку) hot line
геодези́чна ~ = geodesic (line); (на сфероїді) geodetic line
геодези́чно парале́льна ~ = geodesic(ally) parallel curve
гла́дка ~ = smooth line
~ гони́тви = pursuit curve, tractrix
горизонта́льна ~ = horizontal line; (Блохова) horizontal Bloch line
~ горизо́нту = horizon, skyline
горлова́ ~ = striction line
ґвинтова́ ~ = helix, helical curve/line; (конусна) conical helix; (циліндрова) cylindrical helix
ґлюо́нна ~ = gluon line
~ дале́кого зв’язку́ = див. телекомунікаційна ~
дві́чі доти́чна ~ = див. дводотична ~
дводоти́чна ~bitangent(ial) curve/line (у двох різних точках – with distinct points of contact)
дводроти́нна ~ = див. дводротова ~
дводро́това ~ = twin-wire line
демаркаці́йна ~ (добово́го) ча́су = date line; (міжнародна) International Date Line [IDL]
~ дефе́кту = defect line; (розгалужена) branching defect line
дзвоноподі́бна ~ = bell-shaped line
~ дискліна́ції = disclination line
~ дислока́ції = dislocation line; (замкнена) dislocation ring
дисперсі́йна ~ за́тримки = dispersive delay line
~ дифу́зного розсі́ювання = diffuse line
~ ді́ї (сили) line of action; (ударного імпульсу) line of percussion
діягра́мна ~ = diagram line
~ дія́метра = diametral [diametric(al)] line
до́вга ~ = long line
дозво́лена ~ = (км) allowed line
до́плер-розши́рена ~ = (спектральна) Doppler-broadened (spectral) line
~ до́тику = 1. contact line/curve, line of contact (двох поверхонь – of two surfaces) 2. (дотична) tangent
доти́чна ~ = tangent(ial) curve/line
дроти́нна ~ = див. дротова ~
дрото́ва́ ~ = wire line
дубле́тна ~ = (спектральна) doublet line
ду́хова ~ = (спектральна) spectroscopic ghost
еквідиста́нтна ~ = equidistant curve
еквіпотенція́льна ~ = (equi)potential line/contour
електри́чна ~ = power line
~ електропересила́ння = power-transmission line, main
~ електростати́чної інду́кції = line of electrostatic induction
~ емі́сії = emission line
етало́нна (спектра́льна) ~ = standard (spectral) line
живи́льна ~ = feed [supply] line; (дуантів) dee line
~ жи́влення = див. живильна ~
заборо́нена ~ = (км) forbidden line
забра́кла ~ = missing line
за́йнята ~ = (зв’язку) busy line
~ замерза́ння = (графічна залежність точки замерзання води від тиску) ice line
замика́льна ~ = (векторного багатокутника, мех.) closing line
за́мкнена ~ = 1. closed line; (вихорова) closed vortex line; (потоку) closed streamline; (дислокації) dislocation ring 2. (контур, петля) circuit 3. (світова) closed worldline; (часоподібна) closed timelike worldline
~ за́тримки = (artificial-)delay line
~ заче́плення = line of contact
зацифро́вана ~ = numbered line
~ зв’язку́ = 1. communication line 2. (ел.) transmission line 3. (канал) communication [data, information, tie] link, tie line 4. (Земля – космос) uplink; (космос – Земля) downlink
~ зги́ну = bending line
~ (і)з двома́ ма́ксимумами = double-peaked line
з’є́днувальна ~ = connecting curve
~ (і)з зало́мом = jogged line
~ з(і) зги́ном = bending line
зі́мкнена ~ = closed line/curve див. тж замкнена ~
~ (і)з ма́ксимумом = peaky line
~ змі́ни дат = date line
зо́внішня ~ = (обвід, контур) outline; (Файнменової діяграми) external line
зорієнто́вана ~ = directed [oriented] line; (графу тж) arc, directed edge, dart
~ (і)з пере́гином = bending line
~ (і)з по́ділками = (на шкалі) graduated line
~ зрі́зу = shear line
~ зсу́ву = displacement line
зсу́нена ~ = displaced [shifted] line
ізоатмі́чна ~ = isoatmic line
ізогона́льна ~ = isogonic line
ізопотенція́льна ~ = isopotential line
ізотро́пна геодези́чна ~ = null geodesic
~ інже́кції = (струменя частинок) injection line
інтенси́вна ~ = (спектральна) intense line
інтеркомбінаці́йна ~ = (ат. фіз.) intercombination line
інтерференці́йна ~ = interference fringe
інфлюе́нтна ~ = influence line
іра́стова ~ = yrast line
каусти́чна ~ = caustic (line), focal curve
квазигеодези́чна ~ = quasi-geodesic (line)
ква́ркова ~ = quark line
~ Кіку́чі = (кф) Kikuchi line
коаксі́йна ~ = coaxial line
~ ко́взання = див. ~ ковзу
~ ко́взу = slip line, glide line, slipband
коливна́ ~ = (спектральна) vibrational (spectral) line
~ коліма́ції = collimation line
ко(м)плана́рна ~ = co(m)planar line
~ конта́кту = contact line/curve див. тж ~ дотику
ко́нтурна ~ = contour line
~ ко́нтуру = contour line
ко́нусна ґвинтова́ ~ = conical helix, conic spiral
конфо́рмно геодези́чна ~ = conformally geodesic line
координа́тна ~ = coordinate line
~ координа́тної сі́тки = grid line
коро́нна ~ = (сонцевого спектру) coronal line; (зелена) coronal green line
коро́тка ~ = short line
Ко́селева ~ = Kossel line
крапко́ва ~ = dot(ted) line
крапко́во-рискова́ ~ = dot-dash [dash-dot] line
крапко́во-штрихова́ ~ = див. крапково-рискова ~
крива́ ~ = curve, curved line
~ кривини́ = curvature line, line of curvature
кріорезисти́вна ~ пересила́ння = cryoresistive transmission line
Ла́йманова ~ = Lyman line; (духова) Lyman ghost
ла́мана ~ = broken [polygonal, jogged] line, open polygon
ланцюго́ва ~ = catenary (line), chainette, alysoid
Ле́херова (мі́рча) ~ = (ел.) Lecher line, Lecher wires, Lecher wire wavemeter
лівоґвинтова́ ~ = left(-handed) [sinistrorse] helix
~ лі́квідусу = liquidus (line)
Лю́дерсова ~ = Lüders (flow) line; (мн.) Lüders band
магне́тна силова́ ~ = magnetic line of force/flux
~ магне́тної інду́кції = line of magnetic induction, magnetic path
магнетострикці́йна ~ за́тримки = magnetostrictive delay line
маґістра́льна ~ = 1. trunk line 2. (електрична) main 3. (зв’язку, комп.) pipeline
маловтра́тна ~ = (ел.) low-loss line
Ма́хова ~ = (фіз. плинів) Mach line
межова́ ~ = boundary line; (на карті) limit line
мимобі́жні —ї = (матем.) skew lines
міжзоре́ва ~ = (астр.) interstellar line
міжнаро́дна демаркаці́йна ~ ча́су = International Date Line [IDL]
мі́рча ~ = measuring line; (хвилевідна) slotted line
монта́жна ~ = assembly line
мультипле́тна ~ = multiplet line
~ наванта́ги = (ел.) load line
наванта́жена ~ = (ел.) loaded line
~ наванта́ження = див. ~ навантаги
надінтенси́вна спектра́льна ~ = enhanced spectral line
надструкту́рна ~ = superstructure line
надтовста́ ~ = extraheavy line
~ надхо́дження = line of incidence
найкоро́тша ~ = 1. (the) shortest line 2. (матем.) geodesic (line)
~ найкруті́шого спу́ску = line of (the) steepest descent
~ найме́ншого о́пору [спро́тиву] line of (the) least resistance
~ найстрімкі́шого на́хилу = line of (the) steepest slope
~ найстрімкі́шого спу́ску = line of (the) steepest descent
~ на нескінче́нності = line at infinity
накла́дені —ї = (резонансні, спектральні тощо) overlapping lines
~ наліта́ння = line of incidence
напівзаборо́нена ~ = (спектральна) semiforbidden line
напівнескінче́нна (пряма́) ~ = semi-infinite line, (infinite) half-line
~ напру́г = (мех.) isostatic (curve), stress trajectory/line
напру́жена ~ = (ел.) energized line
~ напру́жености = див. силова ~
~ напру́жень = (мех.) див. ~ напруг
на́прямна ~ = 1. (матем.) directrix 2. (на кресленику) guideline
~ на́хилу = line of slope
небуля́рна ~ = (астр.) nebular line
неви́дна ~ = (на рисунку) hidden line
неви́різнена ~ = (спектральна) unresolved line
невласти́ва ~ = ideal line
недіягра́мна ~ = nondiagram line
неза́мкнена ~ = (ел.) open-circuited line
незі́мкнена ~ = open line; (ламана) open polygon
нейтра́льна ~ = 1. neutral line 2. (за пружного згину) neutral fiber
~ неодна́ко́вої за́тримки = (на різних частотах) dispersive delay line
непере́рвна ~ = continuous line
~ непра́вильної фо́рми = irregular line
нерозгалу́жена ~ = unbranched line
несиметри́чна ~ = (пересилання) unbalanced line
нескінче́нна зо́внішня ~ = (Файнменової діяграми) infinite external line
низхідна́ ~ = descending line
Но́йманова ~ = (матем.) Neumann line
нульова́ ~ = 1. zero line 2. (у мірчому приладі) fiducial line
нульова́ геодези́чна ~ = zero [null] geodesic
нульова́ ~ пото́ку = stagnation streamline
~ нульово́го нахилу = [схи́лення] (гф) agonic line
обвідна́ ~ = envelope [enveloping] line
обе́рнена ~ = (спектральна) reversed (spectral) line
оберто́ва ~ = (спектральна) rotational (spectral) line
обме́жувальна ~ = limiting line
~ о́брису = contour line
~ обтіка́ння = streamline
~ одна́ко́вих деформа́цій = isodef, line of equal deformation
~ одна́ко́вої гу́чности = equal-loudness contour
~ одна́ко́вої фа́зи = isophase
однодроти́нна ~ = див. однодротова ~
однодро́това ~ = single-wire line
одночасти́нко́ва ~ = single-particle line
ома́нна спектра́льна ~ = spectroscopic ghost
~ оптима́льного допасо́вування = line of best fit
опо́рна ~ = fiducial [reference] line
~ опти́чного зв’язку́ = (optical) communication link
опу́кла ~ = convex line
орієнто́вана ~ = directed line див. тж зорієнтована ~
осьова́ ~ = axial line, axis
~ па́дання = (мех.) line of fall
парале́льна ~ = parallel (line); (до площини проєкцій) principal line, trace parallel
Па́шенова ~ = (сп.) Paschen line
~ передава́ння = див. ~ пересилання
~ пересила́ння = (ел.) transmission line; (із експоненційним згасанням сигналу) exponential transmission line
~ переслі́дування = pursuit curve, tractrix
переплу́тані силові́ —ії = entangled flux lines
перети́нні —ї = intersecting lines; (на Файнменовій діяграмі) crossed lines
~ пере́тину = (поверхонь) intersection line, line of intersection
перпендикуля́рна ~ = perpendicular line
пиля́ста [пилча́ста] ~ = sawtooth line
півхвильова́ ~ = half-wave line
піднапру́гова ~ = (ел.) energized line
побудо́вана ~ = (за точками) plotted line
поверхне́ва ~ пото́ку = surface streamline
~ поглина́ння = (спектральна) absorption line
~ по́гляду = line of sight
подві́йна ~ = 1. (на графіку) double line 2. (спектральна) binary line
~ подві́йної кривини́ = curve of double curvature
~ по́ділу = 1. (відокремлювальна) divide, dividing line 2. (обмежувальна) boundary (line), limiting line 3. (межа поділу) interface
подо́вжена ~ = extended line
~, позна́чена хре́стиками = crossed line
полудне́ва ~ = meridian line
~ по́ля = field line
~ поля́рного ся́йва = (сп.) auroral line
~ порі́внювання = reference line
~ постача́ння = supply [feed] line
пото́кова ~ = 1. processing line 2. (виробнича) production line 3. (технологічна) in-line system
~ пото́ку = 1. (магнетного поля) line of flux, flux path 2. (плину) fluid path, streamline; (в безвихоровій течії) free streamline
похи́ла ~ = slant(ing) line; (до прямої/площини) inclined line (to a line/plane)
початко́ва ~ = reference line
~ поча́тку ві́дліку = datum line; (у мірчому приладі) fiducial line
правоґвинтова́ ~ = right(-handed) [dextrorse] helix
проєкти́вна ~ = projective line, line of projection
проєктува́льна ~ = див. проєктивна ~
прожилко́ва ~ = (у плині) streak line
~ променюва́ння = (спектральна) emission line
~ проме́рзлости = frost line
простороподі́бна ~ = spacelike path
про́фільна ~ = profile line
пружна́ ~ = (мех.) elastic curve
пряма́ ~ = (straight) line
прямови́сна ~ = plumb line, vertical
~ прямо́го ба́чення = line of sight
псевдола́мана ~ = pseudobroken [pseudopolygonal] line
пункти́рна ~ = dot(ted) line
радіоспектра́льна ~ = radio line див. тж радіолінія
~ реґре́сії = regression curve/line
резона́нсна ~ = resonance line
~ Ре́йлі = Rayleigh line
Реле́єва ~ = див. ~ Рейлі
ре́перна ~ = fiducial [reference, datum] line
ри́скова́ ~ = dash(ed) line
~ рі́вних зна́чень = isoline див. тж ізолінія
рівнобі́жна ~ = parallel (line)
~ рі́вного потенція́лу = isopotential line
рівногусти́нна ~ = equidensity, equal-density line
рівнодоти́чна ~ = equitangential line
рівноприпли́вна ~ = cotidal line
~ рі́вня = level line
розгалу́жена ~ = branched [branching] line/curve; (вихорова) branched vortex line; (дефекту) branching defect line
~ розгалу́ження = branch line/curve
~ розго́ртки = base line [BL], baseline; scan(ning) line
розі́мкнена ~ = open line
розми́та ~ = (спектральна) diffuse [unsharp] line
~ ро́змірів (на кресленику) dimension line
ро́змірна ~ = див. ~ розмірів
~ ро́зри́ву = discontinuity line, line of discontinuity
~ ро́зрізу = див. ~ розтину
~ ро́зтину = 1. cut line 2. (матем.) branch cut
~ розчи́нности = (твердофазової) solvus (line)
розши́рена ~ = (спектральна) broadened line; (із Доплеровим розширом) Doppler-broadened (spectral) line
розще́плена ~ = split line
Ро́уландова ду́хова ~ = Rowland ghost
~ ру́ху = trajectory
саґіта́льна ~ = sagittal line
самообе́рнена ~ = (спектральна) self-reversed (spectral) line
сателі́тна ~ = (спектральна) satellite line
21-сантиметро́ва (спектра́льна) ~ = (астр.) 21-centimeter line, 21-cm line
світова́ ~ = worldline
сере́динна ~ = 1. (що лежить посередині) midline, center line, meanline 2. (що з’єднує середини) median (line)
сере́дня ~ = 1. (усереднена) mean line 2. (що лежить посередині) див. серединна ~
силова́ ~ 1. (поля) field line, line of force, line of flux, flux line 2. (електричного поля) electric flux line, electric line of force 3. (магнетна) magnetic line of force/flux; (замкнена) closed line of force 4. (техн.) power line ▪ уздо́вж силови́х —ій along the field lines; упо́перек силови́х —ій = cross-field
симетри́чна ~ = (пересилання) balanced line
синґле́тна ~ = singlet line
січна́ ~ = secant (line), transversal (line), intersecting line
~ сканува́ння = scan(ning) line
скінче́нна ~ = (на Файнменовій діяграмі) finite line
скісна́ ~ = oblique [slanting] line; bevel
склада́льна ~ = assembly line
~ складно́ї фо́рми = irregular line
слабка́ ~ = faint line
слабкови́різнена ~ = faint line
~ со́лідусу = solidus curve/line
спадна́ ~ = descending line
спектра́льна ~ = spectral [spectrum] line; (дуже гарячого джерела) enhanced (spectral) line; (хемічного елементу) element (spectral) line; (із Доплеровим розширом) Doppler-broadened (spectral) line
~ спектра́льної ко́лірности = spectral [spectrum] locus
спіра́льна ~ = 1. (площинна) spiral (line) 2. (просторова) helix див. тж ґвинтова ~
сполуча́льна ~ = connecting line
спря́жена ~ = conjugate line
спрямо́вана ~ = directed [oriented] line
~ ста́лого на́хилу = line of constant slope
~ сти́ку = joint line
~ сти́ску = striction [gorge] line, line of striction
стична́ ~ = joint line
Сто́ксова ~ = Stokes line
стрикці́йна ~ = striction [gorge] line, line of striction
структу́рна ~ = structure line
~ стру́му = current [conducting] path
субгеодези́чна ~ = subgeodesic
сусі́дня ~ = adjacent line
суці́льна ~ = solid line
танґенці́йна ~ = tangential line
твірна́ ~ = generatrix, generating line
телекомунікаці́йна ~ = telecommunication line
телефо́нна ~ = telephone line
телури́чна ~ = (сп.) telluric line
~ течії́ = stream [flow] line, line of flow
товста́ ~ = (на рисунку) heavy line
тонка́ ~ = (на рисунку) fine line
трансавро́рна ~ = (спектральна) transauroral line
тридоти́чна ~ = triple tangent, triply tangent line/curve
тридроти́нна ~ = three-wire line
тридро́това ~ = див. тридротинна ~
трипле́тна ~ = triplet line
трисічна́ ~ = trisecant
три́чі доти́чна ~ = див. тридотична ~
три́чі січна́ ~ = див. трисічна ~
~ трі́щини = crack line
у(ві)гну́та ~ = concave line
~ уда́ру = (мех.) line of impact, line of percussion
~ узбере́жжя = coastline
~ уко́су = slope line
ультразвукова́ ~ за́тримки = ultrasonic delay line
~ умо́вного рі́вня = datum level
унікурса́льна ~ = unicursal curve/line
фі́дерна ~ = feed line
фока́льна ~ = див. фокусна ~
~ фо́кусів = див. фокусна ~
фо́кусна ~ = focal line
фотоелектро́нна ~ = photoelectron line
Фра́унгоферова ~ = Fraunhofer line
характеристи́чна ~ = characteristic (curve)
хвиля́ста ~ = wavy line
хромосфе́рна ~ = chromospheric line
центра́льна ~ = central line
~ це́нтрів = див. центрова ~
центрова́ ~ = center line, line of centers
цилі́ндрова ґвинтова́ ~ = helical line, (cylindrical) helix; (на круговому циліндрі) circular helix
~ ча́су = time base
часова́ ~ = timeline, time line
часоподі́бна ~ = timelike worldline [path]; (замкнена) closed timelike worldline
чвертьхвильова́ ~ = quarter-wave line
чітка́ ~ = (спектральна) sharp (spectral) line
~ чо́рного ті́ла = (на діяграмі колірности) Planckian locus
чотиридроти́нна ~ = four-wire line
чотиридро́това ~ = див. чотиридротинна ~
шаро́ва ~ = layer line
Шмі́дтова ~ = (яф) Schmidt line
штрихова́ ~ = dash(ed) line
штрих-пункти́рна ~ = dash-dot line
щіли́нна мі́рча ~ = slotted line
полови́нити//переполови́нити/‌вполови́нити halve, divide in half, divide into two equal parts
розбива́ти//розби́ти 1. (розламувати) break (up), fracture 2. (на друзки) shatter, shiver 3. (трощити) crash 4. (вщент) smash 5. (матем.) partition 6. (ділити) decompose, (sub)divide~ (ма́трицю) на кліти́ни to partition (a matrix) into blocks; ~ (множину́) на підмножи́ни (n підмножи́н) to partition (a set) into (n) subsets; ~ на квадра́ти to partition into squares; ~ на кла́си to partition into classes; ~ на сектори́ to sector(ize); ~ на сторінки́ to page, to paginate
розгрупо́вувати//розгрупува́ти (ділити на групи) divide into groups
розділя́ти//розділи́ти 1. divide 2. (вирізняти) resolve
сеґментува́ти//посеґментува́ти segment, divide into segments
части́н|а 1. part ▪ —ами by parts; діли́ти на —и to part, to divide into parts 2. (частка) fraction, portion ▪ —ами portion-wise 3. (складник) constituent, ingredient, component 4. (комплекту, набору) piece ▪ розбира́ти на —и to take apart, to dismantle 5. (ділянка, блок, секція) section, segment, partition ▪ поді́лений на —и partite, partitioned, sectioned, sectionalized 6. (рівняння) member
алікво́тна ~ = aliquot (part)
бі́льша ~ = the greater [bigger] part; most (of); (більшість) majority
вагова́ ~ = part by weight
ве́рхня ~ = upper part; top; head; (верхівка) crown; (гребінь) crest
ви́дна ~ спе́ктру = visible spectrum
ви́пнута ~ = projecting part
від’є́мна ~ = (математичного виразу) negative part
відо́ма ~ все́світу = known universe
відтя́та ~ = (просторового тіла) ungula (конуса – of a cone) див. тж відтинок
відшто́вхувальна ~ = repulsive part (потенціялу – of a potential)
вну́трішня ~ = (внутрішній простір чи вміст) inside; (внутрішність) interior
вузька́ ~ = narrow part; (звуга) waist
головна́ ~ = 1. (матем.) principal part (полюсу – of a pole; інтеґралу – of an integral) 2. (основна) main [principal] part 3. (провідна) leading part 4. (домінівна) dominant part
~ гра́фу = subgraph див. тж підграф
двана́дцята ~ = (one) twelfth
двадця́та ~ = (one) twentieth
деся́та ~ = (one) tenth, decima
ді́йсна ~ = real part (комплексного числа – of a complex number)
дода́тна ~ = (виразу) positive part
дробо́ва ~ = fractional part (числа – of a number); (точний дільник) submultiple
заверша́льна ~ = end(ing)
за́дня ~ = rear (part)
запасна́ ~ = (деталь) spare (part); repair part
зану́рена ~ = immersed part; (конструкції) underbody
зафіксо́вана ~ = fixed part
значна́ ~ = considerable part (of)
~ констру́кції = construction part
~ ланцюга́ = (х.) subchain
лі́ва ~ = left-hand side/part, left(-hand) member; (рівняння) left-hand part of an equation
ліні́йна ~ = linear part
ме́нша ~ = the smaller [lesser] part; (меншість) minority
мільйо́нна ~ = (one) millionth
~ мо́ви = part of speech
найву́жча ~ = (the) narrowest part; (каналу, отвору) bottleneck; (сопла тощо) throat; (звуга) waist
неалікво́тна ~ = nonaliquot part
невідді́льна ~ = див. невідокремна ~
невід’є́мна ~ = (математичного виразу) nonnegative part
невідокре́мна ~ = 1. (суттєва, важлива) essential part 2. (що складає ціле) integral part, part and parcel (of) 3. (що її неможливо відокремити) inseparable part/component
неліні́йна ~ = nonlinear part
нерухо́ма ~ = (зафіксована) fixed part; (приладу) stationary [static] part
ни́жня ~ = lower part, underpart; (механізму тощо) underbody; (дно, підніжжя, опора) bottom
носова́ ~ = nose
о́б’є́мна ~ = part by volume
основна́ ~ = main part; (великого комплексу) main body
осцилівна́ ~ = oscillating part (функції – of a function)
пере́дня ~ = front (part); head; (грань) face
підво́дна ~ = underwater part; (конструкції) underbody
повто́рювана ~ = (період дробу тощо) repetend
початко́ва ~ = beginning
пра́ва ~ = right-hand side/part, right(-hand) member; (рівняння) right-hand part of an equation
притяга́льна ~ = attractive part (потенціялу – of a potential)
провідна́ ~ = leading part
пропорці́йна ~ = proportional part
~ прямо́ї = line segment
радія́льна ~ = radial part
робо́ча ~ = working part/section; (шкали) effective range of a scale
рухо́ма ~ = (приладу) moving part
скінче́нна ~ = (розбіжного інтеґралу) finite part (of a divergent integral); (за Адамаром) Hadamard finite part
складова́ ~ = component, constituent див. тж складник
со́та ~ = (one) hundredth, centesimal; (відсоток) per cent
спі́дня ~ = див. нижня ~
спостере́ж(ува)на ~ все́світу = observable universe
стя́та ~ = ungula (циліндра – of a cylinder)
ти́сячна ~ = (one) thousandth, millesimal; (проміле) pro mille, per mil, per mill(e)
ти́сячна ~ а́томної одини́ці ма́си = milli-mass-unit (mmu)
уя́вна ~ = imaginary part (комплексного числа – of a complex number)
центра́льна ~ = central part; (потоку) core of a flow
ці́ла ~ = integer [integral] part (числа – of a number)
четве́рта ~ = quarter
шо́ста ~ = (one) sixth; (круга) sextant
чоти́ри four ▪ по ~ four each, four at a time; помно́жити на ~ to multiply by four; поділи́ти на ~ to divide by four; поділи́ти на ~ части́ни to divide into four parts

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

вділи́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt; вділя́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to apportion, distribute, divide.
відділи́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt; відді́лювати (-люю, -люєш), відділя́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to part, divide, separate, set apart;
  відділи́тися, відді́люватися, відділя́тися vi to separate (detach) oneself, break away, part (from one).
відора́ти (-орю́, -о́реш) Р vt; відо́рювати (-рюю, -рюєш) I vt to divide (separate) by ploughing [plowing]; to finish ploughing [plowing]; to pay a debt by ploughing [plowing].
двої́ти (двою́, дво́їш) I vt to double;
  двої́тися I vi to become doubled, to divide in two:
  у ньо́го дво́їться в оча́х, he sees double.
діли́ти (-лю́, -лиш) I vt to divide; to part; to share; to distribute (of cards);
  діли́тися I vi to be divided; to share;
  ділі́ння n distribution, dividing.
дрібни́ти (-ню́, -ни́ш) I vt to mince; to crumble, cut up; to divide into tiny parts;
  дрібни́тися I vi to be split (broken into pieces).
картува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to divide into strips; to square, quadrate:
  картува́ти по́ле, to divide a field into strips (squares).
кусо́к (-ска́) piece, morsel, bit:
  порі́зати на куски́, to cut into pieces;
  смачни́й кусо́к, dainty morsel, delicacy, tid-bit [tidbit, titbit];
  да́йте мені́ кусо́к перекуси́ти, give me a bite to eat;
  не ма́ти ні куска́, not to have anything at all;
  ма́ти кусо́к хлі́ба, to have the means of livelihood;
  роздроби́ти на куски́, to divide into patches, cut into shreds;
  до куска́, completely, entirely, wholly, to the last bit.
ляшеня́ (-я́ти) n young Pole (child);
  ля́шити (-шу, -шиш) I vt to Polonize;
  ляши́ти (-шу́, -ши́ш) I vt to divide a garden into plots;
  ляші́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to become (turn) a Pole;
  ля́шка (-ки) f Polish woman; large furrow;
  ляшкува́тий (-та, -те)* partly Polonized;
  ляшня́ (-ні) f Coll. the Poles;
  ляшо́к (-шка́) m Dim.: лях, young Pole;
  ляшо́та (-ти) f = ляшня́.
морґ (-ґа) [морг (-га)] m measure (about one acre);
  морґо́вий [морго́вий] (-ва, -ве) of an acre (морґ [морг]); морґува́ти [моргува́ти] (-у́ю, -у́єш) I vt to divide into acres.
напі́в adv. half, semi, by half (halves):
  розділи́ти напі́в, to halve, divide in;
  напівго́лий (-ла, -ле)* half-naked;
  напівживи́й (-ва, -ве) half-alive;
  напівзабу́тий (-та, -те) half-forgotten;
  напівкру́глий (-ла, -ле)* semicircular;
  напівуче́ний (-на, -не) smatterer (in knowledge);
  напівзакри́тий (-та, -те)* half-closed;
  напівпли́нний (-нна, -нне) semiliquid;
  напівприто́мний (-на, -не)* half-conscious;
  напівпрозо́рий (-ра, -ре)* half-transparent;
  напіврідки́й (-ка, -ке) = напівпли́нний; напіврі́дко adv. = напівпли́нно; напівпроникни́й (-на, -не) half-permeable;
  напівпереки́ adv. across:
  вхопи́ти кого́ напівпереки́, to seize one by the waist.
обділи́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt; обділя́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to distribute, give everyone his share:
  одни́м буханце́м я всіх обділи́в, І divided the loaf of bread among them all;
  обділи́тися, обділя́тися vi to divide among (ourselves).
парцелюва́ти (-лю́ю, -лю́єш) I vt to divide into lots, to parcel out.
паюва́ння n sharing, distribution;
  паюва́ти (паю́ю, паю́єш) I vt to divide, share.
передвої́ти (-ою́, -о́їш) P vt; передво́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt to divide in half.
переділи́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt: переді́лювати (-люю, -люєш), переділя́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to divide, separate, part;
  переділи́тися, переді́люватися, переділя́тися vi to be parted (divided); to share with one.
передува́нити (-ню, -ниш) P vt to divide (of land);
  передува́нитися P vi to be divided (e.g., land).
перекра́ювати (-а́юю, -а́юєш) I vt; перекра́яти (-а́ю, -а́єш) P vt to cut in half (with a knife), to divide by cutting.
перепина́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (переп’ясти́ P) to partition, divide by a partition (wall, rope); to hinder, obstruct, impede.
перетрої́ти (-о́ю, -о́їш) P vt to cut (divide) into three parts.
перечвертува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to cut (divide) into four parts.
поборозни́ти (-ню́, -ни́ш) P vt to divide by means of furrows: vi to make many furrows.
повідлуча́ти (-а́ю, -а́єш) P vt (of many): to divide, separate (one after another).
повідрізня́ти (-я́ю, -я́єш) P vt (of many): to separate, divide, distinguish;
  -ся P vi (of many): to separate (segregate) oneself.
поділи́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt: (поді́лювати, поділя́ти I) to divide, part;
  поділи́тися P vi (з ким, чим): to share a thing with one, to partake of.
подува́нити (-ню, -ниш) P vt to divide, share.
полови́нити (-ню, -ниш) P vt to halve, divide in half.
полосува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to divide into strips (zones).
попереділя́ти (-я́ю, -я́єш) P vt see переділи́ти, (of many): to divide, separate (one after another).
поперекра́ювати (-а́юю, -а́юєш) P vt see перекра́яти, (of many): to cut in half (through), divide by cutting.
поперепина́ти (-а́ю, -а́єш) P vt see переп’я́сти́, (of many): to (partition, divide by a wall or rope; to hinder, obstruct, impede.
порозділя́ти (-я́ю, -я́єш) P vt see розділи́ти, (of many): to divide or distribute (among different persons).
потрої́ти (-ою́, -ої́ш) P vt to triple, treble, divide into three parts.
проділи́ти (-ілю́, -і́лиш) Р vt; проділяти (-яю, -яєш) I vt to divide into two parts; to part (hair).
райо́н (-ну) m region, zone, ward, district;
  райо́нний (-нна, -нне), районо́вий (-ва, -ве) of a region (zone, ward, district);
  районо́ваний (-на, -не) devided into districts (zones);
  райо́нува́ти (-ую, -уєш) I vi to distribute according to zones (districts), divide into districts.
роздво́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; роздво́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt to divide in two; to split, cleave; to disunite;
  роздво́їтися, роздво́юватися vi to branch off, to fork, be divided in two.
розділи́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt: (розді́лювати, розділя́ти I) to divide, part; to parcel out; to deal out: to share; to disunite separate;
  розділи́тися P vi to be divided (separated, parted):
  ді́ти розділи́лися грі́шми ба́тька, the children divided their father’s money among themselves: Colfoq., бода́й ти з душе́ю розділи́вся! I hope you die!
роздроби́ти (-облю́, -о́биш) P vt; роздроби́ти (-люю, -люєш), роздробля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to divide (break up) into small pieces, crumble, comminute, parcel;
  роздроби́тися, роздроби́тися, роздробля́тися vi to be broken to pieces; to be parcelled [parceled] out; to crumble.
роз’єдна́ти (-а́ю, -а́єш) P vt; роз’є́днувати (-ую, -уєш) I vt to disunite, disjoin, separate, divide, set at variance;
  роз’єдна́тися, роз’є́днуватися vi to be disunited (separated, disjoined, set at variance).
розлінійо́вувати (-ую, -уєш) I vt; розлініюва́ти (-ію́ю, -ію́єш) P vt to line, divide with lines.
розлуча́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; розлучи́ти (-учу́, -у́чиш) P vt to part, separate, disunite, divide, disjoin; to set at variance:
  що Бог злучи́в, чолові́к хай не розлуча́є, what God has joined together let no man break asunder;
  розлуча́тися, розлучи́тися vi (з ким): to part (with one); (of many): to part, separate, leave one another.
розмі́рити (-рю, -риш) P vt = розмі́ряти: (розміря́ти I) to measure out, survey, parcel out, divide (by measuring) into;
  розмі́ритися P vi to measure out to each other (just or fair shares).
розпайо́вувати (-ую, -уєш) I vt: (розпаюва́ти P) to divide into portions; to ration out (among).
токми́ти (-млю́, -ми́ш) I vt to make an agreement as to the price (hire); to group; to divide;
  токми́тися I vi to agree, come to terms, make terms.
часть (-ти [-ті]) f part, portion, share:
  по бі́льшій ча́сті, for the most part;
  на мою́ часть припа́ло, it fell to my share;
  поділи́ти на ча́сті, to divide into parts;
  плати́ти ча́стями, to pay by instalments [installments]; || part, piece (e.g., of a machine); part, volume; ward (of a city), quarter, district.
четве́ртий (-та, -те) fourth;
  четверти́на (-ни) f quarter, fourth part:
  четверти́на збі́жжя, a measure of grain (about a bushel):
  четверти́нка (-ки) f Dim.: четверти́на, small quarter;
  четверти́нний (-нна, -нне)*containing (of) a fourth part;
  четверти́чний (-на, -не)* quarterly; Geol. quarternary;
  четвертува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to quarter, cut (divide) into four parts.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

відділ||яти, ~ити дієсл. to separate, to divide, to set apart, to detach, to disjoin, to isolate, to sever
~ити комою to separate by a comma
~ити область від країни to detach a region from country
~ити церкву від політики to separate church from politics
гори, які ~яють Францію від Іспанії the mountains that divide France from Spain
Ла-Манш ~яє Англію від Франції The English channel severs England from France.
відокрем||лювати, ~ити дієсл. to isolate, to insulate; to separate, to segregate, to divide, to detach, to exclude (from); to sift; (майно) to ringfence
~ити церкву від держави to separate/divorce the church from the state.
владарю||вати, володарювати дієсл. to rule (over), to sway, to dominate; ♦ розділяй та ~й divide and rule.
дробити дієсл. (поділяти) to divide (up), to subdivide, to split (up).
остач||а ім. ж. remainder; rest; (їжі) remains; (лишок) odd-come-short; мат. remainder
ділитися без ~і to divide exactly.
поділяти дієсл. (на частини) to divide (into); (щось з кимсь) ~ ринки to split markets
~ пропорційно to apportion, to divide proportionally
знову ~ to repartition.
поділятися дієсл. (на) to divide (into); (обмінюватися) to exchange; (роз’єднуватися) to break up, to split up; (розпадатися на групи) to fall into.
прибут||ок ім. ч. (дохід) profit, gain, income, return; (нерозподілений) surplus; перен. gain, benefit; (збільшення) increase, increment, rise
абсолютний ~ок absolute profit
балансовий (біржовий) ~ок balance (exchange) profit
валовий ~ок gross profit/return
валовий ~ок за винятком прямих витрат gross margins over direct costs
валовий ~ок у торгівлі gross merchandise margin
валовий ~ок як доля виторгу (після відрахування експлуатаційних витрат) carried interest
відносний ~ок relative profit
відсотковий ~ок yield
внутрішньофірмовий ~ок intracompany profit
втрачений ~ок missed profit
додатковий (загальний, залишковий) ~ок additional/extra profit (total, net) profit
засновницький ~ок promoter’s/promotional profit
індивідуальний ~ок individual profit
кошторисний ~ок estimated profit
курсовий ~ок (на біржі) turn of the market, jobber’s turn
максимальний (мінімальний) ~ок maximum (minimum) profit/surplus
мізерний ~ок bare profit
монопольний ~ок monopoly profit/earnings
нагромаджений ~ок на кінець періоду (після відрахування дивідендів та інших платежів) accumulated profit/surplus
надзвичайно високий ~ок розм. plum
надлишковий (надплановий) ~ок surplus (above-plan/extraplan) profit
найвищий ~ок top gains
незвично високий ~ок exorbitant profit
незначний ~ок close margin of profit
непередбачений ~ок incidental/windfall profit
нереалізований ~ок = потенційний ~ок
несталий ~ок erratic earnings
обчислений ~ок estimated profit
оголошений ~ок declared/reported profit
оптимальний ~ок best profit
очікуваний ~ок anticipated/expected profit/gains
питомий ~ок profit per unit (of product)
питомий валовий ~ок profit margin per unit, margin of profit
підприємницький ~ок profit of an enterprise/a trade
плановий ~ок target/planned profit
позитивний ~ок positive profit
постійний ~ок fixed return
потенційний ~ок (напр., у результаті підвищення цін або курсів акцій) paper profit
промисловий ~ок industrial profit
розподілений (нерозподілений) ~ок distributed (unappropriated/undivided/undistributed/retained profit, retained income/earnings) profit
розрахунковий ~ок estimated profit; profit of payments
середній ~ок average profit
середньорічний ~ок average annual return
складський ~ок inventory profit
спекулятивний ~ок speculative profit
справедливий ~ок fair profit
сталий ~ок sustained profit
торговий ~ок commercial/trading/merchant’s profit
торговий валовий ~ок gross profit on sales
умовно-чистий ~ок (валовий за мінусом торговельних витрат) operating profit
упущений ~ок missed profit
уявлюваний ~ок страх. (надбавка до страхової вартості вантажу для одержання власником відшкодування прибутку, очікуваного від реалізації товару) imaginary profit
фактичний ~ок profit result
фактично отриманий ~ок ex post realized profit
фіктивний ~ок fictitious profit
цеховий ~ок interdepartmental profit
цільовий ~ок target profit
чистий ~ок net/clear/pure profit, net gains/income
величезні ~ки royal profits
надзвичайні нафтові ~ки fabulous oil revenues
надмірні ~ки корпорацій inflated corporate return
очікувані ~ки expectation of profits
протизаконні ~ки illicit profits
роздуті ~ки корпорацій inflated corporate returns
сукупні ~ки (включаючи прибутки дочірніх підприємств) consolidated return
~ок господарства (ферми) farm profit
~ок звітного року profit of the current fiscal year, profit for the year
~ок корпорацій corporate profit
~ок населення increase of population
~ок населення у грошовій формі money incomes of the population
~ок нетто net profit
~ок нижче середнього конкурентного рівня subcompetitive return
~ок ферми farm profit
~ки майбутніх періодів deferred income/revenue, prepaid income/revenue
~ки монополістичного типу monopoloidal profits
~ки сегмента segment revenue
норма ~ку rate of profit
пересилання, переказ ~ків за кордон transfer/repatriation of profits abroad
~ок від акцій share income
~ок від біржових операцій exchange profit
~ок від виробничої діяльності operating profit
~ок від капіталу return on capital
~ок від коштів, розміщених у цінних паперах portfolio income
~ок від курсових різниць exchange gain
~ок від неосновної діяльності gains, non-operating income
~ок від облігації за купонною ставкою coupon rate
~ок від поглинання (при злитті фірм) surplus from consolidation
~ок від позареалізаційних операцій non-operating revenues/income
~ок від портфельних інвестицій portfolio income
~ок від продажу основного нерухомого майна capital gains
~ок від торговельної діяльності trading income
~ок від фінансової діяльності income from financial operations
~ок від цінного паперу до настання встановленого терміну погашення yield to call
~ок до відрахування податків pretax profit
~ок до пред’явлення для погашення yield to call
~ок до сплати податку before-tax profit
~ок до сплати прибуткового податку profit before tax, before-tax profit
~ок до терміну погашення yield to maturity
~ок за акціями share income
~ок за балансом carrying gain
~ок за винятком податків after-tax profit
~ок за купонною ставкою coupon income
~ок за міжцеховими розрахунками interdepartmental profit
~ок за облігацією bond income/yield
~ок за привілейованими акціями preferred dividend
~ок завдяки зниженню смертності страх. mortality profit
~ок за цінним папером при його погашенні redemption yield
~ок на акціонерний капітал equity rate of return, return on capital
~ок на акцію earnings per share
~ок на вкладений капітал return on capital employed
~ок на власний капітал return of net worth
~ок на душу населення per capita income
~ок на інвестований капітал return on (the) capital employed, return on investment
~ок на капітал profit/return(s) on/to capital, capital gains, return on net worth
~ок на одиницю продукту profit per unit (of product)
~ок на одиницю продукції unit profit
~ок на одну голову (худоби) profit per head
~ок на портфельні інвестиції portfolio return
~ок після сплати податку profit after tax
~ок у результаті низького рівня смертності (у порівнянні з тарифними ставками) стат. technical profit
~ок у розрахунку на акцію earnings per share
~ок у розрахунку на один гектар profit per hectare
~ок у формі виторгів income from sales, takings
~ок у формі відсотка interest profit
~ок у формі комісійних fee and commission income
~ки від активів пенсійного плану на основі трудової участі return on assets of an employee benefit plan
~ки від гарантій і гарантованого розміщення цінних паперів income from guarantees and underwriting
~ки від діяльності з реалізації до виділення резервів operating profit before provisions
~ки від кредитів та інвестицій в акціонерний капітал income from loans and equity investment
~ки від основної діяльності operating income/revenues
~ки від основної діяльності до відрахувань у резерви operating profit before provisions
~ки від реалізації operating income/revenues
~ки від реалізації активів gains on disposal of assets
~ки до відрахувань на амортизацію і податки earnings before depreciation, net interest and tax
~ки за комісіями commission income
~ки за рік profit for the year
~ки за статтею „основний капітал” capital gains
~ки у грошовій формі cash income
~ок і витрати debit and credit
~ки і витрати receipts and expenditures, income and expenditure, revenues and expenses
~ки і збитки в результаті володіння активами holding gains and losses
~ки і збитки від неосновної діяльності non-operating gains and losses
~ки і збитки від реалізації operating gains and losses
~ки і збитки, що не матеріалізувалися unrealised gains and losses
гонитва за максимальним ~ком drive for maximum profits
у гонитві за ~ком in the quest for/pursuit of profit
діяльність з метою одержання ~ку profit-seeking activity
давати ~ок to produce/to yield a profit; to bring (in) profit
діставати ~ок to make profit, to derive a profit (from), to gain
забезпечувати ~ок to secure/to ensure a profit
завершувати рік з ~ком to close a year in the black
інвестувати ~ок to plough, амер. to plow back profits
мати ~ок (з) to profit (by)
не дати ні ~ку, ні збитку to break even
одержати ~ок (від) to get/to draw a profit (from), to derive profits (from), to make a profit (on)
одержати ~ок від угоди to profit by/over a transaction
одержати чистий ~ок у розмірі 20 % to clear 20 %
поділити ~ок (між) to divide the profits (between, among)
починати давати ~ок to come out of the red
привласнювати ~ок to sack profits
приносити ~ок to bring/to earn profit, to produce/to yield a profit, to return
розподілити ~ок to distribute/to allot a profit, to allocate profits
продавати з ~ком to sell at a profit/premium
реалізувати з ~ком to sell at a profit
брати участь у ~ках to participate in the profits, to share in profits
вижимати максимум ~ків to extract/to squeeze out the maximum profits
~ок, встановлений контрактом negotiated profit
~ок, зв’язаний з монопольним становищем monopoly profit
~ок, зумовлений зростанням масштабів діяльності growth profit
~ок, отриманий до строку погашення облігацій yield to maturity (YTM)
~ок, передбачений у навантаженні до тарифної нетто-ставки страх. loading profit
~ок, що не матеріалізувався paper gain
~ок, що перевищує середній конкурентний рівень supercompetitive return
~ок, що підлягає обкладанню податком taxable profit
~ок, що підлягає розподілу profits available for distribution
~ок, що розміщується (після сплати податків) disposable income
~ок, що розподіляється на звичайні акції equity profit
~ок як перетворена форма додаткової вартості profit as a transformed kind of surplus value
~ки, зв’язані з реалізацією нововведення innovational profit
~ки, отримані за кордоном foreign-source income, transboundary income
фірма одержала чистий ~ 500 тис. фунтів the firm cleared ₤ 500,000.
розби||вати, ~ти дієсл. (розколювати – про посуд тощо) to break; (поділяти на частини) to break up (into), to divide (into); (розподіляти) to allot; (сад, парк) to lay out; (намет) to pitch; (на структурні складові тж.) to break down, to split; стат. to dissect; (голову) to fracture; (ворога) to overwhelm, to defeat; (життя, щастя) to ruin.
розділ||яти, ~ити дієсл. to divide; (роз’єднувати) to separate; (долю, спільно створене) to share; (про фірму) to split (up); (пропорційно щось) to apportion.
розділ||ятися, ~итися дієсл. to divide (into), to be divided (into).
роз’єдн||увати, ~ати дієсл. to divide, to disunite, to separate.
розподілити дієсл. (поділяти між, як частки) to distribute; (осіб, на рівні частки або в залежності від внеску тощо) to divide; (виділяти, розміщати, призначаючи осіб, засоби, обов’язки) to allocate, (особи, засоби) to allot, (особи, про повноваження, завдання тощо, установлюваних зверху) to assign; (пропорційно, справедливопро засоби, обов’язки тощо) to apportion; (систематизувати) to systematize; (класифікувати) to classify; стат. to array; бухг. to analyze, to analyse
~ бюджетні асигнування to allot funds
~ валюту to allocate currency
~ землю за сільськогосподарськими культурами to allocate land among crops
~ обов’язки to distribute/to allocate duties/functions
~ прибутки to allocate profits
~ робітників за ділянками to assign workers to the various sections
~ роботу між членами бригади to divide up work among the team
~ свій час to allocate one’s time
~ фонди to allocate funds
~ за величиною to range
~ за картками (продовольство тощо) to ration
~ за категоріями to categorize
постатейно ~ (асигнування) to apportion
пропорційно ~ to reapportion.
частин||а ім. ж. (частка цілого) part, portion; розм. (частка, пай, квота) share, quota; (суми) amount; (кількість виділеного, що розподіляється, напр., фондів, матеріалів) allotment, allocation; (платежу) instal(l)ment; (складова частина, елемент) part, component, constituent; (підрозділ закладу – напр., навчальна, адміністративна тощо) section, department, side; (сектор, район, прошарок населення тощо) sector, section, segment; (сфера, поле діяльності) sphere, field, province, line; (аспект) aspect, side; (розділ твору) part; (військова одиниця) unit
більша ~а the greater part, most of, the bulk (of) (тж. більшість) the majority (of)
будівельна ~а проекту civil engineering (aspect of a) design
велика ~а large part/portion, large segment/section, a great deal (of)
велика ~а вантажу (суми) the bulk of the cargo (of an amount)
велика (невелика) ~а прибутку а large (а small) proportion of the profits
використана (невикористана) ~а кредиту used/utilized (unused) part of credit
вилучена ~а чистого прибутку appropriated/reserved surplus of profit
гарантійна ~а уставного капіталу callable capital
головна ~а документу body of a document
дебетова ~а рахунку debit side of an account
доларова (кредитна) ~а ціни контракту dollar (credit) part of the contract price
значна ~а населення країни large segment of the population of the country
інша ~а the remaining part, the rest of
інша ~а стерлінгової зони the rest of the sterling area
істотна ~а essential part; (невіддільна) integral part
комерційна ~а commercial part
кредитна ~а рахунку credit side of an account, credit
найбідніша ~а населення the poorest segment of the population, the underprivileged
неамортизована ~а вартості (основного капіталу) unamortized cost
невипущена ~а акціонерного капіталу unissued stock
невипущена ~а статутного акціонерного капіталу potential stock
невіддільна ~а integral part, part and parcel
неотримана ~а замовленої кількості balance due on an order
непогашена ~а позики outstanding amount of a loan
нижня ~а судна bottom of a ship/vessel
одна п’ята ~а one fifth
перемінна ~а (напр., капіталу) variable component
перемінна складова ~а variable constituent
постановча ~а резолюції operative paragraph of a resolution
постійна ~а (напр., капіталу) constant component
постійна складова ~а constant constituent
пропорційна ~а proportional part
пропорційна ~а фрахту pro rata freight
складова ~а component/constituent part, component, constituent
територіально відособлена ~а підприємства local unit of an enterprise
технічна ~а technical part; (аспект) technical aspect
технологічна ~а проекту engineering (aspect of a) design
фактично використана ~а кредиту actually used/utilized part of credit
четверта ~а quarter
загальні запасні ~и general spare parts
запасні ~и spare parts, spares
запасні ~и, придатні для експлуатації протягом... spare parts sufficient for... operation
запасні ~и, що поставляються spare parts to be delivered
запасні ~и, які швидко зношуються quick wearing/rapidly wearing spare parts
змінні ~и replacement parts
органічні складові ~и капіталу organic components of capital
складові ~и капіталу constituents of capital
складові ~и прибутку subdivisions of profit
у двох ~ах in two parts, (як прикм.) bipartite
~ми in parts
певними ~ами (про оплату товарів, куплених на виплату) by stated instal(l)ments
~а акцій, що активно обертаються на ринку floating supply of shares/stocks
~а вантажу part of cargo
~а вантажу, не прийнята на судно short shipment
~а вимог, що залишилася residual claim
~а галузі промисловості segment of industry
~а капіталовкладень, що окупилася recovered capital
~а міста section of a city
~а облігаційного випуску tranche
~а партії (виробів) sublot
~а прибутку share of profit
~а ринку позичкового капіталу segment of the money market
~а робочого завдання part of a task, subtask
~а ціни контракту part/component of the contract price
~а ціни контракту в місцевій валюті part of the contract price in local currency
~а ціни контракту у твердій валюті hard currency component of the contract price
~а цінних паперів, що активно обертаються на ринку floating supply of securities
~и проекту design aspects/parts
бути невіддільною ~ою (чогось) to be an integral part (of)
ділити на ~и to divide into parts/portions, (на групи тощо) to divide into segments/sections, to segment, to section
ділити на чотири рівні ~и to quarter
доставляти товар ~ами to deliver goods by instal(l)ments
платити ~ами to pay by/in instal(l)ments
рвати когось на ~и to give smb no peace, to pester smb
розбирати на ~и to take to pieces, to dismantle, (тж. про перевезений об’єкт) to knock down
розриватися на ~и to try to do ten different jobs at once
утримувати суми штрафу ~ами to withhold some amount of penalty.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

market (mkt) ком., марк. n ринок; a ринковий
1. система відносин, які виникають між покупцем і продавцем та завершуються операціями купівлі-продажу товарів чи послуг; ◆ поняття «ринок» можна охарактеризувати з погляду просторового аспекту (місцевий, регіональний, міжнародний та ін. ринки); функціонального (роздрібний продаж, гуртова торгівля); видів продукції тощо; 2. група покупців даного товару чи послуги
  • active ~ = активний ринок • жвавий ринок
  • agricultural commodities ~ = сільськогосподарський ринок • ринок сільськогосподарської продукції
  • American ~ = американський ринок
  • apparel ~ = ринок одягу
  • auction ~ = аукціонний ринок
  • Australian ~ = австралійський ринок
  • bear ~ = біржовий ринок, на якому спостерігається тенденція до зниження курсів • ринок «ведмедів» • біржа, на якій спостерігається тенденція до зниження курсів
  • bid ~ = ринок продавця
  • black ~ = чорний ринок
  • blocked ~ = заблокований ринок • заморожений ринок
  • bond ~ = ринок облігацій • ринок довгострокового позикового капіталу
  • brand-loyal ~ = ринок, прихильний до марки
  • brisk ~ = активний ринок • жвавий ринок
  • broad ~ = активний ринок • жвавий ринок
  • bull ~ = біржовий ринок, на якому спостерігається тенденція до підвищення курсів • ринок «биків» • біржа, на якій спостерігається тенденція до підвищення курсів
  • buoyant ~ = ринок, який характеризується зростанням цін • зростаюча ринкова кон’юнктура • висхідна (зростальна) ринкова кон’юнктура • пожвавлення на ринку
  • business ~ = діловий ринок • ринок ділових підприємств
  • buyer’s ~ = ринок покупців • ринок, який характеризується зниженням цін
  • call money ~ = ринок онкольних позик
  • Canadian ~ = канадський ринок
  • capital ~ = ринок капіталу
  • captive ~ = захоплений ринок
  • cash ~ = касовий ринок
  • central ~ = центральний ринок
  • central wholesale ~s = гуртові ринки сільськогосподарської продукції
  • closed ~ = закритий ринок
  • commercial ~ = торговельний ринок • комерційний ринок
  • commodity ~ = товарний ринок • ринок товарів
  • common ~ = спільний ринок
  • competitive ~ = конкурентний ринок • ринок продавців, що конкурують
  • concentrated ~ = концентрований ринок
  • congested ~ = перевантажений ринок • переповнений ринок
  • consumer ~ = ринок споживчих товарів
  • consumer goods ~ = ринок споживчих товарів
  • control ~ = контрольний ринок
  • conventional ~ = традиційний ринок
  • core ~ = первинний ринок • основний ринок
  • corn ~ = ринок збіжжя • зернова біржа
  • credit ~ = кредитний ринок • ринок кредитів
  • crowded ~ = перенасичений ринок
  • curb ~ = чорний ринок • неофіційний ринок цінних паперів
  • currency ~ = валютний ринок
  • customer ~ = ринок клієнтів
  • dead ~ = млявий ринок • мертвий ринок
  • debt ~ = ринок боргових зобов’язань
  • demographic ~ = демографічний ринок • ринок демографічної групи
  • depressed ~ = млявий ринок
  • deregulated ~ = нерегульований ринок
  • desirable ~ = перспективний ринок
  • developed ~ = розвинений ринок
  • diet ~ = ринок дієтичних продуктів
  • discount ~ = обліковий ринок • дисконтний ринок
  • discount retailing ~ = ринок роздрібної торгівлі за зниженими цінами
  • distant ~ = віддалений ринок
  • domestic ~ = внутрішній ринок
  • donor ~ = ринок пожертводавців
  • dual exchange ~ = валютний ринок з подвійним режимом (фіксованого і вільного валютного курсу)
  • dull ~ = млявий ринок
  • easy ~ = легкодоступний ринок
  • editorial ~ = редакційний ринок
  • educational ~ = ринок навчальних послуг
  • employment ~ = ринок робочих місць
  • entertainment ~ = ринок розваг
  • equity ~ = ринок акцій
  • established ~ = стабільний ринок • сформований ринок
  • Eurocurrency ~ = євровалютний ринок
  • expanding ~ = зростаючий ринок • ринок, що розростається • зростальний ринок
  • exploratory ~ = пробний ринок
  • export ~ = експортний ринок
  • external ~ = зовнішній ринок
  • farmer’s ~ = сільськогосподарський ринок • ринок сільськогосподарської продукції
  • fast-food ~ = ринок продуктів швидкого приготування
  • financial ~ = фінансовий ринок
  • flea ~ = товчок • тандитний ринок (діал.) • блошиний ринок
  • food ~ = ринок харчових товарів
  • foreign ~ = закордонний ринок • зовнішній ринок
  • foreign exchange ~ = ринок закордонної валюти
  • fourth ~ = ринок четвертого ступеня
  • free ~ = вільний ринок
  • freight ~ = фрахтовий ринок
  • futures ~ = ф’ючерсний ринок
  • global ~ = всесвітній ринок • світовий ринок
  • gold ~ = ринок золота
  • government ~ = збут товарів та послуг державними установами
  • grain ~ = ринок збіжжя • зернова біржа
  • grey ~ = «сірий» ринок • неконтрольований грошовий ринок
  • growing ~ = зростаючий ринок • ринок, що розростається • зростальний ринок
  • hard-sell ~ = ринок з високою конкуренцією продавців
  • health care ~ = ринок засобів охорони здоров’я
  • heterogeneous ~ = неоднорідний ринок
  • high income ~ = ринок покупців з високим доходом
  • home ~ = внутрішній ринок
  • home video ~ = ринок побутової відеоапаратури • ринок програм для побутової відеоапаратури
  • homogeneous ~ = однорідний ринок
  • housing ~ = ринок житла
  • illegal ~ = нелегальний ринок
  • imperfect ~ = недосконалий ринок
  • inactive ~ = млявий ринок • застій на ринку
  • individual ~ = окремий ринок
  • industrial ~ = ринок товарів промислового значення • ринок промислових підприємств
  • information ~ = ринок інформації
  • initial ~ = початковий ринок
  • institutional ~ = ринок організацій
  • insurance ~ = страховий ринок
  • interbank ~ = міжбанківський ринок
  • intermediate ~ = проміжний ринок
  • internal ~ = внутрішній ринок
  • international ~ = міжнародний ринок
  • international monetary ~ = міжнародний валютний ринок
  • introductory ~ = ринок, на який виставляється новий товар
  • investment ~ = інвестиційний ринок
  • job ~ = ринок робочих місць
  • kerb ~ = чорний ринок • неофіційний ринок цінних паперів
  • labour ~ = ринок праці • ринок робочої сили
  • large ~ = великий ринок
  • large-volume ~ = ринок великого обсягу
  • legal ~ = офіційний ринок
  • license ~ = ринок ліцензій
  • lifestyle ~ = ринок товарів, які відповідають різним стилям життя
  • limited ~ = обмежений ринок
  • liquid ~ = ліквідний ринок
  • livestock ~ = ринок худоби
  • loan ~ = ринок позик
  • loanable funds ~ = ринок позичкового капіталу
  • local ~ = місцевий ринок
  • locked ~ = закритий ринок
  • low-end ~ = ринок дешевих товарів і послуг
  • lucrative ~ = прибутковий ринок
  • main ~ = головний ринок • основний ринок
  • major ~ = головний ринок • основний ринок
  • manpower ~ = ринок робочої сили
  • mass ~ = масовий ринок
  • mature ~ = повністю сформований ринок
  • media ~ = ринок засобів реклами
  • merchandise ~ = товарний ринок
  • middle-class ~ = ринок покупців середнього класу
  • mid-range ~ = ринок товарів середньої вартості • ринок послуг середньої вартості
  • military ~ = ринок продукції військового призначення
  • money ~ = грошовий ринок
  • monopolistically competitive ~ = ринок монополістичної конкуренції
  • monopolized ~ = монополізований ринок
  • narrow ~ = обмежений ринок • вузький ринок
  • national ~ = національний ринок
  • nation-wide ~ = загальнонаціональний ринок
  • offered ~ = ринок пропозицій
  • oligopolistic ~ = олігополістичний ринок
  • one-sided ~ = односторонній ринок
  • open ~ = відкритий ринок
  • open-air ~ = ринок під відкритим небом
  • organized ~ = організований ринок
  • outside ~ = зовнішній ринок
  • overseas ~ = закордонний ринок
  • overstocked ~ = перевантажений ринок
  • overt ~ = відкритий ринок
  • parallel ~s = паралельні ринки
  • pegged ~ = регульований ринок
  • perfect ~ = ідеальний ринок • досконалий ринок
  • peripheral ~ = периферійний ринок
  • personal ~ = ринок товарів особистого споживання
  • potential ~ = потенційний ринок
  • price-sensitive ~ = ринок, чутливий до цін • ринок, який чутливо реагує на зміни цін
  • primary ~ = первинний ринок • основний ринок • ринок сировини
  • produce ~ = товарний ринок • базар
  • producer ~ = ринок виробників • ринок товарів промислового призначення
  • productive ~ = продуктивний ринок
  • professional ~ = ринок професій
  • profitable ~ = прибутковий ринок
  • property ~ = ринок нерухомості
  • prospective ~ = потенційний ринок
  • protected ~ = захищений ринок
  • public ~ = відкритий ринок
  • purchasing ~ = ринок покупців
  • pure ~ = чистий ринок
  • ready ~ = ринок, на якому швидко продаються товари
  • real estate ~ = ринок нерухомості
  • receptive ~ = місткий ринок
  • recession-hit ~ = застійний ринок • ринок зниження продажу
  • regional ~ = місцевий ринок • регіональний ринок
  • regulated ~ = регульований ринок
  • repurchase ~ = вторинний ринок цінних паперів
  • resale ~ = ринок перепродажу
  • reseller ~ = ринок проміжних продавців • ринок перепродажу
  • residential ~ = ринок домовласників • ринок житлових приміщень
  • restrictive ~ = ринок з обмеженим попитом • ринок з тенденцією до монополії
  • retail ~ = роздрібний ринок • ринок продажу в роздріб
  • rigged ~ = маніпульований ринок
  • rural ~ = сільський ринок
  • sales ~ = ринок збуту
  • saturated ~ = насичений ринок
  • secondary ~ = вторинний ринок цінних паперів • другорядний ринок
  • securities market = ринок цінних паперів
  • selected ~ = вибраний ринок
  • selective ~ = вибірковий ринок
  • sellers’ ~ = ринок продавців • ринок, який характеризується підвищенням цін
  • sensitive ~ = нестійкий ринок
  • services ~ = ринок послуг
  • share ~ = фондовий ринок • ринок акцій
  • shrinking ~ = звужений ринок • ринок, що звужується
  • sluggish ~ = млявий ринок
  • small ~ = невеликий ринок
  • soft ~ = ринок, який характеризується падінням цін
  • soft-drink ~ = ринок безалкогольних напоїв
  • specialized ~ = спеціалізований ринок
  • speculative ~ = спекулятивний ринок
  • spot ~ = ринок наявного товару
  • stagnant ~ = млявий ринок
  • steady ~ = стійкий ринок
  • stock ~ = фондова біржа
  • strong ~ = стійкий ринок
  • target ~ = цільовий ринок
  • technical ~ = ринок промислових товарів • промисловий ринок
  • territorial ~ = територіальний ринок
  • test ~ = пробний ринок
  • thin ~ = неактивний ринок
  • third ~ = ринок третього ступеня
  • tight ~ = ринок з обмеженим попитом
  • tight money ~ = ринок, який характеризується підвищеною ставкою відсотка
  • top ~ = провідний ринок
  • total ~ = загальний обсяг ринку • увесь ринок
  • trade ~ = ринок сфери торгівлі • торговельний ринок
  • traditional ~ = традиційний ринок
  • transport ~ = транспортний ринок
  • two-tier ~ = валютний ринок з подвійним режимом • двоярусний ринок
  • uncertain ~ = нестійкий ринок
  • unsettled ~ = нестійкий ринок
  • untapped ~ = неосвоєний ринок
  • upbeat ~ = ринок з аукціонним продажем
  • upscale ~ = ринок споживачів, вищих від середнього рівня
  • urban ~ = міський ринок
  • video ~ = відеоринок • ринок відеопродукції
  • village ~ = сільський ринок
  • volatile ~ = нестійкий ринок • ринок, на якому ціни швидко змінюються
  • weak ~ = «слабкий» ринок
  • wholesale ~ = гуртовий ринок
  • widely dispersed ~ = розгалужений ринок
  • youth market = молодіжний ринок
  • at the ~ = за ринковою ціною • з урахуванням ринкової ціни
  • at today’s ~ = на сьогоднішній біржі
  • in line with the ~ = відповідно до ринкового курсу
  • in the ~ = на ринку
  • ~ access = доступ до ринку
  • ~ analysis = аналіз ринку
  • ~ and pricing policy = ринкова і цінова політика
  • ~ area = місце ринку
  • ~ capitalization = ринкова капіталізація
  • ~ competition = ринкова конкуренція
  • ~ concentration = концентрація ринку • ринкова концентрація
  • ~ conditions = ринкова кон’юнктура
  • ~ conduct = ринкова поведінка
  • ~ crash = біржовий крах
  • ~ development = освоєння ринку • розширення ринку
  • ~ dominance = провідне становище на ринку
  • market economy = ринкова економіка
  • ~ entry = вихід на ринок • входження в ринок
  • ~ entry strategy = стратегія виходу на ринок
  • ~ equilibrium = ринкова рівновага
  • ~ exchange rate = ринковий обмінний курс • ринковий валютний курс
  • ~ exit = вихід з ринку
  • ~ factor = фактор збуту • ринковий фактор
  • ~ failure = недоліки ринкової системи • хиби ринкової системи
  • ~ fluctuation = коливання цін на ринку • кон’юнктурне коливання
  • ~ fluctuation equalization fund = фонд стабілізації ринку
  • ~ forces = ринкові сили
  • ~ forecast = прогноз ринкової кон’юнктури
  • ~ form = форма ринку
  • ~-geared = за обліком ринку
  • ~ glut = затоварювання ринку • перенасичення ринку
  • ~ grouping = формування ринку
  • ~ information = інформація про ринок
  • ~ interest rate = ринкова ставка відсотка
  • ~ intervention = ринкова інтервенція
  • ~ investigation = кон’юнктурне дослідження
  • ~ leader = товар, який має питому вагу в обороті ринку • ринковий лідер
  • ~ level = рівень ринку
  • ~ maker = особа, що реально впливає на стан справ на валютному чи фондовому ринку
  • ~ making scheme = план впливу на ринок
  • ~ mechanism = ринковий механізм
  • ~ monitoring = моніторинг ринку • обстеження ринку
  • ~ niche = ринкова ніша
  • ~ observer = оглядач ринку
  • ~ operations = ринкові операції
  • ~ operator = біржовий маклер
  • ~ organization = структура ринку
  • ~ =-orientated орієнтований на ринок
  • ~ outlet = канал реалізації • ринок збуту • торговельна точка
  • ~ penetration = проникнення на ринок
  • ~ performance = ефективність ринку • функціонування ринку
  • ~ place = місце торгівлі • ринкова площа • ринок
  • ~ position = стан ринку • становище ринку • ринкова кон’юнктура
  • ~ potential = потенціал ринку
  • ~ power = ринкова влада
  • ~ preview = реклама товарів, які вступають на ринок
  • ~ price = ринкова ціна • курс біржі • ринковий курс цінних паперів
  • ~ profile = зріз ринку • аналіз потенційного ринку збуту за індивідуальною характеристикою
  • ~ promotion = просування товару на ринок
  • ~ prospects = перспективи ринку
  • ~ quotation = біржове котирування • біржовий курс
  • ~ rate = ринкова ставка • біржовий курс • ринкова норма • ринковий курс
  • ~ reaction = ринкова реакція
  • ~ rent = ринкова рента
  • ~ report = огляд ринкової кон’юнктури • огляд стану ринку • ринковий звіт
  • ~ research = аналіз стану ринку • вивчення ринкової кон’юнктури • дослідження ринку • аналіз ринкового потенціалу нового продукту • вивчення можливості ринку
  • ~ researcher = дослідник ринку
  • ~ saturation = насичення ринку
  • ~ section = ринковий сектор
  • ~ segment = ринковий сегмент • частина ринку
  • ~ segmentation = сегментація ринку
  • ~ segregation = відокремлення ринку
  • ~-sensitive = чутливий до коливання ринкової кон’юнктури
  • ~ share = питома вага товару в обороті ринку • питома вага компанії в обороті ринку
  • ~ sharing = поділ ринку • спеціалізація ринку
  • ~ sharing agreement = угода про поділ ринку
  • ~ situation = становище на ринку • стан ринку • ринкова кон’юнктура
  • ~ structure = ринкова структура
  • ~ surveillance = обстеження ринку • вивчення ринку
  • ~ survey = обстеження ринку • вивчення ринку
  • ~ system = ринкова система • ринкова економіка
  • ~target price = ринкова планова ціна • ринкова цільова ціна
  • ~ tendencies = ринкові тенденції
  • ~ testing = перевірка товару ринком • ринкові випробування
  • ~ transactions = ринкові операції
  • ~ trend = ринкова тенденція
  • ~ value = ринкова вартість • курсова вартість • біржова вартість
  • on the ~ = на ринку
  • to affect a ~ = впливати/вплинути на ринок
  • to assess a ~ = оцінювати/оцінити ринок
  • to bear the ~ = грати на пониження ціни
  • to be in ~ = продаватися
  • to be in the ~ for something = бути потенційним покупцем чого-небудь • мати намір купити що-небудь
  • to branch out into a new ~ = поширюватися/поширитися на новий ринок
  • to break into the ~ = проникати/проникнути на ринок
  • to bring something on the ~ = випускати/випустити що-небудь на ринок
  • to broaden a ~ = розширяти/розширити ринок
  • to build up a ~ = створювати/створити ринок
  • to bull the ~ = грати на підвищення цін
  • to come into the ~ = виходити/вийти на ринок
  • to come onto the ~ = виходити/вийти на ринок
  • to command a ~ = контролювати ринок
  • to congest a ~ = переповнювати/переповнити ринок
  • to conquer a ~ = завойовувати/завоювати ринок
  • to corner a ~ = монополізувати ринок
  • to create a ~ = створювати/створити ринок
  • to cultivate a ~ = освоювати/освоїти ринок
  • to develop a ~ = розвивати/розвинути ринок
  • to divide the ~ = розділяти/розділити ринок
  • to dominate the ~ = переважати на ринку • домінувати на ринку
  • to enter the ~ = виходити/вийти на ринок
  • to evaluate a ~ = оцінювати/оцінити ринок
  • to expand a ~ = розширяти/розширити ринок
  • to explore a ~ = досліджувати/дослідити ринок
  • to find a ~ = шукати/знайти ринок збуту
  • to find a ready ~ = шукати/знайти швидкий збут
  • to flood the ~ = наповнювати/наповнити ринок товарами
  • to force the ~ = справляти/справити тиск на ринок
  • to gain access to the ~ = одержувати/одержати доступ на ринок
  • to get access to the ~ = одержувати/одержати доступ на ринок
  • to glut the ~ = перенасичувати/перенаситити ринок
  • to hold a ~ = підтримувати/підтримати ринок
  • to investigate a ~ = досліджувати/дослідити ринок
  • to launch on the ~ = випускати/випустити на ринок • пускати/пустити в хід
  • to manipulate the ~ = впливати/вплинути на ринок
  • to meet with a ready ~ = шукати/знайти швидкий збут
  • to monopolize the ~ = монополізувати ринок
  • to open up new ~s = відкривати/відкрити нові ринки
  • to oust from the ~ = витискати/витиснути з ринку
  • to overstock the ~ = переповнювати/переповнити ринок
  • to preempt the ~ = заздалегідь опановувати/опанувати ринок
  • to penetrate the ~ = проникати/проникнути на ринок
  • to play the ~ = спекулювати на біржі
  • to price oneself out of the ~ = встановлювати/встановити підвищені ціни на ринку • визначати/визначити занадто високі ціни на ринку • переоцінювати/переоцінити що-небудь на ринку • встановлювати/встановити підвищені ціни на ринку і таким чином втратити своє місце на ринку
  • to put on the ~ = випускати/випустити на ринок
  • to regain the ~ = повертати/повернути ринок • знову оволодівати/оволодіти ринком
  • to retain the ~ = зберігати/зберегти ринок
  • to rig the ~ = впливати/вплинути на ринок • штучно знижувати/знизити ціни на ринку
  • to rule the ~ = домінувати на ринку
  • to secure a ~ = забезпечувати/забезпечити ринок
  • to seize a ~ = захоплювати/захопити ринок
  • to segment a ~ = розподіляти/розподілити ринок
  • to sound out the ~ = випробовувати/випробувати ринок • перевіряти/перевірити ринок
  • to split the ~ = розподіляти/розподілити ринок
  • to study the ~ = вивчати/вивчити ринок
  • to sweep the ~ = завойовувати/завоювати ринок
  • to take over a ~ = захоплювати/захопити ринок
  • to test a ~ = розвідувати/розвідати ринок
  • to win a ~ = завойовувати/завоювати ринок
  • to withdraw from the ~ = вилучити/вилучати з ринку • виходити/вийти з ринку
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    divide (і) поділ, розділ; (д) ділити(ся), розділяти(ся), поділяти(ся)

    - Глосарій термінів з хімії 2017 (Й.Опейда, О.Швайка) Вгору

    пряме розділення = direct divide
    прямое разделение
    У комбінаторній хімії — стратегія створення комбінаторної бібліотеки, пов’язана з пулсплітним процесом, в якому кожна порція твердої підкладки розподіляється в наступному наборі реакційних посудин без проміжної стадії групування. Результуюча [Вислідна] бібліотека є (подібно до пулсплітної бібліотеки) повністю комбінаторною, де кожна частинка несе один бібліотечний член, але має менше стандартне відхилення між кількісними характеристиками кожного з членів бібліотеки. 

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    методика methodology, method(s); (система, сукупність методів) system; (основи, принципи) principles; (процедура) procedure, policy; (послідовність операцій) routine, technique; (стратегія, поведінка) strategy
    експериментальна м. experimental technique, experimental procedure
    ідентифікаційна м. безпеки identification security method, security using identification method
    інструкційна м. безпеки instructional security method
    м. вимірювання measuring technique, measurement procedure
    м. випробування testing technique, test procedure
    м. дослідження exploratory procedure
    м. записування (на магнетну стрічку) recording system звз
    м. контролю check-out methodology; checking technique ком
    м. програмування programming strategy інф
    м. проєктування design procedure
    м. тестування testing methodology
    м. (блок-)схемного подання (даних) flow chart methodology
    м. вимірювання measurement procedure, measuring technique
    м. відновлення працездатності (після відмови) recovery strategy
    м. експерименту experimental technique, experimental procedure
    м. комп’ютерного навчання computer-aided teaching technique
    м. нумерації numeration technique
    м. обчислень computational procedure, computational technique, calculation procedure
    м. «поділяй та владарюй» technique of divide-and-rule
    м. проєктування design technique, design procedure
    м. розрахунку calculation procedure, design procedure
    м. технічного обслуговування maintenance method
    стандартна м. standard procedure; (у)стандартована м. standardized procedure