Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «across» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

across [ɘˈkrɒs] adv, prep на той (інший) бік, на тому (іншому) боці, упоперек, крізь, через;
  ~ the bridge на той бік моста;
  ~ the river на той бік річки;
  ~ the street на той бік вулиці;
  a bridge ~ the river міст через річку;
  to go ~ the street перейти вулицю; ◊
  ~ country, ~ lots навпростець;
  to come ~ smth випадково натрапити на щось;
  to get ~ smb посваритися з кимсь;
  to run ~ smb випадково зустріти когось.

USAGE: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір, або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок).

beetle [ˈbi:tl] v (past і p. p. beetled, pres. p. beetling)
1. трамбувати;
2. подрібнювати;
3. гупати чоботищами;
4. ав. розм. літати;
5. звисати; нависати; виступати;
6. трамбувати; працювати довбнею;
7. розм. швидко рухатися;
  to ~ off розбігатися, втікати;
  his eyes ~d across the page він пробіг очима сторінку.
border [ˈbɔ:dɘ] n
1. кордон;
  a closed ~ закритий кордон;
  a common ~ спільний кордон;
  a disputed ~ спірний кордон;
  a fixed ~ встановлений кордон;
  an open ~ відкритий кордон;
  a recognized ~ визнаний кордон;
  an unguarded ~ незахищений кордон;
  across, over the ~ через кордон;
  as far as, up to the ~ аж до кордону;
  at, on the ~ на кордоні;
  out of ~s за кордоном;
  the ~ between кордон між;
  to cross, to slip across a ~ перетинати кордон;
  to draw, to establish, to fix a ~ встановлювати кордон;
2. межа, грань;
  a ~ of a forest межа лісу;
  a ~ of a field межа поля;
  a ~ of a lake межа озера;
3. край, облямівка; обвідка; бордюр;
4. спорт. брівка бігової доріжки;
  ~ control post прикордонний контрольно-пропускний пункт.
bridge [brɪdʒ] n
1. міст, місток;
  an arch ~ арковий міст;
  а covered ~ критий міст;
  a bascule ~/а draw-~ розвідний/ піднімний міст;
  a fine ~ витончений міст;
  a firm ~ міцний міст;
  a high ~ високий міст;
  a foot-~ пішохідний міст;
  an iron ~ залізний міст;
  a wooden ~ дерев’яний міст;
  a pontoon-~ понтонний/ наплавний міст;
  a raft ~ наплавний міст;
  a railway ~ залізничний міст;
  a suspension ~ висячий міст;
  a ~ of boats, a pontoon ~ понтонний міст;
  a ~ over a river міст через річку;
  a ~ over a road міст через дорогу;
  across a ~ через міст, по мосту;
  to build, to construct, to erect a ~ будувати міст;
  to cross a ~ переходити через міст;
  to throw a ~ over a river перекидати міст через річку;
2. мор. капітанський місток;
3. перенісся (тж ~ of nose);
4. тех. поріг топки;
5. ел. паралельне з’єднання, шунт; перемичка;
  Wheatstone ~ ел. міст опору;
6. міст (протез);
  to make a ~ робити міст;
7. бридж (гра в карти); ◊
  a gold, a silver ~ перен. шлях для почесного відступу;
  to throw smb over the ~ підвести когось, підставити ногу комусь.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across 1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати;
  ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off 1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out 1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4.) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊
  ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away 1) відпадати; 2) іти геть один за одним; 3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down 1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий; 2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in 1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись; 2) заходити, входити по одному;
  ~ into 1) випадково увійти; 2) встрявати (у розмову);
  ~ off 1) виходити один за одним; розходитися; 2) іти спати; 3) умирати; 4) зменшуватися;
  ~ drop out 1) зникати; 2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру; 3) кидати (навчання), вибувати; ◊
  to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
ferry [ˈferɪ] v (past i p. p. ferried, pres. p. ferrying) переправляти(ся) човном або поромом (черезacross).
flash [flæʃ] v
1. блискати;
2. спалахувати; давати відблиски;
  her eyes ~ed with anger її очі спалахнули від злості;
3. промайнути; спасти на думку; осявати (про думку);
  a brilliant idea ~ ed into her mind чудова ідея спала їй на думку;
  a thought ~ ed through my mind думка промайнула у моїй голові;
  to ~ the news across the country передавати звістки по телеграфу, радіо і т. і.;
4. кидати;
  to ~ a glance кинути погляд;
  to ~ fire метати іскри (про очі).
fly2 [flaɪ] v
1. (past flew, p. p. flown, pres. p. flying) літати; пролітати;
  a bird flies птах літає;
  a plane flies літак літає;
  to ~ high літати високо;
  to ~ low літати низько;
  to ~ fast літати швидко;
  to ~ to... летіти кудись;
  to ~ away летіти геть;
  to ~ across летіти через;
  to ~ over летіти над;
  to ~ nonstop летіти без зупинок;
2. керувати літаком;
  to ~ an aeroplane вести літак;
3. поспішати;
4. маяти, майоріти;
5.: to ~ pigeons ганяти голубів;
6. (past fled) втікати, рятуватися втечею;
  ~ at 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось;
  to ~ into a rage шаленіти;
  the glass flew into pieces скло розлетілося на куски;
  ~ off поспішно втекти; ухилятися від;
  to ~ the handle зіскочити з ручки (про молоток тощо); перен. розсердитися, скипіти;
  ~ on/upon 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось;
  ~ out скипіти, розсердитися (на – at);
  ~ over перестрибнути;
  ~ to: to ~ arms взятися за зброю, розпочати війну;
  to ~ smb’s arms кинутися в чиїсь обійми; ◊
  as the crow flies навпростець;
  to ~ a kite пустити першу кулю;
  to ~ high бути честолюбним;
  to ~ into a passion роздратувати, розлютитися, скипіти;
  to ~ low триматися в тіні;
  to ~ open розчинитися;
  to make the money ~ марно розтринькати (гроші).
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

jump [dʒʌmp] v
1. стрибати, скакати, плигати; підстрибувати;
  to ~ for joy стрибати від радості;
  to ~ up and down стрибати (скакати) вверх і вниз;
  to ~ out of the window вистрибнути у вікно;
  to ~ to one’s feet схопитися на ноги;
  to ~ with a long run стрибати з розгону;
  to ~ with, for joy стрибати від радості;
  to ~ high високо стрибати;
2. здригатися;
  you made me ~ when you came in so suddenly ваш несподіваний прихід налякав мене;
  my heart ~ed у мене серце тьохнуло;
3. перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж ~ over);
  to ~ over, across smth перестрибувати через щось;
  to ~ a chapter in a book пропустити розділ під час читання книги;
  to ~ from one subject to another перестрибувати з однієї теми на іншу;
  to ~ over a brook, a stream перестрибнути через струмок;
  to ~ over a ditch перестрибнути через канаву;
  to ~ over a line перестрибнути через вірьовку;
4. трясти;
5. підніматися, підвищуватися, підскакувати (про ціну, температуру);
  the prices ~ed ціни підскочили;
6. зіскакувати;
  to ~ the track 1.) сходити з рейок; 2.) перен. Виявитися на помилковому шляху;
7. підкидати, гойдати;
  to ~ a baby on one’s knees гойдати дитину на колінах;
8. сіпати, нити (про зуб);
9. збігатися, узгоджуватися;
10. розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти;
11. захоплювати, заволодівати (чимсь);
12. тікати, рятуватися втечею;
13. кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані);
14. тех. зварювати впритул;
15. гірн. бурити вручну;
  ~ about підстрибувати, підскакувати; метушитися;
  ~ at накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися (за пропозицію);
  to ~ at an offer ухопитися за пропозицію;
  to ~ at conclusions робити передчасні висновки;
  ~ down зіскочити, сплигнути; допомогти зістрибнути;
  ~ in ускочити;
  ~ off зіскочити; військ. починати атаку;
  ~ on несподівано накинутися (на когось);
  ~ out вискочити;
  ~ up підскочити; скочити, зірватися з місця;
  ~ with узгоджуватися з; відповідати (чомусь); ◊
  to ~ at smth like a cock at a gooseberry допастися до чогось, як Мартин до мила;
  to ~ at the bait попастися на гачок;
  to ~ over the broomstick одружитися без шлюбного обряду;
  to ~ over the moon бути дуже схвильованим;
  to ~ the track амер. опинитися на хибному шляху;
  to ~ through a hoop стояти на задніх лапках.

USAGE: Синонімами до дієслова to jump стрибати є to leap, to spring, to hop. Вони дуже близькі за значеннями. Лише to hop має відтінок підскакувати, як птах, просуватися стрибками, підскакувати на одній нозі.

lake [leɪk] n
1. озеро;
  a big ~ велике озеро;
  a small ~ маленьке озеро;
  a beautiful ~ прекрасне озеро;
  a deep ~ глибоке озеро;
  a dry ~ сухе озеро;
  a quiet ~ спокійне озеро;
  the Great L. Атлантичний океан;
  the Great Lakes Великі озера (Верхнє, Гурон, Мічиган, Ері і Онтаріо);
  ~ Baikal озеро Байкал;
  ~-dwelling будівля на палях;
  ~ herring іхт. сиг;
  L. poets поети “озерної школи” (Водсворт, Колрідж, Сауті);
  L. school “озерна школа”;
  to fish in the ~ вудити рибу в озері;
  to swim in the ~ плавати в озері;
  in the ~ в озері;
  on, at the ~ на озері;
  on the shore of the ~ на березі озера;
  there are many small islands in the ~ на озері багато маленьких островів;
  the ~ is two kilometres long, a kilometre wide and two metres deep озеро два кілометри завдовжки, кілометр завширшки і два метри завглибшки;
  she lives across the ~ вона живе на тому боці озера;
2. краплак (фарба).

USAGE: На відміну від назв річок, назви озер в однині вживаються без артикля, e.g.: lake Svityaz, lake Ontario. Назви групи озер вживаються з означеним артиклем, e.g.: the Great Lakes Великі Озера.

lash [læʃ] v
1. хльостати, стьобати, шмагати, бити (батогом);
  to ~ a horse with a whip шмагати коняку батогом;
  to ~ smb across the face ударити когось в обличчя;
  to ~ against хльостати по;
  the rain ~ed against the roof дощ хльостав по даху;
2. бичувати, висміювати; суворо критикувати;
3. збуджувати; підстьобувати, підхльостувати; доводити (до – to, into);
  to ~ oneself into a rage, fury довести себе до нестями;
4. швидко рухатися туди й назад (у стані збудження, гніву);
5. махати, бити (хвостом);
  the cat’s tail ~ed about angrily кицька сердито била хвостом;
6. кинутися, ринутися, помчати, майнути;
7. зв’язувати, прив’язувати; закріпляти; (тж ~ up; ~ together);
8. мор. найтовити, пришвартовувати;
  ~ up and stowl мор. ліжка (койки) взяти і прибрати!;
  ~ out розм. 1) брикнути; раптово хвицнути; 2) (at) сильно і раптово ударити, накинутися (на когось); 3) вибухнути лайкою; 4) роздавати;
  to ~ food роздавати їжу;
  to ~ soup розливати суп; 5) давати гроші (на щосьon);
  he ~ed out on a new car він видобув гроші з гамана на новий автомобіль; ◊
  to ~ the waves займатися марною справою, носити воду решетом, товкти воду в ступі, переливати з пустого в порожнє.
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading)
1. вести, показувати шлях, приводити;
  to ~ a dog вести собаку;
  to ~ a horse вести коня;
  to ~ a child вести дитину;
  to ~ a person вести людину;
  to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя;
  to ~ the way вести за собою;
  to ~ the way to...; вказувати шлях до...;
  to ~ against вести проти;
  to ~ smb by the hand вести когось за руку;
  to ~ for landing ав. іти на посадку;
  to ~ from вести від (з);
  to ~ smb into the room вести когось до кімнати;
  to ~ smb along the road вести когось по дорозі;
  to ~ smb through, across a field вести когось через поле;
  to ~ smb through the forest вести когось через ліс;
  to ~ smb up, down the street вести когось вулицею;
  to ~ to happiness вести до щастя;
  to ~ to a house вести до будинку;
  the road ~s to... дорога веде до...;
  the street ~s to... вулиця веде до...;
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
2. керувати, управляти, командувати; очолювати;
  to ~ an army командувати армією;
  to ~ a choir керувати хором;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту;
  to ~ an orchestra керувати оркестром;
  to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії;
  to ~ the fashion бути законодавцем мод;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ a delegation очолювати делегацію;
  to ~ the people очолювати народ;
  to ~ a movement керувати рухом;
  to ~ a struggle керувати боротьбою;
  to ~ for the the defence юр. очолювати захист;
  to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення;
3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути;
  curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову;
4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати;
  to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають;
  a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр;
5. спорт. набрати (мати) більше очок;
6. вести (якийсь спосіб життя);
  to ~ a double life жити подвійним життям;
  to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати;
  to ~ a good life вести правильне життя;
  to ~ a quite life вести спокійне життя;
7. вести, приводити (кудись);
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
  chance led him to London випадок привів його у Лондон;
8. вести, бути каналом (проводом);
9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті;
  to ~ to illness закінчитися хворобою;
  to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним;
  fear led him to tell lies страх заставив його брехати;
10. юр. ставити навідні запитання;
11. карт. ходити;
  to ~ hearts ходити з чирви;
12. тех. випереджати;
13. юр. свідчити; наводити (докази);
14. спорт. спрямовувати удар (у боксі);
15. мисл. цілитися у птаха, який летить;
  ~ away відволікти, відвести, відтягти;
  ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати;
  ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося;
  ~ out вивести;
  ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату);
  ~ to вести до чогось, кудись;
  ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊
  all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим;
  to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою;
  to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти;
  to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя;
  to ~ astray збити з пантелику;
  to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря;
  to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось;
  to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі;
  to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс;
  to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок;
  to ~ smb to expect викликати надії у когось.

USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

lean2 [li:n] v (past i p. p. leaned, leant, pres. p. leaning)
1. нахилятися, нагинатися; згинатися (уперед, надforward, over, across);
  to ~ across, over a table нахилитися над столом;
  to ~ forward нахилитися вперед;
  to ~ to the left нахилятися вліво;
  to ~ to the right нахилятися вправо;
  to ~ over the table нахилятися над столом;
  don’t ~ out of the window не висовуйся з вікна!;
  the hut ~ed slightly хатина трохи похилилася;
  the trees are ~ing in the wind дерева хиляться від вітру;
  the Leaning Tower Падна вежа (в Пізі);
2. нахиляти;
3. спиратися (на щосьon, upon);
  to ~ on a stick спиратися на палку;
  to ~ on smb’s arm спиратися на чиюсь руку;
  to ~ on smb’s shoulder спиратися на чиєсь плече;
  to ~ on an elbow спиратися ліктем;
  ~ off the table! не спирайтесь на стіл!;
4. прихилятися, притулятися (до чогосьon, against);
  to ~ against the door прихилятися до дверей;
  to ~ against each other прихилятися один до одного;
  to ~ against the wall прихилятися до стіни;
  ~ on my arm обіприся на мою руку!;
  we ~ed the ladder against the wall ми приставили драбину до стіни;
5. покладатися (на когось, на щосьon, upon);
  to ~ on a friend’s advice покластися на пораду друга;
  to ~ on others for support сподіватися на допомогу збоку;
6. схилятися (до чогосьto, towards);
  to ~ to smb’s opinion схилятися до чиєїсь думки;
  I rather ~ to your opinion я схиляюся до вашої думки;
  some philosophies ~ towards fatalism деякі філософські системи мають фаталістичний нахил;
  ~ back/backward відкинутися назад;
  he was ~ing back in an easy chair він сидів у кріслі розкинувшись;
  ~ forward нахилитися уперед;
  ~ out: to ~ out of the window висунутися з вікна;
  ~ over перегинатися; ◊
  to ~ to the impression (that) схилятися до думки, бути тієї думки, що…;
  to ~ upon a broken reed покладатися на щось ненадійне.
life-line [ˈlaɪflaɪn] n
1. мор. рятувальний леєр; бортовий леєр; штормовий леєр;
2. ав. рятувальний трос;
  to throw smb a ~ кинути комусь рятувальний трос;
3. життєво важливий шлях; єдиний шлях постачання, “дорога життя”;
  a ~ across the Ladoga іст. дорога життя через Ладогу;
  to cut a ~ відрізати життєво важливий шлях;
4. лінія життя (у хіромантії).
lot [lɒt] n
1. доля;
  a happy ~ щаслива доля;
  a sorry, an unhappy ~ нещасна доля;
  to cast, to throw in one’s ~ with smb зв’язати свою долю з кимсь;
  to fall to the ~ of smb випасти на чиюсь долю;
2. жереб;
  to cast ~s кидати жереб;
  to draw ~s тягти жереб;
  to choose smb by ~ вибрати когось жеребкуванням;
  to settle, to decide smth by ~ вирішити/розв’язати щось жеребкуванням;
  the ~ came to, fell upon me жереб випав на мене;
3. ділянка (землі);
  building ~ будівельна дільниця;
  parking ~ амер. місце стоянки автомашин;
  across ~ навпростець;
4. партія, серія (товарів, боєприпасів);
  ~ production серійне виробництво;
  we have received a new ~ of hats ми отримали нову партію капелюхів;
5. речі, продані на аукціоні гуртом;
6. розм. група людей, компанія;
  the ~ уся компанія;
7. розм. велика кількість; безліч;
  a fat ~ дуже багато;
  a ~ of багато, безліч;
  a ~ of children багато дітей;
  a ~ of friends багато друзів;
  a ~ of people багато людей;
  a ~ of books багато книг;
  a ~ of dresses багато суконь;
  a ~ of flowers багато квітів;
  a ~ of money багато грошей;
  a ~ of time багато часу;
  a ~ of work багато роботи;
  ~s and ~s величезна кількість, сила-силенна;
  he has a ~ to do йому ще багато треба зробити;
  he has a ~ to learn йому ще багато треба вчитися;
  it’ll do you ~s of good це буде дуже корисним для вас;
8. податок; мито;
9. кін. територія кіностудії для натурного знімання;
  ~ hopper амер. сл. статистка; учасниця масових сцен; ◊
  across ~s навпростець.

USAGE: У розмовній мові в стверджувальних реченнях a lot of вживається частіше, ніж much і many. Зворот a lot of звичайно не вживається в заперечних і питальних реченнях, в яких вживаються much і many, e.g.: Has he got many books? – Yes, he has got a lot of books. У нього багато книг? – Так, у нього багато книг. Did you spend much time in the forest? – No, not much. Ви провели багато часу в лісі? – Ні, не багато. A lot of snow has fallen in the last few days. Багато снігу випало за останні кілька днів. Українському сполученню так багато, стільки відповідає such a lot, а також so many, so much.

obstacle [ˈɒbstɘk(ɘ)l] n перепона, перешкода, завада;
  an artificial ~ штучна перепона/перешкода;
  a formidable ~ грізна/страшна перепона/перешкода;
  an insurmountable ~ непереборна перепона/перешкода;
  a natural ~ природна перепона/перешкода;
  ~ race спорт. скачки з перешкодами;
  an ~ to progress завада прогресові;
  to clear, to overcome, to surmount an ~ подолати перешкоду;
  to come across, to encounter an ~ стикатися з перепонами;
  to pose an ~ ставити перепону;
  to take an ~ взяти перепону (про коня).
ocean [ˈɘʋʃ(ɘ)n] n
1. океан;
  the deep ~ глибокий океан;
  the wide ~ широкий океан;
  the Arctic ~ Північний Льодовитий океан;
  the Atlantic ~ Атлантичний океан;
  the Indian ~ Індійський океан;
  the Pacific ~ Тихий океан;
  across the ~ через океан;
  in, at the ~ в океані (край океану);
  on the shore of the ~ на березі океану;
  to fly across the ~ перелітати через океан;
  the ~ washes the shores of the continents океан омиває береги континентів;
2. перен. безмежний простір; маса, безліч;
  ~ of money безліч грошей;
  a drop in the ~ крапля в морі, дуже мало.

USAGE: See sea

put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по) класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse положити гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати;
  ~ away 1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати, 4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду;
  ~ on 1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out 1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up 1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати; ◊
  ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
reach [ri:tʃ] v
1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth);
  to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл;
2. простягатися, витягуватися, тягтися;
  boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця;
3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогосьfor);
  to ~ for the bread потягтися по хліб;
4. діставати, брати, знімати (тж ~ down);
  to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці;
5. передавати, подавати (тж ~ over);
  ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль;
6. доходити, простягатися (до якогось місця;);
  to ~ to the ceiling доходити до стелі;
  to ~ (up to) the skies доходити до неба;
  the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря;
7. перен. охоплювати (поглядом);
8. проникати (про світло, звук);
9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця);
  the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій;
  our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора;
10. приходити (до висновку);
  to ~ a conclusion дійти висновку;
  to ~ an agreement досягти згоди;
  to ~ the climax дійти апогею;
11. поет. зрозуміти, збагнути;
12. домогтися, добитися;
  to ~ success добитися успіху;
13. доживати до; досягати певного віку;
  to ~ old age дожити до старості;
14. становити (суму);
  the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів;
15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати;
  to ~ smb’s opinions переконати когось;
16. прагнути (до чогосьafter); шукати (чогосьafter);
  to ~ after fame прагнути до слави;
17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома;
  to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону;
  where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися;
18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо);
  to ~ the target військ. уразити ціль;
  to ~ smb a kick ударити когось ногою;
19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось);
20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to);
21. натягувати, розтягувати;
22. віднімати, відбирати (у когось – from);
23. ригати;
  ~ after тягтися до чогось;
  ~ at схопити (щось); учепитися (за щось);
  ~ back відходити в минуле (назад);
  ~ for простягати руку за чимось;
  ~ up підняти (простягти) угору.

USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого).

river [ˈrɪvɘ] n
1. ріка, річка;
  a deep ~ глибока річка;
  a fast ~ швидка річка;
  a narrow ~ вузька річка;
  a quiet ~ тиха річка;
  a shallow ~ мілка річка;
  a wide ~ широка річка;
  along the ~ уздовж річки/річкою;
  in (on) the ~ в (на) річці;
  ~ crossing військ. форсування ріки;
  to go down the ~ плисти вниз річкою;
  to go up the ~ плисти угору річкою;
  to cross the ~ 1) переправитися через ріку; 2) перен. подолати перешкоду; 3) перен. вмерти;
  to dredge a ~ поглиблювати, драгувати річку;
  to ford a ~ перебрести річку;
  to live across the ~ жити на протилежному березі річки;
  the ~ freezes over річка замерзає;
  the ~ overflows its banks річка виходить з берегів;
  the ~ rises річка бере свій початок;
  the ~ runs, flows into the sea річка впадає в море;
  the ~ runs through the town річка тече через місто;
  the ~ turns to the east річка повертає на схід;
2. потік;
  ~ barrier військ. водна перешкода; водний рубіж;
  ~ line військ. водний рубіж;
  ~ meadow заливна лука; ◊
  to go/ to row up Salt R. зазнати поразки на виборах;
  to send up the ~ амер. розм. запроторити у в’язницю.

USAGE: See sea.

road [rɘʋd] n
1. дорога, шлях, шосе; вулиця;
  а cable ~ підвісна дорога;
  a country ~ ґрунтова дорога, путівець;
  a dangerous ~ небезпечна дорога;
  a dusty ~ курна дорога;
  a good ~ хороша дорога;
  a long ~ довга дорога;
  a mountainous ~ гориста дорога;
  a muddy ~ брудна дорога;
  a narrow ~ вузька дорога;
  an old ~ стара дорога;
  a paved ~ вимощена дорога;
  a straight ~ пряма дорога;
  an unpaved ~ невимощена дорога;
  a wide ~ широка дорога;
  a winding ~ звивиста дорога;
  R. UP шлях закрито (дорожній знак);
  rule of the ~ правила руху транспорту по шляхах;
  ~ building дорожнє будівництво;
  ~ capacity пропускна здатність дороги;
  ~ clearance дозвіл на рух по дорозі;
  ~ crossing перехрестя, роздоріжжя;
  ~ grader грейдер, дорожній струг;
  a ~ house придорожня перекусна;
  a ~ mender дорожньо-ремонтний робітник;
  a ~ post дороговказ;
  a ~ racer перегінник по шосе;
  ~ races/~ racing велосипедні перегони по шосе;
  a ~ scraper грейдер;
  a ~ sign дорожній знак;
  a ~ test дорожнє випробування;
  by ~ по шосе, машиною;
  to build the ~ будувати дорогу;
  to make the ~ прокладати дорогу;
  to repair the ~ ремонтувати дорогу;
  to cross the ~ перейти дорогу;
  to find the ~ знайти дорогу;
  to follow the ~ іти шляхом/дорогою;
  to go along the ~ їхати, йти дорогою;
  to go down the ~ їхати, йти дорогою вниз;
  to go up the ~ їхати, йти дорогою вгору;
  to know the ~ to the village знати дорогу до села;
  to live across, on the other side of the ~ жити через дорогу;
  to stand on the ~ стояти на дорозі;
  to take the ~ to the town піти, поїхати дорогою до міста;
  the ~ goes, leads, runs to… дорога веде до...;
  the two ~s meet at the bridge дві дороги сходяться біля мосту;
2. (the ~) велика дорога;
3. напрям, шлях;
  your ~ lies straight before you вам іти прямо;
4. спосіб (досягти чогось); шлях (до чогось);
  the ~ to fame шлях до слави;
5. вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці;
  to cross the ~ перейти вулицю;
6. роуд, магістральна вулиця (у назвах);
  Oxford R. Оксфордська вулиця;
7. амер. залізниця;
8. (the ~) амер. міста, де відбуваються спортивні змагання (гастролі театральних труп);
9. звич. pl мор. рейд;
10. гірн. штрек, підземна виробка; ◊
  all ~s lead to Rome усі дороги ведуть в Рим;
  a ~ hog розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту;
  the ~ to Calvary ходіння по муках;
  the ~ to hell is paved with good intentions присл. благими намірами вимощене пекло; слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати;
  to be on the ~ 1) бути на гастролях; 2) роз’їжджати; 3) амер. бродяжити;
  to take the ~ 1) вирушити в дорогу, виїхати; 2) заст. стати розбійником;
  get out of my ~! геть з мого шляху!;
  to be in smb’s ~ заважати комусь.
row1 [rɘʋ] v
1. ставити в ряд; розставляти рядами;
2. веслувати;
3. брати участь у перегонах з веслування (тж to ~ a race);
4. перевозити (пливти) на човні;
  to ~ smb across а river перевезти когось через річку на човні;
5. мати певну кількість весел (про човен);
6. плавати, хлюпатися (про рибу);
  ~ against змагатися у веслуванні (з кимсь);
  ~ down випередити на човні (веслування);
  ~ for брати участь у перегонах з веслування;
  ~ out стомитися від веслування;
  ~ over легко перемогти у перегонах на човнах;
  ~ up прискорювати темп веслування; ◊
  to ~ against the wind братися за важку працю;
  to ~ against the flood діяти у несприятливих умовах;
  to ~ against the stream, the tide пливти проти течії;
  to ~ in the same boat діяти спільно (з кимсь);
  to ~ smb up амер. розм. піддавати когось суворій критиці.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися;
  to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось);
  ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станціїпро поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання;
  ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви);
  ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊
  all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.

USAGE: See lead.

scamper [ˈskæmpɘ] v
1. бігати, гасати (тж ~ about);
  to ~ across the field швидко перебігти поле;
2. нашвидку перечитувати (переглядати);
  to ~ through a newspaper переглянути газету;
  ~ away/off тікати, щодуху (з усіх ніг); дременути.
scar [skɑ:] n
1. шрам; рубець;
  a hideous, an ugly ~ жахливий шрам;
  an identifying ~ розпізнавальний шрам (як особлива прикмета);
  a noticeable, a prominent ~ помітний шрам;
  a permanent ~ залишковий шрам;
  a psychological ~ психологічна травма;
  a red ~ червоний шрам;
  a small ~ маленький шрам;
  a ~ across the cheek шрам через щоку;
  a ~ across the forehead шрам через лоб;
  ~s ran across, down the face шрами йшли через обличчя;
2. перен. глибокий слід, рана;
  to bear, to carry a ~ мати шрам;
  to leave a ~ залишати шрам; перен. залишати незгладимий слід;
3. глибока подряпина (на дереві тощо);
4. шлак, окалина;
5. мет. оплавлення; наплив (на литві);
6. скеля, стрімчак, бескид;
7. риф.

USAGE: У значенні шрам синонімічні іменники scar i seam розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scar має значення шрам, рубець (часто певного кольору – синій, червоно-синій або білий), а також слід пошкодження на меблях та переносно – слід тривалого страждання (щодо людини): They had hurt her terribly and the scar was by no means healed. Вони дуже образили її і слід страждання був невиліковним. Seam вживається зі значенням паз, шов, а звідси – слід колишньої рани на тілі: It was an old scar – I should rather call it seam, for it was not discoloured, and had healed years ago. Це був старий шрам. Я б швидше назвав його слідом колишньої рани, оскільки він загоївся багато років тому.

scud [skʌd] v (past і p. p. scudded, pres. p. scudding)
1. мчати; швидко і плавно рухатися; бігти, летіти, нестися;
  ~! хутчіше!; геть!;
  the clouds ~ded across the sky хмари неслися по небі;
2. іти під вітрилом (парусний спорт);
3. мор. іти з попутним штормом;
4. сковзати.
smuggle [ˈsmʌg(ɘ)l] v (past i p. p. smuggled, pres. p. smuggling)
1. займатися контрабандою;
2. провозити контрабандою (звич. ~ in, out, over);
  to ~ currency into a country таємно провозити готівку в країну;
  to ~ a diamond past, by, through customs провозити діамант контрабандою через митницю;
  to ~ goods across a border таємно провозити товар через кордон;
3. таємно проносити;
  ~ away сховати;
  ~ into протягти;
  ~ out of витягти.
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping)
1. крокувати, ступати;
  to ~ aside зробити крок/відійти убік;
  to ~ back зробити крок/відійти назад;
  to ~ forward зробити крок/відійти вперед;
  to ~ lightly іти легко;
  to ~ short спіткнутися; перен. помилитися;
  to ~ into a car сісти в автомобіль;
  to ~ out briskly іти швидко;
  to ~ over the threshold переступити через поріг;
2. розм. іти (собі), виходити;
  I must ~ along мені час іти (кудись);
3. розм. тікати, дезертувати;
4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків;
  to ~ across a road перейти дорогу;
  ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка;
  will you ~ inside? зайдіть, будь ласка;
5. робити па (в танці);
  this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!;
6. рухатися легко і швидко;
7. наступити;
  to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.);
8. натискати;
  to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати;
9. вимірювати кроками (тж ~ off, out);
  to ~ a distance відміряти відстань кроками;
10. досягати (одержувати) щось відразу;
  to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу;
11. робити східці;
12. іти пішки;
13. мор. ставити щоглу в степс;
14. ел. трансформувати (струм);
  ~ along амер. розм. швидко рухатися;
  ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому;
  ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися;
  ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку;
  ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед;
  ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися;
  ~ into входити, заходити (кудись);
  ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти;
  ~ on наступати на (ногу);
  I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину;
  ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками;
  ~ over заступити за лінію (біг); переступити;
  ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку; ◊
  ~ lively! мерщій!, хутчіше!;
  ~ on it! натискай!, жени що духу!;
  to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку.
streak [stri:k] v
1. проводити смуги, мережити;
2. промайнути (про блискавку);
3. розм. швидко рухатися, мчати; проноситися;
  to ~ across a field мчати через поле;
  he ~ed off as fast as his legs would carry him він помчав з усіх ніг.
stride [straɪd] v (past strode; p. p. stridden, pres. p. striding)
1. широко крокувати (ступати); іти великими кроками;
  to ~ confidently впевнено крокувати;
  to ~ purposefully цілеспрямовано крокувати;
  to ~ along the road крокувати по дорозі;
  to ~ away піти геть (великим кроком);
  to ~ up and down the room крокувати назад і вперед по кімнаті;
  to ~ up to smb підійти до когось (великим кроком);
  they strode the street вони крокували по вулиці;
2. спорт. бігти маховим кроком;
3. переступати (щось), переходити (через щось) (тж ~ across, over);
  to ~ across a puddle переступати через калюжу;
  to ~ (over) a ditch переступати через канаву;
4. сидіти верхи.

USAGE: See walk.

stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. stumbled, pres. p. stumbling)
1. спотикатися; оступатися;
  to ~ over a difficulty затриматися через якусь трудність;
  to ~ over a stone спіткнутися об камінь;
  that is where all ~ на цьому місці всі спотикаються;
  the horse stumbling threw him кінь, спотикнувшись, кинув його;
2. примусити спіткнутися;
3. іти спотикаючись, шкандибати (тж ~ along);
  he ~d across the room він прошкандибав по кімнаті;
  I ~d after him я поплентався за ним;
4. затинатися, помилятися;
  to ~ in one’s speech затинатися під час промови;
  to ~ over pronunciation затинатися на вимові;
  to ~ over words затинатися на словах;
  to ~ through a lesson відповідати урок невпевнено;
5. випадково натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь);
  to ~ across, against, on/ upon smth випадково натрапити на щось;
  to ~ upon a rare book випадково натрапити на рідкісну книгу;
  to ~ on the enemy військ. наштовхнутися на противника;
6. сумніватися, вагатися;
  to ~ at smth сумніватися в чомусь;
7. бентежити; спантеличувати; ◊
  to ~ at, on the threshold постати перед труднощами з самого початку;
  it is a good horse that never ~s присл. кінь з чотирма ногами, але і він спотикається.
stump [stʌmp] v
1. розм. ставити в безвихідне становище; спантеличувати;
  to ~ smb поставити когось в безвихідне становище;
  to be ~ed for an answer не знати, що відповісти;
  I am ~ed for an answer не знаю, що відповісти;
2. робити агітаційну подорож; агітувати;
  he ~ s the country він здійснює агітаційну подорож по країні;
3. шкандибати; важко ступати; (тж ~ along, about);
  he ~ed across to the door він прошкандибав до дверей;
  he ~ed out він вийшов, важко ступаючи;
4. ходити пішки (тж to ~ it);
5. вибивати з гри (у крикеті);
6. зрубати (дерево);
7. корчувати;
8. амер. розм. ударитися ногою;
9. амер. викликати на змагання; підбурювати;
10. жив. розтушовувати;
11. розм. залишати без грошей;
  I am ~ed я без копійки;
  ~ up 1) виривати з корінням; 2) розм. викладати гроші; платити готівкою; розплачуватися; 3) замордувати коня.
swim [swɪm] v (past swam, p. p. swum, pres. p. swimming)
1. плавати; пливти; перепливати;
  to ~ a race брати участь у змаганнях з плавання;
  to ~ the English Channel перепливти Ла-Манш;
  to ~ like a stone, like a tailor’s goose плавати як сокира; іти на дно;
  to ~ on one’s back плавати на спині;
  to ~ on one’s chest плавати на животі;
  to ~ to the bottom піти на дно;
  to ~ under water плавати під водою;
  he cannot ~ a stroke він зовсім не уміє плавати;
  the moon ~s in the sky місяць пливе по небу;
  when their boat sank they had to ~ for it коли їхній човен затонув, їм прийшлося пуститися уплав;
2. примушувати пливти;
  to ~ a horse across a river примусити коня перепливти (через) річку;
3. плавно рухатися; линути; ковзати;
  to ~ across the floor ковзати по підлозі;
  to ~ into the room прослизнути у кімнату;
4. (in) бути заглибленим (поринулим) (у щось); плавати (в чомусь);
  to ~ in luxury купатися (потопати) в розкошах;
  the meat ~s in gravy м’ясо плаває у підливі;
5. пропливати (перед очима);
  everything swam before his eyes усе попливло у нього перед очима;
6. відчувати запаморочення; паморочитися (про голову);
  my brain ~s with the thought у мене голова іде обертом від цієї думки;
  my head ~s у мене паморочиться голова;
7. переливатися через вінця; заливати;
  eyes ~ming in tears очі, повні сліз;
  the floor swam in blood підлога була залита кров’ю; ◊
  to ~ against the stream іти проти більшості;
  to ~ between two waters лавірувати між двома крайнощами;
  to ~ with the tide, the stream приєднатися до більшості.

USAGE: See float.

totter [ˈtɒtɘ] v
1. іти непевною (хиткою) ходою; шкандибати;
  to ~ into the shop непевною ходою зайти у магазин;
  the baby ~ed across the room дитина невпевнено прошкандибала по кімнаті;
2. трястися, хитатися, коливатися; майже падати;
  the tall chimney ~ed and fell висока труба похиталася і впала;
3. гинути, руйнуватися, занепадати;
  the great empire was ~ing to its fall велика імперія занепадала.
tramp [træmp] v
1. (звич. ~ across, ~ along, ~ through) гупати, тупати; бродити;
  to ~ through the woods бродити по лісі;
2. подорожувати пішки;
  to ~ through Scotland подорожувати по Шотландії;
3. розм. бродяжити;
  I’d rather have ~ed it than gone in for any top-hatted occupation я б швидше став бродягою, ніж зайнявся конторською роботою;
4. топтати, утоптувати, утрамбовувати (тж ~ down);
  to ~ itself віддавити собі ногу (про коня);
  to ~ (down) snow утрамбовувати сніг.
transit [ˈtrænsɪt, -zɪt] n
1. проходження, проїзд;
  overland ~ проїзд по суходолу;
  rapid ~ швидкий переїзд;
  ~ across the bridge проїзд через міст;
  the ~ took two months переїзд забрав два місяці;
2. перевезення, транзит;
  ~ goods транзитні товари;
  ~ permit дозвіл на перевезення товарів;
  ~ tariff транзитне мито;
  ~ traffic транзитний вантажообіг;
  the ~ of goods перевезення вантажів;
  in ~ у дорозі;
3. амер. міський транспорт;
  to arrive by ~ приїхати міським транспортом;
4. зміна, перехід (в інший стан);
5. фіз. проліт електронів;
6. астр. проходження планети (через меридіан);
7. теодоліт.
trundle [ˈtrʌndl] v (past i p. p. trundled, pres. p. trundling)
1. котити; везти;
  to ~ a wheelbarrow котити тачку;
2. котитися; важко рухатися;
3. швидко йти, тікати;
4. йти нерівною ходою;
  to ~ off across the sand іти нерівною ходою по піску;
5. відсилати, відправляти.
veer1 [vɪɘ] v
1. змінювати напрям, особл. за рухом годинникової стрілки (про вітер) (from; to);
  the car suddenly ~ed across the road машина раптом стала поперек дороги;
2. мор. повертати через фордевінд;
3. перен. змінювати (погляди тощо; часто ~ round);
  to ~ round in smth змінитися в чомусь (у поведінці, у поглядах та ін.).
voyage [ˈvɔɪɪdʒ] v (past і p. p. voyaged, pres. p. voyaging)
1. подорожувати (по морю, в літаку); плавати; перебувати в плаванні; літати, робити переліт;
  to ~ across the Atlantic перетинати Атлантичний океан;
2. блукати, бродити (про думки тощо);
3. їздити, мандрувати (по суші); ходити.
wade [weɪd] v (past і p. p. waded, pres. p. wading)
1. переходити вбрід;
  to ~ across, in a stream переходити струмок вбрід;
2. насилу просуватися, пробиратися (по багну, снігу і т. і.);
  to ~ through the mud іти, грузнучи у багні;
  the children were ~ing through deep water діти насилу просувалися по глибокій воді;
  the moon ~d through clouds місяць пробивався крізь хмари;
3. амер. накинутися, взятися за щось (часто ~ in);
  to ~ in, into work взятися за роботу;
  if you have got some great idea, you should ~ into it якщо в тебе є якась грандіозна ідея, ти повинен взятися за неї;
4. гостро критикувати (~ into);
  the speaker ~d into the opposing candidate промовець накинувся з критикою на опозиційного кандидата;
5. здолати щось важке, нудне (~ through).
walk [wɔ:k] v
1. ходити, ходити пішки;
  to ~ fast ходити швидко;
  to ~ little мало ходити;
  to ~ much багато ходити;
  to ~ slowly ходити повільно;
  to ~ across (down) the street переходити вулицю;
  to ~ down the street іти по вулиці;
  to ~ up and down ходити взад і вперед;
  to ~ with a stick ходити з ціпком;
  to ~ all the way іти (пішки) всю дорогу;
  to ~ ten miles пройти десять миль;
  to ~ home піти додому (пішки);
  to ~ through the park гуляти по парку;
  can the baby ~ yet? дитина вже ходить? it’s not far to ~ тут недалеко пішки; гуляти, прогулюватися;
2. виводити на прогулянку;
  to ~ a baby підтримати дитину, яка робить перші кроки;
  to ~ a dog вигуляти собаку;
3. робити обхід, обходити (про розносника, листоношу тощо);
  to ~ the round(s) обходити свою дільницю;
  to ~ the post військ. обходити (свій) пост;
4. з’являтися (про привиди);
  the ghost ~s at midnight привид з’являється о півночі;
5. маршувати;
6. розм. змагатися з ходьби;
  I’ll ~ you ten miles any day я готовий у будь-який день змагатися з тобою з ходьби на 10 миль;
7. заст. поводитися; жити;
  to ~ honestly жити чесно;
  to ~ by, after rule діяти за правилом;
  to ~ by faith жити вірою;
  ~ about прогулюватися;
  ~ away піти (геть);
  ~ back відмовлятися (від своїх слів тощо);
  ~ into 1) заходити, входити; 2) накидатися (на їжу), їсти, уминати;
  ~ off 1) піти; 2) відвести, віднести; 3) здобути легку перемогу;
  ~ on 1) іти вперед; 2) продовжувати йти; 3) театр. грати роль без слів;
  ~ out 1) виходити; 2) амер. застрайкувати;
  ~ over 1) переступати; 2) легко випередити суперника (в перегонах);
  ~ up підійти (до когосьto); ◊
  don’t run before you can ~ не забігайте вперед;
  to ~ a chalk поводити себе бездоганно;
  to ~ as on eggs діяти дуже обережно, обачно;
  to ~ in golden, in silver slippers присл. їсти на сріблі, купатися в золоті;
  to ~ on air ніг під собою не чути;
  to ~ straight and narrow path ходити по струнці;
  to ~ tall розм. триматися самовпевнено;
  to ~ the boards виступати на сцені; бути актором;
  to ~ the floor ходити туди й сюди;
  to ~ the hospitals проходити практику у лікарні (про студента);
  to ~ the street займатися проституцією.

USAGE: See go, come.

wear1 [weɘ] v (past wore, p. p. worn, pres. p. wearing)
1. бути одягненим (у щось), носити (одяг, взуття);
  to ~ a coat носити пальто;
  to ~ a dress носити сукню;
  to ~ glasses носити окуляри;
  to ~ a moustache носити вуса;
  to ~ a uniform носити форму;
  to ~ one’s coat short носити коротке пальто;
  to ~ one’s coat long носити довге пальто;
  to ~ one’s dresses short носити коротку сукню;
  to ~ one’s dresses long носити довгу сукню;
  to ~ one’s hair short носити коротке волосся;
  to ~ one’s hair long носити довге волосся;
  navy blue is very much worn this year у цьому році модний темно-синій колір;
  she was ~ing diamonds на ній були діаманти;
  she wore a black gown вона була в чорній сукні/на ній була чорна сукня;
  what do they ~ in Paris this spring? що цієї весни носять у Парижі?;
2. носитися (про одяг);
  good leather will ~ for years хороша шкіра носитиметься роками;
  one’s coat ~s well чиєсь пальто носиться добре;
  one’s coat ~s badly чиєсь пальто носиться погано;
  one’s dress ~s well чиясь сукня носиться добре;
  one’s dress ~s badly чиясь сукня носиться погано;
3. мати (вигляд, вираз обличчя);
  to ~ a troubled look мати стривожений вигляд;
  to ~ a sad smile сумно посміхатися;
  to ~ a face of joy сяяти від радості;
4. зношувати; стирати, протирати;
  the water has worn a channel вода промила канаву;
  to ~ a track across a field протоптати стежку в полі;
5. наближатися (про час);
  the day ~s towards its close день наближається до кінця;
  the time ~s late ставати пізно;
6. стомлювати, виснажувати;
  my patience ~s thin моє терпіння уривається;
  ~ away 1) стирати(ся); 2) повільно тягтися (про час);
  ~ down 1) стирати, зношувати; 2) перен. перемагати, долати (опір тощо);
  ~ off 1) стиратися; 2) перен. пом’якшуватися;
  ~ on повільно тягтися (про час);
  ~ out 1) зноситися; 2) перен. вичерпувати (терпіння); 3) постарити; 4) виснажити; ◊
  to ~ one’s heart on one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  to ~ smb, smth in one’s heart бути відданим комусь/ чомусь;
  to ~ the King’s, the Queen’s coat служити в англійській армії;
  to ~ stripes знаходитися в тюрмі.

USAGE: Українське носити щось, у значенні постійного використання якогось виду одягу, відповідають дієслову to wear: to wear long skirts носити довгі спідниці, ходити в довгих спідницях; to wear one’s hair long носити довге волосся. Українському виразу бути в чомусь, бути в щось одягнутим зазвичай у зазначений момент/відрізок часу, відповідає англійському to be dressed in, to have smth on. Якщо в подібній ситуації вживається дієслово to wear, то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня./Вона була в чорній оксамитовій сукні.

yard2 [jɑ:d] n
1. двір;
  a big, a large ~ великий двір;
  a clean ~ чистий двір;
  a quiet ~ тихий двір;
  a shady ~ тінистий двір;
  a small ~ маленький двір;
  a front ~ палісадник;
  the back ~ задній двір;
  the ~ gate хвіртка/ворота у двір;
  to go across, through the ~ пройти через двір;
  to go into the ~ пройти у двір;
  to keep smth in the ~ тримати щось у дворі;
  to play in the ~ гратися у дворі;
  the ~ is fenced двір обнесений парканом;
2. лісний склад;
3. зал. парк; сортувальна станція;
4. the Yard = Scotland Yard; ◊
  ~ bull сл. охоронник (на залізниці, в тюрмі);
  ~ patrol сл. 1) в’язень; 2) в’язничний охоронець.

USAGE: Іменник yard у британському варіанті англійської мови вживається на позначення майданчика перед будинком чи позаду нього, якщо вона вимощена каменем чи заасфальтована. Якщо ж на площадці росте трава, її називають garden. В американському варіанті в обох випадках вживається іменник yard.

zigzag [ˈzɪgzæg] v (past i p. p. zigzagged, pres. p. zigzagging) робити зигзаги; іти зигзагом;
  lightning ~ged across the sky зигзаг блискавки розколов небо.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

бік (род. відм. боку) (у різн. знач.) side; (сторона тж) hand; (сторона в суперечці тж) party; (фланг тж) flank; геол. (родовища) wall;
на ~ sideways, laterally;
на боці on one side;
під боком nearby;
з одного боку…, з другого боку on the one hand…, on the other hand;
з обох боків from both sides;
з того боку across, on the other side (of), on the far side (of);
з боку на бік from side to side;
колька у боці a stitch in the side;
бабуся з боку батька one’s grandmother on one’s father’s side;
взяти когось за боки розм. to put the screw on one;
іти в боки to go sidewise;
нам’яти боки to beat to a mummy;
ставати на чийсь ~ to take smb.’s part/side;
схопитися за боки від сміху to split one’s sides with laughter.
брід ford;
переходити ~ to ford, to cross a ford, to wade across a stream etc.;
не спитавши броду, не лізь у воду прик. look before you leap.
вплав swimming, by swimming;
переправитися ~ через річку to swim across a river.
впоперек across, athwart, crosswise, crossways; (косо) aslant;
дерево упало ~ дороги the tree fell across the road.
гатка corduroy (road), long-path; jetty; dike, dam; fascine work, fagot-way; brushwood-road, a road made of brushwood across marshy ground.
горизонтал||ь horizontal, horizontal line; (на мапі) contour line; геогр. isohypse;
по ~і (в кросворді) across.
доход||ити, дійти 1. (досягати якогось місця) to reach, to go, to walk (up, to), to walk as far as, to come (at, to);
не ~ити на адресу (про лист) to miscarry;
у мене руки не ~ять до цього І have no time for that;
2. (досягати якоїсь межі) to reach, to come up (to), to run (to); to amount (to); to be reduced (to);
влітку спека ~ить тут до сорока градусів за Цельсієм the heat around here reaches forty degrees (Centigrade) in the summer;
~ до відчаю to be reduced to despair;
~ до колін to reach to the knee;
~ до краю перен. to run to an extreme; to be reduced to extremity;
це ~ить до абсурду it verges upon absurdity (the absurd), it runs into absurdity;
3. розм. (дозрівати) to ripen;
4. розм. (додумуватися до чогось) to reach, to arrive (at);
~ власним розумом to reach a conclusion by oneself, to think out for oneself;
дійти висновку to arrive at/to come to a conclusion;
музика не ~ить до слухачів the music doesn’t come across to the audience;
5. розм. (втрачати сили) to grow weak, to lose one’s strength; to collapse, to come to an end.
за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
заняття 1. (справа) occupation, pursuit; employment, work, engagement, business;
2. мн. (навчання) school, studies, lessons;
години занять (у школі) school hours; (в установах) office hours.

ПРИМІТКА: Іменник school у значеннях заняття, навчання вживається без артикля: to go to school ходити до школи; вчитися у школі; to be at school бути на заняттях; after (before) school після (до) занять: School begins in September. Заняття у школі починаються у вересні. Неозначений артикль вживається, коли перед іменником school є означення: She finished a medical school. Вона закінчила медичне училище. В інших випадках артикль вживається залежно від ситуації: The school across the street was built last year. Школа через дорогу була побудована минулого року. Такі самі особливості вживання артикля властиві іменникам college, university, class.

зіткнутися 1. (доторкнутися) to be contiguous (to), to be adjacent (to), to touch;
2. (наткнутися) to collide (with), to come into collision (with); перен. (вступити в суперечність) to clash (with), to conflict (with);
їх інтереси зіткнулися their interests clashed;
3. (несподівано зустрітися) to run (into), to bump (into), to encounter;
4. перен. (мати справу) to come across;
вам не раз доведеться ~ з цим явищем you will come across this phenomenon more than once;
мені не доводилося з ним ~ I have never come across him.
зроду never in one’s life;
~ не зустрічав подібного І have never seen/come across the like of it/anything like it.
зустрічати, зустрінути, зустріти 1. to meet, to encounter;
~ випадково знайомого to happen to meet an acquaintance; come/to run across an acquaintance;
мужньо ~ небезпеку to face danger bravely;
2. (приймати) to receive; (вітати) to greet, to welcome;
~ оплесками (свистом) to greet with applause (hisses);
по одежі зустрічають, а по розуму проводжають присл. manners maketh man.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to meet і to encounter полягає в наступному: to meet є словом з загальним значенням, а to encounter має відтінок значення несподівано зустріти когось або щось.

зустріча||тися, зустрінутися, зустрітися 1. to meet (with); (випадково) to come across;
2. тж недок. (бачитися) to see;
рідко (часто) ~ з кимсь to see little (much) of a person;
3. (траплятися) to occur, to happen, to be found;
мені ~лися такі типи I happened to come across such species;
нервові клітини ~ються в більшості тканин організму nerve cells are found in most of the body tissues;
такі труднощі часто ~ються such difficulties often occur.

ПРИМІТКА: Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) ‒ to come across smth, e. g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік ‒ to see the New year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e. g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e. g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry.

міст 1. (у різн. знач.) bridge;
арковий ~ arch bridge;
пішохідний ~ footbridge; “повітряний” ~ ав. air bridge; airlift;
телевізійний ~ TV bridge;
~ на поплавках pack bridge;
перекинути ~ через річку to throw a bridge across a river, to span a river with a bridge, to build a bridge;
2. тех., авт. axle;
ведучий ~ авт. driving axle;
задній ~ авт. back axle.
набрести to come across; to strike against.
навхрест crosswise, across; crisscross;
скласти руки ~ to cross one’s arms.
навшпиньках on tiptoe;
ходити ~ to creep about on tiptoe;
пройти ~ через кімнату to tiptoe across the room.
надибати розм. to meet, to come across, to light upon, to encounter.
нападати, напасти 1. to attack, to assault; to fall upon, to set upon, to descend (upon); (чіплятися) to inveigh, to beset, to find fault (with);
~ зненацька to come upon; to surprise; to attack by surprise;
~ спільно to make a dead set at;
2. розм. (випадково натрапляти) to come across; (знаходити) to find;
~ на слід to discover the scent;
3. (заволодівати ‒ про почуття) to come (over); to seize; to grip.
напроти, навпроти opposite; across; (за столом та ін.) vis-à-vis (фр.); (на другому боці вулиці) over (across) the way.
натикатися, наткнутися 1. to strike, to run against, to stumble over; to knock one’s head against;
2. перен. to meet, to come across, to light upon.
натрапляти, натрапити to find, to come across, to light on, to meet, to encounter, to run up (against).
наштовхуватися 1. (натикатися) to run against, to stumble upon;
2. перен. (натрапляти на когось, щось) to come across.
перебігати, перебігти 1. (через щось) to cross, to run across (over);
~ комусь дорогу to cross smb.’s path;
2. (на ворожий бік) to go over, to desert (to ‒ from).
перевалювання (про човен, судно) dragging across; passing, crossing over the hill/mountain.
перевал||ювати, перевалити (з місця на місце) to shift; (про мішки і т. п.) to roll over; (про судно) to drag across;
~ити через гору to cross the hill;
~ило за північ (південь) it is past midnight (noon);
йому ~ило за сорок he is past forty, he is already over forty, he is on the wrong/shady side of forty.
перевозити, перевезти to convey, to shift, to carry; амер. (особл. у широкому масштабі) to haul, to transport; (меблі) to remove; (через ріку) to put across; (човном) to boat.
перекачувати, перекачати 1. (воду та ін.) to pump over, to pump across;
2. перен. (про гроші та ін.) to transfer.
перекидати2, перекинути 1. to throw over, to fling, to cast, to launch, to hurl (over, across); (стіл і т. п.) to upset, to overthrow, to overturn, to tip over; (човен) to keel;
~ міст через ріку to throw a bridge across a river, to span a river with a bridge;
2. розм. (переводити в інше місце) to transfer.
перекопувати, перекопати to dig over again; to dig across, to dig all.
перекресл||ювати, перекреслити to draw lines across; to cross (out); перен. (про договір та ін.) to cancel, to make null and void;
~ювати чек to cross a cheque;
він ~ив усю сторінку he has covered all the page with marks.
перепливати, перепливти, переплисти to swim across; (у човні) to row across; (на пароплаві, вітрильнику) to sail across.
переправа passage, crossing; (на поромі і m. n.) ferry, ferriage; (брід) ford; військ. ferrying (across);
~ через ріку river crossing.
переправляти, переправити (пасажирів, товари) to convey across (over); (на поромі і т. п.) to ferry; (вантаж волоком) to portage.
переправлятися, переправитися to pass over, to cross, to get across.
перепускати, перепустити 1. to let flow across, to let pass over, to let flow too much; to let pass through;
2. to filter, to filtrate; (проціджувати) to distil, to percolate; (через решето) to sift, to riddle, to screen; (через грубу тканину) to bolt.
перескакувати, перескочити 1. to overleap, to jump/to leap over; (перешкоду) to spring across, to clear;
2. перен. to skip (from ‒ to); (з предмета на предмет у розмові) to fly/to go off at a tangent; (про думки) to ramble.
перестрибувати, перестрибнути to jump over (across).
повз||ти див. повзати 1.; (вилазити, підійматися) to scramble; розм. to trudge, to walk slowly; (ледве пересуватися) to crawl/to creep along;
по небу ~ли хмари the clouds moved slowly across the sky;
туман ~е mist creeps.
пол||е 1. (у різн. знач.) field; поет. lea;
віддалене ~е outfield;
відкрите ~е open country;
крижане ~е ice field;
мінне ~е mine field;
спортивне ~е (play-)ground;
~е бою battlefield;
~е під паром с. г. lea, fallow land;
у ~і in the field, afield;
іти ~ем to walk across the fields, to walk cross-country;
2. (фон) ground;
~е щита геральд. field;
3. (книги, зошита) див. поля; 4. фіз. field;
гравітаційне ~е gravitational field;
електромагнітне ~е electromagnetic field;
5. перен. sphere, field, ground, demesne;
інформаційне ~е mass media sphere;
~е діяльності sphere of action;
~е зору field of vision; line of vision; eyeshot;
один у полі не воїн there is safety in numbers; united we stand, divided we fall; one man, no man; a lone sheep is in danger of the wolf.
попадатися, попастися 1. (спійматися) to be caught, to get;
~ на очі комусь to catch smb.’s eye;
~ в руки to fall into the hands (of);
більше не попадайся don’t let me (him, etc.) catch you again;
нарешті ти попався I’ve caught/got you at last;
2. (зустрічатися) to come across;
ця книжка попалася йому цілком випадково he came across/found this book quite by chance;
він попався мені назустріч І came across him.
поперек пр., прийм. across, athwart, crosswise;
перерізати щось ~ to cut smth. across;
протягнути щось ~ to stretch smth. across;
~ вулиці across the street;
лягти ~ ліжка to lie across the bed;
вздовж і ~ far and wide;
~ дороги перен. in the way, in the light;
стояти комусь ~ дороги to be/to get in smb.’s way;
стати комусь ~ горла перен. to stick in smb.’s throat.
поперечник diameter;
п’ять метрів у ~у five metres in diameter, five metres across.
прокопувати, прокопати (канаву та ін.) to dig across; (хід під стіною та ін.) to dig through.
промайну||ти (про світло) to flash, to gleam; to appear for a moment; to dart; (про час) to fly (past, by); у мене ~ла думка an idea flashed across my mind.
проривати2, прорити (копати) to dig through; (яму) to hole;
~ собі хід to burrow/to dig one’s way through/ across.
прот||ягати, протягувати, протягнути, протягти to drag, to pull, to trail (through); (ідеологію та ін.) to introduce/ to propagate surreptitiously; (шляхом обдурювання) to juggle;
~ягти дріт через дорогу to stretch a wire across the road;
~ягти в пресі to write an article of virulent criticism;
він довго не ~ягне he won’t last long.
проходити2, пройти to go; (пішки) to walk; (про час) to pass, to roll on, to elapse, to fly; (про події) to pass off; (минати, про строк) to expire; (випробування) to go through;
~ далі to move on, to proceed;
~ повз to pass by, to come by;
~ не помітивши to overlook;
~ непомітно (про час) to glide;
~ крізь to pass through; (проникати) to penetrate; (просочуватися) to permeate, to percolate;
~ крізь стрій іст. to run the gauntlet/ gantlope;
~ по мосту to cross a bridge;
~ церемоніальним маршем to march past; амер. to march in review;
дорога проходить через... the road lies across/ through...;
крига пройшла the river is clear of ice;
п’єса пройшла добре the play went off well;
п’єса пройшла погано the play was not a success;
роки проходять непомітно the years glide past;
тунель проходить через гору the tunnel pierces the mountain;
у мене це не пройде! that won’t’ come down with me!;
це йому даремно не пройде he will have to pay for it;
це не пройде that won’t pass, it won’t work;
це проходить червоною ниткою it is emphasized throughout;
проходьте, будь ласка pass on, please!
прямцем (навпростець) straight, across country.
стикатися (див. тж зіткнутися)
1. (дотикатися) to be contiguous (to), to border (to verge) (on), to be adjacent (to); to touch, to come into contact (with); мат. to osculate;
2. (натикатися) to collide (with), to come into collision (with); перен. (вступати в суперечність) to clash (with), to conflict (with);
3. (несподівано зустрічатися) to run (into), to bump (into), to encounter;
4. перен. (мати справу) to come across.
цілин||а virgin land, virgin soil;
піднята ~а newly plowed virgin soil;
по ~і across country.
через 1. (упоперек) across; (над чимсь) over;
~ борт (про вантаження) over side, overboard;
~ дорогу (над дорогою) over the way;
~ річку across the river;
перейти ~ вулицю to cross the road/street;
пройти ~ галерею to go along a gallery;
2. (крізь щось) through;
іти ~ ліс to go through a wood;
пройти ~ тяжкі випробування to pass through many a trial;
3. via, by way of;
~ Варшаву via Warsaw;
4. (через якийсь час) in; after;
~ рік in a year, in a year’s time;
він приїхав ~ рік he arrived after a year, he arrived a year later;
~ тиждень in a week’s time; this day week;
5. (за допомогою) through, by means of;
довідатись ~ когось to hear from/to find out through someone;
повідомити його ~ когось to let him know through someone;
розмовляти ~ перекладача to speak through an interpreter;
6. (з причини) because of, owing to, on account of, due to; (з вини) through;
~ дощ on account of the rain;
~ необережність through carelessness;
~ тебе (all) because of you;
~ те, що thanks to, owing to, by virtue of;
спізнюватися ~ щось to be late through smth.;
7. every; every other;
друкувати ~ рядок to print with an interval of a line, to print on every other line;
~ годину по чайній ложці розм. a teaspoonful every hour; (робити щось) ~ день (to do something) every other day;
~ два дні every two days;
8. (різні випадки вживання) for; by; from; throughout; per;
~ все XX століття throughout the 20th century;
~ міру excessively, too excess;
~ страх for fear (of).

ПРИМІТКА: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to come across something
(zufällig) auf etwas [acc.] stoßen
випадково знайти щось, натрапити (наштовхнутися) на щось
to run across someone
jm. zufällig begegnen, jn. zufällig treffen
випадково зустріти когось
to get something across to someone
jm. etwas klarmachen (verständlich machen), jm. etwas erklären
пояснити (розтлумачити) щось комусь

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

across = [ə'krɒs] 1. упо́перек 2. по той бік, на то́му бо́ці 3. на той бік 4. завши́ршки; (про розмір) у попере́чнику 5. на́вхрест 6. крізь, че́рез 7. на́скрі́зь
come = [kʌm] прихо́дити/прийти́; приїжджа́ти/приї́хати // ~ across натра́пити на; ~ into being з’явля́тися/з’яви́тися; ~ into effect набира́ти/набра́ти чи́нності; ~ into play почина́ти/поча́ти ді́яти; ~ out right бу́ти пра́вильним; ~ online ввімкну́тися в ко́нтур керува́ння, ви́йти на лі́нію (зв’язку)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

across 1. упо́перек 2. на́вхрест 3. крі́зь, че́рез; на́скрізь; навпросте́ць 4. (де) по той бік, на то́му бо́ці; (куди) на той бік ■ ~ from навпро́ти (чогось) 5. завши́ршки; (про розмір) у попере́чнику 6. (про різницю потенціялів) на, між ■ voltage ~ terminals напру́га на затискача́х
[ə'krɒs, ə'krɑːs]
bounce 1. стрибо́к, ви́стриб, ві́дстриб || стрибко́вий || стриба́ти//стрибну́ти; підстри́бувати//підстрибну́ти; ру́хатися ви́стрибом ■ to ~ across перестри́бувати//перестрибну́ти; to ~ back, to ~ off відстрибува́ти//відстрибну́ти (from – від); to ~ in(to) застри́бувати//застрибну́ти (до); to ~ out вистри́бувати//ви́стрибнути; to ~ up підстри́бувати//підстрибну́ти 2. колива́ння сигна́лу (різкі, нереґулярні) 3. різка́ змі́на яскра́вости о́бразу/зобра́ження (на екрані) 4. тремті́ння, деренча́ння
[baʊns]
contact ~ = деренча́ння конта́ктів
come прибува́ти//прибу́ти; надхо́дити//надійти́; прихо́дити//прийти́ ■ to ~ across натрапля́ти//натра́пити (на); to ~ apart розва́люватися//розвали́тися (на частини); to ~ away відла́муватися//відлама́тися (від); to ~ back верта́тися//верну́тися; to ~ by промина́ти//промину́ти, прохо́дити//пройти́ повз; to ~ down спуска́тися//спусти́тися; to ~ in вхо́дити//ввійти́; to ~ into effect набира́ти//набра́ти чи́нности; to ~ into use вхо́дити//ввійти́ у вжи́ток; to ~ out вихо́дити//ви́йти, з’явля́тися//з’яви́тися (на поверхні тощо); to ~ to smth дохо́дити//дійти́ до чогось; to ~ together збира́тися//зібра́тися (докупи); to ~ up to досяга́ти//досягти́ (значення, рівня тощо)
[kʌm]
cut 1. (дія) розтина́ння//розі́тнення; відтина́ння//відтя́ття; розріза́ння//розрі́зання, переріза́ння//перері́зання 2. (наслідок) ро́зтин, ро́зріз; зріз 3. розтина́ти//розітну́ти, рі́зати/‌розріза́ти//розрі́зати (in pieces – на частини; in two – навпіл) 4. (тж ~ away, ~ off) відтина́ти//відтя́ти, стина́ти//стя́ти, відріза́ти/‌відрі́зувати//відрі́зати (smth from smth – щось від чогось) ■ to ~ in ввімкну́ти (під’єднати до системи); to ~ off ви́мкнути (від’єднати від системи); to ~ off electricity ви́мкнути еле́ктрику (в мережі) 5. (тж to ~ out) витина́ти//ви́тяти, виріза́ти//ви́різати (smth in smth – щось із чогось, щось на чомусь) ■ to ~ out the details відки́нути подро́биці 6. (тж across) перетина́ти//перетну́ти, переріза́ти//перері́зати (at point A – в точці A) 7. зме́ншувати//зме́ншити; зни́жувати//зни́зити ■ to ~ down скоро́чувати//скороти́ти 8. (х.) фра́кція, відгі́н || фракці́йний, відго́новий
[kʌt]
basis ~ = ба́зовий ро́зтин (графу)
branch ~ = ро́зтин, ро́зріз
cross ~ = попере́чний ро́зтин [ро́зріз]
Dedekind ~ = Де́декіндів ро́зтин [ро́зріз]
light ~ (х.) легка́ фра́кція
heavy ~ (х.) важка́ фра́кція
independent ~ = незале́жний ро́зтин [ро́зріз] (графу)
kinematic ~ = кінемати́чний ро́зтин [ро́зріз]
longitudinal ~ = поздо́вжній ро́зтин [ро́зріз]
short ~ = найкоро́тший шля́х
two-sided ~ = двобере́жний ро́зтин [ро́зріз]
diffusion 1. дифу́зія || дифузі́йний 2. розсі́ювання//розсі́яння (світла тощо) || розсі́ювальний 3. поши́рювання//поши́рення; розповсю́джування//розповсю́дження
[dɪ'fjuːʒn]
~ across the magnetic field = дифу́зія упо́перек магне́тного по́ля
~ along the magnetic field = дифу́зія уздо́вж магне́тного по́ля
~ in a crystal = дифу́зія в криста́лі
~ in a gas = дифу́зія в га́зі
~ in a fluid = дифу́зія в пли́ні
~ in the ionosphere = йоносфе́рна дифузія, дифу́зія в йоносфе́рі
~ in a liquid = дифу́зія в рідині́
~ in a magnetic field = дифу́зія в магне́тному по́лі
~ in the momentum space = дифу́зія в і́мпульсному про́сторі
~ in a plasma = дифу́зія в пла́змі
~ in solids = дифу́зія в твердо́му ті́лі [тверді́й фа́зі]
~ in the velocity space = дифу́зія в про́сторі шви́дкостей
~ of a gas = дифу́зія га́зу
~ of interstitial atoms = дифу́зія міжву́злових [прони́клих] а́томів
~ of a liquid = дифу́зія рідини́
~ of mixture components = дифу́зія компоне́нт су́міші
~ of radiation = дифу́зія промі́ння
~ of a substance = дифу́зія речовини́
~ of substitutional atoms = дифу́зія а́томів-засту́пників [а́томів замі́щення]
~ of suspended particles (in a fluid) = дифу́зія зави́слих части́нок (у пли́ні)
~ of vorticity = вихоро́ва дифузія
activated ~ = (з)активо́вана дифу́зія, дифу́зія крізь потенція́льний бар’є́р (у твердому тілі)
adiabatic ~ = адіяба́тна дифу́зія
ambipolar ~ = амбіполя́рна дифу́зія
anisotropic ~ = анізотро́пна [неоднорі́дна] дифу́зія
anomalous ~ = анома́льна дифу́зія
apparent ~ = позі́рна дифу́зія
atmospheric ~ = атмосфе́рна дифу́зія
atomic ~ = а́томна дифу́зія, дифу́зія а́томів
banana ~ = бана́нова дифу́зія
barrier ~ = дифу́зія крізь (порува́ту) пере́тинку
beam ~ = дифу́зія стру́меня (частинок)
bipolar ~ = біполя́рна дифу́зія
Bohm ~ = Бо́мова дифу́зія
bulk ~ = о́б’є́мна дифу́зія
carrier ~ = дифу́зія носії́в (заряду)
charged-particle ~ = дифу́зія заря́джених части́нок
chemical ~ = хемі́чна дифу́зія
classical ~ = класи́чна дифу́зія
collisional ~ = зіткненнє́ва дифу́зія
collisionless ~ = беззіткненнє́ва дифу́зія
concentration ~ = концентраці́йна дифу́зія
convective ~ = конвекти́вна дифу́зія
cooperative ~ = колекти́вна [кооперати́вна] дифу́зія
deep ~ = глибо́ка дифу́зія
defect ~ = дифу́зія дефе́ктів
directed ~ = спрямо́вана дифу́зія
dislocation-pipe ~ = трубко́ва дифу́зія, дифу́зія уздо́вж дислока́цій
double ~ = подві́йна дифу́зія, дифу́зія двох ти́пів носії́в
eddy ~ = турбуле́нтна дифу́зія, дифу́зія ви́хорів
electron ~ = електро́нна дифу́зія, дифу́зія електро́нів
electrothermal ~ = електротермодифу́зія
enhanced ~ = підтри́мувана [підси́лена, пришви́дшена] дифу́зія
exciton ~ = ексито́нна дифу́зія, дифу́зія ексито́нів
forced ~ = примусо́ва дифу́зія
fractal ~ = фракта́льна дифу́зія
gas(eous) ~ = га́зова дифу́зія, дифу́зія га́зу
grain-boundary ~ = (зернино)межова́ дифу́зія, дифу́зія вздовж міжзерни́нних меж
group ~ = групова́ дифу́зія (нейтронів)
heat ~ = термодифу́зія, теплова́ дифу́зія
hole ~ = дірко́ва дифу́зія, дифу́зія діро́к
impurity ~ = домішко́ва дифу́зія, дифу́зія до́мішок
internal ~ = вну́трішня дифу́зія
interstitial ~ = міжву́злова дифу́зія, дифу́зія міжву́злями
inward ~ = дифу́зія всере́дину
isothermal ~ = ізотермі́чна дифу́зія
isotropic ~ = ізотро́пна [однорі́дна] дифу́зія
ion ~ = йо́нна дифу́зія, дифу́зія йо́нів
lattice ~ = ґратко́ва дифу́зія, дифу́зія в ґра́тці
light ~ = розсі́ювання сві́тла
magnetic(‑field) ~ = магне́тна дифу́зія, дифу́зія магне́тного по́ля
mass ~ = ма́сова дифу́зія
molecular ~ = дифу́зія моле́кул, молекуля́рна дифу́зія
molecular heat ~ = молекуля́рна термодифу́зія
multigroup ~ = групова́ дифу́зія (нейтронів)
neoclasscal ~ = неокласи́чна дифу́зія
neutron ~ = дифу́зія нейтро́нів, нейтро́нна дифу́зія
non-Markovian ~ = нема́рковська дифу́зія
nuclear spin ~ = я́дерна/ядро́ва спі́нова дифу́зія
outward ~ = дифу́зія (у напрямі) назо́вні
particle ~ = дифу́зія части́нок
pipe ~ = трубко́ва дифу́зія, дифу́зія вздовж дислока́цій
plasma ~ = дифу́зія пла́зми
pore ~ = по́рова дифу́зія, дифу́зія крізь по́ри
preferential ~ = селекти́вна дифу́зія
pressure ~ = бародифу́зія, п’єзодифу́зія, (під)ти́скова дифу́зія, дифу́зія під ти́ском
pseudoclassical ~ = псевдокласи́чна дифу́зія
quantum ~ = ква́нтова дифу́зія (крізь бар’єр)
radial ~ = радія́льна дифу́зія
radiation ~ = дифу́зія промі́ння
radiation-stimulated ~ = радіяці́йно стимульо́вана дифу́зія
recombination-stimulated ~ = рекомбінаці́йно стимульо́вана дифу́зія
selective ~ = селекти́вна дифу́зія
separating ~ = відокре́млювальна дифу́зія
shallow ~ = неглибо́ка дифу́зія
simultaneous ~ = одноча́сна дифу́зія
solid ~ = дифу́зія в твердо́му ті́лі [тверді́й фа́зі]
solubility ~ = розчиня́льна дифу́зія, дифу́зія розчиня́ння
spectral ~ = спектра́льна дифу́зія
spin ~ = спі́нова дифу́зія
stochastic ~ = стохасти́чна дифу́зія
strange ~ = ди́вна дифу́зія
substitutional ~ = домішко́ва дифу́зія, дифу́зія до́мішок (шляхом заміщування), замі́щувальна дифу́зія
surface ~ = поверхне́ва дифу́зія
thermal ~ = термодифу́зія, теплова́ дифу́зія
thermal-neutron ~ = дифу́зія теплови́х нейтро́нів
time-nonlocal ~ = часонелока́льна дифу́зія
tracer ~ = дифу́зія (ізото́пних) індика́торів
turbulent ~ = турбуле́нтна дифу́зія
vacancy ~ = дифу́зія вака́нсій, вакансі́йна дифу́зія
vacuum ~ = дифу́зія у ва́куумі
velocity-space ~ = дифу́зія в про́сторі шви́дкостей
flux 1. поті́к || пото́ковий 2. густина́ пото́ку 3. (х.) флюс; топня́к || флю́совий, топняко́вий
[flʌks]
~ across a surface = поті́к че́рез пове́рхню
adjoint ~ = спря́жений поті́к
background ~ = фо́новий поті́к
beam ~ = густина́ стру́меня (частинок)
bounary-layer ~ = межови́й поті́к, поті́к у межово́му ша́рі
capillary ~ = капіля́рний поті́к
chemical ~ = хемі́чний поті́к
cosmic-ray ~ = поті́к космі́чного промі́ння
creep ~ = повзки́й поті́к
critical ~ = крити́чний поті́к
critical heat ~ = крити́чне теплове́ наванта́ження (у ядерному реакторі)
cross ~ = попере́чний (магне́тний) поті́к
eddy ~ = турбуле́нтний поті́к
electric ~ = поті́к електри́чного змі́щення; силові́ лі́нії електри́чного по́ля
electron ~ = поті́к електро́нів
emergent ~ = виходо́вий [назо́вній] поті́к
enclosed ~ = захо́плений поті́к
energy ~ = поті́к ене́ргії
equilibrium ~ = рівнова́жний поті́к
diffusion ~ = дифузі́йний поті́к
directed ~ = спрямо́ваний поті́к
exess ~ = надлишко́вий поті́к
frozen(‑in) ~ = (фіз. плазми) вморо́жений [вме́рзлий] поті́к
gamma ~ = га́мма-поті́к
generalized ~ = узага́льнений поті́к
geostrophic ~ = геостро́фний поті́к
heat ~ = теплови́й поті́к
high ~ = високоінтенси́вний поті́к
incident ~ = падни́й [надхідни́й] поті́к
induced ~ = (з)індуко́ваний поті́к
information ~ = поті́к інформа́ції
integrated ~ = інтеґра́льний поті́к
integrated neutron ~ = інтеґра́льна до́за опромі́нення нейтро́нами
intense ~ = інтенси́вний поті́к
ion ~ = йо́нний поті́к
isotropic ~ = ізотро́пний поті́к
leakage ~ = (яф) поті́к нейтро́нів-втікачі́в [втра́чених нейтро́нів]
light-induced ~ = світлозіндуко́ваний поті́к
longitudinal ~ = поздо́вжній поті́к
low ~ = малоінтенси́вний [низькоінтенси́вний] поті́к
luminous ~ = світлови́й поті́к
magnetic ~ = магне́тний поті́к, поті́к інду́кції
modulated ~ = 1. змодульо́ваний поті́к 2. модульо́ваний поті́к
momentum ~ = поті́к кі́лькости ру́ху
neutron ~ = поті́к [густина́ пото́ку] нейтро́нів
nonequilibrium ~ = нерівнова́жний поті́к
nonstationary ~ = нестаціона́рний поті́к
partial ~ = парці́йний поті́к
particle ~ = густина́ пото́ку части́нок
phonon ~ = поті́к фоно́нів
photon ~ = поті́к фото́нів
pinning ~ = пі́нінговий поті́к
quantized ~ = (про)кванто́ваний поті́к
radiant ~ = промени́стий поті́к
radiation ~ = поті́к промі́ння; поті́к радія́ції
saturation ~ = наси́чений поті́к
scalar ~ = скаля́рний поті́к
sound energy ~ = поті́к звуково́ї ене́ргії
stationary ~ = стаціона́рний поті́к
steady ~ = уста́лений поті́к
surface ~ = поверхне́вий поті́к
tensor ~ = те́нзорний поті́к
thermal ~ = теплови́й поті́к
through ~ = наскрізни́й поті́к
total ~ = сума́рний [по́вний] поті́к
trapped ~ = захо́плений поті́к
turbulent ~ = турбуле́нтний поті́к
unsteady ~ = неуста́лений поті́к
vector ~ = поті́к ве́ктора
lie 1. лежа́ти (on – на) 2. перебува́ти; місти́тися ■ to ~ across проляга́ти//пролягти́; to ~ along smth простяга́тися//простягти́ся вздо́вж чогось; to ~ down ляга́ти//лягти́
[laɪ]
ocean океа́н || океані́чний, океа́нський ■ ~ s and seas світови́й океа́н; across [over] the ~ за океа́ном
['əʊʃn, 'oʊʃn]
stumble перечіпля́тися//перечепи́тися (against – за), спітка́тися//спіткну́тися (against – об), заско́чувати//заско́чити (against – за) ■ to ~ across, to ~ upon нашто́вхуватися//наштовхну́тися (на)
['stʌmbl]
transit 1. проліта́ння (частинки) || проліта́ти//пролеті́ти 2. (астр.) кульміна́ція (небесного тіла); прохо́дження (небесного тіла) че́рез меридія́н || кульмінаці́йний || прохо́дити//пройти́ (че́рез) меридія́н ■ across the disk of the Sun прохо́дження (планети) по ди́ску Со́нця 3. (маршру́тний) теодолі́т 4. паса́жний інструме́нт
['trænsɪt]
electron ~ = проліта́ння електро́нів
lower ~ = ни́жня кульміна́ція
meridian ~ = 1. прохо́дження че́рез меридія́н 2. меридія́нне ко́ло (інструмент)
particle ~ = проліта́ння части́нок
shadow ~ = прохо́дження ті́ні
superior ~ = ве́рхня кульміна́ція
surveyor’s ~ = теодолі́т
upper ~ = ве́рхня кульміна́ція
voltage 1. (електрична) напру́га (across – на) || напру́говий ■ to apply ~ приклада́ти напру́гу; to decrease ~ зме́ншувати напру́гу; to increase ~ збі́льшувати напру́гу 2. різни́ця (електричних) потенція́лів (A-to-B – між A та B) 3. електри́чний [електростати́чний] потенція́л
['vəʊltɪdʒ, 'voʊlt-]
~ across the accelerating gap = напру́га на пришви́дшувальному про́мі́жку
~ across a resistor = напру́га на рези́сторі
across terminals = напру́га на затискача́х
ac ~ = див. alternating(‑current) ~
acceleration ~ = пришви́дшувальна напру́га
active ~ = 1. акти́вна напру́га 2. чи́нна напру́га
actual ~ = факти́чна напру́га
adjustable ~ = реґульо́вна напру́га
allowable ~ = допуско́ва [прийня́тна] напру́га
alternating(‑current) ~ = змі́нна напру́га, напру́га змі́нного стру́му
analog ~ = пропорці́йна напру́га
anode ~ = ано́дна напру́га
applied ~ = прикла́дена напру́га
arc ~ = напру́га (електричної) дуги́
arcing ~ = напру́га іскрі́ння
A-to-B ~ = напру́га між A та B
avalanche ~ = напру́га лави́но́вого пробива́ння
balanced ~s = зрівнова́жені протифа́зові [пушпу́льні] напру́ги
bath ~ = напру́га на (ґальвані́чній) ва́нні
battery ~ = напру́га акумуля́тора
bias ~ = змі́щувальна напру́га, напру́га змі́щення див. тж bias
blanking ~ = блокува́льна напру́га
blinking ~ = напру́га гасі́ння
blocking ~ = блокува́льна напру́га
booster ~ = додатко́ва напру́га
boosting ~ = додатко́ва напру́га
breakdown ~ = пробива́льний потенція́л, пробива́льна напру́га, потенція́л [напру́га] пробива́ння (в газі, діелектрику)
breakover ~ = напру́га перемика́ння (тиристора)
bucking ~ = протиді́йна напру́га, напру́га супроти́вної [протиле́жної] поля́рности
bunching ~ = групува́льна [бунчува́льна] напру́га, напру́га групува́ння [жмуткува́ння, бунчува́ння]
charging ~ = напру́га насна́жування [заряджа́ння] (акумулятора)
closed-circuit ~ = робо́ча напру́га
collector ~ = напру́га на коле́кторі
comparison ~ = етало́нна напру́га
constant ~ = ста́ла напру́га (що має сталу амплітуду)
contact ~ = конта́ктова напру́га
control ~ = реґулюва́льна [керува́льна] напру́га
control-grid ~ = напру́га на керува́льній сі́тці
common-mode ~ = синфа́зова [синфа́зна] напру́га
compensating ~ = компенсува́льна напру́га
corona-discharge ~ = напру́га коронува́ння
counter ~ = протиді́йна напру́га (на індукторі)
crest ~ = пі́кова напру́га, пі́кове зна́чення (амплітуди) напру́ги
critical ~ = крити́чна напру́га
critical grid ~ = крити́чна напру́га на сі́тці, запа́лювальна напру́га, то́чка запа́лювання (газонаповненої лампи)
cutoff ~ = ві́дтино́ва [відтина́льна] напру́га; крити́чна напру́га
dc ~ = див. direct(‑current) ~
decelerating ~ = гальмівна́ [спові́льнювальна] напру́га
decomposition ~ = потенція́л [напру́га] розклада́ння
deflecting ~ = відхи́лювальна напру́га
deflection ~ = відхи́лювальна напру́га
diode (forward) ~ = напру́га прові́дности (напівпровідникового діода)
direct(‑current) ~ = пості́йна напру́га (що створює струм незмінного напряму), напру́га пості́йного стру́му
disabling ~ = блокува́льна напру́га (у схемах)
discharge ~ = розря́дова напру́га, напру́га розря́ду
disintegration ~ = руйнівна́ напру́га (в газонаповненій лампі)
disruptive ~ = пробива́льна напру́га
disturbing ~ = зава́дна напру́га
dry flashover ~ = напру́га сухо́го поверхне́вого пробива́ння (на сухій поверхні діелектрику)
dry sparkover ~ = див. dry flashover ~
effective ~ = ефекти́вна напру́га
electric ~ = електри́чна напру́га
electrode ~ = 1. (ел.) напру́га на електро́ді, потенція́л електро́да (відносно катода) 2. (фх) електро́дний потенція́л, різни́ця потенція́лів між електро́дом та ро́зчином електролі́ту
error ~ = напру́га неузго́дження (у сельсинній сервосистемі)
excitation ~ = збу́джувальна напру́га, напру́га збу́джування
extinction ~ = потенція́л дейоніза́ції, потенція́л гасі́ння розря́ду (в газонаповненій лампі)
extra-high ~ [ehv] = надвисо́ка напру́га (понад 345 кВ)
filament ~ = розжа́рювальна напру́га, напру́га розжа́рювання (термокатоду)
fixed ~ = ста́ла напру́га (що має сталу амплітуду)
flashback ~ = зворо́тна [обе́рнена] напру́га запа́лювання (у випростувачі, рентґенівській трубці)
flashover ~ = напру́га поверхне́вого пробива́ння
forward ~ = пряма́ напру́га, напру́га прові́дности (напівпровідникового діода)
grid ~ = напру́га на сі́тці
heater ~ = розжа́рювальна напру́га
heating ~ = розжа́рювальна напру́га
high ~ = висо́ка [вели́ка] напру́га
imposed ~ = прикла́дена напру́га
impressed ~ = прикла́дена напру́га
impulse ~ = і́мпульсна напру́га
induced ~ = наве́дена [(з)індуко́вана] напру́га, наве́дена [(з)індуко́вана] різни́ця потенція́лів
initial ~ = початко́ва напру́га
in-phase ~ = синфа́зова [синфа́зна] напру́га, напру́га без зсу́ву фа́зи
input ~ = входо́ва напру́га, напру́га на вхо́ді
instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення напру́ги
interelectrode ~ = міжелектро́дна напру́га
inverse ~ = зворо́тна [обе́рнена] напру́га (у випростувачі, рентґенівській трубці)
inverse peak ~ = 1. пі́кова зворо́тна [обе́рнена] напру́га (у випростувачі, рентґенівській трубці) 2. максима́льна зворо́тна [обе́рнена] напру́га (що не спричиняє пробивання чи провідности у зворотному напрямі у випростувачі, рентґенівській трубці)
keep-alive ~ = напру́га попере́дньої йоніза́ції
line ~ = напру́га мере́жі
low ~ = низька́ [мала́] напру́га
modulated ~ = (з)модульо́вана напру́га
modulation ~ = модулюва́льна напру́га
neutralizing ~ = нейтралізува́льна напру́га
node ~ = вузлова́ напру́га
no-load ~ = напру́га ненаванта́женого ко́ла
node-to-node ~ = міжву́злова напру́га
noise ~ = напру́га шу́му, фо́нова напру́га
normalized ~ = нормо́вана напру́га
off-load ~ = напру́га (ко́ла) у ненаванта́женому ста́ні
on-load ~ = робо́ча напру́га
open-circuit ~ = напру́га розі́мкненого ко́ла (на затискачах)
operating ~ = робо́ча напру́га
out-of-balance ~s = незбалансо́вані напру́ги
out-of-phase ~ = фазозсу́нена напру́га, напру́га зі зсу́вом фа́зи
output ~ = виходо́ва напру́га, напру́га на ви́ході
overrating ~ = понадноміна́льна напру́га
peak ~ = пі́кова напру́га, пі́кове зна́чення (амплітуди) напру́ги
peak forward ~ = пі́кова пряма́ напру́га (у напрямі найменшого опору струмові)
peak inverse anode ~ = пі́кова зворо́тна [обе́рнена] ано́дна напру́га (у газонаповненій лампі)
peak inverse ~ = пі́кова зворо́тна [обе́рнена] напру́га між ано́дом та като́дом (у діоді)
phase ~ = фа́зова напру́га
phase-to-phase ~ = міжфа́зова напру́га, напру́га між фа́зами
photoelectric ~ = фотонапру́га
pickup ~ = запуска́льна напру́га (магнетокерованого пристрою)
pinch-off ~ = відтина́льна напру́га (у польовому транзисторі)
power ~ = напру́га (промисло́вої) мере́жі
primary ~ = перви́нна напру́га, напру́га на перви́нній на́витці (трансформатора)
proof ~ = випро́бувальна напру́га
psophometric ~ = псофометри́чна напру́га
pulsating ~ = пульсівна́ напру́га
pulse ~ = і́мпульсна напру́га
puncture ~ = потенція́л [напру́га] пробива́ння (матеріялу)
push-pull ~s = пушпу́льні [зрівнова́жені протифа́зові] напру́ги
rated ~ = номіна́льна напру́га
reactive ~ = реакти́вна напру́га
rectified ~ = ви́простана [ви́прямлена] напру́га
reduced ~ = зни́жена напру́га
reference ~ = етало́нна напру́га
residual ~ = залишко́ва напру́га (між електричним колом та землею)
restriking ~ = потенція́л повто́рюваного запа́лювання (розряду)
reverse ~ = зворо́тна [обе́рнена] напру́га
ripple ~ = (слабко)пульсівна́ напру́га, (малі́) флюктуа́ції пості́йної напру́ги
rms ~ = див. root-mean-square ~
root-mean-square ~ = чи́нна [ефекти́вна, середньоквадра́тна] напру́га
saturation ~ = насито́ва напру́га, напру́га наси́чености [наси́чення]
sawtooth ~ = пиля́ста [пилча́ста] напру́га
secondary ~ = вторинна напру́га, напру́га на втори́нній на́витці (трансформатора)
short-circuit ~ = напру́га коро́ткого за́мкнення
signal ~ = (середньоквадра́тна) напру́га сигна́лу
sine (sinusoidal) ~ = синусо́їдна напру́га
sparking ~ = напру́га іскрі́ння; пробива́льний потенція́л, потенція́л пробива́ння (в газі)
sparkover ~ = напру́га поверхне́вого пробива́ння
specified ~ = (напере́д) за́дана напру́га
stable ~ = стабі́льна напру́га
steady ~ = уста́лена напру́га
steplike ~ = східча́ста напру́га
sticking ~ = напру́га блокува́ння (люмінесцентного екрану)
stray ~ = парази́тна напру́га
striking ~ = потенція́л запа́лювання (розряду)
supply ~ = живи́льна напру́га, напру́га жи́влення
surge ~ = ви́кид напру́ги
sweep ~ = розгорта́льна напру́га, напру́га розго́ртки
terminal ~ = напру́га на затискача́х [кле́мах]
test ~ = випро́бувальна напру́га
threshold ~ = поро́гова напру́га
transient ~ = неуста́лена [перехі́дна́] напру́га
trigger ~ = пускова́ напру́га
true ~ = факти́чна напру́га
ultimate ~ = грани́чна напру́га
ultrahigh ~ = надвисо́ка напру́га
underrating ~ = напру́га, ни́жча за номіна́льну
unstable ~ = нестабі́льна напру́га
valley ~ = долино́ва напру́га (у тунельних діодах)
variable ~ = реґульо́вна напру́га
wet flashover ~ = напру́га мо́крого поверхне́вого пробива́ння (на мокрій поверхні діелектрику)
wet sparkover ~ = див. wet flashover ~
withstand ~ = витри́мувана напру́га
working ~ = робо́ча напру́га
way 1. шлях || шляхови́й ■ across перехі́д; a long ~ off дале́ко, віддалі́к; a little ~ off недале́ко, бли́зько; ~ back зворо́тний шлях; ~ down спуск; ~ in вхід; ~ out ви́хід; ~ through прохі́д; ~ round обхі́д, обхідни́й [обвідни́й] шлях; out of the ~ о́сторонь, по́за (основни́м) шляхо́м; to find a ~ out знайти́ ви́хід із ситуа́ції; to give ~ (to) поступа́тися//поступи́тися (комусь/чомусь, місцем тощо) 2. ме́тод, спо́сіб ■ by ~ of шляхо́м, ме́тодом, використо́вуючи, із використа́нням; by the ~ між і́ншим, до ре́чі; either ~ у бу́дь-який спо́сіб (із двох можливих); in a (certain) ~ пе́вним чи́ном; in a different ~ і́ншим чи́ном, в і́нший спо́сіб; in a new ~ по-ново́му; in a random ~ безла́дно, хаоти́чно; in every ~ всіля́ко, в усі́х стосу́нках, усіма́ можли́вими спо́собами; in no ~ жо́дним чи́ном, у жо́дний спо́сіб, нія́к; in some ~ пе́вним чи́ном; in such a ~ that таки́м чи́ном, що; in the best (possible) ~ щонайкра́ще; in the same ~ так са́мо, поді́бним чи́ном; in this [that] ~ таки́м чи́ном; in much the same ~ ма́йже так са́мо; in the following ~ таки́м [насту́пним] чи́ном; in the proper ~ нале́жним чи́ном; in the usual ~ у звича́йний спо́сіб, звича́йним чи́ном; one ~ or another так чи так, так чи іна́кше, тим чи і́ншим спо́собом; the other ~ (a)round навпаки́; the wrong ~ непра́вильно; under ~ у пере́бігу, в проце́сі 3. бік, сторона́, на́прям ■ this ~ у цьо́му на́прямі, з цьо́го бо́ку
[weɪ]
eightfold ~ = (кхд) восьмискла́дковий підхі́д; восьми́стий [окте́тний] шлях
Milky ~ = Чума́цький Шлях

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

дифу́зі|я diffusion ▪ спричи́нений —єю diffusion-induced
адіяба́тна ~ = adiabatic diffusion
активо́вана ~ = activated diffusion
амбіполя́рна ~ = ambipolar diffusion
анізотро́пна ~ = anisotropic diffusion
анома́льна ~ = anomalous diffusion
атмосфе́рна ~ = atmospheric diffusion
~ а́томів = atomic diffusion
~ а́томів замі́щення = див. ~ атомів-заступників
~ а́томів-засту́пників = diffusion of substitutional atoms
а́томна ~ = atomic diffusion
бана́нова ~ = banana diffusion
беззіткненнє́ва ~ = collisionless diffusion
біполя́рна ~ = bipolar diffusion
Бо́мова ~ = Bohm diffusion
~ вака́нсій = vacancy diffusion
вакансі́йна ~ = vacancy diffusion
~ в ва́куумі = vacuum diffusion
~ в га́зі = diffusion in a gas
~ в ґра́тці = lattice diffusion
взає́мна ~ = interdiffusion
~ вздовж дислока́цій = (dislocation-)pipe diffusion
~ вздовж магне́тного по́ля = diffusion along the magnetic field
~ вздовж міжзерни́нних меж = grain-boundary diffusion
ви́бірна ~ = selective [preferential] diffusion
ви́мушена ~ = див. примусова ~
~ випромі́нювання = див. ~ проміння
~ ви́хорів = eddy diffusion
вихоро́ва ~ = diffusion of vorticity
відокре́млювальна ~ = separating diffusion
~ в і́мпульсному про́сторі = diffusion in the momentum space
~ в йоносфе́рі = diffusion in the ionosphere
~ в криста́лі = diffusion in a crystal
вла́сна ~ = див. властива ~
власти́ва ~ = self-diffusion
~ в магне́тному по́лі = diffuson in a magnetic field
вну́трішня ~ = internal diffusion
~ в пла́змі = diffusion in a plasma
~ в пли́ні = diffusion in a fluid
~ впо́перек магне́тного по́ля = diffusion across the magnetic field
~ в про́сторі шви́дкостей = velocity-space diffusion, diffusion in the velocity space
~ в рідині́ = diffusion in a liquid
~ в твердо́му ті́лі = solid diffusion, diffusion in solids
~ всере́дину = inward diffusion, indiffusion
га́зова ~ = див. ~ газу
~ га́зу = gas(eous) diffusion, diffusion of a gas; (розчиняльна) solubility diffusion
глибо́ка ~ = deep diffusion
групова́ ~ = (нейтронів) (multi)group diffusion
ґратко́ва ~ = lattice diffusion
~ двох ти́пів носії́в = double diffusion
~ дефе́ктів = defect diffusion
ди́вна ~ = strange diffusion
~ діро́к = hole diffusion
~ до́мішок = impurity diffusion; (заміщувальна) substitutional diffusion
~ ексито́нів = exciton diffusion
~ електро́нів = electron diffusion
~ зави́слих части́нок (у пли́ні) = diffusion of suspended particles (in a fluid)
зактиво́вана ~ = activated diffusion
замі́щувальна ~ = substitutional diffusion
~ заря́джених части́нок = charged-particle diffusion
зернинномежова́ ~ = grain-boundary diffusion
зу́стрі́чна ~ = interdiffusion
зіткненнє́ва ~ = collisional diffusion
ізотермі́чна ~ = isothermal diffusion
~ (ізото́пних) індика́торів = tracer diffusion
ізотро́пна ~ = isotropic diffusion
~ йо́нів = ion diffusion
йоносфе́рна ~ = diffusion in the ionosphere
ква́нтова ~ = (крізь бар’єр) quantum diffusion
класи́чна ~ = classical diffusion
колекти́вна ~ = cooperative diffusion
~ компоне́нт су́міші = diffusion of (mixture) components
конвекти́вна ~ = convective diffusion
концентраці́йна ~ = concentration diffusion
кооперати́вна ~ = cooperative diffusion
~ крізь (порува́ту) пере́тинку = barrier diffusion
~ крізь по́ри = pore diffusion
~ крізь потенція́льний бар’є́р = (у твердому тілі) activated diffusion
магне́тна ~ = magnetid (field) diffusion
~ магнетно́го по́ля = див. магнетна ~
ма́сова ~ = mass diffusion
межова́ ~ = (уздовж міжзернинних меж) grain-boundary diffusion
~ міжву́злових а́томів = diffusion of interstitial atoms
міжву́злова ~ = interstitial diffusion
~ міжву́злями = interstitial diffusion
~ мі́чених а́томів = див. ~ ізотопних індикаторів
~ мо́лекул = molecular diffusion
~ назо́вні = outward diffusion
неглибо́ка ~ = shallow diffusion
нейтро́нна ~ = neutron diffusion
нема́рковська ~ = non-Markovian diffusion
неоднорі́дна ~ = anisotropic diffusion
неокласи́чна ~ = neoclasscal diffusion
~ носії́в = (заряду) (charge-)carrier diffusion
о́б’є́мна ~ = bulk diffusion
однорі́дна ~ = isotropic diffusion
одноча́сна ~ = simultaneous diffusion
підси́лена ~ = enhanced diffusion
підти́скова ~ = pressure diffusion
підтри́мувана ~ = enhanced diffusion
~ пла́зми = plasma diffusion
поверхне́ва ~ = surface diffusion
подві́йна ~ = (двох типів носіїв) double diffusion
позі́рна ~ = apparent diffusion
попере́дня ~ = prediffusion
по́рова ~ = pore diffusion
примусо́ва ~ = forced diffusion
пришви́дшена ~ = enhanced diffusion
~ промі́ння = diffusion of radiation, radiation diffusion
~ прони́клих а́томів = diffusion of interstitial atoms
псевдокласи́чна ~ = pseudoclassical diffusion
радія́льна ~ = radial diffusion
радіяці́йно стимульо́вана ~ = radiation-stimulated diffusion
рекомбінаці́йно стимульо́вана ~ = recombination-stimulated diffusion
~ речовини́ = diffusion of a substance
~ рідини́ = diffusion of a liquid
розчиня́льна ~ = solubility diffusion
~ розчиня́ння = див. розчиняльна ~
селекти́вна ~ = selective [preferential] diffusion
спектра́льна ~ = spectral diffusion
спі́нова ~ = spin diffusion
спрямо́вана ~ = directed diffusion
стохасти́чна ~ = stochastic diffusion
~ стру́меня = (частинок) beam diffusion
теплова́ ~ = thermodiffusion, thermal diffusion, heat diffusion
~ теплови́х нейтро́нів = thermal-neutron diffusion, diffusion of thermal neutrons
ти́скова ~ = pressure diffusion
трубко́ва ~ = (dislocation-)pipe diffusion
турбуле́нтна ~ = eddy diffusion; turbulent diffusion
фотостимульо́вана ~ = light-induced diffusion
фракта́льна ~ = fractal diffusion
хемі́чна ~ = chemical diffusion
часонелока́льна ~ = time-nonlocal diffusion
~ части́нок = particle diffusion
~ шляхо́м замі́щування = див. заміщувальна ~
я́дерна/ядро́ва спі́нова ~ = nuclear spin diffusion
завши́ршки 1. widthways, widthwise 2. (у поперечнику) across 3. (із числом) wide, in width ▪ два ме́три ~ two meters wide; ~ з as wide as
крізь 1. (через) through 2. (упоперек) across
міст (мо́сту, моста́) 1. (будівельна споруда) bridge ▪ наво́дити ~ че́рез рі́чку to build a bridge across a river; не з’є́днаний мо́сто́м (про береги річки) without a bridge, not having a bridge; (про пристрій, схему тощо) unbridged 2. (автомобіля тощо) axle 3. (електричний) див. місто́к 4. (х.) див. місто́к
багатопрогі́нний ~ = multispan bridge
вимі́рювальний ~ = див. мі́рчий місто́к
висни́й ~ = suspension bridge
консо́льний ~ = cantilever bridge
однопрогі́нний ~ = single-span bridge
понто́нний ~ = boat [pontoon] bridge
розвідни́й ~ = movable bridge
наво́дити//наве́сти 1. (індукувати) induce 2. (прилад тощо) point, aim (на – at) 3. (телескопа тощо) sight; (грубо, швидко повертаючи) slew 4. (фокусувати) focus 5. (спрямовувати, орієнтувати) guide (to); direct (to) 6. (значення тощо) specify 7. (демонструвати) demonstrate; expose, display 8. (як доказ) adduce 9. (цитувати) quote, cite (когось – smb) ▪ ~ зава́ди to induce interference; ~ міст че́рез рі́чку to build a bridge across a river; ~ на ду́мку to suggest (an idea); (підказувати, натякати) to hint; ~ на гострість [рі́зкість] to focus; ~ об’єкти́в to sight (на – at); ~ підста́ви [причи́ни] to give reasons; (обґрунтовувати) to rationalize; ~ при́клади to provide [give] examples; (ілюструвати) to exemplify (by), to illustrate (by); ~ цита́ти to provide [give] citations [quotations], to cite, to quote (smb, smth); (витяги) to excerpt
навпросте́ць directly, in a straight line (across); by a shorter/quicker way
навпро́ти across (from), opposite (smth, to), over against
на́вхрест 1. crosswise, criss-cross, in a criss-cross manner 2. (через, упоперек) across
напру́|га I (електрична) 1. voltage (на – across; між A та B – A-to-B), electric tension ▪ під —гою (про провідник) live, hot; (про систему) active, energized; не під —гою (про провідник) dead; (про систему) inactive, deenergized; збі́льшити —гу to increase voltage, to boost, to step up; зме́ншити —гу to decrease voltage, to step down; прикла́сти —гу to apply voltage; ски́нути —гу to dump; (по)дава́ти —гу 220 В to supply a voltage of 220 V 2. (зміщення) bias
акти́вна ~ = active voltage
~ акумуля́тора = battery voltage
ано́дна ~ = anode [plate] voltage
~ без зсу́ву фа́зи = in-phase voltage
блокува́льна ~ = blocking [blanking] voltage; (у схемах) disabling voltage; (люмінесцентного екрану) sticking voltage
бунчува́льна ~ = bunching voltage
~ бунчува́ння = див. бунчувальна ~
випро́бувальна ~ = proof [test] voltage
ви́простана ~ = rectified voltage
ви́прямлена ~ = див. випростана ~
висо́ка ~ = high voltage
витри́мувана ~ = withstand voltage
виходо́ва ~ = output voltage
~ відсіка́ння = див. відтинальна ~
відтина́льна ~ = cutoff voltage; (у польовому транзисторі) pinch-off voltage; (електронної лампи) cutoff bias
відхи́лювальна ~ = deflection [deflecting] voltage
втори́нна ~ = secondary voltage
вузлова́ ~ = node voltage
входо́ва ~ = input voltage
гальмівна́ ~ = decelerating voltage
~ гасі́ння = blinking voltage
грани́чна ~ = ultimate voltage
групува́льна ~ = bunching voltage
додатко́ва ~ = boost, booster [boosting] voltage
долино́ва ~ = (у тунельних діодах) valley voltage
допуско́ва ~ = allowable voltage
~ дуги́ = (електричної) arc voltage
електри́чна ~ = (electric) voltage
електромехані́чна ~ = electrostatic stress
електрострикці́йна ~ = electrictive stress
етало́нна ~ = reference [comparison] voltage
ефекти́вна ~ = rms [root-mean-square] voltage; (заст.) effective voltage
живи́льна ~ = supply voltage
~ жи́влення = див. живильна ~
зава́дна ~ = disturbing voltage
за́дана ~ = specified voltage
залишко́ва ~ = (між електричним колом і землею) residual voltage
занизька́ ~ = undervoltage
запа́лювальна ~ = firing voltage; (газонаповненої лампи) critical grid voltage, firing point
~ запа́лювання = див. запалювальна ~
запира́льна ~ = (нрк.) див. відтинальна ~
запуска́льна ~ = (магнетокерованого пристрою) pickup voltage
~ заряджа́ння = (акумулятора) charging voltage
зафіксо́вана ~ = fixed voltage; (зміщувальна) fixed bias
збалансо́вані —и = balanced voltages
збу́джувальна ~ = excitation voltage
~ збу́джування = див. збуджувальна ~
зворо́тна ~ = 1. reverse voltage 2. (у випростувачі, рентґенівській трубці) inverse voltage; (пікова) peak inverse voltage 3. (запалювання) flashback voltage
~ зворо́тного змі́щення = reverse [back] bias (voltage)
зіндуко́вана ~ = induced potential [voltage]
~ зі зсу́вом фа́зи = out-of-phase voltage
змі́нна ~ = ac [alternating(-current)] voltage
~ змі́нного стру́му = див. змінна ~
~ змі́щення = див. зміщувальна ~
змі́щувальна ~ = bias (voltage); (на базі) base bias; (на електроді) electrode bias; (на емітері) emitter bias; (на катоді) cathode bias; (на сітці) grid bias, C-bias; (на сітці, стала) direct grid bias; (на керівній сітці) control-grid bias
змодульо́вана ~ = modulated voltage
зни́жена ~ = reduced voltage
зо́внішня ~ = applied [imposed] voltage; (зміщувальна) applied bias
зрівнова́жена ~ = balanced voltage; (протифазові, мн.) push-pull voltages
зрівнова́жувальна ~ = compensating voltage
зсува́льна ~ = див. зміщувальна ~
і́мпульсна ~ = pulse [impulse] voltage
індуко́вана ~ = induced potential [voltage]
~ іскрі́ння = arcing [sparking] voltage
керува́льна ~ = control voltage; (на сітці) control-grid bias
компенсува́льна ~ = compensating voltage
конта́ктова ~ = contact voltage
~ коронува́ння = corona-discharge voltage
~ коро́ткого за́мкнення = short-circuit voltage
крити́чна ~ = critical [cutoff] voltage; (на сітці) critical grid voltage
~ лави́но́вого пробива́ння = avalanche voltage
максима́льна ~ = maximum voltage; (пікова) crest [peak] voltage, voltage crest
~ мере́жі = line voltage; (промислової) power voltage
миттє́ва ~ = instantaneous voltage
~ між A та B = A-to-B voltage
міжву́злова ~ = node-to-node voltage
міжелектро́дна ~ = interelectrode voltage
~ між електро́дом і като́дом = (у електронній лампі) electrode potential
~ між затискача́ми = voltage across terminals
міжфа́зова ~ = phase-to-phase voltage
модулюва́льна ~ = modulation voltage
модульо́вана ~ = modulated voltage
~ мо́крого поверхне́вого пробива́ння = wet flashover/sparkover voltage
наве́дена ~ = induced potential [voltage]
~ на ано́ді = anode [plate] voltage
~ на ви́ході = output voltage
~ на втори́нній на́витці = (трансформатора) secondary voltage
~ на вхо́ді = input voltage
~ на ґальвані́чній ва́нні = bath voltage
надвисо́ка ~ = ultrahigh voltage; (понад 345 кВ) extra-high voltage [ehv]; (500 – 2000 кВ, у рентґенівських трубках) supervoltage
надлишко́ва ~ = overvoltage, overpotential
надмі́рна ~ = overvoltage, overpotential
~ на електро́ді = electrode potential [voltage]; (зміщувальна) electrode bias
~ на затискача́х [кле́мах] terminal voltage, voltage across terminals
~ на керува́льній сі́тці = control-grid voltage; (зміщувальна) control-grid bias
~ на коле́кторі = collector voltage
~ на перви́нній на́витці = (трансформатора) primary voltage
~ на пришви́дшувальному про́мі́жку = voltage across the accelerating gap
~ на рези́сторі = voltage across a resistor
насито́ва ~ = saturation voltage
~ наси́чення = див. наситова ~
~ на сі́тці = grid voltage; (зміщувальна) grid bias, C-bias
~ насна́жування = (акумулятора) charging voltage
неґати́вна ~ = negative voltage; (зміщувальна) negative bias
недоста́тня ~ = undervoltage
незбалансо́вані —и = out-of-balance voltages
нейтралізува́льна ~ = neutralizing voltage
~ ненаванта́женого ко́ла = no-load voltage
нестабі́льна ~ = unstable voltage
неуста́лена ~ = transient voltage
низька́ ~ = low voltage; (занизька) undervoltage
номіна́льна ~ = rated voltage, voltage rating
нормо́вана ~ = normalized voltage
нульова́ ~ = zero voltage; (зміщувальна) zero bias
обе́рнена ~ = див. зворотна ~
~ неузгі́днення = (у сельсинній сервосистемі) error voltage, error signal
парази́тна ~ = stray voltage
перви́нна ~ = primary voltage
переви́щена ~ = overvoltage
~ перемика́ння = switching voltage; (тиристора) breakover voltage
перехі́дна́ ~ = transient voltage
пилча́ста ~ = sawtooth voltage
пиля́ста ~ = див. пилчаста ~
пі́кова ~ = peak [crest] voltage, voltage crest
пі́кова зворо́тна ~ = (анодна, у газонаповненій лампі) peak inverse anode voltage; (між анодом і катодом, у діоді) peak inverse voltage; (у випростувачі, рентґенівській трубці) inverse peak voltage
пі́кова обе́рнена ~ = див. пікова зворотна ~
пі́кова пряма́ ~ = (у напрямі найменшого опору струмові) peak-forward voltage
~ поверхне́вого пробива́ння (на мо́крій/сухі́й пове́рхні діеле́ктрику) = (wet/dry) flashover/sparkover voltage
позити́вна ~ = positive voltage; (зміщувальна) positive bias
понадноміна́льна ~ = (вища за номінальну) overrating voltage
~ попере́дньої йоніза́ції = keep-alive voltage
поро́гова ~ = threshold voltage
пості́йна ~ = dc [direct(-current)] voltage
~ пості́йного стру́му = див. постійна ~
початко́ва ~ = initial voltage
прийня́тна ~ = allowable voltage
прикла́дена ~ = applied [imposed] voltage
пришви́дшувальна ~ = acceleration voltage
пробива́льна ~ = disruptive voltage; (у матеріялі) puncture voltage; (у газі, діелектрику) breakdown voltage
~ пробива́ння = див. пробивальна ~
~ пробо́ю = див. пробивальна ~
~ прові́дности = (напівпровідникового діода) diode (forward) voltage
пропорці́йна ~ = analog voltage
протиді́йна ~ = (супротивної полярности) bucking voltage; (на індукторі) counter voltage
протифа́зові —ги = push-pull voltages
пряма́ ~ = forward voltage
~ прямо́го змі́щення = forward bias (voltage)
псофометри́чна ~ = psophometric voltage
пульсівна́ ~ = pulsating [ripple] voltage
пускова́ ~ = trigger voltage
пушпу́льні —ги = push-pull [balanced] voltages
реакти́вна ~ = reactive voltage
реґулюва́льна ~ = control voltage
реґульо́вна ~ = adjustable [variable] voltage
робо́ча ~ = operating [working, on-load, closed-circuit] voltage
розгорта́льна ~ = sweep voltage
~ розго́ртки = див. розгортальна ~
розжа́рювальна ~ = heater [heating] voltage; (термокатода) filament voltage
~ розжа́рювання = див. розжарювальна ~
~ розі́мкненого ко́ла = (на затискачах) open-circuit voltage
~ розклада́ння = decomposition voltage
розря́дова ~ = discharge voltage
~ розря́ду = див. розрядова ~
руйнівна́ ~ = 1. (у газонаповненій лампі) disintegration voltage 2. (х.) decomposition potential
синусо́їдна ~ = sine (sinusoidal) voltage
середньоквадра́тна ~ = root-mean-square [rms] voltage
~ сигна́лу = (середньоквадратна) signal voltage
синфазна [синфа́зова] ~ = in-phase [common-mode] voltage
сітко́ва́ ~ = див. ~ на сітці
спові́льнювальна ~ = decelerating voltage
спра́вжня ~ = див. фактична ~
стабі́льна ~ = stable voltage
ста́ла ~ = (що має сталу амплітуду) constant [fixed] voltage
~ супроти́вної поля́рности = bucking voltage
~ сухо́го поверхне́вого пробива́ння = dry flashover/sparkover voltage
східча́ста ~ = steplike voltage
уста́лена ~ = steady voltage
фа́зова ~ = phase voltage
фазозсу́нена ~ = out-of-phase voltage
факти́чна ~ = actual [true] voltage
фо́нова ~ = noise voltage
~ шу́му = noise voltage
на́скрі́зь 1. (крізь) through, throughout ▪ пройти́ ~ to get [pass] through 2. (до осердя) to the core 3. (навпростець) across
натрапля́ти//натра́пити (на) 1. (знайти) find (smth) 2. (несподівано зустріти, випадково знайти) come across, meet (smth) ▪ випадко́во ~ (на) chance on [upon], happen upon 3. (наскочити) run (into), impinge (on, upon, against); (вдаритися) knock (against)
нашто́вхуватися//наштовхну́тися (на) 1. (врізатися, вдарятися) knock (against), run (up against, into); impinge (on, upon, against); blunder (against, into, on, upon); bump (into, against); crash (into) 2. (перечеплятися) stumble (across, upon) 3. (випадково зустріти) meet, come across (smb/smth)
океа́н (-у) ocean ▪ за —ом across/over the ocean
відкри́тий ~ = mid-ocean
світови́й ~ = oceans and seas
перено́шення//перене́сення 1. (енергії, даних тощо) transfer (через одиничну площу за одиницю часу – across unit area per unit time) див. тж передавання 2. (частинок; макроскопічних об’єктів) transport див. тж транспорт 3. (пересилання) transmission 4. (паралельне; трансляція) translation (першого/другого роду – of the first/second kind) 5. (зсув) displacement 6. (матем.) carry 7. (доправляння) transportation 8. (в часі) postponement (на – till) 9. (частини слова в кінці рядка) hyphenation
анома́льне ~ = anomalous transport
атмосфе́рне ~ = (зокрема забруднення) atmospheric transport
~ а́томів = atom transport
балісти́чне ~ = ballistic transport
безвипромі́нне ~ = nonradiative transfer [transport]
бездисипаці́йне ~ = dissipationless transport
випромі́нне ~ = radiative transfer [transport]
~ ви́хору = vorticity transfer
вітрове́ ~ = (зокрема забруднення) aeolian transport
~ в обо́х на́прямах = back and forth transfer
~ воло́ги = moisture transfer
~ га́мма-промі́ння = gamma transport
геодези́чне ~ = geodesic displacement
глоба́льне ~ = (зокрема забруднення) global transport
дефе́ктове ~ = defect-controlled transport
дистанці́йне ~ = remote transfer
дифузі́йне ~ = diffusion [diffusive] transfer
~ до́мішок = impurity transport
елемента́рне ~ = (кф) primitive translation
~ електро́нів = electron transport
~ ене́ргії = 1. (у перебігу фізичних процесів) energy transfer 2. (пересилання на відстань, техн.) power transmission
~ забру́днення = pollution transport
~ забру́днювачів = (у довкіллі) pollutants transfer
~ за раху́нок міґра́ції дефе́ктів = defect-controlled transport
~ заря́джених части́нок = charged-particle transport
~ заря́ду = charge transfer [transport]
~ збу́дження = excitation transfer
зворо́тне ~ = back transfer
знико́мо мале́ ~ = infinitesimal displacement
~ зобра́ження = див. ~ образу
~ інформа́ції з одного́ носія́ на і́нший = media transfer
~ йо́нів = ion transport
каска́дове ~ = (матем.) step-by-step carry
квазибалісти́чне ~ = quasi-ballistic transport
кінети́чне ~ = kinetic transport
класи́чне ~ = classical transport
колове́ ~ = (матем.) end-around carry
конве́кційне ~ = convection; (тепла) thermal [heat] convection
~ ма́си = mass transfer див. тж масопереношення, масообмін
міжпроце́сорне ~ = (даних тощо) interprocessor transfer
міждоли́нове ~ = intervalley transfer
міжфа́зове ~ = interphase transfer
міжшаро́ве ~ = layer-to-layer transfer
молекуля́рне ~ = molecular transport
м’яке́ ~ = (частини слова в кінці рядка) soft hyphenation
~ нейтра́льних части́нок = neutral-particle transport
~ нейтро́нів = neutron transport
неокласи́чне ~ = neoclassical transport
непромени́сте ~ = nonradiative transfer
нерадіяці́йне ~ = nonradiative transfer
нескінче́нно мале́ ~ = infinitesimal displacement
~ носії́в = (заряду) carrier transport; (крізь зернинні межі) carrier transport across grain boundaries
~ о́бразу = image transfer
опці́йне ~ = (частини слова в кінці рядка) soft hyphenation
~ о́сей = (координатних) translation [transfer] of (coordinate) axes
парале́льне ~ = 1. (кф) translation 2. parallel transport (на сфері – on a sphere) 3. (матем.) parallel displacement
~ поверхне́вого заря́ду = surface-charge transport
~ поча́тку координа́т = translation of origin
~ проду́ктів (я́дерних/ядро́вих) реа́кцій = reaction-product transport
промени́сте ~ = radiative transfer [transport]
~ промі́ння = radiative transfer [transport]
~ просторо́вого заря́ду = space-charge transport
~ прото́нів = proton transport
~ радіоакти́вности = (radio)activity transport
радіяці́йне ~ = radiative transfer [transport]
~ речовини́ = material transport; mass transfer [transport]
скла́дене ~ = (матем.) accumulative carry
~ тепла́ = (від одного середовища до іншого) heat flow, heat transmission, heat transport; (через променювання, конвекцію чи теплопровідність) heat transfer див. тж теплопередавання, теплообмін
теплове́ ~ = thermal transport; (частинок) thermal particle transport
~ теплови́х нейтро́нів = thermal-neutron transport
тертьове́ ~ = friction transfer
турбуле́нтне ~ = turbulent [eddy] transfer
~ стру́му = current transport
~ фото́нів = photon transport
фотоси́нтезне ~ електро́нів = photosynthetic electron transport
фрикці́йне ~ = friction transfer
циклі́чне [циклове́] ~ = (матем.) end-around carry
~ части́нок = particle transport; (теплове) thermal (particle) transport
~ частоти́ = (до іншого діяпазону) frequency translation
~ чле́нів до і́ншої части́ни рівня́ння = transposition
перері́заний cut (across)
переріза́ти//перері́зати cut (across) (в точці A – at point A)
перестри́бувати//перестрибну́ти 1. jump (над – over; через щось – across smth); spring over; leap over; hop; (через) bounce across 2. (з одного вузла ґратки до іншого) hop 3. (з початкової позиції в кінцеву, проминаючи проміжні) leapfrog 4. (пропускати, зокрема частину тексту під час читання тощо) skip
перетина́ти//перетя́ти/‌перетну́ти intercept, intersect (в точці A – at point A); cross (over), cut (across); transverse; traverse
перетяга́ти/‌перетя́гувати//перетягти́ 1. (з місця на місце) drag (across); pull, draw 2. (переважувати) outweigh, overbalance
перетя́тий intersected, intercepted; cut (across)
пере|хі́д (-хо́ду) 1. (до іншого стану) transition (від/із одного стану до іншого – from one state to another) 2. (до іншого об’єкту чи дії) passage, passing 3. (до іншого режиму, некритичний) crossover 4. (зміна) change, changeover (від чогось до чогось – from smth to smth); (стрибком) jump 5. (до іншої системи координат) transformation, change 6. (до іншої системи одиниць чи позначень) conversion, translation 7. (до іншого реґістру, комп.) shift 8. (через щось) way across 9. (у напівпровіднику) junction ▪ з одни́м p-n —хо́дом unijunction
активо́ваний ~ = див. зактивований ~
А́ндерсонів ~ = Anderson transition
адіяба́тний ~ = adiabatic transition
а́томний ~ = atomic transition
багатоква́нтовий ~ = multiquantum [multiple quantum] transition
багатофоно́нний ~ = multiphonon transition
багатофото́нний ~ = multiphoton transition
безвипромі́нний ~ = radiationless [nonradiative] transition
~ бе́злад-поря́док = ordering transition
безрадіяці́йний ~ = radiationless [nonradiative] transition
безумо́вний ~ = (комп.) unconditional jump
вертика́льний ~ = vertical transition
ви́мушений ~ = див. примусовий ~
випадко́вий ~ = random transition
випромі́нний ~ = radiative transition
випро́стувальний ~ = rectifying junction
ви́роджений ~ = degenerate junction
ви́рощений ~ = grown [ground] junction
високонапру́говий ~ = high-voltage junction
вібро́нний ~ = vibron(ic) transition
~ від амо́рфного ста́ну до кристалі́чного = amorphous-crystalline transition
~ від бульбашко́вого кипі́ння до плівко́во́го = departure from nucleate boiling
~ від впорядко́ваного до безла́дного ста́ну = order-disorder transition
~ від в’язко́го ста́ну до крихко́го = ductile-(to-)brittle transition
~ від га́зової фа́зи до ріди́нної = gas-(to-)liquid [vapor-(to-)liquid] transition, liquefaction (process)
~ від гекса́тикової фа́зи до ізотро́пного пли́ну = hexatic-isotropic fluid transition
~ від двійко́вої до десятко́вої число́вої систе́ми = binary-to-decimal conversion
~ від двійко́вої до і́ншої число́вої систе́ми = binary conversion
~ від десятко́вої до двійко́вої число́вої систе́ми = decimal-to-binary conversion
~ від зв’я́заного ста́ну до ві́льного = bound-free transition
~ від крихко́го ста́ну до в’язко́го [пласти́чного] brittle-ductile transition
~ від ламіна́рного пото́ку до турбуле́нтного = laminar-turbulent transition
~ від немати́чної до ізотро́пної фа́зи = nematic-(to-)isotropic transition
~ від неспівви́мірної до співви́мірної фа́зи = incommensurate-commensurate transition
~ від норма́льного до надпли́нного стану = superfluid phase transition, normal-to-superfluid transition
~ від норма́льного до надпрові́дного стану = normal-to-superconducting transition
~ від одніє́ї систе́ми логари́тмів до і́ншої = change of base in logarithms
~ від пласти́чного ста́ну до крихко́го = ductile-brittle transition
~ від ріди́нної фа́зи до га́зової = liquid-(to-)gas [liquid-(to-)vapor] transition, evaporation (process)
~ від ріди́нної фа́зи до твердо́ї = solidification (process), liquid-(to-)solid transition
~ від (систе́ми) одини́ць СГС до (систе́ми) одини́ць СІ = conversion of cgs to SI units
~ від співви́мірної до неспівви́мірної структу́ри = commensurate-incommensurate transition
~ від твердо́ї фа́зи до га́зової = solid-(to-)gas transition, sublimation (process)
~ від твердо́ї фа́зи до ріди́нної = solid-(to-)liquid transition, melting (process), fusion (process)
ві́льно-ві́льний ~ = free-free transition
ві́льно-зв’я́заний ~ = free-bound transition
віртуа́льний ~ = virtual transition
власти́вий фа́зовий ~ = proper (phase) transition; (фероелектричний) proper ferroelectric transition
~ вна́слідок зі́ткнення = collisional transition
внутрішньодоли́новий ~ = intravalley transition
внутрішньозо́нний ~ = intraband transition
впорядко́вувальний ~ = ordering transition
в’я́зко-крихки́й ~ = ductile-brittle transition
Га́бардів ~ = Hubbard transition
газоріди́нний ~ = gas-(to-)liquid [vapor-(to-)liquid] transition, liquefaction (process)
гексадекапо́льний ~ = hexadecapole transition
гетерострукту́рний ~ = heterojunction
гомострукту́рний ~ = homojunction
грани́чний ~ = passing [passage] to the limit, limiting process [procedure]
~ Ґа́мова-Те́лера = Gamow-Teller transition
дві́чі заборо́нений ~ = twice-forbidden transition
дві́чі злеґо́ваний ~ = double-doped junction
двоква́нтовий ~ = double-quantum transition
двофото́нний ~ = two-photon transition
Джо́зефсонів ~ = 1. Josephson tunneling 2. Josephson junction
дзерка́льний ~ = mirror transition
ди́польний ~ = dipole transition
ди́польно заборо́нений ~ = dipole-forbidden transition
дифузі́йний ~ = diffused junction
ді́рко-дірко́вий ~ = hole-hole [p-p] junction
ді́рко-електро́нний ~ = hole-electron [p-n] junction
діяба́тний ~ = diabatic transition
~ до безрозмі́рнісних пара́метрів = transformation to dimensionless [nondimensional] parameters
~ до головни́х о́сей = transformation to principal axes
~ до грани́ці = passing [passage] to the limit, limiting process [procedure]; (узагальненої) limitation of sequences
~ до десятко́вої систе́ми = decimalization
~ до допо́внення = complementation
дозво́лений ~ = allowed transition; (за парністю) parity-favored transition
~ до і́ншої осно́ви (логаритму) change of the base
~ до і́ншої систе́ми координа́т = coordinate transformation, transformation of coordinates
~ до і́ншої систе́ми одини́ць = passage to another system of units
~ до криволіні́йної систе́ми координа́т = curvilinear transformation
~ до крихко́го ста́ну = ductile-brittle transition
~ до метри́чної систе́ми одини́ць = metrication
~ до неконтрольо́ваного ста́ну = (реактора тощо) runaway
~ до нови́х координа́т = transformation to new coordinates
~ до основно́го ста́ну = ground-state transition
~ до ново́го ба́зису = change of (the) base [basis]
~ до ново́ї систе́ми координа́т = transformation [change] of coordinates
~ до пли́нного ста́ну = fluidization
~ до псевдодопо́внення = pseudocomplementation
~ до ріди́нної фа́зи = liquefaction, liquescence, liquefying
~ до скли́стого ста́ну = glass(y) transition, transition to a glassy state
~ до турбуле́нтности = transition to turbulence
~ до узага́льненої грани́ці = limitation of sequences
~ до хаоти́чного ста́ну = transition to chaos
ексито́нний ~ = exciton transition
електри́чний ди́польний ~ = див. електродипольний ~
електри́чний монопо́льний ~ = electric monopole [E0] transition
електри́чний n-по́льний ~ = electric n-pole transition
електроди́польний ~ = electric dipole transition
електромагне́тний ~ = electromagnetic transition
електро́н-дірко́вий ~ = electron-hole [n-p] junction
електро́н-електро́нний ~ = electron-electron [n-n] junction
~ електро́на = electron transition
електро́нний ~ = 1. electron transition 2. (в газових туманностях) nebular transition
електро́нно-топологі́чний ~ = electron topological transition
емі́терний ~ = emitter junction
ентропі́йний фа́зовий ~ = entropic phase transition
епітаксі́йний ~ = epitaxial junction
заборо́нений ~ = forbidden transition; (за парністю) parity-forbidden transition
загальмо́ваний ~ = hindered transition
затри́маний ~ = delayed transition
захо́пний ~ = capture transition
зв’я́зано-зв’я́заний ~ = bound-bound transition
зв’я́зано-ві́льний ~ = bound-free transition
зворо́тний ~ = 1. (у протилежному напрямі) opposite [reverse] transition 2. (до вихідного стану) reconversion
Зе́єманів ~ = Zeeman transition
~ зі збере́женням комбіно́ваної па́рности = CP-preserving transition
зіндуко́ваний ~ = stimulated [induced, forced] transition; (полем) field-induced transition; (лазером) laser-induced transition
зіткненнє́вий ~ = collisional transition
злеґо́ваний ~ = doped junction; (двічі) double-doped junction
змі́шаний ~ = mixed transition
~ змо́чування = wetting transition
зо́на-зо́нний ~ = band-to-band transition
~ (і)з перекида́нням спі́ну = spin-flip transition
~ (і)з переорієнта́цією спі́ну = spin-flop transition
~ (і)з пору́шенням комбіно́ваної па́рности = CP-violating transition
~ із ві́льного ста́ну до зв’я́заного = free-bound transition
~ із дискре́тного спе́ктру до непере́рвного = bound-free transition
~ із зв’я́заного ста́ну до ві́льного = bound-free transition
~ із непере́рвного спе́ктру до дискре́тного = free-bound transition
ізоме́рний ~ = isomeric transition
ізострукту́рний (фа́зовий) ~ = isostructural (phase) transition
інверто́ваний ~ = inverted transition
індуко́ваний ~ = див. зіндукований ~
інтеркомбінаці́йний ~ = intercombination transition
~ йо́на = ion transition
йо́нний ~ = ion transition
йонноімпланто́ваний ~ = ion-implanted junction
каска́довий ~ = successive transitions; cascade; (у ядрі) (intra)nuclear cascade
квадрупо́льний ~ = quadrupole transition
ква́нтовий ~ = quantum transition
колекти́вний ~ = collective transition
коле́кторний ~ = collector junction
коливни́й ~ = vibrational transition
коли́вно-оберто́вий = ~ vibrational-rotational transition
конфігураці́йний ~ = configuration transition
конформаці́йний ~ = conformational transition
концентраці́йний фа́зовий ~ = concentration phase transition
~ Ко́стера-Кро́ніґа = Coster-Kronig transition
~ Ко́стерліца-Та́улеса = Kosterlitz-Thouless transition
~ криста́л-ро́зтоп = crystal-melt transition
~ кри́хкість-пласти́чність = brittle-ductile transition
ла́зерний ~ = laser transition
лазероспричи́нений ~ = laser-induced transition
лока́льний ~ = phase transition; (фазовий) local phase transition
магне́тний ~ = magnetic transition; (дипольний) magnetic dipole transition; (n-польний) magnetic n-pole transition; (фазовий) magnetic phase transition
магнетоди́польний ~ = magnetic dipole transition
магнетоорієнтаці́йний ~ = magnetic orientation transition
ма́зерний ~ = maser transition
мартенси́тний (фа́зовий) ~ = martensitic transformation
мезаструкту́рний ~ = mesa junction
~ мета́л-діеле́ктрик = metal-insulator junction
~ мета́л-діеле́ктрик-мета́л = metal-insulator-metal [MIM] junction
~ мета́л-напівпровідни́к = metal-semiconductor junction
метамагне́тний (фа́зовий) ~ = metamagnetic (phase) transition
межови́й ~ = boundary transition
~ між ви́родженими ста́нами = transition between degenerate states
~ між ві́льними ста́нами = free-free transition
~ між двома́ ста́нами = transition between two states
міждоли́новий ~ = intervalley transition
~ між енергети́чними рі́внями = energy-level transition
~ між зв’я́заними ста́нами = bound-bound transition
міжзо́нний ~ = interband [band-to-band] transition
~ між лі́ніями рі́зної кривини́ = easement of curves; (перехідна крива) easement [transition] curve
~ між незв’я́заними ста́нами = free-free transition
~ між ріди́нними фа́зами = liquid-(to-)liquid transition
~ між тверди́ми фа́зами = solid-(to-)solid transition
Мо́ринів ~ = Morin transition
морфологі́чний ~ = morphological transition
Мо́тів ~ = Mott transition
мультипо́льний ~ = multipole transition
~ на ви́щий енергети́чний рі́вень = upward transition
надвипромі́нний ~ = superradiant transition
наддозво́лений ~ = superallowed transition
надпрові́дний ~ = 1. superconducting junction 2. (до надпровідного стану) normal-to-superconducting transition
~ надпровідни́к-діеле́ктрик-надпровідни́к = superconductor-insulator-superconductor [SIS] junction
надстру́ктурний (фа́зовий) ~ = superstructural (phase) transition
~ на ни́жчий енергети́чний рі́вень = downward transition
напівзаборо́нений ~ = semiforbidden transition
напівпровіднико́вий ~ = semiconductor junction
неадіяба́тний ~ = diabatic transition
невипромі́нний ~ = radiationless [nonradiative] transition
невипро́стувальний ~ = nonrectifying junction
неви́роджений ~ = nondegenerate junction
невласти́вий ~ = improper transition; (фазовий) improper phase transition; (фероелектричний) improper ferroelectric transition
незагальмо́ваний ~ = unhindered transition
ненепере́рвний ~ = (фазовий) discontinuous transition
необоро́тний ~ = irreversible transition
непере́рвний ~ = (фазовий) continuous transition
непрями́й ~ = indirect transition
нерадіяці́йний ~ = radiationless [nonradiative] transition
низьконапру́говий ~ = low-voltage transition
низькотемперату́рний ~ = low-temperature transition
оберто́вий ~ = rotational transition
оборо́тний ~ = reversible transition
одноква́нтовий ~ = single-quantum transition
одноразо́во заборо́нений ~ = once-forbidden transition
однофоно́нний ~ = single-phonon transition
одночасти́нко́вий ~ = single-particle [one-particle] transition
октупо́льний ~ = octupole transition
омі́чний ~ = ohmic junction
опти́чний ~ = optical transition
орієнтаці́йний ~ = orientational transition; (фазовий) orientational phase transition
о́рто-па́ра ~ = ortho-para transition
Па́єрлсів ~ = Peierls transition
парці́йний ~ = partial transition
парція́льний ~ = див. парційний ~
~ передшорсткі́шання = preroughening (phase) transition
підбар’є́рний ~ = tunneling
плана́рний ~ = planar junction
~ пласти́чність-кри́хкість = ductile-brittle transition
поверхне́вий ~ = surface junction; (фазовий) surface phase transition
поглина́льний ~ = absorption transition
полеспричи́нений ~ = field-induced transition
~ поря́док-бе́злад = order-disorder transition
~ поря́док-поря́док = order-order transition
послідо́вний ~ = successive transition
поступо́вий ~ = graduation; (зміна) gradual change; (кольорів, тонів) gradation
примусо́вий ~ = forced [induced, stimulated] transition
променюва́льний ~ = radiative transition
промі́жни́й ~ = intermediate transition
прями́й ~ = direct transition
радіяці́йний ~ = radiative transition
радіоспричи́нений ~ = radiation-induced transition
радіяці́йно зіндуко́ваний ~ = див. радіоспричинений ~
резона́нсний ~ = resonant transition
рекомбінаці́йний ~ = recombination transition
реконструкти́вний (фа́зовий) ~ = reconstructive (phase) transition
релаксаці́йний ~ = relaxation transition
рідина́-газ ~ = liquid-(to-)gas [liquid-(to-)vapor] transition
~ рідина́-рідина́ = liquid-(to-)liquid transition
~ рідина́-скло = liquid-(to-)glass transition
рідинога́зовий ~ = liquid-(to-)gas [liquid-(to-)vapor] transition, evaporation (process)
рідиноріди́нний ~ = liquid-(to-)liquid transition
різки́й ~ = 1. (тт) abrupt junction 2. (стрибком) leap
розми́тий ~ = smeared transition; (фазовий) diffused [smeared] phase transition
самочи́нний ~ = spontaneous transition
світлоспричи́нений ~ = photoinduced transition
сеґнетоеласти́чний ~ = див. фероеластичний ~
сеґнетоелектри́чний ~ = див. фероелектричний ~
спін-перекида́льний ~ = spin-flip transition
спін-переорієнтаці́йний ~ = spin-flop transition
спін-флі́п ~ = spin-flip transition
спін-фло́п ~ = spin-flop transition
спла́влений ~ = див. стоплений ~
спонта́нний ~ = spontaneous transition
~, спричи́нений по́лем = field-induced transition
~, спричи́нений флюктуа́ціями = fluctuation-induced transition
сто́плений ~ = alloy [fused] junction
сто́повий ~ = alloy [fused] junction
структу́рний фа́зовий ~ = structural phase transition
східча́стий ~ = step(ped) junction
топологі́чний ~ = topological transition
точко́вий ~ = point(-contact) junction
туне́льний ~ = 1. (процес) tunneling (крізь (потенціяльний) бар’єр – through a (potential) barrier) 2. (місце) tunnel junction
~ у а́томі = atomic transition
~ у дискре́тному спе́ктрі = bound-bound transition
умо́вний ~ = (комп.) conditional jump
~ у непере́рвному спе́ктрі = free-free transition
фа́зовий ~ = phase transition, phase transformation, phase change; (першого/другого роду) first-order/second-order (phase) transition, phase transition of the first/second kind; (2 1/2 роду) 2 1/2 phase transition
фа́зовий ~ деконфа́йнменту = deconfinement phase transition
фа́зовий ~ перемика́ння = triggering phase transition
фа́зовий ~ ти́пу змо́чування = wetting phase transition
фероеласти́чний ~ = ferroelastic (phase) transition
фероелектри́чний (фа́зовий) ~ = ferroelectric (phase) transition
феромагне́тний (фа́зовий) ~ = ferromagnetic (phase) transition
феропружни́й ~ = ferroelastic (phase) transition
флюктуаці́йний ~ = fluctuation transition
флюктуаці́йно спричи́неий ~ = fluctuation-induced transition
фотоспричи́нений ~ = photoinduced transition
Фре́дериксів ~ = Freederiksz [Frederi(c)ks] transition
хвилеві́дний ~ = waveguide junction
~ шорсткі́шання = roughening transition
ядро́вий/я́дерний ~ = nuclear transition
перехо́дити//перейти́ 1. pass (до – to; over – через) 2. (від загального до часткового) descend ▪ ~ до га́зової фа́зи to gasify; (випаровуватися) to evaporate; ~ до грани́ці to pass to the limit, to take a limit (of); ~ до і́ншої систе́ми координа́т to pass to another coordinate system; ~ до і́ншої систе́ми одини́ць to pass to another system of units; ~ до пли́нного ста́ну to fluidize; ~ до ріди́нної фа́зи to liquefy; ~ до твердо́ї фа́зи to solidify; ~ убрі́д to ford, to wade across; ~ у ро́зчин to pass into a solution
попере́чник (-а) diameter див. тж діяметеру —у (про розмір) across, in width
по|ті́к (-то́ку) 1. (вектора; проміння; кількісна характеристика) flux ▪ усере́днений за —то́ком flux-average(d) 2. (плину) flow, stream, current; streamflow див. тж течія 3. (густина потоку частинок, яф) flux (density) 4. (злива; стрімкий) torrent 5. (бурхливий; велика кількість несподівано вихлюпнутої речовини) gush 6. (астр.) shower, stream
адіяба́тний ~ = adiabatic flow
аксі́йний ~ = axial flow
атмосфе́рний ~ = atmospheric current; (відземний) upflow; (доземний) downflow
багатокомпоне́нтний ~ = multicomponent flow
багатофа́зовий ~ = multiphase flow
безвихоро́вий ~ = irrotational [eddy-free] flow
бездисипати́вний ~ = dissipationless flow
білязвукови́й = transonic [near-sonic] flow
~ бі́тів = bit stream
бі́товий ~ = див. ~ бітів
бічни́й ~ = side stream
~ ве́ктора = vector flux
ве́кторний ~ = vector flux
~ випромі́нювання = див. ~ проміння
високоінтенси́вний ~ = high flux
високошви́дкісний ~ = high-speed flow, high-speed stream
висхідни́й ~ = (в атмосфері чи плині) upflow, upcurrent, ascending [upward] current; (від нагрітої поверхні) anabatic flow
вихідни́й ~ = див. виходовий ~
виходо́вий ~ = outflow, outcoming flow [stream]; emergent flux див. тж назовній ~
вихоро́вий ~ = eddy [rotational] flow
відзе́мний ~ = upflow, upward flow; (від нагрітої поверхні) anabatic flow
відпли́вний ~ = outflow, outflux
відцентро́вий ~ = centrifugal flow
ві́льний ~ = free stream
вітрови́й ~ = wind current
~ в межово́му ша́рі = boundary-layer flux [flow]
вме́рзлий ~ = (фіз. плазми) frozen(-in) flux
вморо́жений ~ = (фіз. плазми) frozen(-in) flux
втічни́й ~ = inflow, influx
втори́нний ~ = (в’язкий) secondary flow
~ втра́чених нейтро́нів = leakage (neutron) flux
вхідни́й ~ = див. входовий ~
входо́вий ~ = incoming flow [stream], inflow
вузьки́й парале́льний ~ про́менів = pencil beam
в’язки́й ~ = viscous [frictional] flow
Га́блів ~ = Hubble flow
га́зовий ~ = див. ~ газу
~ га́зу = gas flow [stream]
Га́рисів ~ = Harris flow
Ге́льмгольців ~ = Helmholtz flow
геостро́фний ~ = geostrophic flux
гіперзвукови́й ~ = hypersonic flow
глиби́нний ~ = deep current
головни́й ~ = main [master, trunk] stream
ґвинтови́й ~ = helical flow
ґрадіє́нтний ~ = gradient flow
~ да́них = data flow [stream]
двови́мірний ~ = two-dimensional flow
дискре́тний ~ = discrete flow
дифузі́йний ~ = 1. diffusion current [flow] 2. (х.) diffusion flux
доді́льний ~ = див. низхідний ~
дозвукови́й ~ = subsonic flow [stream]
дозе́мний ~ = downflow, earthward [downward] flow; (повітря) katabatic flow
докрити́чний ~ = subcritical flow
досере́динний ~ = inflow, influx, inward flow [stream]; (усмоктаний тощо) indraft
дре́йфовий ~ = drift flow
дросельо́ваний ~ = choked [throttled] flow
~ електри́чного змі́щення = electric flux
~ електро́нів = electron flow [flux, stream]
~ ене́ргії = 1. (фіз.) energy flux 2. (техн.) power flow
~ ента́льпії = sensible-heat flow
~ ентропі́ї = entropy flow
зави́хорений ~ = (після зриву) burble
~ заря́джених части́нок = charged-particle flux; (у йоносфері тощо) electromagnetic current
за́тичко́вий ~ = piston [plug] flow
захо́плений ~ = trapped [enclosed] flux
збі́жний ~ = convergent flow
збу́рений ~ = disturbed flow [stream]; (турбулентний) turbulent flow
зворо́тний ~ = 1. (протипотік) countercurrent, counterflow; backflow; backstream; (прибійний) undertow 2. (плину) reflux; refluence; (у фільтрі тощо) backwash, blowback 3. (проміння, гф) counterradiation, back radiation
звукови́й ~ = (зі швидкістю звуку) sonic flow
~ звуково́ї ене́ргії = sound-energy flux
зіндуко́ваний ~ = induced flow
зі́рваний ~ = stalled flow
зливні́ —то́ки = interfluent streams
змодульо́ваний ~ = modulated flux
зоре́вий ~ = (астр.) star stream; star drift
зу́стрі́чний ~ = 1. countercurrent, counterflow 2. (проміння, гф) counterradiation, back radiation
~ іззо́вні всере́дину = див. досерединний ~
ізотермі́чний ~ = isothermal flow
ізотро́пний ~ = isotropic flux
~ ізсере́дини назо́вні = див. назовній ~
~ імові́рности = probability current
індуко́ваний ~ = induced flow
~ інду́кції = magnetic flux
інтеґра́льний ~ = integrated flux
інтенси́вний ~ = intense flux
~ інформа́ції = communication [information] flow
~ йо́нів = ion flow
капіля́рний ~ = capillary flow
кванто́ваний ~ = quantized flux
кільва́терний ~ = wake flow
~ кі́лькости ру́ху = momentum flux
кільце́вий ~ = annular flow
Кну́дсенів ~ = Knudsen flow
конвекти́вний ~ = див. конвекційний ~
конвекці́йний ~ = convection current [flow], bulk flow
концентраці́йний ~ = concentration flow
корпускуля́рний ~ = corpuscular stream
~ космі́чного промі́ння = cosmic-ray flux
крижани́й ~ = ice flow
крити́чний ~ = critical flux
Куе́тів ~ = Couette flow
~ ла́ви = lava flow
ламіна́рний ~ = laminar flow [stream]
Лю́дерсів ~ = Lüders flow
магне́тний ~ = magnetic flux
~ магне́тної інду́кції = magnetic flux
мале́нький ~ = (цівка) streamlet
малоінтенси́вний ~ = low flux
~ ма́си = mass flux; (втрати, техн.) mass flow
межови́й ~ = (у межовому шарі) bounary-layer flux [flow]
метео́рний ~ = meteor shower [stream]
модульо́ваний ~ = modulated flux
~ моле́кул = molecular flow; (невзаємодійних) free-molecule flow
молекуля́рний ~ = див. ~ молекул
надзвукови́й ~ = supersonic flow [stream]
надкрити́чний ~ = supercritical flow
надлишко́вий ~ = excess flow; excess flux
надпли́нний ~ = див. ~ надплину
~ надпли́ну = superfluid flow, superflow
надхідни́й ~ = incident flux
назо́вній ~ = outflow, outflux, efflux, effluent, outward flow, emergent flux; emergent [exit, outward] stream
наси́чений ~ = saturation flux
наскрізни́й ~ = through flux
~ невзаємоді́йних моле́кул = free-molecule flow
~ нев’язко́го пли́ну = inviscid flow
незбу́рений ~ = undisturbed flow [stream]
незі́рваний ~ = unstalled flow
~ нейтро́нів = neutron flux; (густина) neutron flux (density); (втікачів) leakage flux; (понадномінальний) (neutron) overflux
неоднорі́дний ~ = nonuniform flow
нерелятивісти́чний ~ = nonrelativistic stream
нерівнова́жний ~ = nonequilibrium flow
нестаціона́рний ~ = nonstationary flux; transient stream
нестисни́й ~ = incompressible flow
~ нестисно́го пли́ну = incompressible(-fluid) flow
неуста́лений ~ = unsteady flux [flow]; transient stream
низхідни́й ~ = (в атмосфері чи плині) downcurrent, downflow, descending [downward] current; (газу) downdraft
низькоінтенси́вний ~ = low flux
низькоти́сковий ~ пли́ну = (за тиску, нижчого за атмосферний) low-pressure fluid flow
о́б’є́мний ~ = bulk flow
обтіка́льний ~ = streamline [streamlining] flow
однорі́дний ~ = uniform flow
осесиметри́чний ~ = axially symmetric flow
основни́й ~ = main(stream) flow
падни́й ~ = incident flux
парці́йний ~ = partial flux
парція́льний ~ = див. парційний ~
перви́нний ~ = primary flow
перети́нні —то́ки = cross streams
перехре́сний ~ = cross-flow
пито́мий ~ = (частинок) flux (density)
підкрити́чний ~ = subcritical flow
пі́нінговий ~ = pinning flux
~ пли́ну = fluid flow [stream]; (стисного) compressible flow; (нестисного) incompressible flow
поверхне́вий ~ = surface flux
повзки́й ~ = creep flux
~ пові́тря = air stream [flow, current]; (сильний) (air) blast
пові́тряний ~ = див. ~ повітря
по́вний ~ = total flow; total flux
поздо́вжній ~ = (магнетний) longitudinal flux
понадноміна́льний ~ = (нейтро́нів) (neutron) overflux
попере́чний ~ 1. (плину) crosscurrent; transverse [cross] stream 2. (магнетний) cross flux ▪ з попере́чним —то́ком = (про пристрій) cross-flow
поршневи́й ~ = piston [plug] flow
потенція́льний ~ = potential flow
~ поту́жности = power flow
~ Пра́ндтля-Ма́єра = Prandtl-Meyer flow
прибі́йний ~ = tide
прито́ковий ~ = 1. (що додається до основного) tributary (stream), contributory, side stream 2. (що втікає) influent stream, inflow, influx
прокванто́ваний ~ = quantized flux
промени́стий ~ = radiant flux
~ промі́ння = radiation flux
прони́кливий ~ = penetrating flow
прони́клий ~ = penetrated [transmitted] flow
просторо́вий ~ = three-dimensional flow
прями́й ~ direct [forward] flow ▪ з прями́м —то́ком = (про пристрій) direct-flow
Пуазе́йлів ~ = Poiseuille flow
радія́льний ~ = radial flow
~ радія́ції = radiation flux
~ реа́льного пли́ну = real-fluid flow
релятивісти́чний ~ = relativistic stream
ренормалізаці́йний ~ = renormalization flow
~ речовини́ = flow of matter
рівнова́жний ~ = equilibrium flux
~ рідини́ = liquid flow [stream]
ріди́нний ~ = liquid flow [stream]
розбі́жний ~ = divergent [expanded, expansive] flow
розгалу́жений ~ = braided stream
розши́рний ~ = divergent [expanded, expansive] flow
самопли́вний ~ = gravity flow
самофокусува́льний ~ = self-focusing stream
~ свідо́мости = stream of consciousness
світлови́й ~ = luminous flux
світлозіндуко́ваний ~ = light-induced flux
сельови́й ~ = mud flow [stream, avalanche]
сере́дній ~ = average flux
сильнотурбуле́нтний ~ = strongly turbulent flow
скаламу́чений ~ = (гф) turbidity current
скаля́рний ~ = scalar flux
скра́плюваний ~ = (пари) condensing flow
слабкотурбуле́нтний ~ = weakly turbulent flow
спря́жений ~ = adjoint flux
спрямо́ваний ~ = directed flow
стаціона́рний ~ = stationary flux; stationary stream
~ стисно́го пли́ну = compressible (fluid) flow
струми́нний ~ = jet stream
сума́рний ~ = 1. total flux 2. (енергії) (фіз.) total energy flux; (техн.) net power flow
супу́тній ~ = cocurrent flow
те́нзорний ~ = tensor flux
~ тепла́ = див. тепловий ~
теплови́й ~ = 1. (передавання енергії) heat flow 2. (кількісна характеристика) heat [thermal] flux
~ теплово́ї ене́ргії за кри́зи теплоо́бміну = (у системах охолоджування) critical heat flow
~ теплоносія́ = (яф) coolant flow [stream]
~ тра́нспорту = traffic flow
триви́мірний ~ = three-dimensional flow
турбуле́нтний ~ = turbulent flow [stream], eddy flow; turbulent flux
узага́льнений ~ = generalized flux
~ уздо́вж ви́кривленої пове́рхні = flow along a curved surface
~ усере́дину = див. досерединний ~
усере́днений ~ = average(d) flux
уста́лений ~ = steady flux; steady flow [stream]
фо́новий ~ = background flux
~ фоно́нів = phonon flux
~ фото́нів = (опт.) photon flux; (струмінь) photon beam
хемі́чний ~ = chemical flux
циркуляці́йний ~ = 1. circulating flow 2. (х.) recycle
циклострофі́чний ~ = cyclostrophic flow
~ части́нок = particle flow [stream]; (кількісна характеристика) particle flux; (густина) particle-flux density
~ че́рез пове́рхню = flux across surface
чотириви́мірний ~ = four-flux
швидки́й ~ = high-speed flow
—то́ки, що злива́ються = див. зливні —токи
прохо́дження//про́йдення 1. passage, passing (крізь – through) 2. (хвиль крізь середовище) propagation (through) 3. (проміння, частинок крізь середовище) transmission 4. (перетинання) traverse 5. (небесного тіла, астр.) transit
~ і́мпульсу = pulse propagation
~ коме́ти = apparition of a comet
~ (планети) по ди́ску Со́нця = transit (of a planet) across the disk of the Sun
~ сигна́лу = signal propagation
~ стру́му = passage of current
~ ті́ні = shadow transit
~ че́рез меридія́н = (meridian) transit, meridian passage
ру́хатися 1. move 2. (просуватися, пересуватися) travel, advance 3. (міґрувати) migrate ▪ ~ вбік to move sideward(s)/sideways, to move aside; ~ вглиб to deepen, (швидко) to dive; ~ вго́ру to move up/upward(s), to ascend; ~ ви́стрибом to bounce; ~ відно́сно чогось to move relative to smth; ~ ві́льно to move freely, to be in free motion; ~ вниз to move down/downward(s); ~ впере́д to move forward(s), to progress, to advance; ~ да́лі to move on; (робити далі) to proceed, to go ahead; ~ за годи́нниковою стрі́лкою to move clockwise; ~ за іне́рцією to be in inertial motion, (техн.) to coast; ~ за со́нцем to move with the sun; ~ зворо́тно-поступа́льно to reciprocate; ~ зі змі́нною шви́дкістю to move at/with a variable speed/velocity; ~ зі ста́лою шви́дкістю move at/with a constant speed/velocity; ~ зі шви́дкістю v to move with/at velocity v; ~ з пришви́дшенням to accelerate; (від’ємним) to decelerate; ~ крізь щось to move through smth; ~ наза́д to move back/backward(s), to regress, to retrogress; (задкувати) to back; ~ на за́хід to move westward(s); ~ назу́стріч одне́ о́дному to move towards each other; ~ на пі́вніч to move northward(s); ~ на пі́вдень to move southward(s); ~ на схід to move eastward(s); ~ парале́льно (до) to move parallel (to); ~ перпендикуля́рно (до) to move normal (to); ~ під ді́єю по́ля to move in a field; ~ під ді́єю си́ли тяжі́ння to gravitate, (під дією власної ваги) to move by gravity; ~ поступа́льно to progress, to move progressively; ~ про́ти годи́нникової стрі́лки to move counterclockwise; ~ пришви́дшено to accelerate, to be in accelerated motion; ~ простоліні́йно [прямоліні́йно] to move along a straight line, to move rectilinearly; ~ рівномі́рно to move uniformly; ~ самопли́вом to drift; (текти) to run by gravity; ~ слідо́м за чимось to follow smth; ~ спові́льнено to decelerate, to be in decelerated motion; ~ стрі́мко to rush; ~ у зворо́тному на́прямі to retrograde, to regress, to move in the opposite direction; ~ уздо́вж чогось to move along smth; ~ уздо́вж дуги́ to move in/along an arc; ~ уздо́вж ко́ла to (move in/along a) circle; (обертатися) to revolve; (циркулювати) to circulate; (циклічно) to cycle; ~ уздо́вж ко́нтуру/криво́ї to trace [follow] a contour/curve; ~ уздо́вж орбі́ти to (move in an) orbit; ~ уздо́вж прямо́ї to move in/along a straight line; ~ уздо́вж спіра́лі to move along a helix, to corkscrew; ~ уздо́вж траєкто́рії to follow [move along] a trajectory/path; ~ (у на́прямі) до чогось to move to(wards) smth; ~ уни́з to move down(wards), to descend; ~ у по́лі to move in a field (of); ~ усере́дину чогось to move in(to) smth; (входити, проникати) to ingress; ~ че́рез щось to move across/over smth; ~ чо́вником to shuttle; ~ хвилеподі́бно to undulate; ~ ю́зом to skid
тра́нспорт (-у) 1. transport 2. (явища переношення) transport (phenomena) див. тж переношення
балісти́чний ~ = ballistic transport
йо́нний ~ = ion transport
квазибалісти́чний ~ = quasi-ballistic transport
конве́єрний ~ = conveyor transport
неокласи́чний ~ = neoclassical transport
~ носії́в крізь зерни́нні ме́жі = carrier transport across grain boundaries
прото́нний ~ = proton transport
~ части́нок = particle transport
упо́перек across (smth); transversely, transverse (to), in a transverse direction; crosswise; laterally; athwart ▪ ~ (силови́х лі́ній) по́ля cross-field
че́рез 1. (упоперек) across 2. (над) over 3. (крізь) through 4. (із проміжками): ▪ ~ одно́го every other; (брит.) next but one; (про сусіда) next nearest 5. (у часі) in, after ▪ ~ два дні/‌мі́сяці пі́сля чогось two days/months after smth; ~ ти́ждень/‌рік in a week/year 6. (із використанням) through; with; via; by means of 7. (за посередництвом) per, via the mediation (of) 8. (на адресу) care of, скор. c/o 9. (з причини) because of, since, due to, owing to, by reason of, by virtue of, on account of, as a consequence of, in consequence of; (отже) therefore ▪ ~ те, що because, for (the reason that); (позаяк) inasmuch as; хоча́ б ~ те, що if for no other reason than; ~ це for this reason, this is why, as a consequence, because of this

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

без prep, with Gen. without:
  без жа́рту, jesting (joking) aside;
  без су́мніву, undoubtedly;
  без нічо́го, without anything;
  без кінця́-мі́ри, endlessly, ceaselessly, immeasurably;
  без ма́ла, almost (with little remaining);
  не без то́го, undoubtedly, certainly; (minus):
  без шести́ де́в’ять, nine minus six; || with Acc. dial. = че́рез, through, across:
  без вікно́, through the window;
  без ву́лицю, across the street.
дзьобе́нка (-ки) f a Hutsulian bag (carried across the shoulders).
забо́ра (-ри) f bed of rocks across a stream (river); barricade; fence, enclosure.
зава́дити (-джу, -диш) Р vi: (заважа́ти І) to impede, hinder, preclude, disturb, stand in the way;
  як це тобі не помо́же, то й не зава́дить, if it does not do you any good, it certainly will not do you any harm; (only in Perf.): vt (що): to hit (strike) against, stumble upon, come across;
  зава́дливий (-ва, -ве)* harmful, hurtful, detrimental; impeding, hindering.
заклада́ти (-да́ю, -а́єш) I vt: (закла́сти, заложи́ти Р) to bar, block (wall) up; to attach, hitch (of horses, oxen); to put or lay on (under, about, between):
  заклада́ти но́ги за по́яс, to take to one’s heels; || to set (lay) across; to fill up, encumber; to found, establish, set up, settle;
  заклада́тися I vi to bet, lay a wager; to conceal oneself inside, cover oneself up.