Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abhorrence [ɘbˈ(h)ɒrɘns] n 1. огида, відраза; to feel ~ of lies не терпіти брехні; to hold in ~ відчувати відразу, огиду; 2. те, що викликає огиду, відразу; flattery is my ~ підлабузництво викликає у мене огиду. |
afterlight [ˈɑ:ftɘlaɪt] n 1. театр. заднє світло; 2. те, що стає яснішим (зрозумілішим) пізніше. |
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий; ~ day (long) весь день; ~ students усі студенти; ~ the time весь час; ~ the others всі інші; ~ the year round круглий рік; ~ for nothing даремно, марно; ~ of us, we ~ всі ми; best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше; that’s ~ це все; ~ the same все одно; it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя; ~ flesh все живе, все смертне; ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить; ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить; ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має; ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду; ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець; ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі; ~ day with one амер. пропаща справа, капут; ~ in стомлений, вимучений, виснажений; ~ in a lifetime в житті всяке трапляється; ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба; ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається; ~ men are mortal присл. усі люди смертні; ~ over oneself присл. на сьомому небі; ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину); ~ water runs to his mill йому все вдається; ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися. USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто… — all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
angry [ˈæŋgrɪ] a 1. сердитий, розгніваний, роздратований (на когось, чимсь — with, about, at); an ~ look сердитий погляд; ~ words злі слова; to be ~ with smb сердитися на когось; to become, to get ~ with smb розсердитися на когось; to be ~ at smth сердитися на щось, за щось; to become, to get ~ at smth розсердитися на щось, за щось; to be ~ with smb for doing smth сердитися на когось за те, що він щось зробив; to make smb ~ розсердити когось; don’t be ~ не гнівайтеся; 2. запалений (про рану, виразку і т. і.); ◊ an ~ man opens his mouth and shuts his eyes присл. розлючена людина втрачає розум і дає волю язику. |
apologize [ɘˈpɒlɘdʒaɪz] v (past і p. p. apologized, pres. p. apologizing) 1. просити пробачення, перепрошувати (за — for, about; перед — to); to ~ to smb for smth, for doing smth перепрошувати перед кимсь за щось, за те, що зробив щось; if I have hurt you, I ~ якщо я вас образив, прошу пробачення (вибачаюсь); 2. заст. виправдовувати(ся), захищати(ся). |
approve [ɘˈpru:v] v (past і p. p. approved, pres. p. approving) 1. схвалювати, хвалити (of); to ~ of his decision схвалювати його рішення; to ~ of her choice схвалювати її вибір; to ~ of his giving up smoking схвалювати те, що він кинув палити; 2. затверджувати; санкціонувати; to ~ smth затверджувати щось; to ~ smb’s plans схвалювати чиїсь плани; to ~ smb’s decisions схвалювати чиїсь рішення; 3. refl. показувати, виявляти, проявляти себе; she ~ed herself a good actress вона показала себе хорошою актрисою. |
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing) 1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about); to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось; to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно; to ~ heatedly сперечатися збуджено; to ~ passionately сперечатися палко; to ~ strenuously сперечатися енергійно; why ~? навіщо сперечатися?; 2. стверджувати, доводити; to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось; 3. радити, переконувати, відговорювати; to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки; to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось; to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось; 4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of); to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось; to ~ one’s point аргументувати свою точку зору; to ~ one’s approach аргументувати свій підхід; to ~ logically логічно доводити; it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі; 5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось); his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець; ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення); ◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки); to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє; to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці). USAGE: See meet. |
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging) 1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати; to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою; to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку; to ~ flowers розставляти квіти, робити букет; 2. влаштовувати(ся); владнати; to ~ a concert влаштувати концерт; to ~ a meeting організувати збори; to ~ a party організувати вечірку; to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи; to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску; to ~ one’s dress доводити до ладу одяг; to ~ oneself приводити себе в порядок; to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно; to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком; everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки; 3. домовлятися (з кимсь – with; про щось – about, for); узгоджувати; day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково; we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій; we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі; I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів; it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано; 4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди; the differences have been ~d розбіжності було врегульовано; she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами; 5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось); ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину; can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?; 6. пристосовувати; переробляти; to ~ a novel for the stage інсценувати роман; 7. муз. аранжувати; a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру; 8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати. |
backward(s) [ˈbækwɘd, ˈbækwɘdz] adv 1. назад; to fall ~ упасти навзнак; to look ~ дивитися назад (через плече); to turn one’s head ~ обернутися; оглянутися; 2. у зворотному напрямі; ~ and forward 1) взад і вперед; 2) досконало; he knew his lesson ~ and forward він знав свій урок назубок; ~ march! кругом марш! (команда); 3. навпаки, задом наперед; to walk ~ задкувати; to say the alphabet ~ називати букви алфавіту у зворотному порядку; 4. помилково; спотворено; to think ~ of smth помилятися в чомусь; ◊ to go, to turn ~ бібл. впасти у гріх; once away, the arrow won’t fly ~ присл. що впало, те пропало. USAGE: See ward. |
bastard [ˈbæstɘd, ˈbɑ:s-] n 1. позашлюбна (незаконнонароджена) дитина; 2. груб. виродок; шельма; 3. бот. мішанець, гібрид; 4. суміш, мішанка, мішанина; розм. ні те, ні се; ◊ lucky ~ щасливець; пощастило шельмі. |
because [bɪˈkɒz] conj 1. тому що; через те що, бо, оскільки; I was late ~ the trains were not running я запізнився, тому що поїзди не ходили; 2. розм. для того, щоб. USAGE: Сполучник because вводить підрядні речення причини, які йдуть після головного речення. Причинний зв’язок між членами речення і між реченнями може також бути виражений іншими сполучниками: since – оскільки, as – тому що, оскільки, that’s why – ось чому, thanks to – завдяки тому що, on account of, owing to, due to – через те що. Якщо підрядні речення причини вводяться сполучниками since і as, то вони можуть стояти як перед головним реченням, так і після нього. Якщо підрядне речення вводиться сполучниками since, as, because і стоїть перед головним реченням, то воно відокремлюється комою. Якщо ж підрядне стоїть після головного, то кома не ставиться. |
bee [bi:] n 1. бджола; a cluster, a swam of ~s рій бджіл; a stock of ~s бджолина сім’я; to keep ~s займатися бджільництвом/ розводити бджіл; ~s fly бджоли літають; ~s buzz, hum бджоли гудуть; ~s make honey бджоли носять мед; ~s sting бджоли жалять; ~s swarm бджоли рояться; 2. амер. допомога сусідам; спільна робота; ~ spelling шкільний конкурс з орфографії; ~ venom бджолина отрута; ◊ a ~ in one’s bonnet, head дивацтво, примха, забаганка; те, на чому людина схибнулася (звич. вжив. у виразі to have a ~ in one’s bonnet бути фантазером, диваком; «не всі вдома»); ~ line пряма лінія; найкоротша відстань; busy as a ~ працьовитий, дуже зайнятий; трудяга. |
beginning [bɪˈgɪnɪŋ] n 1. початок; a good ~ хороший початок; an auspicious, a promising ~ перспективний початок; a bad ~ поганий початок; at the ~ of the lesson на початку уроку; at the ~ of the speech на початку доповіді; at the ~ of the story на початку розповіді; from ~ to end з початку до кінця; from the very ~ з самого початку; to make a ~ починати; 2. відправна точка; джерело, походження; 3. pl початкова стадія, джерела; the ~s of philosophy джерела філософії; 4. (the ~) рел. першопричина; початок початків; ◊ a bad ~ makes a bad end присл. що посієш, те й пожнеш; a good ~ is half the battle присл. добрий початок – половина справи. |
best [best] a (sup від good) 1. найкращий; найбільш підхожий; ~ seller бестселер; сенсаційна (ходова) книга; 2. найбільший, більший; ◊ the ~ fish swim near the bottom те, що добре, не легко дається. |
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом; ~ ourselves між нами, конфіденційно; there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл; to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊ ~ dog and wolf присмерки; ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга; ~ hay and grass ні те ні се; ~ now and then між ділом, у вільну годину; ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть; ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться; ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі; ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший; ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом; ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око. USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми. |
between [bɪˈtwi:n] n 1. те, що займає проміжне становище; in ~ посередині; 2. швацькі голки середнього розміру. |
betwixt [bɪˈtwɪkst] adv розм. між; ~ and between ні те ні се. |
blight [blaɪt] n 1. іржа; скручування, в’янення (хвороба рослин); 2. комахи паразити (на рослинах); 3. те, що псує задоволення (руйнує плани); his illness was a ~ to his hopes хвороба зруйнувала його плани; 4. занепад, загибель, кінець; 5. сум, смуток, розчарування. |
both [bɘʋθ] a обидва, обидві; і той і інший; my ~ sisters мої обидві сестри; to kiss smb on ~ cheeks поцілувати когось в обидві щоки; you can’t have it ~ ways розм. не можна мати і те й інше; доводиться вибирати. |
brew [bru:] v 1. варити (пиво тощо; тж ~ up); 2. заварювати (чай); 3. змішувати, готувати (пунш); 4. затівати, замишляти; the boys are ~ing mischief хлопці затівають щось недобре; 5. назрівати; насуватися (тж ~ up); a storm is ~ing (up) насувається гроза; trouble is ~ing (up) насувається біда ◊ drink as you have ~ed присл. що посієш, те й пожнеш. |
broad [brɔ:d] a 1. широкий; a ~ street широка вулиця; ~ shoulders широкі плечі; ~ views широкий кругозір; the ~ masses широкі маси; in a ~ sense у широкому смислі; the river is 20 feet ~ річка шириною у 20 футів; 2. просторий, великий; the ~ lands stretch as far as… широкі простори тягнуться аж до...; 3. широкий; ~ opinions широкі погляди; to take a ~ view of smth дивитися на щось широко; 4. явний, відвертий; помітний; ясний; очевидний; ~ Scottish accent помітний шотландський акцент; a ~ hint відвертий натяк; a ~ statement відверта заява; 5. повний, цілковитий; in ~ daylight серед білого дня; 6. загальний, у загальних рисах; 7. грубий, непристойний; ~ joke грубий жарт; ~ laugh грубий сміх; 8. вільний, розкований, фривольний; ~ mirth не стрим на веселість; 9. головний, основний; 10. фон. відкритий (про звук); ◊ a ~ seal велика державна печатка; ~ jump стрибок у довжину; it is as ~ as it is long те ж на те ж виходить, ніякої різниці; не вмер Данило, так болячка задавила. USAGE: Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню не площинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; а прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки. |
button [ˈbʌtn] n 1. ґудзик; a ~ on smth ґудзик на чомусь; to sew on ~s пришивати ґудзики; to undo ~s розстібати ґудзики; a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик; a ~ is missing не вистачає ґудзика; 2. кнопка, головка (дзвоника тощо); a panic ~ аварійна кнопка; a ~ switch ел. кнопковий вимикач; to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку; 3. брунька, пуп’янок; 4. молодий грибок; 5. спорт. манжета шкіряна на веслі; 6. те, що має форму ґудзика (кнопки); a ~ nose ніс ґудзиком; ◊ he has not all his ~s йому бракує клепки в голові; not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю; not worse a ~ ламаного шеляга не вартий; to press the ~ пустити у хід усі зв’язки. |
cake [keɪk] n 1. кекс, торт, солодкий пиріг; a birthday ~ іменинний торт; a chocolate ~ шоколадний торт; a delicious ~ чудовий торт; a dry ~ сухий торт; a fresh ~ свіжий торт; a honey ~ медовий торт; a wedding ~ весільний коровай; a layer ~ листковий торт; a sponge ~ бісквіт; a ~ pan формочка для кексу; a ~ shop кондитерська; a piece, а slice of ~ кусок торта; to bake a ~ випікати торт; 2. тістечко; a dozen ~s дюжина тістечок; 3. корж, перепічка; 4. млинець, оладка; cheese ~s сирники; fish ~s рибні котлети; 5. кусок, брусок, плитка, брикет; a ~ of chocolate плитка шоколаду; a ~ of soap брусок мила; 6. виливок (металу); 7. таблетка (ліків); 8. згусток (крові); ◊ ~s and ales веселощі, розваги; Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія; life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти; one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа; that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!; to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват; to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку; to take the ~ дістати приз; посісти перше місце; you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне. |
calculated [ˈkælkjʋleɪtɪd] a 1. підрахований, скалькульований; розрахунковий; ill ~ погано скалькульований; well ~ добре скалькульований; 2. обдуманий; розрахований, придатний (для – for або inf); one’s ~ risk обдуманий ризик; his actions were ~ to provoke his opponents його дії були розраховані на те, щоб спровокувати його опонентів; 3. навмисний, умисний; ~ insult умисна образа; 4. амер. гаданий, бажаний, очікуваний. |
call [kɔ:l] n 1. крик; вигук; a loud ~ гучний вигук; a ~ for help крик про допомогу; 2. оклик, гукання; out of ~ за межами чутності; within ~ поблизу, у межах чутності; 3. крик, голос (тварини, птаха); the ~ of the cuckoo крик зозулі; the ~ of the nightingale спів солов’я; 4. заклик, виклик; вимога; at, on ~ на вимогу; a ~ for action заклик до дій; a ~ for fire військ. вимога вогню; a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування; a ~ to arms заклик до зброї; to answer the ~ відгукнутися на заклик; 5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі); a distress ~ сигнал біди; a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал; 6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо); to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку; to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори; he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії; to take a ~ виходити на оплески; she had three ~s її (оплесками) викликали три рази; 7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ ); a trunk ~ міжміський телефонний виклик; to make a ~ зателефонувати; to put a ~ through з’єднати; to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку; give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном); he got, had, received a phone ~ йому зателефонували; 8. переклик; ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США); 9. покликання; поклик; потяг; the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря); to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось; to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби; 10. візит, відвідування; a courtesy ~ візит ввічливості; to pay a ~ зробити візит; 11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції; 12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу; on ~ 1) на вимогу, за викликом; 2) на онкольному рахунку; to have the ~ мати попит; 13. потреба, необхідність; підстава; there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися; you have no ~ to blush вам нічого червоніти; 14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця); 15. повноваження; право; to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось; to have a ~ to do smth мати право робити щось; ◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті; as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»; at ~ напоготові, до послуг; ~ of duty почуття обов’язку. |
card1 [kɑ:d] n 1. посвідчення, квиток (членський); an identity ~ посвідчення особи; a library ~ читацький квиток; a membership ~ членський квиток; a party ~ партійний квиток; a student’s ~ студентський квиток; 2. білет, запрошення; a boarding ~ посадковий білет (на літак); an invitation ~/a ~ of admission запрошення; 3. картка; a calling, a visiting ~ візитна картка; a credit ~ кредитна картка; a flash ~ сигнальна картка; a wedding ~ запрошення на весілля; a ~ drawer каталожний ящик; to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту); 4. поштова листівка (тж postal ~); an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року); to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку; to send a (post) ~ послати (поштову) листівку; to write a (post) ~ написати (поштову) листівку; a greeting ~ вітальна листівка; 5. карта (гральна); one’s best ~ перен. головний «козир»; a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага; a ~ player гравець у карти, картяр; a pack of ~s колода карт; to play ~s грати в карти; to cut ~s зрізати карти; to shuffle ~s тасувати карти; 6. амер. оголошення в газеті, анонс; 7. програма (перегонів тощо); 8. меню; карта вин; 9. формуляр; ярлик; 10. людина; «тип»; a cool ~ нахаба; an odd ~/a queer ~ дивак; big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊ ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять; house of ~s картковий будинок; that’s the ~ це саме те, що треба; to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас; to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися; to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани; to speak by the ~s виражатися точно; to throw up one’s ~s (с)пасувати, визнати себе переможеним. USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
casual [ˈkæʒʋɘl] a 1. випадковий; a ~ discovery випадкове відкриття; 2. ненавмисний, несподіваний; to talk of ~ things говорити про те про се; 3. недбалий, несерйозний; a ~ tone недбалий тон; ~ attitude несерйозне відношення; a ~ perusal побіжний, поверховий перегляд; to be ~ towards dress одягатися неохайно; не звертати увагу на одяг; 4. нерегулярний; тимчасовий; неплановий; a ~ reader тимчасовий читач (бібліотеки); a ~ worker/ labourer робітник, який не має постійної роботи; 5. мед. потерпілий від нещасного випадку. |
catch [kætʃ] n 1. спіймання, захват; захоплення; 2. улов, здобич; вигідне придбання; a fine ~ of fish гарний улов риби; 3. хитрість, пастка; підступ; a ~ question каверзне питання; no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна; that’s the ~ у цьому вся хитрість; there must be a ~ somewhere тут щось не те; 4. клямка; засув; шпінгалет; 5. тех. гальмо, стопор; 6. втрата на мить (голосу); with a ~ voice уривчастим голосом; 7. обривки, уривки; 8. спорт. кетч; гра в м’яч; 9. с. г. самосів хлібних злаків; ◊ a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати; a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама; a ~ stitch шов «ялинкою»; ~ letters друк. колонтитул; ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі. |
cause [kɔ:z] conj розм. тому що; через те що (тж because). |
certify [ˈsɜ:tɪfaɪ] v (past і p. p. certified, pres. p. certifying) 1. засвідчувати, посвідчувати; підтверджувати; I ~ this a true copy з оригіналом згідно; she ~fied that it was a true copy вона засвідчила правдивість (відповідність) оригіналу; 2. запевняти, переконувати (когось); ручатися (за когось – to); to ~ smb of smth запевняти когось у чомусь; I ~ to his character я ручаюся за нього; 3. видавати довідку (про захворювання); the psychiatrist ~ied him as an insane психіатр видав йому довідку про те, що він психічно хворий; 4. ком. затверджувати, дозволяти (продаж тощо). |
change [tʃeɪndʒ] n 1. зміна; заміна; переміна; a great ~ велика зміна; an important ~ важлива зміна; а needed ~ необхідна зміна; a radical ~ радикальна зміна; a striking ~ разюча зміна; a sudden ~ несподівана зміна; a welcome ~ бажана зміна; ~ of air 1) тех. обмін повітря; 2) переміна, зміна обстави; a ~ of feeling зміна почуттів; ~ of life мед. клімактерій; ~ of scene зміна оточення; ~ of the scenes театр. зміна декорації; ~ of weather зміна погоди; ~ in one’s life переміна у житті; ~ for the better переміна на краще; ~ for the worse переміна на гірше; the ~ of seasons зміна пір року; to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни; to undergo a ~ зазнати змін; a ~ occurs, takes place зміна відбувається; 2. заміна, зміна, підміна; різноманітність; to do smth for a ~ робити щось для різноманітності; you need a ~ вам треба перемінити обставу; 3. переміна (білизни, одягу); ~ of underwear переміна натільної білизни; 4. розмін (грошей); 5. дрібні гроші, здача (тж small ~); the ~ for... здача з...; the ~ for ten dollars здача з десяти доларів; to have some/small ~ мати дрібні гроші; to count one’s ~ рахувати здачу; to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу; 6. щось дрібне, незначне; 7. пересадка; no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки; to make a ~ робити пересадку; 8. фіз. перетворення; 9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа; 10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів; 11. нова фаза місяця, молодий місяць; ◊ to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось; to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме; to take the ~ on smb обдурити когось; to take the ~ out of a person помститися комусь. |
cheese [tʃi:z] n 1. сир; green ~ молодий сир; ripe ~ витриманий сир; hard ~ твердий сир; sharp ~ гострий сир; smoked ~ копчений сир; soft ~ м’який сир; cottage, white ~ домашній сир; ~ dairy, factory сироварний завод; a piece, а bit/а slice of ~ кусок (шматочок) сиру; a whole ~ головка, круг сиру (тж a ~); 2. амер. sl телепень, бовдур; ◊ big ~ амер. sl важлива персона, «шишка»; quite the ~! sl якраз те, що треба; say ~! посміхніться!; to get the ~ зазнати невдачі; залишитися з носом. USAGE: See bread. |
complain [kɘmˈpleɪn] v 1. скаржитися; висловлювати невдоволення; to ~ about, of smth скаржитися на щось; to ~ of a noise скаржитися на гамір; to ~ of a pain скаржитися на біль; to ~ to smb скаржитися комусь; to ~ to the police about one’s neighbours поскаржитися в поліцію на своїх сусідів; to ~ that... скаржитися на те, що...; to ~ bitterly скаржитися дуже; to ~ constantly скаржитися постійно; to ~ of, about smb, smth скаржитися на когось, щось; to ~ to smb скаржитися комусь; 2. юр. подавати скаргу (позов); порушувати карну справу; 3. поет. жалібно стогнати. |
connotation [ˌkɒnɘˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. додатковий, побічний відтінок значення; те, що мається на увазі; побіжне значення; 2. лінгв. конотація. |
consider [kɘnˈsɪdɘ] v 1. вважати, гадати (вживається з іменником, прикметником або дієприкметником); we ~ed her a genius ми вважали її генієм; we ~ed him qualified ми вважали його кваліфікованими; we ~ed him talented ми вважали його талановитим; to ~ smb/ smth to be smb/smth вважати когось/щось кимсь/ чимсь; we ~ him (to be) a good student ми вважаємо його хорошим студентом/що він хороший студент; he is ~ed a talented writer його вважають талановитим письменником; I ~ it my duty to tell you вважаю своїм обов’язком сказати вам; he is ~ed a brilliant violinist його вважають чудовим скрипалем; 2. обмірковувати; обговорювати; розглядати; to ~ one’s answer розглядати свою відповідь; to ~ an offer розглядати пропозицію; to ~ a plan розглядати план; to ~ a problem розглядати проблему; to ~ a question розглядати питання; to ~ doing smth думати про те, щоб щось зробити; to ~ smb for the post розглядати чиюсь кандидатуру на посаду; we ~ed where to hide the money ми обмірковували, де заховати гроші; 3. брати до уваги, зважати на, враховувати; all things ~ed все зваживши, взявши до уваги все; you must ~ her age ви повинні зважати на її вік; 4. виявляти повагу (до когось); рахуватися (з кимсь); to ~ the feelings of others рахуватися з почуттями інших. USAGE: See judge, know. |
correct [kɘˈrekt] a 1. правильний, точний, вірний; a ~ answer правильна відповідь; the ~ time точний час; to be ~ бути правильним, точним, вірним; he is ~ in saying that він має рацію, говорячи так; it would be ~ to say that… було б правильно сказати, що…; 2. коректний, належний; ~ taste добрий смак; he said the ~ thing він сказав саме те, що потрібно; 3. вихований, чемний, ґречний; a very ~ young man дуже вихований молодий чоловік; ~ deportment ґречне поводження; 4. лог., мат. коректний, правильно проведений; ◊ the ~ card програма спортивних змагань. |
cry [kraɪ] v 1. кричати; зіпати; репетувати; галасувати; 2. благати; to ~ for quarter (for help) благати про пощаду (про допомогу); 3. плакати; to ~ bitter tears плакати гіркими сльозами; 4. оголошувати; оповіщати; to ~ the news сповістити новину; 5. вигукувати, викрикувати; 6. вити, гавкати; ~ away гірко ридати; обливатися сльозами; ~ down 1) засуджувати; 2) поменшувати, принижувати; 3) збивати ціну; 4) розкритикувати; 5) заглушати криками; ~ for просити, вимагати собі чогось; ~ off відмовлятися від наміру, відступати; ~ out 1) оголошувати привселюдно; 2) протестувати; 3) to ~ one’s heart out гірко ридати; ~ over оплакувати; ~ up звеличувати, прославляти; ◊ there is no use to ~ over spilled milk присл. зробленого, втраченого не повернеш; to ~ for the moon бажати неможливого; to ~ barley просити пощади; to ~ craven здатися, визнати себе переможеним; to ~ halt покласти край; to ~ halves, shares вимагати своєї частки; to ~ shame upon smb засуджувати, гудити, соромити, поносити когось; to ~ stinking fish 1) ганити те, в чому сам зацікавлений; 2) виносити сміття з хати; to ~ the blues прибіднюватися; to ~ with one eye and laugh with the other бути нещирим; to ~ wolf підіймати фальшиву тривогу. USAGE: У значенні плакати синонімами до дієслова to cry є дієслова to sob, to wail, to weep. Ці синоніми відрізняються відтінками значень. To cry є загальним словом. Воно означає плакати від горя, болю, гніву, радості, страху. To sob має відтінок плакати, схлипуючи, to wail – голосити, тужити без слів, а to weep – мовчки лити сльози від горя або радості. |
defacement [dɪˈfeɪsmɘnt] n 1. псування, спотворення, перекручення; 2. витирання; 3. те, що псує. |
desideratum [dɪˌzɪdɘˈreɪtɘm] лат. п (pl desiderata) 1. те, чого бракує (не вистачає); прогалина, яку бажано заповнити; 2. pl дезидерати, побажання. |
different [ˈdɪf(ɘ)rɘnt] a 1. несхожий, відмінний, інший; a ~ direction інший напрям; a ~ size інший розмір; a ~ way інший шлях; basically ~ фундаментально відмінний; entirely ~ повністю відмінний; radically ~ радикально відмінний; to be ~ from smb/smth відрізнятися від когось/чогось; to feel a ~ person відчути себе іншою людиною; this is ~ from what he said це не те (не відповідає тому), що він говорив; this is quite ~ це зовсім інша справа; the meaning of the word is quite ~ значення слова зовсім інше!; that’s ~! це зовсім інша справа!; I called at three ~ times я дзвонив тричі в різний час; I want smth ~ мені хочеться чогось іншого; they are quite ~ вони зовсім різні (люди і т. i.); 2. різний, усілякий, різноманітний, усякий; ~ people різні люди; ~ conditions різні умови; in ~ ways по-різному; ~ kinds of flowers різні види квітів; ~ kinds of birds різні види птахів; ~ kinds of trees різні види дерев. USAGE: Українські словосполучення відрізнятися від когось/чогось, бути не таким, як звичайно передається в англійській мові конструкцією to be different from smb/smth: He is different from all of us. Він не такий, як всі ми, він відрізняється від нас. Українським прикметникам різний, відмінний, несхожий в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як злічувані, так і незлічувані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів – після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого. |
digression [d(a)ɪˈgreʃ(ɘ)n] n відхилення (від теми тощо – from); to ramble off into a ~/to lose oneself in a ~ відхилятися від теми, заговорити не про те. |
disclosure [dɪsˈklɘʋʒɘ] n 1. розкриття, виявлення, викриття; відкриття; a public ~ публічне викриття; a sensational ~ сенсаційне викриття; a startling ~ приголомшливе викриття; to make a ~ викривати, розкривати; 2. те, що відкрито, розкрито, викрито. |
ditto [ˈdɪtɘʋ] n (pl dittos) те саме, те ж, стільки ж, такий же (вживається в інвентарних списках, рахунках тощо, щоб уникнути повторення); to say ~ to smb жарт. підтакувати комусь; ~ marks лапки, що означають повторення чогось. |
drag [dræg] v (past і p. p. dragged, pres. p. dragging) 1. тягти(ся), волочити(ся) (із зусиллям); to ~ a net тягти сіть; he could hardly ~ oneself він ледве сунувся; to ~ one’s feet 1) волочити ноги; 2) неохоче щось робити; 2. тинятися, бродити (about, around); to ~ about the streets бродити по вулицях; tramps are ~ging around the neighbourhood поблизу тиняється багато бродяг; 3. втягнути, притягнути (in, into, to); витягнути (from, out of); to ~ smb to the party притягнути когось на вечірку; we could hardly ~ him from his home нам ледве вдалося витягнути його з дому; to ~ the truth out of smb заставити когось сказати правду; 4. тягнутися (про час); time ~s (on) час повільно тягнеться; 5. боронувати, волочити, скородити (ріллю); 6. чистити дно (ріки, озера, ставка); 7. буксирувати, тягти; ~ away 1) витягувати (з дому); 2) витягувати (зізнання); ~ in утягнути; залучити; to ~ in to a subject нав’язати тему розмови; ~ off = drag away; ~ on 1) продовжувати те саме; 2) скучно, нудно тягнутися; ~ out 1) витягати; 2) розтягувати (розповідь тощо); to ~ out negotiations затягувати перемовини; 3) тягнутися, баритися; ~ up 1) витягувати драгою; 2) витягувати на світ божий; why do you ~ that old story? навіщо ти ворушиш старе?; 3) розм. погано виховувати; ◊ to ~ one’s feet навмисно затягувати якусь справу; to ~ one’s heels не поспішати; to ~ one’s name into the mire знеславити своє ім’я; ◊ to ~ one’s feet 1) упереджено затримувати; 2) зволікати якусь справу, «розкачуватися». |
dropping [ˈdrɒpɪŋ] n 1. опускання; 2. падіння; a ~ zone військ. зона бомбардування; район висаджування десанту чи вантажу літака; 3. pl 1) те, що падає або впало (різні опади тощо); 2) кізяк, послід і т. і.; animal ~ екскременти тварин. |
drunkenness [ˈdrʌŋk(ɘ)nnɪs] n 1. сп’яніння; хміль; 2. пияцтво; ◊ ~ reveals what soberness conceals присл. що у тверезого на умі, те у п’яного на язиці. |
eduction [ɪˈdʌkʃ(ɘ)n] n 1. виявлення (здібностей); 2. висновок; 3. результат; те, що виявилося; 4. випуск, вихід; an ~-pipe вихлопна (випускна) труба; an ~-valve мех. випускний клапан; 5. виділення (газу тощо). |
ensure [ɪnˈʃʋɘ] v (past i p. p. ensured, pres. p. ensuring) 1. забезпечувати; гарантувати; to ~ independence гарантувати незалежність; 2. страхувати; to ~ smb against accidents страхувати когось від нещасних випадків; 3. ручатися; I can’t ~ his being on time я не можу ручатися за те, що він прибуде вчасно; 4. запевняти; 5. спорт. страхувати, підстраховувати (під час виконання вправи). |
entity [ˈentɪtɪ] n (pl entities) 1. філос. буття; 2. об’єктивне (реальне) існування; реальність; 3. те, що об’єктивно (реально) існує; 4. суть; сутність; 5. організм; істота; international ~ юр. суб’єкт міжнародних відносин. |
even [ˈi:v(ɘ)n] a 1. рівний, гладкий (про поверхню тощо); an ~ surface рівна поверхня; an ~ board рівна дошка; an ~ ground рівний майданчик; 2. рівномірний, рівний; ~ development рівномірний розвиток; 3. на одному рівні, урівень з чимсь; ~ with the ground урівень із землею; the water was ~ with the roof вода сягала урівень з дахом; to make smth ~ підрівнювати, щось; 4. однаковий, такий же, той самий; the chances are ~ шанси однакові; ~ date те саме число; 5. паралельний; 6. урівноважений; an ~ temper спокійна вдача, урівноважений характер; 7. рівний; an ~ breathing рівне дихання; an ~ pulse рівний пульс; 8. справедливий, чесний; ~ bargain чесна угода; 9. цілий (про число); 10. парний (про число); ~ numbers парні числа; 11. точний; ~ dozen точно дюжина; ◊ at ~ фін. без процентів; ~ bet парі (заклад) з рівними шансами; ~ caps друк. слово, набране великими літерами; ~ money кругла сума; ~ reckoning makes long friends присл. лік дружбі не шкодить; ~ smalls друк. слово, набране малими літерами; to be, to get ~ звести рахунки, розквитатися. |
exactly [ɪgˈzæktlɪ] adv точно, саме так, цілком вірно; not ~ the same (so) не зовсім те саме; to describe smth very ~ дуже точно щось описати; it is ~ the thing I need це якраз те, що мені потрібно. |
extra [ˈekstrɘ] n 1. (часто pl) приплата; націнка; 2. те, що надається за додаткову плату; ~ service додаткові послуги; 3. екстрений випуск (газети); to publish, to issue an ~ випускати екстрений випуск газети; 4. вищий сорт; 5. амер. розм. сезонний робітник; 6. кін. артист масовки; 7. тех. додаткові речі, що надаються за окрему плату. |
father [ˈfɑ:ʧɘ] n 1. батько; an expectant ~ майбутній тато; a foster ~ названий батько; F. Christmas Дід Мороз; smb’s ~ чийсь батько; one’s own ~ рідний батько; the ~ of a family батько родини; at smb’s ~’s у чийогось батька (в домі); 2. родоначальник, прародич, предок; 3. перен. творець; the ~ of English poetry засновник поезії (Дж. Чосер); 4. найстарший член; pl старійшини; the F. of the House найстаріший член палати громад (за кількістю років безперервного перебування в палаті); the F. of the Senate найстаріший сенатор (за кількістю років безперервного перебування в Сенаті); ◊ a ~ is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both присл. батько це – скарб, брат – утіха, а друг – і те, і друге; like a ~ по-батьківськи; like ~ like son яке коріння, таке й насіння; яблуко від яблуні недалеко падає; the ~ of all evil біс, сатана; to be gathered to one’s ~s померти, відправитися на той світ. USAGE: See aunt. |
filler [ˈfɪlɘ] n 1. той, хто заповнює; те, чим заповнюють; 2. танкер, нафтоналивне судно; 3. заряд (снаряда); 4. тех. отвір для наливання. |
fish3 [fɪʃ] n (pl часто без змін) риба; a big ~ велика риба; a small ~ маленька риба; baked ~ запечена риба; dried ~ сушена риба; fresh ~ свіжа риба; fried ~ смажена риба; frozen ~ морожена риба; smoked ~ копчена риба; freshwater ~ прісноводна риба; saltwater ~ морська риба; there is a lot of ~ here тут дуже багато риби; to catch ~ ловити; to eat ~ їсти; to fry ~ смажити рибу; a ~ dish рибна страва; ~ soup рибний суп; ◊ all’s ~ that comes to his net він нічим не гребує; an odd ~/a queer ~ дивак; a poor ~ невдаха, недотепа; (as) dumb as a ~ німий, як риба; ~ and visitors smell in three days присл. гості й риба через три дні псуються; ~ begins to stink at the head присл. риба з голови починає псуватися; ~ in between ні те ні се; ~ out of water людина в скрутних обставинах; «як риба без води»; neither ~ nor fowl ні риба ні м’ясо, ні те ні се; to drink like ~ пити запоєм. |
floatage [ˈflɘʋtɪdʒ] n 1. плавучість; 2. збірн. те, що плаває (уламки корабля після аварії і т. і.); 3. надводна частина судна; 4. лісосплав. |
forasmuch [fɘrɘzˈmʌtʃ] conj: ~ as оскільки, через те що. |
former2 [ˈfɔ:mɘ] n 1. творець, укладач; 2. зал. складач (потягів); 3. те, що надає форми; модель, шаблон, лекало і т.п.; 4. друк. словолитник. |
-ful2 [fʋl] suf утворює прикметники зі значенням 1. повний того, що позначено основою; beautiful прекрасний; hopeful повний надії; useful корисний; 2. який спричиняє те, що позначено основою; painful болючий; doubtful сумнівний. |
gather [ˈgæʧɘ] n 1. збір; урожай; (те, що) зібране; 2. pl складки, зборки. |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
gild2 [gɪld] v (past і p. p. gilded, gilt, pres. p. gilding) 1. золотити, покривати позолотою (золотою фарбою); перен. позолотити; the sun gilt the hilltops сонце позолотило вершини гір; 2. поет. прикрашати; ◊ to ~ refined gold прикрашати те, що й так красиве, робити щось безглузде, непотрібне; товкти воду в ступі; to ~ the pill золотити (підсолоджувати) (гірку) пілюлю; показувати, подавати щось неприємне у прикрашеному вигляді. |
glimpse [glɪmps] n 1. мерехтіння, блимання, мигтіння; проблиск; спалах; 2. побіжне враження; уява; натяк; a ~ of Byron трошки про Байрона; a ~ of London трошки про Лондон; 3. те, що миттю промайнуло перед очима; by ~ мигцем; to have, to catch, to obtain, to get a ~ of smb (smth) побачити когось (щось) на мить; 4. швидкий погляд; a brief (fleeting) ~ швидкий (поверхневий погляд); at a ~ з першого погляду; a ~ into погляд на (життя когось). |
glitter [ˈglɪtɘ] v 1. блищати; блискати, виблискувати; the snow ~ed in the sun сніг блищав на сонці; 2. сяяти, вражати пишнотою; (чимось – with); ◊ all is not gold that ~s не все те золото, що блищить. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
god [gɒd] n 1. бог; божество; the ~ of the day сонце; the ~ of war бог війни (Марс); to believe in ~ вірити в бога; to bless ~ славословити бога; to praise ~ прославляти бога; to worship ~ поклонятися богові; 2. (G.) Бог, Всевишній; 3. ідол, кумир; ◊ by G.! їй-богу!; G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно); G. be praised дякувати богові, хвалити бога; G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!; G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети); G. damn it! чорт побери!; G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь; G.’s earth божий світ; G.’s fool юродивий; G. forbid! боронь боже!; G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся; G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного; G. knows один бог знає; G. pickle my soul in hell, if… жарт. побий мене лиха година, якщо...; G.’s acre кладовище, цвинтар; G.’s people духівництво; for G.’s sake! бога ради!; ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився; G.’s truth щира правда; G. willing якщо буде на те божа воля; honest to G.! слово честі!; oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!; thank G.! слава богу!; the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус); the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан); the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер); the ~ of hell бог підземного царства (Плутон); the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей); the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун); the ~ of this world диявол, сатана; the ~ of war бог війни (Арес; Марс); the ~s глядачі гальорки, гальорка. |
goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl) 1. товар, товари; вироби; canned ~ консервовані продукти; knitted ~ трикотажні вироби; leather ~ шкіряні вироби; soft ~ текстильні вироби; capital ~ pl 1) засоби виробництва; 2) капітальне майно; consumer ~ споживчі товари; dry ~ pl мануфактура, галантерея; durable ~ pl товари довготривалого використання; industrial ~ промислові товари; final ~ готові вироби; manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари; spot ~ наявний товар; wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої; to deliver ~ постачати товари; 2. речі, майно; 3. вантаж, багаж; 4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази; to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину; 5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості; ◊ a nice piece of ~ ласий кусочок; а piece of ~ жарт. дівчина; ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки; ~ circulation товарний обіг; ~ lift вантажний ліфт; ~ line шлях вантажних поїздів; ~ station товарна станція (пристань); ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів; ~ train товарний поїзд; one’s worldly ~ чиясь власність; straight ~ амер. розм. порядна людина; to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії; to have the ~ on мати докази проти когось. USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон. |
gratifying [ˈgrætɪfaɪɪŋ] a утішний; приємний; it was ~ to see the results of the exam було приємно дивитися на результати екзамену; it was ~ that she lived to see the fruits of her labour втішало те, що вона жила заради результатів її праці. |
half-and-half [ˌhɑ:f(ɘ)n(d)ˈhɑ:f] n 1. суміш двох напоїв (рідин) порівну; 2. мет. половинник (припій із двох металів); 3. ні те, ні се. |
half-and-halfer [ˌhɑ:f(ɘ)n(d)ˈhɑ:fɘ] n розм. ні те, ні се; ні риба, ні м’ясо. |
hang1 [hæŋ] n 1. вигляд; манера; 2. розм. загальний зміст, значення; 3. схил, спад, нахил; 4. схильність; his ~ for language його схильність до мов; 5. пауза, перерва; зупинка; 6. те, що висить (звисає); 7. спорт. вис; ◊ I don’t care a ~ мені однаково, мені наплювати; it’s not worth a ~ це ламаного гроша не варте. |
hanger [ˈhæŋɘ] n 1. член журі, яке відбирає картини для виставки; 2. кат, вішальник; 3. крюк, гак; 4. вішалка (для одягу); a coat ~ вішалка для пальт; 5. те, що підвішене (висить, звисає); 6. тех. підвіска; кронштейн; серга; 7. той, хто розвішує (наклеює) (афіші тощо); 8. мор. розм. кортик; 9. ліс на стрімкому схилі. |
harp [hɑ:p] v 1. грати на арфі; 2. твердити те саме (on, upon); to be always ~on, upon the same string весь час повертатися до тієї ж теми; 3. висловлювати припущення. |
has-been [ˈhæzbi:n] n 1. розм. колишній (про людину); людина, що втратила колишню популярність; 2. те, що втратило свіжість, новизну; ◊ it is better to be a ~ than a never-was амер. краще хоч один день побути кимсь, ніж все життя ніким. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
hay [heɪ] n 1. сіно; a bundle, a gather ~ тюк сіна; dry ~ сухе сіно; wet ~ вологе сіно; a ~ buck граблі-волокуша; a ~ cage ясла; a ~ carrier сінонавантажувач; причіп для сіна; ~ harvest, time сінокіс; a ~ spreader, tedder сіноворушитель; a ~stack стіг, скирта сіна; to make ~ заготовляти сіно (косити і сушити сіно); 2. обгороджене місце; парк; 3. огорожа; 4. військ. розтягнутий ланцюг людей; 5. сильце; 6. старовинний сільський танець; ◊ between ~ and grass амер. 1) в юнацькому віці; 2) ні те, ні се; neither ~ nor grass ні два, ні півтора; to hit the ~ іти на бокову, лягати спати; to look for a needle in a bundle of ~ шукати голку в стіжку сіна; займатися безнадійною справою; to make ~ while the sun shines присл. коваль клепле, доки тепле; коси коса, поки роса; to raise ~ підняти шум, зчинити бешкет. |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
heed [hi:d] n 1. увага, піклування; to pay ~ to приділяти увагу; to take little ~ of criticism не реагувати на критику; 2. обережність; бути обережним; остерігатися; take ~! обережно!, бережися!; take ~ of what you say! вибирайте слова!, думайте, що ви говорите!; 3. предмет уваги (піклування); 4. те, чого остерігаються. |
hereto [ˌhɪɘˈtu:] adv канц. 1. до цього (документа); 2. на це, на те. |
herring [ˈherɪŋ] n оселедець; a dried ~ в’ялений оселедець; a fresh ~ свіжий оселедець; a red ~ копчений оселедець; a salted ~ солений оселедець; перен. те, що відволікає увагу. |
holdfast [ˈhɘʋldfɑ:st] n 1. опора, зачіпка, гачок; те, за що можна вхопитися; 2. тех. скоба, крюк, захват; закріпка; 3. анкер; закріпний пристрій; 4. міцна хватка; хват. |
idea [aɪˈdɪɘ] n 1. ідея, думка; уявлення; absurd ~ абсурдна ідея; а basic ~ основна думка; а brilliant ~ геніальна думка; а clever ~ розумна думка; a crazy ~ божевільна ідея; a daring ~ смілива думка; a fantastic ~ фантастична ідея; а fixed ~ настирлива (нав’язлива) ідея (думка); a fresh ~ свіжа ідея; a good ~ хороша думка; а grandiose ~ грандіозна думка; a logical ~ логічна думка; a new ~ нова ідея; an old ~ стара ідея; a silly ~ нерозумна думка; а simple ~ проста думка; a strange ~ дивна думка; а wrong ~ неправильна думка; the ~ of the book ідея книги; the ~ of the film ідея фільму; the ~ of the play ідея п’єси; to champion ~s захищати, підтримувати ідеї; to combat, to struggle ~s боротися з ідеями; to develop an ~ розвинути ідею; to entertain an ~ забавлятися ідеєю; to dismiss, to reject an ~ відхиляти ідею; to endorse, to favour an ~ схвалювати ідею; to explain an ~ пояснювати ідею; to understand an ~ розуміти думку; to fight for an ~ боротися за ідею; to give smb a good ~ of smth дати комусь хороше уявлення про; to give smb an ~ of smth дати комусь уявлення про; to give up the ~ of doing smth відмовлятися від думки щось зробити; to have an ~ about, of smth мати уявлення про щось; to have no ~ не мати ніякого поняття; to have an ~ (of) what мати уявлення про те що; to have an ~ (of) where мати уявлення про те, де; to have an ~ (of) why мати уявлення про те, чому; to have a general ~ мати загальне поняття; to implement an ~ реалізувати ідею; to propagate ~s пропагувати ідеї; to support an ~ підтримувати думку; in ~ теоретично, за ідеєю; what an ~! чудова ідея!; an ~ came to my mind мені в голову прийшла думка; 2. поняття, об’єкт поняття, уявлення; a clear ~ ясне уявлення; a general ~ загальне уявлення; to get an ~ about, of smth одержувати уявлення про щось; to give an ~ about, of smth давати уявлення про щось; to have an ~ about, of smth мати уявлення про щось; to have no ~ не мати ніякого поняття (уявлення); to have not the faintest, the slightest ~ не мати ні найменшого поняття (уявлення); to have a complete ~ мати повне поняття; to have distinct ~ мати чітке поняття; to have a general ~ мати загальне поняття; 3. план, намір, задум, думка, гадка; to cherish an ~ виношувати задум; 4. уява, фантазія; what an ~! що за фантазія!; what’s the big ~? розм. це ще що?; яку ще дурість ви задумали?; 5. архетип (у Платона); 6. ноумен, трансцендентальне апріорне поняття розуму (у Канта); 7. вища категорія; повний і остаточний продукт розуму, а також реалізація цього продукту (у Гегеля); absolute ~ ідеал. філос. абсолютна ідея; abstract ~ поняття; adequate ~ 1) адекватна ідея; 2) ідея, що володіє всіма ознаками, властивими дійсній ідеї (у Спінози); 3) ідея, що являє собою архетип (у Локка); 4) ідея, що витікає безпосередньо з почуттєвого сприйняття (у Юма); advanced ~ передова ідея; dominant ~ панівна ідея; innate ~ природжена ідея; general ~ 1) загальна думка, ідея; 2) поняття; progressive ~s прогресивні ідеї; reactionary ~s реакційні ідеї; revolutionary ~s революційні ідеї; ◊ that’s the ~! це саме те, що потрібно! USAGE: See habit. |
idealism [aɪˈdɪɘlɪz(ɘ)m] n 1. філос. ідеалізм; absolute ~ абсолютний ідеалізм; cosmothetic ~ філос. доктрина про те, що зовнішній світ існує, але розум безпосередньо пізнає лише ідеї; critical, transcendental ~ критичний ідеалізм; epistemological, psychological ~ епістемологічний ідеалізм; metaphysical ~ метафізичний ідеалізм; objective ~ об’єктивний ідеалізм; subjective ~ суб’єктивний ідеалізм; personal ~ персоналізм; 2. ідеалізація, ідеалістичний підхід. |
idem [ˈ(a)ɪdem] лат. n 1. той самий автор; 2. та ж книга; те ж слово. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
implicate [ˈɪmplɪkɪt] n те, що мається на увазі; те, що на думці. |
impress [ɪmˈpres] v 1. справляти враження; вражати, дивувати; to ~ smb deeply справляти на когось глибоке враження; to ~ smb favourably справляти на когось добре враження; to ~ smb with smth справляти враження на/вражати когось чимсь; to be deeply ~ed by a book бути під сильним враженням від книги; to be deeply ~ed by the sight бути під сильним враженням від видовища; to be deeply ~ed by the speech бути під сильним враженням від промови; he didn’t ~ me as (being) very clever він не справив на мене враження дуже розумної людини; he was deeply ~ed with what he had heard його дуже вразило почуте/ те, що він почув; it ~ed me that he was the first to come мене вразило, що він прийшов першим; 2. вселяти, навівати (комусь – on, upon); to ~ smth in one’s memory зберегти щось у пам’яті; 3. робити відбиток, штампувати; штемпелювати, клеймити; 4. карбувати; 5. друкувати; 6. військ. насильно вербувати; 7. реквізувати (майно тощо). USAGE 1. Дієслово to impress звичайно не вживається у формах прогресивних часів. 2. See wish. |
inference [ˈɪnf(ɘ)rɘns] n 1. висновок; умогляд; a fair ~ справедливе рішення; an invalid ~ непереконливий висновок; a valid ~ обґрунтований висновок; to draw/ to make an ~ from робити висновок з; 2. виведення; 3. припущення, передбачення; те, що мається на увазі; that is a mere ~ це лише припущення. |
inspire [ɪnˈspaɪɘ] v (past i p. p. inspired, pres. p. inspiring) 1. надихати, запалювати; стимулювати; to ~ the audience запалювати аудиторію; to ~ smb to do smth надихати когось на те, щоб щось зробити; 2. навіювати, вселяти; збуджувати; заронити (надію тощо); to ~ smb with hope, to ~ hope into smb вселяти в когось надію; to ~ smb with new life вдихнути у когось нове життя, надати комусь свіжі сили; to ~ respect викликати повагу; to ~ smb with respect вселяти комусь повагу; 3. інспірувати; 4. рел. посилати небесний дар; обдаровувати; 5. дихати, вдихати; вбирати в себе повітря. |
internity [ɪnˈtɜ:nɪtɪ] n 1. перебування усередині (чогось); 2. те, що знаходиться усередині. |
intertexture [ˌɪntɘˈtekstʃɘ] n 1. вплітання; 2. сплітання; 3. те, що уплетене. |
inward [ˈɪnwɘd] n 1. внутрішня частина; внутрішній бік; те, що всередині; 2. pl розм. нутрощі; 3. внутрішні якості (властивості); внутрішній світ; 4. близький, нерозлучний друг; 5. pl товари, які ввозяться; 6. pl мито на товари, які ввозяться. |
jaw [dʒɔ:] v 1. говорити довго й нудно; пережовувати одне й те ж; 2. читати повчання, відчитувати; 3. sl лаятися, лихословити. |
joy [dʒɔɪ] n 1. радість, веселощі, втіха; задоволення; a boundless, a great, an indescribable, an ineffable, a sheer, an unbounded, an unbridled ~ безмежна радість; full of ~ повний радощів; there was much ~ було багато веселощів; to smb’s ~ на чиюсь радість; to express ~ виражати радість; to jump for ~ стрибати від радощів; to dance with ~ танцювати, скакати від радості; to laugh with ~ сміятися від радості; it is a ~ to do smth радісно щось зробити; 2. причина радості; те, що викликає захоплення; 3. амер. зручність, вигода, комфорт; ◊ ~s shared with others are more enjoyed присл. поділена радість вдвоє приємніша. USAGE: See gaiety. |
just [dʒʌst] adv 1. щойно, тільки що (звичайно з доконаним часом); ~ now тільки що (з минулим часом); I have ~ spoken to him я щойно з ним розмовляв; I spoke to him ~ now я тільки що з ним розмовляв; 2. точно, саме, як раз; ~ in time як раз вчасно; it is ~ the book це як раз (саме) та книга; it is ~ the man це як раз (саме) та людина; it is ~ the play це як раз (саме) та п’єса; that is ~ what... це як раз те, що...; 3. розм. зовсім, просто, тільки; it is ~ splendid! це просто блискуче!; ~ listen to him! лишень послухайте його!; 4. ледь; only ~ enough ледь вистачає; 5. тільки; ~ fancy! подумати тільки; ◊ ~ about приблизно; майже; ~ as well точно так само; ~ in case на всякий випадок; ~ my luck ірон. мені завжди так щастить; везе як утопленику; отаке моє щастя; ~ out of a bandbox одягнений з голки; ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~ the contrary/~ the opposite/~ the other way about/~ the other way around/~ the reverse навпаки. USAGE: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е.g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now стосується минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e.g: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away. |
ladder [ˈlædɘ] n 1. драбина (приставна); a folding ~ складна драбина; an extending ~ висувна драбина; a horizontal ~ спорт. горизонтальна драбина; ~ work робота, яку виконують стоячи на драбині; to lean the ~ against the wall приставляти драбину до стіни; 2. мор. трап; а rope ~ мотузяна драбина; to climb up, to go up, to mount а ~ вилазити (підійматися) по драбині; to come down, to descend a ~ спускатися по драбині; to put up a ~ ставити драбину; to steady a ~ надавати стійкості драбині; 3. очко, спущена петля (на панчосі); to mend a ~ підняти петлю; ◊ ~ of success засіб добитися успіху; шлях до успіху; the social ~ суспільна градація; to climb up the ~ робити кар’єру; to get one’s foot on the ~ покласти початок (кар’єрі тощо); to kick away/ down the ~ (by which one rose) відвернутися від тих, хто допоміг добитися успіху; to mount a ~ бути повішеним; to see through a ~ помічати очевидне; побачити те, що всім видно. USAGE: See stairs. |
last1 [lɑ:st] n 1. останній, останнє; the ~ of the Stuart Kings останній король з династії Стюартів; this, the ~ останній із згаданих; her ~ її молодший (молодша дитина); as we said in our ~ як ми зазначали в нашому останньому листі; 2. кінець; the ~ of амер. кінець (тижня, місяця, року тощо); to hold to, till the ~ триматися до останнього/до кінця; to see the ~ of smb, smth бачити когось/щось в останнє; at ~ нарешті; at long ~ кінець кінцем; we have seen the ~ of him ми його більше не побачимо; 3. смерть, кончина, край; to breathe one’s ~ спустити дух; померти; to be faithful to the ~ бути вірним (відданим) до останньої миті (до скону); he remained impenitent to the ~ він не розкаявся до самого кінця; 4. жарт, вигадка, каламбур, залишені на кінець; 5. розв’язка, кінцівка; 6. щось останнє; when my ~ was born коли народився мій наймолодший (син); as I said in my ~ як я повідомляв в останньому листі; 7. копил, колодка; to measure smb’s foot by one’s own ~ міряти когось на свій аршин; 8. витримка, витривалість; 9. ласт (міра); 10. мор. одиниця вантажності (близько 2. т); ◊ at ~ нарешті; at (the) long ~ кінець кінцем, зрештою; to fight to the ~ битися до кінця; to hold on to the ~ триматися до кінця; to stick to one’s ~ займатися своєю справою; не втручатися у те, чого не розумієш; to the ~/till the ~ до кінця; we shall never hear the ~ of it цьому ніколи не буде кінця. |
libel [ˈlaɪb(ɘ)l] n 1. юр. (письмовий) наклеп (у пресі); дифамація; an action for ~ судова справа за наклеп; (a) ~ against smb наклеп проти когось; to summon smb for ~ порушувати проти когось судову справу за наклеп; 2. наклепницька заява; 3. те, що дискредитує (шкодить репутації); the portrait is a ~ upon, on him такий портрет – карикатура на нього; the book is a ~ on mankind ця книга дискредитує людство; the play is a ~ on mankind ця п’єса дискредитує людство; 4. юр. скарга, позов. |
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying) 1. лежати; to ~ awake лежати без сну; to ~ dead лежати мертвим; to ~ flat лежати рівно; to ~ fallow с. г. залишатися під паром; to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися; to ~ ill хворіти, лежати в ліжку; to ~ listening лежати слухаючи; to ~ thinking лежати думаючи; to ~ waiting лежати чекаючи; to ~ quietly, still лежати спокійно; to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі); to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим; to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах; to ~ in wait for smb підстерігати когось; to ~ in the grass лежати у траві; to ~ in the sun лежати на сонці; to ~ on the floor лежати на підлозі; to ~ on the ground лежати на землі; to ~ on the desk лежати на парті; to ~ on the table лежати на столі; to ~ on one’s back лежати на спині; to ~ down лягати; the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою; the fault ~s with him вина лежить на ньому; the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг; snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини; the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне; where does the problem ~? у чому проблема?; 2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися; the book ~s on the table книга лежить на столі; let it ~ не чіпайте; хай лежить; Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії; 3. простягатися; to ~ along smth простягатися вздовж чогось; life ~s in front of you у вас усе життя попереду; the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина; 4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані); to ~ sick бути хворим; to ~ at anchor стояти на якорі; to ~ in prison сидіти в тюрмі; to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок; to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь; the book ~s open книга розгорнута; the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху; 5. пробути деякий час (недовго); 6. залягти, приховатися; розміститися; to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю; to ~ in ambush військ. перебувати в засідці; 7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика); 8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось); as far as in me ~s наскільки це від мене залежить; I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах; it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви; the trouble ~s in the engine уся біда в моторі; 9. визнаватися законним, допустимим; the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою; no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає; 10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь); ~ about валятися, бути розкиданим (про речі); ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру; ~ back відкинутися (на спинку); ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити; ~ down 1) (при)лягти (відпочити); to ~ down on a bed лягати на ліжко; to ~ down on the grass лягати на траву; to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність; ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах; ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу; ~ out ночувати не вдома; ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим; ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру; ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить; the blame ~s at your door це ваша вина; to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи; to ~ at anchor бути, стояти на якорі; to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь; to ~ at one’s heart лежати каменем на серці; to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу; to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці; to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати; to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш; to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати; to ~ on one’s mind непокоїти сумління; to ~ on one’s oars сушити весла (гребля); to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей; to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі; to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю. |
like [laɪk] a 1. схожий, подібний; the ~ cases подібні випадки; the ~ subjects подібні питання; a ~ sum приблизно така сама сума; to be ~ smb, smth бути схожим на когось, щось; to be ~ smb in appearance бути схожим на когось; to look very much ~ smb, smth мати вигляд, виглядати як хтось, щось; in ~ manner таким (же) чином; as ~ as two peas схожі як дві краплі води; in ~ manner подібно до цього; ~ father ~ son який батько, такий і син; it is just ~ you do that це дуже схоже на вас; це саме те, чого від вас можна було чекати; it looks ~ rain схоже на те, що буде дощ; it looks ~ snow схоже на те, що буде сніг; the two letters are very ~ ці дві літери дуже схожі; what is he ~? що він собою являє?, що він за людина?; what is the weather ~ there? що за погода там?; 2. однаковий, рівний; ~ dispositions однакові характери; a ~ sum однакова сума; ~ charges фіз. однойменні заряди; ~ poles фіз. однойменні полюси; ~ signs мат. однакові знаки; 3. розм. можливий, імовірний; they are ~ to meet again вони, мабуть, ще зустрінуться; ◊ as ~ as two peas схожі як дві краплі води; ~ master, ~ man по хазяїну і служник; який піп, така й парафія. USAGE: Українському вони схожі один на одного відповідає they are (look) alike. |
little [ˈlɪtl] n невелика кількість; дещо; небагато; дрібниця; after a ~ через деякий час; незабаром; to know ~ мало знати; to know a ~ of everything знати про все потроху; to stay for a ~ залишатися ще на деякий час; he did what ~ he could він дещо зробив, що зміг; I see ~ of him я його мало бачу; the ~ of his work I’ve seen те дещо з його роботи, що я бачив; there was ~ I could do я мало що міг зробити; ◊ by ~ and ~/~ by ~ помалу, мало-помалу; поступово, потроху; for a ~ на короткий час; from ~ up амер. з дитинства; in ~ у невеликому масштабі; жив. у мініатюрі; ~ or nothing майже нічого, дуже мало, мізерна кількість; not a ~ немало; the ~ маленькі люди (про простих людей). |
matter [ˈmætɘ] n 1. речовина, матеріал; grey ~ 1) сіра речовина головного мозку; 2) розм. розум; radioactive ~ радіоактивна речовина; 2. філос. матерія; inanimate/ non-living ~ нежива матерія; living, organized ~ жива матерія; primordial ~ початкова речовина; victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю; 3. мед. гній; 4. матеріал, зміст (книги); printed ~ друкований матеріал; the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу; 5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст; to provide ~ for discussion дати тему для обговорення; 6. справа, питання; an easy ~ неважка справа; an important ~ важлива справа; a private ~ приватне питання; small ~s дрібниці; business ~s ділові питання; money ~s питання грошей; a ~ of conscience питання совісті; a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті; a ~ of opinion спірне питання; a ~ of habit питання звички; a ~ of taste питання смаку; a ~ of time питання часу; a ~ of two days питання двох днів; it is not a laughing ~ це не жартівлива справа; 7. причина, привід (of, for); a ~ of congratulation привід для привітання; it is a ~ for regret це варте співчуття; there is no ~ for complaint немає причини скаржитися; it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює; what is the ~? в чому справа?!; the ~ is that… річ у тім, що...; there is nothing the ~ нічого (не трапилося); no ~ how... все одно, як, як би ні...; no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...; 8. привід; причина; мотив (of, for); 9. юр. спірне питання; предмет суперечки; a ~ of dispute спірна справа, спірне питання; 10. друк. рукопис, оригінал; 11. друк. набір; ◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи; as ~s stand при наявному положенні справ; for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло; ~ of course ясна справа; само собою розуміється; no ~ байдуже; все одно, неважливо; no ~ what попри все; що б не сталося; to carry ~s too far зайти надто далеко. USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong. |
may [meɪ] v (past might) модальне дієслово, що виражає 1. можливість; you ~ take this book in the library ти можеш взяти цю книгу у бібліотеці; 2. прохання; ~ І come in? можна зайти?; 3. припущення, імовірність, невпевненість: I ~ come, but I am not sure можливо, я прийду, але я не впевнений; he ~ not come today він, мабуть, сьогодні не прийде (він може сьогодні не прийти); he ~ be sleeping now він, мабуть, спить зараз; he ~/might have gone home він, мабуть, уже пішов додому; 4. дозвіл; you ~ stay here можете залишитися тут; 5. заборона; you ~ not go out не смій виходити; 6. побажання; ~ your marriage be happy! хай ваш шлюб буде щасливим!; ◊ as ~ be ну і що; цілком можливо; be that as it ~! що буде, те й буде! USAGE: 1. See allow, can. 2. У значенні дозволу (1.) may рідко вживається в заперечних реченнях. Прохання дати дозвіл не робити щось передається дієсловом must, e. g.: Must I come again? Можна мені не приходити ще раз? Заперечна відповідь на прохання з may також передається дієсловом must, e. g.: May I write the test in pencil? No, you mustn’t. Можна писати контрольну роботу олівцем? Ні, не можна. May у значенні ймовірності частіше вживається в стверджувальних реченнях. Сумнів у заперечних реченнях частіше передається словами probably, perhaps. |
message [ˈmesɪdʒ] n 1. повідомлення, донесення; послання; лист (from, to); a telegraph ~ телеграма; a telephone ~ телефонограма; a wireless ~ радіограма; a ~ bag ав. вимпел для скинення повідомлень; a ~ book військ. польова книжка; a ~ center амер. військ. пункт збору і відправлення повідомлень; вузол зв’язку; to convey a ~ передавати повідомлення; to deliver a ~ доставити послання; to get, to receive a ~ одержати повідомлення; to leave a ~ залишити повідомлення; to send, to transmit a ~ посилати повідомлення; to send a ~ in clear посилати донесення відкритим текстом; to send a ~ in code посилати донесення кодом; can you give him a ~? ви можете передати йому?; can you take a ~ for him? ви можете йому передати?; did he leave a ~ for me? він мені щось передавав?; did you get my ~? тобі передали те, що я просив?; send me a ~ сповістіть мене; 2. офіційне урядове послання; the President’s ~ to Congress послання президента конгресові; final ~ амер. прощальне послання президента конгресу (після завершення його повноважень); 3. доручення; місія; to go on a ~ (for smb) іти з чиїмсь дорученням; to run ~s виконувати доручення, бути на побігеньках; 4. церк. проповідь; одкровення; 5. ідея (твору); думки, погляди (письменника). |
mishear [ˌmɪsˈhɪɘ] v (past і p. p. misheard, pres. p. mishearing) недочути; почути не те. |
mist [mɪst] n 1. туман; імла; heavy ~ густий туман; to see smth through a ~ бачити щось крізь туман; 2. мряка; there was ~ out-of-doors на вулиці була мряка; 3. серпанок; the hills were hidden in ~ пагорби були огорнуті серпанком; 4. туман; те, що заважає побачити, зрозуміти; to look up at smb in a ~ of tears глянути на когось затуманеними від сліз очима; ◊ to cast ~ before smb’s eyes пускати пил в очі. |
mouth [maʋθ] n (pl mouths) 1. рот; вуста; a small ~ маленький рот; a wide ~ великий рот; from ~ to ~ з вуст у вуста; in one’s, the ~ у роті; into one’s, the ~ у рот; to hold smth in one’s ~ тримати щось у роті; to open one’s ~ відкрити рот; to shut, to close one’s ~ закрити рот; to wipe one’s ~ витирати рот; 2. їдець; утриманець; to feed six ~s годувати шістьох; 3. отвір, вихід; 4. шийка (пляшки); 5. вхід (до гавані, печери); 6. гирло (ріки); 7. військ. дуло; 8. гримаса; to make ~s кривлятися, робити гримаси; 9. розм. нахабство; ◊ foam at the ~ з піною на губах; keep your ~ shut and your ears open менше говори, більше слухай; one’s ~ waters слина тече; to keep one’s ~ shut тримати язик за зубами; to make smb’s ~ water наганяти комусь апетит; to put words into smb’s ~ підказувати комусь, що говорити; to take the words out of smb’s ~ сказати те, що хотів сказати інший. USAGE: See finger. |
much [mʌtʃ] adv (comp more, sup most) 1. дуже; to like smth (very) ~ дуже любити щось; 2. значно; ~ better значно краще; 3. майже, приблизно; ~ (about) the same майже те саме; ◊ it leaves ~ to be desired це залишає бажати кращого; not ~ ні в якому разі; so ~ the better тим краще. USAGE: See many, very, hurt. |
mushroom [ˈmʌʃru(:)m] n 1. гриб; an eatable ~ їстівний гриб; a poisonous ~ отруйний гриб; to gather, to pick ~s збирати гриби; 2. печериця; 3. те, що швидко виникає (виростає); 4. розм. вискочка; 5. розм. жіночий солом’яний капелюх з опущеними крисами; 6. військ. грибоподібна хмара (під час ядерного вибуху); ◊ ~ growth швидкий ріст (розвиток). |
must1 [mʌst] n 1. розм. необхідність; нагальна потреба; 2. те, що необхідно побачити (прочитати тощо). |
mustard [ˈmʌstɘd] n 1. гірчиця (рослина, приправа); a ~ plaster гірчичник; little ~ мало гірчиці; much ~ багато гірчиці; to take, to have ~ with smth брати гірчицю до чогось, їсти щось з гірчицею; 2. гірчичний колір; 3. амер. те, що надає гостроти (пікантності); ◊ meat after ~ надто пізно; to be as keen as ~ бути дуже енергійним (жвавим); up to the ~ на висоті. |
natural [ˈnætʃ(ɘ)rɘl] n 1. кретин, ідіот; дурний, недоумкуватий; 2. розм. підхожа людина (для чогось); щось підхоже; it’s a ~ ! чудово!, це саме те, що потрібно!; 3. розм. життя; земне існування; 4. самородок; обдарована людина. |
near [nɪɘ] adv 1. близько, недалеко, біля, коло (про відстань); ~ there поблизу, недалеко; у тих місцях; quite ~ зовсім близько; to come, to draw ~ наближатися; to live ~ жити недалеко; to stand ~ стояти недалеко; do not approach too ~ не підходь дуже близько; don’t go away, stay somewhere ~ не йди далеко, будь поблизу; 2. незабаром, скоро, недалеко (про час); the harvest season is drawing ~ наближається час збору врожаю; 3. безпосередньо (про стосунки, відносини); we are ~ related ми близькі родичі; news that concerns you very ~ новина, яка стосується безпосередньо тебе; 4. майже; трохи; ледве не; мало не (про якість, стан); he ~ died with fright він трохи не вмер від страху; you are ~ right ви майже праві; the results are pretty ~ equal результати майже однакові; 5. ощадливо; скупо; to live ~ жити ощадливо; 6. у сполученнях as ~ as майже, мало не; as ~ as no matter, as ~ as makes no difference фактично те ж саме; they are the same height or as ~ as make no difference вони практично одного зросту; ◊ ~ at hand 1) під рукою; близько; 2) скоро, незабаром; не за горами; ~ by поруч, близько; скоро, незабаром; ~ desert напівпустеля; ~ miss промах; ~ the knuckle у межах пристойності, на межі непристойності; ~ to поблизу, коло; the ~er the bone, the sweeter the flesh присл. що на дні, то найсолодше; to go ~ to do майже зробити; ~ is my shirt, but nearer is my skin присл. своя сорочка до тіла ближче. |
needle [ni:dl] n 1. голка; a darning ~ штопальна голка; a knitting ~ в’язальна голка; a sewing ~ швацька голка швацька голка; a sharp ~ гостра голка; a steel ~ стальна голка; a thin ~ тонка голка; the ~’s eye вушко голки; to sew with a ~ шити голкою; to thread a ~ всилити нитку в голку; 2. спиця, гачок (для плетіння); 3. гравіювальна голка; 4. pl хвоя, глиця; 5. стрілка (компаса тощо); magnetic ~ стрілка компаса; 6. гострокінцева вершина; 7. архт. шпиль; обеліск; 8. (the ~) розм. нудьга, хандра; роздратування; to have, to get the ~ хандрити, злитися; ◊ a ~ in a bottle (або bundle) of hay, a ~ in a haystack щось безнадійне; те, чого не можна відшукати; голка в стіжку сіна; sharp as a ~ гострий, проникливий, спостережливий; to look for a ~ in a haystack шукати голку в скирті сіна, займатися безнадійною справою. |
neither [ˈnaɪʧɘ] conj ні; ~ ... nor ... ні..., ні…; ~ he nor I will come ні він, ні я не прийдемо; ◊ ~ fish nor flesh ні риба, ні м’ясо; ні се, ні те; ні богу свічка, ні чорту кочерга; ~ here nor there ні в тин, ні в ворота; ~ hide nor hair ні слуху, ні духу; ~ house nor home/~ stick nor stone ні кола, ні двора; ~ man nor mouth ні душі; ~ more nor less (than) ні більш, ні менш; ніщо інше (як); ~ rhyme nor reason безглуздо; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати; ~ to make nor to break one від цього він і не збагатіє, але й не розориться; ~ with your leave nor by your leave незалежно від того, чи подобається вам (це), чи ні. USAGE: 1. Форма дієслова при узгодженні з підметом, що складається з кількох іменників чи займенників, зв’язаних сполучником neither…nor, залежить від форми останнього іменника чи займенника: Neither my parents nor I am going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. Neither I nor my parents are going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. 2. See either. |
neuter [ˈnju:tɘ] n 1. грам. середній рід; іменник (прикметник, займенник) середнього роду; 2. грам. неперехідне дієслово; 3. нейтрал; людина, що займає нейтральну позицію; 4. кастрована тварина; 5. бот. безстатева рослина; 6. ні те, ні се. |
never [ˈnevɘ] adv 1. ніколи; ~ before ніколи ще; he was ~ seen again його більше не бачили; I shall ~ do it! я ніколи цього не зроблю!; one ~ knows ніколи не знаєш, що буде завтра; 2. ні разу; he ~ so much as smiled він навіть ні разу не посміхнувся; 3. емоц.-підсил. аніскільки; аніяк; ~ a one ні один; ~ a whit ні краплі, ні на йоту; ~ fear не турбуйтеся, будьте впевнені; that will ~ do це не годиться, так діло не піде; 4. (never-) як компонент складних слів не-, без-, ніколи-; never-dying безсмертний, невмирущий; ◊ ~ bray at an ass присл. з дурнем зачепись – дурнем зробись; ~ cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk присл. не плюй у криницю, згодиться води напиться; ~ dare to show one’s head хоч у Сірка очей позичай; ~ do tomorrow what you can do today присл. не відкладай на завтра те, що сьогодні можна зробити; ~ is a long day, word це ми ще побачимо; не зарікайтеся (на віки вічні) (у відповідь на сумне пророкування); ~ mind! нічого! не хвилюйтесь!; ~ say die не здавайся, не втрачай надію; ~ so як би не; скільки б не; well, I ~, I ~ did! перший раз чую/бачу таке! USAGE: 1. See always, hardly, seldom. 2. Never перетворює речення на заперечне, при цьому заперечна форма дієслова не вживається. 3. Never, як і always, стоїть після допоміжного чи модального дієслова перед основним. На початку речення never може бути в наказовому реченні: Never do that! Ніколи не роби цього!; або в емфатичній конструкції з інверсією: Never have I seen such a beautiful woman! Ніколи не бачив я такої красивої жінки! Якщо емфаза стосується дієслова, у реченні може вживатися допоміжне do, зв’язане з цим дієсловом: I never did like her. Вона мені ніколи не подобалася. 4. Якщо never має значення ніколи в минулому і до тепер, то воно вживається з дієсловом у формі неминулого доконаного часу: I’ve never seen him before. Я ніколи раніше не бачив його. |
not [nɒt] adv 1. не, ні; ~ infrequently досить часто; ~ too well досить погано; ~ without reason не без причини; ~ to know не знати; ~ cold не холодно; ~ а doctor не лікар; ~ easy не легко; ~ like this не так; ~ now не зараз; why ~? чому (б) і ні? 2. у відповідях: Is he ill? – I hope, believe ~ Він хворий? – Сподіваюся, ні; 3. емоц.-підсил. he won’t pay, ~ he! він вам не заплатить, це вже повірте!; I won’t go there, ~! я вже точно не піду туди!; 4. у словосполученнях: ~ a bit (of it) зовсім ні; ~ at all анітрохи; не варто (подяки); ~ but, ~ that, ~ what хоч; не те щоб; ~ for the world ні за що у світі; ~ in the least ніскільки; ◊ ~ to let one’s left hand know what one’s right hand does хай ліва рука не знає, що робить права; ~ worth a bean ламаного гроша не вартий; ~ worth powder and shot шкурка вичинки не варта. USAGE: See believe, either. |
notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ, ˌnɒtwɪʧ-] conj хоч; попри те, що; ~ (that) I enjoyed myself, I am glad to be back попри те, що мені там було добре, я радий, що повернувся. |
only [ˈɘʋnlɪ] adv тільки, лише; ~ at home тільки вдома; ~ here тільки тут; ~ on Sunday тільки в неділю; ~ today тільки сьогодні; І ~ wanted to say я лише хотів сказати; ~ he knows that тільки він знає те; ◊ ~ for якби не; ~ just 1) щойно; 2) ледве; насилу. USAGE: Якщо прислівник only з наступною обставиною місця, часу чи способу дії стоїть на початку речення, то це вимагає непрямого порядку слів і вся конструкція робить речення підсилювальним, е. g.: Only at home did he feel happy. Лише вдома він був щасливим. |
overspill [ˈɘʋvɘˌspɪl] n 1. те, що розлите; 2. лишок населення (що емігрує). |
paper [ˈpeɪpɘ] n 1. папір; bad ~ поганий папір; clean ~ чистий папір; thick ~ цупкий/товстий папір; thin ~ тонкий папір; wax ~ вощений папір; blotting ~ промокальний папір; brown, wrapping ~ обгортковий папір; glossy ~ глянцевий папір; carbon ~ копіювальний папір; cigarette, tissue ~ цигарковий папір; correspondence ~ писальний папір високої якості; filter ~ фільтрувальний папір; emery ~ наждачний папір; toilet ~ туалетний папір; typing ~ друкарський папір; tracing ~ паперова калька, восківка; writing ~ папір для письма; little ~ мало паперу; much ~ багато паперу; rotogravure ~ полігр. папір для глибокого друку; ruled ~ лінійований папір; scrap ~ макулатура; section, graph ~ міліметрівка; папір у клітинку; a ~ bag паперова сумка; a ~ mill паперова фабрика; made of ~ зроблений з паперу; a ream of ~ стос паперу; a sheet of ~ аркуш паперу; a sheet of blank ~ аркуш несписаного паперу; a scrap of ~ клаптик паперу; to commit to ~ записувати; 2. письмова робота (письмовий твір); an examination ~ екзаменаційна письмова робота; a term ~ семестрова письмова робота; a test ~ контрольна письмова робота; scratch ~ чернетка; a ~ about, on… письмова робота на…; a ~ on modal verbs контрольна робота на модальні дієслова; a ~ for a history course контрольна з курсу історії; to do a ~ виконувати письмову роботу; to write a ~ писати письмову роботу; to hand in one’s ~s здавати (свої) роботи (на перевірку); 3. газета; журнал; a daily ~ щоденна газета; an evening ~ вечірня газета; a morning ~ ранкова газета; the Sunday ~ недільна газета; fashion ~ журнал мод; today’s ~ сьогоднішня газета; yesterday’s ~ вчорашня газета; to deliver ~ доставляти газету; to read a ~ читати газету; 4. документ; довідка (част. pl); a false ~ фальшивий документ/фальшива довідка; personal ~s приватні/ особисті папери; ship’s ~s документи судна; working ~ робочий документ; on ~ на папері; фіктивний (документ); an army on ~ фіктивна армія; to send in one’s ~s подати у відставку; to sign ~s підписувати документи; bring your ~s with you захопіть із собою (свої) документи; 5. наукова стаття; наукова доповідь; дисертація; to present one’s ~ робити доповідь; to publish a ~ опублікувати наукову статтю; to write a ~ написати наукову статтю; 6. паперові гроші, банкноти; кредитні білети; векселі; амер. розм. долар; ~ is as good as ready money вексель – те саме, що й готівка; 7. шпалери (тж – wallpaper); to paste, to cover with ~ наклеювати шпалери; 8. папільйотки; to put one’s hair in ~s завивати волосся на папільйотки; 9. sl перепустка, пропуск, контрамарка; 10. паперовий пакет; half a ~ of flour пів пакета муки; a ~ of fasteners пакет скріпок; a ~ of needles пакетик голок. |
perturb [pɘˈtɜ:b] v 1. бентежити, хвилювати, тривожити; турбувати; it ~ed me to learn that she was late again мене збентежило те, що вона знову запізнилася; 2. астр. збурювати. |
picture [ˈpɪktʃɘ] n 1. картина; картинка, ілюстрація, малюнок; a famous ~ знаменита картина; a true ~ правдива картина; a well-known ~ відома картина; Repin’s ~ картина Рєпіна; a ~ gallery картинна галерея; a ~ postcard художня листівка; an exhibition of ~s виставка картин; a ~ painted by Levitan картина Левітана; the ~ of smth картина чогось; the ~ of smb чийсь портрет; to collect (to exhibit one’s) ~s збирати/колекціонувати (виставляти) картини; to draw a ~ малювати картину олівцем; to paint a ~ писати картину олійними фарбами; to frame a ~ вставити картину в рамку; to hang a ~ повісити картину; to paint a ~ намалювати картину; to see smth in the ~ бачити щось на картині; to tell the original ~ from its copy відрізняти оригінал картини від її копії; the ~ produces a great impression картина справляє велике враження; 2. фотографія; a ~ telegraphy фототелеграфія; a family ~ сімейна фотографія; old ~s of the family старі сімейні фотографії; to snap, to take a ~ of smb (smth) фотографувати когось (щось); 3. зображення (на екрані); змалювання; a clear (a gloomy) ~ чітке (невиразне) зображення; to adjust the telly for a brighter ~ відрегулювати яскравість зображення; to get a clear ~ одержати чітке зображення; to give a good ~ of smth дати хорошу картину чогось; to paint a true ~ of smth намалювати правдиву картину чогось; правдиво змалювати щось; 4. копія; портрет; 5. відтворення; втілення; a detailed ~ детальне відтворення; a realistic ~ реалістичне відтворення; 6. картина; опис; ситуація; уявлення, уявний образ; a gloomy ~ of the future похмура картина майбутнього; to give smb the general ~ of smth дати комусь загальне уявлення про щось; to form a clear ~ of what happened скласти чітке уявлення про те, що сталося; there is another side to the ~ у цій справі/ситуації є й зворотний бік; 7. розм. картина; краєвид; a ~ window вікно, з якого відкривається гарний краєвид; 8. pl (the ~s) розм. кіно; кінематографія; to go to the ~s піти в кіно; 9. кінокартина, кінофільм; кінокадр; a black-and-white ~ чорно-білий фільм; a coloured ~ кольоровий фільм; ~ frequency частота кадрів; a ~ palace кінотеатр; a ~ play режисерський кіносценарій; to make a ~ знімати фільм; to show a ~ показувати фільм; to play in the ~ грати роль у фільмі; 10. амер. розм. справа, суть; to keep, to put smb in the ~ тримати когось у курсі справи; ◊ as pretty as a ~ гарненька, як намальована; the ~ of health здоровий (на) вигляд; to be in the ~ 1) бути присутнім; 2) фігурувати; 3) бути в центрі уваги; to be out of ~ 1) бути відсутнім; 2) дисгармоніювати, не відповідати; 3) зійти зі сцени; to pass from the ~ зійти зі сцени. |
point [pɔɪnt] v 1. указувати, показувати (в т. ч. пальцем) (at, to); to ~ to (at) smth, smb вказувати на щось, когось; the hands of the clock ~ed to twelve стрілки годинника показували дванадцять годин; it is rude to ~ нечемно показувати пальцем; 2. наводити, прицілюватися, цілитися; to ~ a gun at smb прицілитися в когось; 3. бути спрямованим; дивитися; 4. зазначати; свідчити; говорити (про щось); 5. мати за мету, прагнути; 6. загострити; to ~ a pencil застругати олівець; 7. перен. пожвавлювати, надавати гостроти; 8. мед. дозрівати (про нарив); 9. відокремлювати десятковий дріб крапкою; ~ out вказувати, звертати чиюсь увагу; to ~ out the achievements вказувати на досягнення; to ~ out smb’s faults вказувати на чиїсь недоліки; to ~ out the contrast вказувати на контраст; to ~ out that... вказувати на контраст, на те, що...; to ~ out the importance of smth підкреслювати важливість чогось; to ~ out the difficulties of smth підкреслювати труднощі чогось; ~ up підкреслювати, робити особливий наголос. |
potato [pɘˈteɪtɘʋ] n (pl ~es) 1. бот. картопля (овоч і рослина); a ~ bug колорадський жук; new ~es молода картопля; ~ blight фітофтора; ~ foliage, haulm, vine картоплиння; ~ seed насіннєва картопля; to buy ~es купувати картоплю; to grow ~es вирощувати картоплю; to plant ~es саджати картоплю; to peel ~es чистити картоплю; 2. pl картопля (страва); boiled ~es варена картопля; fried ~es смажена картопля; tasty ~es смачна картопля; chipped ~es картопляні чипси; mashed ~es картопляне пюре; ~es in jackets картопля в мундирі; to bake ~ запікати картоплю; to boil ~ варити картоплю; to eat ~ їсти картоплю; to fry ~ смажити картоплю; to mash ~ розминати картоплю; to have ~es for dinner на обід картопля; the ~es are ready картопля готова; there is too much ~ in the salad в салаті забагато картоплі; 3. амер. розм. pl гроші; ◊ a hot ~ делікатне питання; not quite the clean ~ підозріла особа; непорядна людина; quite the ~ саме те, що треба; small ~es дріб’язкові людці; дрібнота. USAGE: See carrots. |
preference [ˈpref(ɘ)rɘns] n 1. перевага; a decided ~ явна/ безперечна перевага; a marked ~ очевидна перевага; for ~ переважно; to give ~ to віддавати перевагу; to demonstrate, to display, to show a ~ демонструвати перевагу; to express a ~ виражати перевагу; 2. вибір; те, чому віддається перевага; what is your ~ чому ви віддаєте перевагу?; 3. пільгове мито; преференція; 4. преферанс (гра). |
pretty [ˈprɪtɪ] adv розм. досить; значною мірою; that is ~ much the same thing це майже те саме; ~ much дуже, майже. |
primary [ˈpraɪm(ɘ)rɪ] n (pl primaries) 1. те, що має першорядне значення; 2. амер. попередні передвиборчі збори для висування кандидатів; вибори; a closed ~ закриті вибори; a direct ~ прямі вибори; an open ~ відкриті вибори; a presidential ~ президентські вибори; 3. основний колір; 4. геол. палеозойська ера; 5. астр. планета, що обертається навколо сонця; 6. ел. первинна обмотка (трансформатора). |
privilege [ˈprɪvɪlɪdʒ] v (past і p. p. privileged, pres. p. privileging) 1. давати привілей; 2. увільняти (від обов’язку тощо); 3. дозволяти те, що було заборонено. |
proper [ˈprɒpɘ] a 1. властивий; притаманний; 2. правильний, належний; відповідний; ~ fraction мат. правильний дріб; the ~ way належний спосіб; the ~ time належний час; the ~ word підхоже слово; the ~ thing to do те, що слід зробити; at the ~ time у належний час; in the ~ way належним чином; in the ~ sense of the word у належному розумінні слова; 3. підхожий, придатний, годящий; 4. пристойний, порядний; поважний; доброчесний; ~ behaviour пристойна поведінка; 5. ужитий у вузькому значенні; 6. справжній, сущий; that child is a ~ terror ця дитина – справжня кара; 7. відмінний, чудовий; 8. власний; our ~ son власний син; the ~ name грам. власне ім’я; 9. гарний, красивий; a ~ man гарний чоловік, красива людина. USAGE: See comfortable. |
prose [prɘʋz] v (past і p. p. prosed, pres. p. prosing) 1. нудно говорити (писати); пережовувати одне й те ж; he ~d me to death він до смерті надоїв мені своїми розмовами; 2. писати прозою; викладати вірші прозою; 3. балакати, плескати язиком. |
protect [prɘˈtekt] v 1. захищати (від – from, проти – against); охороняти; запобігати, відвертати; to ~ iron from corrosion захищати залізо від корозії; to ~ one’s children захищати дітей; to ~ one’s country захищати країну; to ~ smb from danger захищати когось від небезпеки; to ~ smb from the enemy захищати когось від ворога; to ~ plants against frost захищати рослини від морозу; to wear dark glasses to ~ one’s eyes from the sun носити чорні окуляри, щоб захистити очі від сонця; 2. проводити політику протекціонізму; 3. військ. бронювати, панцерувати; 4. амер. зал. сигналізувати про те, що колія закрита (зайнята); 5. ком., фін. акцептувати; оплатити тратту вчасно. USAGE: See guard. |
quadruplet [ˈkwɒdrʋplɪt] n 1. pl четвернята; 2. один з чотирьох близнюків; 3. те, що складається з чотирьох взаємодійних (взаємозв’язаних) предметів; 4. велосипед для чотирьох; 5. академічна парна четвірка (веслування); 6. муз. квартоль. |
question [ˈkwestʃ(ɘ)n] n 1. запитання, питання; an academic ~ теоретичне/навчальне запитання; an awkward, a sticky, a ticklish ~ делікатне питання; a blunt, a direct ~ пряме запитання; a burning ~ пекуче питання; a civil ~ ввічливе/коректне запитання; a controversial, a debatable, a moot, a vexed ~ спірне питання; a crucial ~ вирішальне питання; a difficult ~ важке запитання; an easy ~ легке запитання; an embarrassing ~ нескромне запитання; a hypothetical ~ гіпотетичне запитання; an irrelevant ~ недоречне запитання; a leading ~ навідне питання; a loaded, a tricky ~ провокаційне запитання; an open ~ відкрите питання; a pointed ~ різке запитання; a polite ~ ввічливе запитання; a probing ~ дослідницьке запитання; a relevant ~ доречне запитання; a rhetorical ~ риторичне запитання; a strange ~ дивне запитання; an unexpected ~ неждане запитання; an examination, a test ~ екзаменаційне/ контрольне запитання; ~ time час запитів (для відповідей державних діячів); to ask, to put ~s ставити запитання; to ask ~s on the story (on the text) ставити запитання до оповідання (до тексту); to answer, to field, to reply to, to respond to ~s відповідати на запитання; to clear/ to clarify, to brighten a ~ внести ясність у питання; to complicate a ~ ускладнювати запитання; to entangle a ~ заплутувати запитання; to bombard smb with ~s, to fire ~s at smb засипати когось запитаннями; to parry smb’s ~ ухилятися від відповіді; відповідати запитанням на запитання; a ~ about, as to, concerning smth запитання про щось/стосовно чогось; are there any ~s? є якісь запитання?; ask me no ~s не став мені запитань; I have a ~ (to ask you) я хочу (вас) запитати; in answer to smb’s ~ у відповідь на чиєсь запитання; it is a difficult ~ to answer на це запитання важко відповісти; may I ask you a ~? можна вас запитати?; the ~ of his ability came up встало питання про його можливості; 2. проблема; справа, обговорюване питання; an open ~ відкрита/невирішена проблема; a topical ~ актуальне питання; a vexed ~ спірне запитання; social ~s соціальні проблеми; the man in ~ той, про кого йдеться; the point in ~ питання, що розглядається; the ~ is... річ у тім, що…; the ~ of the day, of the hour найактуальніше питання; to come into ~ стати предметом обговорень; to consider a ~ розглянути питання; to deviate, to depart, to digress from a ~ ухилитися від запитання; to go into the ~ зайнятися питанням; to raise, to open, to bring up a ~ підняти питання; to set the ~ at rest владнати питання; to solve/ to settle a ~ розв’язувати питання; to study a ~ вивчити питання; to touch upon a ~ торкнутися запитання; to treat a ~ розглядати питання; to the ~ з цього питання; it is a ~ of time це питання часу; that is not the ~ справа не в тому; if it is a ~ of a few minutes, I’ll stay якщо це питання кількох хвилин, то я залишусь; this is out of the ~ про це не може й бути мови; 3. пропозиція; a ~ before the House пропозиція в палаті; to pop the ~ внести пропозицію; освідчитися; посвататися; to put the ~ ставити на голосування; 4. сумнів; заперечення; to call smth in ~ брати під сумнів щось; заперечувати проти чогось; beyond, out of, past, without ~ безсумнівно; past, without ~ безсумнівно; there is some ~ as to his ability є деякий сумнів відносно/щодо його здатності; there is no ~ about it у цьому немає ніякого сумніву; 5. допит, слідство; to call smb in ~ допитувати когось; 6. іст. катування; to put smb to the ~ катувати когось; ◊ ask no ~s and you will be told no lies присл. не став запитань і не почуєш неправди; beside the ~ недоречно; що не стосується суті справи; cross ~s and crooked answers гра в запитання і відповіді (в якій на кожне запитання дається відповідь, яка призначена для іншого запитання); перен. запитання і відповіді, які не мають нічого спільного один з одним, спроба ухилитися від поставленого запитання; in ~ даний, який обговорюється; the previous ~ парл. питання про те, чи голосувати головний пункт обговорення (англ. – процедурне питання, яке піднімається з метою відхилення головного питання без голосування; амер. – з метою скоротити дебати і прискорити голосування; звич. вжив. з дієсловом to move); there is no ~ but that... не приходиться сумніватися в тому, що…; to answer the ~ напружити всі сили за наказом жокея (про бігового коня); to ask a horse the ~ добиватися від коня напруження всіх його сил; to beg the ~ філос. підмінювати посилку бажаним для себе висновком; починати з бажаного для себе висновку, а не з доведення; “доводити” аксіому аксіомою; голослівно твердити щось; to call in ~ 1) ставити під питання, під сумнів, відноситися скептично; 2) заст. віддавати під суд, притягувати до відповідальності; to fence with a ~ ухилитися від відповіді, відповідати запитанням на запитання; to floor the ~ розм. зуміти відповісти на запитання; to make no ~ of smth не сумніватися в чомусь, цілком припускати щось; to put to the ~ 1) заст. катувати, випитувати на муках; 2) піддавати обговоренню; to set the ~ at rest улагоджувати питання; where is the man in ~? де той чоловік, про якого йде мова?; 64 dollar ~ найважче питання. |
quite [kwaɪt] adv 1. цілком, зовсім; абсолютно; повністю; ~ another зовсім інший; ~ by myself 1) цілком самостійно; 2) зовсім один; ~ done не зовсім завершена робота; for ~ another reason по цілком іншій причині; to be ~ mistaken глибоко помилятися; I am ~ alone я зовсім один; I’m ~ ill я зовсім хворий; I’m ~ ill (right, sure) я зовсім хворий (цілком правий, впевнений); I ~ agree я цілком згодний з вами; I ~ see that… я добре бачу, що…; it is ~ cold досить холодно; my watch is ~ right мій годинник абсолютно вірний; 2. майже; до деякої міри; досить; for ~ some time досить довго; ~ a few досить багато, чимало; ~ a long time ago досить давно; ~ polite досить чемно; they are ~ young 1) вони ще досить молоді; 2) вони зовсім/такі молоді; to be ~ a success мати чималий успіх; to do smth ~ well робити щось досить добре; 3. дійсно, справді рішуче; it was a ~ journey подорож була справді тривала; це була непогана подорож; ◊ it is ~ the thing це модно; це саме те, що треба; not ~ the thing to do це не зовсім пристойно; oh, ~! о, так!; ~ a character ексцентрична, чудернацька людина, дивак; яскраво виявлена індивідуальність; ~ a few розм. чимало, досить, значна кількість; добра половина; ~ in a state/~ in a great state/~ in a terrible way/~ in a pretty take on/~ in a state/~ in a taking/~ in a state/~ in a taking (дуже) схвильований, розстроєний; ~ some багато; ~ the cheese якраз те, що треба; так повинно бути; це модно; ~ the contrary навпаки; ~ the go останній крик моди, щось дуже модне; ~ the image of one точна копія, живий портрет; вилитий, викапаний; схожий, як дві краплі води; ~ the other way навпаки; ~ the thing якраз те, що треба; так повинно бути; це модно; yes, ~!/~ so! безумовно!, цілком вірно! USAGE: 1. Quite – прислівник ступеня – вживається з прикметниками, прислівниками, іменниками і дієсловами. У фразах з іменником звичайно стоїть перед артиклем: quite a good film цілком хороший фільм. It is quite the thing. Це якраз те, що треба. You are going quite the wrong way. Ви йдете зовсім не туди. 2. Quite має різні значення залежно від характеру прикметника: з прикметниками типу good, long, warm він виражає меншу ступінь якості, ніж прислівник rather. У цьому значенні quite відповідає українському цілком, зовсім, досить: not quite sure не зовсім впевнений; quite ready (sleepy) цілком готовий (зовсім сонний). З прикметником типу exhausted, impossible quite має значення повністю, зовсім: quite exhausted абсолютно знесилений, quite impossible зовсім неможливий. У цьому значенні quite вживається і з дієсловами, але лише у стверджувальних реченнях: I quite agree with you. Я повністю згоден з вами. I quite understand you. Я вас добре розумію. У заперечних реченнях замість quite вживається at all: I don’t know him at all. Я зовсім не знаю його. I don’t agree with you at all. Я з вами абсолютно не згоден. |
rag [ræg] n 1. ганчірка; клапоть, обрізок (тканини); 2. pl лахміття, дрантя; мотлох; ганчір’я; лахміття; a ~ fair барахолка, товкучка; 3. жмут; віхтик; клаптик; обривок, шматок; to tear smth to ~s порвати щось на клаптики; worn to ~s поношений, пошарпаний; 4. pl жарт. одяг; dressed in ~s одягнений у лахміття; glad ~s святковий одяг; he hasn’t a ~ to his back голий як бубон; 5. знев. ганчірка, клапоть, шмат (про носову хустинку тощо); worn to ~s зношений до дірок; 6. погань (про людину); 7. невелика кількість; незначний залишок; крапля; not a ~ of evidence ніяких доказів; he has still a few ~s of decency він ще не втратив совість остаточно; 8. гострий кут, зазублина; 9. раг, студентська процесія (вулицями університетського містечка; звич., веселе й шумне, часто супроводжується самодіяльними виступами; проводиться один раз у рік для збору благодійних пожертвувань); 10. sl студ. грубі жарти; шум, гам; скандал, бешкет, галас; грубе порушення дисципліни; 11. піддражнювання, розіграш; to say smth for a ~ сказати щось заради розіграшу; ◊ as limp as a ~ вимучений; like a red ~ to a bull як червоний колір для бика; дратуючи, роздратовуючи; not a ~ ні каплі; not to have a ~ to one’s back не мати ні копійки за душею; to chew the ~ sl завести волинку; пиляти (когось); твердити буркотливо про одне й те саме; to cram on every ~ підняти всі вітрила; to feel like a boiled, a wet ~ бути цілком вимученим; to get one’s ~ out розізлитися, втратити самовладання; to take the ~ off заткнути усіх за пояс. |
rasper [ˈrɑ:spɘ] n 1. велика тертушка; 2. тех. великий рашпіль; 3. те, що роздратовує (діє на нерви); 4. неприємна, нудотна людина, “пилка”. |
real [rɪɘl] a 1. дійсний, реальний; справді наявний; ~ events реальні події; ~ facts дійсні факти; ~ life дійсність; 2. справжній натуральний; ~ coffee натуральна кава; ~ gold справжнє золото; smb’s ~ name чиєсь справжнє ім’я; 3. непідробний, неудаваний; щирий; a ~ friend справжній друг; 4. ек. реальний; ~ wages реальна зарплата; 5. юр. нерухомий; ~ property нерухоме майно; 6. філос. речовий, матеріальний; об’єктивно наявний, реальний; 7. істотний, суттєвий; 8. істинний, абсолютний; ~ beauty істинна краса; ідеал краси; 9. юр. речовий; ~ action речовий позов; ◊ ~ estate юр. нерухомість; ~ jam насолода; пальчики оближеш; ~ money дзвінка монета, готівка; ~ presence церк. істинна присутність (Христа); the ~ Simon Pure не підробка, щось справжнє; the ~ thing першокласна річ; те, що треба. |
reap [ri:p] v 1. жати, збирати урожай; to ~ corn збирати хліба; to ~ a splendid harvest of corn зібрати чудовий урожай кукурудзи; 2. пожинати (плоди чогось); заслужити (щось); to ~ the benefit of smth пожинати плоди чогось; to ~ the fruits of victory пожинати плоди перемоги; ◊ to ~ as one has sown що посієш, те й збереш; ~ the whirlwind пожинати бурю (частина виразу to sow the wind and ~ the whirlwind); to ~ where one has not sown пожинати плоди чужої праці. |
reason [ˈri:z(ɘ)n] n 1. причина, підстава; привід; an important ~ важлива причина; an obvious ~ очевидна причина; a serious ~ серйозна причина; a special ~ особлива причина; every ~ усі підстави; the main ~ головна причина; the ~ for leaving причина від’їзду; the ~ for the refusal підстава для відмови; by the ~ of his age через його вік; for no ~s без усяких причин; for ~s of my own з особистих причин; for political ~s з політичних міркувань; for some ~ or other з тієї чи іншої причини; for that, this ~ з тієї/цієї причини; for the ~ that…/by the ~ of… з тієї причини, що...; через те, що...; with ~ через поважну причину; not without ~ не без підстави; with good ~ з повним правом, цілком виправдано; 2. аргумент, мотив, міркування; a convincing ~ переконливий аргумент; to have ~s for (doing smth) мати підстави для чогось (щоб щось зробити); to prove with ~s аргументовано довести; I have good ~s for saying this я маю повне право говорити так; I see no ~ to do this я не бачу ніякої необхідності робити це; 3. пояснення, обґрунтування, мотивована заява; to give (a) ~ пояснити, обґрунтувати (свою поведінку тощо); 4. можливість (події тощо); 5. розум, інтелект; just man has ~ лише людина – розумна істота; 6. здоровий розум (на противагу божевіллю); правильне мислення; discursive, logical ~ здатність робити висновки; intuitive, practical ~ практичний розум; theoretical ~ теоретичний розум; to lose one’s ~ збожеволіти; 7. розсудливість, розважливість, здоровий глузд; to bring smb to ~ наводити на розум, напоумляти когось; to hear, to listen to ~ прислухатися до голосу розуму; everything in ~ усьому є міра; there is ~ in what he says у тому, що він говорить, є здоровий глузд; it is out of all ~ це вже виходить за межі дозволеного; it stands to ~ само собою (зрозуміло); ясно, певно, очевидно; 8. розумний вчинок; розсудлива поведінка; 9. справедливість, належне; to give smb ~ віддати комусь належне; out of all ~ ні в які ворота не лізе. |
recapture [ri:ˈkæptʃɘ] n 1. взяття назад, повторне захоплення (міста тощо); 2. те, що взято назад (що повторно захоплено); 3. піймання (втікача); 4. спійманий втікач; 5. юр. реприз. |
refill [ˈri:fɪl] n 1. доповнення, поповнення; 2. заправка, дозаправлення; ~ of fuel дозаправлення пальним; 3. те, що використовується для заміни (запасні батарейки, стрижні для ручок тощо); 4. мед. піддування. |
repellent [rɪˈpelɘnt] n 1. захисний засіб; репелент, засіб, що відганяє (віднаджує комах); an insect ~ захисний засіб від комах; a mosquito ~ захисний засіб від комарів; 2. водонепроникна тканина; 3. те, що викликає огиду; 4. перешкода. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)