Знайдено 103 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «цим» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

agreeable [ɘˈgri:ɘb(ɘ)l] a
1. приємний;
  an ~ person приємна людина;
  an ~ voice приємний голос;
  ~ weather хороша погода;
  ~ to the taste приємний на смак;
  ~ to the touch приємний на дотик;
2. згодний, охоче готовий (зробити щось);
  to be ~ to do smth охоче погоджуватися щось робити;
  to be ~ to smth бути згодним з чимсь;
  is it ~ to all? усі з цим згідні?;
  that is ~ to me парл. я не заперечую;
  they were ~ to our proposal вони погодилися з нашою пропозицією;
3. відповідний;
  ~ to the standards що відповідає вимогам;
4. прийнятний;
  mutually ~ обопільно прийнятний
◊ to do the ~ догоджати, намагатися сподобатися.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення
1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти;
  we ~ read ми можемо (вміємо) читати;
  we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати;
  we ~ write ми можемо (вміємо) писати;
  they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською;
2. мати можливість, могти:
  I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора;
3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна;
  you ~ go now тепер можеш іти;
  you ~’t smoke here тут не можна курити;
4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях);
  ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону;
  ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година;
5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях);
  ~ it be so late? невже так пізно;
  could he have said so? невже він міг таке сказати;
6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути;
  he could not have done it не може бути, щоб він це зробив;
7. пропозиція, докір;
  we could go for a walk ми могли б погуляти;
  you could have come earlier ти міг би прийти раніше;
◊ ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати;
  ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш;
  one ~not but + inf не може не;
  I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому;
  one ~not help + gerund не може не;
  we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися;
  one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить;
  one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч;
  what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися.
USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов.
dine [daɪn] v (past і p. p. dined, pres. p. dining)
1. обідати;
  to ~ at home обідати вдома;
  to ~ out обідати не вдома;
  to ~ in a restaurant обідати в ресторані;
  to ~ in a good company обідати в хорошій компанії;
2. частувати обідом; запрошувати на обід; давати обід;
  they ~ed me very well вони почастували мене добрим обідом;
  to ~ on smth пообідати чимсь;
3. умістити (за столом);
  this table ~s ten comfortably за цим столом цілком можуть обідати десять осіб;
◊ to ~ with Duke Humphrey жарт. залишитися без обіду;
  to ~ with Mohammed померти; попасти на трапезу в рай.
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown
    1) підсмажити по появи рум’яної кірочки;
    2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене?
  I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down
    1) придушувати;
    2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for
    1) псувати; губити, вбивати;
    2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in
    1) розм. обдурити;
    2) губити, вбивати, руйнувати;
    3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up
    1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок;
    2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату;
    3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти;
    4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля;
    5) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття;
◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
gate [geɪt] n
1. ворота; хвіртка;
  a heavy ~ важкі ворота;
  an iron ~ залізні ворота;
  an open ~ відчинені ворота;
  a starting ~ пересувний бар’єр на старті (у кінному спорті);
  a town ~ міські ворота;
  a wooden ~ дерев’яні ворота;
  at the ~ біля воріт;
  through, over the ~ через ворота/хвіртку;
  to lock the ~ замикати ворота/хвіртку;
  to open the ~ відчиняти ворота/хвіртку;
  to shut, close the ~ зачиняти ворота/хвіртку;
  to stand at the ~ стояти біля воріт;
  there is a ~ here тут є хвіртка;
  the ~ leads to the garden хвіртка веде до саду;
  all the ~s in our street were locked усі ворота на нашій вулиці були замкнені;
2. перен. вхід; вихід;
3. застава; шлагбаум;
4. гірський прохід;
5. гідр. шлюзні ворота;
6. щит; заслінка; затвор, засувка; клапан;
7. мет. ливник;
8. гірн. штрек;
9. кількість глядачів (на спортивних змаганнях тощо);
10. авт. куліса перемикання;
11. шлях, дорога;
  this ~ цим шляхом;
12. спосіб дії; манера поведінки;
◊ G. City of the South амер. “ворота Півдня” (місто Атланта в штаті Джорджія);
  G. City of the West амер. “ворота Заходу” (місто Пітсбург в штаті Пенсильванія);
  ~ circuit ел. селекторна схема;
  to give smb the ~ показати на ворота, відмовити.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
hereafter [ˌhɪ(ɘ)rˈɑ:ftɘ] adv
1. у майбутньому, надалі;
2. слідом за цим; потім;
3. нижче, далі.
hereby [ˌhɪɘˈbaɪ, ˈhɪɘbaɪ] adv
1. юр. цим;
2. канц. отже, таким чином; при цьому;
  ~ I promise отже, я зобов’язуюсь;
3. поблизу.
hereon [ˌhɪ(ɘ)rˈɒn] adv
1. про це;
2. на цій підставі;
3. слідом за цим, після цього.
hereunder [ˌhɪ(ɘ)rˈʌndɘ] adv
1. канц. під цим;
2. юр. на підставі цього закону (договору).
hereupon [ˌhɪ(ɘ)rɘˈpɒn] adv канц.
1. після цього, слідом за цим;
2. внаслідок цього; щодо цього; з приводу цього.
herewith [ˌhɪɘˈwɪʧ] adv канц.
1. цим;
2. при цьому;
3. через це, за допомогою цього.
incidentally [ˌɪnsɪˈdent(ɘ)lɪ] adv
1. випадково;
2. між іншим; у зв’язку з цим; в цьому разі.
inform [ɪnˈfɔ:m] v
1. сповіщати, повідомляти, інформувати;
  to ~ smb of smth повідомляти комусь про щось (сповіщати когось про щось);
  to ~ smb that… повідомити когось, що...;
  to ~ smb why… повідомити когось, чому...;
  keep me ~ed тримай мене в курсі;
  I ~ you thatдипл. цим повідомляю вас, що...;
  you’ll be ~ed by a letter вас сповістять листом;
2. доносити, подавати скаргу (against, on);
  to ~ smb against, on smb поскаржитися комусь на когось;
3. сповнювати (почуттями тощо);
4. розвивати; формувати (характер);
5. обвинувачувати, подавати в суд (на когосьagainst).
USAGE: See allow.
intend [ɪnˈtend] v
1. мати намір, збиратися, думати (щось зробити);
  to ~ to do, doing smth мати намір, збиратися щось зробити;
2. призначати, визначати (для когось, чогось – for);
  this book is ~ed for the third-year students ця книга призначається для студентів третього курсу;
  this building was ~ed as a museum у цьому будинку мав бути музей;
3. мати на увазі;
  what do you ~ by it? що ви хочете цим сказати?;
4. спрямовувати, керувати;
5. вирушати, прямувати;
6. поширювати, розширювати, розтягувати;
7. піклуватися, стежити;
8. тлумачити, пояснювати.
lark [lɑ:k] n
1. орн. жайворонок;
  a ~’s sing, warble спів, щебетання жайворонка;
2. веселий жарт; витівка, веселощі;
  to say smth for a ~ сказати щось жартома;
  to have a ~ побавитися;
  what a ~! як весело!
◊ if the sky falls we shall catch ~s жарт. якби та якби;
  the ~ is worth the price гра варта свічок; справа заходу; цим варто зайнятися; це не марна справа;
  to rise with the ~ вставати удосвіта.
mean2 [mi:n] v (past і p. p. meant, pres. p. meaning)
1. означати, мати значення;
  to ~ smth означати щось;
  to ~ little to smb мати невелике значення для когось;
  to ~ much to smb мати велике значення для когось;
  the sentence ~s... речення означає...;
  the word ~s... слово означає...;
2. мати на увазі;
  what do you ~ by that? що ви хочете цим сказати?;
  I ~ what I say я не жартую, я серйозно;
  I don’t see what you ~ я не розумію, що ви маєте на увазі;
  I ~ that... я хочу сказати, що...;
  you can’t ~ it! ти це серйозно?, ти жартуєш!;
  he ~s well, no harm він зла не бажає;
3. мати намір, збиратися, хотіти;
  to ~ mischief
    1) мати погані наміри;
    2) провіщати погане;
  to ~ ill мати погані наміри;
  to ~ well мати добрі наміри;
  he ~s to stay він має намір залишитися;
  I ~ to say я хочу сказати;
  what do you ~ to do? що ви збираєтеся (хочете) робити?;
4. призначати;
  I ~ this present for you я призначаю цей подарунок вам.
USAGE: See understand.
personal [ˈpɜ:s(ɘ)nɘl] a
1. особистий; персональний, власний;
  a ~ friend of mine мій особистий друг;
  a ~ matter особиста справа;
  a ~ opinion особиста думка;
  ~ property особиста власність; рухоме майно;
  ~ rights особисті права;
  to make a ~ application з’явитися власною персоною;
  I’ll give it my ~ attention я займуся цим особисто;
2. що стосується особи;
3. характерний для певної особи;
4. грам. особовий;
  ~ pronouns особові займенники.
quarrel [ˈkwɒrɘl] v (past i p. p. quarrelled, pres. p. quarrelling)
1. сваритися; лаятися; сперечатися (з кимсьwith; через щосьabout, for);
  to ~ bitterly, furiously/ violently сильно/люто сваритися;
  to ~ about, over smth сваритися через щось/з приводу чогось;
  to ~ with smb for, about smth сваритися з кимсь через щось;
  he and I always ~ ми з ним завжди сваримося;
  let’s not ~ over it давай не будемо сваритися через це;
2. заперечувати; суперечити;
  to ~ with the way smth is done заперечувати проти способу, яким щось зроблено;
  he ~ed about politics with John він засперечався про політику з Джоном;
  I would find difficulty to ~ with this statement важко не погодитися з цим твердженням;
  let’s not ~ about this давай не будем сперечатися про це;
3. ставити під сумнів;
◊ a bad workman ~s with his tools присл. у поганого майстра завжди інструмент винний;
  to ~ with one’s bread and butter робити на шкоду самому собі; діяти всупереч своїм інтересам; облишити заняття, яке дає засоби для існування;
  to ~ with one’s own shadow легко роздратовуватися; роздратовуватися з усякого приводу;
  to ~ with Providence спокушати долю.
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати;
◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~! послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.
USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.
smoke [smɘʋk] v (past i p. p. smoked, pres. p. smoking)
1. диміти; димити;
  the stove ~s піч димить;
2. чадити, коптіти;
3. закоптити, задимити, покрити сажею;
  the porridge is ~d каша пахне димом;
4. палити, курити;
  to ~ a cigarette палити сигарету;
  to ~ a pipe палити люльку;
  to ~ oneself stupid накуритися до очманіння;
5. коптити;
6. обкурювати;
7. викурювати (тж ~ out);
8. почути, відчути; підозрювати;
9. висміювати, дражнити (когось);
10. військ. ставити димову завісу;
11. шк. розм. червоніти;
◊ to ~ like a chimney багато курити, безперервно чадіти;
  to ~ the calumet викурити люльку миру, помиритися;
  put that in your pipe and ~ it! над цим тобі варто замислитися; запам’ятай раз і назавжди!
succumb [sɘˈkʌm] v
1. не витримати, не вистояти; поступитися;
  to ~ to grief зігнутися під гнітом горя;
  to ~ to persuasion піддатися умовлянням;
  to ~ to superior force не вистояти перед переважною силою;
  to ~ to temptation піддатися спокусі;
  to ~ under calamities зігнутися під гнітом бід, які навалилися;
2. загинути; померти;
  to ~ to cancer померти від раку;
  to ~ to injuries померти від ран;
  the climbers would have to face difficulties to which many had ~ed before цим альпіністам доведеться зустрітися з труднощами, які погубили багатьох з їхніх попередників.
swagger [ˈswægɘ] v
1. походжати з бундючним виглядом (тж ~ about, in, out);
  he ~ed in as if he owned the place він зайшов з таким (бундючним) виглядом, наче весь будинок належав йому;
2. чванитися, хвастати, хвалитися (чимсьabout);
  don’t you start ~ing about it тільки не починай хвастати цим.
teaser [ˈti:zɘ] n
1. любитель подражнити; задирака;
2. складне завдання; головоломка;
  that really was a ~! над цим прийшлося поморочитися!
thereat [ʧe(ɘ)ˈræt] adv поет.
1. там, у тому місці; у згаданому місці;
2. тоді, у той час, у згаданий час;
3. з цієї причини, через це, у зв’язку з цим;
  they wondered greatly ~ це їх надто здивувало.
thereby [ʧeɘˈbaɪ, ˈʧeɘbaɪ] adv
1. таким чином; за допомогою цього;
  ~ emphasizing the need тим самим підкреслюючи необхідність;
2. у зв’язку з цим;
  ~ hangs a tale до цього ще можна дещо додати;
3. біля (коло) цього місця, поблизу;
  a farm lay ~ поблизу цього місця була ферма.
thereunder [ʧe(ɘ)rˈʌndɘ] adv
1. нижче (в документі); під цим, під тим;
2. під цією назвою.
thereupon [ˌʧe(ɘ)rɘˈpɒn, ˈʧe(ɘ)rɘpɒn] adv
1. слідом за тим (за цим);
2. на цій підставі; внаслідок того;
3. на тому, на цьому, з цього приводу;
4. щодо того; у зв’язку з цим;
  there is much to be said ~ з цього приводу багато можна сказати;
5. після того.
therewith [ʧeɘˈwɪʧ] adv
1. разом з тим; з цим;
  to give smb a rose and a smile ~ обдаровувати когось розою і посмішкою;
2. відразу, зараз, негайно;
  to disappear ~ відразу після того зникнути;
3. крім того; до того ж;
4. внаслідок того;
5. шляхом, за допомогою цього.
understand [ˌʌndɘˈstænd] v (past i p. p. understood, pres. p. understanding)
1. розуміти, зрозуміти;
  to ~ smb, smth розуміти когось/щось;
  to ~ smb, smth perfectly розуміти когось/щось ясно/прекрасно;
  I don’t quite ~ you я вас не зовсім розумію;
2. робити висновок;
  to ~ from smb’s words зробити висновок з чиїхось слів;
3. мати на увазі; розуміти;
  it was understood that... малося на увазі, що...; припускалося, що...;
  what do they ~ by this? що вони під цим розуміють?;
4. чути, дізнаватися, довідуватися;
  I ~ that you are going abroad я чув, що ви їдете за кордон;
5. домовлятися;
  it was understood we were to meet at dinner умовились, що ми зустрінемося за обідом;
6. знатися, розумітися (на чомусь);
  to ~ finance розбиратися у фінансових питаннях;
  to ~ mathematics розуміти математику.
USAGE: Дієслово to understand, як і ряд інших дієслів (to believe, to doubt, to guess, to imagine, to know, to mean, to realize, to recognize, to remember, to suppose), не вживається у формі Continuous.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відом||ий 1. (знайомий) known;
він ~ий під цим ім’ям he goes by that name, he has assumed this name;
~а річ naturally, of course; a well-known fact/thing;
2. (знаменитий) well-known, noted, famous, celebrated; notorious (особа, в поганому розумінні, напр. ~ий брехун а notorious liar).

ПРИМІТКА: Famous ‒ це славетний, відомий, видатний як у позитивному, так і в негативному значенні: New York is famous for its skyscrapers. Нью-Йорк відомий своїми хмарочосами. Noted асоціюється з талантом людини, її неабиякою ексцентричністю: a noted pianist відомий піаніст; a town noted as a health resort місто знамените як оздоровчий відпочинок. Notorious, як правило, вживається до негативних якостей, пороків, вад людини: a notorious criminal відомий злочинець; he is notorious for his wild behaviour він славиться нестриманим характером. Well-known ‒ популярний, відомий: a well-known figure in this country популярна особа в країні.

врешті at last, at length, in the end, finally;
що ~ ви хочете цим сказати? what in the world do you mean?
дивн||ий 1. (чудний, чудернацький) strange, singular, odd, peculiar, queer, quaint; sl. rum(-my);
2. (чудовий, гарний) wonderful, astonishing, surprising, striking, amazing, marvelous;
нічого ~ого no wonder;
що ~ого? what wonder?

ПРИМІТКА: Українському прикметнику дивний в англійській мові відповідають strange, odd, quaint, queer, singular, rum. Прикметник strange має найширше значення ‒ незвичайний, незвичний, що відрізняється від звичайного, звичного. Прикметник odd має відтінок значення чудернацький, ексцентричний і такий, що цим привертає увагу; інколи кумедний; quaint ‒ незвичайний, химерний, чудернацький; чудернацький, але привабливий; незвичний, нехарактерний для даної епохи; queer ‒ чудний, незвичний аж до ексцентричності; singular ‒ незвичайний; чудний, дивний, кумедний; rum ‒ дивний, чудернацький, кумедний; підозрілий (це слово сленгового характеру).

займатися1, зайнятися (робити щось) to busy oneself (with); to be engaged (in); to go in for; to study, to work (at); (дрібницями) to bother (about);
~ медициною to practise medicine;
~ політикою to be engaged in politics;
~ спортом to go in for sport, to indulge in sport;
~ тригонометрією to work at trigonometry;
вона займається музикою she is studying music;
вона багато займається собою she devotes much attention to her person;
займіться цим! see to it!
зв’яз||ок 1. (взаємна залежність) connection, link; relation;
логічний ~ок logical connection;
причинний ~ок causal relationship, causality;
у ~ку з цим варто згадати in this connection it is worth mentioning;
2. перев. мн. ~ки (відносини, стосунки) connections, contacts, ties, relations;
двосторонні ~ки bilateral relations/ ties;
ділові ~ки business contacts;
дружні ~ки friendly relations;
кровні ~ки ties of blood;
міжнародні культурні ~ки international cultural relations;
наукові ~ки scientific ties;
~ок з масами contact with the masses;
~ок з організованою злочинністю links with organized crime;
підтримувати ~ок to maintain connection;
порвати ~ок to cut/to break off relation;
3. тж мн. (знайомства) connections;
з хорошими ~ками well connected;
використати свої ~ки to use one’s connections;
4. (інтимний) liaison;
5. тж одн. (про засоби сполучення) communication; військ. intercommunication;
інтерактивний ~ок interactive communication;
комп’ютерний ~ок computer conferencing;
космічний ~ок space communication;
мобільний ~ок mobile communication;
прямий ~ок hot line; point-to-point communication;
супутниковий ~ок satellite communication;
телеграфний ~ок telegraphy;
телефаксний ~ок telefax communication;
телефонний ~ок telephony;
6. (установа) (postal and tele-) communications;
відділення ~ку (branch) post office;
7. хім. bond.
зіткнутися 1. (доторкнутися) to be contiguous (to), to be adjacent (to), to touch;
2. (наткнутися) to collide (with), to come into collision (with); перен. (вступити в суперечність) to clash (with), to conflict (with);
їх інтереси зіткнулися their interests clashed;
3. (несподівано зустрітися) to run (into), to bump (into), to encounter;
4. перен. (мати справу) to come across;
вам не раз доведеться ~ з цим явищем you will come across this phenomenon more than once;
мені не доводилося з ним ~ I have never come across him.
зовсім quite, altogether, absolutely, completely, entirely;
~ божевільний stark mad; as mad as a March hare; амер. plumb crazy (sl.);
~ не те nothing of the kind;
~ ні not at all;
він ~ не гордий he is by no means proud;
мені від цього ~ не легше І am none the better for it;
я ~ з цим покінчив І have done with it.

ПРИМІТКА: Quite має різні значення залежно від характеру прикметника: з прикметниками типу good, long, warm він виражає меншу ступінь якості, ніж прислівник rather. У цьому значенні quite відповідає українському цілком, зовсім, досить: not quite sure не зовсім впевнений; quite ready (sleepy) цілком готовий (зовсім сонний). З прикметником типу exhausted, impossible quite має значення повністю, зовсім: quite exhausted абсолютно знесилений, quite impossible зовсім неможливий. У цьому значенні quite вживається і з дієсловами, але лише у стверджувальних реченнях: I quite agree with you. Я повністю згоден з вами. I quite understand you. Я вас добре розумію. У заперечних реченнях замість quite вживається at all: I don’t know him at all. Я зовсім не знаю його. I don’t agree with you at all. Я з вами абсолютно не згоден. Quite ‒ прислівник ступеня ‒ вживається з прикметниками, прислівниками, іменниками і дієсловами. У фразах з іменником звичайно стоїть перед артиклем: quite a good film цілком хороший фільм. It is quite the thing. Це якраз те, що треба. You are going quite the wrong way. Ви йдете зовсім не туди.

клоп||іт trouble, worry, unrest, bother; disturbance, turmoil; (морока) encumbrance; (неприємність) annoyance, vexation;
завдати ~оту to disturb, to worry;
пробачте, що я завдав вам стільки ~оту I am sorry for the trouble I am giving you;
у вас буде з цим багато ~оту you will have a lot of trouble with it;
з вами ~оту не обберешся there is no end of trouble with you.
нікому: вона ~ не говорила she has told nobody.

ПРИМІТКА: Never перетворює речення на заперечне, при цьому заперечна форма дієслова не вживається. Never, як і always, стоїть після допоміжного чи модального дієслова перед основним. На початку речення never може бути в наказовому реченні: Never do that! Ніколи не роби цього!; або в емфатичній конструкції з інверсією: Never have I seen such a beautiful woman! Ніколи не бачив я такої красивої жінки! Якщо емфаза стосується дієслова, у реченні може вживатися допоміжне do, зв’язане з цим дієсловом: I never did like her. Вона мені ніколи не подобалася. Якщо never має значення ніколи в минулому і до тепер, то воно вживається з дієсловом у формі неминулого доконаного часу: I’ve never seen him before. Я ніколи раніше не бачив його.

пожалк||увати (за кимсь, за чимсь) to be sorry (that), to regret (that), to grieve; (про витрачені гроші) to grudge;
~увати про згаяний час to regret lost time;
~увати про свої помилки to be sorry for one’s faults;
він ~ував, що не сказав їй про це he was sorry/he regretted (that) he had not mentioned it to her;
ви ~уєте за цим you will be sorry for it; you’ll wish you hadn’t done it.
покидати, покинути (залишити без догляду) to leave; to abandon, to desert; to discard, to quit; (когось у тяжку хвилину) to throw over, to forsake, розм. to leave in the lurch, to turn one’s back.

ПРИМІТКА: Дієслово to leave є словом з найбільш загальним значенням ‒ покинути, залишити. To abandonцілком відмовитися від чогось, залишивши його комусь або чомусь, перестати піклуватися про когось або щось (to abandon a shipwrecked vessel to the waves, to abandon one’s family). To desertпокинути, залишити когось або щось, що повинен підтримувати, і цим порушити юридичний закон або моральний обов’язок (to desert one’s family). To discardпокинути, залишити щось як некорисне або зношене, використане. To forsake ‒ це залишати, покинути законно або незаконно щось близьке, звичайне, розірвати зв’язки з чимсь близьким, звичайним (to forsake friendship). Дуже близьким до нього є дієслово to drop, але воно має розмовне стилістичне забарвлення. To quitзалишити, покинути щось назавжди або на тривалий строк. Стосовно живих істот не вживається. To relinquishзалишити, покинути щось проти свого бажання, проти своєї волі, з примусу, необхідності (to relinquish one’s habit, to relinquish a thought). Стосовно людей не вживається.

покінчити to finish (with); to be through (with); to have done (with);
~ з чимсь to put an end to smth.; to do away with smth.; ~ з собою to put an end to one’s life;
~ життя самогубством to commit suicide;
з цим покінчено done with that;
покінчимо з цим let us have done with it.
політик||а 1. (лінія поведінки) policy;
~а миру peace policy;
~а невтручання policy of non-interference/nonintervention;
зовнішня ~а foreign policy;
кадрова ~а personnel policy;
миролюбна ~а peaceful policy;
нова економічна ~а іст. new economic policy;
2. (політичні події, політичне життя і т. ін.) politics (pl.);
займатися ~ою to be engaged in politics.

ПРИМІТКА: 1. Politics вживається, коли йдеться про теорію і практику врядування, конфлікти між керівними колами та пов’язані з усім цим ідеї. Policy означає політичну лінію або правило, спрямування поведінки, не обов’язково пов’язаної з урядуванням чи політичною практикою: It’s not my policy to believe everything I hear. Не в моїх правилах вірити усьому, що я почув.

попрацюва||ти to work (a little, during a certain time); to do some work;
над цим треба ~ти one will have to work at it;
~ти у садку to do a bit in the garden;
я досить ~в свого часу I’ve worked enough in my time (day);
добре ~ли! well worked!
порадувати to give pleasure, to make glad/happy; to please, to cause joy (to), to gladden;
ви мене цим дуже порадуєте you will give me great pleasure.
поряд 1. side by side (with); equally (with), on a level (with);
~ з цим at the same time;
2. див. поруч.
поступ||атися, поступитися 1. (правами) to waive, to forego ~атися своїми правами to waive one’s rights;
2. (про територію та ін.) to let have, to cede;
~іться йому цим let him have it;
3. (перед силою і т. ін.) to yield (to); (погоджуватися) to give in, to give way, to concede; to defer;
~атися перед силою (натиском i m. ін.) to yield to force (pressure, etc.); to give way before pressure;
~атися перед вимогами часу to yield to the times;
4. (у чомусь) to be inferior (to, in), to yield (to, in);
він ні перед ким не ~иться в цьому відношенні he is inferior/second to none in this respect, he yields to none in this respect.
пошкоду||вати 1 (за кимсь, за чимсь) to regret, to be/to feel sorry (for); (за тим, що) to be sorry (that); to regret (that);
ви ~єте за цим you will be sorry for it, you’ll wish you hadn’t done it;
2. (чогось) to grudge;
не ~вати грошей not to grudge one’s money.
поясн||юватися, пояснитися 1. (мати пояснення в чомусь): цим ~юється дивність його поведінки that accounts for the strangeness of his behaviour;
2. pass, to be explained/expounded/elucidated, etc.
пробива||тися, пробитися 1. to force one’s way, to break through; (проникати) to pierce; to make one’s way through;
~ крізь натовп to elbow one’s way through the crowd; to be pierced;
трава починає ~тися the grass is beginning to shoot;
світло ледве ~лося крізь брудні вікна the light was struggling in through dirty panes;
2.: я пробився над цим три місяці it took me three months of hard work.
розумі||ти to understand, to comprehend, to conceive, to apprehend; (усвідомлювати) to realize; to appreciate (проникнути) to penetrate, to fathom; (схопити значення) to grasp, to seize; (розбирати зміст) to make out; (факту, доказу) to take in;
неправильно ~ти to misunderstand; to mistake the meaning;
прекрасно ~ти предмет (питання) to have a subject at one’s fingertips;
як ви це ~єте? what do you make of it?;
~ю! I see!;
я не ~ю I don’t understand; I don’t get you (sl.);
я не ~ю, що ви хочете цим сказати what do you mean?; I do not catch your meaning;
я ~ю, як вам важко I appreciate your difficulties;
ситий голодного не ~є only the wearer knows where the shoe pinches.
справитися див. справлятися; з ним важко ~ розм. he is a hard nut to crack;
йому з цим не ~ (не впоратися) розм. he can’t hit it off.
хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager;
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it;
я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true;
робіть, як хочете do as you like/please/choose;
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?;
він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses;
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it;
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done;
якщо хочете if you like;
коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend;
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout;
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To longдуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearnжадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

чудернацький strange, odd; queer, quaint, singular, comical.

ПРИМІТКА: Strange має найширше значення: незвичайний, незвичний, що відрізняється від звичайного, звичного; odd має відтінок значення чудернацький, ексцентричний і такий, що привертає цим увагу до себе; quaint ‒ незвичний, химерний, чудернацький; чудернацький, але привабливий; queer ‒ чудний, незвичайний аж до ексцентричності; singular та comical ‒ чудний, дивний, кумедний.

що1 займ.
1. (питальний) what, why, how;
що ви! (надумали і т. ін.) how can you!, what do you mean?, you don’t say so!;
що ж далі? what next?;
що за цим приховується? what’s at the back of it? що з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you?;
що з того? well, what of it?;
що робити? what’s to be done?;
що це (таке)? what’s this?;
а що я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say?;
2. (який, котрий) what, which, that;
стіл, що стоїть там the table that (which) is standing there;
3. (різні випадки вживання): але що мене дивує but what astonishes me most is;
а що з того? what though?;
дайте мені що можете give me anything (whatever) you can;
знати що й до чого to know what is what;
на що я відповів to which I answered;
ні за що not for anything; never;
ні за що ні про що without the slightest reason/ground; without rhyme or reason;
що дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me;
що за дурниця what’s the big idea?;
що є духу (сил) [щодуху, щосили] with all one’s might;
що завгодно anything;
я не знаю, що він сказав І don’t know what he said;
те, що відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead;
те, що приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart;
що було, те загуло what is done can’t be undone;
що голова, то й розум so many men, so many minds;
що написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ;
що ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening;
що у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks.

ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких whatщо? і what з наступним іменником ‒ який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять?

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Love makes the world go round прислів’я
Укр. Цим світом править любов. Любов гори верне.
    ‣ Doing something special for a sweetheart will leave you feeling that love truly is what makes the world go ’round.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

from this point of view
von diesem Standpunkt (Gesichtspunkt) aus (gesehen)
під цим кутом зору, із цієї точки зору
there is room for improvement
es ließe sich noch manches besser machen
дещо можна ще покращити, покращення можливе; над цим ще слід попрацювати
to be sick of the whole business
die ganze Sache satt haben
бути ситим по горло всім цим, ≅ комусь все це до смерті набридло
if you don’t like it you can lump it
wenn es dir nicht passt, kannst du’s ja bleiben lassen; du wirst dich eben damit abfinden müssen
хоч-не-хоч (рад-не-рад), а доведеться з цим змиритися
he wanted no part of it
er wollte davon nichts wissen (damit zu tun haben)
він не хотів мати нічого спільного з цим
I can’t be bothered with it
ich kann mich nicht damit abgeben
я не завдаю собі клопоту з цим, я цим не переймаюсь

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

herewith = [ˌhɪə'wɪð] цим
thereby = [ˌðɛə'baɪ] 1. таки́м чи́ном 2. у зв’язку́ з цим

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

certify 1. засві́дчувати//засві́дчити ■ this is to ~ that … цим (документом) засві́дчуємо, що… 2. атестува́ти//проатестува́ти 3. видава́ти//ви́дати атеста́т [па́спорт, сертифіка́т, по́свідку, дипло́м тощо]
['sɜːtɪfaɪ, 'sɜːrt̬-]
hereby цим, да́ним (твердженням, заявою тощо)
[ˌhɪə'baɪ, ˌhɪr'baɪ]
regard 1. стосу́нок || стосува́тися ■ as ~s, in [with] ~ to що́до, стосо́вно; in this ~ у зв’язку́ з цим; to have ~ to smth ма́ти стосу́нок до чогось, стосува́тися чогось; to have no ~ to smth не ма́ти стосу́нку (до чогось), не стосува́тися (чогось) 2. вважа́ти (as – чимось, якимсь), розці́нювати (as – як) ■ —ed as розгля́дуваний [(по)тракто́ваний] як 3. бра́ти//взя́ти до ува́ги, зважа́ти (to – на) ■ with ~ (for smth) врахо́вуючи (щось), з урахува́нням (чогось), беручи́ до ува́ги (щось); with due ~ (for) врахо́вуючи (щось) нале́жним чи́ном; without ~ (for smth) не врахо́вуючи (щось), без урахува́ння (чогось), не беручи́ (щось) до ува́ги; without ~ to (smth) безвідно́сно (чогось)
[rɪ'gɑːd, rɪ'gɑːrd]
side 1. бік, сторона́ || бічни́й ■ ~ by ~ по́руч; from every ~ зусібі́ч, з усі́х бокі́в; on/along both ~s, on each ~ оба́біч, з обо́х бокі́в; on this ~ на цьо́му бо́ці; on the left ~ ліво́руч, з лі́вого бо́ку; on the right ~ право́руч, з пра́вого бо́ку; on the one ~ з одно́го бо́ку; on the other ~ 1. з і́ншого бо́ку 2. по той [і́нший] бік, на то́му [і́ншому] бо́ці; to the ~ вбік; to the other ~ на той бік; this ~ up верх, цим бо́ком догори́ (напис на коробці тощо); wrong ~ up догори́ нога́ми; wrong ~ out нави́воріт; to take ~s with smb ста́ти на чийсь бік 2. бічна́ пове́рхня; бічна́ грань 3. край; бе́рег; схил (гори) 4. супу́тній, побі́чний
[saɪd]
~ of an angle = сторона́ кута́
~ of a polygon = сторона́ багатоку́тника
back ~ of the Moon = зворо́тний бік Мі́сяця
adhesive ~ = адгезі́йний [клейки́й] бік
adjacent ~ = приле́гла сторона́ (of a triangle – трикутника)
consecutive ~s = сусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника)
dark ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети)
dawn ~ = (астр.) світанко́вий бік (планети)
day ~ = (астр.) де́нний бік (планети)
downwind ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром
emulsion ~ = емульсі́йний бік (фоточутливого матеріялу)
face ~ = 1. лице́вий [чолови́й] бік 2. пере́дня пове́рхня (екрану тощо)
far ~ of the Moon = неви́дний бік мі́сяця
flip ~ = зворо́тний бік
illuminated ~ = (астр.) осві́тлений бік (планети)
lee ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром
left-hand ~ = лі́вий бік
night ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети)
nonconsecutive ~s = несусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника)
opposite ~ = протиле́жний бік
rear ~ = за́дня пове́рхня (екрану тощо)
reverse ~ = зворо́тний бік
right-hand ~ = пра́вий бік
sunlit ~ = (астр.) осві́тлений Со́нцем бік (планети)
unilluminated ~ = (астр.) неосві́тлений бік (планети)
upwind ~ = противі́трови́й бік, бік (у на́прямі) про́ти ві́тру
visible ~ = ви́дний бік (Місяця)
wedge ~ = грань [бік] кли́на
time 1. час || часови́й 2. моме́нт (часу) 3. пері́од (часу); часови́й про́мі́жок [інтерва́л] 4. трива́лість ■ a long ~ ago давно́; after a ~ че́рез де́який час; ahead of ~ зара́но, завча́сно; достроко́во; all the ~ за́вжди, пості́йно; another ~ в і́нший час, і́ншим ра́зом; at ~s ча́сом, і́нколи; at different ~ у рі́зні часи́; at no ~ ніко́ли; at that ~, at the ~ тоді́, в той моме́нт, на той час; at the present ~ тепе́р, ни́ні; at the proper ~ у нале́жний час, коли́ нале́жить; at the right ~ у потрі́бний моме́нт, своєча́сно; at the same ~ водно́час, одноча́сно; проте́, тим не ме́нш(е); behind ~ запі́зно, із запі́зненням; by that ~ на той час; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for a long ~ до́вго; надо́вго; for a short ~ на коро́ткий час, ненадо́вго; for some ~ на де́який час; for the ~ being по́ки що, тим ча́сом; for the first ~ впе́рше; for the second ~ вдру́ге; for the third ~ втре́тє; for lack of ~ за бра́ком ча́су; from ~ to ~ час від ча́су, ча́сом, і́нколи, зрі́дка; in the course of ~, with ~ із пли́ном ча́су; зго́дом; in ~ вча́сно; у ча́сі; to be in ~ (for) встига́ти//всти́гнути (до, у); in a short ~ незаба́ром; in due ~ (тоді́) коли́ тре́ба; in good ~ вча́сно, своєча́сно; in no ~ ду́же шви́дко, одра́зу, вмить; just in ~ са́ме вча́сно; much ~ бага́то ча́су (про витрати); out of ~ невча́сно; plenty of ~ бага́то ча́су (в запасі); some ~ or other коли́-не́будь; until that ~ до́ти, до то́го ча́су; to set ~ признача́ти [встановлювати, задавати] час; to consume ~, to take ~ забира́ти час; to save ~ оща́дити час; to gain ~ виграва́ти час; to waste ~ га́яти [марнува́ти] час 5. мі́ряти//помі́ряти [вимі́рювати//ви́міряти] час; хронометрува́ти//захронометрува́ти ■ to ~ a pendulum мі́ряти пері́од колива́нь ма́ятника 6. узгі́днювати//узгі́днити [узго́джувати//узго́дити] (в часі); синхрон(із)ува́ти//засинхрон(із)ува́ти 7. раз ■ ~ after ~ раз за ра́зом; ~ and again неодноразо́во, раз у раз; at a ~ одра́зу, за оди́н раз; one at a ~ пооди́нці, по одно́му; two/three at a ~ по дво́є/тро́є; at all ~s за́вжди, в усі́х ви́падках; at other ~s в і́нших ви́падках; each ~, every ~ щора́зу; for the first/second/third ~ впе́рше/вдру́ге/втре́тє; for the last ~ воста́ннє; the last ~ мину́лого ра́зу; infinitely many ~s бе́зліч разі́в; just this ~ лише́ цього́ ра́зу, як ви́няток; many a ~, many ~s неодноразо́во; n ~s n разі́в; n ~s as large у n разі́в бі́льший (від); n ~s as much у n разі́в бі́льше (ніж); nine ~s out of ten у дев’яти́ ви́падках із десяти́; the next ~ насту́пного ра́зу; several ~s кі́лька разі́в; some other ~ і́ншим ра́зом; this ~ цьо́го ра́зу, цим ра́зом 7. (мн.) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b
[taɪm]
~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій
~ of flight = час проліта́ння (частинки)
~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху
~ of meridian passage = (астр.) моме́нт прохо́дження (небесного тіла) через меридія́н; моме́нт кульміна́ції (світила)
~ of perihelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез периге́лій
~ of persistence = час післясвіті́ння (люмінофору)
aberration ~ = (астр.) абераці́йний час, світлови́й про́мі́жок для одини́чної ві́дстані
absolute ~ = абсолю́тний час
acceleration ~ = 1. час пришви́дшування 2. час набира́ння шви́дкости
access ~ = (комп.) час до́ступу
accommodation ~ = час уста́лювання (електричного розряду)
accumulation ~ = час нагрома́джування
actual ~ = факти́чний час
actuation ~ = час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму)
addition ~ = час (вико́нування опера́ції) додава́ння, час обчи́слювання су́ми
additional ~ = додатко́вий час
afterglow ~ = час післясвіті́ння (екрану, люмінофору)
aging ~ = час старі́ння
annealing ~ = трива́лість відпа́лювання
apparent (solar) ~ = (астр.) спра́вжній (сонце́вий) час
appointed ~ = призна́чений час
arrestment ~ = час заспоко́ювання (коливань у мірчому приладі)
arrival ~ = 1. час наді́йдення (імпульсу, частинки, сигналу) 2. час [моме́нт] настання́ (події) 3. час [моме́нт] реєстра́ції (сейсмічної хвилі)
assembly ~ = час склада́ння [монтува́ння]
astronomical ~ = астрономі́чний час
atomic ~ = а́томний час, час за а́томним годи́нником, час за а́томною шкало́ю
attended ~ = се́рвісний час (комп’ютера)
attenuation ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
average ~ = сере́дній час; сере́дня трива́лість
averaging ~ = час усере́днювання
barycentric coordinate ~ [TCB] = барицентри́чний координа́тний час
Barycentric Dynamical ~ [TDB] = барицентри́чний динамі́чний час
blanking ~ = час гасі́ння (електронного променя)
braking ~ = час гальмува́ння
buildup ~ = час зроста́ння; час нагрома́джування
burnout ~ = час згоря́ння [вигоря́ння]
burnup ~ = (яф) час вигоря́ння (ядерного палива)
characteristic ~ = характеристи́чний час
civil ~ = циві́льний час
clipping ~ = конста́нта ча́су обме́жувальної схе́ми
coherence ~ = час когере́нтности
coincidence ~ = моме́нт збі́гу
collision ~ = час між зі́ткненнями (частинок)
completion ~ = час заве́ршування
computation ~ = час обчи́слювання [рахува́ння]
computer ~ = маши́нний час
confinement ~ = час утри́мування (плазми)
continuous ~ = непере́рвний час
cooling ~ = 1. час [трива́лість] охоло́джування; час [трива́лість] холо́нення 2. час витри́мування [старі́ння, холо́нення] (зужитого ядерного палива)
Coordinated Universal ~ [UTC] = скоордино́ваний всесві́тній час
correction ~ = 1. поправко́вий час, часова́ по́правка 2. час уста́лювання (заданого режиму)
correlation ~ = час кореля́ції
count ~ = час [трива́лість] лічби́
counter dead ~ = (яф) ме́ртвий час лічи́льника, час [пері́од] нечутли́вости лічи́льника
curing ~ = час тужа́віння [тве́рднення]
current ~ = пото́чний час
cycle ~ = 1. трива́лість ци́клу 2. (комп.) час ци́клу (доступу)
damping ~ = час згаса́ння; час вгамо́вування
day ~ = сві́тлий час (поки є денне світло)
daylight saving ~ = лі́тній час
dead ~ = ме́ртвий час; час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
debug(ging) ~ = час знева́джування [вилаго́джування] (програми), час усува́ння дрібни́х вад
decay ~ = 1. (яф) час ро́зпаду 2. (ел.) час згаса́ння (екрану тощо) 3. (мех.) час гамува́ння (коливань) 4. (техн.) час заспоко́ювання (стрілки приладу)
deceleration ~ = час спові́льнювання; час гальмува́ння
deexcitation ~ = 1. час висві́чування 2. час пове́рнення до незбу́дженого ста́ну
deionization ~ = 1. час дейоніза́ції 2. час гасі́ння (розряду)
delay ~ = 1. за́тримка, час [трива́лість] за́тримки 2. час запі́знювання
deposition ~ = час відклада́ння, час оса́джування
detection ~ = час [моме́нт] реєстра́ції (частинки)
developing ~ = час [трива́лість] проявля́ння (фотоплівки)
development ~ = час тво́рення (теорії); час розробля́ння (проєкту)
diffusion ~ = час дифу́зії
discharge ~ = трива́лість розря́ду
discrete ~ = дискре́тний час
doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
down ~ = пере́стій, час пере́стою, час ви́мушеної бездія́льности
drift ~ = час дре́йфу
e-folding ~ = час змі́нювання (величини) в e разі́в
echo ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
echo-cancellation ~ = час гасі́ння (луни)
echoing ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
effective ~ = ко́ри́сний час
elapsed ~ = ви́трачений час (на виконання певної операції)
engineering ~ = 1. час [пері́од] техні́чного обслуго́вування 2. (комп.) час [пері́од] профіла́ктики
ephemeris ~ = (астр.) ефемери́дний час
equilibration ~ = час врівнова́жування [зрівнова́жування], час устано́влювання рівнова́ги
estimated ~ = оці́нко́вий [орієнто́вний] час
execution ~ = час вико́нування
expected ~ = очі́куваний час (момент)
exponential-decay ~ = час експоненці́йного спа́ду
exposure ~ = 1. час [трива́лість] експози́ції 2. час [трива́лість] зо́внішнього впли́ву, час експонува́ння 3. (яф) час [трива́лість] опромі́нювання
extinction ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
fall ~ = час спада́ння
fast ~ = швидки́й час (у багаточасових підходах)
finite ~ = скінче́нний час
fixation ~ = час [трива́лість] фіксува́ння
fixed ~ = 1. зафіксо́ваний час 2. призна́чений час
flat-top ~ = трива́лість пло́скої части́ни (імпульсу)
formation ~ = час формува́ння [утво́рювання] (структури)
free-fall ~ = час ві́льного па́дання
freezing ~ = час замерза́ння; час заморо́жування
fuel-cooling ~ = (яф) час витри́мування (зужитого) я́дерного па́лива
fuel-doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
fuel-residence ~ = (яф) час перебува́ння па́лива в реа́кторі
gating ~ = трива́лість стробу(ва́льного і́мпульсу)
generation ~ = 1. час [трива́лість] ґенерува́ння 2. (яф) час життя́ поколі́ння (нейтронів)
geocentric coordinate ~ [TCG] = геоцентри́чний координа́тний час
geologic ~ = геологі́чний час
given ~ = за́даний час
Greenwich apparent sidereal ~ [GAST] = спра́вжній зоре́вий час за Ґри́нвічем
Greenwich civil ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean sidereal ~ [GMST] = (сере́дній) зоре́вий час за Ґри́нвічем
half ~ = 1. півпері́од 2. (яф) пері́од напівро́зпаду (після атмосферного ядерного вибуху)
heating ~ = час [трива́лість] нагріва́ння
holdup ~ = (яф) час перебува́ння (всередині устави чи пристрою)
Hubble ~ = "вік" все́світу, трива́лість епо́хи розбі́жного все́світу
idle ~ = пере́стій, час пере́стою
ignition ~ = час запа́лювання
in-pile ~ = (яф) час перебува́ння в (ядерному) реа́кторі
infinite ~ = нескінче́нний час
initial ~ = початко́вий час [моме́нт ча́су]; моме́нт ста́рту
insensitive ~ = час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
instruction ~ = (комп.) час вико́нування кома́нди
integration ~ = час інтеґрува́ння
interaction ~ = час взаємоді́ї
interelectrode-transit ~ = час проліта́ння (частинки) між електро́дами
International Atomic ~ [TAI] = Міжнаро́дний А́томний Час
interpulse ~ = час між і́мпульсами
intrinsic ~ = власти́вий час, ста́ла ча́су (приладу)
ionization ~ = час йоніза́ції [йонізува́ння]
irradiation ~ = час опромі́нювання
Kiev ~ = ки́ївський час
Kyiv ~ = див. Kiev ~
laboratory(‑coordinate-system) ~ = час в лаборато́рній систе́мі координа́т
lasing ~ = час лазерува́ння, час ґенерува́ння ла́зера
life ~ = 1. час життя́ (частинки) 2. час зно́шування (механізму)
light (travel) ~ = світлови́й час (поширювання світла від спостережуваного об’єкту до Землі)
local ~ = місце́вий час
local apparent ~ = місце́вий спра́вжній час
local apparent sidereal ~ [LAST] = місце́вий спра́вжній зоре́вий час
local lunar ~ = місце́вий місяце́вий час
local mean ~ = місце́вий сере́дній час
local sidereal ~ = місце́вий зоре́вий час
long ~ = до́вгий час
lost ~ = зга́яний [змарно́ваний, втра́чений] час
lunar ~ = мі́сяце́вий час
machine ~ = (комп.) маши́нний час
machining ~ = (техн.) час [трива́лість] обробля́ння
maintenance ~ = час техні́чного обслуго́вування
mean ~ = (астр.) сере́дній час
mean ~ to failure = сере́дній час між відмо́вами
mean ~ to repair = сере́дній час між ремо́нтами
mean free ~ = час ві́льного про́бігу (частинки)
mean sidereal ~ = сере́дній зоре́вий час
mean solar ~ = сере́дній сонце́вий час
measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] час; помі́ряний [ви́міряний] про́мі́жок [інтерва́л] ча́су
measurement ~ = час [трива́лість] мі́ряння [вимі́рювання]
measuring ~ = див. measurement ~
meridian transit ~ = (астр.) моме́нт кульміна́ції (світила)
mixing ~ = час перемі́шування
moderation ~ = час спові́льнювання (нейтронів)
nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий час, час за я́дерною/ядро́вою шкало́ю
nuclear quadrupole relaxation ~ = час я́дерної/ядро́вої квадрупо́льної релакса́ції
nucleation ~ = час зародкува́ння
observation ~ = 1. час [трива́лість] спостеріга́ння 2. моме́нт спостере́ження
operation ~ = 1. час функціюва́ння [робо́ти] 2. (комп.) час вико́нування опера́ції
optimum ~ = оптима́льний час
optimum reverberation ~ = оптима́льний час ревербера́ції
orientation ~ = час орієнтува́ння
orientation-relaxation ~ = час оріентаці́йної релакса́ції
passage ~ = час прохо́дження
persistence ~ = 1. трива́лість, час трива́ння (ефекту після усунення збурювального чинника) 2. час уста́лености
phosphorescent-decay ~ = час згаса́ння (люмінофору)
physical ~ = фізи́чний час
Planck ~ = Пла́нків час
play ~ = час звуча́ння (запису)
predetermined ~ = напередустано́влений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
preparation ~ = час готува́ння
prescribed ~ = за́даний час
preset ~ = 1. за́даний час 2. напередустановлений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
processing ~ = час обробля́ння
productive ~ = ко́ри́сний час
propagation ~ = час поши́рювання
proper ~ = (тв) власти́вий час
pulse ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів
pulse-decay ~ = час [трива́лість] спада́ння і́мпульсу
pulse-rise ~ = час [трива́лість] зроста́ння і́мпульсу
pumping ~ = час нагніта́ння [помпува́ння, напомпо́вування]
pumping-off ~ = час випомпо́вування
quasi-uniform ~ = (астр.) квазирівномі́рний час
quenching ~ = час гасі́ння (люмінесценції)
reaction ~ = час реа́кції
readiness ~ = час готува́ння до робо́ти
real ~ = 1. реа́льний час 2. реа́льний масшта́б ча́су
recombination ~ = час рекомбіна́ції
recontrol ~ = час дейоніза́ції (газонаповненої трубки)
recording ~ = 1. час запи́сування 2. час реєструва́ння
recovery ~ = 1. час верта́ння (до вихідного стану) 2. (яф) час відно́влювання (лічильника)
reference ~ = 1. моме́нт поча́тку ві́дліку (часу) 2. відліко́вий [ре́перний] моме́нт ча́су
regularized universal ~ [UT1R] = реґуляризо́ваний всесві́тній час
relaxation ~ = 1. час релакса́ції 2. час заспоко́ювання
repair ~ = трива́лість ремо́нту
residence ~ = (яф; х.) час перебува́ння в реа́кторі
resolving ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. розді́лювальний час, розді́лення [відокре́млення] в ча́сі
response ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час ві́дгуку 3. час заспоко́ювання (стрілки приладу) 4. ста́ла ча́су (чутливого приладу)
retardation ~ = час запі́знювання; час спові́льнювання
retention ~ = 1. (у хроматографії) час утри́мування 2. час зберіга́ння (у запам’ятовувальній трубці)
return ~ = час верта́ння
reverberation ~ = час ревербера́ції, час звуча́ння (складної луни)
rise ~ = 1. час збу́джування (приладу тощо) 2. час зроста́ння 3. час набира́ння висоти́
run ~ = 1. пото́чний час 2. час вико́нування 3. трива́лість (серії) до́слідів 4. трива́лість робо́ти (механізму)
running ~ = час робо́ти [функціюва́ння]
scanning ~ = час сканува́ння
scattering ~ = час розсі́ювання
sensitive ~ = час [пері́од] чутли́вости (приладу)
servicing ~ = час (прове́дення) профілакти́чного о́гляду і пото́чного ремо́нту
setting ~ = 1. час устано́влювання 2. час тужа́віння [тве́рднення]
settling ~ = 1. час уста́лювання (заданого режиму) 2. час заспоко́ювання 3. час оса́джування; час осіда́ння
setup ~ = 1. (комп.) час готува́ння (комп’ютера до роботи) 2. (х.) час тужа́віння [тве́рднення]
shaping ~ = час формува́ння (імпульсу)
short ~ = коро́ткий час
shutdown ~ = час зупиня́ння (реактора)
sidereal ~ = (астр.) зоре́вий час
sintering ~ = час спіка́ння
slow ~ = пові́льний час (у багаточасових підходах)
slowing-down ~ = час спові́льнювання
solar ~ = сонце́вий час
solidification ~ = час тве́рднення
sound ~ = час звуча́ння
sounding ~ = 1. час зондува́ння 2. час звуча́ння
spin relaxation ~ = час спі́нової релакса́ції
spin-lattice relaxation ~ = час спін-ґратко́вої релакса́ції
stabilization ~ = час стабілізува́ння [уста́лювання], час устано́влювання уста́леного режи́му
standard ~ = поясни́й [етало́нний] час
start ~ = 1. початко́вий час [моме́нт ча́су] 2. моме́нт за́пуску
stopping ~ = 1. час гальмува́ння 2. час [моме́нт] зу́пи́ну
storage ~ = 1. час накопи́чування [нагрома́джування] 2. (комп.) час запам’ято́вування [запи́сування] 3. (ел.) час па́м’яті (електроннопроменевої трубки) 4. (техн.) час зберіга́ння
summer ~ = лі́тній час
switch-off ~ = час вимика́ння
switch-on ~ = час вмика́ння
switching ~ = час перемика́ння
terminal ~ = моме́нт закі́нчення; моме́нт зу́пи́ну
Terrestrial Dynamical ~ [TDT] = Земни́й Динамі́чний Час
Terrestrial ~ [TT] = Земни́й Час
test ~ = час [трива́лість] випро́бування
thermalization ~ = час термаліза́ції
total ~ = по́вний [сума́рний] час
transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. трива́лість перехі́дно́го режи́му
transit ~ = 1. час [моме́нт] прохо́дження (небесного тіла через меридіян) 2. час проліта́ння (частинки)
transition ~ = 1. час [трива́лість] перехо́ду 2. час [трива́лість] перехі́дно́го проце́су
transmission ~ = час пересила́ння (сигналу)
travel ~ = 1. час ру́ху (між зафіксованими точками) 2. час пересува́ння
triggering ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час [моме́нт] за́пуску
true solar ~ = (астр.) спра́вжній [сонце́вий] час
tunneling ~ = час тунелюва́ння
turn-off ~ = час вимика́ння
turn-on ~ = час вмика́ння
turnaround ~ = (комп.) сума́рний час (виконування)
unit ~ = одини́ця часу; одини́чний час
universal ~ [UT] = світови́й час, єди́ний [всесві́тній] час
universal ~ coordinated [UTC] = всесві́тній скоордино́ваний час
wait(ing) ~ = час очі́кування, час чека́ння
warm-up ~ = час нагріва́ння
wasted ~ = ма́рно ви́трачений [змарно́ваний, зга́яний] час
zero ~ = 1. нульови́й час (проміжок) 2. початко́вий час, початко́вий моме́нт ча́су
zone ~ = поясни́й час
Zulu ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
watch 1. годи́нник (наручний, кишеньковий) ■ the time by [according to] this ~ час за цим годи́нником; to set a ~ ста́вити//поста́вити годи́нника (на певний час) 2. на́гляд || наглядо́вий || (тж to ~ over) нагляда́ти (за); сте́жити (за); спостеріга́ти (щось); пильнува́ти (щось) ■ to ~ the time сте́жити за ча́сом 3. ва́рта; вартівни́к; вартува́ння || вартува́ти ■ to ~ out for smth чека́ти чогось
[wɒtʃ, wɑːtʃ]
clock ~ = (нару́чний) годи́нник зі звукови́м сигна́лом
lever ~ = а́нкерний годи́нник
stop ~ = секундомі́р

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

бік (бо́ку) 1. side див. тж сторона 2. (торець, профіль) flank 3. (напрям) direction,way 4. (кута, трикутника, трапеції) leg ▪ в і́нший ~ in the other direction, the other way; в усі́ боки́ on all sides; ~ у ~ side by side; з обо́х бокі́в on [along] both sides, on each side (of); з одно́го/і́ншого бо́ку (у просторі) on the one/other side, (про кут зору) on the one/other hand; з і́ншого бо́ку (той, що) adverse; з пра́вого/лі́вого бо́ку on the right/left, on the right-hand/left-hand side; з усі́х бокі́в from every side; з цьо́го/то́го бо́ку at this/that side; (у цьому напрямі) this way; із вну́трішнього бо́ку (усередині) within; (ізсередини) from within; із зо́внішнього бо́ку (назовні) outside; (іззовні) from outside; на цьо́му бо́ці on this side; по той/і́нший ~, на то́му/і́ншому бо́ці on the other side; на той ~ to the other side; цим бо́ком догори́ (напис на коробці тощо) this side up; ста́ти на чи́йсь ~ (у диспуті тощо) to take smb’s part [side], to side with smb, to take sides with smb
адгезі́йний ~ = adhesive [sticky] side
ви́ворітний ~ = (тканини) back (of a fabric)
ви́дний ~ = (Місяця) visible side (of the Moon)
виходо́вий ~ = exit end
входо́вий ~ = entry end
де́нний ~ = (планети) day [daytime] side
емульсі́йний ~ = (фоточутливого матеріялу) emulsion side
заві́тровий ~ = downwind side, lee (side)
~ (у напрямі) за ві́тром = див. завітровий ~
за́дній ~ = rear (side) див. тж зворотний ~
зворо́тний ~ = back, reverse; reverse [flip] side; (аркуша) back of a sheet; (у книжці) verso; (дзеркала) mirror back; (екрану) rear side; (Місяця) back [far] side (of the Moon); (перфокарти) card back; (тканини) back of a fabric
зо́внішній ~ = 1. exterior, outside 2. (поверхня) face
клейки́й ~ = adhesive side
~ кли́на = wedge side
~ кута́ = arm [leg, side] of an angle
лице́вий ~ = 1. face (side) 2. (монети, медалі тощо) obverse 3. (тканини) face (of а fabric)
лицьови́й = ~ див. лицевий ~
лі́вий ~ = left(-hand) side
назо́вній ~ = 1. exterior, outside 2. (поверхня) face
неви́дний ~ = (Місяця) far side (of the Moon)
неосві́тлений ~ = (планети) dark [unilluminated, night] side
ни́жній ~ = underside
нічни́й ~ = (планети) night [dark] side
осві́тлений ~ = (планети) illuminated side
осві́тлений Со́нцем ~ = (планети) sunlit face [side]
пере́дній ~ = front, face
пра́вий ~ = right(-hand) side
противі́трови́й ~ = upwind side
~ (у напрямі) про́ти ві́тру = див. противітровий ~
протиле́жний ~ = opposite side
світанко́вий ~ = (планети) dawn side
чолови́й ~ = face side
годи́нник (-а) 1. (прилад) timepiece, timekeeper 2. (кишеньковий, наручний) watch 3. (хрономет(е)р) chronometer 4. (будь-який, крім кишенькового чи наручного) clock ▪ заве́сти —(а) to wind (up) a clock/watch; переве́сти стрі́лки —а (на 5 хвилин) впере́д/наза́д to set [put] the clock/watch (5 minutes) forward/back; ~ відстає́ (на 5 хвилин) the clock/watch is (5 minutes) slow, (на 5 хвилин за тиждень) the clock/watch loses (5 minutes) every week; ~ поспіша́є (на 5 хвилин) the clock/watch is (5 minutes) fast, (на 5 хвилин за тиждень) the clock/watch gains (5 minutes) every week; поста́вити —(а) на ки́ївський час to set a clock/watch for Kiev time; час за цим —ом the time by [according to] this clock/watch
амонія́ковий ~ = ammonia clock
а́нкерний ~ = lever watch
антимагне́тний ~ = nonmagnetic timepiece/clock/watch
археологі́чний ~ = (ізотопний) radioactive clock
астрономі́чний ~ = astronomical clock; (зоревий) sidereal clock
а́томний ~ = atomic clock; (талієвий) thallium(-beam) clock; (цезієвий) cesium(-beam) clock
біологі́чний ~ = biological clock
водяни́й ~ = clepsydra
втори́нний ~ = slave clock
га́зовий ~ = gas meter
геометродинамі́чний ~ = geometrodynamic clock
головни́й ~ = master clock
електри́чний ~ = electric clock
електро́нний ~ = electronic clock/timepiece
етало́нний ~ = standard clock, time standard
~ (і)з ги́рями = weight clock
~ (і)з календаре́м = calendar clock
зоре́вий ~ = sidereal clock
~ (і)з тягаря́ми = weight clock
ізото́пний ~ = radioactive clock
камерто́нний ~ = tuning-fork clock
ква́нтовий ~ = atomic clock
ква́рцовий ~ = quartz [crystal] clock
кишенько́вий ~ = watch
магнетозахи́щений ~ = nonmagnetic timepiece/clock/watch
ма́ятниковий ~ = (free-)pendulum clock
механі́чний ~ = mechanical clock
місяце́вий ~ = moon-dial
молекуля́рний ~ = molecular clock
нару́чний ~ = (wrist)watch; (зі звуковим сигналом) clock watch
насті́нний ~ = wall clock
перви́нний ~ = master clock
підле́глий ~ = slave clock
піскови́й ~ = sand glass; (розрахований на годину) hourglass
прецизі́йний ~ = isochronon
~ реа́льного ча́су = real-time clock
сигна́льний ~ = alarm clock
сонце́вий ~ = sundial
со́нячний ~ = див. сонцевий ~
та́лієвий ~ = thallium(-beam) clock
тягаре́вий ~ = weight clock
хитуно́вий ~ = (free-)pendulum clock
це́зієвий (а́томний) ~ = cesium(-beam) clock, cesium-beam atomic oscillator, cesium-beam [cesium electron] tube
я́дерний/ядро́вий ~ = nuclear clock
засві́дчувати//засві́дчити 1. certify ▪ цим (документом) засві́дчуємо, що… this is to certify that… 2. (автентичність) authenticate 3. (якість виробу) attest
зв’яз|о́к (-зку́) 1. (польовий) coupling див. тж взаємодіяпору́шувати [розрива́ти] ~ to decouple 2. (причиновий) causality 3. (хемічний) bond, link(age) (між – between); (між частинками тощо) binding 4. (механічний, обмеження) constraint див. тж в’язь 5. (матем.) connection 6. (співвідношення) relationship, relation (між a та b – between a and b, of a to b) ▪ встано́влювати ~ to relate (smth to smth) 7. (кореляція) correlation 8. (пов’язаність) association 9. (узгідненість) coherence 10. (стосунок) relation (до – to) ▪ відсу́тність —ку́ (стосунку) irrelevance, irrelativeness (до – to) 11. (безпосередній) connection, contact(s); conjunction ▪ у —ку́ з in connection [conjunction] with; у —ку́ з цим in this regard; у щі́льному —ку́ closely connected (з – to) 12. (з’єднання) connection, link(age), bond(ing), joining, tie 13. (засоби сполучення) communication(s), intercommunication ▪ встано́ви́ти ~ to connect, to establish communication (з – with; чимось – by); перерва́ти ~ to break off communication; підтри́мувати ~ to maintain communication 14. (пересилання) transmission 15. (кур’єрський тощо) liaison 16. (контакти, спілкування) contact (з – with) ▪ встанови́ти ~ to get in touch, to establish contact (with); втра́тити ~ to lose contact [touch]; підтри́мувати ~ to keep [be] in touch (з – with); не підтри́мувати ~ to be out of touch
аварі́йний ~ = emergency communication
адгезі́йний ~ = adhesive bond
аксі́йний ~ = (хемічний) axial bond
акти́вний зворо́тний ~ = active feedback
акусти́чний ~ = (між контурами) acoustic coupling; (зворотний) acoustic feedback
акце́пторний ~ = acceptor bond
ана́логовий ~ = analog communication; (зворотний) analog feedback
аромати́чний ~ = aromatic bond
асоціяти́вний ~ = associative relation(ship)
а́томний ~ = atomic bond
ацетиле́новий ~ = acetylenic bond
багатокана́ловий ~ = multichannel communication
багатокра́тний ~ = (хемічний) multiple bond
багатоце́нтровий ~ = polycenter bond
бездро́товий ~ = wireless communication
безпосере́дній ~ direct coupling; direct linkage ▪ із безпосере́днім —ком = direct-coupled
безпроводо́вий ~ = див. бездротовий ~
біологі́чний зворо́тний ~ = biofeedback
вале́нтний ~ = valence bond
ве́кторний ~ = vector coupling
взає́мний ~ = (взаємодія) (inter)coupling; (взаємопов’язаність) interconnection
від’є́мний зворо́тний ~ = див. неґативний зворотний ~
ві́льний ~ = (хемічний) available bond
внутрішньокристалі́чний ~ = crystal binding
внутрішньомоле́кульний ~ = intramolecular bond
внутрішньоядро́вий ~ = nuclear binding
водне́вий ~ hydrogen bond ▪ із водне́вим —ко́м = hydrogen-bonded
волокни́нний ~ = (між контурами) photon [light-pipe] coupling
волокнинноопти́чний ~ = fiber-optic communication
вуглеце́вий ~ = carbon bond
вузькоспрямо́ваний ~ = beam communication
гетерополя́рний ~ = heteropolar bond
гібри́дний ~ = (хемічний) partially ionic bond
гідравлі́чний ~ = fluid [hydraulic] coupling
глоба́льний ~ = global [world-wide] communication
гомеополя́рний ~ = homopolar [covalent] bond
~ гра́фу = graph link
ґальвані́чний ~ = conductive [resistive] coupling
ґрадіє́нтний ~ = gradient coupling
дале́кий ~ = 1. (взаємодія) long-range interaction 2. (комунікаційний) telecom(munication), long-range [long-distance] communication
дати́вний ~ = dative bond
двобі́чний ~ = 1. two-way [duplex] communication 2. (з рознесеними частотами) crossband 3. (зворотний) bilateral feedback
двоце́нтровий ~ = two-center bond
делокалізо́ваний ~ = delocalized [nonlocalized] bond
диполя́рний ~ = dipolar bond
ди́польний ~ = dipole bond
дистанці́йний ~ = telecom(munication); (комп’ютерний) telecomputing
дода́тний зворо́тний ~ = див. позитивний зворотний ~
докрити́чний ~ = (між контурами) loose coupling, undercoupling
домінівни́й ~ = dominant coupling
до́норний ~ = donor bond
до́нор-акце́пторний ~ = donor-acceptor bond
дро́сельний ~ = choke coupling
дрото́вий ~ = wire communication
ду́плексний ~ = duplex [two-way] communication
евпепти́дний ~ = eupeptide bond
еква́торний ~ = equatorial bond
ексито́нний ~ = exciton bond
електровале́нтний ~ = electrovalent bond
електромагне́тний ~ = electromagnetic coupling
електро́нний ~ 1. (через електрон, фіз.) electron coupling ▪ із електро́нним —ко́м = electron-coupled 2. (між контурами) beam coupling 3. (засобами електроніки, техн.) electronic communication
електронодефіци́тний ~ = (хемічний) electron-deficient bond
електронозбі́днений ~ = див. електронодефіцитний ~
електростати́чний ~ = (хемічний) electrostatic bond
є́мнісний ~ = див. мі́сткісний ~
жильнико́вий ~ = cable communication
жорстки́й зворо́тний ~ = follow-up direct feedback
зага́йний зворо́тний ~ = lagging feedback
загоризо́нтовий ~ = beyond-the-horizon communication, scatter [forward-scatter, over-the-horizon] propagation
заря́довий ~ (між контурами) charge coupling ▪ із заря́довим —ком = (зарядозв’язком) charge-coupled
зворо́тний ~ = 1. (ел.) feedback, retroaction; back-coupling; (із запізнюванням) lagging feedback 2. (мех.) reaction 3. (відгук) response 4. (між атомами поверхневого та підповерхневого шарів) back bond 5. (біологічний) biofeedback
звукови́й ~ = 1. (техн.) audio communication 2. (фіз.) acoustic coupling
зі́гнутий ~ = bent bond
змінностру́мовий ~ = alternating-current coupling
змі́шаний ~ = (між контурами) mixed coupling
зорови́й ~ = visual communication
ідеа́льний магне́тний ~ = unity coupling
ізове́кторний ~ = isovector coupling
ізольо́ваний подві́йний ~ = isolated double bond
ізопепти́дний ~ = isopeptide bond
імпеда́нсний ~ = (між контурами) (common-)impedance coupling
і́мпульсний ~ = pulse communication
інварія́нтний ~ = invariant coupling
індукти́вний ~ inductive [transformer] coupling; (зворотний) inductive [electromagnetic] reaction, inductive feedback ▪ із індукти́вним —ком = inductively coupled
інерці́йний ~ = inertial coupling
інтранеля́рний ~ = intrannular bond
інформаці́йний зворо́тний ~ = information feedback
йо́нний ~ = ionic [electrovalent] bond, ionic binding
йоноковале́нтний ~ = ionocovalent bond
йоносфе́рний ~ = ionospheric [sky-wave] communication
ка́бельний ~ = cable communication
като́дний ~ = (між контурами) cathode coupling
ковале́нтний ~ = covalent [electron-pair] bond; covalent binding
когезі́йний ~ = cohesive bond
комп’ю́терний ~ = computer communication; (дистанційний) telecomputing
комунікаці́йний ~ = (між комп’ютерами) communication link
конта́ктовий ~ = contact coupling
кон’юґо́ваний подві́йний ~ = conjugate double bond
координаці́йний ~ = (хемічний) coordinate bond [link(age)], coordinate valence
кореляці́йний ~ = correlation
короткохвильови́й ~ = shortwave communication
космі́чний ~ = space communication
кра́тний ~ = (хемічний) multiple bond
кристалі́чний ~ = crystal binding
крити́чний ~ = 1. (між контурами) critical [optimum] coupling 2. (зворотний) critical reaction
кумульо́ваний подві́йний ~ = cumulated double bond
ла́зерний ~ = laser communication
ліні́йний ~ = linear relation(ship)
логі́чний ~ = logical relation
локалізо́ваний ~ = (хемічний) localized bond
лока́льний ~ = local coupling
магне́тний ~ = (між контурами) magnetic coupling
магнетопружни́й ~ = magnetoelastic coupling
металі́чний ~ = metallic bond [binding]
механі́чний ~ = (в’язь) constraint
міжа́томний ~ = interatomic bond
~ між величи́нами = (фізичними) relationship between (physical) quantities
~ між до́зою і на́слідками опромі́нення = dose-response relationship
міжкана́ловий ~ = (реакцій) channel coupling
міжкаска́довий ~ = (взаємодія) interstage coupling
міжкомп’ю́терний ~ = (inter)computer communication
міжко́нтурний ~ = (взаємодія) intercircuit coupling; (акустичний) acoustic coupling
міжмаши́нний ~ = див. міжкомп’ютерний ~
міжмо́довий ~ = mode(-mode) coupling
міжмоле́кульний ~ = molecular bond; (на поверхні) molecular binding
міжпроце́совий ~ = (комп.) interprocess communication
міжпроце́сорний ~ = interprocessor communication
~ між ро́зв’язками = relationship between (the) solutions
міжсисте́мний ~ = intersystem communication, interconnection
мікрохвильови́й ~ = microwave communication
мі́сткісний ~ 1. (між контурами) capacitive [capacitor] coupling 2. (зворотний) capacitive feedback, electrostatic reaction 3. (пристрій) coupling capacitance ▪ із мі́сткісним —ко́м = capacitance-coupled
мі́сткісно-резисти́вний ~ = capacitance-resistance coupling
містко́вий ~ = 1. (хемічний) bridge (bond); (у полімері) cross link 2. (зворотний) bridge(-type) feedback
~ мод = (коливань) mode coupling
молекуля́рний ~ = див. молекульний ~
моле́кульний ~ = molecular bond; (на поверхні) molecular binding
мультипле́ксний ~ = multiplex communication
надкрити́чний ~ = 1. (електрона в атомі) overcritical binding 2. (між контурами) overcoupling, close [tight] coupling
надлишко́вий зворо́тний ~ = excessive feedback
надси́льний ~ = overcoupling
напівду́плексний ~ = half-duplex communication
напівполя́рний ~ = semipolar bond
напру́говий зворо́тний ~ = voltage feedback
наси́чений ~ = (хемічний) saturated bond
неґати́вний зворо́тний ~ negative [degenerative, inverse, reverse, stabilized] feedback, degeneration ▪ із неґати́вним зворо́тним —ко́м = degenerative
недоста́тній ~ = undercoupling
неліні́йний ~ = nonlinear relation(ship)
неметалі́чний ~ = nonmetallic binding
ненаси́чений ~ = (хемічний) unsaturated bond
непо́вний зворо́тний ~ = incomplete feedback
неполя́рний ~ = (хемічний) nonpolar bond
непрями́й ~ = 1. indirect coupling 2. indirect communication
обви́слий ~ = (хемічний) dangling bond
обі́рваний ~ = (хемічний) dangling bond
обмі́нний ~ = (тт) exchange coupling
однобі́чний ~ = one-way [simplex] communication
одина́рний ~ = (хемічний) single bond
омі́чний ~ = conductive [ohmic] coupling
опосередко́ваний ~ = див. непрямий ~
оптима́льний ~ = (між контурами) optimum [critical] coupling
опти́чний ~ optical [light] communication; (між контурами) optical coupling; (зворотний) optical feedback ▪ із опти́чним —ко́м = optically coupled
оптоволокни́нний ~ = fiber-optic communication
парази́тний ~ = (між контурами) spurious coupling; (зворотний) spurious feedback
параметри́чний ~ = parametric relation
паси́вний зворо́тний ~ = passive feedback
пепти́дний ~ = peptide bond
перехре́сний ~ = cross-connection
плавни́й ~ = (хемічний) floating bond
пли́новий ~ = fluid [hydraulic] coupling
подві́йний ~ (хемічний) double bond ▪ із подві́йним —ко́м = double-bond
позити́вний зворо́тний ~ positive [regenerative] feedback, regeneration ▪ з позити́вним зворо́тним —ко́м = regenerative, retroactive
поля́рний ~ = (хемічний) polar bond
попере́чний ~ = (хемічний) cross-link
пості́йний ~ = continuous communication
постійностру́мовий ~ = direct-current coupling
потрі́йний ~ (хемічний) triple bond ▪ із потрі́йним —ко́м = triple-bond
причино́вий ~ = див. причиново-наслідковий ~
причино́во-наслідко́вий ~ = causality; (рівняння) causal [causality] relation
промі́жни́й ~ = (взаємодія) intermediate coupling
проводо́вий ~ = див. дротовий ~
про́сти́й ~ (хемічний) monovalent [single] bond ▪ із про́сти́м —ко́м = single-bond
прями́й ~ 1. direct communication; feedforward 2. (канал) direct linkage 3. (співвідношення) direct relation (з – to) 4. (між контурами) direct coupling ▪ із прями́м —ком = direct-coupled
псевдове́кторний ~ = pseudovector coupling
псевдоскаля́рний ~ = pseudoscalar coupling
радіореле́йний ~ = relaying
радіотелефо́нний ~ = radiotelephony, radiotelephone communication
радіяці́йний ~ = (між контурами) radiation coupling
~ Ра́села-Са́ундерса = Russell-Saunders coupling
реакти́вний ~ = reactive coupling
реґульо́вний ~ = variable coupling
резисти́вний ~ resistance [resistive] coupling ▪ із резисти́вним —ко́м = resistance-coupled
резисти́вно-мі́сткісний ~ = resistance-capacitance [RC] coupling
рези́сторний ~ = conductive [ohmic] coupling
резона́нсний ~ = resonant coupling
резона́торний ~ = cavity coupling
резонівни́й вале́нтний ~ = resonant valence bond
~ Ру́дермана-Кі́теля = Ruderman-Kittel coupling
світлови́й ~ = light communication
селекти́вний зворо́тний ~ = selective feedback
семіполя́рний ~ = див. напівполярний ~
силови́й зворо́тний ~ = force feedback
си́льний ~ = 1. (тип взаємодії) strong coupling 2. (хемічний) tight binding 3. (міжконтурний) close [tight] coupling
си́мплексний ~ = simplex [one-way] communication
скаля́рний ~ = scalar coupling
слабки́й ~ = 1. (тип взаємодії) weak coupling 3. (хемічний) weak binding 3. (міжконтурний) loose coupling
спін-орбіто́вий ~ = spin-orbit coupling
спін-спі́новий ~ = spin-spin coupling
спря́жений подві́йний ~ = conjugate double bond
спрямо́ваний ~ = beam communication
стохасти́чний ~ = stochastic relationship [connection]
струмене́вий (електро́нний) ~ = (між контурами) beam coupling
стру́мовий зворо́тний ~ = current feedback
супу́тниковий ~ = satellite communication
телевізі́йний ~ = visual [video] communication
телегра́фний ~ = telegraphy, telegraph(ic) communication
телеконференці́йний ~ = teleconferencing
телефо́нний ~ = telephony, telephone communication
теплопрові́дний ~ = heat-conducting bond
топологі́чний ~ = topological bond
трансформа́торний ~ (між контурами) transformer coupling ▪ із трансформа́торним —ко́м = transformer-coupled
трице́нтровий ~ = (хемічний) three-center bond
тропосфе́рний ~ = troposcatter [tropospheric scatter] communication
~ у ча́сі = temporal relationship
факсимі́льний ~ = telephotography, fax [facsimile] communication
фото́нний ~ = (між контурами) photon coupling
фототелегра́фний ~ = telephotography
хвилеві́дний ~ = waveguide communication
хела́тний ~ = chelate bond
хемі́чний ~ = (chemical) bond
хемосорбці́йний ~ = chemisorption bond
цифрови́й ~ = digital communication; (зворотний) digital feedback
часови́й ~ = temporal relationship
часто́тний зворо́тний ~ = frequency (modulation) feedback
чотириферміо́нний ~ = four-fermion coupling
щіли́нний ~ = (ел.) slot coupling

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

гони́тва (-ви) f pursuit, chasing;
  гони́тель (-ля) m persecutor, oppressor; pursuer:
  я за цим не гони́тель, that does not attract me.
застанови́ти (-овлю́, -о́виш) P vt: застановля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to stop, stay, interrupt, arrest:
  це мене́ застанови́ло, that caught my attention, that set me thinking;
  застанови́тися, застановля́тися vi to stop to consider (reflect), to take consideration, to dwell upon:
  застанові́ться, що ро́бите, just consider what you are doing;
  над цим нале́жить застанови́тись, that requires consideration.
зобов’яза́ти (-яжу́, -я́жеш) P vt: (зобов’я́зувати І) to oblige, bind, engage, constrain;
  цим мене́ зобов’я́жеш, you will oblige (gratify) me by this means;
  зобов’яза́тися P vi to bind (pledge) oneself, be bound (obliged).
зража́ти (-жа́ю, -а́єш) I vt W.U. to discourage, dishearten;
  зража́тися I vi to be disturbed, become anxious, be disheartened (discouraged, disillusioned):
  не зража́йся цим, don’t let that worry (trouble you.
ки́чматися (-аюся, -аєшся) I vi to ransack, rummage, search thoroughly:
  як ти до́вго над цим ки́чмаєшся! it certainly takes you long to do it!
під prep. with Acc., under; below, beneath; upon, in, on; (other prepositions may be prefixed to it:
  з-під, from under);
  іти́ під го́ру, to go downhill; W.U. to go uphill;
  гра́ти під но́гу, to play in time;
  не під си́лу, beyond one’s power;
  кинь під стіл, throw (it) under the table;
  сі́сти під вікно́, to sit near the window;
  йому́ під со́рок, he is almost forty;
  підча́с, during, at the time;
  йти кому́ під лад, to conform with one;
  під ве́чір, towards evening; || with Instr. під горо́ю, at the foot of the hill:
  по́ле під пшени́цею, field sown to wheat;
  заяви́ти під прися́гою, to declare under an oath;
  під чужи́м і́менем, under an assumed (another’s) name;
  що ви розумі́єте під цим сло́вом? what do you understand by this word? під умо́вою, on the condition;
  під наци́стами, under the rule of the Nazis;
  під Ки́євом, near Kiev;
  під той час, just at that time;
  бу́ти під охо́тою (ча́ркою), to be somewhat tipsy;
  під руко́ю, at (on) hand.
раз (-зу) m num. once; one:
  раз, два, три, one, two, three;
  да́ти кому́ раз, to deal one a blow; || time, once:
  це пе́рший раз, it is the first time;
  ще раз, once more;
  ані́ ра́зу, not a single time;
  усі́ ра́зом, all at once;
  дру́гим ра́зом, next time;
  одно́го ра́зу, once, once upon a time; || case, predicament, plight:
  в тако́му ра́зі, in such a case;
  в ра́зі потре́би, in case of need;
  в найгі́ршому ра́зі, when the worse comes to the worst;
  попа́в на злий раз, he happened to strike on an inopportune moment;
  цим ра́зом, this time;
  тра́пив нас злий раз, we met with an accident; || раз-по-раз, at every turn, ever and anon;
  раз ко́ло ра́зу, continually, without interruption;
  раз-у-ра́з, continually, incessantly; || adv. exactly, just, accurately; once, one day (time), some time:
  раз прийшо́в до ме́не, once he came to see me.
розстава́тися (-таю́ся, -ає́шся) I vi: (розста́тися P) to part, separate:
  розстава́тися з цим сві́том, to depart this world, to die.
розумі́ти (-і́ю, -і́єш) I vt to understand, comprehend; to know, conceive:
  що ти під цим розумі́єш? what do you mean by that? розумі́тися I vi (на чо́му): to understand, be an expert (skilful [skillful], versed) in:
  розумі́тися на полі́тиці, to be clever in politics; impers.: розумі́ється, of course, to be sure, certainly:
  само́ собо́ю розумі́ється, that follows of course, that is understood.
сказа́ти (скажу́, -а́жеш) P vt to tell, say, speak, state:
  сказа́вши ко́ротко, in short; || to deliver, pronounce (e.g., a speech); to mean, think:
  що він цим хотів сказа́ти? what did he mean (by that)? ска́зано, as it is known, as one knows; as is usual.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

відом||ий прикм. (знайомий) known; (знаменитий) well-known, noted, famous, celebrated; (особа, в поганому розумінні) notorious
~ий брехун а notorious liar
~а людина/особа reputable person
~а річ a well-known fact/thing
він ~ий під цим ім’ям he goes by that name, he has assumed this name.

ПРИМІТКА: Famous – це славетний, відомий, видатний як у позитивному, так і в негативному значенні: Нью-Йорк відомий своїми хмарочосами. New York is famous for its skyscrapers. Noted асоціюється з талантом людини, її неабиякою ексцентричністю: відомий піаніст a noted pianist; місто знамените як оздоровчий курорт a town noted as a health resort. Notorious, як правило, вживається до негативних якостей, пороків, вад людини: відомий злочинець a notorious criminal; він славиться нестриманим характером he is notorious for his wild behaviour. Well-knownпопулярний, відомий: популярна особа в країні a well-known figure in this country.

врешті присл. at last, at length, in the end, finally
що ~ ви хочете цим сказати? what in the world do you mean?
диву||вати дієсл. to surprise, to astonish, to amaze, to astound, to daze
мене це зовсім не ~є I’m not a bit surprised
це не повинно нікого ~вати this will come as a surprise to nobody
цим ви нікого не здивуєте that won’t make much impression.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються інтенсивністю поняття, яке вони передають. Дієслово to surprise є найслабшим з усіх синонімів цієї групи, за ним ідуть to astonish, to amaze і, нарешті, to astound, to daze, які передають поняття здивування, враження, приголомшення найсильніше

зай||матися1, ~нятися дієсл. (робити щось) to busy oneself (with); to be engaged (in); to go in for; to study, to work (at); (дрібницями) to bother (about)
~матися аеробікою (гімнастикою, дзюдо, боротьбою, йогою) to do aerobics (gymnastics, judo, wrestling, yoga)
~матися велоспортом (альпінізмом, рибалкою, верховою їздою, ковзанярським спортом, лижним спортом) to go cycling (mountaineering, riding, skating, skiing)
~матися футболом (хокеєм) to play football (hockey)
~матися медициною to practise medicine
~матися політикою to be engaged in politics
~матися спортом to go in for sport, to indulge in sport
~матися тригонометрією to work at trigonometry
вона ~мається музикою she is studying music
вона багато ~мається собою she devotes much attention to her person
~міться цим! see to it!
зв’яз||ок ім. ч. (взаємна залежність) connection, link; relation; (інтимний) liaison; тж. одн. (про засоби сполучення) communication; військ. intercommunication; перев. мн. (установа) (postal and tele-) communications
~ки (відносини, стосунки) connections, contacts, ties, relations
інтерактивний ~ок interactive communication
комп’ютерний ~ок computer conferencing
космічний ~ок space communication
логічний ~ок logical connection
мобільний (супутниковий) ~ок mobile (satellite) communication
причинний ~ок causal relationship, causality
прямий ~ок hot line; point-to-point communication
телефаксний ~ок telefax communication
телефонний ~ок telephony
двосторонні ~ки bilateral relations/ties
ділові ~ки business contacts
дружні ~ки friendly relations
кровні ~ки ties of blood
міжнародні культурні ~ки international cultural relations
наукові ~ки scientific ties
у ~ку з цим варто згадати in this connection it is worth mentioning
~ок з масами contact with the masses
~ок з організованою злочинністю links with organized crime
відділення ~ку (branch) post office
з хорошими ~ками well connected
встановлювати (розривати) ~ок to establish/to make (to break/to sever) a connection
підтримувати ~ок to maintain connection
використати свої ~ки to use one’s connections.
зіткну||тися дієсл. (доторкнутися) to be contiguous (to), to be adjacent (to), to touch; (наткнутися) to collide (with), to come into collision (with); перен. (вступити у суперечку) to clash (with), to conflict (with); (несподівано зустрітися) to run (into), to bump (into), to encounter; перен. (мати справу) to come across
їх інтереси ~лися their interests clashed
вам не раз доведеться ~тися з цим явищем you will come across this phenomenon more than once
мені не доводилося з ним ~тися І have never come across him.
зовсім присл. quite, altogether, absolutely, completely, entirely
~ не те nothing of the kind
~ ні not at all
він ~ не гордий he is by no means proud
мені від цього ~ не легше І am none the better for it
я ~ з цим покінчив І have done with it.

ПРИМІТКА: Quite має різні значення залежно від характеру прикметника: з прикметниками типу good, long, warm він виражає менший ступінь якості, ніж прислівник rather. У цьому значенні quite відповідає українському цілком, зовсім, досить: не зовсім впевнений not quite sure; цілком готовий (зовсім сонний) quite ready (sleepy). З прикметником типу exhausted, impossible quite має значення повністю, зовсім: абсолютно знесилений quite exhausted, зовсім неможливий quite impossible. У цьому значенні quite вживається і з дієсловами, але лише у стверджувальних реченнях: Я повністю згоден з вами. I quite agree with you. Я вас добре розумію. I quite understand you. У заперечних реченнях замість quite вживається at all: Я зовсім не знаю його. I don’t know him at all. Я з вами абсолютно не згоден. I don’t agree with you at all. Quite – прислівник ступеня – вживається з прикметниками, прислівниками, іменниками і дієсловами. У фразах з іменником звичайно стоїть перед артиклем: цілком хороший фільм quite a good film. Це якраз те, що треба. It is quite the thing. Ви йдете зовсім не туди. You are going quite the wrong way.

клоп||іт ім. ч. trouble, unrest, bother, disturbance; (морока) encumbrance; (неприємність) annoyance
завдати ~оту to disturb, to worry
пробачте, що я завдав вам стільки ~оту I’m sorry about the trouble I have given you
у вас буде з цим багато ~оту you will have a lot of trouble with it; ¨ з вами ~оту не оберешся there is no end of trouble with you
з чужого ~оту голова болить to bear another’s trouble on one’s back
~іт серце крає to bear sick at heart.
переваг||а2 ім. ж. advantage (over); (привілей) preference; юр. privilege
групова ~а group preference
індивідуальна ~а individual preference
найважливіша ~а prime advantage
незаконна ~а (кредитора при банкрутстві) fraudulent preference
одностороння ~а unilateral/one-sided advantage
подвійна ~а double preference
реальна ~а tangible advantage
тимчасова ~а time preference
умовна ~а conditional preference
чиста ~а pure preference
виявлені ~и revealed preferences
підприємницькі ~и при найманні робочої сили employer’s hiring preferences
стійкі ~и lasting preferences
~а географічного положення natural advantages, advantages of location
~а ліквідності liquidity preference
~а масового виробництва gains of mass production
~а місця розташування (економія в зв’язку з цим) economies of juxtaposition
~а споживачів consumer’s preference
~а при конкурсі за банкрутством privilege in bankruptcy
~а при накладанні арешту за борги перед іншими кредиторами prior lien
, яку дає (чинна) система оподатковування tax advantage
~и окремих родин individual household preferences
~и, що визначають структуру активів asset preferences
віддавати ~у to give preference (to)
домагатися ~и to seek advantage (over), (домогтися) to gain an advantage (over)
користуватися ~ами (чогось) to enjoy the advantages (of)
мати ~у (перед) to possess/to have an advantage (over)
не користуватися ~ою to be denied the benefits, to be in disadvantage
одержувати ~у (перед) to gain/to score an advantage (over)
який не має переваг unprivileged.
пошкоду||вати дієсл. (за кимсь, за чимсь) to regret, to be/to feel sorry (for); (за тим, що) to be sorry (that); to regret (that); (чогось) to grudge
ви ~єте за цим you will be sorry for it, you’ll wish you hadn’t done it
не ~вати грошей not to grudge one’s money.
поясн||юватися дієсл. (мати пояснення в чомусь): pass. to be explained/expounded/elucidated, etc.
цим ~юється дивність його поведінки that accounts for the strangeness of his behaviour.
проби||ватися, ~тися дієсл. to force one’s way, to break through; (проникати) to pierce; to make one’s way through
~ватися крізь натовп to elbow one’s way through the crowd; to be pierced
світло ледве ~валося крізь брудні вікна the light was struggling in through dirty panes
трава починає ~ватися the grass is beginning to shoot
я ~вся над цим три місяці it took me three months of hard work.
рин||ок ім. ч. market; (місце) marketplace; (східний базар) bazaar
активний ~ок active/broad market
валютний ~ок currency/exchange/money market
валютний ~ок з подвійним режимом (фіксованого і вільного валютного курсу) dual exchange market, split market, two-tier foreign exchange market
відкритий (закритий) ~ок open (closed/sheltered) market
вільний ~ок free/unofficial market; (місце) commercial marketplace
вільний ~ок цінних паперів unofficial securities market
внутрішній ~ок domestic/home/internal/inland market
вузький ~ок (з невеликим обсягом угод) narrow market
географічний ~ок geographical market
головний ~ок (для якогось товару) primary market (for)
грошовий ~ок money market
дисконтний ~ок discount market
експортний ~ок export market
єдиний ~ок single market
загальний ~ок common market; market
зовнішній ~ок external/foreign/export market
інвестиційний ~ок investment market
кредитний ~ок credit market
міжбанківський ~ок interbank market
міжнародний ~ок депозитів international deposit market
міжнародний валютний (євровалютний, євродоларовий) ~ок international exchange (eurocurrency, eurodollar) market
місцевий ~ок local market
млявий ~ок inactive/sluggish/thin/dull market
напівчорний ~ок (із продажу дефіцитних товарів зі значною націнкою) gray market
насичений ~ок (переповнений) glutted market
національний ~ок national market
неактивний ~ок inactive/dull/sluggish/thin/trading market
неорганізований ~ок unorganized/informal market
неофіційний ~ок unofficial market
обліковий ~ок discount market
односторонній ~ок one-sided/one-way market
гуртовий ~ок wholesale market
організований ~ок organized/formal market
основний ~ок (для якогось продукту) primary market (for)
первинний (вторинний/другорядний) ~ок primary (secondary) market
перевантажений ~ок (перевищення пропозиції над попитом) heavy market
перенапружений ~ок overbought market
позабанківський грошовий ~ок extra-bank funds market
позабіржовий ~ок цінних паперів unlisted/off-board/over-the-counter market
посередницький ~ок intermediate sellers market
потенційний ~ок potential market
пробний ~ок test market
продовольчий ~ок food market
~ок, що процвітає glamo(u)r market
світовий ~ок позичкових капіталів world market of loan capital
страховий ~ок insurance market
тваринницький ~ок cattle/livestock market
територіально віддалений ~ок distant market
товарний ~ок commodity market
фінансовий ~ок financial market
фондовий ~ок share market
фрахтовий ~ок freight market
ф’ючерсний ~ок futures/forward/option/settlement market
чорний ~ок black/illegal market, амер. curb/kerb market
заморські ~ки overseas markets
~ок акцій equity market
~ок валюти для закордонних інвестицій investment currency market
~ок винаходів market of inventions
~ок виробника producer’s market
~ок державних установ state institutions market
~ок збуту sales market, marketing outlet
~ок зерна corn market
~ок золота gold/bullion market
~ок кави coffee market
~ок капіталу capital market
~ок комерційних паперів (короткострокових зобов’язань) commercial paper market
~ок коротких перевезень short-haul market
~ок короткострокового капіталу money market
~ок короткострокового позичкового капіталу short money market
~ок кредиту credit market
~ок міжбанківських операцій interbank market
~ок монополістичної конкуренції market of monopolistic competition
~ок найманої сільськогосподарської робочої сили hired agricultural labo(u)r market
~ок наявного товару actual/spot market
~ок незареєстрованних цінних паперів off-board/over-the-counter market
~ок непродовольчих товарів nonfood market
~ок нерухомості real estate market
~ок нових випусків цінних паперів market of new issues of securities
~ок облігацій bond market
~ок одного покупця one-buyer market
~ок позикового капіталу loan capital market
~ок позичок loan market
~ок покупця buyer’s market
~ок праці job/labo(u)r market
~ок продукції військового призначення military market
~ок проміжних продавців intermediate seller market
~ок реального товару spot market
~ок робочої сили labo(u)r market
~ок сезонної сільськогосподарської робочої сили farm seasonal labo(u)r market
~ок сировини raw materials market
~ок сільськогосподарської продукції agricultural commodities market, farmers market, market for farm products
~ок срібла silver market
~ок срібла у виливках market for bar silver
~ок старих товарів secondhand market
~ок товарів commodity/merchandise market
~ок товарів обробної промисловості manufacturing market
~ок торговельних угод зі сплатою готівкою cash market
~ок устаткування equipment market
~ок худоби stock market
~ок цінних паперів securities/paper/placement market
~ок цінних паперів, на якому здійснюються великі покупки попри підвищення курсів long market
~ок чистої конкуренції market of pure competition
~ки морського узбережжя seaboard markets
~ок з високим ступенем конкуренції extremely competitive market
~ок з недостатньою пропозицією tight market
~ок з тривалим терміном постачання futures market
~ок просто неба open-air market
поза офіційним ~ком бірж. off-board
~ки з ефективною конкуренцією effectively competitive markets
~ок, вільний від обмежень free market
~ок, на якому відбувається безладна зміна цін або курсів erratic market
~ок, на якому спостерігається сильна конкуренція продавців highly competitive market; ~ок, на якому спостерігається тенденція до зниження курсів бірж. bear market; ~ок, на якому спостерігається тенденція до підвищення курсів бірж. bull market
~ок, на якому товари знаходять швидкий попит ready market
~ок, що реагує на зміну попиту зміною цін flex-price market
особа, яка торгує на чорному ~ку black marketeer
виводити товар на ~ок to introduce goods to a market
викинути на ~ок (товар) to bring to market
викинути цінні папери на ~ок to unload securities on the public
витісняти з ~ку to oust from the market
впливати на ~ок to effect the market
господарювати на ~ку to command at the market, to rule the market
дезорганізувати ~ок to spoil the market
знаходити ~ок (про товар) to find a market
з’являтися на ~ку to enter the market
не допускати конкурентів на даний ~ок to keep competitors out of the market
освоювати ~ок to get into the market
переповняти ~ок to congest the market
підтримувати ~ок to hold the market
підходити для ~ку to suit the market
поділити (розширювати) ~ки to split (to expand) markets
продавати/реалізувати/збувати на ~ку to market
проникати на ~ок to introduce goods on the market
псувати ~ок to spoil the market
створювати ~ок to make a market
формувати ~ок (створювати клієнтуру) to create customers
~ок активний/пожвавлений the market is active
~ок відновився (після погіршення) the market (has) recovered
~ок добре забезпечений цим товаром the market is well stocked with these goods
~ок зміцнів the market gained strength; ~ок знаходиться в нестабільному стані the market is in an unsettled state
~ок млявий the market is idle/inactive
~ок усе ще пожвавлений the market continues brisk.
розумі||тися дієсл. to be understood, to be meant
під цим ~ється... by this is meant...
само собою ~ється it stands to reason, it goes without saying, of course.
ска||зати дієсл. див. говорити
~жемо, ... вст. сл. say…
важко ~зати it is hard to say
легше ~зати , ніж зробити easier said than done
~зати нісенітницю to talk nonsense
~зати в жарт to say in jest
~зати прямо (зрозуміло) to say in plain words
що він хоче цим ~зати? what does he mean by that?
~жіть, будь ласка! (іронічно) fancy!
~жіть нарешті! out with it!
~зано – зроблено no sooner said than done
не ~жу, щоб... I wouldn’t say
так ~зати so to speak
що люди ~жуть? what will people say?
що ти ~зав? Say it again!
якщо ~зати всю правду… if the truth were told…
він нічого не ~зав he didn’t breathe a word; ¨ п’яні і діти нехотя правду жуть what soberness conceals, drunkenness reveals.

ПРИМІТКА: Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: прощатися to say goodbye, промовчати to say nothing. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: сказати правду to tell the truth, збрехати to tell a lie, сказати котра година to tell the time; наказати, веліти: він сказав їй іти he told her to to. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову.

хоті||ти дієсл. to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager; (мати намір, збиратися) to be about (to + inf.), to mean (to+ inf.)
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it
я хотів би, щоб це було не так І wish it were not true
робіть, як хочете do as you like/please/choose
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?
що ви від мене хочете? what do you want me to do?
що (куди, коли) хочете whatever (wherever, whenever) you like
як хочете just as you like
він про це і чути не хоче he won’t hear of it
він робить, що хоче he does what he pleases/chooses
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done
якщо хочете if you like
хочеш не хочеш willy-nilly, whether you like it or not; ♦ коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire – дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To long – дуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearn – жадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передання прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 2 Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово у формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) i it is time (smb did smth). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами. I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. 3: Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

що1 займ. (питальний) what, why, how; (який, котрий) what, which, that
~ ви! (надумали тощо) how can you!, what do you mean?, you don’t say so!
~ ж далі? what next?
~ за цим приховується? what’s at the back of it?
~ з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you?
~ з того? well, what of it?; what though?
~ робити? what’s to be done?
~ це (таке)? what’s this?
а ~ я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say?
стіл, ~ стоїть там the table that/which is standing there
але ~ мене дивує but what astonishes me most is
дайте мені ~ можете give me anything (whatever) you can
знати ~ й до чого to know what is what
на ~ я відповів to which I answered
ні за ~ not for anything; never
ні за ~, ні про ~ without the slightest reason/ground; without rhyme or reason; ~ дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me; ~ за дурниця what’s the big idea?; ~ є духу/сил with all one’s might; ~ завгодно anything
я не знаю, ~ він сказав І don’t know what he said; ♦ те, ~ відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead
те, ~ приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart; ~ було, те загуло what is done can’t be undone; ~ голова, то й розум so many men, so many minds; ~ написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ; ~ ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening; ~ у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks.

ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких what – що? і what з наступним іменником – який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять?

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

згодн|ий прикм. = agreeable (to), concordant (with);
• якщо сторони з цим ~і = if the parties agree thereto;