Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
abatement [ɘˈbeɪtmɘnt] n 1. зменшення, послаблення, пом’якшення; ~ of a storm ущухання бурі; ~ of energies ослаблення зусиль; 2. знижка, зниження; to make ~ зробити знижку, збавити ціну; no ~ made! за твердими цінами!; 3. юр. анулювання, припинення; plea in ~ позов про анулювання (права тощо). |
action [ˈækʃ(ɘ)n] n 1. дія; effective ~s ефективні дії; immediate ~s негайні дії; concerted ~s дії за домовленістю; decisive, drastic ~s рішучі дії; direct, emergency ~s невідкладні дії; hasty, rash ~s поспішні дії; joint ~s спільні дії; united ~s об’єднані дії; ~ radius радіус дії (літака і т. і.); ~ at a distance фіз. дія на відстані; in ~ в дії, чинний; a course of ~s хід/перебіг дій; a man of ~ енергійна (діяльна) людина; to initiate an ~ розпочати дію; to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій; to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію; to take ~s 1) діяти; 2) вживати заходи; 2. вчинок; a hasty ~ поспішний вчинок; a mean ~ підлий вчинок; a noble ~ благородний вчинок; a selfish ~ егоїстичний вчинок; an unselfish ~ безкорисливий вчинок; a vigorous ~ сміливий вчинок; 3. діяльність, робота; mental ~ розумова діяльність (робота); physical ~ фізична діяльність (робота); military ~ військова діяльність; political ~ політична діяльність; ~ of the bowels робота кишківника; ~ of the heart робота серця; to break off ~ припинити діяльність; 4. акція; виступ, дія; preventive ~ превентивна дія; overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось; 5. обвинувачення, позов, судовий процес; to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось; 6. бій; ~ spring бойова пружина; ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції; to bring into ~ вводити в бій; in ~ в бою; 7. дія механізму; механізм (машини); the ~ of a mechanism робота механізму; the ~ of a motor робота двигуна; to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію; to put out of ~ виводити з ладу; 8. дія, вплив (на – upon); the ~ of a drug вплив ліків; the ~ of sunlight вплив сонця; 9. pl поведінка; 10. церк. служба, богослужіння; ◊ ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова. |
bill [bɪl] n 1. рахунок (за товар, послуги тощо); padded ~s роздуті рахунки; payable ~s рахунки, що підлягають оплаті; a telephone ~ рахунок за телефон; a hotel ~ рахунок за готель; an utility ~ рахунок за комунальні послуги; to foot the ~ сплачувати видатки за рахунком; to meet a ~ оплатити рахунок; to pay (to settle) the ~s заплатити по рахунку; to make out a ~ виписувати рахунок; 2. список, інвентар; документ; посвідчення, свідоцтво; довідка; ~ of credit акредитив; ~ of entry митна декларація; ~ of fare (картка) меню (в ресторані); ~ of health карантинне свідоцтво, санітарна довідка; ~ of landing накладна; ~ of parcels фактура, накладна; ~ of sale купча, закладна; 3. білль, законопроєкт; b. of Rights білль про права (в Англії); перші десять поправок до конституції США; to draft the ~ готувати чорновий варіант законопроєкту; to introduce, to propose the ~ представляти законопроєкт; to pass (to throw out) the ~ приймати (відхиляти) законопроєкт; to quash, to reject/ to vote down the ~ відхиляти законопроєкт; to shelve the ~ відкладати законопроєкт; to support the ~ підтримувати законопроєкт; 4. програма (концерту), афіша, плакат, реклама; рекламний листок; to post, to stick a ~ клеїти афішу/ плакат; 5. амер. банкнот, білет державної скарбниці; a five dollar ~ п’ятидоларова асигнація; to break, to change ~s міняти банкноти; 6. вексель, тратта (тж ~ of exchange); short(-dated) ~ короткотерміновий вексель; 7. юр. позов; to find a true ~ передавати справу в суд; to ignore the ~ припиняти справу; 8. документ з печаткою; 9. пасквіль, памфлет; 10. письмова заява високопоставленій особі; 11. скарга, прохання; 12. рецепт; 13. садові ножиці; сікач; 14. кирка, мотика; 15. короткий меч; 16. крик бугая (птаха); 17. дзьоб; 18. вузький мис; 19. козирок (кашкета); 20. носок якоря; ◊ to fill the ~ 1) затьмарити усіх своїм успіхом; 2) підходити, задовольняти; that will fill, answer the ~ це підійде. |
claim [kleɪm] n 1. вимога, претензія; an excessive ~ завищена претензія; a legal ~ законна претензія; an unreasonable ~ нерезонна претензія; an unsubstantiated ~ необґрунтована претензія; territorial ~s територіальні претензії; to abandon, to give up, to relinquish a ~ відмовитися від вимоги, зняти вимогу; to lay ~ to (on) smth пред’являти права на щось; he has no ~ on my help він не має права вимагати від мене допомоги; to raise a ~ пред’явити претензію; 2. заявка; 3. позов; ~ in return/counter ~ зустрічний позов; to file, to make, to put in a ~ for smth звернутися з позовом про виплату чогось; to file, to make, to put in a ~ for compensation звернутися з позовом про виплату компенсації; to file, to make, to put in a ~ for damages звернутися з позовом про виплату збитків; to file, to make, to put in a ~ for the insurance звернутися з позовом про виплату страховки; to reject a ~ відхилити позов; to withdraw a ~ зняти позов; 4. рекламація; 5. амер. заява, твердження; a ~ cheque квитанція (на здані речі), номерок (у гардеробі). |
compensation [ˌkɒmpɘnˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. компенсація, відшкодування (for); by way of ~ у якості компенсації; claim for ~ позов про компенсацію; ~ for injury компенсація за каліцтво; to make, to pay ~ виплачувати відшкодування; to offer ~ пропонувати компенсацію; 2. винагорода; adequate, appropriate ~ відповідна винагорода; to deny, to refuse ~ відмовлятися від винагороди; 3. тех. зрівноважування, збалансування; вирівнювання; 4. мед. відновлення, урівноваження; 5. рад. корекція. |
complain [kɘmˈpleɪn] v 1. скаржитися; висловлювати невдоволення; to ~ about, of smth скаржитися на щось; to ~ of a noise скаржитися на гамір; to ~ of a pain скаржитися на біль; to ~ to smb скаржитися комусь; to ~ to the police about one’s neighbours поскаржитися в поліцію на своїх сусідів; to ~ that... скаржитися на те, що...; to ~ bitterly скаржитися дуже; to ~ constantly скаржитися постійно; to ~ of, about smb, smth скаржитися на когось, щось; to ~ to smb скаржитися комусь; 2. юр. подавати скаргу (позов); порушувати карну справу; 3. поет. жалібно стогнати. |
complaint [kɘmˈpleɪnt] n 1. скарга; ремствування; a justified ~ виправдана скарга; an unjustified ~ невиправдана скарга; a ~ about smth скарга на щось; to file/ to make a ~ скаржитися; to bring, to lay, to register a ~ against smb подавати скаргу на когось; to act on/ to respond to a ~ відповідати, реагувати на скаргу; to disregard, to ignore a ~ не реагувати на скаргу; you have no ground, cause of, for ~ у вас немає причини скаржитися; 2. невдоволення; he is always full of ~s він завжди незадоволений; 3. причина невдоволення; my chief ~ is that… головна причина мого невдоволення в тому, що...; 4. юр. позов; порушення карної справи; to lodge, to make, to prefer a ~ against smb порушити карну справу проти когось; 5. ком. рекламація, претензія; customer ~s претензії споживачів; 6. нездужання; біль; хвороба; a ~ of the liver біль у печінці; to suffer from a heart ~ мати захворювання серця. |
contest [kenˈtest] v 1. заперечувати, спростовувати; опротестовувати; відхиляти; ставити під сумнів правильність (чогось); to ~ a point заперечувати пункт; to ~ a right заперечувати право; to ~ a statement спростовувати твердження; to ~ the claim відхиляти позов; to ~ an election ставити під сумнів законність виборів; to ~ a judge’s decision опротестовувати рішення судді; to ~ the will ставити під сумнів законність заповіту; 2. сперечатися, боротися (за щось – for; проти чогось – against); to ~ for a seat in Parliament боротися за місце в парламенті; 3. відстоювати, домагатися; 4. змагатися, брати участь у змаганнях; суперничати; 5. юр. викликати (когось) як свідка. |
counteraction [ˌkaʋntɘˈrækʃ(ɘ)n] n 1. протидія; 2. нейтралізація; 3. юр. зустрічний позов. |
counter-claim [ˈkaʋntɘkleɪm] n юр. зустрічний позов; to bring, to make a ~ зробити зустрічний позов. |
court1 [kɔ:t] n 1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law); Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд; Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції; a city, a municipal ~ міський суд; a county ~ суд графства (у Великій Британії); a criminal ~ карний суд; a district ~ окружний суд; a federal ~ федеральний суд; a Crown С. суд корони; domestic relations, a family ~ сімейний суд; a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх; High C. Верховний суд; an honour ~/~ of honour суд честі; International C. of Justice Міжнародний суд; police ~ поліційний суд; Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії); Supreme C. of the United States Верховний суд США; ~ procedure судочинство; a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж; C. of Claims претензійний суд (у США); a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами; a ~ of inquiry слідча комісія; a ~ of martial військовий суд; the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці); contempt of a ~ неповага до суду; out of ~ 1) без суду, за обопільною згодою; 2) безсумнівний, явний; to bring into ~ 1) представити (щось) у суд у якості доказу; 2) подати скаргу в суд на когось; to go, to put into ~ подавати позов; to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду; to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду; the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді; 2. судове засідання; in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні; to open the ~ відкривати судове засідання; to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні; 3. приміщення суду; 4. судді; суддя (в США). |
cross-action [ˌkrɒsˈækʃ(ɘ)n] n юр. зустрічний позов. |
declaration [ˌdeklɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. заява; декларація (документ); ~ of rights декларація прав; D. of Human Rights Загальна декларація прав людини; to make, to issue a ~ зробити заяву; 2. оголошення, проголошення (війни і т. і.); ~ of the poll оголошення результатів голосування; ~ of war оголошення війни; 3. освідчення (y коханні); to make a ~ of love освідчитися у коханні; 4. юр. позов; 5. митна декларація; (тж customs ~); currency ~ декларація доходів. |
detinue [ˈdetɪnju:] n юр. незаконне захоплення чужого майна; action of ~ юр. позов про повернення незаконно захопленого майна. |
dismiss [dɪsˈmɪs] v 1. відпускати, розпускати; to ~ the assembly розпустити тих, хто зібрався; to ~ one’s guests чемно випровадити гостей; 2. звільняти, увільняти з роботи; to be ~ed from the army, from service бути демобілізованим з армії; she was ~ed from her job її звільнили з роботи; he was ~ed as incompetent його звільнили за некомпетентність; 3. гнати, проганяти; 4. відкидати, відмовлятися; to ~ doubts відкидати сумніви; to ~ hesitations відкидати вагання; to ~ the subject припиняти обговорення питання; to ~ the idea відмовитися від думки; 5. закінчувати (обговорення); розпускати (збори); підбивати підсумок, підсумовувати; to ~ the subject, the issue припинити обговорення питання; 6. юр. припиняти справу; відхиляти позов; звільняти з ув’язнення; to ~ a charge зняти звинувачення; to ~ the accused звільнити ув’язненого. |
document [ˈdɒkjʋmɘnt] v підтверджувати документами; оформляти документи; to ~ one’s claim документально підтвердити, обґрунтувати свій позов; it is ~ed by the following phenomenon це підтверджується наступним явищем. |
legal [ˈli:g(ɘ)l] a 1. юридичний, правовий; ~ age повноліття; a ~ adviser, expert юрисконсульт; юридичний радник; a ~ aid bureau юридична консультація для незаможних; a ~ aid society об’єднання юристів для подання допомоги незаможним; L. Branch військ. юридична служба; a ~ department юридичний відділ (банку тощо); a ~ document правовий документ; ~ ethics професійна етика юриста; a ~ language юридична термінологія/мова; a ~ obligation правове зобов’язання; a ~ person юридична особа; a ~ practitioner (gentleman) юрист; a ~ profession професія юриста; to take ~ advice звертатися за порадою до юриста; 2. судовий; a ~ action судовий позов; ~ costs судові витрати; a ~ decision рішення суду; a ~ procedure судочинство; ~ costs судові витрати; to institute, to take ~ proceedings against smb розпочати судовий процес проти когось; 3. законний; дозволений законом; легальний; ~ claim законне право вимагання; ~ foundation законна підстава; ~ government законний уряд; ~ owner законний власник; ~ standing законне становище; ~ tender законний платіжний засіб; of ~ owner законний власник; 4. рел. оснований на Мойсеєвому законі; ◊ a ~ beagle, eagle амер. сл. юрист-пройдисвіт; ~ history історія права; ~ holiday неслужбовий день; ~ lynching амер. судова розправа над заарештованим, убивство заарештованих поліцією або тюремниками немовби “при спробі втекти”; of ~ force що має законну силу. |
libel [ˈlaɪb(ɘ)l] v (past i p. p. libelled або libeled; pres. p. libelling або libeling) 1. юр. зводити наклеп (у пресі тощо); займатися дифамацією; писати пасквілі (на когось); 2. дискредитувати, ганьбити (когось); 3. розм. применшувати (чиїсь) заслуги; ображати гідність; 4. юр. подавати скаргу (позов). |
libel [ˈlaɪb(ɘ)l] n 1. юр. (письмовий) наклеп (у пресі); дифамація; an action for ~ судова справа за наклеп; (a) ~ against smb наклеп проти когось; to summon smb for ~ порушувати проти когось судову справу за наклеп; 2. наклепницька заява; 3. те, що дискредитує (шкодить репутації); the portrait is a ~ upon, on him такий портрет – карикатура на нього; the book is a ~ on mankind ця книга дискредитує людство; the play is a ~ on mankind ця п’єса дискредитує людство; 4. юр. скарга, позов. |
litigation [lɪtɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n судовий процес, судова справа; позов; суперечка; to initiate, to start ~ починати судову справу; ~ over smb судовий процес над кимсь. |
personality [ˌpɜ:sɘˈnælɪtɪ] n (pl personalities) 1. особистість, індивідуальність; a charming ~ чарівна особистість; a striking ~ дивовижна особистість; a dual, a split ~ лукава, нещира людина; 2. відома (видатна) особа (персона); діяч; a celebrated ~ видатна особа; 3. особисті риси; особливості характеру; 4. юр. правова особа; action in ~ особистий позов. |
prosecute [ˈprɒsɪkju:t] v (past і p. p. prosecuted, pres. p. prosecuting) 1. вести; займатися (чимось); to ~ business займатися бізнесом; to ~ trade займатися торгівлею; to ~ vigorously енергійно займатися (чимось); 2. продовжувати; to ~ studies продовжувати навчання; 3. юр. вести процес; учиняти (подавати) позов (на когось); порушувати судову справу (проти когось); to ~ smb for murder порушувати судову справу проти когось за вбивство; 4. виступати обвинувачем. |
real [rɪɘl] a 1. дійсний, реальний; справді наявний; ~ events реальні події; ~ facts дійсні факти; ~ life дійсність; 2. справжній натуральний; ~ coffee натуральна кава; ~ gold справжнє золото; smb’s ~ name чиєсь справжнє ім’я; 3. непідробний, неудаваний; щирий; a ~ friend справжній друг; 4. ек. реальний; ~ wages реальна зарплата; 5. юр. нерухомий; ~ property нерухоме майно; 6. філос. речовий, матеріальний; об’єктивно наявний, реальний; 7. істотний, суттєвий; 8. істинний, абсолютний; ~ beauty істинна краса; ідеал краси; 9. юр. речовий; ~ action речовий позов; ◊ ~ estate юр. нерухомість; ~ jam насолода; пальчики оближеш; ~ money дзвінка монета, готівка; ~ presence церк. істинна присутність (Христа); the ~ Simon Pure не підробка, щось справжнє; the ~ thing першокласна річ; те, що треба. |
reconvention [ˌri:kɘnˈvenʃ(ɘ)n] n юр. зустрічний позов. |
rescissory [rɪˈsɪs(ɘ)rɪ] a що анулює (скасовує); ~ action юр. позов про скасування (документа). |
right [raɪt] n 1. правда; правильність; правота; справедливість; to be in the ~ мати рацію; to defend the ~ захищати справедливу справу; to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо; to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди; he has ~ on his side правда на його боці; 2. право, привілей; civil ~s громадянські права; fundamental ~s основні права; human ~s права людини; an exclusive ~ ексклюзивне право; a hereditary ~ спадкове право; a legal ~ законне право; a vested ~ наділене право; consumers’ ~s права споживачів; patients’ ~s права пацієнтів; veterans’ ~s права ветеранів; women’s ~s права жінок; natural ~s of man природні права людини; a property ~ право власності; a voting ~ право голосу; State ~ амер. автономія окремих штатів США; treaty ~s договірні права; the ~ of action юр. право на позов; the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії); the ~ of citizenship право громадянства; the ~ of common право на спільне користування (чимось); the ~ of a free press право вільної преси; the ~ of free speech свобода слова; the ~ of legation право посольства; the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення; the ~ of passage право проїзду; the ~ of pursuit право переслідування; the ~ of search право обшуку; the ~ of use право користування; the ~ of veto право вето; the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден; the ~ of war юр. право вдаватися до війни; the ~ to rest право на відпочинок; the ~ to work право на працю; the ~ to serve спорт. право подачі м’яча; Declaration of ~s Декларація прав; interdiction of ~s позбавлення прав; ~s and duties права й обов’язки; by ~ по праву; to achieve, to gain a ~ здобути право; to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права; to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право; to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права; to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права; to reserve the ~ залишати за собою право; 3. pl дійсні факти; справжній стан речей; the ~s of a case стан справ; 4. pl порядок; to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати; 5. правий бік, права сторона; to turn to the ~ повернути праворуч; 6. військ. правий фланг; 7. (the R.) права партія; праві консерватори; 8. права рука; удар правою рукою (бокс); 9. права рукавичка (черевик тощо); ◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами. |
sue [s(j)u:] v (past i p. p. sued, pres. p. suing) 1. переслідувати у судовому порядку; порушувати справу; подавати скаргу; to ~ and be ~d виступати в суді як позивач і відповідач; to ~ for divorce порушувати справу про розлучення; to ~ smb for damages справляти/подавати комусь позов про відшкодовування збитків; to ~ smb for libel порушувати справу проти когось про наклеп; to be ~d притягатися як відповідач за позовом; if you don’t pay I’ll ~ you якщо ви не заплатите, я подам на вас у суд; 2. просити; to ~ an enemy for mercy благати ворога про пощаду; to ~ for peace вимагати миру; to ~ out a pardon for smb добитися помилування для когось; to ~ to a law-court for redress шукати захисту в суді; to ~ (to) smb for smth просити когось про щось; звертатися до когось за чимсь. |
suit [s(j)u:t] n 1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes); a bathing ~ купальний костюм; a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм; a civil ~ цивільний костюм; a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення; a diving ~ костюм для пірнання у воду; a double-breasted ~ двобортний костюм; a dress ~ фрак; a gym ~ тренувальний костюм; a leisure ~ вихідний костюм; a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм; a ready-made ~ готовий костюм; a sailor ~ матроска; a single-breasted ~ однобортний костюм; a ski ~ лижний костюм; a space ~ скафандр (костюм) космонавта; a tank ~ костюм танкіста; a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон; a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом; a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини; to press a ~ гладити/ прасувати костюм; to put on a ~ одягнути костюм; to take off a ~ зняти костюм; to try on a ~ приміряти костюм; 2. жіночий костюм, ансамбль; a three-piece ~ костюм-трійка; a two-ріесе ~ спідниця і жакет; 3. набір, комплект; ~ of sails мор. комплект вітрил; 4. прохання, клопотання; ~ for pardon клопотання про помилування; to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання; to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання; to make one’s ~ покірно прохати; to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання; at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання; 5. сватання; залицяння; to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності; to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні; 6. згода, гармонія; in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь; in ~ with smth у гармонії з чимсь; of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь; 7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law); civil ~ цивільна справа; criminal ~ карна справа; to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось; to conduct a ~ вести справу позивача; 8. карт. масть; long ~ довга/сильна масть; short ~ коротка/слабка масть; to follow ~ ходити в масть; to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті; they are of a ~ вони однієї масті; inability to follow ~ ренонс; 9. перен. наслідувати приклад; ◊ a trump ~ козирна масть; in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила; one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини); politeness is his strong ~ він відзначається чемністю; to fail to follow ~ не наслідувати приклад; to follow ~ наслідувати приклад. USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм. |
trover [ˈtrɘʋvɘ] n юр. привласнення; незаконне заволодіння (чимсь); action of ~ позов про повернення привласненого кимсь майна. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
позов юр. action, suit, lawsuit, claim, declaration; ● зустрічний ~ claim in return, cross demand, counterclaim; ● цивільний ~ civil action; ● ~ за наклеп libel action; ● ~ за образу дією action for assault and battery; ● ~ у майнових справах real action, property suit (claim); ● подати ~ на когось to sue/to prosecute smb.; to bring in an action against smb. |
відкликати, відкликати 1. (відізвати вбік) to call off (away), to take aside (apart); 2. (посла та ін.) to recall, to summon back; 3. (документ) revoke, recall, withdraw, abandon; ● ~ ліцензію to revoke/to recall/to withdraw a licence; ● ~ позов to abandon a claim. |
зустрічн||ий 1. прикм. counter, contrary, opposite; encounter (attr.); oncoming; ● ~ий бій військ. encounter battle; ● ~ий вітер head wind; ● ~ий план counterplan; ● ~ий позов юр. counterclaim; ~ий потяг/поїзд oncoming train, train coming from the opposite direction; ● ~ий рух (транспорту) opposite traffic; ● ~а претензія counterclaim; 2. (як ім): перший ~ий the first person you meet; anyone. |
порушувати, порушити 1. (порядок, тишу та ін.) to break; to disturb; (закон, правило та ін.) to break, to infringe (upon), to transgress, to contravene, to infract, to violate; ● ~ слово to break one’s word, to fail to keep one’s word; ● ~ присягу to break/to violate one’s oath; to forswear/to perjure oneself; ● ~ душевний спокій to disturb, to discompose; ● ~ громадський порядок to break/to disturb the public order; ● ~ правила гри to break the rules of a game; to play foul; ● ~ кордон to trespass; 2. (розпочати) to raise; ● ~ питання (справу) to raise a question; ● ~ позов юр. to institute proceedings (against smb.), to take a legal step, to sue; ● ~ справу юр. to commence an action, to bring/to enter/to lay an action (against smb.); ● ~ тему to broach/to touch upon/to approach a subject; ● людина, що порушує своє слово, пропонує іншим бути з нею нещирими a man that breaks his word bids others be false to him. |
регресивний regressive, retrograde; ● ~ий позов юр. action of compensation. |
цивільн||ий 1. civil; ● ~ий лист civil list; appanage; ● ~ий позов civil suit/action; ● ~ий процес civil procedure, civil proceedings; ● ~е будівництво civil engineering; ● ~е право civil law; ● ~е правопорушення civil wrong, tort; ● ~і права civil rights; 2. (не військовий) civilian; civil; ● ~ий одяг civilian clothes (pl.); 3. (як ім.) civilian; військ. sl. civvy. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
по́зов (-ву, or -зву) m summons, call to appear (e.g., before a court); court action (by the accuser); позовни́к (-ка́) m accuser. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
позов ім. ч. litigation, action, claim, lawsuit, suit зустрічний ~ counteraction, counterclaim, cross demand патентний ~ patent action речовий ~ real action судовий ~ action at law цивільний ~ civil action ~ акціонерів до керівництва компанії stockholders’ derivative action ~ за наклеп libel action ~ за образу дією action for assault and battery ~ зі страхування insurance claim ~ про визнання недійсності (угоди) nullity action; ~ про визнання права action for declaration of a right; ~ про відшкодування збитків action in tort; action/claim for damage, damage/loss claim ~ про збитки claim for damages ~ про звільнення від відповідальності action for exoneration ~ про надання матеріальної підтримки suit for support ~ про перегляд рішення суду bill of review ~ про повернення власності action for recovery of possession ~ про порушення контракту/угоди breach-of-contract claim ~ у майнових справах real action, property suit (claim) відкликати ~ to withdraw a claim подавати на когось ~ to bring/to initiate a (law)suit, an action against smb, to sue a person (for) розглядати ~ to investigate a claim. |
вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance банківська ~а bank’s requirement визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt головна ~а central/key/maim/major demand грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money додаткова ~а supplementary claim звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand законна ~а lawful demand зустрічна ~а counterclaim конструктивна ~а design requirement наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim платіжна ~а payment request позовна ~а action, claim, lawsuit політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand початкова/первісна ~а starting requirement кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications строгі ~и exacting requirements технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications технологічні ~и technological/process requirements часткові ~и sub requirements ~а готівки demand for currency, cash demand ~а грошей call for funds ~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks ~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call ~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure ~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim ~а платежу request/demand for payment, notice to pay ~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement ~а ринку market demand ~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay ~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s) ~и договору contractual requirements ~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law ~и позивача юр. plaintiff’s demands ~а від опозиції a demand from opposition ~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements ~а до пошукової розробки exploratory development requirements ~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production ~а до рівня якості quality requirements ~а до робочих характеристик performance requirements ~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements ~а до розробки development requirements ~а до технічного обслуговування maintenance requirements ~а на видання матеріалу (документ) material requisition ~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition ~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition ~а на постачання call for supply/delivery ~а про виплату страхового відшкодування insurance claim ~а про відшкодування збитків claim for damages ~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim ~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call ~а про внесення додаткової маржі remargining ~а про залік суми юр. sett off ~а про повернення reclamation ~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim ~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement ~а про скорочення робочого часу time-off demand ~а про сплату податку notice of assessment ~а щодо торгових книг book claim ~и до даних data requirements ~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements ~и до звітності reporting requirements ~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements ~и до наукових досліджень research requirements ~и до учасників prequalification ~и із близьким терміном погашення short dated claims ~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements ~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements за ~ою on demand, at/on call за ~ою суду by requisition of the court за настійною ~ою когось at the urgent request of smb за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call ~а з’явитися в суд writ of summons ~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice ~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice ~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities) особа, що подає ~у (позов) claimant платою за ~ою (про вексель) payable on demand постачання за ~ою delivery on calf строком за ~ою due at call рівень ~и the level of demands що задовольняє ~и suitable що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to) визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law висилати щось за ~ою to send smth on application висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim задовольнити ~и ринку to suit the market задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien заперечувати ~у to contest/to dispute a claim мати ~у до когось to own a claim against smb наполягати на своїх ~ах to press one’s claims обґрунтовувати ~у to establish a claim платити готівкою за ~ою to pay cash on demand пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to) пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb) приймати ~у to allow a claim ~и зростають demands increase каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request; ● див. тж. позов, претензія. |
відкликати дієсл. (вбік) to call off (away), to take aside; (посла тощо) to recall, to summon back; (документ) to revoke, to recall, to withdraw, to abandon ~ акредитив to revoke a letter of credit ~ депутата to recall a deputy ~ ліцензію to revoke/to recall/to withdraw a licence ~ позов to abandon a claim. |
відхил||яти, ~ити дієсл. (від напряму) to deflect; (пропозицію, прохання) to decline, to avert, to turn aside (off); to scout, to reject; юр. to ignore; (двері та ін.) to open slightly, to leave ajar ~ити апеляцію (скаргу) to dismiss/to refuse/to reject an appeal (a complaint) ~ити вето to overrule a veto ~ити законопроект to reject/to turn down/to defeat a bill ~ити кандидатуру to reject/to challenge/to turn down a candidature ~ити клопотання to deny/to reject/ to defeat a motion ~ити обвинувачення to justify oneself ~ити позов to reject a claim ~ити поправку to vote down an amendment ~ити прохання to reject/to negative a request ~ити резолюцію (голосуванням) to vote down a resolution. |
групов||ий прикм. group, team ~ий доступ clustered access ~ий позов class action; class suit ~ий стрибок з парашутом group parachute jump(ing) ~ий фотознімок group photograph ~а дискусія panel ~е заняття group study/lessons ~е навчання team teaching ~е страхування collective insurance. |
закон ім. ч. law; юр. act, statute, enactment антитрестовий ~ antitrust act біномінальний ~ binomial law економічний ~ economic law земельний ~ agrarian law імміграційний ~ immigration law логістичний ~ росту logistic law of growth математичний ~ розподілу mathematical frequency law місцевий ~ local law недійсний ~ dead law несиметричний ~ розподілу antisymmetric law нормальний ~ розподілу normal probability law об’єктивний ~ objective law основний ~ fundamental/basic law основний економічний ~ basic economic law парламентський ~ Act of Parliament, bill писаний ~ statute law; сухий ~ dry law тарифний ~ tariff law традиційний (неписаний) ~ common law, customary/unwritten law; ~ великих чисел мат. law of large numbers; ~ випадкових помилок law of accidental error; ~ випадковості law of randomness; ~ грошового обігу law of the circulation of money; ~ джунглів jungle law ~, дійсний на території країни domestic law; ~ (додаткової) вартості law of (surplus) value; ~ єдності та боротьби протилежностей law of the unity and conflict of opposites; ~ заперечення заперечення law of negation of negation; ~ зворотної дії retrospective law; ~ зміни law of variation; ~ зміни способів виробництва law of successive changes of the mode of production; ~ контракту contract law, law of a contract; ~ народонаселення law of population; ~ невпинного росту продуктивності праці law of the steady rise of labour productivity; ~ нерівномірного розвитку law of uneven development; ~ переходу кількісних змін в якісні law of transition from quantity to quality; ~ попиту й пропозицій law of supply and demand ~ природи law of nature, natural law; the law of the wild; ~ причинності law of causality; ~ про авторське право copyright act; ~ про арбітраж arbitration act ~ про банкрутство law on bankruptcy; ~ про бюджетні асигнування appropriation bill; ~ про відносини в промисловості industrial relations act/bill ~ про відповідальність за якість виробленої продукції product liability law; ~ прогнозу prediction law; ~ про державний бюджет act on state budget, finance act; ~ про забезпечення зайнятості employment protection act; ~ про зайнятість employment act ~ про захист споживачів consumer protection law; ~ про мінімальну заробітну плату minimum-wage law; ~ про мінімальну тривалість робочого дня minimum-hour law ~ про неспроможність insolvent law; ~ про оподаткування fiscal law ~ про охорону комерційної таємниці business secrecy law; ~ про охорону праці labo(u)r protection act, амер. health and safety at work act ~ про патенти patent act/law; ~ про порядок в’їзду в країну immigration regulation; ~ про працю labo(u)r law; ~ про проведення перепису census act; ~ про продаж товарів sale of goods act; ~ про промислові зразки industrial design act; ~ про реєстрацію актів громадянського стану registration law; ~ про рівність прав при найманні на роботу equal opportunity law; ~ про страхування insurance act; ~ про порушення свободи конкуренції restrictive trade practices act; ~ про товарні знаки trademarks act; ~ про торгівлю спиртними напоями licensing law; ~ про цінні папери securities act; ~ рівномірного розподілу equipartition law; ~ розподілу distribution law, law of distribution; ~ середньої норми прибутку law of average rate of profit; ~ смертності law of mortality ~, що обмежує величину кредиту lending limitation law; ~и ймовірності laws of probability; ~и промислового виробництва industrial production laws, technonomy; ~и про надання допомоги малозабезпеченим poor laws; ~и про правопорушення laws of torts; ~и розвитку матеріального виробництва laws of the development of material production; ~и розвитку матеріального світу laws of the development of the material world; ~и суспільного розвитку laws of social development вводити ~ в дію to enact/to implement a law, to put a law into effect видавати ~ to issue/to promulgate a law видавати ~и to legislate виконувати ~и to observe laws діяти на основі ~у to act with the authority of law дотримуватися ~у to abide by/to observe/to keep/to comply with the law дотримуватися рамок ~у to keep within the law змінювати ~ to displace the law набирати силу ~у to acquire force of the law не порушувати ~ to keep within the law обходити ~ to evade/to go beyond the law оголосити поза ~ом to outlaw, to proscribe підкорятися ~у to abide by the law підпадати під дію ~у to fall within the statute of limitation поважати місцеві ~и to respect local laws подати позов на основі ~у to sue under a law порушувати ~ to break/violate the law приймати ~ to pass/to adopt a law/an act скасовувати ~ to repeal a law тлумачити ~ to interpret a law тлумачити ~ на чиюсь користь to stretch a law формулювати ~ to lay down a law чинити згідно з ~ом to proceed legally всупереч ~ у against/in spite of the law встановлений ~ом statutory для нього слово ~ he is as good as his word, he is a slave to his word згідно з ~ом in law злочин підходить під таку статтю ~у the crime is within that article (of law) у визначеній ~ом формі in due form of law у відповідності з ~ом according to/in conformity with the law хто виконує ~и law-abiding що має силу ~у statutory; ♦ дух і буква ~у the spirit and the letter of the law ~ як павутиння – джміль проскочить, а муха – застряне laws catch flies, but let hornets go free під час війни ~и мовчать laws are silent when wars are waging той, хто видає ~и, не повинен їх порушувати lawmakers should not be law-breakers. |
зустрічн||ий прикм. counter, contrary, opposite; encounter; oncoming ~ий бій військ. encounter battle ~ий вітер head wind ~ий залік offsetting entry; netting ~ий план counter-plan ~ий позов юр. counterclaim; cross-action ~ий потяг/поїзд oncoming train, train coming from the opposite direction ~ий продаж trade-in ~ий рух (транспорту) oncoming traffic ~а гарантія counter-guarantee; counter-indemnity ~а закупівля counter-purchase ~а недбалість supervening negligence ~а оферта counter-offer ~а претензія counterclaim ~а торгівля counter trade; bilateral trade ~е задоволення consideration ~е задоволення, що триває continuing consideration ~е зобов’язання про відшкодування збитку counter-indemnity. |
под||авати, ~ати дієсл. (на розгляд) to submit; to present; to lodge; to file; to apply ~авати апеляцію to appeal ~авати документи to file/to tender documents/papers ~авати закон (президентові на підпис) to present a law/bill/act to the president ~авати законопроект (до парламенту) to introduce a bill/draft law in parliament ~авати заявку to lodge/to file an application ~авати заявку на патент to apply for a patent ~авати заяву про звільнення з роботи to hand in one’s resignation ~авати заяву про прийняття на роботу to apply for a job ~авати звіт to submit a report ~авати клопотання to file/to present/to send in/to put in an application/petition ~авати податкову декларацію to file an income tax return ~авати позов to bring/to mount a suit; to file a claim ~авати рекламацію to make a complaint ~авати скаргу (на когось) to lodge/to make a complaint against smb ~авати петицію, прохання to present/to submit a petition ~авати наукову роботу to submit one’s thesis ~авати в суд (на) to bring an action (against) ~авати у відставку to retire, to resign. |
поруш||увати, ~ити дієсл. (не дотримувати – закон, договір) to violate, to break; (закон, контракт) to infringe (upon); (заважати, переривати – хід розвитку, процес) to break (down), to disturb, to disrupt, to trouble; (порядок, тишу) to break; to disturb; (розпочати) to raise ~увати арбітражне провадження to institute arbitration proceedings ~увати громадський порядок to disturb public order ~увати державний кордон to violate the state border/frontier ~увати дисципліну to violate discipline ~увати договір to violate a treaty ~увати закон to violate/to break/to contravene the law ~увати зобов’язання to break one’s commitments/obligations ~увати клятву/присягу to break/to violate one’s oath; to perjure oneself ~увати контракт to break/to violate a contract ~увати кордон to trespass ~увати норми to violate the rules ~увати передвиборні обіцянки to break one’s election pledges ~увати питання/справу to raise a question ~увати позов юр. to bring a suit/an action, to institute proceedings (against smb); to take a legal step ~увати правила гри to break the rules of a game; to play foul ~увати слово to break one’s word; to fail to keep one’s word ~увати справу (судову) to institute legal proceedings; to commence an action; to bring/to enter/to lay an action (against smb) ~увати суверенітет держави to infringe upon a nation’s sovereignty ~увати тему to broach/to touch upon/to approach a subject ~увати тишу to break/to disturb the stillness ~увати юридичне провадження to institute legal proceedings не ~увати права людей not to infringe on/upon the rights of other people. |
прав||о ім. с. right; (сукупність норм тощо, наука) law; (повноваження, влада) authority, power; (вибору політики, обміну або викупу цінних паперів) option; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter ~а мн. (посвідчення) licence (sg.) абсолютне ~о chose in possession, right in rem авторське ~о copyright авторське ~о Великобританії Crown copyright авторське ~о, засноване на загальному правилі common law copyright авторське ~о, встановлене законом statutory copyright агентське ~о agency right адміністративне ~о administrative law безумовне ~о власності absolute tide вексельне ~о law of exchange виборче ~о voting right, vote, suffrage визнане переважне ~о vested prior right винахідницьке ~о invention right виняткове ~о exclusive right/remedy, exclusive/sole right/privilege, prerogative виняткове ~о голосу (по акціях) sole voting right виняткове ~о законодавства exclusive jurisdiction виняткове ~о інвестувати кошти sole investment responsibility for funds виняткове ~о продажу (якогось товару) exclusive sale (of an article) виняткове ~о участі в голосуванні sole voting power вторинне ~о накладення арешту за борги junior lien державне ~о constitutional law державне контрактне ~о federal contract law дискреційне ~о discretionary power чинне ~о law in force, good law договірне ~о conventional law, contract law, law of contracts загальне виборче ~о suffrage загальне ~о common law законне ~о legal right законне переважне ~о vested prior right закріплене переважне ~о vested prior right заставне ~о mortgage right, charging lien застосовне ~о applicable law звичайне ~о common/customary law земельне ~о land law зобов’язальне ~о law of obligations інтертемпоральне ~о intertemporal law карне ~о criminal law колізійне ~о conflict of laws конкурсне ~о (no банкрутству) bankrupt law конституційне ~о constitutional law консульське ~о consular law континентально-європейське ~о continental law контрактне ~о contract law космічне ~о cosmic law кримінальне ~о criminal law, penology; (в Англії) crown-law кримінально-процесуальне ~о law of criminal procedure ліцензійне ~о licence/амер. license right; (зведення законів, наука) licence/амер. license law майнове ~о property right, proprietary interest матеріальне ~о material right; (зведення, норми, наука) substantive law митне ~о law of customs міжнародне ~о international law, law of nations міжнародне авторське ~о international copyright міжнародне валютне ~о international monetary law міжнародне договірне ~о international treaty law, law of treaties міжнародне загальне ~о universal international law міжнародне приватне ~о private international law міжнародне публічне ~о public international law монопольне ~о exclusive/sole right, monopoly privilege монопольне ~о корпорацій monopoly charter морське ~о law of the sea, maritime/sea law морське призове ~о naval prize law національне ~о national law невіддільне ~о inherent/inalienable right орендне ~о leasehold interest особливе ~о franchise патентне ~о patent right; (зведення законів, наука) patent law переважне ~о preferential/priority right, right of priority/preference переважне ~о купити товар option on the goods переважне ~о на активи (при ліквідації фірми) preference (as) to assets переважне ~о на дивіденди preference (as) to dividends переважне ~о на покупку preemption переважне ~о передплати (на акції) subscription privilege переважне ~о передплати на акції, що випускаються знову option to subscribe to new shares/амер. on new stock переважне ~о прийняти або відхилити оферту бірж. refusal переважне ~о утримання senior/underlying lien першочергове ~о вимоги кредиторів (при продажі майна з торгів) preference of creditors повітряне ~о law of the air, air law повне ~о full authority повне ~о голосу (по акціях) full voting authority (over stock) повне ~о здійснювати інвестиційну політику за своїм розсудом full discretionary investment power повне ~о користування full right of use податкове ~о revenue law преференційне ~о preferential right прецедентне ~о case/judiciary law, judicial legislation приватне ~о private law процесуальне ~о formal/remedial law публічне ~о public law речове ~о = майнове ~о речове переважне ~о chose in possession, right in rem рівне ~о equal right сімейне ~о family law спадкове ~о hereditary right спадкоємне ~о (law of) succession, law of descents статутне ~о statutory/statute law страхове ~о law of insurance суверенне ~о установлювати систему податкового обкладання tax sovereignty тимчасове авторське ~о ad interim copyright торговельне ~о commercial/business/mercantile law, law merchant(s) установлене законом авторське ~о statutory copyright фінансове ~о financial law формальне ~о formal law фортечне ~о serfdom церковне ~о ecclesiastical law цивільне ~о civil law цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure часткове ~о голосу (no акціям) partial voting authority (over stock) договірні ~а contract rights елементарні ~а elementary rights демократичні ~а democratic rights дійсні ~а unimpaired rights закріплені законом майнові ~а vested interests контрольні ~а auditing rights майнові ~а, закріплені законом vested interests монопольні ~а і привілеї franchises незачеплені ~а unimpaired rights основні ~а basic/fundamental rights основні ~а людини basic/fundamental human rights політичні ~а political rights соціальні ~а запозичення (нові розрахункові одиниці в рамках Міжнародного валютного фонду) special drawing rights, скор. SDR соціально-економічні ~а socio-economic rights суверенні ~а sovereign rights цивільні ~а civil/citizenship rights належний по ~у rightful відновлений у ~ах (про банкрута) discharged не відновлений у ~ах (про банкрута) undischarged ~о авторства right of authorship ~о акції на кілька голосів plural voting ~о арешту всього майна боржника у випадку несплати боргу general lien ~о арешту майна за борги lien ~о банкнотної емісії right of issuing notes ~о безакцептного утримання non-consensual lien ~о ведення operating control ~о вето (right of) veto ~о вибору місця проживання right to residence ~о видання copyright ~о видання дозволів (на щось) licensing authority ~о видання ліцензій licensing authority ~о викупу right of redemption; (цінних паперів) option of redemption ~о викупу закладеного майна right/equity of redemption ~о вимоги з грошового зобов’язання book debt ~о вимоги першої черги preferential/priority/preferred claim ~о вимоги, що виникає з делікту tort claim ~о виписки векселів (у межах установленої суми) drawing authorization ~о випуску банкнот note-issuing power, амер. bill-issuing power ~о, виражене в законах statute law ~о виробництва (транспортних) операцій operating authority ~о висновку угод power to contract ~о виходу (з організації тощо) right of retirement (from), right to retire (from) ~о виходу на зовнішні ринки right of access to foreign markets ~о відкликання right to recall ~о відмови від укладеної угоди walkaway right ~о відчуження за борги right of foreclosure ~о власника прибережної ділянки riparian right ~о власності (right of) ownership/property, property/proprietary right, proprietary/proprietorship title ~о власності на товар property in the good ~о водія driving/driver’s licence ~о володіння right of possession ~о голосу voting right, vote, suffrage ~о голосу виборчого right of vote/franchise ~о голосу дорадчого the right to take part in debates ~о голосу за акціями voting authority over stock ~о господарського ведення economic jurisdiction, operating control right of economic management ~о громадянства right of citizenship ~о давати рекомендації recommendation authority ~о давнини prescriptive right ~о держави на примусове відчуження (приватної) власності right of eminent domain ~о довічного користування чужим майном і прибутками від нього usufruct ~о доступу на державну службу right of access to public service ~о експлуатації маршруту (отримане від якогось органу) route award ~о зажадання боргу callability, right to call in a debt ~о зажадання боргу до настання терміну погашення right to call ~о заміни (фахівця тощо) right to replace ~о застави lien, pledge, encumbrance security interest ~о зборів right of assembly ~о звертання в суд right of access to courts ~о зворотної вимоги (до індосаменту) right of recourse ~о здійснення дворазової додаткової угоди з премією бірж. call of twice more ~о здійснення однократної додаткової угоди з премією бірж. call of more ~о карбування монет (надане державою) right of coinage ~о керування (компанією) controlling interest ~о контролю right to inspect(ion)/examine ~о користування right to use, easement ~о кредитора утримувати власність боржника possessory lien ~о накладення арешту на визначене майно, зазначене в борговому документі specific lien ~о націй на самовизначення right of nations to self-determination ~о обернення стягнення на заставлену нерухомість right of foreclosure ~о обертання у свою власність appropriative right ~о об’єднання right of association ~о обміну (на вибір) option of exchange ~о обороту фін., юр. (right of) recourse ~о огляду (напр., товару) right of inspection ~о огляду й обшуку юр. right of visit and search ~о одностороннього розірвання угоди walkaway right ~о оподаткування taxing power ~о оренди tenant right ~о оскарження right of appeal ~о переадресування right of readdressing ~о переважної покупки right of preemption ~о перевідправлення вантажу з проміжної станції з оплатою за наскрізним тарифом reshipping privilege ~о передоручення power of substitution ~о переслідування right of pursuit ~о першого вибору бірж. refusal ~о першої відмови right of first refusal ~о першої руки first option ~о підписки на акції share/stock subscription right ~о підпису signing authority, authority/power to sign ~о плавання під морським прапором right to fly a maritime flag ~о платити в кредит right to credit terms ~о повернення right of return ~о покупця на вибір маршруту (при придбанні продукту за ціною франко-завод) buyer’s right of routing ~о політичного притулку right of political asylum ~о полювання right of shooting, shooting rights ~о помилування right of pardon ~о представництва (напр., при покупці акцій) power of substitution ~о пред’явлення позову right of action ~о придбання за підпискою right of subscription ~о призначення power of appointment ~о присвоєння appropriative right ~о притулку (right of) asylum, right of sanctuary ~о пріоритету right of priority ~о пріоритету кредиторів (при конкурсному розділі майна за борги) right of priority of creditors ~о продавця утримувати товар (до сплати покупної ціни) vendor’s lien ~о продажу power of sale ~о проїзду/проходу (по чужій землі) wayleave ~о проїзду/проходу (через чужу землю) right of way ~о протесту right of protest ~о прямого звертання страхувальника до перестрахувальника cut-through endorsement ~о пут right to put ~о регресу (right of) recourse/regress, right of contribution ~о розірвання (договору) right of cancellation ~о розпорядження акціями share power, амер. stock power ~о розпорядження вантажем right of disposal of goods ~о рятувальника на утримання врятованого майна (у забезпечення одержання винагороди за порятунок) salvage lien ~о самовизначення right of self-determination ~о спадкування right to inherit(ance), legacy ~о справедливості law of equity, equity law ~о старшинства (по стажу роботи) seniority;~о страхувальника right of the insured/insurant ~о суброгації subrogation right ~о судового заліку right of set-off ~о торгівлі цінними паперами, офіційно не допущеними на біржу unlisted trading privilege ~о транзиту right of transit ~о у рівних частках joint interest ~о утримання right of retention ~о утримання вантажу general lien ~о утримання вантажу в забезпечення одержання платежу за фрахт lien on cargo for freight ~о утримання майна lien ~о утримання майна за борги lien ~о утримання майна у забезпечення сплати податку tax lien ~о утримання прибутку у випадку несплати боргу lien on revenue ~о утримання продавця vendor’s lien ~о утримання, дійсне щодо третіх сторін perfected lien ~о утримання, що виникло в силу винесення рішення суду judgement lien ~о утримання, що має законну силу perfected lien ~о участі в голосуванні voting power/right ~о юридичної особи legal right, right of a legal entity, corporate franchise ~а вимоги (за грошовими зобов’язаннями) accounts receivable ~а запозичення drawing rights ~а запозичення на спеціальних умовах conditional drawing rights ~а людини human rights ~а монополій (на об’єднання) monopoly charter (for corporation) ~а страховика insurer’s rights ~а участі interests Декларація прав Declaration of rights ~о в рівних частках joint interest ~о на безкоштовне медичне обслуговування right to free medical services ~о на безкоштовну освіту right to free education ~о на вибір місця (країни) реєстрації компанії choice of company domicile ~о на виборче використання повноважень discretionary power ~о на виробництво капітальних витрат expenditure/capital authorization ~о на відпочинок right to rest and leisure ~о на вільний вибір роботи right to free choice of employment ~о на володіння title (to) ~о на громадянство civil right, right to a nationality ~о на житло right to housing ~о на життя, на волю і на особисту недоторканність right to life, liberty and security of person ~о на захист right to defence, амер. defense ~о на здійснення інвестицій right of establishment ~о на користування досягненнями культури right to enjoy cultural benefits ~о на кредит (від Міжнародного валютного фонду) credit-tranche position ~о на майно property right, proprietary interest, title (to property) ~о на матеріальне забезпечення в старості, у випадку хвороби і втрати працездатності right to material security in old age, sickness and disability ~о на одержання дивіденду dividend right ~о на одержання судового захисту right of relief ~о на одержання штрафу right of penalty ~о на освіту right to education ~о на охорону здоров’я right to health protection ~о на охорону сфери особистого життя right of privacy ~о на підписку (на акції) application right ~о на позов right of action ~о на претензію right of claim ~о на привілей franchising right ~о на проживання right/permit of residence ~о на промислову власність right to industrial property ~о на самоврядування (right of) autonomy ~о на свободу думки, совісті і релігії right of freedom of thought, conscience and religion ~о на свободу переконань і на вільне вираження їх right to freedom of opinion and expression ~о на соціальне забезпечення right to social insurance ~о на спадщину right of inheritance ~о на справедливу і задовільну винагороду (за свою працю) right to just and favo(u)rable remuneration (for one’s work) ~о на суверенітет right of sovereignty ~о на торгівлю commercial privilege ~о на труд right to work ~о на участь у голосуванні voting qualifications ~о на участь у прибутках (компанії) profit participation right ~о на щось right to smth ~а з патенту patent rights ~а (кредитора) з майнового забезпечення proprietary security rights ~а на інспекцію rights to inspection ~а на майно, що служить забезпеченням interest in the secured property ~а на перевірку rights to inspection ~а на придбання додаткових акцій rights issue ~а при ліквідації або розпуску компанії rights in liquidation or dissolution; “без ~а зворотної вимоги” (вид обмежувального індосаменту) without recourse to me без ~а передання (про цінні папери) untransferable без ~а регресу without the right of recourse з ~ом виписки чека (про депозит) subject to cheque з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions з ~ом покупця на придбання акцій нових випусків тієї ж компанії бірж. cum new з ~ом регресу with the right of recourse з повним ~ом rightfully за ~ом справедливості in equity по ~у by right по ~у чогось by right of smth за білоруським ~ом for the purposes of Belarusian law у своєму ~і in one’s own right без прав (при продажі акції права і привілеї за нею зберігаються за продавцем) ex-right на ~ах (чогось) as ~о бути обраним eligibility ~о вимагати виплати страхового відшкодування right of claim for damage ~о вимагати в судовому порядку right to enforce ~о затверджувати рішення approval authority, authority to approve ~о звільняти right to dismiss ~о здійснювати довірчі функції trust authority ~о здійснювати операції довірчого характеру trust power ~о здійснювати трастові функції trust authority ~о здобувати за підпискою нові акції right to subscribe for/to new shares/stock ~о купити акції за пільговою ціною stock option ~о обирати і бути обраним right to elect and to be elected ~о приймати остаточне рішення command authority ~о стати на місце іншої особи у відношенні до якоїсь третьої особи right of subrogation against any third party вивчати ~о to study law; to read for the law використовувати ~о to exercise one’s right (to, to + inf.) використовувати ~о утримання майна to exercise a lien давати ~о першої оферти to give the first refusal залишати за собою ~о to reserve the right заперечувати чиєсь ~о (на) to challenge smb’s right (to) заявляти/пред’являти ~о на щось to claim for smth, to lay claim to smth зберегти ~о to reserve the right зберегти ~о на гарантію to keep warranty in force зберегти авторське ~о to reserve the copyright здійснювати ~о to exercise a right здійснювати ~о регресу to release (the) recourse здобувати ~о власності за давниною володіння юр. to usucapt здобувати переважне ~о на покупку to preempt мати ~о (на) to have the right (to), to be entitled (to) мати ~о викупу (цінних паперів) to have an option of redemption мати ~о заявити про відвід арбітра to be entitled to challenge the arbitrator мати ~о зробити овердрафт to have an overdraft мати ~о на пенсію to be entitled to a pension мати ~о на частку прибутку to be entitled to a share in profits мати ~о першого вибору (оферти) to have the first refusal мати ~о першої оферти to have the first refusal мати ~о регресу у відношенні векселедавця to have recourse to the drawer мати ~о робити щось to have the right to do smth, (волю) to have liberty to do smth, to be at liberty in smth мати виняткове ~о інвестувати грошові засоби to have sole investment responsibility for the funds мати виняткове ~о продажу (якогось) товару to have the exclusive sale of an article мати законне ~о на щось to be legally entitled to smth мати переважне ~о купити товар to have an option on the goods мати повне ~о to have full power надавати ~о to give/to grant a right одержувати ~о утримання майна to get a lien передавати ~о to transfer/to cede a right (to smb) передавати ~о вимоги (комусь – у відношенні когось) to assign a claim (to – against) передавати ~о порушення позову (комусь – проти когось) to assign a claim (to – against) передавати авторське ~о to assign the copyright (to) порушувати ~о to infringe a right порушувати авторське ~о to pirate уступити ~о to cede/to resign a right (to) утратити ~о на утримання майна to lose the lien утрачати ~о to forfeit a right визначати ~а to ascertain the rights відновлювати свої ~а to redeem one’s rights давати ~а to grant rights (to), to entitle (smb to smth), to empower (smb to + inf.), to enable (smb to + inf.) заперечувати чиїсь ~а to contest smb’s rights захищати/відстоювати свої ~а to assert/to maintain one’s rights, to stand upon one’s rights, to protect/to safeguard one’s rights зберегти свої ~а to retain one’s rights здійснювати чиїсь ~а за допомогою позову to enforce smb’s rights зневажати чиїсь ~а to trample the rights of smb надавати ~а громадянства to denize(n) обмежувати ~а to limit the rights, to curtail (smb’s) rights передавати повноваження і ~а to delegate authority (to) відступати ~а to transfer the rights (to) пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims позбавити ~а to deprive of a right, to deny (smb) the right позбавитися ~а на вимогу to forfeit a claim позбавляти ~а голосу to deprive of voting rights позбавляти ~а займатися експортною торгівлею to deny export privileges володіти авторським ~ом (на) to own the copyright (for) користуватися ~ом (на) to enjoy the right (to) пропонувати товар зі збереженням ~а продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods to prior sale скористатися ~ом to avail oneself of a right скористатися своїм ~ом (на) to exercise one’s right (to) тимчасово позбавляти ~а займатися чимсь to suspend користуватися ~ами to exercise one’s rights, to enjoy rights наділяти ~ами to authorise, to empower позбавити когось політичних прав to denude smb of political rights відмовлятися від ~а на вимогу або рекламацію to waive a claim відмовлятися від ~а оглянути товар to waive the examination of the goods відмовлятися від ~а регресу to renounce the right of recourse відмовлятися від ~а утримання власності to waive the lien підпадати під ~о на пенсію to qualify for a pension відновлювати в ~ах to rehabilitate, (банкрута) to discharge, to whitewash вступити в свої ~а to come into one’s own зазіхати на чиїсь ~а to encroach on smb’s rights поновлюватися в ~ах to be rehabilitated увійти в ~а спадкування to come into a legacy урізувати когось у ~ах to curtail smb’s rights ~о, засноване на законодавчих актах statutory law ~о, засноване на контракті contractual liberty ~о, засноване на судовій практиці judge-made law ~о, приналежне комусь right vested in smb ~о, що не може бути підставою для позову thing in action ~о, що регулює діяльність компаній company law ~а, спроможні бути основою для позовної вимоги (акції, патенти, борги тощо) юр. choses/things in action особа, що уступає ~о cedent що має ~о стати членом eligible for membership що не дає ~а участі в голосуванні (про акції) voteless що користується меншими ~ами underprivileged ніяких переважних прав на участь у голосуванні no voting privileges вам надається ~о вибору it is optional on your part ми не маємо ~а (не уповноважені) we have no power ми зберігаємо за собою ~о we reserve the right авторське ~о заявлено/охороняється copyright/all rights reserved у нього немає ніякого ~а he has no manner of right. |
пред’являти дієсл. (показувати) to present, to produce, to show, to exhibit; (трату) to sight; юр. to bring; (судові документи) to serve; (вимогу) to lay, to lodge; (заявити про щось) to bring, to lay, to raise; (виставляти) to submit, to put forward ~ вимогу (до) to lay claim (to), to put forward/to make a demand ~ високі вимоги (до) to make great/high demands (of/on); to demand/to expect a great deal ~ докази to show/to present proofs, to produce evidence ~ документи to show one’s papers/documents ~ звинувачення (в) to charge (with), to bring an accusation (against – of) ~ квитки to show/to produce tickets ~ книги для ревізії to produce accounts for inspection ~ кошти судового захисту to assert remedies ~ кошти юридичного захисту to assert (legal) remedies ~ кредит до дострокового стягнення to call in a loan, to accelerate a loan/a debt ~ повноваження to assert power ~ позов (до) to bring a suit (against) ~ право (на) to lay/to lodge claim (to), to raise a claim (to) ~ претензію to lodge a claim ~ свої повноваження to exhibit one’s full powers не ~ цінні папери до погашення to leave securities uncashed ~ до дострокового стягнення to accelerate, to call in ~ до платежу to present for payment. |
претензі||я ім. ж. (вимога – у т. ч. покупця до продавця тощо) (з приводу – до – кудись) claim (for – against – to); (скарга: з приводу – комусь) complaint (about – with); (рекламація) reclamation; (безпідставна) pretension; (скарга) complaint; (незадоволення) grudge грошова ~я monetary/pecuniary claim, claim for money законна ~я lawful/legitimate claim зустрічна ~я counterclaim необґрунтована ~я unjustified claim неоплачена ~я outstanding claim обґрунтована ~я justified/valid claim патентна ~я patent claim переважна ~я preferential/prior claim, claim of priority справедлива ~я fair/reasonable claim пізніші ~ї subsequent claims;~я споживача customer complaint ~я до кількості quantity claim ~я до клірингу clearing claim ~я до якості quality claim ~я до якості продукції (виробнику) product liability claim ~я за якість товару product liability claim ~я з гарантії warranty claim, demand under a guarantee ~я щодо невиконання зобов’язань default demand без ~й unpretendingly, unpretentiously людина без всяких ~й man of no pretension(s) людина з ~ями man of pretensions, pretentious man визнавати ~ю to admit a claim виражати ~ю to express/to voice a complaint вирішити/врегулювати ~ю to settle/to adjust a claim відкликати ~ю to withdraw a claim відкидати (відхиляти) ~ю to overrule (to reject/to decline) a claim задовольняти ~ю to meet/to comply with/to satisfy/to allow a claim заявляти ~ю to make/to put in a claim, to assert a claim, to lodge/to make a complaint мати ~ю to lay claim (to), to claim, to have a claim (on) обґрунтовувати ~ю to establish a claim оспорювати ~ю to dispute/to contest a claim підтримувати ~ю to sustain a claim подавати ~ю to submit a claim, to complain (to – about) порушувати ~ю to raise a claim (against) пред’являти ~ю to make a claim (on, against, for), to present/to file/to enter/to put forward a claim, to claim (a right), (виражати незадоволення) to express dissatisfaction пред’являти ~ю за невиконання договору to claim default частково задовольнити ~ю to meet a claim partially відповідати на ~ю to act on/to respond to a complaint доводити справедливість ~ї to substantiate a claim бути в ~ї to have a grudge against smb;відмовлятися від ~ї to give up/to renounce/to waive/to withdraw a claim задовольнити ~ї кредиторів to meet the claims of creditors мати територіальні ~ї до сусідніх країн to have territorial claims on neighbouring states ~ї, що задовольняються в першу (в другу) чергу senior (junior) claims ~ї, що нагромадилися accumulated claims особа, що подає ~ю complainant без наступних ~й до учасника угоди on a nonrecourse basis; ● див. тж. позов&main_only=&highlight=on">позов, вимога. |
регресивний прикм. regressive, retrograde ~ позов юр. action of compensation. |
страхов||ий прикм. insurance (attr.) ~ий агент insurance agent ~ий внесок постійного розміру fixed premium ~ий позов insurance claim ~ий поліс insurance policy ~ий фонд insurance fund ~а компанія insurance company ~а оцінка insurance appraisal ~а премія insurance ~а сума sum insured ~е забезпечення insurance coverage. |
судов||ий прикм. court (attr.); law (attr.); justice (attr.); (що підлягає веденню суду) legal, judicial, juridical; (зв’язаний з веденням слідства й суду) forensic ~ий виконавець officer of the court ~ий імунітет judicial immunity ~ий наслідок investigation in court, judicial investigation/inquiry ~ий позов lawsuit, court claim ~ий процес litigation ~ий розгляд trial, lawsuit, judicial/legal proceeding(s) ~а медицина forensic medicine, medical jurisprudence ~а постанова court/judicial decision ~а система juridical system, juricature ~е засідання court session ~е переслідування prosecution ~е слідство inquest, investigation/examination in court ~і витрати legal expenses; legal/law costs ~і органи judicial bodies у ~ому порядку judicially вирішити суперечку шляхом ~ого розгляду to solve the dispute by judicial settlement порушувати ~у справу to prosecute. |
цивільн||ий прикм. civil; (не військовий) civilian; civil ~ий лист civil list; appanage ~ий одяг civilian clothes (pl.) ~ий позов civil suit/action ~ий процес civil procedure, civil proceedings ~е будівництво civil engineering ~е право civil law ~е правопорушення civil wrong, tort ~і права civil rights. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук)
позов ім. = claim, action, lawsuit, suit; civil complaint; plea; • ~ з приводу цивільного правопорушення = action in tort; • ~ за наклеп = libel action; • ~ за образу дією = action for assault and battery; • ~ про визнання недійсним = action for annulment; • ~ про визнання прав = action for declaration of rights; • ~ про заборону діяльності = claim for prohibition of actions; • ~ про задоволення вимог = suit for satisfaction of claims; • ~ про неналежне виконання = default claim; • ~ про порушення вимог законодавства = action against violation of legislation; • відмова в ~і = refusal of a suit; rejection of a petition; • відмова від ~у = abandonment; • відмовити в ~і = deny a case; • відмовлятися від ~у = give up an action claim / suit; • відповідати за ~ом = defend a suit; • за ~ом = under legal proceedings; • задовольняти ~ = accept a claim; • заперечення по суті ~у = plea in bar; • заперечувати проти ~у = contest a claim; • зустрічний ~ = counterclaim; counter-claim; • обґрунтовувати ~ = establish a claim; establish the case • підтримувати ~ (у суді) = hold an action; • поданий ~ = filed case; • пред’являти ~ і відповідати за ~ом = sue and to be sued; • пред’являти зустрічний ~ = counterclaim; • програти ~ = lose a suit; • судовий ~ = legal action; • цивільний ~ = civil action; |
анулювання ім. = cancellation, abrogation, termination, rescission; (скасування закону) abolition; (оголошення про недійсність) nullification, invalidation, annulment; revocation; withdrawal; (скасування вироку) reversal; • позов про ~ = lawsuit for cancellation; |
відхиляти дієсл. = dismiss; refuse; deny; reject; • ~ апеляцію = dismiss an appeal; • ~ заперечення / протест = overrule the objection; • ~ заяву / заявку = refuse an application; • ~ позов = dismiss a claim; • ~ поправку = vote down an amendment; • ~ претензію = dismiss a claim; |
відшкодування ім. = recompense, compensation, recovery, offset; indemnity, restitution; reimbursement, refund, repayment; relief; • ~ витрат = reimbursement of expenses / expenditures / costs; reimbursement for expenses outlay / compensation for expenses; • ~ втрат = recovery for losses; compensation for losses; • ~ за втрату здатності заробляти у подальшому житті = damages for loss of future earning power; • ~ за спричинення недієздатності = damages for disability; • ~ збитків = compensation for damages; reimbursement of damages; • вимагати ~ через суд = hold civilly liable; • виплата ~ = payment of compensation; • відмова від ~ = refusal to compensate; • заява про ~ збитку = notification of claim; • каральні ~ = punitive damages; • надавати ~ = reimburse; • повне ~ = compensation in full; • позов про ~ = claim / action for damages; • пропонувати ~ = offer compensation; • часткове ~ = partial compensation; |
задовольняти дієсл. = satisfy; meet; redress; • ~ апеляцію = allow an appeal; • ~ вимоги = meet the requirements; • ~ позов = allow a claim; |
зустрічн|ий прикм. = counter-, cross-; • ~а скарга = cross-appeal; • ~е звинувачення = counter-charge; • ~ий позов = counter-claim; |
основн|ий прикм. = basic; fundamental; underlying; primary; principal; • ~ий закон = fundamental law; • ~ий позов = basic suit; • ~і права і обов’язки громадян = fundamental rights and duties of citizens; • ~і свободи = fundamental freedoms; |
оспорювати дієсл. = dispute; challenge; go against; stand with; • ~ в судовому порядку = challenge legally; contest in the courts; • ~ позов = challenge a claim; • ~ право = contest a right; |
повідомлення ім. = advice; notification; notice; information; • ~ про апеляцію = notice of appeal; • ~ про звернення до суду = notice of application to the court; • ~ про зміну місця проживання = notification of change in the place of residence; • ~ про намір = notice of intention; • ~ про направлення справи на апеляцію = letter of dismissory; • ~ про отримання = acknowledgement of receipt; • ~ про позов = notice of a claim; • ~ про пред’явлення обвинувачення = notice of the charge; • ~ про призначення справи до слухання = notice of a trial; • ~ про скасування = notice of cancellation; • вручати ~ = serve a notice; • вручення ~ = service of a notice; • надсилати ~ = send a notification; • отримувати ~ = receive a notification; • офіційне ~ = formal notice; • письмове ~ = written notification; • процесуальне ~ = service of process; • своєчасне ~ = fair notice; |
подавати дієсл. = (позов тощо) file; present; produce; show; submit; (звіт тощо) deliver; • ~ апеляцію = file an appeal; appeal; • ~ довід = present an argument; • ~ доказ = exhibit evidence; • ~ запит = file a request; • ~ заяву = file an application; • ~ на розгляд = submit for consideration; • ~ позов = file a claim; |
порушувати дієсл. = violate; break, infringe; • ~ закон = break a law; • ~ зобов’язання = break one’s obligation; • ~ клопотання = apply; • ~ конституційні права = violate constitutional rights • ~ навмисне = violate intentionally / wilfully • ~ норми міжнародного права = infringe the rules of international law; • ~ позов = prosecute a claim; • ~ права людини = violate human rights; • ~ справу = commence / initiate an action, institute a case before the court; • ~ суверенітет держави = infringe / violate a nation’s sovereignty; • ~ умови умовно-дострокового звільнення = violate conditions of one’s probation • ~ цивільну справу = bring a civil lawsuit; |
прав|о ім. = law; right; title; • ~а громадянина = citizen’s rights; • ~а звинуваченого = accused’s rights; • ~а і обов’язки = rights and duties; • ~а людини = human liberties / rights; • ~а осіб, позбавлених волі = prisoners’ rights; • ~а особи = individual rights; • ~а, що надаються законом = rights granted under the law; • ~а, що проголошуються в законах = rights claimed under the law; • ~о на припинення судового переслідування = right to stop a prosecution; • ~о безперешкодно дотримуватися своїх поглядів = right to hold opinions without interference; • ~о бідних на безоплатного адвоката = right to free counsel for poor people; • ~о брати участь у судовому процесі = right to take part in court proceedings; • ~о бути випущеним під заставу = right to bail; • ~о бути вислуханим у суді = right to be heard; • ~о бути представленим адвокатом = right to be represented by counsel; • ~о бути присутнім (у залі судового засідання, на засіданні палати законодавчого органу тощо) = right to attend; • ~о в’їзду до країни = right to enter a country; • ~о в’їзду до країни як біженця = right to enter a country as a refugee; • ~о вето = right to veto; • ~о виїжджати з країни й повертатися до неї = right to go from a country and come back to it; • ~о викликати свідків = right to subpoena witness; • ~о висловлювати власні погляди = right to express ones’ views; • ~о виставляти /залучати свідків = right to present witnesses; • ~о виступати безпосередньо проти свого обвинувача = right to confront one’s accuser; • ~о відкликання = right of a recall; • ~о вільного відправлення реліґійного культу в спеціальному приміщенні посольства (місії) = right of chapel; • ~о вільного доступу = right of free access; • ~о вступати до об’єднань = right to join an association; • ~о голосу = voting right; • ~о громадян виступати в суді рідною мовою = right of citizens to use their native language in court; • ~о доступу = right of access; • ~о доступу до державної служби = right of access to public service; • ~о експатріації = right of expatriation; • ~о жити за законами своєї країни = right to live by the law of one’s country; • ~о жити за законами своєї реліґії = right to live by the law of one’s religion; • ~о за законом = right at law; • ~о займатися адвокатською / юридичною практикою = right to practice law; • ~о залишати будь-яку країну, включно з власною, і повертатися до своєї країни = right to leave any country, including one’s own, and to return to one’s country; • ~о заробляти собі на прожиття = right to earn a living; • ~о затримання = right of detention; • ~о захисту своїх громадян = right of protection of one’s citizens; • ~о збирати та поширювати інформацію = right to gather and publish information; • ~о звернення до суду = right of access to court(s); • ~о звернення по допомогу до адвоката (у разі арешту) = right to consult an attorney; • ~о звертатися до суду = right of court; • ~о людини = human right; • ~о мати адвоката під час допиту = right to have legal counsel present during interrogation; • ~о меншості = minority right; • ~о мовчати = right to remain silent; • ~о на адвоката = right to an attorney / counsel; • ~о на адвоката з часу арешту (взяття під варту) обвинуваченого = right to а counsel from the time that an accused is taken into custody; • ~о на апеляцію = right of appeal; • ~о на безкоштовне медичне обслуговування = right to free medical services; • ~о на безкоштовну освіту = right to free education; • ~о на безпеку = right to safety / security; • ~о на боротьбу за свою свободу = right to fight to regain one’s freedom; • ~о на визнання правосуб’єктності = right to recognition as a person before the law; • ~о на відкритий судовий процес = right to public trial; • ~о на відпочинок і дозвілля = right to rest and leisure; • ~о на вільний вибір місця проживання = right to freedom of residence; • ~о на вільний вибір роботи = right to a free choice of employment; • ~о на гласність = right of publicity; • ~о на громадянство = right to a nationality; • ~о на добре ім’я й репутацію = right of good name and reputation; • ~о на домову (хатню) церкву = right of chapel; • ~о на допомогу адвоката = right to aid / assistance of counsel; • ~о на еміґрацію = right to emigrate; • ~о на житло = right to housing; • ~о на життя = right to life; • ~о на забезпечення на випадок безробіття, хвороби або інвалідності = right to security in the event of unemployment, sickness or disability; • ~о на захист (у суді тощо) = right of defense / protection; • ~о на захист з боку закону = right to the protection of the law; • ~о на захист моральних і матеріальних інтересів = right to the protection of moral and material interests; • ~о на звільнення під заставу = right to bail; • ~о на землю = right to land; • ~о на зібрання = right of assembly; • ~о на зміну громадянства = right to change allegiance; • ~о на інформацію про вироби = right to information about products; • ~о на існування = right to existence; • ~о на консультацію з адвокатом = right to consult with one’s lawyer; • ~о на людську гідність = right to human dignity; • ~о на матеріальне забезпечення у разі втрати працездатності = right to material security in (case of) disability; • ~о на мирні зібрання = right to assemble peaceably; • ~о на мітинги, демонстрації та пікетування = right to arrange meetings, processions and picketing; • ~о на негайне звільнення = right to immediate release; • ~о на недоторканність особистого життя = right to privacy; • ~о на незгоду = right of dissent; • ~о на обвинувальний акт = right to indictment; • ~о на одержання юридичної допомоги = right to legal aid; • ~о на освіту = right to education; • ~о на оскарження судових рішень = right to appeal against court decisions; • ~о на особисту безпеку / свободу = right to personal security, right of personal security; • ~о на особисту недоторканність = right to security of person; • ~о на отримання судового захисту = right of relief; • ~о на отримання юридичної допомоги = right to legal aid; • ~о на охорону здоров’я = right to health protection; • ~о на пікетування = right to picket; • ~о на подання індивідуальних петицій = right of individual petition; • ~о на подвійне громадянство = right to a dual citizenship; • ~о на позов = right in action, right of suit; • ~о на пояснення причин свого ув’язнення = right to be given reasons for one’s confinement; • ~о на працю = right to work; • ~о на представництво адвокатом = right to a counsel; • ~о на презумпцію невинності = right to be presumed innocent; • ~о на приватне життя = right to privacy; • ~о на протест = right of protest; • ~о на рівний захист = right of equal protection; • ~о на рівність перед законом = right to legal equality; • ~о на рівність перед судом = right to equal treatment before the tribunals; • ~о на розгляд справи судом присяжних = right of a trial by jury; • ~о на самозахист = right to self-defense; • ~о на самозбереження = right of self-preservation; • ~о на свободу (від чогось) = right to freedom (from smth); • ~о на свободу від тортур = right to freedom from torture; • ~о на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження = right to freedom from torture and other inhuman forms of treatment; • ~о на свободу думки = right to think freely; • ~о на свободу думки, совісті й реліґії = right to freedom of thought, conscience and religion; • ~о на свободу і безпеку = right to liberty and security; • ~о на свободу мирних зібрань та асоціацій = right to freedom of peaceful assembly and association; • ~о на свободу переконань = right to freedom of belief; • ~о на свободу самовиразу = right to freedom of expression; • ~о на свободу слова = right to freedom of speech; • ~о на свободу та особисту недоторканність = right to liberty and security; • ~о на своє ім’я = right to the name; • ~о на свою культуру = right to one’s own culture; • ~о на соціальне забезпечення = right to social insurance; • ~о на сповідування своєї реліґії = right to practice one’s own religion; • ~о на справедливий судовий розгляд = right to a fair trial; • ~о на страйк = right to strike; • ~о на суд присяжних = right to trial by jury; • ~о на судовий захист = benefit of a counsel; • ~о на судовий розгляд = right to а = hearing; • ~о на територіальну цілісність = right to territorial integrity; • ~о на юридичне представництво = right to legal representation; • ~о на юридичну рівність = right to juridical equality; • ~о нагляду = supervisory authority; • ~о наймати адвоката = right to retain counsel; • ~о наймати приватного адвоката = right to employ a private counsel; • ~о народів на вільний і незалежний розвиток = right of nations to free and independent development; • ~о націй на самовизначення аж до державного відокремлення = right of nations to self-determination up to and including separation as a state; • ~о не бути незаконно висланим = right not to be arbitrarily expelled; • ~о не бути членом профспілки = right not to belong to a union; • ~о не виконувати свої зобов’язання = right not to fulfil one’s own obligations; • ~о не відповідати на запитання = right to remain silent; • ~о не відповідати на питання, що можуть бути використані як свідчення проти обвинуваченого = right not to answer any questions that might produce evidence against an accused; • ~о не свідчити проти себе = right against self-incrimination; • ~о об’єднання в громадські організації = right to associate in public organizations, right to unite in public organizations; • ~о обвинуваченого мати достатньо часу, можливостей і допомоги для свого захисту = right of the accused to have adequate time, facilities and assistance for his / her defense; • ~о обвинуваченого на адвоката або на захист = right of the accused to counsel / legal advice; • ~о обирати = right of choice; • ~о обирати і бути обраним = right to elect / vote and be elected; • ~о обирати собі реліґію = right to choose one’s religion; • ~о оскарження = right of an appeal; • ~о оскарження вироку = right of appeal against sentence; • ~о особи = right of the individual; • ~о особи контролювати поширення інформації про себе = right of a person to control the distribution of information about him/ herself; • ~о особистості = personal right; • ~о отримувати документи, необхідні для належного захисту = right to obtain documents essential for an adequate defense; • ~о очної ставки = right to be confronted; • ~о очної ставки зі свідком захисту = right to be confronted with witness; • ~о передоручення = right of substitution; • ~о пересування = right to travel; • ~о підпису = authority to sign; • ~о подавати позов = right to sue; • ~о політичного притулку = right of political asylum; • ~о поширювати інформацію = right to disseminate information; • ~о притулку = privilege of sanctuary / asylum; • ~о проводити мирні зібрання = right to hold peaceful gatherings; • ~о проживання = right of abode; • ~о просити помилування = right to seek pardon; • ~о протесту = right of a protest; • ~о самозбереження = right of self-preservation; • ~о спілкуватися власною мовою = right to use one’s own language; • ~о спростування = right of correction; • ~о утворювати громадські об’єднання = right to organize public associations; • ~о юрисдикції = right of jurisdiction; • ~о, передбачене законом = statutory right; • абсолютне ~о = right in rem; • адміністративне ~о = administrative law; • арбітражне ~о = law of arbitral procedure; • борець за ~а людини = human rights activist; • бути наділеним ~ом = be vested with a right; • в силу ~а = by right of; • важливе ~о або інтерес = valuable right or interest; • відмовлятися від ~а = abandon a right; • відновлювати свої ~а = restore one’s rights; • втрачати ~о = forfeit a right; • громадянське ~о = civil right; • державне ~о = constitutional law; • доказове ~о = law of evidence; • домагатися ~ розм. = harp about rights; throw one’s weight around; lay down the law; • загальне ~о = common law; • захисник ~ людини = human rights advocate; • захищати ~а = defend one’s rights; • звичайне ~о = customary law; • імпліцитне ~о = implicit right; • карне ~о = criminal law; • кодифіковане ~о = codified law; • комісія з ~ людини = human rights commission; • конституційне ~о = constitutional law / right; • користуватися ~ом = avail oneself of a right; • кримінальне ~о = criminal law; • мати ~о (на) = be entitled (to); have a right (to); be eligible for; • мати ~о (повноваження) = have the authority; • міжнародне ~о = international law; • надавати ~о = entitle smb; • національне ~о = national law; • не скористатися ~ом відводу = pass a challenge; • невід’ємне [невідчужне] ~о = inalienable right; • невідчужуване [невідчужне] ~о = inalienable right; • незаперечне ~о = indubitable right; • необмежене ~о = absolute power; • норми ~ людини = human-rights standards; • однакові ~а = equal rights; • оскаржене ~о = disputed right; • оскаржувати ~о = challenge a right; • оспорювати ~ = challenge a right; • отримати ~о (на) = qualify (for); • переважне ~о = priority right, right of priority; • передавати ~о = assign a right; • передавати ~о = assign a right; • писане ~о = written law; • порушення ~ людини = human rights abuse / violation; • порушувати ~а = infringe smb’s rights; • прецедентне ~о = case law; • приватне ~о = personal right / private law; • примусова реалізація ~ = enforcement of rights; • принципи ~ людини = human rights principles; • процесуальне ~о = law of procedure; • публічне ~о = public law; • рівні ~а = equal rights; • рух за ~а людини = human rights movement; • скористатися ~ом = avail oneself of a right; • соціально-економічні ~а = socioeconomic rights; • статутне ~о = statutory law; • судове ~о = judicial law; • ущемляти [утискати] ~а = encroach on smb’s rights; • цивільне процесуальне ~о = law of civil procedure; |
правопорушення ім. = law violation; delict; delinquency; offense; transgression; law-breaking; malefaction; malfeasance: misdeed; misdemeanour; tort; wrongful act; • ~ через недбалість = tort of negligence; • ~, зміст якого не визначено = unspecified wrongdoing; • ~, що не входять до Кримінального кодексу = crimes outside the Criminal Code; • ~, що не передбачає умовного звільнення = non-probationable offense; • адміністративне ~ = administrative offense; • відповідати за цивільне ~ = be liable in tort; • вчинити ~ = commit a delict; • вчинити тяжке ~ = commit a grave transgression; • громадянське ~ = civil violation; • інші ~ = miscellaneous offenses; • менш тяжке ~ = lesser offense; • минулі ~ = criminal record; • найменш серйозне ~ = minor civil case; • незначне ~ = misdemeanor; • позов з приводу цивільного ~ = tort action; • посадове ~ = malfeasance in office; • реґулятивне ~ = regulatory offense; |
цивільн|ий прикм. = civil; civic; civilian; • ~а відповідальність = civil responsibility; • ~а дієздатність = legal capacity; • ~а правоздатність = legal capacity, civil law capacity; • ~а справа = civil case; • ~а та кримінальна юрисдикції = civil and criminal jurisdiction; • ~а юрисдикція = civil jurisdiction; • ~е право = civil law; • ~е правопорушення = civil wrong; • ~е судочинство = civil justice; • ~ий кодекс = civil code; • ~ий позов = civil action / claim; • ~ий процес = civil procedure; • ~ий процесуальний кодекс = code of civil procedure; • ~ий стан = civil status; • ~і правовідносини = relationship of civil law; • ~і справи = civil matters; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків)
rent 1. n фін.оренда; орендна плата; квартирна плата; рента; прокат; 2. n ек. рента; a рентний 1. грошова сума, яка виплачується за користування взятою в оренду (lease) власністю у вигляді квартири, будинку, землі, машин тощо протягом певного періоду; 2. надходження (earnings1) за користування засобами виробництва (factors of production) у формі капіталу, землі чи праці |
writ юр. судовий наказ; судовий документ; судова повістка; судовий припис; наказ; ухвала офіційно виданий судом документ з певним розпорядженням |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
action дія, діяльність, захід, чин, акція; судове звинувачення, судовий позов, судовий процес a. level [AL] рівень заходів (рівень забруднення, який вимагає негайних протизаходів); рівень перевіряння (забрудненої води) (перевіряють медичними пробами); аварійний рівень (рівень води‚ коли вмикається сигнал‚ допоміжний вузол тощо) a. spectrum спектр дії |
citizens’ civil action громадянський цивільний позов [звинувачення] |
citizen suit provision положення про громадянський позов |
civil громадянський, цивільний c. action цивільний позов [звинувачення] c. penalty цивільне покарання [кара] c. sanction цивільна санкція |
claim (і) вимога; позов; заява, претензія; (д) вимагати, жадати; привласнювати; заявляти; мати претензії |
litigation спір, позов; судовий процес, судова справа |
suit (і) юр. позов, процес; прохання, клопотання; сватання, залицяння; костюм (чоловічий); готельна квартира; (д) задовольняти; підходити; личити; пристосовувати; вбирати |
tort юр. цивільне правопорушення t. litigation юр. позов за цивільне правопорушення |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
action against State * позов до держави |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)