Знайдено 94 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «правда» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

admittedly [ɘdˈmɪtɪdlɪ] adv
1. за загальним визнанням; за загальною згодою;
  it is ~ difficult to admit one’s mistakes усі знають, як важко визнати свої помилки;
2. припустимо; правда; потрібно визнати; звичайно;
  ~, he’s a great writer, but I dislike him as a person звичайно, він видатний письменник, але як людина він мені не подобається.
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming)
1. приймати, набирати, брати (на себе);
  to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду;
  to ~ command військ. приймати командування;
  to ~ responsibility брати на себе відповідальність;
2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось);
  to ~ measures вживати заходів;
  to ~ the offensive військ. переходити в наступ;
3. присвоювати, узурпувати;
  to ~ a right to oneself присвоїти собі право;
  he ~d the reins of government він узурпував владу;
4. припускати, вважати;
  it is ~ed that… є думка (вважають), що…;
  let us ~ that this is true припустимо, що це правда;
  to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності;
5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим;
  to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху;
  they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт;
6. набувати (певного характеру, форми);
  to ~ the original form прийняти початкову форму;
  to ~ new habits of life змінити свої звички;
  his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру;
  the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів.
bitter [ˈbɪtɘ] a
1. гіркий (на смак);
  a ~ fruit гіркий плід;
  a ~ taste гіркий смак;
  ~ taste гіркий присмак;
  to taste ~ гіркий на смак;
2. гіркий, різкий, болісний; нестерпний;
  ~ grief велике горе;
  ~ poverty нестерпні (жахливі) злидні;
  ~ tears гіркі сльози;
  ~ criticism різка критика;
  ~ words різкі слова;
  the ~ truth гірка правда;
3. злий, лютий, запеклий;
  a ~ enemy запеклий ворог;
  a ~ fight запекла боротьба;
4. сильний, лютий;
  ~ cold сильний (лютий) холод (мороз);
◊ ~ almond бот. гіркий мигдаль;
  ~ aloe бот. столітник;
  ~ earth хім. магнезія;
  ~ salt англійська сіль;
  to the ~ end до самого кінця.
boy [bɔɪ] n
1. хлопець, хлопчик;
  a big ~ великий хлопець, парубійко;
  a blue-eyed ~ голубоокий хлопець;
  a fair-haired ~ світловолосий хлопець;
  a little ~ маленький хлопчик;
  a bright ~ кмітливий хлопчик;
  a clever ~ розумний хлопчик;
  a dear ~ дорогий хлопчик;
  a good ~ гарний хлопчик;
  a nice ~ славний хлопчик;
  a pale ~ блідий хлопчик;
  a poor ~ бідний хлопчик;
  a talented ~ талановитий хлопчик;
  a ~ of three трирічний хлопчик;
  you nasty ~! ти, осоружний хлопчисько!;
2. розм. парубок; молода людина;
  an old ~ старий шкільний (університетський) товариш; друзяка; старий;
3. розм. син, хлопчина;
4. мор. юнга;
5. посильний;
6. (the ~) розм. шампанське;
◊ a big ~
    1) хазяїн, верховода;
    2) військ. жарг. важка гармата;
  ~ and man з молодих років;
  ~ in buttons коридорний, ліфтер;
  ~ love кущовий полин;
  my ~!
    1) правда?, невже?;
    2) чудово!;
  since Adam was a ~ з незапам’ятних часів;
  the ~s in blue поліційні моряки; амер. іст. американські федеральні війська.
USAGE: Українському іменнику хлопець в англійській мові відповідають boy, chap, fellow, lad, youngster, youth, guy. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і стилістично. Boy має найбільш загальне значення і є стилістично нейтральним. Chap і fellow — розмовні слова; lad часто вживається як фамільярне слово. Youngster підкреслює прихильне ставлення або співчуття стосовно хлопця, про якого йде мова. Youth – це юнак, а guy має розмовне стилістичне забарвлення. У США воно означає хлопець, парубок, а в Англії – дивак.
brutal [ˈbru:tl] a
1. жорстокий; звірячий;
2. брутальний; грубий;
  ~ amusements грубі забави;
  ~ manners грубі манери;
3. розм. огидний, гидкий, жахливий;
  the weather is perfectly ~ погода жахлива;
4. перен. гіркий (про істину);
  ~ truth жорстока правда.
cold [kɘʋld] a
1. холодний; прохолодний;
  a ~ day (wind) холодний день (вітер);
  ~ pack мед. холодний компрес;
  ~ weather холодна погода;
  ~ to the touch холодний на дотик;
  bitterly ~ нестерпно холодний;
  to be (to become, to get, to grow) ~ бути холодним (похолоднішати, остигати);
  as ~ as ice холодний, як лід;
  it is ~ холодно;
  I’m ~ мені холодно;
2. холодний, байдужий, непривітний (towards);
  a ~ welcome (greeting, look) холодне прийняття (привітання, -ий погляд);
  ~ words холодні (непривітні) слова;
  he is a ~ man він черства людина;
3. спокійний, урівноважений;
  ~ reason здоровий глузд;
  to give smb the ~ виявляти байдужість стосовно когось;
  to make a ~ evaluation дати об’єктивну оцінку;
  to take a ~ survey of the situation тверезо оцінити ситуацію;
4. слабкий (про запах);
  a ~ scent мисл. ледве помітний слід;
  ~ comfort слабка втіха;
◊ ~ colours холодні тони;
  ~ feet боягузтво;
  ~ table закуска а-ля фуршет; шведський стіл;
  ~ truth жорстока правда;
  ~ war (arms) холодна війна (зброя);
  it makes one’s blood run ~ від цього кров холоне в жилах;
  to give, to show smb the ~ shoulder проявити байдужість стосовно когось.
distasteful [dɪsˈteɪstf(ɘ)l] a огидний, неприємний, противний (комусьto);
  a ~ smell огидний запах;
  ~ truth гірка правда.
god [gɒd] n
1. бог; божество;
  the ~ of the day сонце;
  the ~ of war бог війни (Марс);
  to believe in ~ вірити в бога;
  to bless ~ славословити бога;
  to praise ~ прославляти бога;
  to worship ~ поклонятися богові;
2. (G.) Бог, Всевишній;
3. ідол, кумир;
◊ by G.! їй-богу!;
  G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно);
  G. be praised дякувати богові, хвалити бога;
  G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!;
  G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети);
  G. damn it! чорт побери!;
  G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь;
  G.’s earth божий світ;
  G.’s fool юродивий;
  G. forbid! боронь боже!;
  G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся;
  G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного;
  G. knows один бог знає;
  G. pickle my soul in hell, ifжарт. побий мене лиха година, якщо...;
  G.’s acre кладовище, цвинтар;
  G.’s people духівництво;
  for G.’s sake! бога ради!;
  ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився;
  G.’s truth щира правда;
  G. willing якщо буде на те божа воля;
  honest to G.! слово честі!;
  oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!;
  thank G.! слава богу!;
  the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус);
  the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан);
  the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер);
  the ~ of hell бог підземного царства (Плутон);
  the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей);
  the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун);
  the ~ of this world диявол, сатана;
  the ~ of war бог війни (Арес; Марс);
  the ~s глядачі гальорки, гальорка.
Gospel [ˈgɒsp(ɘ)l] n
1. Євангеліє;
  to preach the ~ проповідувати, читати настанови з Євангелії;
  to spread the ~ поширювати Євангеліє;
  to believe in the ~ вірити в Євангеліє;
  the ~ truth істинна правда;
2. (the G.) уривок з Євангелія; проповідь; доктрина;
3. (G.) погляди, переконання.
gospel-truth [ˌgɒsp(ɘ)lˈtru:θ] n свята правда; незаперечна істина.
grant [grɑ:nt] v
1. дарувати; наділяти;
2. юр. передавати; відчужувати;
3. давати дотацію (субсидію);
  to ~ а pension (to smb) давати пенсію (комусь);
  to ~ credit надавати кредит;
4. погоджуватися; давати згоду; дозволяти; задовольняти (прохання тощо);
5. припускати, визнавати; підтверджувати правильність (чогось);
  to take for ~ed вважати доведеним (само собою зрозумілим);
  to take nothing for ~ed не приймати нічого на віру;
  I ~ (you) that this is true я визнаю/підтверджую, що це правда.
grim [grɪm] a (comp grimmer, sup grimmest)
1. жорстокий; безжалісний; нещадний;
  ~ struggle жорстока боротьба;
  ~ truth нещадна правда;
2. суворий, невблаганний;
  to look ~ виглядати невблаганним;
3. рішучий, незламний, непохитний;
4. неприємний; огидний; відразливий;
  things are looking ~ радуватися немає чому;
5. зловісний, жахливий; похмурий;
  how do you feel? – Pretty ~! Як ви себе почуваєте? – Жахливо!
  it is a ~ prospect нічого доброго не передбачається.
harsh [hɑ:ʃ] a
1. грубий; жорсткий; шорсткий; пощерблений;
  a ~ surface шорстка/нерівна поверхня;
  a ~ towel шорсткий рушник;
  to feel ~ to the fingers бути грубим, шорстким на дотик;
2. неприємний (на смак тощо); різкий;
  a ~ flavour різкий прикус;
  a ~ laugh різкий сміх;
  a ~ odour різкий запах;
  ~ smoke ядучий дим;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
  ~ to the ear що ріже вухо;
  ~ to the taste терпкий і гострий на смак;
3. суворий, різкий;
  ~ climate суворий клімат;
4. грубий, різкий, брутальний (про вислови тощо);
  a ~ contrast різкий контраст;
  a ~ light різке світло;
  ~ manners грубі манери;
  a ~ reply груба відповідь;
  ~ words грубі слова;
5. поривчастий;
  a ~ wind поривчастий, різкий вітер;
6. суворий; жорстокий; бездушний;
  a ~ father суворий батько;
  ~ punishment суворе покарання;
  ~ truth жорстока, гірка правда;
  to be ~ to, with smb бути суворим/грубим з кимсь/суворо ставитися до когось.
honestly [ˈɒnɪstlɪ] adv
1. чесно, правдиво, щиро;
  to earn money ~ чесно заробляти гроші;
2. справді, правда;
  ~ speaking по правді кажучи.
hurt [ˈhɜ:t] v (past і p. p. hurt, pres p. hurting)
1. пошкодити, завдати шкоди (збитків);
  to ~ smb’s reputation зіпсувати чиюсь репутацію;
2. завдати болю, забити, поранити; ударити; порізати;
  to ~ one’s arm (leg, head) against smth забити руку (ногу, голову) об щось;
  to ~ smb завдати болю комусь;
  you are ~ing me ви завдаєте мені болю, ви робите мені боляче;
3. розм. боліти;
  does it ~? вам боляче?;
  it ~s мені боляче;
  my throat ~s when I swallow мені боляче ковтати;
  one’s eye (foot, hand) ~s око (нога, рука) болить;
4. ображати, кривдити, зачіпати (почуття);
  to ~ smb ображати когось;
  to ~ smb’s feelings зачепити чиїсь почуття;
  to get ~ образитися;
5. розм. потерпати, зазнавати шкідливого впливу; псуватися;
  this material ~s if it gets wet цей матеріал боїться вологи;
◊ nothing ~s like the truth правда очі коле.
USAGE: 1. Дієслово to hurt в значенні завдавати фізичного болю (відчувати фізичний біль) вживається з прислівниками badly, seriously: He was badly hurt. Йому завдали великого болю. He seriously/badly hurt his leg when he fell. Він сильно забився, постраждав/ він серйозно пошкодив ногу під час падіння. Hurt в значенні образити(ся) вживається з прислівником much, deeply, easily: He deeply hurt my feelings. Він дуже зачепив/ образив мої почуття. 2. See confuse, ache.
indeed [ɪnˈdi:d] adv
1. справді, дійсно; правда;
  I am ~ very pleased to hear it я справді дуже радий чути це;
  it is ~ good це справді добре;
2. підсилює сказане:
  thank you very much ~ дуже вам вдячний;
3. та ну!, та що ви! (виражає зацікавленість, здивування, іронію);
  Oh, ~! невже!; та ну!; та що ви!;
◊ a friend in need is a friend ~ присл. друзі пізнаються в біді.
USAGE: Прислівник indeed у значенні 2. не може вживатися без very. У коротких відповідях indeed може вживатися з допомогою дієслова, щоб виразити емфатичну (емоційну) згоду: It is cold. – It is indeed. Холодно. – Дійсно.
kid [kɪd] v (past i p. p. kidded; pres. p. kidding)
1. ягнитися, котитися;
2. покепкувати (з когось); дурити, ошукувати (когось);
  it is the truth, I wouldn’t ~ you це правда, я б не став вам замилювати очі;
  no ~ding? серйозно?; а ти не брешеш?;
3. зв’язувати хмиз (сучки); робити в’язку хмизу.
might2 [maɪt] past від may;
1. (з простим інфінітивом стосується теперішнього й майбутнього часу, з перфектним – до минулого) виражає припущення, сумнів, невпевненість;
  it ~ be true можливо, це правда;
  he ~ have lost his way можливо, він заблукав;
2. виражає чемну форму прохання (у питальних реченнях) або побажання (в окличних реченнях);
  ~ I make a suggestion? дозволите мені внести пропозицію?;
  oh, that we ~ be at home now! якби ж то ми могли бути вдома зараз!;
3. виражає пропозицію, рекомендацію (з простим інфінітивом) або докір (з перфектним інфінітивом);
  you ~ come and see me now зайшли б коли-небудь до мене;
  you ~ have offered your help ви могли б запропонувати допомогу (але ви не зробили цього).
naked [ˈneɪkɪd] a
1. голий, оголений (без одежі); неприкритий;
  a ~ body голе тіло;
  a ~ child гола дитина;
  ~ shoulders оголені плечі;
  as ~ as my mother bore me у чому мама народила;
  to be ~ to the waist бути голим/ роздягнутим до пояса;
  to go about ~ ходити голим;
  to swim ~ купатися голим;
2. неприкритий, оголений, голий (без рослинності, листя тощо);
  a ~ cable голий провід (не захищений ізоляцією);
  a ~ nerve оголений нерв;
  a ~ rock гола скеля;
  a ~ room гола (необставлена) кімната;
  a ~ sword оголений меч;
  ~ trees голі дерева;
  to fight with ~ fists битися голими руками;
  to see smth with one’s (the) ~ eye бачити щось неозброєним оком;
3. явний, відкритий; неприхований, очевидний;
  the ~ truth чиста правда;
4. незахищений;
  left me ~ to my enemies (Shakespeare) залишений напризволяще;
5. голослівний, нічим не підкріплений;
  ~ facts голі факти;
  ~ faith сліпа віра;
  ~ promises голі обіцянки;
6. неосідланий (про коня);
7. позбавлений (чогось – of);
8. зоол. без волосяного покрову; без пір’я;
◊ as ~ as my mother bore me або as ~ as a worm у чому мати народила;
  with a ~ eye неозброєним оком.
otherwise [ˈʌʧɘwaɪz] adv
1. інакше, по-іншому, іншим способом;
  I think ~ я думаю інакше;
2. або ж, в противному разі;
  I am engaged ~ I would accept it я зайнятий, а то б я погодився;
3. інша річ; в інших відношеннях;
  the truth appears to be ~ правда, здається, була іншою.
plain [pleɪn] a
1. ясний; чіткий;
  ~ articulation чітка артикуляція;
2. явний, очевидний;
  ~ duty прямий обов’язок;
3. повний, абсолютний;
  ~ nonsense повний нонсенс;
4. зрозумілий; розбірливий;
  a ~ handwriting розбірливий почерк;
  in ~ terms, words зрозумілими словами;
5. незашифрований;
  ~ language військ. відкритий/незашифрований текст;
6. простий, невигадливий; нехитрий;
  ~ bread and butter (лише) хліб з маслом;
  ~ food проста їжа;
  ~ living скромний спосіб життя;
  ~ water чиста вода;
7. відвертий, прямий;
  a ~ answer пряма відповідь;
  ~ dealing прямота, чесність;
  ~ speaking відверта, щира розмова;
8. однобарвний, без узору (про тканину);
9. простий; звичайний;
  a ~ card проста карта;
  ~ concrete буд. бетон без арматури;
10. гладкий, рівний (про місце вість);
11. чистий, без домішок;
12. простий, незнатний;
  a ~ man пересічна людина;
  ~ countryfolk прості сільські люди;
13. непривабливий, негарний (про зовнішність);
◊ ~ as the day, as the daylight, as the sun at noonday ясно, як божий день;
  ~ clothes цивільне вбрання;
  ~ Jane некрасива дівчина;
  the ~ truth гола правда;
  to be as ~ as the nose on one’s face ясно, як двічі по два.
prevail [prɪˈveɪl] v
1. переважати, превалювати; панувати (над – against, over);
  the north wind ~s in this region у цьому регіоні превалює північний вітер;
2. здобути перемогу, перемогти; переборювати; тріумфувати; добитися свого, добитися мети;
  the truth will ~ правда переможе;
3. бути поширеним (визнаним, прийнятим); існувати;
  the theory ~s that... існує теорія, що...;
4. переконувати, умовляти (on, upon);
  to ~ on smb to stop smoking умовити когось кинути палити;
  they ~ed on me to buy a new TV set вони переконали/умовили мене купити новий телевізор.
quaere [ˈkwɪ(ɘ)rɪ] v (past i p. p. quaered, pres. p. quaering) бажано знати; питається;
  he says he is going to retire, ~? він каже, що іде у відставку, чи це так?;
  most interesting, but ~, is it true? дуже цікаво, але, питається, чи це правда?
raw [rɔ:] a
1. сирий, неварений;
  ~ fish сира риба;
  ~ milk сире молоко;
2. недопечений, недосмажений; недоварений;
  this cutlet is quite ~ ця котлета зовсім сира;
3. необроблений, сирий;
  ~ cotton
    1) бавовна-сирець;
  ~ data необроблені дані;
  ~ oil сира нафта;
    2) негігроскопічна вата;
  ~ silk шовк-сирець;
  in ~ condition у необробленому вигляді;
4. невичинений, недублений;
  ~ hide сириця;
5. гірн. незбагачений;
  ~ ore незбагачена руда;
6. неочищений;
  ~ oil неочищена олія;
  ~ sugar нерафінований цукор;
7. нерозведений; чистий, без домішок;
  ~ spirit чистий спирт;
  ~ whisky чисте віскі;
8. розм. ненавчений; недосвідчений, необізнаний;
  a ~ hand новачок;
  ~ troops військ. необстріляні війська;
9. чутливий; подразнений; позбавлений шкіри; кровоточивий;
  a ~ place
    1) подряпина; болюче місце;
    2) вразливе місце;
10. вогкий; вологий; сирий;
  a ~ day вологий день;
11. грубий, примітивний (про мистецтво тощо);
12. різкий (про колорит);
13. кострубатий (стиль);
14. примітивний, неотесаний, грубий (про людину);
15. несправедливий, жорстокий; нечесний (про ставлення тощо);
  he received ~ treatment з ним обійшлися несправедливо;
◊ ~ head and bloody bones зображення черепа з двома схрещеними кістками; щось страшне (особл. для дітей);
  the ~ truth чиста правда.
really [ˈrɪ(ɘ)lɪ] int розм. хіба?; правда?; он як!, далебі;
  not ~! не може бути!
realness [ˈrɪɘlnɪs] n
1. реальність, дійсність; реальне існування;
2. істина, істинність; правда.
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s
    1) навести порядок, дати лад;
    2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо);
◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
Salic [ˈsælɪk] a салічний;
  ~ law, code юр. Салічна правда.
solemn [ˈsɒlɘm] a
1. урочистий;
  ~ ceremony урочиста церемонія;
  a ~ expression урочистий вираз;
  a ~ moment урочистий момент;
  a ~ music урочиста музика;
  a ~ occasion урочиста подія;
  a ~ promise урочиста обіцянка;
  a ~ voice урочистий голос;
2. серйозний; поважний;
  a ~ face серйозне обличчя;
  ~ warning серйозне попередження;
  to look ~ мати серйозний вигляд;
3. разючий; імпозантний;
  ~ sight разюче видовище;
  ~ building величний будинок;
4. пихатий, бундючний;
  to put on a ~ face бундючитися;
5. офіційний; формальний; що відповідає усім вимогам закону;
6. темний, похмурий (про колір);
7. священний, святий;
  ~ rite священний обряд;
  ~ truth свята правда;
◊ as ~ as owl урочистий, пишний; надутий, мов сова; глибокодумний (часто ірон.).
sooth [su:θ] n правда, істина;
  in good ~ справді;
  ~ to say правду кажучи.
sting [stɪŋ] v (past і p. p. stung)
1. жалити;
2. горіти, пекти, свербіти;
3. завдавати гострого болю; мучити; уражати;
4. відчувати гострий біль; краятися;
5. збуджувати; спонукати;
6. розм. обдурити, ошукати;
◊ nothing ~s like the truth правда очі коле.
straight [streɪt] a
1. прямий, незігнутий;
  ~ angle прямий кут;
  ~ back пряма (незгорблена) спина;
  ~ line пряма лінія;
  ~ road пряма дорога;
  the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця;
2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний;
  ~ course прямий курс;
  ~ flight політ по прямій;
  ~ run безперервний політ;
3. некучерявий (про волосся);
  ~ hair пряме волосся;
4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун);
5. правильний, рівний, у порядку;
  ~ blow прямий удар (бокс);
  ~ eye вірний (несхибний) зір;
  ~ gunner вправний стрілець;
  is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?;
6. розм. чесний, щирий, відвертий;
  a ~ answer ~ пряма відповідь;
  ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ;
  a ~ fight чесний бій;
  ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина;
  a ~ man
    1) чесна людина;
    2) амер. театр. партнер коміка;
  a ~ question пряме запитання;
  a ~ talk відверта розмова;
  a ~ thinker розсудлива людина;
  to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах;
  to keep ~ вести чесний спосіб життя;
7. розм. вірний, надійний;
  ~ tip відомості з надійних джерел;
8. амер. відданий своїй партії;
  ~ Republican стійкий республіканець;
  a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії;
  to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії;
9. амер. нерозведений (водою);
  ~ whisky нерозведене віскі;
  to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі;
10. амер. розм. поштучний;
  sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку;
11. театр. що належить до визначних п’єс;
12. карт. розташований за порядком;
◊ (as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний;
  (as) ~ as an arrow прямий, як стріла;
  as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув;
  ~ face байдуже обличчя;
  ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі;
  the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk);
  to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися.
straight [streɪt] n (the ~)
1. прямизна;
  out of the ~ кривий;
2. пряма лінія;
  on the ~ по прямій;
3. (остання) пряма (перед фінішем);
  back ~ пряма, протилежна фінішній прямій;
4. чесність;
  on the ~ жарг. чесно;
  I am on the ~ я чесно говорю (дію тощо);
5. карти, що йдуть підряд відповідно до їхньої вартості;
6. амер. правда, істина; правильне твердження.
strict [strɪkt] a
1. точний, певний; суворий; що не допускає відхилень;
  ~ construction вузьке/буквальне тлумачення (закону, конституції);
  ~ diet сувора дієта;
  ~ rule суворе правило;
  ~ system сувора система;
  the ~ import of the word точне значення слова;
  the ~ truth щира (істинна) правда;
  to observe ~ neutrality дотримувати нейтралітету;
  in ~ confidence цілком конфіденційно;
  in the ~/in the ~est sense of the word у (самому) суворому смислі слова;
2. суворий, вимогливий;
  ~ discipline сувора дисципліна;
  ~ imprisonment суворе ув’язнення;
  ~ investigation ретельне розслідування;
  ~ censorship сувора цензура;
  ~ parents суворі батьки;
  ~ teacher суворий вчитель;
  to be ~ with smb бути суворим з кимсь; суворо поводитися з кимсь; суворо відноситися до когось;
  to give ~ orders наказувати дуже суворо;
  to keep ~ watch over smb суворо слідкувати за кимсь;
  to live in ~ seclusion жити в суворій самоті;
3. вузький, тісний;
◊ ~ settlement юр. сімейна власність, що переходить у спадщину по чоловічій лінії.
USAGE: See severe.
supposing [sɘˈpɘʋzɪŋ] conj коли б, якби; припустимо (що);
  always ~ за умови, що...;
  ~ it rains what shall we do? а що ми робитимемо, якщо піде дощ?;
  ~ (that) it were true, how we should laugh! як би ми сміялися, якби це була правда!
that [ʧæt; ʧɘt, ʧt] pron demonstr. (pl those)
1. (demonstr.) той, та, те;
  do you see ~ house? ви бачите той будинок?;
  ~ night у ту ніч;
  ~ month того місяця;
  ~ week того тижня;
  ~ year того року;
  by ~ time до того часу;
  ~ is true це правда;
  ~’ll do досить;
  ~’s why ось чому;
  like ~ так, таким чином;
2. (rel.) який, хто; той, який;
  the book ~ you gave me книга, яку ви мені дали;
  the year ~ he died той (рік), коли він помер;
  all the books ~... усі книги, які...;
  everything ~... усе, що...;
3. (замісник іменника):
  her face is like ~ of her mother її обличчя дуже схоже на обличчя її матері;
  ~ is тобто (скор. i.e.).
USAGE: 1. У телефонній розмові this і that вибираються відповідно до їх відношення до мовців: Is that Mr. Smith? – Yes, this is me. Is that the Metropol Hotel? – Yes, this is the Metropol Hotel. (No, this is the Central Hotel). 2. Займенник that може вживатися для позначення цілої ситуації відносно уже завершених дій: Is that right? – That’s right. Це вірно? – Так. Let him do that. Нехай він це зробить. Stop that noise. Припиніть цей шум. That was nice. Who said that? Це мило. Хто це сказав? 3. Вказівний займенник that часто вживається для переходу до іншої теми і введення нової інформації: That you don’t like him has nothing to do with it. Те, що він тобі не подобається, не має до цього ніякого відношення. 4. Відносний займенник that часто використовується замість who; that вживається частіше з any, only, з найвищим ступенем порівняння прикметників: He is the only man that can help you. Він єдиний, хто може допомогти вам. Any person that has the money can join the club. Будь-хто, хто має гроші, може стати членом клубу. She is the dearest girl that I have ever known. Вона найчарівніша з усіх дівчаток, яких я будь-коли бачив.
too [tu:] adv
1. надто, занадто;
  ~ long занадто довгий;
  ~ much забагато;
  ~ tired надто втомлений;
  ~ good to be true не віриться, що це правда;
2. дуже, конче, украй;
  that’s ~ bad! як шкода!, який жаль!;
3. також, теж, до того ж;
  I’ll go there ~ я теж піду туди;
4. до того ж, крім того, більш того;
  achieved, ~, at small cost який дістався до того ж не дуже дорого;
◊ it is ~ much of a good thing це вже занадто;
  to go ~ far перебільшувати, заходити надто далеко.
USAGE: 1. Прислівник too може займати різне положення в реченні. Звичайно too стоїть у кінці речення: It was a sunny day, and a very warm too. Був сонячний, а також теплий день. He reads very much too. Він також багато читає. 2. У якості підсилювача too стоїть у кінці короткого, щойно висловленого зауваження: They finished painting the house. – About time, too! Вони пофарбували будинок. – Давно пора!/Пора вже! 3. Too може стояти безпосередньо після слова, до якого воно відноситься: I wondered whether he too would go? Цікаво, він також піде? 4. See also.
triumph [ˈtraɪɘmf] v
1. перемагати, здобувати перемогу, брати верх (над кимсь – over);
  truth will ~ (in the end) правда переможе (кінець кінцем);
2. тріумфувати; святкувати перемогу; радіти;
  to ~ over a defeated enemy святкувати перемогу над повергнутим ворогом;
3. іст. тріумфувати, святкувати тріумф.
troth [trɘʋθ] n
1. вірність, відданість, чесність;
2. обіцянка, слово честі;
  by my ~ (даю) слово честі;
  to plight one’s ~ поклястися у вірності;
3. істина, правда;
  in ~ справді, насправді.
true [tru:] a
1. вірний, правильний;
  a ~ sign of rain вірна ознака дощу;
  to make ~ тех. виправити, підрихтувати;
  it is ~ це правда;
2. щирий, неудаваний, правдивий;
  a ~ story правдива історія;
  to be ~ to life бути правдивим;
  the the film is ~ to life фільм правдиво показує життя;
3. вірний, відданий, справжній, істинний;
  a ~ friend вірний товариш;
  a ~ scientist справжній вчений;
  ~ to one’s ideas вірний своїм ідеям;
  to be ~ to one’s principles бути вірним своїм принципам;
  to be ~ to smb бути відданим комусь;
4. правильний, точний;
5. законний, дійсний, чинний;
  a ~ heir законний спадкоємець;
6. стійкий, стабільний;
7. фіз. ідеальний (про середовище);
8. точний;
  a ~ copy завірена копія;
9. тех. точно припасований;
10. чесний, доброчесний;
◊ as ~ as steel відданий душею і тілом;
  a ~ bill юр. затверджений обвинувальний акт;
  a ~ mushroom бот. шампіньйон;
  to come ~ збуватися;
  ~ as I stand here щоб мені з місця не зійти.
true [tru:] n (the ~) правда, істина;
  in ~ вірно встановлений, точний;
  out of ~ погано встановлений; неточний.
truth [tru:θ] n
1. правда; істина;
  the absolute ~ абсолютна правда;
  the bitter ~ гірка правда;
  the real, the honest, the naked, the plain, the unvarnished ~ чиста правда, правда без прикрас;
  in ~ дійсно, насправді;
  a grain of ~ зерно правди;
  to distort the ~ перекручувати правду;
  to doubt the ~ of a statement сумніватися в істинності твердження;
  to search for, to seek the ~ шукати істину;
  to reveal the ~ відкривати правду;
  to tell, to speak the ~ сказати правду; правду кажучи;
  the ~ is that I am very tired правду кажучи, я дуже стомився;
  the bitter ~ гірка правда;
  the great ~s of morals великі моральні істини;
  the ~s of science наукові істини;
  the ~ is that… річ у тім, що...;
  the ~, the whole ~, and nothing but the ~ правда, лише правда, нічого крім правди;
2. правдивість; щирість;
  to doubt a person’s ~ сумніватися в чиїйсь щирості;
3. точність, відповідність;
  the historical ~ історична точність;
  ~ to nature точність відтворення; реалізм; життєва правда;
4. тех. точність установки;
  out of ~ неточно (неправильно) установлений;
◊ God’s ~/gospel ~ свята правда;
  ~ lies at the bottom of the well присл. шукай вітру в полі, а правди в неволі.
unpalatable [ʌnˈpælɘtɘb(ɘ)l] a
1. несмачний;
  an ~ breakfast несмачний сніданок;
  ~ medicine бридкі ліки;
2. неприємний;
  an ~ idea (truth) неприємна ідея (правда).
unvarnished [ˌʌnˈvɑ:nɪʃt] a
1. нелакований;
  ~ floor підлога, не вкрита лаком;
2. неприкрашений, не оздоблений;
  the ~ truth чиста/гола правда; неприкрашена істина.
veracity [vɘˈræsɪtɪ] n (pl veracities)
1. правдивість;
  of ~ чесний, правдивий;
  a man of perfect ~ бездоганно правдива людина;
  a ~ of soul душевна прямота;
  to doubt smb’s ~ сумніватися у чиїйсь правдивості;
2. точність, правдивість;
  the ~ of a report
    1) правдивість повідомлення;
    2) точність передання (чиїхсь слів);
3. правда; правдоподібна думка.
verity [ˈverɪtɪ] n (pl verities)
1. істина; правда, правдивість, істинність;
  ~ and falsity істина і неправда, правда і кривда;
  the eternal ~ies вічні істини;
  the unquestionable ~ies незаперечні істини;
  to attest the ~ of the presidential signature завірити істинність підпису президента;
2. щирість.
very [ˈverɪ] a
1. справжній; сущий; чистісінький; повний, абсолютний; жахливий, страшенний;
  the ~ truth чистісінька правда;
  the ~iest coward страшенний боягуз;
2. той самий, той же, саме той (як підсилення);
  the ~ thing саме те, що потрібно;
  he lives in this ~ house він живе саме у цьому будинку;
  he lives in this ~ place він живе саме тут;
  come here this ~ minute! іди сюди в цю ж мить (негайно)!;
3. самий; граничний;
  it grieves me to the ~ heart це засмучує мене до (самої) глибини душі;
4. сам по собі; простий;
  he could not, for ~ shame, refuse to give something йому було просто соромно нічого не дати;
5. істинний, законний;
  ~ God of ~ God рел. Бога істина від Бога істина;
◊ in ~ deed насправді, безумовно;
  in ~ truth воістину;
  the ~ idea! що ви кажете! (подив);
  the ~ man найбільш підхожа людина;
  this is the ~ thing for headache це найкращий засіб від головного болю;
  to catch in the ~ act спіймати (застати) на місці злочину.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

правд||а 1. (істина) truth, verity;
гола ~а naked truth, the plain truth;
гірка ~а home truth;
заради ~и in the interest of truth;
~а до кінця truth is truth to the end of the reckoning (Шекспір);
~у кажучи, сказати ~у, по ~і кажучи/сказати the truth is, to tell the truth; in justice; in (all) fairness;
це ~а it is the truth; (це вірно) it is true;
це істинна ~а it’s the exact/the real truth, it’s quite true;
це щира (суща) ~а that’s the complete/naked truth;
що ~а, то ~а it is but too true; there is nothing to say against it;
він не завжди говорить ~у he does not always speak the truth;
в цьому є частка ~и there is a grain of truth in that;
в тому, що він говорить, нема жодного слова ~и there is not a word of truth in what he says;
ніде ~и діти it must be confessed;
2. (справедливість) justice;
шукати ~у to seek justice;
добитися ~и to obtain justice;
стояти за ~у to fight for justice, to stand up for (to defend) a good cause;
постраждати за ~у to suffer in the cause of justice;
робити по ~і to act/to behave according to equity/justice;
3. (як вставне слово) true, it is true; (хоч) (al)though;
він, ~а, вже поїхав true, he has already left;
~а, я з вами не згоден, проте though I really don’t agree with you, still;
~а, це не він, а його брат, але це не має значення it is not he but his brother, but it really does not matter; 4. (у різн. знач.);
ваша ~а right you are; you are (in the) right; n.? indeed?, really?; is that so?, isn’t it so?; is it possible?;
чи ж (хіба ж) не ~а? isn’t it so?;
ви втомились, ~а ж? you must be tired; you are tired, aren’t you?;
свята ~а God’s truth, gospel truth;
всіма ~ами і неправдами by hook or by crook;
~а ‒ дочка часу truth is the daughter of time;
~а очі коле прик. nothing hursts like the truth; home truths are hard to swallow; truth tastes bitter;
~а та троянди мають шипи truth and roses have thorns about them;
~у не сховаєш murder will out; the truth will out.
сущ||ий: ~а правда real/exact truth.
гірк||ий bitter (тж перен.); miserable (тж перен.);
~ий п’яниця hard/heavy drinker, hopeless/sad drunkard, inveterate drunkard; toper;
~а доля hard/unhappy lot, miserable fate, rough luck;
правда bitter/unpalatable truth;
~а сіль Epsom salt;
~і краплі (ліки) bitters;
~і сльози bitter/poignant tears;
не попробувавши ~ого, не будеш знати солодкого who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.
гол||ий 1. (у різн. знач.) bare; (оголений) naked; nude; (лисий) bald;
правда bare/naked truth;
~а пустеля barren desert;
~і поля bare fields;
~і факти (цитати) naked/dry facts (quotations);
~ими руками with bare hands;
з ~ою головою bareheaded;
з ~ими ногами barefoot(ed);
спати на ~ій землі to sleep on the bare ground;
2. розм. (бідний) poor, indigent;
~, як бубон (як миша) poor as a church mouse/as a rat, poor as job.

ПРИМІТКА: Стосовно тіла людини український прикметник голий в англійській мові передається прикметниками bare, naked, nude, які відрізняються відтінками значень: bare вказує на відсутність певного покриття, naked і nude ‒ на відсутність будь-якого покриття на всьому тілі або на його частинах: bare-footed босоніж; bare arms оголені руки, bare shoulders оголені плечі, a naked female гола жінка, naked to the waste голий до пояса. Стосовно інших речей bare також вказує на відсутність або нестачу чогось, naked, nude ‒ на повну відсутність чогось: the bare ground земля, яка не має рослинності; bare walls голі стіни; naked fields голі поля; with one’s naked eye неозброєним оком; a nude room пуста кімната.

звичайно 1. пр. usually; commonly; (як правило) as a rule;
як ~ as usual;
2. част. (так, авжеж) of course, certainly, to be sure, surely; амер. sure, sure thing.

ПРИМІТКА: Український прислівник звичайно відповідає англійським certainly, of course, surely, definitely. Certainly та of course дуже близькі за значенням, але of course як правило, ставиться на початку або в кінці речення в той час як certainly звичайно стоїть перед основним дієсловом та після дієслова to be е. g.: The film is certainly worth seeing. Звичайно, фільм варто подивитися. He will certainly forget to bring the book. Він, звичайно, забуде принести книгу. Surely має значення переконливо вірити, дуже надіятися, що це правда, хоча й не без сумніву. Зазвичай, surely ставиться на початку речення, рідше в кінці: Surely, you are not going out in this rain. Ти ж, звичайно, не збираєшся виходити в такий дощ. Definitely виражає більшу міру впевненості і ставиться перед основним дієсловом, після допоміжного чи модального, якщо вони є: We are definitely not going there. Ми точно туди не підемо.

колоти to thrust, to stab, to stick; (штиком та ін.) to pierce; (про колючку, голку та ін.) to prick, to sting; (розколювати, напр. дрова) to split, to cleave, to chop, to rive; (тварин) to slaughter, to kill; (горіхи) to crack; (цукор) to break; перен. to pique, to sting, to nettle, to taunt;
у мене коле в боку І have a stitch in my side;
у мене коле палець my finger pricks;
це йому очі коле that is a thorn in his side;
правда очі коле home truths are usually unpalatable.
назовні out, outside, outwards;
правда вийшла ~ the truth came to light.
невже? is it possible?, really?, indeed?;
~ це правда? is it really true?

ПРИМІТКА: 1. Прислівник really, вжитий самостійно, виражає подив, роздратування. Really? Правда?/ Ось як!/Ось що! Not really? Невже? 2. Прислівник really у реченні може бути в різних позиціях, та частіше всього – перед дієсловом чи після to be: It is really hot today. Сьогодні дійсно/справді жарко. I really like her. Вона справді подобається мені. 3. Really на початку чи в кінці речення вживається, щоб виразити пом’якшене критичне ставлення: Really, I am not sure that I can help you. Я справді не певен, що можу допомогти вам. Really, you are impossible! Дійсно, ти нестерпний!

неприкрашен||ий unvarnished, plain;
правда unvarnished truth;
у ~ому вигляді as it is.
ні 1. no, not, not any;
ви його бачите? ‒ Ні. Do you see him? No, I don’t;
він сказав: “Ні!” he said “No”;
зовсім ні not at all;
ні в якім разі not for the world;
ні копійки not a farthing;
приємно чи ні, але це правда pleasant or no (not) but it is so;
2.: ні... ні... neither... nor;
ні він, ні я neither he nor I;
ні за що, ні про що without any reason whatever, undeservedly;
ні те ні се neither fish, flesh, nor fowl;
я не знайшов ні того, ні іншого І have found neither, І have found neither the one nor the other;
3.: ні з місця! don’t leave your place!;
ні на чому не заснований groundless.
ног||а (вище ступні) leg; (ступня) foot;
дерев’яна ~а wooden leg, stump;
задня ~а hind leg;
передня ~а foreleg;
не в ~у out of step;
вставати з лівої ~и перен. to get out of bed on the wrong side;
іти в ~у прям. і перен. to keep step, to walk in step (with);
наступити комусь на ~у to tread/to step on smb.’s foot; перен. to tread on smb.’s corns/toes;
підставити комусь ногу to trip one up;
покласти ~у на ~у to cross one’s legs; мн. feet; legs;
поставити на ~и to set one on one’s feet; (виховати) to bring up; (вилікувати) to cure;
збити з ніг to strike/to knock down;
з голови до ніг from head to foot;
коло чиїхось ніг at one’s feet;
я ніг не чую від утоми I do not feel/find my legs;
з хворими ~ами footsore;
під ~ами under one’s feet/legs;
на ~ах on one’s feet/ legs;
триматися на ~ах to keep one’s legs;
брехня стоїть на одній нозі, правда ‒ на двох a lie stands on one leg, truth on two.
три three;
~ виміри three dimensions;
лічба на ~ муз. triple time;
~ чверті three quarters;
у трьох копіях drawn in triplicate;
документ у трьох копіях document drawn in triplicate;
краще прийти на ~ години раніше, ніж на хвилину пізніше better three hours too soon than a minute too late;
у кожній суперечці завжди є ~ боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда there are three sides to every argument: your tale, my tale, and the truth.
цілковит||ий perfect; complete, entire, total; (абсолютний) absolute, thorough; sheer, utter;
~ий успіх a great success;
правда absolute/exact truth;
~а протилежність exact antithesis;
~а тиша perfect/absolute silence.
чист||ий 1. clean; (охайний) neat, tidy;
екологічно ~ий eco-friendly;
~ий комірець clean collar;
~а сторінка blank page;
2. (без домішок) pure; (нерозбавлений) undiluted, neat; (про сплав) unalloyed;
~ий спирт pure alcohol, neat spirits; ~е золото pure gold;
~е повітря pure (clean) air;
~ий, як кришталь clear as crystal;
діамант ~ої води diamond of the first water;
3. перен. honest, upright; (безводний, бездоганний) pure; (незаплямований) immaculate, spotless;
~ий понеділок церк. first Monday in Lent;
~а совість clear conscience;
~і наміри honest intentions;
від ~ого серця in all sincerity; with the best intentions;
він вийшов ~им he cleared himself;
4. розм. (сущий, справжній) mere, pure, utter; sheer; complete, absolute;
~а випадковість mere/pure chance;
~а нісенітниця downright/utter nonsense;
правда naked/simple truth;
~е божевілля sheer madness;
це було ~ісіньке непорозуміння it was a misunderstanding pure and simple;
5. (про прибуток та ін.) net, clear;
~ий збиток net loss;
~ий прибуток net/clear profit;
~а вага net weight;
6. clear, open;
~е небо clear sky;
~е поле open country/field;
на ~ому повітрі in the open air, out of doors;
7. (про вимову, голос та ін.) pure, clear;
~ий голос clear voice;
вивести на ~у воду to expose, to unmask;
у кого ~а совість, тому не страшний поговір clear conscience laughs at false accusations.
щир||ий sincere; honest, straight, whole-hearted, heartfelt, downright, straight-forward; (відвертий) frank, candid; (істинний, справжній) true; (про почуття) genuine; (простий) unaffected;
~ий друг bosom/true friend;
~а подяка heartfelt gratitude;
правда solemn truth;
від ~ого серця from the bottom of one’s heart, wholeheartedly.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Many a true word is spoken in jest прислів’я
Укр. Жартома часто й правда мовиться.
    ‣ It’s said that many a true word is spoken in jest. It may be that you can make a serious point to someone you care for in a humorous way. If the point is not taken, perhaps this person is simply not on your wavelength and not the right one for you.
    ‣ There’s many a true word spoken in jest. The old saying still holds good, and although ACTU secretary Greg Combet no doubt did mean to just make a joke when he light-heartedly said unions used to run the country, it was closer to the bone than more careful consideration would have allowed. For there is a great deal of truth in it.
    ‣ The city has also knocked down a lot of its heritage buildings - Sir Joh Bjelke-Petersen was the worst when it came to destroying the only good things about the city … . It became so bad there used to be a bumper sticker with the words ’See Queensland - before Joh sells it’. Many a true word is spoken in jest.
Might makes right прислів’я, амер.
Might is right прислів’я, брит.
Укр. Чия сила, того й правда.
Ком. Подібне прислів’я зафіксовано в латинській мові.
    ‣ Republicans, it seems, believe in "might makes right," bullying other countries into economic and military submissiveness.
    ‣ If we act the ostrich and turn away, we give the green light to dictators and sects throughout the world – the message that democracy is defeated and that might is right. We would just be putting things off until a bigger war down the track. Like we did with Hitler.
The truth hurts прислів’я
Укр. Правда очі коле.
    ‣ They are something like Western political leaders who are so attracted to doing business with China that they overlook that nation’s human rights abuses. They even often look the other way when charges are levelled that many goods in China are made by slave labor and political prisoners. Yep, the truth hurts - for ambitious politicians.
    ‣ The head coach and general manager of the Calgary Flames said he didn’t let his emotions get the better of him Wednesday when he hinted that people in the league’s head office didn’t want his underdog team to win. "It wasn’t emotional," Sutter said yesterday after his team’s pre-game skate. "I told the truth. The truth hurts. Not everything you read or hear is fact or fiction."
The truth will out прислів’я
Укр. Правду не сховаєш. Правда і в морі не втоне.
    ‣ In time, Milosevic’s propaganda will wear so thin that even the most credulous nationalistic Serb will see through it. The truth will out.
    ‣ "It is clear the prime minister has violated the conflict-of-interest code and misled Parliament and Canadians," Conservative Leader Joe Clark said yesterday. "Today is a turning point in this discussion. The truth will out."
    ‣ By the look of the voting on the Echo questions on this issue, the general public have already been conned by incorrect statements already made. The truth will out in the end, but the fear is that, by then, it will be a little too late to avoid the taxes that all the politically correct environmentalists have caused us all to suffer.
Truth is stranger than fiction прислів’я
Укр. Правда дивніша за вигадку.
Син. Fact is stranger than fiction.
    ‣ Truth IS stranger than fiction. Six months ago, if you had suggested a tied presidential election, the scriptwriters of The West Wing would have laughed you out of the conference room.
    ‣ ’Truth is stranger than fiction, this story has certainly developed some pretty surreal twists.’ Tony Abbott on the son he thought he had who turned out not to be his after all.
    ‣ Truth is stranger than fiction! … One remembers that the British novelist H.G. Wells confessed in 1901 that he could not see any submarine doing anything but suffocating its crew and foundering. As late as 1948 the Science Digest explained that the problems of landing and moving around on the moon were so immense that ""it may take science another 200 years to resolve them". … Indeed, if you had been told in grandfather’s day that the next two decades would produce portable computers, video-tape machines, birth control pills, test tube babies and supersonic planes, moon walks and heart transplants, you would have said, ""Bumkum!".

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

the truth, the whole truth and nothing but the truth
die reine Wahrheit
правда, вся (чиста) правда і нічого, крім правди
the plain truth
die ungeschminkte Wahrheit
гола (неприкрашена) правда
right you are!
richtig! jawohl!
правильно! маєш рацію! твоя правда!

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

always-truth = [ˌɔ:lweɪz'tru:θ] лог. за́вжди-і́стина, за́вжди-пра́вда
true = [tru:] 1. і́стина, пра́вда || і́стинний; спра́вжній, правди́вий; пра́вильний // analytically ~ аналіти́чно пра́вильний; approximately ~ набли́жено пра́вильний; conditionally ~ умо́вно і́стинний; effectively ~ ефекти́вно і́стинний; formally ~ форма́льно і́стинний; identically ~ тото́жно і́стинний; logically ~ логі́чно і́стинний; potentially ~ потенці́йно і́стинний; recursively ~ рекурси́вно і́стинний; tautologically ~ тавтологі́чно і́стинний; universally ~ універса́льно і́стинний; to hold ~ бу́ти (залиша́тися) пра́вильним 2. реа́льність
truth = [tru:θ] 1. і́стина, і́стинність, правди́вість; пра́вда 2. то́чність
• arithmetical ~
= аритмети́чна (арифмети́чна) то́чність
• identical ~
= тото́жна і́стина
• logical ~
= логі́чна і́стина
• mathematical ~
= математи́чна то́чність
• necessary ~
= потрі́бна то́чність
• objective ~
= об’єкти́вна і́стина

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

truth 1. пра́вда, і́стина 2. і́стинність, правди́вість (твердження – of a proposition) 3. (техн.) то́чність, пра́вильність
[truːθ]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

пра́вда truth

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

пра́вда (-ди) f truth, verity:
  не пра́вда ж? isn’t it true? not so? пра́вда, що …, it is true that …;
  на пра́вду сказа́ти, to tell the truth, to speak seriously;
  по пра́вді жи́ти, to live justly (righteously); Prov., пра́вда в о́чі ко́ле, true (often) stings;
  що пра́вда то пра́вда, it is only too true, there is nothing to say against that;
  ва́ша пра́вда, you are right.
правди́ця (-ці) f dial. Dim.: пра́вда, precious (dear) truth.
пра́вдонька, пра́вдочка (-ки) f Dim.: пра́вда.
вихо́дити (-джу, -диш) І vi: (ви́йти P): пра́вда вихо́дить на верх, the truth will out;
  вихо́дити на жебрака́, to become a beggar, to be reduced to beggary;
  вихо́дити на чолові́ка, to make one’s way in the world, to eut a figure in the world;
  вихо́дити на сла́ву, to be a credit to, to increase one’s glory;
  вихо́дити з се́бе, to lose one’s temper;
  з цьо́го нічо́го не ви́ходить, nothing comes out of it.
віру́тний (-на, -не)* Archaic real, genuine; efficacious:
  віру́тна пра́вда, real truth;
  віру́тно adv. probably, apparently.
коло́ти (-лю́, -леш) I vt: (кольну́ти P) to sting, prick:
  мені́ (мене́) ко́ле в бо́ку (бо́ці), I have a sharp pain in my side;
  коло́ти о́чі, to scold, upbraid, reprimand;
  пра́вда в о́чі ко́ле, truth hurts;
  коло́тися I vi to prick oneself (one another); to butt (gore) one another; to burst into ears:
  пшени́ця ко́леться, wheat is bursting into ears; || to be cloven (split):
  ця коло́да не ко́леться, this stump cannot be split.
чи́стий (-та, -те)* clean, tidy, neat, pure, clear:
  чи́сті гро́ші, net profit;
  чи́сте по́ле, open field:
  чи́ста нісені́тниця, downright nonsense;
  чи́ста пра́вда, naked truth;
  він лиши́вся чи́стим, he was left without anything, he was entirely ruined.
щерба́нь (-ня́) m vessel with a broken rim, notched container;
  щерба́тий (-та, -те)* notched, notchy, hacked: gap-toothed, with no teeth in front; hare-lipped;
  щерба́та до́ля, bitter (rough) fortune or lot;
  щерба́та пра́вда, not full truth, sooner lie than truth;
  щерба́тий мі́сяць, moon in its third phase;
  щерба́тість (-тости [-тості]) f notchiness, jaggedness;
  щерби́на (-ни) f Dim.: щерба́; notch, jag, hack; defect;
  щерби́нка (-ки) f Dim.: щерби́на; щербинча́ (-а́ти) f small notched container (vessel).
щи́рий (-ра, -ре)* sincere, candid, frank downright, open-hearted [openhearted]; true, sheer, plain veracious:
  щи́ра моли́тва, fervent prayer;
  щи́ра пра́вда, real (exact) truth;
  щи́рий робітни́к, zealous (diligent) worker;
  щи́ре глузува́ння, sheer (undisguised) mockery; || unalloyed, unsullied, unadulterated:
  щи́ре зо́лото, pure gold;
  щи́рий пісо́к, downright sand.
я́сни́й (-на́, -не́)* bright, lieht, lucid, luminous, transparent, resplendent:
  я́сна вода́, clear water;
  я́сні сльо́зи, sparkling tears;
  я́сна пра́вда, the plain truth;
  в я́сний день, in broad daylight;
  я́сний день serene (clear) day;
  в я́сному сві́тлі, in the full blaze of light;
  я́сний ви́слів, distinct (marked) expression;
  я́сний стиль, lucid style;
  я́сний по́гляд, bright look.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

правд||а ім. ж. (істина) truth; verity; (правдивість) truthfulness, truth; (правота) rightness; (справедливість) justice; у знач. присудка to be true; у знач. вст. сл. true, admittedly; it is true; (хоч) (al)though
гірка ~а home truth
гола ~а naked truth, the plain truth
~а до кінця truth is truth to the end of the reckoning (Шекспір)
добитися ~и to obtain justice
постраждати за ~у to suffer in the cause of justice
стояти за ~у to fight for justice, to stand up for (to defend) a good cause
шукати ~у to seek justice
робити по ~і to act/to behave according to equity/justice
заради ~и in the interest of truth
~у кажучи, сказати ~у, по ~і кажучи/сказати the truth is, to tell the truth; in justice; in (all) fairness
ви втомились, ~а ж? you must be tired; you are tired, aren’t you?
він не завжди говорить ~у he does not always speak the truth
в тому, що він говорить, нема жодного слова ~и there is not a word of truth in what he says
в цьому є частка ~и there is a grain of truth in that
це ~а it is the truth; (це вірно) it is true
це істинна ~а it’s the exact/the real truth, it’s quite true
~а? indeed?, really?; is that so?, isn’t it so?; is it possible?
~а, це не він, а його брат, але це не має значення it is not he but his brother, but it really does not matter
~а, я з вами не згоден, проте though I really don’t agree with you, still; ♦ всіма ~ами і неправдами by hook or by crook
~а – дочка часу truth is the daughter of time
~а очі коле прик. nothing hurts like the truth; home truths are hard to swallow; truth tastes bitter
~а та троянди мають шипи truth and roses have thorns about them
~у не сховаєш murder will out; the truth will out.
гірк||ий прикм. bitter (перен.); miserable (перен.)
правда bitter/unpalatable truth
~а сіль Epsom salt
~і краплі (ліки) bitters
~і сльози bitter/poignant tears; ♦ ~ий як полин (as) bitter as gall
не попробувавши ~ого, не будеш знати солодкого who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.
гол||ий прикм. (у різн. знач.) bare; (оголений) naked; nude; (лисий) bald; розм. (бідний) poor, indigent
правда bare/naked truth
~а пустеля barren desert
~і поля bare fields
~і факти naked/dry facts
~і цитати naked/dry quotations
~ими руками with bare hands
з ~ою головою bare-headed
з ~ими ногами barefoot(ed)
спати на ~ій землі to sleep on the bare ground; ¨ ~ дощу не боїться a beggar can never be bankrupt; the beggar may sing before the thief
~ як бубон (як миша) poor as a church mouse/as a rat.

ПРИМІТКА: Стосовно тіла людини український прикметник голий в англійській мові передається прикметниками bare, naked, nude, які відрізняються відтінками значень: bare вказує на відсутність певного покриття, naked і nude ‑ на відсутність будь-якого покриття на всьому тілі або на його частинах: bare-footed босоніж, bare arms оголені руки, bare shoulders оголені плечі, a naked female гола жінка, naked to the waste голий до пояса. Стосовно інших речей bare також вказує на відсутність або нестачу чогось, naked, nude ‑ на повну відсутність чогось: the bare ground земля, яка не має рослинності; bare walls голі стіни; naked fields голі поля; with one’s naked eye неозброєним оком; a nude room порожня кімната.

припус||кати, ~тити дієсл. to suppose, to presume; (допускати) to assume; (мати намір) to intend, to expect; (мати своєю умовою) to (pre)suppose; (здогадуватися, гадати) to conjecture, to surmise
він ~кає, що це правда he supposes (that) this is true
~каючи... (що тощо) under the hypothesis...
як можна ~тити presumably
~тимо, що… let us suppose/assume (that)…
слов||о ім. с. word
архаїчне ~о archaic word
грубе (непристойне, нецензурне, образливе) ~о rough (improper, four-letter, insulting) word
діалектичне ~о dialect(al) word
завершальне (підсумкове) ~о concluding remarks
запозичене ~о native (borrowed) word
застаріле ~о obsolete word
літературне (розмовне) ~о literary (colloquial) word
однозначне (полісемантичне) ~о monosemantic (polysemantic) word
останнє ~о за захистом the defence, амер. defense has the last word
одним ~ом in a word, in short
одні ~а mere words
пусті ~а empty words
теплі (щирі) ~а warm (fair/sincere) words
~о честі! upon my word!
дар ~а gift of words, talent for speaking
~о в ~о word for word
~о за вами it is for you to decide
завод обладнаний за останнім ~ом техніки the plant has all the latest equipment
звільнений під ~о честі released on parole
на ~ах by word of mouth
не на ~ах, а на ділі not merely in words but with deeds
тільки на ~ах in word only
взяти ~о to take the floor
давати ~о to give the floor
дотримуватися свого ~а to keep one’s word
просити ~а to ask to speak, to ask for the floor
відступитися від ~а to take back one’s word, to go back on one’s word
вірити комусь на ~о to take smb’s word for it
взяти свої ~а назад to unsay one’s words
той, що відповідає останньому ~у техніки up-to-date
немає слів, щоб виразити... words fail to express...
слів немає (правда, звичайно) there’s no denying, of course
я не знаходжу слів, щоб... I have no words to...; ¨ від ~а до діла як від землі до неба easier said than done
давши ~о – держись promise is debt
не кидати ~а на вітер to spare one’s breath
не лізти за ~ом у кишеню to be ready with one’s tongue
не суди по ~ах, а суди по ділах actions speak louder than words; deeds, not words
~о не горобець, назад не вернеться first think, then speak
~о сильніше від меча the pen is mightier than the sword
~о – срібло, мовчання – золото speech is silver, silence is golden.
цілковит||ий прикм. perfect; complete, entire, total; (абсолютний) absolute, thorough; sheer, utter
~ий успіх a great success
правда absolute/exact truth
~а протилежність exact antithesis
~а тиша perfect/absolute silence.
чист||ий прикм. clean; (нерозбавлений, без домішки) pure, neat; (про дохід тощо) clear, net; (про срібло і монети) sterling; (бланк тощо) blank; (порожній, вільний) clear; (про простір) open; (невикористаний) new, fresh; (морально бездоганний) pure, high-minded, honest; (про роботу або її результати) skilled; перен. (першокласний) pure, high-class; розм. (справжній) pure, utter, mere; (цілковитий, абсолютний) complete, absolute
~ий виторг net proceeds, net receipts, net earnings, net income
~ий відплив коштів net outflow
~ий внутрішній продукт net domestic product
~ий збиток dead/net loss
~ий лист blank sheet
~ий національний дохід (продукт) net national income (product)
~ий прибуток clear/net profit
~ий прибуток від неосновної (основної) діяльності net non-operating (operating) income
~ий прибуток від фінансових операцій net profit from financial operations
~ий прибуток на акцію net income per share
~ий прибуток у вигляді відсотків net interest income
~ий спирт pure/neat alcohol, (мн.) raw spirits
~а балансова вартість net book value
~а вага net weight
~а валютна позиція net currency position
~а вартість реалізації net realizable value
~а випадковість pure chance
~а вовна pure wool
~а дисконтована вартість net present value
~а дурниця utter nonsense
правда the simple truth
~а робота craftsmanship
~а сторінка clean/fresh page
~а ціна виробника net back value
~е золото pure gold
~е мистецтво art for art’s sake
~е поле open field
~е технічне співробітництво stand-alone technical cooperation
~і активи net assets
~і активи пенсійного фонду net assets available for benefits
~і внутрішні активи net domestic assets
~і грошові інвестиції net cash investment
~і інвестиції net investment
~і інвестиції в закордонне підприємство net investment in a foreign entity
~і інвестиції в оренду net investment in a lease
~і муки sheer torture
~і надходження net income, net earnings, cash flow
~і надходження від банківських операцій net cash provided by banking activities
~ої води of the first water
від ~ого серця, з ~ою совістю with a clear conscience; ♦ вивести на ~у воду to expose, to unmask
прийняти щось за ~у монету to take smth at its face value.
щир||ий прикм. sincere; honest, straight, whole-hearted, heartfelt, downright, straightforward; (відвертий) frank, candid; (істинний, справжній) true; (про почуття) genuine; (простий) unaffected
~ий друг bosom/true friend
~а подяка heartfelt gratitude
правда solemn truth
від ~ого серця from the bottom of one’s heart, wholeheartedly.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

правда ім. = truth; verity;