Знайдено 80 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «поворот» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

comeback [ˈkʌmbæk] n
    1) вороття́, поворо́т, зворо́т, поверта́ння, пове́рнення
    2) відно́влення
    3) розм. доте́пна ре́пліка; влу́чна ві́дповідь
    4) при́від для скарги
    5) австрал. вівця, мішаної породи (виведеної як для шерсті так і для м’яса) Обговорення статті
coup [kuː]
  1. n (pl coups [kuːz])
    1) (coup d’état) держа́вний переворо́т, путч
    2)  уда́ча, у́спіх (в справах); вда́лий хід (напр. в картах); військ. (несподі́ваний) уда́р
    3) більярд. пряме попадання кулі в лузу
    4) (серед півн.-амер. індіанців) торкання ворога (як вияв хоробрості) або його речі (для отримання права володіти нею)
  2. v
    перев. шотл.переверта́ти, перекида́ти
    • count coup — (серед півн.-амер. індіанців)
    а) торкнутися ворога
    б) розповідати про торкання ворога
    • coup de grace —
    а) удар милосердя (який припиняє страждання)
    б) вирішальний удар
    • coup de main — несподіваний напад
    • coup de theatre —
    а) театр. несподіваний сюжетний хід (вистави)
    б) перипеті́я, несподіванка, несподіваний (драматичний) поворот (подій) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abrupt [ɘˈbrʌpt] a
1. раптовий;
  an ~ departure раптовий від’їзд;
  an ~ turn несподіваний поворот;
2. різкий, гострий; грубий (про манери тощо);
  an ~ change різка переміна;
  an ~ reply гостра, груба відповідь;
3. крутий, стрімкий (узвіз, спуск);
  an ~ coast стрімкий берег;
  an ~ curve спец. стрімка крива;
4. стрибкоподібний (про зміни).
bend [bend] n
1. згин, вигин; дуга;
  a horseshoe ~ підковоподібний згин;
  a ~ of the arm згин у лікті;
  to make a ~ вигинатися;
2. згинання;
3. поворот;
  a ~ of a river поворот ріки;
  a sharp ~ in a road різкий поворот дороги;
4. нахил (корпусу, голови тощо);
  a ~ of the head нахил голови;
  back ~ нахил назад;
  front ~ нахил вперед;
  side ~ нахил в сторону;
5. прагнення; схильність, потяг;
6. тех. коліно, відвід;
7. pl розм. кесонна хвороба; повітряна емболія;
8. мор. вузол;
◊ above one’s ~ не до снаги;
  get a ~ on you! ворушись!;
  on the ~ у запої;
  round the ~ несповна розуму.
block-off [ˈblɒkɒf] n спорт. поворот дзиґою.
cataclysm [ˈkætɘklɪz(ɘ)m] n
1. катаклізм; крутий рішучий поворот; перелом;
2. поет., бібл. потоп;
  ~ of blood повінь; море крові.
come-about [ˈkʌmɘˈbaʋt] n розм. несподіваний поворот подій.
crook [krʋk] n
1. крюк, гак, гачок; костур;
2. ґирлиґа (чабана);
3. церк. патериця;
4. поворот, вигин (ріки тощо);
  a ~ in the back горб на спині;
  a ~ in the nose горбинка на носі;
  to carry a book in the ~ of one’s arm нести книгу під рукою;
5. розм. ошуканець; пройдисвіт; крутій, плутяга;
◊ a ~ in the lot важке випробування;
  by hook or by ~ правдами й неправдами;
  on the ~ нечесно, обманним шляхом.
curve [kɜ:v] n
1. крива лінія;
2. вигин; поворот (ріки тощо);
  ~ in the road поворот дороги;
3. віраж (велоспорт);
  final ~ фінішний віраж;
  ~ entering вхід у віраж;
  ~ outlet вихід із віражу;
4. кривина; зігнутість;
5. крива (графіка, діаграми);
  ~ of mortality крива смертності;
6. лекало;
7. pl круглі дужки.
double [ˈdʌbl] n
1. подвійна кількість;
2. військ. швидкий крок;
  at the ~! бігом руш! (команда);
  to advance at the ~ наступати бігом;
3. двійник; дублікат; копія;
4. прототип, прообраз;
5. театр. актор, що виконує в п’єсі дві ролі; дублер;
6. спорт. дупель (доміно); дуплет (більярд); подвійний удар; двійка (веслування);
7. pl спорт. парні ігри (напр., в тенісі);
  mixed ~s гра змішаних пар (кожна з чоловіка і жінки);
8. хитрість;
9. крутий поворот (переслідуваного звіра), петля (зайця); закрут (річки);
10. складка, згин; складений удвоє предмет.
doubling [ˈdʌblɪŋ] n
1. подвоєння; здвоєння;
2. тех. повторення; дублювання (операції);
  ~ effect рад. луна; відгомін;
3. раптовий поворот (під час бігу);
4. перен. ухильність;
5. петля, виверт, викрут; хитрощі;
6. двоєдушність; лицемірство;
7. текст. кручення, скручування, сукання.
elbow [ˈelbɘʋ] v
1. штовхати ліктем, штовхатися ліктями;
2. проштовхуватися, протискуватися, протовплюватися;
  to ~ one’s way through a crowd проштовхуватися крізь натовп;
3. проникати, утиратися (кудись – in, into);
  to ~ one’s way into society втертися у вище товариство/вищий світ;
4. вигинатися; робити зигзаг (крутий поворот) (про річку, дорогу).
ground-loop [ˈgraʋndˈlu:p] n ав. крутий поворот у момент рулювання.
gybe [dʒaɪb] v (past і p. p. gybed, pres. p. gybing) мор.
1. робити поворот через фордевінд;
2. перекидати (вітрило).
gybe [dʒaɪb] n
1. розм. підроблена перепустка; підроблений дозвіл;
2. мор. поворот через фордевінд.
gybing [ˈdʒaɪbɪŋ] n мор. поворот через фордевінд.
hairpin [ˈheɘpɪn] n
1. шпилька для волосся;
2. спорт. «шпилька» (фігура в слаломі);
◊ ~ bend (in a road) крутий поворот (дороги).
handspring [ˈhændsprɪŋ] n спорт. поворот ривком, сальто; колесо;
  to turn ~s перекидатися, перевертатися.
jar2 [dʒɑ:] n
1. банка; глек, глечик; кухоль;
  a heavy ~ важка банка;
  a tall ~ висока банка;
  a glass ~ скляна банка;
  a wide ~ широка банка;
  Leyden ~ ел. лейденська банка;
  a measuring ~ мензурка;
  a ~ of milk глечик молока;
  to close the ~ закривати банку;
  to cover the ~ накривати банку;
  to open the ~ відкривати банку;
2. вміст банки;
3. міра рідини (= 8 пінтам = 4,54 л);
4. арх. поворот;
  on the ~ прочинений (про двері тощо).
USAGE: Українському глечик в англійській мові відповідають іменники jar, jug, pitcher, ewer. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: jar – це банка або глечик з широкою шийкою, зроблений з глини або скла, який використовують для збереження консервованих фруктів, овочів, варення тощо. Може вживатися до декоративного посуду. Jug – глибокий глечик опуклої форми, зазвичай великого розміру, зроблений з глини, і з ручкою з одного боку. Pitcher – посуд для збереження або наливання рідини, зроблений з глини, скла чи металу, з ручкою або вушками і звичайно з відігнутим краєм або носиком. Ewer – глечик з широкою шийкою, звичайно з глини, який вживається для миття рук або умивання.
kick-turn [ˌkɪkˈtɜ:n] n спорт. поворот через лижу кругом.
left1 [left] a лівий;
  ~ deviation лівий ухил;
  the ~ bank of the river лівий берег річки;
  the ~ ear ліве вухо;
  the ~ eye ліве око;
  the ~ hand ліва рука;
  ~ turn дор. поворот вліво;
  ~ wing
    1) ліве крило;
    2) військ. лівий фланг;
  ~ back спорт. лівий захисник;
  ~ forward спорт. лівий нападник;
  ~ half спорт. лівий півзахисник;
  to be ~ of smth бути розташованим ліворуч від чогось;
  I have pain in my ~ side у мене болить лівий бік;
  there is no ~ turn here тут немає повороту вліво;
◊ ~ shoulder arms! на плече! (команда);
  the ~ bower карт. валет, одноколірної з козирем масті;
  to marry with the ~ hand укласти морганатичний шлюб.
left-hand [ˌleftˈhænd] a
1. лівий; що перебуває (розташований) зліва;
  a ~ blow удар лівою рукою (бокс);
  a ~ man сусід зліва;
  a ~ corner лівий куток;
  a ~ side лівий бік;
  a ~ turn лівий поворот;
  ~ drive
    1) лівосторонній рух транспорту;
    2) “кермо з лівого боку” (знак на автомобілях у країнах з лівостороннім рухом);
  in the ~ side of smth у лівому кутку чогось;
  on the ~ side of the street на лівому боці вулиці;
2. тех. з лівим ходом;
  ~ drive лівосторонній рух транспортом;
◊ ~ marriage морганатичний шлюб.
next [nekst] a
1. наступний (за порядком);
  the ~ room наступна кімната;
  the ~ stop найближча зупинка;
  the ~ train наступний потяг;
  the ~ day наступний день;
  the ~ higher commander військ. безпосередній начальник;
  the ~ turning to the left перший поворот наліво;
  I’m getting out at the ~ stop я зійду на наступній зупинці;
  I’m ~ after this woman я (стою) за цією жінкою;
2. наступний (за часом);
  ~ year наступного року;
  ~ month наступного місяця;
  ~ time наступного разу;
  ~ Friday в наступну п’ятницю;
  during the ~ few weeks наступні кілька місяців;
  ~ but one через один;
3. найближчий, сусідній;
  my ~ neighbour мій найближчий сусід;
  ~ door поряд;
  to live ~ door жити поряд.
USAGE: Сполучення прикметника next із наступним іменником у значенні наступний (за порядком) вживається з означеним артиклем: read the next chapter прочитайте наступний розділ. Українське наступного дня (ранку, вечора) після чогось відповідає англійському the day after the fire (after the party). У значенні наступний (за часом) сполучення з next вживаються без артикля: next time, next day наступного разу, наступного дня, за винятком, коли речення стоїть у Past Indefinite Tense; у цих випадках сполучення може вживатися і без артикля і з означеним артиклем: (the) next morning he left the town наступного ранку він покинув місто.
pivot [ˈpɪvɘt] n
1. точка опори; точка обертання;
2. вісь; стрижень; шворінь;
3. основний пункт; центр;
4. військ. опорний пункт;
5. спорт. поворот;
  a ~ blow удар з поворотом (бокс);
quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий;
◊ as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~
    1) до крові (напр., кусати нігті);
    2) до глибини душі.
USAGE: See fast.
rabattement [rɘˈbætmɘnt] n мат. поворот (у площині проєкції).
retroversion [ˌretrɘʋˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. поворот назад;
2. регрес;
3. зворотний переклад;
4. мед. ретроверсія; нахил назад.
reverse [rɪˈvɜ:s] n
1. (the ~) протилежне; протилежність; зворотне;
  the ~ of what we expected протилежне тому, чого ми чекали;
2. зворотний бік (медалі тощо);
3. поворот у протилежний бік (у танці);
4. поразка, провал;
  a serious ~ серйозний провал;
  a slight ~ невелика поразка;
  a tactical ~ тактична помилка;
  to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки;
5. зрадливість, мінливість (долі);
  the ~s of fortune зрадливість (мінливість) долі;
  to suffer a ~ зазнати невдачі;
6. зміна (на гірше);
7. задній (зворотний) хід;
  in ~ заднім ходом;
8. тех. реверс;
9. тех. реверсування;
10. ел. перемикання;
11. тил;
  in ~ в тилу;
  to take the enemy in ~ атакувати ворога з тилу;
◊ in ~ навпаки;
  the ~ of the coin, the medal зворотна сторона медалі.
revolution [ˌrevɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n
1. революція; переворот;
  a bloodless ~ оксамитова революція;
  a cultural ~ культурна революція;
  a bourgeois ~ буржуазна революція;
  an industrial ~ промислова революція;
  a proletarian ~ пролетарська революція;
  a scientific and technological ~ науково-технічна революція;
  a sexual ~ розм. сексуальна революція;
  a social ~ соціальна революція;
  a socialist ~ соціалістична революція;
  a palace ~ двірський переворот;
  a political ~ політичний переворот;
  ~ in science революція в науці;
  to carry out, to conduct a ~ здійснити революцію;
  to crush, to defeat, to put down a ~ придушити революцію;
2. крутий перелом;
  a radical ~ крутий поворот;
3. зміна; (колове) обертання; періодичне повертання;
  the ~ of the seasons зміна пір року;
4. оберт; цикл; колообіг;
  ~ counter лічильник кількості обертів;
  ~s per minute число обертів за хвилину;
  to make a ~ робити оберт;
  a ~ around оберт навколо;
5. с. г. сівозміна;
6. роздуми, міркування;
◊ ~ are not made in rosewater революція в рукавичках не робиться.
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] n
1. протилежний напрям;
2. поворот назад (у протилежний бік);
  to send to the ~s
    1) прогнати;
    2) військ. примусити відступити.
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] n ~ turn поворот кругом на 180°;
  ~ face
    1) поворот кругом через праве плече;
    2) крутий поворот, різка зміна.
screw [skru:] n
1. гвинт; шуруп;
  female, internal ~ гайка;
  male, external ~ гвинт;
  ~ clamp тех. струбцинка, гвинтовий затискач;
  ~ coupling тех. гвинторізна стяжка (муфта);
  ~ die тех. гвинторізна головка;
  ~ elevator гвинтовий елеватор;
  ~ gauge нарізний калібр;
  ~ gun військ. розбірна гармата;
  ~ nut гайка;
  ~ press тех. гвинтовий прес;
  to loose a ~ послабити шуруп;
  to tighten a ~ закручувати болт;
  to turn, to apply, to put the ~(s) on затиснути, підкрутити гайку; перен. спричинити тиск, натиснути;
2. тех. шнек, черв’як;
3. ав. повітряний гвинт, пропелер;
4. мор. гребний гвинт;
  ~ propeller гребний гвинт;
  ~ steamer гвинтовий пароплав;
5. виток нарізки;
6. поворот гвинта;
  to give a nut a good ~ міцніше закрутити гайку;
7. розм. паперовий кульок (з чимсь);
8. пучка, невелика кількість;
  a ~ of tobacco закрутка тютюну;
9. розм. скнара;
10. розм. платня;
  to get one’s ~ одержувати зарплату;
11. розм. шкапа;
12. розм. тюремник, в’язничний сторож;
13. (the ~s) лещата (знаряддя катування);
14. розм. ревматизм;
◊ there is a ~ loose somewhere тут щось не так; не при своєму розумі;
  to put the ~ on smb справляти тиск на когось.
screw-dive [ˈskru:daɪv] n
1. стрибок гвинтом (плавання);
2. поворот (плавання).
sharp [ʃɑ:p] a
1. гострий; гострокінцевий; вигострений;
  a ~ axe гостра сокира;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ needle гостра голка;
  a ~ pencil заструганий олівець;
  a ~ pin гостра шпилька;
  a ~ point гострий кінчик;
  a ~ razor гостра бритва;
  a ~ spade гостра лопата;
  a ~ stick вигострена палиця;
2. крутий, різкий;
  a ~ slope крутий спуск;
  a ~ turn крутий поворот;
  a ~ fall in prices різке падіння цін;
  a ~ rise in temperature різкий стрибок температури;
3. виразний; чіткий;
  ~ contrast чіткий контраст;
  a ~ image чітке зображення;
  a ~ outline чіткий контур;
4. сильний, лютий;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ wind сильний (пронизливий) вітер;
5. їдкий, кислий (запах, смак);
  ~ wine кисле (терпке) вино;
6. розумний, кмітливий;
  a ~ lad кмітливий хлопець;
  a ~ mind гострий розум;
  to be ~ at algebra бути здібним до алгебри;
  to be ~ at figures вміти добре рахувати;
7. дотепний;
  a ~ answer дотепна відповідь;
  to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень;
8. спостережливий; проникливий;
  to give a ~ look кинути проникливий погляд;
9. пильний;
10. вправний, спритний, моторний;
11. хитрий; шахраюватий;
  ~ practice шахрайство;
12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо);
  a ~ attack сильний приступ;
  a ~ criticism гостра критика;
  a ~ cry пронизливий крик;
  ~ pain гострий біль;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
13. тонкий (слух); гострий (зір);
  ~ ears, hearing тонкий слух;
  ~ eyes, sight гострий зір;
  ~ nose тонкий нюх;
  to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори;
14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо);
  ~ rebuke гнівний докір;
  ~ words в’їдливі слова;
  to be ~ in one’s answer різко відповісти;
  to be ~ in one’s criticism покритикувати;
  to have a ~ tongue бути гострим на язик;
15. дратівливий, дразливий;
  ~ temper дразлива вдача;
16. швидкий, енергійний;
  a ~ blow сильний/різкий удар;
  a ~ game спорт. швидка/ гостра гра;
17. суворий, жорстокий; запеклий;
  ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва;
  to be ~ with smb бути брутальним з кимсь;
18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний;
19. фон. глухий (про звук);
20. муз. дієзний; великий (про інтервал);
◊ a ~ blade розм. веселун;
  as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий;
  as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий;
  as ~ as a razor гострий, як бритва;
  ~ as the corner of a round table дурний;
  ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи;
  ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше!
USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум.
slew [slu:] n
1. поворот; поворотний рух;
2. амер. болото; трясовина, мочарі; заводь, затон;
3. амер. розм. безліч, сила-силенна; велика кількість.
slue [slu:] n
1. амер. болото; низина; драговина, мочарі;
2. поворот; поворотний рух.
stem-plough [ˈstemplaʋ] n спорт. поворот на лижах «плугом».
stem-turn [ˈstemtɜ:n] n спорт. поворот на лижах упором.
step-turn [ˈsteptɜ:n] n маховий поворот на місці (лижний спорт).
stop-turn [ˈstɒptɜ:n] n
1. крокування;
2. поворот переступанням (лижний спорт).
sweep [swi:p] n
1. вимітання, підмітання, чищення;
  to give a room a good ~ як слід підмести кімнату;
2. сажотрус (тж a chimney ~);
  as black as a ~ чорний як сажа;
3. замазура;
4. підмітальник вулиць;
5. амер. прибиральник кімнат у студентському гуртожитку;
6. тж pl сміття;
7. розм. негідник;
8. хід; безперервний рух;
  the ~ of the tides припливи і відпливи;
9. сковзання;
  to move with a ~ ковзати, рухатися плавно;
  she moves with a dignified ~ її хода велична;
10. розмах; змах;
  the ~ of a scythe змах коси;
  with a wide ~ of the arm широким жестом;
11. діапазон, розмах;
  beyond the ~ of the guns поза межами досяжності гармат;
  within the ~ of the guns у межах досяжності гармат;
12. простір, охоплюваний поглядом;
  the ~ of meadows простір луків;
  the ~ of vision видимий простір;
  beyond the ~ of the telescope за межами досяжності телескопа;
13. коло (понять, слухачів тощо);
  an extensive ~ of concepts широке коло понять;
  to bring one’s arguments within the ~ of one’s audience зробити свої доводи зрозумілими для слухачів;
  the ~ of human intelligence межі людського розуму;
14. крива; згин; заворот;
  ~ outline вигин;
  the ~ of a motor car’s lines контур автомобіля;
  to take, to make a ~
    1) згинатися, утворювати згин;
    2) робити поворот, розворот;
  a wide ~ leads up to the house дорога до будинку широко вигнулася дугою;
15. довге весло;
16. журавель (колодязя);
17. цілковита перемога;
18. карт. виграш;
  to make a clean ~ все виграти;
19. розм. тоталізатор (на перегонах);
20. навальний наступ;
21. військ. дії авіації, спрямовані на знищення літаків і важливих об’єктів противника;
22. пошук (корабля, літака);
23. мор. тралення;
24. трал;
  ~ obstructor протитралова перешкода;
  ~ vessel тралювальне судно, тралер;
  with ~s out з випущеними тралами;
25. крило вітряного двигуна;
26. мет. шаблон;
27. рад. розгортка;
◊ at a, one ~ одним ударом, відразу;
  to make a clean ~ of smth повністю позбутися чогось; дочиста вимести.
swing [swɪŋ] n
1. гойдання; хитання; коливання;
  the ~ of the pendulum гойдання маятника;
  to give the hammock a ~ розгойдати гамак;
  on the ~ гойдаючись;
2. розмах; змах;
  the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста;
3. спорт. мах; замах; спад;
  arm ~ мах рукою;
  ~ dismount зіскок махом;
  obtained ~ відпрацьований мах;
  ~ mount наскок махом;
  that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах;
4. фіз. амплітуда коливань;
5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода;
  to walk with a ~ іти ритмічним кроком;
6. ритм;
7. гойдалка;
  to sit in a ~ сидіти на гойдалці;
8. поворот;
  to give the handle a ~ повернути ручку;
  the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу;
9. хід; розвиток, перебіг;
  to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи;
  when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…;
  in full ~ у розпалі;
  negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі;
  the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах;
10. природний хід, розвиток;
  let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться;
11. свобода дій;
  to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву;
  to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій;
  he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі;
12. поїздка; об’їзд, турне;
  ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
  to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам;
  to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music);
14. свінг, боковий удар (бокс);
15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу);
16. розм. коливання курсу на біржі;
17. військ. розм. санний автопоїзд;
◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу.
switch [swɪtʃ] n
1. лозина, хворостина;
2. фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся);
3. китичка хвоста (тварини);
4. різкий рух; змах;
  the ~ of a cane змах різки або палки;
5. ел. вимикач; перемикач;
  change-tune ~ рад. перемикач діапазонів;
  knife ~ рубильник;
  main ~ головний вимикач;
  plug ~ штепсельний вимикач;
  ~ box ел. коробка перемикань;
6. ел. комутатор (тж group ~);
7. вмикання; вимикання; перемикання;
8. перен. поворот; зміна (теми розмови тощо);
  to make a ~ змінити (тему розмови тощо);
  that is a ~ (зараз) поговоримо про інше;
9. зал. стрілка;
  ~ lamp зал. стрілковий ліхтар;
  ~ tender амер. стрілочник;
  ~ tower амер. будка стрілочника;
10. військ. розм. обмін військовополоненими;
◊ ~ and spurs дуже швидко, щодуху.
three-quarter [ˌθri:ˈkwɔ:tɘ] n
1. pl три чверті;
2. поворот обличчя у три чверті (на портреті).
traverse [ˈtrævɜ:s] n
1. тех. поперечка, перекладка; траверса;
2. перешкода;
  ~s, toils and trouble мінливості долі, труди і турботи;
3. самохід; подача;
4. ав. траверз;
5. мор. галс;
6. геол. поперечна жила (тріщина);
7. геод. теодолітний хід;
8. військ. поворот у горизонтальній площині;
9. військ. кут горизонтального наведення;
10. юр. суттєве заперечення відповідача.
turn [tɜ:n] n
1. поворот;
  a left ~ лівий поворот;
  a right ~ правий поворот;
  a sharp ~ різкий поворот;
  standing ~ поворот на місці;
  a ~ to the left поворот ліворуч;
  a ~ to the right поворот праворуч;
  to make, to take a ~ повернути;
  about ~! кругом!;
  ~ left! ліворуч!;
  ~ right! праворуч!;
2. оберт;
  the ~ of a wheel оберт колеса;
  ~s per second кількість обертів за секунду;
3. обертання; обертальний рух;
  to give smb a ~ покрутити когось;
  to give smth a ~ повернути щось;
4. вигин, закрут, заворот (ріки, дороги);
5. зміна напряму;
  ~ of the tide мор. поворотний момент у чиємусь житті; зміна долі; зміна припливної, відпливної течії;
6. поворотний пункт;
7. зміна (стану);
  a ~ for the better зміна на краще;
  a ~ for the worse зміна на гірше;
8. виток;
9. черга;
  in ~(s)/by ~(s) по черзі;
  out of ~ поза чергою;
  smb’s ~ to do smth чиясь черга робити щось;
  to do smth in ~ робити щось по черзі;
10. послуга;
  to do smb a good ~ зробити комусь добру послугу;
  to do smb an ill ~ зробити комусь погану послугу;
11. черговий номер програми; вихід (у концерті); сценка; інтермедія;
12. коротка прогулянка; поїздка;
  to take a ~/to go for a ~ прогулятися;
13. короткий період діяльності;
  to take a ~ at gardening трохи попрацювати в саду;
14. робоча зміна;
  afternoon ~ денна зміна;
  to add a second ~ додати другу зміну, організувати двозмінну роботу;
15. здібність; склад характеру;
  he is of a humorous ~ у нього є почуття гумору;
  she has a ~ for music у неї є музичні здібності;
16. стиль, манера;
  she gave the sonata a new ~ вона зіграла сонату по-новому;
17. форма, будова;
  the ~ of her arms лінії її рук;
18. приступ, припадок; спалах;
  a ~ of anger спалах гніву;
19. потрясіння, шок;
  to give smb a ~ шокувати когось;
20. pl менструації;
21. ав. розворот;
  a ~ indicator ав. покажчик повороту;
◊ at every ~ на кожному кроці; всюди; постійно;
  not to do a hand’s ~ сидіти, склавши руки;
  one good ~ deserves another присл. послуга за послугу;
  out of ~ недоречно;
  to a ~ точно.
turnabout [ˈtɜ:nɘˌbaʋt] n
1. поворот;
2. зміна позиції (поглядів); перехід у протилежний табір;
3. амер. карусель.
turning [ˈtɜ:nɪŋ] n
1. поворот (вулиці, дороги);
  take the first ~ to, on the right поверніть у перший провулок направо;
2. перехрестя;
  at the next ~ на наступному перехресті;
3. обертання;
  the ~ of the Earth обертання Зелі;
4. токарне ремесло; токарна праця; точіння; обточування;
5. pl токарна стружка;
6. обробка (літературного твору);
7. перетворення;
8. зміна, відхилення (напряму тощо);
  to take the wrong ~ звернути зі шляху істинного;
9. складка, брижа (на одязі);
10. с. г. оранка;
11. військ. обхід (флангу);
12. гімнастика.
turn-round [ˈtɜ:nraʋnd] n поворот.
twist [twɪst] n
1. крутіння; скручування; сукання;
  to give a ~ скручувати;
  to give a ~ to a person’s arm викручувати комусь руку;
  to give a ~ to a rope сукати вірьовку;
2. вигин, згин; поворот;
  a ~ in a road вигин дороги;
  a ~ in a stream вигин струмка;
3. вузол; петля;
4. кручена вірьовка; шнурок; кручена нитка; джгут;
5. хвіст завитком;
6. поворот убік; відхилення (тж перен.);
  the ~ of a billiard ball відхилення більярдної кулі;
  a ~ toward the new policy поворот до нової політики;
7. перекручення, викривлення;
8. вивих;
  to give one’s knee a bad ~ сильно вивихнути ногу;
9. обман;
  a ~ in one’s nature нечесність, зіпсованість;
10. твіст (танець);
◊ ~ of the wrist спритність, умілість, вправність рук;
  ~s and turns тонкощі, деталі, подробиці.
veering [vi:rɪŋ] n
1. поворот, відхилення праворуч;
2. перелом; зміна (у поглядах тощо);
3. коливання; мінливість;
4. метеор. крутіння, вертіння (за годинниковою стрілкою).
vertiginous [vɜ:ˈtɪdʒɪnɘs] a
1. запаморочливий, запаморочний;
  ~ height запаморочлива висота;
  a ~ whirl of fortune запаморочливий поворот долі;
2. що відчуває запаморочення;
  ~ attacks напади запаморочення;
  he grew/ felt ~ у нього запаморочилася голова;
3. що крутиться (обертається, вирує);
  ~ current вир;
  ~ wind вихор;
  the ~ motion of the Earth обертання Землі.
volte [ˈvɒltɪ] n
1. вольт, поворот (кінний спорт);
2. ухиляння від удару противника (фехтування).
volte-face [ˈvɒltˈfɑ:s] n
1. спорт., військ. поворот кругом;
2. перен. знев. крутий поворот, повна (різка) зміна (позиції тощо).
wear2 [weɘ] v (past i p. p. wore, pres. p. wearing) мор. робити поворот через фордевінд.
wheeling [ˈwi:lɪŋ] n
1. їзда на велосипеді;
2. поворот; оберт.
wind2 [waɪnd] n
1. оберт;
2. поворот;
3. виток, звивина.
winding [ˈwaɪndɪŋ] n
1. звивина, згин, поворот;
2. намотування;
  in ~ звитий, скручений;
  out of ~ розвитий, розкручений;
3. ел. обмотка.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

поворот 1. turn(ing); (під час лавірування) tack(ing); (вигин ріки і т. д.) bend, curve, sinuosity, winding; (шляху) detour;
~ до ринкових відносин turn to market relations;
~ колеса (щастя) а turn of the wheel (of luck);
~ ліворуч кругом військ. left-about turn;
другий ~ праворуч second turn(ing) to the right;
крутий ~ sharp turning; перен. volte-face, reversal of one’s policy, change of front;
на ~і ріки (дороги і т. ін.) at the bend of the river (road etc.);
тихіше на ~ах! розм. careful on the turns, be sharp while changing your course (your mind);
2. перен. (зміна) change, veering, turning point;
~ громадської думки a change of public opinion;
~ на краще a change for the better.
гостр||ий sharp; edged, keen, acute; edgy (тж перен.); (різкий, агресивний) truculent; (про присмак) poignant; (про зір, слух) quick; pointed (особл. про зауваження); перен. (дошкульний, уїдливий) biting, trenchant, lashing; (різкий, злий, лихий) shrewd;
~ий біль acute/keen/ stinging pain, smart pain;
~ий кут acute angle;
~ий ніж (олівець) sharp knife (pencil);
~ий соус piquant sauce;
~ий сир strong cheese;
~ий язик sharp tongue;
~а критика sharp/pointed criticism; ситуація critical situation.

ПРИМІТКА: Загальним словом є sharp. У прямому значенні acute вживається стосовно того, що може щось проколювати, а keen ‒ до того, що може щось прорізувати. Ніж може бути sharp, а бритва повинна бути keen. Poignant і shrewd у прямому значенні не вживаються. Вживаючись переносно, sharp, acute і keen мають такі відтінки значення: Sharp: 1) крутий, раптовий (a sharp bend in the road крутий поворот дороги); 2) різкий (sharp features різкі риси); 3) чіткий, виразний (a sharp outline чіткий обрис); 4) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання (a sharp pain різкий біль); 5) різкий, пронизливий (a sharp cry пронизливий крик); 6) розумний (a sharp child розумна дитина); 7) хитрий (a sharp person хитра людина); 8) безчесний, брудний (sharp practice брудна справа); 9) швидкий, енергійний, запеклий, завзятий (sharp fight запекла боротьба). Acute: 1) гострий (acute angle гострий кут); 2) гострий, різкий, раптовий (acute pain гострий біль); 3) проникливий, високий (an acute sound пронизливий звук); 4) розумний, що швидко схоплює (an acute mind гострий розум, acute eyesight гострий зір, acute sense of smell гострий нюх). Keen: 1) проникливий, кмітливий (keen intelligence проникливий розум); 2) глибокий (keen sorrow глибокий сум). Вживаючись щодо характеристики людини, sharp вказує на хитрість, лукавість або схильність до обману, acute ‒ на проникливість, keen ‒ на спритність та швидкість. Стосовно органів чуттів sharp асоціюється з зором та слухом, keen ‒ зором, слухом та нюхом, acute ‒ коли мова йде про слух або нюх. Poignant вживається з такими відтінками значення: 1) гострий на смак (poignant sauce гострий соус); 2) болісний, їдкий, ущипливий (poignant tears гіркі сльози; poignant sarcasm їдкий сарказм; poignant question гостре питання). Shrewd ‒ це 1) проникливий, гострий, лукавий (a shrewd mind проникливий розум, a shrewd girl лукава дівчина); 2) гострий, різкий, болісний (a shrewd wind різкий вітер, a shrewd blow болісний удар); 3) лихий, злий (a shrewd tongue злий язик).

крут||ий 1. (стрімкий) rapid, steep;
~ий берег steep bank;
~ий віраж ав. steep turn;
~ий спуск chute;
~ий схил rapid slope;
2. (раптовий) sudden; (різкий) abrupt, sharp;
~ий поворот sharp turn;
робити ~ий поворот (в політиці і т. п.) to right-about face, to reverse one’s policy, to make a volt-face;
3. (суворий) severe, stern;
~ий характер harsh character;
~і заходи drastic measures;
4.: ~ий хліб heavy bread;
~а каша thick gruel;
~е яйце hard-boiled egg.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

slew = [slu:] 1. поверта́ння, поворо́т || поверта́ти/поверну́ти 2. прокру́чування, прокру́т || прокру́чувати/прокрути́ти
• paper ~
= прогі́н папе́ру (на кілька рядків без друкування)
swerve = [swɜ:v] поворо́т || зверта́ти/зверну́ти; відхиля́тися/відхили́тися від прямо́го шля́ху; збо́чувати/збо́чити
turn = [tɜ:n] 1. поворо́т, о́берт; за́крут || поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); крути́тися/крутну́тися // ~ about поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); ~ off закрива́ти/закри́ти; вимика́ти/ви́мкнути; ~ on відкрива́ти/відкри́ти; ~ out виявля́тися/ви́явитися 2. че́рга // by ~s, in ~ за че́ргою
veer = [vɪə] змі́на на́пряму, поворо́т || міня́ти/зміни́ти на́прям

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

swerve ві́дхил, (крути́й) поворо́т || відхиля́тися//відхили́тися; (кру́то) поверта́ти//поверну́ти; збо́чувати//збо́чити
[swɜːv, swɜːrv]
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/‌обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати
[tɜːn, tɜːrn]
~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі
~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще
~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше
~ of a screw = вито́к ґвинта́
~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́
Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к
full ~ = (по́вний) о́берт
half ~ = піво́берт
left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во]
right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во]
screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́
veer 1. змі́на на́пряму; поворо́т || міня́ти//зміни́ти на́прям, поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся) 2. (про повітряну масу тощо) поверта́тися за годи́нниковою стрі́лкою (в обох півкулях за міжнародною термінологією, у північній півкулі – США); поверта́тися проти годи́нникової стрі́лки (у південній півкулі – США) 3. попуска́ти//попусти́ти (линву тощо)
[vɪə, vɪr]
veering змі́на на́пряму, поворо́т
['vɪərɪŋ, 'vɪrɪŋ]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

поворо́т (-у) див. по́верт

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

поворо́т (-ту) m return, returning:
  нема́ вже поворо́ту, there is no turning back now; || поворо́тень (-тня) m return; crane, capstan; turning-point;
  поворо́тець (-тця) m person returned home (after a long absence);
  поворо́тка (-ки) f turning-point;
  поворо́тко adv. roomy, large enough to turn about in;
  поворотки́й (-ка́, -ке́) returning, returnable; quick, agile, active.
по́ворі́т (-ро́ту) = по́воро́т, return;
  по́ворі́тка (-ки) f = поворо́тка, turning point;
  поворі́тний (-на, -не)* = поворо́тний, returning, returnable; quick, active, agile, rotating, rotatory;
  по́ворітьма adv. = по́воротьма; по́ворітність (-ности [-ності]) f = по́воротність, dexterity, skill, expertness.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

раптов||ий прикм. (несподіваний, непередбачений) sudden, unexpected; (різкий, гострий) abrupt
~ий поворот abrupt turn;~а злива sudden/unexpected shower
~а зміна погоди unexpected change of weather
~а смерть sudden/unexpected death.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

spin (і) кружляння; кружіння; центрофугування; вертіння; фіз. спін (електрона); штопор; поворот; витискування (на токарно-витискувальному верстаті); (д) швидко кружляти; вертітися; центрифугувати; штопорити; прясти; сукати; повертатися; витискувати (на токарно-витискувальному верстаті); (пк) центрофугальний; штопорний; фіз. спіновий; сукальний; поворотний
turn (і) поворот; зміна напрямку; оберт (колеса); закрут; ел. виток (трансформатора); мед. приступ; (д) повертати; перевертати, змінювати напрям; обертати(ся); закручувати
t. down відхиляти (пропозицію); відмовляти (у проханні)
t. out (for the best) виходити (на краще); закінчуватися (кращим)
t. to братися за (роботу); звертатися до
t. up повертати(ся) (обличчям догори); виявлятися; з’являтися
wind 1. (і) оберт, поворот; виток; (д) вертіти, крутитися; загортати, обвивати, навивати; 2. (і) вітер; струмінь повітря; (пк) дутий, духовий (інструмент)
w. direction напрям вітру
w.-driven infiltration вітроспонукне [вітропровідне] просякання [просочування] (радону зі землі в будівлю)
w. profile power law ступеневе [показникове] правило профілю вітру
w. rose розетка [діаграма] вітрів (показує напрям і силу вітрів, виміряних упродовж певного часу на даній спостережній станції)
w. seiche вітрове наганяння води (в річці)
w. speed швидкість вітру
w. tunnel аеродинамічна труба [тунель]
w. up (д) піднімати домкратом; заводити (годинник); закінчувати, припиняти
w.-up (і) завершення, закінчення, кінець
w. velocity швидкість вітру

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

поворот,~у turn, slew; (оберт) rotation; (згин, вигин) twist, bend; (відхилення) swerve
п. доменів domain rotation
п. зображення image rotation
п. растра screen rotation

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

slew-to-cue (STC) * поворот за сигналом (дозволяє вибирати ціль для ураження з дисплея на консолі націлювання, башта автоматично спрямовується на ціль, див. FAAD C3I)
traverse * траверс (траверз) - горизонтальне наведення (кут наведення); поворот (зброї); горизонтальний обстріл; траверс (гідротехнічна споруда - дамба); траверс (поперечне прикриття [насип] в траншеях, що захищає від вогню з флангів / тилу); (мор.) траверз (поперечна перегородка на судні); (ав., мор.) напрям, перпендикулярний курсу; перетинати; здійснювати горизонтальне наведення
yaw * никання / нишпорення / рискання / (цей термін в українській мові остаточно не узгоджений); кутові відхилення від курсу / напрямку руху літального апарата / судна щодо вертикальної осі; поворот у горизонтальній площині