Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abrupt [ɘˈbrʌpt] a 1. раптовий; an ~ departure раптовий від’їзд; an ~ turn несподіваний поворот; 2. різкий, гострий; грубий (про манери тощо); an ~ change різка переміна; an ~ reply гостра, груба відповідь; 3. крутий, стрімкий (узвіз, спуск); an ~ coast стрімкий берег; an ~ curve спец. стрімка крива; 4. стрибкоподібний (про зміни). |
bend [bend] n 1. згин, вигин; дуга; a horseshoe ~ підковоподібний згин; a ~ of the arm згин у лікті; to make a ~ вигинатися; 2. згинання; 3. поворот; a ~ of a river поворот ріки; a sharp ~ in a road різкий поворот дороги; 4. нахил (корпусу, голови тощо); a ~ of the head нахил голови; back ~ нахил назад; front ~ нахил вперед; side ~ нахил в сторону; 5. прагнення; схильність, потяг; 6. тех. коліно, відвід; 7. pl розм. кесонна хвороба; повітряна емболія; 8. мор. вузол; ◊ above one’s ~ не до снаги; get a ~ on you! ворушись!; on the ~ у запої; round the ~ несповна розуму. |
block-off [ˈblɒkɒf] n спорт. поворот дзиґою. |
cataclysm [ˈkætɘklɪz(ɘ)m] n 1. катаклізм; крутий рішучий поворот; перелом; 2. поет., бібл. потоп; ~ of blood повінь; море крові. |
come-about [ˈkʌmɘˈbaʋt] n розм. несподіваний поворот подій. |
crook [krʋk] n 1. крюк, гак, гачок; костур; 2. ґирлиґа (чабана); 3. церк. патериця; 4. поворот, вигин (ріки тощо); a ~ in the back горб на спині; a ~ in the nose горбинка на носі; to carry a book in the ~ of one’s arm нести книгу під рукою; 5. розм. ошуканець; пройдисвіт; крутій, плутяга; ◊ a ~ in the lot важке випробування; by hook or by ~ правдами й неправдами; on the ~ нечесно, обманним шляхом. |
curve [kɜ:v] n 1. крива лінія; 2. вигин; поворот (ріки тощо); ~ in the road поворот дороги; 3. віраж (велоспорт); final ~ фінішний віраж; ~ entering вхід у віраж; ~ outlet вихід із віражу; 4. кривина; зігнутість; 5. крива (графіка, діаграми); ~ of mortality крива смертності; 6. лекало; 7. pl круглі дужки. |
double [ˈdʌbl] n 1. подвійна кількість; 2. військ. швидкий крок; at the ~! бігом руш! (команда); to advance at the ~ наступати бігом; 3. двійник; дублікат; копія; 4. прототип, прообраз; 5. театр. актор, що виконує в п’єсі дві ролі; дублер; 6. спорт. дупель (доміно); дуплет (більярд); подвійний удар; двійка (веслування); 7. pl спорт. парні ігри (напр., в тенісі); mixed ~s гра змішаних пар (кожна з чоловіка і жінки); 8. хитрість; 9. крутий поворот (переслідуваного звіра), петля (зайця); закрут (річки); 10. складка, згин; складений удвоє предмет. |
doubling [ˈdʌblɪŋ] n 1. подвоєння; здвоєння; 2. тех. повторення; дублювання (операції); ~ effect рад. луна; відгомін; 3. раптовий поворот (під час бігу); 4. перен. ухильність; 5. петля, виверт, викрут; хитрощі; 6. двоєдушність; лицемірство; 7. текст. кручення, скручування, сукання. |
elbow [ˈelbɘʋ] v 1. штовхати ліктем, штовхатися ліктями; 2. проштовхуватися, протискуватися, протовплюватися; to ~ one’s way through a crowd проштовхуватися крізь натовп; 3. проникати, утиратися (кудись – in, into); to ~ one’s way into society втертися у вище товариство/вищий світ; 4. вигинатися; робити зигзаг (крутий поворот) (про річку, дорогу). |
ground-loop [ˈgraʋndˈlu:p] n ав. крутий поворот у момент рулювання. |
gybe [dʒaɪb] v (past і p. p. gybed, pres. p. gybing) мор. 1. робити поворот через фордевінд; 2. перекидати (вітрило). |
gybe [dʒaɪb] n 1. розм. підроблена перепустка; підроблений дозвіл; 2. мор. поворот через фордевінд. |
gybing [ˈdʒaɪbɪŋ] n мор. поворот через фордевінд. |
hairpin [ˈheɘpɪn] n 1. шпилька для волосся; 2. спорт. «шпилька» (фігура в слаломі); ◊ ~ bend (in a road) крутий поворот (дороги). |
handspring [ˈhændsprɪŋ] n спорт. поворот ривком, сальто; колесо; to turn ~s перекидатися, перевертатися. |
jar2 [dʒɑ:] n 1. банка; глек, глечик; кухоль; a heavy ~ важка банка; a tall ~ висока банка; a glass ~ скляна банка; a wide ~ широка банка; Leyden ~ ел. лейденська банка; a measuring ~ мензурка; a ~ of milk глечик молока; to close the ~ закривати банку; to cover the ~ накривати банку; to open the ~ відкривати банку; 2. вміст банки; 3. міра рідини (= 8 пінтам = 4,54 л); 4. арх. поворот; on the ~ прочинений (про двері тощо). USAGE: Українському глечик в англійській мові відповідають іменники jar, jug, pitcher, ewer. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: jar – це банка або глечик з широкою шийкою, зроблений з глини або скла, який використовують для збереження консервованих фруктів, овочів, варення тощо. Може вживатися до декоративного посуду. Jug – глибокий глечик опуклої форми, зазвичай великого розміру, зроблений з глини, і з ручкою з одного боку. Pitcher – посуд для збереження або наливання рідини, зроблений з глини, скла чи металу, з ручкою або вушками і звичайно з відігнутим краєм або носиком. Ewer – глечик з широкою шийкою, звичайно з глини, який вживається для миття рук або умивання. |
kick-turn [ˌkɪkˈtɜ:n] n спорт. поворот через лижу кругом. |
left1 [left] a лівий; ~ deviation лівий ухил; the ~ bank of the river лівий берег річки; the ~ ear ліве вухо; the ~ eye ліве око; the ~ hand ліва рука; ~ turn дор. поворот вліво; ~ wing 1) ліве крило; 2) військ. лівий фланг; ~ back спорт. лівий захисник; ~ forward спорт. лівий нападник; ~ half спорт. лівий півзахисник; to be ~ of smth бути розташованим ліворуч від чогось; I have pain in my ~ side у мене болить лівий бік; there is no ~ turn here тут немає повороту вліво; ◊ ~ shoulder arms! на плече! (команда); the ~ bower карт. валет, одноколірної з козирем масті; to marry with the ~ hand укласти морганатичний шлюб. |
left-hand [ˌleftˈhænd] a 1. лівий; що перебуває (розташований) зліва; a ~ blow удар лівою рукою (бокс); a ~ man сусід зліва; a ~ corner лівий куток; a ~ side лівий бік; a ~ turn лівий поворот; ~ drive 1) лівосторонній рух транспорту; 2) “кермо з лівого боку” (знак на автомобілях у країнах з лівостороннім рухом); in the ~ side of smth у лівому кутку чогось; on the ~ side of the street на лівому боці вулиці; 2. тех. з лівим ходом; ~ drive лівосторонній рух транспортом; ◊ ~ marriage морганатичний шлюб. |
next [nekst] a 1. наступний (за порядком); the ~ room наступна кімната; the ~ stop найближча зупинка; the ~ train наступний потяг; the ~ day наступний день; the ~ higher commander військ. безпосередній начальник; the ~ turning to the left перший поворот наліво; I’m getting out at the ~ stop я зійду на наступній зупинці; I’m ~ after this woman я (стою) за цією жінкою; 2. наступний (за часом); ~ year наступного року; ~ month наступного місяця; ~ time наступного разу; ~ Friday в наступну п’ятницю; during the ~ few weeks наступні кілька місяців; ~ but one через один; 3. найближчий, сусідній; my ~ neighbour мій найближчий сусід; ~ door поряд; to live ~ door жити поряд. USAGE: Сполучення прикметника next із наступним іменником у значенні наступний (за порядком) вживається з означеним артиклем: read the next chapter прочитайте наступний розділ. Українське наступного дня (ранку, вечора) після чогось відповідає англійському the day after the fire (after the party). У значенні наступний (за часом) сполучення з next вживаються без артикля: next time, next day наступного разу, наступного дня, за винятком, коли речення стоїть у Past Indefinite Tense; у цих випадках сполучення може вживатися і без артикля і з означеним артиклем: (the) next morning he left the town наступного ранку він покинув місто. |
pivot [ˈpɪvɘt] n 1. точка опори; точка обертання; 2. вісь; стрижень; шворінь; 3. основний пункт; центр; 4. військ. опорний пункт; 5. спорт. поворот; a ~ blow удар з поворотом (бокс); |
quick [kwɪk] a 1. швидкий; моторний; жвавий; a ~ answer швидка відповідь; a ~ glance швидкий погляд; ~ growth швидкий ріст; a ~ journey коротка поїздка; ~ movement (step) швидкий рух (крок); a ~ service швидке обслуговування; a ~ succession of events швидка зміна подій; a ~ train швидкий поїзд; a ~ walk коротка прогулянка; to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком; at a ~ pace у швидкому темпі, швидко; with a ~ movement швидким рухом; to be ~ поспішати; be ~! швидше!; do be ~! покваптеся ж!; 2. кмітливий, тямущий; винахідливий; a ~ child кмітлива дитина; a ~ mind гострий розум; not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину); ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює; 3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо); ~ ear, hearing тонкий слух; ~ sight, eye гострий/ добрий зір; a man of ~ observation спостережлива людина; he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це; 4. сильний, глибокий (про почуття); to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння; 5. що швидко реагує (на щось); ~ anger дратівливий; ~ to take offence уразливий; ~ with excitement легкозбудливий; ~ to sympathize чуйний; 6. запальний, гарячий, дражливий; ~ temper запальність; ~ in temper запальний, гарячий; 7. різкий (про рух тощо); ~ turn різкий поворот; too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом); 8. що складається з живих рослин; ~ fence, hedge живопліт; ~ pot of flowers горщик з живими квітами; 9. ком. ліквідний; 10. гірн. рудовмісний; a ~ vein of ore рудовмісна жила; 11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу); ~ mud рідка грязь; 12. піддатливий (про ґрунт); 13. стрімкий (про ріки тощо); 14. яскравий (про фарби, квіти); 15. палючий, розпечений; 16. живий; 17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо); 18. ігристий; шипучий (про вино); 19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий; 20. уривчастий; ◊ as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить; ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює; ~ balance безмін, кантар; ~ bread печиво з прісного тіста; ~ break несподіваний прорив; ~-charge artist трансформатор (артист); ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте; ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи; ~ eye гостре око, спостережливість; ~ ground пливун; ~ head кмітливість; ~ of eye спостережливий; ~ march військ. форсований марш; ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий; ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує; ~ pulse частий пульс; ~ return тех. швидке повернення; ~ start ривок з місця (легка атлетика); ~ step марш у швидкому темпі; ~ temper гарячність, запальність (звідси short-tempered – запальний, гарячий); ~ test тех. прискорене випробування; ~ time військ. стройовий крок; ~ with child вагітна; to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти; to paint one to the ~ малювати з натури; to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі. USAGE: See fast. |
rabattement [rɘˈbætmɘnt] n мат. поворот (у площині проєкції). |
retroversion [ˌretrɘʋˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n 1. поворот назад; 2. регрес; 3. зворотний переклад; 4. мед. ретроверсія; нахил назад. |
reverse [rɪˈvɜ:s] n 1. (the ~) протилежне; протилежність; зворотне; the ~ of what we expected протилежне тому, чого ми чекали; 2. зворотний бік (медалі тощо); 3. поворот у протилежний бік (у танці); 4. поразка, провал; a serious ~ серйозний провал; a slight ~ невелика поразка; a tactical ~ тактична помилка; to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки; 5. зрадливість, мінливість (долі); the ~s of fortune зрадливість (мінливість) долі; to suffer a ~ зазнати невдачі; 6. зміна (на гірше); 7. задній (зворотний) хід; in ~ заднім ходом; 8. тех. реверс; 9. тех. реверсування; 10. ел. перемикання; 11. тил; in ~ в тилу; to take the enemy in ~ атакувати ворога з тилу; ◊ in ~ навпаки; the ~ of the coin, the medal зворотна сторона медалі. |
revolution [ˌrevɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n 1. революція; переворот; a bloodless ~ оксамитова революція; a cultural ~ культурна революція; a bourgeois ~ буржуазна революція; an industrial ~ промислова революція; a proletarian ~ пролетарська революція; a scientific and technological ~ науково-технічна революція; a sexual ~ розм. сексуальна революція; a social ~ соціальна революція; a socialist ~ соціалістична революція; a palace ~ двірський переворот; a political ~ політичний переворот; ~ in science революція в науці; to carry out, to conduct a ~ здійснити революцію; to crush, to defeat, to put down a ~ придушити революцію; 2. крутий перелом; a radical ~ крутий поворот; 3. зміна; (колове) обертання; періодичне повертання; the ~ of the seasons зміна пір року; 4. оберт; цикл; колообіг; ~ counter лічильник кількості обертів; ~s per minute число обертів за хвилину; to make a ~ робити оберт; a ~ around оберт навколо; 5. с. г. сівозміна; 6. роздуми, міркування; ◊ ~ are not made in rosewater революція в рукавичках не робиться. |
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] n 1. протилежний напрям; 2. поворот назад (у протилежний бік); to send to the ~s 1) прогнати; 2) військ. примусити відступити. |
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] n ~ turn поворот кругом на 180°; ~ face 1) поворот кругом через праве плече; 2) крутий поворот, різка зміна. |
screw [skru:] n 1. гвинт; шуруп; female, internal ~ гайка; male, external ~ гвинт; ~ clamp тех. струбцинка, гвинтовий затискач; ~ coupling тех. гвинторізна стяжка (муфта); ~ die тех. гвинторізна головка; ~ elevator гвинтовий елеватор; ~ gauge нарізний калібр; ~ gun військ. розбірна гармата; ~ nut гайка; ~ press тех. гвинтовий прес; to loose a ~ послабити шуруп; to tighten a ~ закручувати болт; to turn, to apply, to put the ~(s) on затиснути, підкрутити гайку; перен. спричинити тиск, натиснути; 2. тех. шнек, черв’як; 3. ав. повітряний гвинт, пропелер; 4. мор. гребний гвинт; ~ propeller гребний гвинт; ~ steamer гвинтовий пароплав; 5. виток нарізки; 6. поворот гвинта; to give a nut a good ~ міцніше закрутити гайку; 7. розм. паперовий кульок (з чимсь); 8. пучка, невелика кількість; a ~ of tobacco закрутка тютюну; 9. розм. скнара; 10. розм. платня; to get one’s ~ одержувати зарплату; 11. розм. шкапа; 12. розм. тюремник, в’язничний сторож; 13. (the ~s) лещата (знаряддя катування); 14. розм. ревматизм; ◊ there is a ~ loose somewhere тут щось не так; не при своєму розумі; to put the ~ on smb справляти тиск на когось. |
screw-dive [ˈskru:daɪv] n 1. стрибок гвинтом (плавання); 2. поворот (плавання). |
sharp [ʃɑ:p] a 1. гострий; гострокінцевий; вигострений; a ~ axe гостра сокира; a ~ knife гострий ніж; a ~ needle гостра голка; a ~ pencil заструганий олівець; a ~ pin гостра шпилька; a ~ point гострий кінчик; a ~ razor гостра бритва; a ~ spade гостра лопата; a ~ stick вигострена палиця; 2. крутий, різкий; a ~ slope крутий спуск; a ~ turn крутий поворот; a ~ fall in prices різке падіння цін; a ~ rise in temperature різкий стрибок температури; 3. виразний; чіткий; ~ contrast чіткий контраст; a ~ image чітке зображення; a ~ outline чіткий контур; 4. сильний, лютий; ~ frost лютий мороз; ~ wind сильний (пронизливий) вітер; 5. їдкий, кислий (запах, смак); ~ wine кисле (терпке) вино; 6. розумний, кмітливий; a ~ lad кмітливий хлопець; a ~ mind гострий розум; to be ~ at algebra бути здібним до алгебри; to be ~ at figures вміти добре рахувати; 7. дотепний; a ~ answer дотепна відповідь; to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень; 8. спостережливий; проникливий; to give a ~ look кинути проникливий погляд; 9. пильний; 10. вправний, спритний, моторний; 11. хитрий; шахраюватий; ~ practice шахрайство; 12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо); a ~ attack сильний приступ; a ~ criticism гостра критика; a ~ cry пронизливий крик; ~ pain гострий біль; a ~ sound різкий звук; a ~ voice різкий голос; 13. тонкий (слух); гострий (зір); ~ ears, hearing тонкий слух; ~ eyes, sight гострий зір; ~ nose тонкий нюх; to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори; 14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо); ~ rebuke гнівний докір; ~ words в’їдливі слова; to be ~ in one’s answer різко відповісти; to be ~ in one’s criticism покритикувати; to have a ~ tongue бути гострим на язик; 15. дратівливий, дразливий; ~ temper дразлива вдача; 16. швидкий, енергійний; a ~ blow сильний/різкий удар; a ~ game спорт. швидка/ гостра гра; 17. суворий, жорстокий; запеклий; ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва; to be ~ with smb бути брутальним з кимсь; 18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний; 19. фон. глухий (про звук); 20. муз. дієзний; великий (про інтервал); ◊ a ~ blade розм. веселун; as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий; as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий; as ~ as a razor гострий, як бритва; ~ as the corner of a round table дурний; ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи; ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше! USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум. |
slew [slu:] n 1. поворот; поворотний рух; 2. амер. болото; трясовина, мочарі; заводь, затон; 3. амер. розм. безліч, сила-силенна; велика кількість. |
slue [slu:] n 1. амер. болото; низина; драговина, мочарі; 2. поворот; поворотний рух. |
stem-plough [ˈstemplaʋ] n спорт. поворот на лижах «плугом». |
stem-turn [ˈstemtɜ:n] n спорт. поворот на лижах упором. |
step-turn [ˈsteptɜ:n] n маховий поворот на місці (лижний спорт). |
stop-turn [ˈstɒptɜ:n] n 1. крокування; 2. поворот переступанням (лижний спорт). |
sweep [swi:p] n 1. вимітання, підмітання, чищення; to give a room a good ~ як слід підмести кімнату; 2. сажотрус (тж a chimney ~); as black as a ~ чорний як сажа; 3. замазура; 4. підмітальник вулиць; 5. амер. прибиральник кімнат у студентському гуртожитку; 6. тж pl сміття; 7. розм. негідник; 8. хід; безперервний рух; the ~ of the tides припливи і відпливи; 9. сковзання; to move with a ~ ковзати, рухатися плавно; she moves with a dignified ~ її хода велична; 10. розмах; змах; the ~ of a scythe змах коси; with a wide ~ of the arm широким жестом; 11. діапазон, розмах; beyond the ~ of the guns поза межами досяжності гармат; within the ~ of the guns у межах досяжності гармат; 12. простір, охоплюваний поглядом; the ~ of meadows простір луків; the ~ of vision видимий простір; beyond the ~ of the telescope за межами досяжності телескопа; 13. коло (понять, слухачів тощо); an extensive ~ of concepts широке коло понять; to bring one’s arguments within the ~ of one’s audience зробити свої доводи зрозумілими для слухачів; the ~ of human intelligence межі людського розуму; 14. крива; згин; заворот; ~ outline вигин; the ~ of a motor car’s lines контур автомобіля; to take, to make a ~ 1) згинатися, утворювати згин; 2) робити поворот, розворот; a wide ~ leads up to the house дорога до будинку широко вигнулася дугою; 15. довге весло; 16. журавель (колодязя); 17. цілковита перемога; 18. карт. виграш; to make a clean ~ все виграти; 19. розм. тоталізатор (на перегонах); 20. навальний наступ; 21. військ. дії авіації, спрямовані на знищення літаків і важливих об’єктів противника; 22. пошук (корабля, літака); 23. мор. тралення; 24. трал; ~ obstructor протитралова перешкода; ~ vessel тралювальне судно, тралер; with ~s out з випущеними тралами; 25. крило вітряного двигуна; 26. мет. шаблон; 27. рад. розгортка; ◊ at a, one ~ одним ударом, відразу; to make a clean ~ of smth повністю позбутися чогось; дочиста вимести. |
swing [swɪŋ] n 1. гойдання; хитання; коливання; the ~ of the pendulum гойдання маятника; to give the hammock a ~ розгойдати гамак; on the ~ гойдаючись; 2. розмах; змах; the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста; 3. спорт. мах; замах; спад; arm ~ мах рукою; ~ dismount зіскок махом; obtained ~ відпрацьований мах; ~ mount наскок махом; that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах; 4. фіз. амплітуда коливань; 5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода; to walk with a ~ іти ритмічним кроком; 6. ритм; 7. гойдалка; to sit in a ~ сидіти на гойдалці; 8. поворот; to give the handle a ~ повернути ручку; the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу; 9. хід; розвиток, перебіг; to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи; when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…; in full ~ у розпалі; negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі; the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах; 10. природний хід, розвиток; let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться; 11. свобода дій; to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву; to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій; he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі; 12. поїздка; об’їзд, турне; ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам; to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); 13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music); 14. свінг, боковий удар (бокс); 15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу); 16. розм. коливання курсу на біржі; 17. військ. розм. санний автопоїзд; ◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу. |
switch [swɪtʃ] n 1. лозина, хворостина; 2. фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся); 3. китичка хвоста (тварини); 4. різкий рух; змах; the ~ of a cane змах різки або палки; 5. ел. вимикач; перемикач; change-tune ~ рад. перемикач діапазонів; knife ~ рубильник; main ~ головний вимикач; plug ~ штепсельний вимикач; ~ box ел. коробка перемикань; 6. ел. комутатор (тж group ~); 7. вмикання; вимикання; перемикання; 8. перен. поворот; зміна (теми розмови тощо); to make a ~ змінити (тему розмови тощо); that is a ~ (зараз) поговоримо про інше; 9. зал. стрілка; ~ lamp зал. стрілковий ліхтар; ~ tender амер. стрілочник; ~ tower амер. будка стрілочника; 10. військ. розм. обмін військовополоненими; ◊ ~ and spurs дуже швидко, щодуху. |
three-quarter [ˌθri:ˈkwɔ:tɘ] n 1. pl три чверті; 2. поворот обличчя у три чверті (на портреті). |
traverse [ˈtrævɜ:s] n 1. тех. поперечка, перекладка; траверса; 2. перешкода; ~s, toils and trouble мінливості долі, труди і турботи; 3. самохід; подача; 4. ав. траверз; 5. мор. галс; 6. геол. поперечна жила (тріщина); 7. геод. теодолітний хід; 8. військ. поворот у горизонтальній площині; 9. військ. кут горизонтального наведення; 10. юр. суттєве заперечення відповідача. |
turn [tɜ:n] n 1. поворот; a left ~ лівий поворот; a right ~ правий поворот; a sharp ~ різкий поворот; standing ~ поворот на місці; a ~ to the left поворот ліворуч; a ~ to the right поворот праворуч; to make, to take a ~ повернути; about ~! кругом!; ~ left! ліворуч!; ~ right! праворуч!; 2. оберт; the ~ of a wheel оберт колеса; ~s per second кількість обертів за секунду; 3. обертання; обертальний рух; to give smb a ~ покрутити когось; to give smth a ~ повернути щось; 4. вигин, закрут, заворот (ріки, дороги); 5. зміна напряму; ~ of the tide мор. поворотний момент у чиємусь житті; зміна долі; зміна припливної, відпливної течії; 6. поворотний пункт; 7. зміна (стану); a ~ for the better зміна на краще; a ~ for the worse зміна на гірше; 8. виток; 9. черга; in ~(s)/by ~(s) по черзі; out of ~ поза чергою; smb’s ~ to do smth чиясь черга робити щось; to do smth in ~ робити щось по черзі; 10. послуга; to do smb a good ~ зробити комусь добру послугу; to do smb an ill ~ зробити комусь погану послугу; 11. черговий номер програми; вихід (у концерті); сценка; інтермедія; 12. коротка прогулянка; поїздка; to take a ~/to go for a ~ прогулятися; 13. короткий період діяльності; to take a ~ at gardening трохи попрацювати в саду; 14. робоча зміна; afternoon ~ денна зміна; to add a second ~ додати другу зміну, організувати двозмінну роботу; 15. здібність; склад характеру; he is of a humorous ~ у нього є почуття гумору; she has a ~ for music у неї є музичні здібності; 16. стиль, манера; she gave the sonata a new ~ вона зіграла сонату по-новому; 17. форма, будова; the ~ of her arms лінії її рук; 18. приступ, припадок; спалах; a ~ of anger спалах гніву; 19. потрясіння, шок; to give smb a ~ шокувати когось; 20. pl менструації; 21. ав. розворот; a ~ indicator ав. покажчик повороту; ◊ at every ~ на кожному кроці; всюди; постійно; not to do a hand’s ~ сидіти, склавши руки; one good ~ deserves another присл. послуга за послугу; out of ~ недоречно; to a ~ точно. |
turnabout [ˈtɜ:nɘˌbaʋt] n 1. поворот; 2. зміна позиції (поглядів); перехід у протилежний табір; 3. амер. карусель. |
turning [ˈtɜ:nɪŋ] n 1. поворот (вулиці, дороги); take the first ~ to, on the right поверніть у перший провулок направо; 2. перехрестя; at the next ~ на наступному перехресті; 3. обертання; the ~ of the Earth обертання Зелі; 4. токарне ремесло; токарна праця; точіння; обточування; 5. pl токарна стружка; 6. обробка (літературного твору); 7. перетворення; 8. зміна, відхилення (напряму тощо); to take the wrong ~ звернути зі шляху істинного; 9. складка, брижа (на одязі); 10. с. г. оранка; 11. військ. обхід (флангу); 12. гімнастика. |
turn-round [ˈtɜ:nraʋnd] n поворот. |
twist [twɪst] n 1. крутіння; скручування; сукання; to give a ~ скручувати; to give a ~ to a person’s arm викручувати комусь руку; to give a ~ to a rope сукати вірьовку; 2. вигин, згин; поворот; a ~ in a road вигин дороги; a ~ in a stream вигин струмка; 3. вузол; петля; 4. кручена вірьовка; шнурок; кручена нитка; джгут; 5. хвіст завитком; 6. поворот убік; відхилення (тж перен.); the ~ of a billiard ball відхилення більярдної кулі; a ~ toward the new policy поворот до нової політики; 7. перекручення, викривлення; 8. вивих; to give one’s knee a bad ~ сильно вивихнути ногу; 9. обман; a ~ in one’s nature нечесність, зіпсованість; 10. твіст (танець); ◊ ~ of the wrist спритність, умілість, вправність рук; ~s and turns тонкощі, деталі, подробиці. |
veering [vi:rɪŋ] n 1. поворот, відхилення праворуч; 2. перелом; зміна (у поглядах тощо); 3. коливання; мінливість; 4. метеор. крутіння, вертіння (за годинниковою стрілкою). |
vertiginous [vɜ:ˈtɪdʒɪnɘs] a 1. запаморочливий, запаморочний; ~ height запаморочлива висота; a ~ whirl of fortune запаморочливий поворот долі; 2. що відчуває запаморочення; ~ attacks напади запаморочення; he grew/ felt ~ у нього запаморочилася голова; 3. що крутиться (обертається, вирує); ~ current вир; ~ wind вихор; the ~ motion of the Earth обертання Землі. |
volte [ˈvɒltɪ] n 1. вольт, поворот (кінний спорт); 2. ухиляння від удару противника (фехтування). |
volte-face [ˈvɒltˈfɑ:s] n 1. спорт., військ. поворот кругом; 2. перен. знев. крутий поворот, повна (різка) зміна (позиції тощо). |
wear2 [weɘ] v (past i p. p. wore, pres. p. wearing) мор. робити поворот через фордевінд. |
wheeling [ˈwi:lɪŋ] n 1. їзда на велосипеді; 2. поворот; оберт. |
wind2 [waɪnd] n 1. оберт; 2. поворот; 3. виток, звивина. |
winding [ˈwaɪndɪŋ] n 1. звивина, згин, поворот; 2. намотування; in ~ звитий, скручений; out of ~ розвитий, розкручений; 3. ел. обмотка. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
поворот 1. turn(ing); (під час лавірування) tack(ing); (вигин ріки і т. д.) bend, curve, sinuosity, winding; (шляху) detour; ● ~ до ринкових відносин turn to market relations; ● ~ колеса (щастя) а turn of the wheel (of luck); ● ~ ліворуч кругом військ. left-about turn; ● другий ~ праворуч second turn(ing) to the right; ● крутий ~ sharp turning; перен. volte-face, reversal of one’s policy, change of front; ● на ~і ріки (дороги і т. ін.) at the bend of the river (road etc.); ● тихіше на ~ах! розм. careful on the turns, be sharp while changing your course (your mind); 2. перен. (зміна) change, veering, turning point; ● ~ громадської думки a change of public opinion; ● ~ на краще a change for the better. |
гостр||ий sharp; edged, keen, acute; edgy (тж перен.); (різкий, агресивний) truculent; (про присмак) poignant; (про зір, слух) quick; pointed (особл. про зауваження); перен. (дошкульний, уїдливий) biting, trenchant, lashing; (різкий, злий, лихий) shrewd; ● ~ий біль acute/keen/ stinging pain, smart pain; ● ~ий кут acute angle; ● ~ий ніж (олівець) sharp knife (pencil); ● ~ий соус piquant sauce; ● ~ий сир strong cheese; ● ~ий язик sharp tongue; ● ~а критика sharp/pointed criticism; ~а ситуація critical situation. ПРИМІТКА: Загальним словом є sharp. У прямому значенні acute вживається стосовно того, що може щось проколювати, а keen ‒ до того, що може щось прорізувати. Ніж може бути sharp, а бритва повинна бути keen. Poignant і shrewd у прямому значенні не вживаються. Вживаючись переносно, sharp, acute і keen мають такі відтінки значення: Sharp: 1) крутий, раптовий (a sharp bend in the road крутий поворот дороги); 2) різкий (sharp features різкі риси); 3) чіткий, виразний (a sharp outline чіткий обрис); 4) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання (a sharp pain різкий біль); 5) різкий, пронизливий (a sharp cry пронизливий крик); 6) розумний (a sharp child розумна дитина); 7) хитрий (a sharp person хитра людина); 8) безчесний, брудний (sharp practice брудна справа); 9) швидкий, енергійний, запеклий, завзятий (sharp fight запекла боротьба). Acute: 1) гострий (acute angle гострий кут); 2) гострий, різкий, раптовий (acute pain гострий біль); 3) проникливий, високий (an acute sound пронизливий звук); 4) розумний, що швидко схоплює (an acute mind гострий розум, acute eyesight гострий зір, acute sense of smell гострий нюх). Keen: 1) проникливий, кмітливий (keen intelligence проникливий розум); 2) глибокий (keen sorrow глибокий сум). Вживаючись щодо характеристики людини, sharp вказує на хитрість, лукавість або схильність до обману, acute ‒ на проникливість, keen ‒ на спритність та швидкість. Стосовно органів чуттів sharp асоціюється з зором та слухом, keen ‒ зором, слухом та нюхом, acute ‒ коли мова йде про слух або нюх. Poignant вживається з такими відтінками значення: 1) гострий на смак (poignant sauce гострий соус); 2) болісний, їдкий, ущипливий (poignant tears гіркі сльози; poignant sarcasm їдкий сарказм; poignant question гостре питання). Shrewd ‒ це 1) проникливий, гострий, лукавий (a shrewd mind проникливий розум, a shrewd girl лукава дівчина); 2) гострий, різкий, болісний (a shrewd wind різкий вітер, a shrewd blow болісний удар); 3) лихий, злий (a shrewd tongue злий язик). |
крут||ий 1. (стрімкий) rapid, steep; ● ~ий берег steep bank; ● ~ий віраж ав. steep turn; ● ~ий спуск chute; ● ~ий схил rapid slope; 2. (раптовий) sudden; (різкий) abrupt, sharp; ● ~ий поворот sharp turn; ● робити ~ий поворот (в політиці і т. п.) to right-about face, to reverse one’s policy, to make a volt-face; 3. (суворий) severe, stern; ● ~ий характер harsh character; ● ~і заходи drastic measures; 4.: ~ий хліб heavy bread; ● ~а каша thick gruel; ● ~е яйце hard-boiled egg. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
slew = [slu:] 1. поверта́ння, поворо́т || поверта́ти/поверну́ти 2. прокру́чування, прокру́т || прокру́чувати/прокрути́ти
• paper ~ = прогі́н папе́ру (на кілька рядків без друкування) |
swerve = [swɜ:v] поворо́т || зверта́ти/зверну́ти; відхиля́тися/відхили́тися від прямо́го шля́ху; збо́чувати/збо́чити |
turn = [tɜ:n] 1. поворо́т, о́берт; за́крут || поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); крути́тися/крутну́тися // ~ about поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); ~ off закрива́ти/закри́ти; вимика́ти/ви́мкнути; ~ on відкрива́ти/відкри́ти; ~ out виявля́тися/ви́явитися 2. че́рга // by ~s, in ~ за че́ргою |
veer = [vɪə] змі́на на́пряму, поворо́т || міня́ти/зміни́ти на́прям |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
swerve ві́дхил, (крути́й) поворо́т || відхиля́тися//відхили́тися; (кру́то) поверта́ти//поверну́ти; збо́чувати//збо́чити [swɜːv, swɜːrv] |
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати [tɜːn, tɜːrn] ~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі ~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще ~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше ~ of a screw = вито́к ґвинта́ ~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́ Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к full ~ = (по́вний) о́берт half ~ = піво́берт left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во] right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во] screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́ |
veer 1. змі́на на́пряму; поворо́т || міня́ти//зміни́ти на́прям, поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся) 2. (про повітряну масу тощо) поверта́тися за годи́нниковою стрі́лкою (в обох півкулях за міжнародною термінологією, у північній півкулі – США); поверта́тися проти годи́нникової стрі́лки (у південній півкулі – США) 3. попуска́ти//попусти́ти (линву тощо) [vɪə, vɪr] |
veering змі́на на́пряму, поворо́т ['vɪərɪŋ, 'vɪrɪŋ] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
поворо́т (-у) див. по́верт |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
поворо́т (-ту) m return, returning: нема́ вже поворо́ту, there is no turning back now; || поворо́тень (-тня) m return; crane, capstan; turning-point; поворо́тець (-тця) m person returned home (after a long absence); поворо́тка (-ки) f turning-point; поворо́тко adv. roomy, large enough to turn about in; поворотки́й (-ка́, -ке́) returning, returnable; quick, agile, active. |
по́ворі́т (-ро́ту) = по́воро́т, return; по́ворі́тка (-ки) f = поворо́тка, turning point; поворі́тний (-на, -не)* = поворо́тний, returning, returnable; quick, active, agile, rotating, rotatory; по́ворітьма adv. = по́воротьма; по́ворітність (-ности [-ності]) f = по́воротність, dexterity, skill, expertness. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
раптов||ий прикм. (несподіваний, непередбачений) sudden, unexpected; (різкий, гострий) abrupt ~ий поворот abrupt turn;~а злива sudden/unexpected shower ~а зміна погоди unexpected change of weather ~а смерть sudden/unexpected death. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
spin (і) кружляння; кружіння; центрофугування; вертіння; фіз. спін (електрона); штопор; поворот; витискування (на токарно-витискувальному верстаті); (д) швидко кружляти; вертітися; центрифугувати; штопорити; прясти; сукати; повертатися; витискувати (на токарно-витискувальному верстаті); (пк) центрофугальний; штопорний; фіз. спіновий; сукальний; поворотний |
turn (і) поворот; зміна напрямку; оберт (колеса); закрут; ел. виток (трансформатора); мед. приступ; (д) повертати; перевертати, змінювати напрям; обертати(ся); закручувати t. down відхиляти (пропозицію); відмовляти (у проханні) t. out (for the best) виходити (на краще); закінчуватися (кращим) t. to братися за (роботу); звертатися до t. up повертати(ся) (обличчям догори); виявлятися; з’являтися |
wind 1. (і) оберт, поворот; виток; (д) вертіти, крутитися; загортати, обвивати, навивати; 2. (і) вітер; струмінь повітря; (пк) дутий, духовий (інструмент) w. direction напрям вітру w.-driven infiltration вітроспонукне [вітропровідне] просякання [просочування] (радону зі землі в будівлю) w. profile power law ступеневе [показникове] правило профілю вітру w. rose розетка [діаграма] вітрів (показує напрям і силу вітрів, виміряних упродовж певного часу на даній спостережній станції) w. seiche вітрове наганяння води (в річці) w. speed швидкість вітру w. tunnel аеродинамічна труба [тунель] w. up (д) піднімати домкратом; заводити (годинник); закінчувати, припиняти w.-up (і) завершення, закінчення, кінець w. velocity швидкість вітру |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
поворот,~у turn, slew; (оберт) rotation; (згин, вигин) twist, bend; (відхилення) swerve п. доменів domain rotation п. зображення image rotation п. растра screen rotation |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
slew-to-cue (STC) * поворот за сигналом (дозволяє вибирати ціль для ураження з дисплея на консолі націлювання, башта автоматично спрямовується на ціль, див. FAAD C3I) |
traverse * траверс (траверз) - горизонтальне наведення (кут наведення); поворот (зброї); горизонтальний обстріл; траверс (гідротехнічна споруда - дамба); траверс (поперечне прикриття [насип] в траншеях, що захищає від вогню з флангів / тилу); (мор.) траверз (поперечна перегородка на судні); (ав., мор.) напрям, перпендикулярний курсу; перетинати; здійснювати горизонтальне наведення |
yaw * никання / нишпорення / рискання / (цей термін в українській мові остаточно не узгоджений); кутові відхилення від курсу / напрямку руху літального апарата / судна щодо вертикальної осі; поворот у горизонтальній площині |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)