Знайдено 134 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «обід» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

dinner [ˈdɪnə, амер. -(ə)r] n
    1) (головна їжа дня ополудні або ввечері) обід, вечеря; кли́каний, про́ханий обі́д, кли́кана, про́хана вече́ря, або у́чта, бе́седа
    2) (table d’hôte) (стіл зі спільним меню в пансіонах, курортних готелях, ресторанах) табльдо́т
    • shore dinner — обід з морепродуктів; рибний обід
    • TV dinner — телевечеря До обговорення, вечеря на швидку руку, обід з (замороженого) напівфабрикату
[Sex is like chinese dinner, it aint over until you both get your cookies! — Секс — це, як обід в китайському ресторані, він не є закінченим поки ви обидвоє не отримаєте свої тістечка!] Обговорення статті
lunch [lʌntʃ]
  1. n
    1) (легкий) обід
  2. v
    1) обідати
    2) пригощати обідом
    • do lunch — розм. зустрічатися на обід
    • out to lunch — віді́рваний від життя; не від ми́ру сього́
    • box lunch — упакований обід
    • free lunch — щось безплатне, розм. халява
    • lunch break — пере́рва на обі́д, обі́дня пере́рва
    • lunch counter — буфетний прилавок
    • ploughman’s lunch — «обід орача» (блюдо в англ. пабах, що, як правило, містить хліб, сир та мариновану цибулю)
    • there’s no such thing as a free lunch — безплатний сир є лише в мишоловці Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abominable [ɘˈbɒmɪnɘb(ɘ)l] a
1. огидний; мерзотний, мерзенний;
  an ~ crime мерзенний злочин;
2. гидкий, бридкий, противний; паскудний;
  ~ dinner поганий, паскудний обід;
  ~ weather гидка погода.
admirable [ˈædm(ɘ)rɘb(ɘ)l] a чудовий, чарівний, прекрасний, що захоплює;
  an ~ dinner чудовий обід;
  ~ qualities якості, варті захоплення.
apology [ɘˈpɒlɘdʒɪ] n (pl apologies)
1. перепрошення, вибачення, пробачення (за – for);
  a public ~ публічне вибачення;
  a sincere ~ щире вибачення;
  to accept smb’s ~ пробачити комусь;
  to ask for an ~ перепрошувати за (щось), просити вибачення за (щось);
  to demand an ~ вимагати вибачення;
  to make, to offer an ~ попросити вибачення;
2. захист, виправдання; пояснення;
3. розм. щось другорядне, неістотне; погана заміна чогось;
  an ~ for a painting картина, з дозволу сказати;
  a mere ~ for a dinner поганий обід; який же це обід?;
  a sad ~ for a hat не капелюх, а чорт знати що.
band1 [bænd] n
1. тасьма, стрічка; поясок, смужка, обід, обруч;
  а crepe ~ крепова (траурна) пов’язка (на рукаві);
2. мед. перев’язка, бандаж;
3. в’язка, низка;
  the faggot ~ в’язка хмизу;
4. тех. пас; стрічка транспортера; стяжний хомут; бугель; завіса (до дверей);
5. друк. бинт (оправи); манжетка (книги);
6. кайма (на чашці);
7. тех. привідний ремінь; стрічка транспортера;
8. рад. діапазон частот;
9. тех. доріжка запису на магнітофоні.
banquet [ˈbæŋkwɪt] v
1. бенкетувати;
2. давати бенкет; влаштовувати урочистий обід (пір);
3. ласувати; їсти охоче.
banquet [ˈbæŋkwɪt] n бенкет, пір, званий обід;
  an elaborate, a lavish, a sumptuous ~ розкішний бенкет;
  a farewell ~ прощальний обід;
  to arrange, to give, to hold a ~ давати званий обід;
  to cater a ~ обслуговувати бенкет;
◊ ~ of brine гіркі сльози.
bell [bel] n
1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець;
  a church ~ церковний дзвін;
  a passing ~ похоронний дзвін;
  a door ~ дверний дзвінок;
  a diving ~ водолазний дзвін;
  a loud ~ голосний дзвінок;
  an electric ~ електричний дзвінок;
  the ~ for the dinner дзвоник на обід;
  the ~ from the lesson дзвоник з уроку;
  to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок);
  to cast a ~ виливати дзвін;
  to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок;
  a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є);
2. pl куранти;
  a chime of ~s бій курантів;
3. дзвін, дзвоникоподібний предмет;
4. конус (домни);
5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки);
6. спорт. гиря, штанга;
7. бульбашка;
8. крик (рев) оленя (під час парування);
◊ a fool with ~s on дурень у квадраті;
  bell, book and candle
    1) відлучення від церкви;
    2) по всій формі, безповоротно, остаточно;
  to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим;
  to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися;
  to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення);
  to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків;
  to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою.
bid [bɪd] v (past bade, bid; p. p. bid, bidden; pres. p. bidding)
1. пропонувати ціну (на аукціоні); набавляти ціну (на щось for);
  to ~ against, over оголошувати вищу ціну;
  to ~ $20 for smth запропонувати 20 доларів за щось;
2. поет. наказувати; просити;
  do as you are ~den роби як тобі наказано;
3. оголошувати, заявляти;
  to ~ the banns оголошувати імена тих, хто бере шлюб;
4. запрошувати (гостей);
  to ~ smb to dinner запрошувати когось на обід;
5. карт. оголошувати масть;
  ~ in пропонувати найвищу ціну (на аукціоні);
  ~ up надбавляти ціну; карт. підвищувати ставку;
◊ to ~ beads читати молитви;
  to ~ fair здаватися ймовірним; обіцяти;
  to ~ farewell, good-bye прощатися;
  to ~ for votes намагатися набрати голоси;
  to ~ welcome вітати.
bolt [bɘʋlt] v
1. зачиняти на засув;
  to ~ smb in замкнути когось;
2. скріпляти болтами (тж ~ up);
3. (поспіхом) вистрілити; пустити стрілу;
4. вибовкати (тж ~ out);
5. кидатися уперед; летіти стрілою;
6. утікати; чкурнути;
7. амер. розм. тікати з лекції;
8. амер. розм. відходити від своєї партії;
9. розм. ковтати їжу;
  to ~ one’s dinner проковтнути обід;
10. складати, згортати в рулон;
  logs are ~ed up in blocks колоди складені штабелями;
11. просіювати через сито; решетувати; відсівати;
12. уважно розслідувати (розглядати).
box1 [bɒks] n
1. коробка, ящик, скриня, скринька;
  a jewelry ~ скринька для коштовностей;
  a spice ~ скринька для спецій;
  a mail (a letter) ~ поштова скринька;
  a ~ of matches коробка сірників;
  a ~ of sweets коробка цукерок;
2. розм. sl труна;
3. театр. ложа;
  seats in the ~es місця в ложі;
4. стійло;
5. невеликий будиночок (мисливський тощо);
6. будка (сторожа тощо);
  a call, a telephone ~ телефонна будка;
  a prompt ~ суфлерська будка;
7. вугільна вагонетка;
8. купе, бокс;
9. sl. коробка (про телевізор);
  on the ~ по телевізору;
10. рідк. тюремна камера;
  a jury ~ місце для присяжних засідателів (у залі судового засідання);
  а prisoner’s ~ лава підсудних;
  a witness ~ місце для свідків у суді;
◊ a poor ~ скринька для милостині на користь бідних (у церкві);
  ~ lunch холодний сніданок, який робітник бере з дому на роботу; обід фабричного приготування в упакуванні;
  ~ of dominoes sl піаніно, рояль;
  ~ of tricks пустун;
  to be in a ~ бути у скрутному становищі;
  to be in one’s thinking ~ заглибитися у роздуми;
  to be in the wrong ~ бути не в своїй тарілці;
  to go home in a ~ померти; бути убитим.
brunch [brʌntʃ] n (сполучення двох іменників:
  breakfast + lunch) пізній сніданок, сніданок-обід.
busy [ˈbɪzɪ] a (comp busier, sup busiest)
1. зайнятий, невільний;
  ~ signal сигнал «зайнято» (про телефон);
2. діяльний; зайнятий (чимсь ~ at, in, with); що працює; захоплений (чимсь);
  a ~ day зайнятий день;
  a ~ man зайнята людина;
  I’m ~ getting dinner я готую обід;
  it has been a ~ day for us сьогодні у нас було багато справ;
  she is ~ at, on, over her book вона зайнята своєю книгою;
  the ~ bee працьовита бджілка;
  to be ~ бути зайнятим;
  to be ~ about the house займатися хатньою роботою;
  to be ~ doing smth бути зайнятим якоюсь роботою;
  to be ~ with smth бути зайнятим чимсь;
  to get ~ розпочати зайнятися чимось;
  to keep smb ~ примушувати когось напружено працювати;
3. напружений, інтенсивний;
  a ~ day важкий, напружений день;
  a ~ railway line перевантажена залізнична лінія;
  a ~ street вулиця із жвавим рухом;
  the ~ hours години пік;
4. надокучливий, настирливий; надто цікавий;
5. що перебуває у постійному русі, активний;
  a ~ brain енергійний, дієвий розум;
6. заст. метушливий, клопітливий; неспокійний;
  to be ~ about trifles метушитися через дрібниці.
USAGE: Busy належить до групи прикметників, після яких дієслово вживається у формі герундія: Mother is busy cooking dinner. Мама зайнята приготуванням обіду.
cadge [kædʒ] v (past i p. p. cadged, pres. p. cadging)
1. жебрачити; жити чужим коштом;
2. випрошувати, вимолювати;
  to ~ smth from smb випрошувати щось у когось;
  to ~ a meal напроситися на обід;
3. діал. натовкти черево, нажертися.
chow [tʃaʋ] n
1. чау (китайська порода собак);
2. амер. розм. їжа, харч, пожива;
3. сніданок; обід, вечеря;
  a ~ hall sl їдальня (солдатська, шкільна);
  ~ time час їди;
  ~ wagon польова кухня.
complement [ˈkɒmplɪmɘnt] v
1. доповнювати; бути додатком;
  this wine ~s the food perfectly це вино чудово доповнює обід;
2. укомплектовувати.
compliment [ˈkɒmplɪmɘnt] n
1. комплімент, похвала;
  a doubtful, left-handed ~ сумнівний комплімент;
  a nice ~ гарний комплімент;
  a pretty ~ люб’язний комплімент;
  a sincere ~ щирий комплімент;
  a ~ on smb’s success похвала з нагоди чийогось успіху;
  to fish for ~s напрошуватися на компліменти;
  to lavish, to shower ~s бути щирим на компліменти;
  to pay, to make a ~ сказати комплімент;
2. люб’язність;
  to do smb the ~ of зробити комусь ласку;
  to do smb the ~ of inviting to dinner зробити комусь ласку – запросити на обід;
3. pl привіт, уклін, поздоровлення;
  to convey, to send one’s ~s передавати привіт;
  give my ~s to your mother передайте (від мене) привіт вашій мамі;
  with ~s з привітом (наприкінці листа);
4. заст. подарунок;
◊ Bristol ~ на тобі, Боже, що мені негоже.
confoundedly [kɘnˈfaʋndɪdlɪ] adv емоц.-підсил. жахливо, надзвичайно, страшенно;
  ~ good dinner надзвичайно смачний обід.
cook [kʋk] v
1. куховарити, варити, готувати (страву); смажити; пекти;
  to ~ dinner готувати обід;
  to ~ food варити страву;
  to ~ poorly погано варити, куховарити;
  to ~ well добре варити, куховарити;
  ~ some vegetables for us, cook us some vegetables приготуйте нам овочі;
2. піддаватися тепловій обробці; смажитися, варитися, пектися;
  the cabbage is taking a long time to ~ капуста довго вариться;
3. розм. підроблювати, фабрикувати; вигадувати;
  to ~ accounts підробляти рахунки;
4. розм. занапастити, звести;
5. фот. передержувати;
6. кувати, кукати;
7. видумувати, придумувати;
  to ~ a story (an excuse) видумати історію (придумати виправдання);
◊ to ~ one’s (own) goose занапастити самого себе; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ smb’s goose розправитися з кимсь;
  what’s cooking? що відбувається?
USAGE: Дієслово to cook має загальне значення готувати (страву). Для позначення різних видів приготування страви вживаються такі слова й словосполучення: to make tea приготувати чай; to bake bread випікати хліб; to bake a pie випікати пиріг; to roast meat смажити м’ясо в духовці; to grill meat смажити м’ясо на рашпері; to fry fish (eggs, potatoes) смажити рибу (яйця, картоплю) на відкритому вогні; to stew тушкувати; to poach варити на пару.
course2 [kɔ:s] n страва;
  a dinner of four ~s (a four ~ dinner) обід з чотирьох страв;
  for the second (third) ~ на друге (третє).
dine [daɪn] v (past і p. p. dined, pres. p. dining)
1. обідати;
  to ~ at home обідати вдома;
  to ~ out обідати не вдома;
  to ~ in a restaurant обідати в ресторані;
  to ~ in a good company обідати в хорошій компанії;
2. частувати обідом; запрошувати на обід; давати обід;
  they ~ed me very well вони почастували мене добрим обідом;
  to ~ on smth пообідати чимсь;
3. умістити (за столом);
  this table ~s ten comfortably за цим столом цілком можуть обідати десять осіб;
◊ to ~ with Duke Humphrey жарт. залишитися без обіду;
  to ~ with Mohammed померти; попасти на трапезу в рай.
dinner [ˈdɪnɘ] n обід;
  a formal ~ офіційний обід;
  a public ~ бенкет;
  ~ set столовий сервіз;
  at ~ за обідом;
  during ~ під час обіду;
  for ~ на обід;
  to be at ~ обідати, бути за столом;
  to have, to take ~ пообідати;
  to cook, to prepare ~ готувати обід;
  to give a ~ давати, влаштовувати обід;
  what are we having for ~ що у нас на обід?;
◊ after ~ comes reckoning присл. любиш кататися, люби й санчата возити;
  ~ without grace шлюбні стосунки до шлюбу; пробний шлюб.
USAGE: See breakfast.
dinner-party [ˈdɪnɘˌpɑ:tɪ] n
1. званий обід;
2. гості, запрошені на обід.
down1 [daʋn] adv
1. вказує на рух вниз; вниз, донизу; внизу, нанизу;
  to come ~ зійти вниз;
  to bend ~ нагнутися;
  to go ~ to dinner спуститися на обід;
  to take the picture ~ from the wall зняти картину;
  to take the burden ~ зняти ношу з плечей;
2. вказує на рух із вертикального положення в горизонтальне;
  to lie ~ лягти;
  to sit ~ сісти;
3. вказує на рух від центра, від мовця;
  to go ~ їхати в провінцію;
4. вказує на знаходження внизу; внизу;
  he is ~ він внизу;
  the blinds are ~ штори опущені;
  the sun is ~ сонце зайшло;
5. вказує на знаходження в горизонтальному положенні;
  ~ on his back на спині;
6. вказує на зменшення кількості чи обсягу (падіння, зниження, ослаблення, погіршання);
  to go ~ зменшуватися, знижуватися;
  to die ~ затихати (про вітер);
  to wear ~ зношуватися;
  to boil ~ википіти;
  to bring ~ one’s pride приборкати свою гордість;
7. вказує на доведення до певного стану;
  to burn ~ згоріти дотла;
8. вказує на доведення до певної межі;
  ~ to recent times аж до сьогоднішнього дня;
  ~ to date досі;
  ~ to Shakespeare (від наших часів) до епохи Шекспіра;
9. вказує на завершений характер дії;
  to write smth ~ записати щось;
10. вказує на рух від минулого до теперішнього;
  to hand ~ from generation to generation передавати з покоління в покоління;
11. вказує на нестачу to be one point ~ спорт. відставати на одне очко;
12. передає наказ;
  ~! лягай!, лежи!;
◊ ~ and out розорений;
  up and ~ туди й сюди;
  ~ at the heel(s) зі стоптаними каблуками; бідно або неохайно одягнений;
  ~ in the mouth у поганому настрої, засмучений;
  ~ on the nail розм. зразу, відразу, негайно;
  ~ to the ground розм. цілком, зовсім;
  ~ with…! геть…!
elaborate [ɪˈlæb(ɘ)rɪt] a
1. старанно (детально) розроблений; продуманий; підготовлений;
  an ~ plan ретельно розроблений план;
2. складний;
  an ~ design складна конструкція;
  an ~ dinner обід з багатьох страв;
  an ~ hair-do вигадлива зачіска;
3. ускладнений; удосконалений;
4. ретельний; старанний.
end [end] v
1. кінчати; закінчувати (часто ~ off, ~ up);
  to ~ one’s labour on a book закінчити роботу над книгою;
  to ~ off, up a speech with a quotation закінчити виступ цитатою;
  we ~ed the dinner up with fruit and coffee ми закінчили обід фруктами і кавою;
2. припиняти;
  to ~ one’s life накласти на себе руки; заподіяти собі смерть;
  to ~ testing припинити випробування;
3. закінчуватися, завершуватися;
  to ~ in a draw, in a tie спорт. закінчитися в нічию;
  to ~ in smth кінчатися чимсь;
  to ~ well кінчатися добре;
  to ~ happily кінчатися щасливо;
  a day ~s день закінчується;
  a book ~s книга закінчується;
  a lesson ~s урок закінчується;
  the word “eighth” ~s in “th” слово “eighth” закінчується на “th”;
  when will the lesson ~? коли закінчиться урок?;
4. померти; убити, добити;
5. закінчувати, завершувати;
  ~ off, ~ up закінчуватися, припинятися;
◊ all is well that ~s well присл. усе добре, що добрий кінець має.
USAGE: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи воно закінчене чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге – стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність).
entertain [ˌentɘˈteɪn] v
1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей;
  to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід;
  the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей);
  they ~ed us well вони дуже добре прийняли нас;
  we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли;
2. плекати, мати (надію тощо); почувати;
  to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось;
  to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось;
  to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось;
  to ~ a hope плекати надію/жити надію;
  to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани;
  to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось);
  to ~ a purpose виношувати задум;
  to ~ a thought виношувати думку;
3. брати до уваги, ураховувати;
  to ~ theory дотримуватися теорії;
4. розважати, забавляти, тішити;
  to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями;
  to ~ oneself розважатися;
5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо);
  to ~ a request задовольнити прохання;
  to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію;
6. відволікати; заманювати;
7. тримати на службі;
◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось).
entrée, entree [ˈɒntreɪ] фр. n
1. доступ; право входу;
  to gain ~ into, to добитися права входу;
2. особиста доповідь; право особистої доповіді;
3. страва, що подається перед печенею;
4. амер. основна страва на обід;
5. муз. антре.
felloe [ˈfelɘʋ] n обід (колеса).
finish [ˈfɪnɪʃ] v
1. кінчати, закінчувати, завершувати (звичайно пов’язано з періодом часу);
  to ~ one’s work (за)кінчити роботу;
  to ~ a picture (за)кінчити картину;
  to ~ a book (за)кінчити книгу;
  to ~ a composition (за)кінчити твір;
  to ~ an exercise (за)кінчити вправу;
  to ~ one’s education (за)кінчити освіту;
  to ~ one’s dinner (за)кінчити обід;
  to ~ doing smth закінчувати щось робити;
  to ~ early закінчуватися рано;
  to ~ late закінчуватися пізно;
  to ~ in time закінчуватися вчасно;
2. кінчатися, закінчуватися;
  when will the concert ~? коли закінчиться концерт?
  the meeting ~ed early збори закінчилися рано;
  to ~ by, with закінчити чимсь;
  to ~ by singing with a song закінчити піснею;
3. обробляти (тж ~ off); згладжувати; вирівнювати;
4. доїдати, допивати (до кінця; тж ~ up);
5. убивати; до краю виснажувати (тж ~ off).
USAGE: Після дієслова to finish інфінітив не вживається, як правило, вживається іменник або герундій: to finish the work закінчити роботу; reading закінчити читання; to finish washing закінчити миття; to finish cleaning закінчити прибирання. Українському закінчити університет (юридичний факультет) в англійській мові відповідає to graduate from the University (in law), а закінчити школу – to leave school. Українське закінчуватися (за часом) частіше перекладається конструкцією to be over – the lesson was over урок закінчився; the meeting was over збори закінчилися; the war was over війна закінчилася. Українському у мене закінчився зошит відповідає I’ve used up my notebook; у нас закінчився цукор – we have run out of sugar; у нас закінчилося молоко – we have run out of milk; у нас закінчився хліб – we have run out of bread. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому передається дієсловом to end: The story ends with their return home. Як закінчується книга? How does the book end?
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення
1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі;
  for ages цілу вічність;
  for an hour на протязі години;
  for a year на протязі року;
  for some time на протязі деякого часу;
  for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на;
  for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити;
  for a good time to come на довгий час у майбутньому;
  for a rainy day на чорний день;
  for a spell на якийсь час; тимчасом;
  for a time на якийсь час; тимчасом;
  for a week на тиждень;
  for a while на якийсь час;
  for ever назавжди;
  for good (тж for good and all) назавжди;
  for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті;
  for long надовго;
  for the future надалі; на майбутнє;
  for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що;
  for the present на цей раз; поки що;
  for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті;
  for the time being до певної пори;
  for two o’clock на 2 години;
  for Monday на понеділок;
2. мети, призначення для, (за)ради, на;
  for a change заради різноманітності;
  for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око;
  for a truth правду кажучи, відверто кажучи;
  for wonder
    1) на диво;
    2) як не дивно; якимсь дивом;
  for a world нізащо у світі;
  for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин;
  for dust нізащо; ні за які гроші;
  for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око;
  for fun жартома; заради жарту;
  for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо);
  for love of the game безкорисливо;
  for mercy’s sake! ради Бога!;
  for nothing
    1) даремно; марно;
    2) без будь-яких підстав;
  for old friends’ sake заради старих друзів;
  for one’s health для розваги, для спортивного інтересу;
  for ones life хоч убий, ні за що;
  for reading для читання;
  for drawing для малювання;
  for writing для письма;
  for some reason or other з тих або інших причин;
  for smb для когось, (за)ради когось;
  it is good for smb це корисно для когось;
  it is bad for smb це погано для когось;
  to fight for smth битися, боротися за щось;
  to send for smb, smth послати за кимось/ чимось;
  to have smth for dinner мати щось на обід;
  for example наприклад;
  for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки;
3. про ціни за;
  to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів;
  to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів.
USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі.
gaudy [ˈgɔ:dɪ] n (pl gaudies)
1. велике свято; веселий бенкет;
2. щорічний обід на честь колишніх випускників (в англійських коледжах Оксфордського та Кембридзького університетів).
goose [gu:s] n (pl geese)
1. гуска; гусак;
  wild geese дикі гуси;
  a flock of geese зграя гусей;
  geese cackle гуси ґелґотять;
  geese honk гуси шиплять;
  we had ~ for dinner на обід у нас була гуска/гусятина;
2. дурний; простак; роззява;
3. гусятина;
4. театр. шипіння, свист;
5. (pl gooses) кравецька праска;
◊ all his geese are swans він завжди перебільшує;
  everything is lovely and the ~ hangs high амер. усе іде як по маслу;
  ~ and gridiron ірон. «гусак та сітка»; американський орел і прапор;
  ~ egg
    1) нуль (як кількість очок);
    2) ґуля;
  ~ flesh гусяча шкіра (від холоду);
  ~ that lays the golden eggs джерело збагачення, курка, що несе золоті яйця (звич. вжив. з дієсловом to kill);
  he can’t say boo to a ~ він і мухи не скривдить;
  to beat the geese зігріватися, постукуючи себе руками.
USAGE: See fruit.
hall [hɔ:l] n
1. зал; хол; велике приміщення;
  a cold ~ холодний зал;
  an empty ~ порожній зал;
  a fine ~ чудовий зал;
  a high ~ високий зал;
  a large ~ великий зал;
  a light ~ світлий зал;
  a splendid ~ розкішний зал;
  an assembly ~ актовий зал;
  a banqueting ~ банкетний зал;
  a concert ~ концертний зал;
  a dance ~ танцювальний зал;
  a lecture ~ лекційний зал/аудиторія;
  a music-~ мюзик-хол;
  a waiting ~ зал чекання;
  the ~ was packed зал був переповнений;
2. будинок коледжу (університету), призначений для зборів (занять);
3. університетський гуртожиток;
4. студенти, що живуть у гуртожитку;
5. університетський коледж;
6. університетська їдальня;
7. обід в університетській їдальні;
8. адміністративний будинок;
  a ~ of justice суд;
  town ~ ратуша;
9. вестибюль; коридор; приймальня;
  to go out into the ~ виходити у вестибюль/ коридор;
10. поміщицький будинок; садиба;
11. поет. палац, покій;
◊ a ~ bedroom
    1) дешева вмебльована кімната;
    2) відгороджена для спання частина коридору;
  to go to the ~s піти до мюзик-холу.
USAGE: See flat.
homely [ˈhɘʋmlɪ] a
1. домашній, затишний;
  ~ home домашній затишок;
2. простий, звичайний; невибагливий, невимогливий, скромний; природний;
  ~ fare проста їжа;
  ~ meal скромний обід;
3. грубий, неотесаний;
  in ~ phrases по-простому кажучи;
4. амер. непоказний, незугарний;
  to be ~ не відзначатися красою;
5. по-дружньому прихильний (до когось); зв’язаний дружбою, близький (з кимсьwith).
honour [ˈɒnɘ] n
1. честь; чесність;
  professional, business ~ честь професії/професійна етика;
  a dinner in ~ of smb обід у чиюсь честь;
  a reception in ~ of smb прийняття на чиюсь честь;
  a matter, an affair of ~ справа честі;
  a word of ~ чесне слово;
  on, upon my ~/word of my ~ слово честі;
  to defend one’s ~ захищати свою честь;
  to pledge one’s ~ поклястися честю;
2. благородство, шляхетність; честь;
  a debt of ~ обов’язок честі;
  court of ~ суд честі;
  a man of ~ благородна людина;
  point of ~ справа честі;
  soul of ~ втілення благородства;
3. добре ім’я, добра репутація, честь;
  family ~ добре ім’я/репутація родини;
  to defend one’s ~ захищати своє добре ім’я;
4. цнота; чистота; доброта; жіноча честь;
5. почесть; шаноба, пошана; повага; шанування;
  ~ lap спорт. коло пошани;
  the guard of ~ почесна варта;
  the place, the seat of ~ почесне місце;
  peace with ~ мир на почесних умовах;
  in ~ of smb на честь когось;
  to give, to pay ~s to smb
    1) засвідчувати повагу;
    2) вітати, вшановувати; віддавати належне;
6. слава, честь;
  to win ~ in battle заслужити бойову славу;
7. честь (у формах ввічливості);
  I have the ~ to inform you я маю честь повідомити вас;
8. (H.) честь (титул);
  your H. ваша честь;
9. pl почесті; урядові нагороди, ордени;
  ~ list список нагород;
  the last ~s останні почесті, похоронна церемонія;
10. pl відзнака (при складанні екзаменів);
  ~s board дошка пошани;
  ~s degree диплом з відзнакою;
11. уклін, реверанс;
◊ ~ bright! слово честі!;
  ~ to whom ~ is due присл. по заслугах і честь; всякому своє.
hoop [hu:p] n
1. обруч, обід;
  to fasten a barrel with ~s скріпити бочку обручами;
  to jump through the ~ стрибати через обруч;
2. спорт. серсо;
3. плоска каблучка;
4. кільце; кільцеподібна річ;
5. спідниця з криноліном;
6. ворота (у крикеті);
7. коромисло;
8. кидок з-під кошика (у баскетболі);
9. тех. обойма; бугель; кільце;
10. pl обручна сталь;
11. вигук, викрик;
12. мед. коклюшний кашель.
invitation [ˌɪnvɪˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. запрошення;
  a cordial, a kind ~ сердечне запрошення;
  a formal ~ формальне запрошення;
  an informal ~ неформальне запрошення;
  a written ~ письмове запрошення;
  an ~ card, ticket запрошення;
  admission by ~ only вхід тільки за запрошеннями;
  an ~ to dinner запрошення на обід;
  an ~ to the party запрошення на вечірку;
  an ~ to the theatre запрошення у театр;
  an ~ from smb запрошення від когось;
  to accept an ~ приймати запрошення;
  to get an ~ приймати запрошення;
  to refuse, to turn down, to decline/ to spurn an ~ відмовитися від запрошення;
  to send, to extend, to issue an ~ посилати запрошення;
  to send out ~s розсилати запрошення;
2. заманювання, зваблення;
3. рел. запрошення на сповідь.
late [leɪt] a (comp later, latter; sup latest, last)
1. пізній, запізнілий, спізнілий, що спізнився;
  a ~ guest пізній гість;
  a ~ visitor пізній відвідувач;
  a ~ dinner пізній обід;
  a ~ hour пізня година;
  rather ~ досить пізно, пізнувато;
  to be ~ запізнитися;
  to be ~ for the concert запізнитися на концерт;
  to be ~ for the lecture запізнитися на лекцію;
  to be ~ for the lesson запізнитися на урок;
  to be five minutes ~ запізнитися на п’ять хвилин;
  to be two hours ~ запізнитися на дві години;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати;
  to sit up ~ засиджуватися допізна;
  he was ~ for the train він запізнився на поїзд;
  two hours ~er через дві години;
  at a ~ hours в пізню годину;
  at a ~ time в пізній час;
  in ~ autumn пізньою осінню;
  in the ~ nineteenth century під кінець дев’ятнадцятого століття;
  in the ~ summer пізнім літом; на кінець літа;
  I’ll come by five o’clock at the ~est я прийду щонайпізніше/ не пізніше як о п’ятій годині;
  I was ~ in replying я затримався з відповіддю;
  don’t be late! не затримуйтеся!;
2. колишній;
  the ~ Government колишній уряд;
  the ~ prime minister колишній прем’єр; прем’єр-міністр, який щойно залишив свій пост;
  the ~ belligerents колишні вороги;
3. останній, недавній;
  the ~ war остання війна;
  the very ~st improvements найсучасніші удосконалення;
  my late illness моя недавня хвороба;
  our ~ quarrel наша недавня сварка;
  his ~st book остання з його книжок;
  the ~st events останні події;
  the ~st fashions остання мода;
  the ~st news останні новини;
  what is the ~st news? які останні новини?;
  of ~ years за останні роки;
4. покійний, померлий;
  the ~ lamented
    1) покійник, небіжчик;
    2) покійний чоловік;
  the ~ president покійний президент;
  her ~ husband її покійний чоловік;
  my ~ father мій покійний батько;
◊ at (the) ~st найпізніше;
  ~ bag поштовий мішок для листів, одержаних після встановленого строку прийняття пошти;
  ~ result далекий результат;
  ~ variety пізній сорт (яблук та ін.);
  of ~ недавно;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати.
USAGE: 1. Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня. 2. Українському запізнюватися на якийсь захід (лекцію, концерт тощо) в англійській мові відповідає to late for the lecture (the concert). Якщо вказується часовий період запізнення, то кількісне означення ставиться перед прикметником, e.g.: to be five minutes late. 3. Українському запізнюватися на поїзд (пароплав, автобус) в англійській мові відповідає to miss the train (the ship, the bus).
lay-out [ˈleɪaʋt] n
1. показ, виставка;
  an artist’s ~ виставка художника;
2. планування устаткування (споруди); компонування;
3. план, проєкт, креслення; генеральний план, проєктна схема;
4. трасування; розмічування, розбивання;
5. амер. набір, комплект;
6. група, партія;
7. макет (книги тощо);
8. розм. пригощання, частування;
  the dinner was a splendid ~ обід був чудовий.
lunch [lʌntʃ] n
1. ленч (другий сніданок);
  a basket ~ пікнік;
  a business, a working ~ сніданок для обговорення ділових питань; діловий ленч;
  an early ~ ранній сніданок;
  a late ~ пізній сніданок;
  to be at ~ обідати;
  to eat one’s ~ снідати або обідати в середині дня (в 12–14 годин);
  to have, to take ~ снідати, закушувати;
  to have a light, a quick ~ закусити, підснідати;
  to have smth for, at ~ мати щось на сніданок;
  to invite smb to ~ запрошувати когось на обід;
2. амер. легка закуска;
3. офіційний сніданок.
USAGE: 1. За часом і змістом це приймання їжі збігається з нашим обідом, e.g.: lunch break/hour/time обідня перерва, перерва на обід. 2. Стилістичним синонімом до слова lunch є іменник luncheon, який має відтінок офіційності, формальності. 3. See breakfast.
luncheon [ˈlʌntʃ(ɘ)n] n
1. офіційний сніданок;
2. легкий сніданок;
  ~ voucher талон на обід.
meal [mi:l] n
1. прийняття їжі; їда; їжа; харчування;
  a light ~ легка їжа;
  a simple ~ проста їжа;
  a tasty ~ смачна їжа;
  the first ~ перша їжа;
  evening ~ вечірня їжа;
  morning ~ ранкова їжа;
  a four-course ~ обід з чотирьох страв;
  а sit-down ~ їда за столом;
  а stand-up ~ закуска на ходу, фуршет;
  the ~ hour година прийняття їжі;
  the ~ time час прийняття їжі;
  after ~s після їди;
  before ~s до їди;
  to have a ~/to eat one’s ~ поїсти (прийняти їжу);
  to have three ~s a day їсти три рази на день;
  to make, to take, to have a good, a hearty, a square ~ ситно поїсти;
  to make, to take, to have a light ~ перекусити;
2. військ. асортимент продуктів для одноразового прийняття їжі;
3. розм. надій;
4. час доїння;
5. борошно грубого помелу.
mighty [ˈmaɪtɪ] a (comp mightier, sup mightiest)
1. могутній; потужний;
2. величезний;
  we had a ~ dinner обід був відмінний;
◊ ~ works бібл. чудеса.
nooning [ˈnu:nɪŋ] n амер.
1. полудень;
2. підвечірок;
3. перерва на обід (тж ~ hour);
  one-hour ~ годинна перерва на обід.
occupy [ˈɒkjʋpaɪ] v (past i p. p. occupied, pres. p. occupying)
1. займати; заволодівати (місцем, простором) (тж перен.);
  to ~ a house займати будинок;
  to ~ a seat займати місце;
  to ~ the entire block займати весь квартал;
  she ~ied them with minor chores вона зайняла їх дрібною хатньою роботою;
2. займати, заповнювати час;
  the dinner ~ied an hour обід тривав годину;
3. займатися, приділяти час (чомусь);
  to be ~ied in, with doing smth займатися чимсь;
  he ~ied himself with algebra він займався алгеброю;
  he was ~ied in reading letters він читав ділові листи;
4. орендувати;
5. окупувати; захопити;
  to ~ a country окупувати країну;
6. займати (посаду), перебувати (на посту);
  he ~ies an important position in the Ministry він обіймає важливий пост/ посаду у міністерстві.
one [wʌn] num
1. один;
  ~ dollar один долар;
  ~ third одна третя;
  at ~ in the morning о першій годині ночі;
  ~ by ~ один по одному;
  the last but ~ передостанній;
  to count from ~ to ten (по)рахувати від одного до десяти;
  ~ minute to ~ без однієї хвилини перша година;
  ~ or two are coming to dinner одна-дві людини прийдуть на обід;
  ~ after another they left один за одним всі пішли;
2. номер один; перший;
  room ~ кімната номер один;
  volume ~ перший том.
USAGE: Складні числівники, що закінчуються на one, вживаються з іменниками у множині: Twenty-one books have been bought in the last few days. За останні декілька днів купили двадцять одну книжку. У виразах, які відповідають українським сполученням там я зустрів одну дівчину, я читав одну книгу вживається неозначений артикль a (an): There I met a girl, I read a book.
order [ˈɔ:dɘ] v
1. наказувати; розпоряджатися;
  to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити;
  to ~ that smb should do smth наказати, щоб хтось щось зробив;
  to ~ that smth should be done наказати, щоб щось було зроблено;
2. замовляти;
  to ~ a dress (a coat, dinner, a hat) замовити сукню (пальто, обід, капелюх);
3. посилати;
4. призначати; приписувати (ліки);
5. приводити до ладу.
USAGE: Дієслово to order в англійській мові вимагає обов’язкового непрямого додатка, який завжди стоїть перед наступним інфінітивом: He ordered him to set the dog free. Він наказав (йому) відпустити собаку. Пор. з українською мовою, в якій непрямий додаток не обов’язковий.
USAGE: See allow.
party [ˈpɑ:tɪ] n (pl parties)
1. партія;
  a democratic ~ демократична партія;
  a socialist ~ соціалістична партія;
  a revolutionary ~ революційна партія;
  a strong ~ сильна партія;
  the Labour P. ~ лейбористська партія;
  the Conservative ~ консервативна партія;
  the Republican ~ республіканська партія;
  a ~ member член партії;
  a ~ card партійний квиток;
  a ~ leader партійний лідер;
  to be a member of the ~ /to belong to a ~ бути членом партії;
  to join a ~ вступити до партії;
2. загін, команда; група, партія;
  a rescue ~ рятувальний загін;
  a surveying ~ пошукова (розвідувальна) партія;
  a working ~ робоча група;
  a ~ of geologists геологічна партія;
  a ~ of tourists група туристів;
3. компанія;
  a boring ~ нудна компанія;
  a gay ~ весела компанія;
  a pleasant ~ приємна компанія;
  a small ~ невелика компанія;
  to make up a ~ створити компанію;
  to entertain the ~ розважати компанію;
4. юр. сторона;
  the disinterested ~ незацікавлена сторона;
  the interested ~ зацікавлена сторона;
  both ~ies обидві сторони;
5. особи, які супроводжують;
  the president and his ~ президент і особи, які його супроводжують;
6. прийняття гостей; вечір, вечірка; пікнік;
  a lavish ~ щедрий вечір;
  a pleasant ~ приємний вечір;
  a birthday ~ вечірка в день народження;
  an evening ~ вечірка;
  a dinner ~ званий обід;
  a farewell ~ прощальна вечірка;
  a Christmas ~ різдвяний вечір;
  a New Year’s Eve ~ новорічний вечір;
  a coffee ~ кавування;
  a tea ~ чаювання;
  at a ~ в гостях;
  to arrange, to give, to have, to host a ~ влаштувати вечірку; приймати гостей;
  to throw a ~ розм. давати обід;
  to come to a ~ приходити в гості, на вечір/вечірку;
  to go to a ~ іти в гості, на вечір/вечірку;
  to invite smb to a ~ запрошувати когось на вечірку/ прийняття;
  to enjoy oneself at a ~ /to enjoy the ~ одержати задоволення від вечірки;
  the ~ breaks up вечірка закінчується;
  the ~ broke up at midnight вечірка закінчилася опівночі.
pause [pɔ:z] v (past і p. p. paused, pres. p. pausing)
1. робити паузу (перерву, перепочинок); зупинятися;
  to ~ at the door зупинитися біля дверей;
  to ~ for a moment зупинятися на мить;
  to ~ for lunch робити перерву на обід;
  to ~ to collect one’s thoughts зробити паузу, щоб зібратися з думками;
2. затримуватися (на чомусьon, upon);
  he ~d upon the word він зробив паузу на цьому слові;
  the singer ~d on the high note співак затримався на високій ноті;
3. вагатися; бути в нерішучості;
  he ~d not knowing what to do він зупинився у нерішучості, не знаючи що робити.
pause [pɔ:z] n
1. пауза; перерва; перепочинок; зупинка; передишка;
  an awkward ~ ніякова/незручна пауза;
  a general ~ муз. генеральна пауза;
  a long ~ довга пауза;
  a prolonged ~ тривала пауза/пауза, що затяглася;
  a short ~ коротка пауза;
  a sudden, an unexpected ~ раптова/несподівана пауза;
  a ~ for lunch перерва на обід;
  a ~ in one’s job зупинка/перепочинок у роботі;
  a ~ in the conversation пауза у розмові;
  the ~ of the wind затишшя;
  to give smb ~ дати комусь перепочинок;
  to make a ~ робити паузу;
  to speak without a ~ говорити, не зупиняючись;
2. нерішучість, замішання, розгубленість;
  at ~ у нерішучості;
  to put to a ~ викликати сумнів, вагання;
  to stand in ~ and silent стояти мовчки, в нерішучості;
3. заморожування (зарплати);
4. муз. фермата;
5. літ. цезура.
potato [pɘˈteɪtɘʋ] n (pl ~es)
1. бот. картопля (овоч і рослина);
  a ~ bug колорадський жук;
  new ~es молода картопля;
  ~ blight фітофтора;
  ~ foliage, haulm, vine картоплиння;
  ~ seed насіннєва картопля;
  to buy ~es купувати картоплю;
  to grow ~es вирощувати картоплю;
  to plant ~es саджати картоплю;
  to peel ~es чистити картоплю;
2. pl картопля (страва);
  boiled ~es варена картопля;
  fried ~es смажена картопля;
  tasty ~es смачна картопля;
  chipped ~es картопляні чипси;
  mashed ~es картопляне пюре;
  ~es in jackets картопля в мундирі;
  to bake ~ запікати картоплю;
  to boil ~ варити картоплю;
  to eat ~ їсти картоплю;
  to fry ~ смажити картоплю;
  to mash ~ розминати картоплю;
  to have ~es for dinner на обід картопля;
  the ~es are ready картопля готова;
  there is too much ~ in the salad в салаті забагато картоплі;
3. амер. розм. pl гроші;
◊ a hot ~ делікатне питання;
  not quite the clean ~ підозріла особа; непорядна людина;
  quite the ~ саме те, що треба;
  small ~es дріб’язкові людці; дрібнота.
USAGE: See carrots.
prepare [prɪˈpeɘ] v (past і p. p. prepared, pres. p. preparing)
1. приготовляти, підготовляти; готувати;
  to ~ an answer підготувати відповідь;
  to ~ dinner готувати обід;
  to ~ lessons вчити уроки;
  to ~ a report підготувати доповідь;
  to ~ smb for smth підготувати когось до чогось;
  to ~ for the worst готуватися до найгіршого;
  to ~ smb to receive bad news підготувати когось до поганої звістки;
  to ~ the ground for sowing підготувати ґрунт до сівби;
2. готуватися, підготовлятися, приготовлятися;
  to ~ for smth готуватися до чогось;
  to ~ for an examination підготуватися до екзамену;
  to ~ to do smth готуватися, приготовлятися щось зробити;
  to ~ carefully, thoroughly ретельно готуватися;
3. оснащувати, екіпірувати;
  to ~ an expedition екіпірувати експедицію;
4. виготовляти, складати, робити;
  to ~ a medicine виготовляти ліки;
  to ~ a mixture виготувати мікстуру;
5. попередньо обробляти.
ready [ˈredɪ] a (comp readier, sup readiest)
1. готовий; підготовлений, приготовлений;
  ~ for use готовий для вживання;
  ~ for the press готовий для друку (про рукопис);
  dinner is ~ обід готовий;
  are you ~ for the journey? ви готові їхати?;
  to get, to make ~
    1) готувати, підготовляти;
    2) збиратися;
  get ~ quickly! збирайся швидше!;
2. pred. який виявляє готовність (згоду); згодний, готовий (на щось);
3. піддатливий, схильний (до чогось); щедрий (на щось);
  to be ~ to do smth бути готовим/погоджуватися зробити щось;
  to give a ~ assent охоче погодитися;
4. який є напоготові (під рукою); який не примушує себе чекати (шукати);
  a ~ tongue добре підвішений язик;
  ~ wit дотепність;
  to keep smth ~ тримати щось напоготові;
  to have a ~ answer for any question мати на все готову відповідь;
  to have a ~ wit бути винахідливим (дотепним);
5. легкий, моторний; швидкий; жвавий;
  to meet (with) a ~ market, sale швидко продаватися; мати попит;
6. що перебуває на грані (чогось);
  she is ~ to burst into tears вона ось-ось розплачеться;
7. що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу);
8. готівковий; ліквідний;
  to pay ~ money платити готівкою;
  ~ assets ліквідні активи;
9. військ. готовий до бою;
  ~! готовий!;
  ~ all! мор. по місцях! (команда);
  ~, front! амер. струнко, рівняння на середину!;
◊ ~ reckoner арифметичні таблиці готових розрахунків.
repast [rɪˈpɑ:st] n
1. їжа;
  light ~ легка закуска;
  spiritual ~ духовна пожива;
2. трапеза; бенкет; обід, вечеря тощо.
rim [rɪm] n
1. обід; обідок; край;
2. оправа (окулярів);
  the ~ of an eye-glass оправа окулярів;
3. бандаж (обода);
4. зубчастий вінець;
5. тех. скоба; опорне кільце;
6. мор. водна поверхня;
7. розм. очеревина (тж ~ of the belly).
rim [rɪm] v (past i p. p. rimmed, pres. p. rimming)
1. обладнувати обідком; припасовувати обід;
2. бути ободом; облямовувати.
ring1 [rɪŋ] n
1. каблучка; обручка; перстень;
  a diamond ~ діамантовий перстень;
  a gold ~ золота каблучка;
  a silver ~ срібна каблучка;
  a wedding ~ шлюбний перстень, обручка;
  the ~ finger підмізинний палець;
  to wear a ~ носити каблучку (перстень);
2. кільце; обруч; обід; обідок;
  a napkin ~ кільце для серветок;
  a key ~ кільце для ключів;
3. оправа (окулярів);
4. звич. pl кільця;
  fixed ~s нерухомі кільця;
  smoke ~s кільця диму;
5. кільце кошика (баскетбол);
6. коло, окружність;
7. кружок, круг;
8. військ. оточення; кільце оточення;
9. циркова арена;
10. ринг; майданчик (для боротьби);
11. (the ~s) pl збірн. професіональні гравці на перегонах, букмекери;
12. ринг, об’єднання спекулянтів, торговців, фабрикантів (для контролю за ринком, цінами);
13. кліка, ватага, банда;
  a political ~ політична кліка;
  a spy ~ шпигунська організація;
14. (the R.) спорт. бокс;
15. річне кільце деревини;
16. тех. фланець, обойма, хомут;
17. архт. архівольт (арки);
18. мор. рим;
◊ ~ dotterel орн. пісочник;
  to keep, to hold the ~ зберігати нейтралітет;
  to make, to run ~s (a) round smb заткнути когось за пояс.
scratch [skrætʃ] a
1. розм. випадково (поспіхом) зібраний докупи; імпровізований; різношерстий;
  ~ crew, team розм. наспіх зібрана спортивна команда;
  ~ dinner обід, приготовлений з продуктів, які були в наявності, імпровізований обід;
  ~ performance імпровізована вистава;
2. наспіх написаний (намальований);
  ~ paper чернетка;
◊ Old S. диявол.
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving)
1. слугувати, бути слугою;
  to ~ one’s country служити своїй батьківщині;
  to ~ two masters бути слугою двох панів;
2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a waiter працювати офіціантом;
  to ~ in an office служити (працювати) в конторі;
  to ~ in the police служити (працювати) в поліції;
3. служити в армії; бути військовим;
  to ~ abroad служити у військах за кордоном;
  to ~ in the ranks служити рядовим;
4. обслуговувати;
  to ~ a customer обслуговувати клієнта;
  to ~ fast обслуговувати швидко;
  to ~ slowly обслуговувати повільно;
  to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі;
  to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані;
  to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині;
5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь);
  to ~ a town with water постачати місту воду;
6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось);
  to ~ customers обслуговувати покупців;
  are you being ~d? вас обслуговують?;
  I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили;
7. подавати (на стіл), розносити (страви);
  to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані);
  to ~ dinner подавати обід;
  to ~ tea подавати чай;
  dinner is ~d! обід подано!;
  she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід;
  they ~ a good meal here тут гарно годують;
8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось);
  to ~ as a pretext бути приводом;
  the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл;
  the fact ~s as an example факт використовується як приклад;
  the fact ~s as a proof факт використовується як доказ;
9. бути корисним, допомагати, сприяти;
  to ~ smb, smth служити комусь/чомусь;
  to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам;
  to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті;
  to ~ the cause of peace сприяти справі миру;
  I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі;
10. бути достатнім; задовольняти;
  it will ~ цього досить, це годиться;
11. відбувати строк (служби тощо);
  to ~ one’s time відслужити свій строк;
  to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана;
  he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці;
12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось);
  to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно;
  you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною;
13. церк. правити службу;
14. подавати м’яч (теніс, волейбол);
  it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч);
15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо);
16. с. г. злучати, спаровувати;
  ~ out
    1) роздавати, розподіляти;
    2) розм. відплатити (комусь за щось);
  ~ round обносити по колу, пригощати (гостей);
  ~ up подавати до столу;
  ~ with забезпечувати (чимсь);
◊ it ~s him right! так йому й треба!;
  to ~ a gun стріляти з гармати;
  to ~ hand and foot служити вірою і правдою;
  to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось;
  to ~ the time пристосовуватися.
set [set] a
1. нерухомий, закляклий;
  with a ~ face з кам’яним обличчям;
2. певний; постійний; визначений;
  ~ price тверда ціна;
  ~ wage постійна заробітна плата;
3. незмінний, непорушний; постійний;
  ~ programme незмінна (постійна) програма;
  ~ rules непорушні правила;
  to dine at a ~ hour обідати в один і той же час;
4. установлений (законом); що відповідає певній формі, офіційний;
  ~ visit офіційний візит;
5. заздалегідь обумовлений;
  ~ book обов’язкова література;
  ~ speech заздалегідь підготовлена промова;
  ~ subject обов’язкова тема (твору тощо);
  at a ~ time у заздалегідь призначений час;
6. упертий, наполегливий, настирливий;
  ~ rains безперервні дощі;
7. умисний, навмисний;
  of ~ purpose із заміром;
  on ~ purpose умисно;
8. готовий, ладний (зробити щось);
9. вбудований, прикріплений;
◊ ~ affair вечірка з гарним частуванням;
  ~ dinner званий обід;
  ~ fair
    1) гарний, ясний (про погоду);
    2) що має хороші перспективи;
  to be hard ~ перебувати у скрутному становищі;
  to be hard ~ for money доконче потребувати грошей;
  to be keen on ~ пристрасно бажати (чогось);
  to be sharp ~ бути голодним, зголодніти;
  to get ~ товстіти, гладшати;
  a well ~ fellow чоловік гарної статури.
shore [ʃɔ:] n
1. берег, узбережжя;
  a dangerous ~ небезпечний берег;
  a low ~ низький берег;
  a rocky ~ кам’янистий берег;
  a sandy ~ піщаний берег;
  ~ land прибережна смуга, узбережжя;
  ~ patrol береговий дозор;
  ~ service амер. мор. берегова служба;
  the ~ of the sea берег моря;
  to be washed on ~ бути викинутим на берег;
  to come, to go on ~ сходити на берег, висаджуватися;
  to sweep a ship off the ~ зносити судно у відкрите море;
  to touch ~ висаджуватися;
  to wash the ~ омивати береги;
  a few miles off, from the ~ у кількох милях від берега;
  at the ~ на березі моря;
  in ~ мор. 1) біля берега; ближче до берега;
    2) у напрямі до берега;
  off ~
    1) поблизу берега;
    2) на деякій відстані від берега;
    3) у відкритому морі;
  on ~ на березі, на суходолі;
2. звич. pl земля, країна;
3. прибійна смуга;
4. підпірка, опора; кріплення; підкіс;
◊ ~ commander військ. командир десантного загону;
  ~ dinner рибний обід; обід з рибних страв;
  ~ leave амер. розм. увільнення на берег;
  ~ loafer мор. розм. цивільний.
USAGE: 1. Українське словосполучення берег моря відповідає англійським іменникам shore і coast, які описують одну й ту ж саму частину простору. Різниця полягає в різній позиції спостерігача: якщо спостерігач стоїть з боку моря, то ця частина простору називається coast, якщо з суші – shore. 2. See bank.
shy [ʃaɪ] a (comp shier, sup shiest)
1. соромливий, сором’язливий; тихий;
  he is very ~ with strangers він дуже соромиться сторонніх;
2. полохливий, обережний (про птахів, тварин);
3. норовистий (про коня);
4. нерішучий, несміливий;
  a ~ answer несмілива відповідь;
  a ~ child несмілива дитина;
  a ~ glance несміливий погляд;
  a ~ person несмілива людина;
  a ~ request несміливе прохання;
  a ~ smile несмілива посмішка;
  he is ~ of interfering він не наважується втручатися;
5. боязкий, недовірливий;
  to be ~ of death боятися смерті;
  to be ~ of people сторонитися людей;
6. тихий, відлюдний;
  ~ fields тихі поля;
  ~ house самітний будинок;
7. амер. розм. недостатній;
  they are ~ of funds у них обмаль ресурсів;
8. скромний, убогий;
  ~ dinner скромний обід;
9. сумнівний, підозрілий;
  ~ character
    1) сумнівна репутація;
    2) темна особа;
  ~ place підозріле місце;
◊ to fight ~ of уникати (когось); ухилятися (від чогось);
  to look ~ at, on people дивитися на людей з підозрою (з недовір’ям).
USAGE: See bashful.
simple [ˈsɪmp(ɘ)l] a
1. простий, легкий, нескладний, неважкий;
  ~ counterpoint муз. простий контрапункт;
  ~ intervals муз. основні (прості) інтервали;
  a ~ majority проста більшість;
  ~ problem проста проблема;
2. нерозкладний, з простою структурою, простий;
  ~ interest прості відсотки;
  ~ sentence грам. просте речення;
3. скромний, немудрий, невигадливий, невибагливий;
  a ~ dinner простий обід;
  a ~ drawing простий малюнок;
  a ~ meal проста їжа;
  a ~ pattern скромний візерунок;
  to be ~ in one’s habits мати прості/невибагливі звички;
  to be ~ in one’s tastes мати прості/невибагливі смаки;
  to lead a ~ life вести здоровий спосіб життя;
4. щирий; наївний; простакуватий; простодушний; нехитрий;
  ~ soul наївна душа;
  he is as ~ as a child він простодушний, як дитина;
5. недалекий, обмежений, невеликого розуму;
6. придуркуватий;
7. незнатний, рядовий; простий;
  ~ peasants прості селяни;
  ~ soldier рядовий солдат;
8. явний, очевидний;
  a ~ fact очевидний факт;
  a ~ lie очевидна (явна) брехня;
  ~ madness справжнє божевілля;
9. тех. найпростіший; примітивний;
10. мат. елементарний, простий;
  ~ equation мат. рівняння першого ступеня; лінійне рівняння;
11. хім. простий;
12. геол. однорідний (про мінерал);
◊ pure and ~ очевидний, цілковитий;
  S. Simon простак.
sixer [ˈsɪksɘ] n
1. розм. шість очок; шістка;
2. розм. шестимісячне ув’язнення;
3. шосте ув’язнення;
4. розм. хлібець, що видається на обід (у в’язниці).
slap-up [ˈslæpʌp] a розм. шикарний; ультрамодний;
  ~ dinner шикарний обід.
slashing [ˈslæʃɪŋ] a
1. суворий, нещадний; різкий, нищівний;
  ~ criticism нещадна (гостра) критика;
  to make a ~ criticism of smb/smth піддавати різкій критиці когось/ щось;
2. навальний, сильний, шалений;
  ~ attack шалена атака;
3. відчайдушний, хоробрий; хвацький;
  ~ fellow молодець, шибайголова;
4. розм. класний, розкішний;
  ~ dinner ситний обід;
  ~ success надзвичайний успіх.
slick [slɪk] a
1. гладкий і лискучий; прилизаний;
2. слизький;
3. хитрий, нещирий;
4. спритний, швидкий;
  a ~ business deal спритний гендель;
5. амер. розм. відмінний;
  the meal was ~ обід був чудовий;
6. амер. розм. симпатичний, приємний;
7. амер. розм. поверховий, неглибокий;
  ~ solution непродумане рішення;
8. друк. крейдований;
◊ as ~ as ice гладкий, як лід; слизький.
square [skweɘ] a
1. квадратний; квадратної форми;
  ~ area площа, квадратура;
  a ~ mile квадратна миля;
2. прямий; прямокутний;
  a ~ box прямокутна коробка;
  ~ brackets квадратні дужки;
  a ~ chin квадратне підборіддя;
  a ~ meter квадратний метр;
  a ~ room квадратна кімната;
  a ~ root квадратний корінь;
  a ~ table квадратний стіл;
  three ~ feet три квадратних фути;
  three ~ is nine три у квадраті буде дев’ять;
3. кутній;
4. під прямим кутом; перпендикулярний;
  the picture is not ~ with the ceiling картина висить криво;
5. мат. взятий у квадраті, квадратовий; квадратичний;
  ~ number квадрат цілого числа;
  the ~ root of a number квадратний корінь якогось числа;
6. широкий;
  ~ man кремезна людина;
7. картатий;
8. виконуваний чотирма парами (чотирма учасниками);
  ~ party компанія з чотирьох осіб (первісно тільки з двох чоловіків і двох жінок);
9. зрівняний; упорядкований; рівний;
  to be ~ with smb розквитатися з кимсь;
  call (it) ~! квити!, усе гаразд!;
10. точний; визначений;
  ~ hit військ. пряме влучання;
11. відвертий; недвозначний; рішучий;
  ~ talk відверта розмова;
12. розм. чесний; справедливий;
  ~ John знев. порядний і законослухняний громадянин; противник алкоголю і наркотиків; непитущий;
  ~ shooter чесна (справедлива) людина;
  the ~ thing чесна угода; чесний вчинок;
13. розм. ситний, добрячий;
  ~ meal ситний обід;
14. знев. міщанський; обивательський; традиційний; консервативний; відсталий;
  ~ music традиційна музика;
  ~ pitch обивательське міркування; проповідь міщанства;
15. стійкий; твердий; непохитний;
◊ (it is) all ~ усе гаразд.
USAGE: See honest.
stag-dinner [ˈstægˌdɪnɘ] n обід без дам, парубоцький обід.
Sunday [ˈsʌndɪ] n неділя;
  ~ dinner недільний обід;
  ~ laws “недільні закони” (які забороняють певні види діяльності);
  on ~ в неділю;
◊ it will take me a month of ~s to do it у мене піде на це дуже багато часу;
  month, week of ~s великий проміжок часу;
  one’s ~ best (clothes) розм. святковий одяг; святковий костюм;
  ~ plans never stand недільні плани ніколи не здійснюються;
  ~ saint святенник;
  to look two ways to find ~ косити (очима);
  when two ~s come together коли рак свисне.
USAGE: See April.
tickle [ˈtɪk(ɘ)l] n
1. лоскотання; лоскіт;
  to give smb a ~ полоскотати когось;
  he had a ~ in the throat у нього дерло в горлі;
2. приємне відчуття;
  the dinner was a ~ of the palate обід був такий смачний, що пальчики оближеш.
tire [ˈtaɪɘ] n
1. обід колеса;
2. амер. шина, покришка;
  a flat ~ спущена шина;
  an inner ~ камера;
  a pneumatic ~ пневматична шина;
  a spare ~ запасна шина;
  a tubeless ~ безкамерна шина;
  to blow a ~ проколоти шину;
  to change a ~ поміняти шину;
  to repair a ~ лагодити шину;
  a ~ blows шина лопає;
3. амер. фартух;
4. одяг;
◊ flat ~ амер. бліда особистість, нудна людина.
topping [ˈtɒpɪŋ] a
1. чудовий, прекрасний;
  ~ dinner прекрасний обід;
  ~ fellow чудовий хлопець;
  it’s ~! чудово!;
2. найперший, чільний, головний;
3. амер. зарозумілий, бундючний, пихатий; самовпевнений; хвалькуватий;
4. що здіймається (підноситься, височить);
◊ ~ cheat сл. шибениця;
  ~ cove, fellow сл. кат.
tyre [ˈtaɪɘ] n
1. обід колеса;
2. шина; покришка;
  a balloon ~ балон;
  a pneumatic ~ пневматична шина;
  a tubeless ~ безкамерна шина;
  ~ inflator, pump насос для шин;
3. інд. кисле молоко, кисляк.
voucher [ˈvaʋtʃɘ] n
1. поручитель;
2. юр. свідок;
3. письмове свідчення (поручительство); письмова гарантія (рекомендація); порука, запорука; засвідчення, посвідчення (факту);
  а sick ~ посвідка про хворобу; лікарняний листок;
4. грошовий, виправдний документ; розписка; ваучер;
  a cash ~ касовий чек;
5. контрольний талон, корінець (квитка, чека);
  a hotel ~ талон на проживання у готелі;
  a luncheon ~ талон на обід;
  a tuition ~ чек на оплату за навчання;
6. авторитет; авторитетне джерело; цитований автор; доказ, довід;
7. юр. виклик свідка (поручителя) (в суд);
8. театр. контрамарка.
warm [wɔ:m] v
1. гріти(ся), зігрівати(ся), нагрівати(ся), підігрівати, розігрівати;
  to ~ up milk підігріти молоко;
  to ~ up soup підігріти юшку;
  to ~ up smth підігріти щось;
  to ~ oneself at the fire грітися біля вогню;
  to ~ oneself in the sun грітися на сонці;
  the air is ~ing up повітря нагрівається;
  the dinner is ~ing in the oven обід гріється в печі;
2. розпалювати, надихати; співчувати;
3. відчувати інтерес, симпатію (до когосьto, toward);
  my heart ~s to him я йому співчуваю;
4. пожвавлюватися (тж ~ up);
  ~ up спорт. розминатися;
  to ~ up for the game розминатися перед грою;
◊ to ~ a serpent, a snake in one’s bosom пригріти змію на грудях;
  to ~ smb’s ears амер. сл. протуркати/прогусти вуха комусь;
  to ~ the bench спорт. сидіти на лаві запасних гравців, бути в запасі;
  to ~ wise to smth амер. сл. зрозуміти щось.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

обід dinner;
в ~ розм. at noon, at midday;
званий ~ dinner-party; (парадний) banquet;
дорога ложка до ~у after death the doctor.
обід (колеса) rim, felloe, felly, tread.
вчасно in time, on time, in good season, in good time; betimes, opportunely;
~ сказано а word in season;
не ~ out of time, at the wrong time.

ПРИМІТКА: Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина в хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення): To be in time for smth. попасти кудись вчасно. To arrive in time for dinner вчасно прибути на обід. To arrive exactly on time прибути хвилина в хвилину.

гост||і (мн. від гість) guests; company;
кімната для ~ей sitting room, guest-room;
прийом ~ей в саду (на обід, на чай) garden- (dinner-, tea-) party;
приймати ~ей to have/to receive company; to do the honours of the house;
іти в ~і to go visiting, to pay a visit;
обідати в ~ях to dine out;
у ~ях добре, а дома краще East or West, home is best; there is no place like home.
готувати 1. to prepare, to make ready; (предмет до іспиту) to get up; (навчати) to train;
~ кадри to train technical (professional) staff;
~ урок to learn/to do a lesson;
2. (їжу) to cook, to make;
~ обід to cook the dinner;
3. (заготовляти) to lay in (with); to provide;
4. (замишляти) to have in store (for), to prepare;
~ комусь сюрприз to have a surprise in store for smb.
задовільн||ий satisfactory; good, sound, reasonable;
~е обґрунтування sound reason, reasonable excuse, good grounds.

ПРИМІТКА: Прикметник satisfactory вживається для позначення чогось достатньо доброго, але не особливого. Прикметник satisfying вживається для позначення достатньої кількості чогось, щоб отримати задоволення. Порівняйте satisfactory meal задовільний обід та satisfying mealобід, що приносить задоволення, ситний обід.

замовляти, замовити 1. to order; (заздалегідь) to reserve;
~ костюм to order a suit;
~ обід to order dinner;
~ товари за зразками to order goods from the sample;
заздалегідь ~ номер в готелі to make a hotel reservation, to reserve a room in a hotel;
заздалегідь ~ квиток на літак (до) to book/to reserve a ticket for a plane (to);
2. (промовляти магічні слова) to cast a spell (over); (від чогось) to put on a spell (against);
3. тж док. (сказати): ~ слово за когось to put in a word for smb.
зван||ий 1. invited; called;
~ий вечір evening-party, guest-night;
~ий обід dinner-party; (офіційний) banquet;
~і гості invited guests;
2.: так ~ий so-called.
зготувати (приготувати) to prepare, to make ready; (їжу) to cook, to make;
~ обід to cook a dinner, to get the dinner ready.
комплексн||ий complex; integrated, composite; packaged; (всеохопний) all-embracing, comprehensive;
~ий обід set meal;
~а експедиція combined expedition;
~е плавання спорт. individual medley (in swimming);
~е число мат. complex number.
кра||й1 1. (крайня частина чогось) border, side, rim, verge, extremity; end; (кручі) brink, edge; (посуду, рани) brim, lip;
передній ~й військ. first line, forward positions;
~й дороги wayside, road-side;
на ~ю загибелі (безодні) on the brink of ruin (a precipice);
на ~ю міста at the (farthest) end of the town;
на ~ю могили at death’s door, on the brink of death; on the edge of the grave;
на ~ю (на край) світу at (to) the world’s end;
переливати(ся) через ~й (через вінця) to overflow, to overbrim, to run over;
покласти ~й to put an end (to), to make an end (of), to put one’s foot down;
повний до ~їв full to the brim, brimful;
вона пішла б за ним хоч на ~й світу she would go with/would follow him to the world’s end;
2. (місцевість) country, land, region;
рідний ~й native land;
я чужий у цих ~ях І am a stranger in these parts;
3. (адміністративно-територіальна одиниця в Росії) krai, region, territory.

ПРИМІТКА: У значенні крайня частина чогось синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Brink ‒ це край безодні, кручі або іншого глибокого місця. Edge ‒ крайня лінія поверхні якоїсь речі (крайка, ребро, вістря, лезо тощо). Rim ‒ це край, ребро будь-якої посудини, обід, обідок чогось (особливо круглого або зігнутого, кривого). Verge ‒ крайня границя, межа чогось.

перерв||а interruption; interval; break-up, pause; (недовга, тимчасова) intermission; (коротка передишка) intermittence; (канікули) recess;
велика ~ (у школі) long interval;
~ на обід dinner break;
без ~и without interruption; without a break;
з ~ами off and on.

ПРИМІТКА: Синонімами до іменника interval у значенні перерва є intermission, break, recess. Вони розрізняються відтінками значень і стилістичним забарвленням. Interval, intermission, break збігаються за значенням, але перші два слова є стилістично нейтральними, а третє ‒ розмовним. Interval здебільшого вживається стосовно театру і кіно, а break щодо школи, роботи. Recess ‒ це перерва в роботі парламенту, навчанні, занятті. Це слово вважається літературним.

пода||ти (див. тж подавати) 1.: вони ~ли один одному руки they shook hands;
2. (обід) to serve;
обід подано dinner is served;
3.: потяг ~ли на першу платформу the train came in at platform one;
на яку платформу ~дуть потяг? what platform is the train due at?, what platform is the train coming in at?
прибор [набір, сервіз, наряддя] (комплект чогось) set; (столовий) cover;
чайний ~ [чайний сервіз] tea-service/-things/-set;
обід на десять ~ів [обід на десять наборів] a dinner of ten covers;
стіл був накритий на дванадцять ~ів [стіл був накритий на дванадцять наборів] twelve covers were laid.
приготовляти, приготовити, приготувати to prepare, to make ready;
~ ліки to prepare/to make up a medicine;
~ обід to cook a dinner.
припинятися, припинитися to end, to stop, to cease, to halt, to quit.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою, стилістичним забарвленням і територіальним вживанням. To stop вживається переважно стосовно дії, to cease ‒ як до дії, так і до стану, to end підкреслює ідею закінченості, to halt вказує на припинення руху, а to quit у значенні кінчати(ся), переставати, припинятися поширене в США і вживається стосовно звичок або звичних дій. The music stopped abruptly. Музика несподівано припинилася. Towards midday the rain ceased and the clouds drifted away. Під обід дощ припинився, а хмари розійшлися. When will it end? Коли це припиниться? He halted his track. Він зупинився як вкопаний. He quitted of fear. Він позбувся страху.

ситний (про обід) square, copious; (поживний) nourishing;
~ обід (сніданок) a square meal;
~ голодному не вірить there is ill talk between a full man and a fasting.
скромн||ий modest; humble; (тактовний, стриманий) discreet; (простий, невибагливий) frugal, unpretentious, simple; (особл. на вигляд) meek, demure;
надто ~ий overmodest;
~ий обід frugal dinner;
~а праця lowly task;
~е вбрання simple attire;
на мою ~у думку in my humble/poor opinion.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами modest, humble та meek полягає в наступному: modest ‒ це скромний, помірний, включаючи відсутність упевненості в собі взагалі або тільки в своїх силах чи можливостях; humble ‒ це скромний, смирний, покірливий, негордовитий (як протиставлення до proud), часто вживається з відтінком самоприниження аж до жалюгідності; meek ‒ це лагідний, покірливий, терпеливий, смиренний (навіть перед лицем провокації або виклику), часто вживається з відтінком м’якого презирства, деякої зневаги. He has got a lot of medals but he’s too modest to wear them. У нього багато медалей, але він надто скромний і не носить їх. I think he is a very humble person. На мою думку, він дуже скромна людина. She looked meek, but had a heart of a lioness. На вигляд вона була смиренною, але мала серце левиці.

страва dish; (частина обіду, вечері та ін.) course;
моя улюблена ~ my favourite dish;
обід із трьох страв three-course dinner, dinner of three courses.
сюрчати (у свисток) to blow a whistle, to pipe, to whistle;
~ на обід мор. to pipe (to) dinner.
товариськ||ий 1. (дружній) friendly; comradely;
~ий обід friendly dinner;
~а зустріч спорт. friendly match;
з ~им привітом yours fraternally, with comradely regards;
2. (компанійський) sociable, companionable, communicative; chummy, jovial;
~ий характер (людини) sociable disposition.
холостяцьк||ий:;
~ий обід stag dinner;
~е життя celibacy, single (unmarried) life (state).

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

band 1. сму́га || сму́гови́й 2. діяпазо́н || діяпазо́нний 3. (тт) зо́на || зо́нний 4. (сп.) смуга́стий спе́кт(е)р 5. стрі́чка; (вузька) та́сьма́; (широка) би́нда || стрічко́ви́й, тасьмови́й, биндови́й 6. о́бід; обру́ч || ободо́вий, обруче́вий 7. зв’я́зувати//зв’яза́ти (стрічкою тощо)
[bænd]
~ of wavelengths = сму́га [діяпазо́н] довжи́н хвиль
absorption ~ = сму́га поглина́ння [вбира́ння]
allowed (energy) ~ = дозво́лена (енергети́чна) зо́на, зо́на дозво́лених ене́ргій
amateur ~ = ама́торський (радіо)діяпазо́н
attenuation ~ 1. сму́га посла́блювання [згаса́ння] (коливань) 2. сму́га непропуска́ння (фільтру)
broad ~ = широ́ка сму́га; широ́ка зо́на
broadcast ~ = діяпазо́н часто́т радіомо́влення
charge-transfer ~ = сму́га перено́шення заря́ду
collective ~ = колекти́вна сму́га
comparison ~ = сму́га порі́внювання (спектральна)
communication ~ = діяпазо́н часто́т радіозв’язку́
conduction ~ = зо́на прові́дности
conveyer ~ = конве́єрна стрі́чка [би́нда]
crystal ~ = кристалографі́чна зо́на
dead ~ = зо́на нечутли́вости (приладу)
deformation ~ = деформаці́йна сму́га (на поверхні металу)
degenerate conduction ~ = ви́роджена зо́на прові́дности
defecton ~ = дефекто́нна зо́на
diffraction ~ = дифракці́йна сму́га
elastic ~ = ґу́мо́ва стрі́чка, ґу́мка
emission ~ = емісі́йна сму́га, сму́га емі́сії [висила́ння]
empty (energy) ~ = ві́льна [незапо́внена] (енергети́чна) зо́на
energy ~ = енергети́чна зо́на
error ~ = інтерва́л [сму́га] зна́чень по́хибки
excitation ~ = зо́на [сму́га] збу́дження
exciton ~ = ексито́нна сму́га
exciton absorption ~ = ексито́нна сму́га поглина́ння
extrinsic (conductivity) ~ = зо́на домішко́вої прові́дности
faint ~ = слабка́ сму́га
filled ~ = запо́внена зо́на
filter-attenuation ~ = сму́га непропуска́ння фі́льтру
filter-pass ~ = сму́га пропуска́ння фі́льтру
filter-transmission ~ = сму́га пропуска́ння фі́льтру
forbidden (energy) ~ = заборо́нена (енергети́чна) зо́на, зо́на заборо́нених ене́ргій
frequency ~ = часто́тна сму́га, часто́тний діяпазо́н [інтерва́л], сму́га [діяпазо́н, інтерва́л] часто́т
frequency-modulation broadcast ~ = частотомодуляці́йний діяпазо́н радіомо́влення
fundamental (absorption) ~ = сму́га власти́вого поглина́ння
higher(‑)energy ~ = зо́на ви́щих ене́ргій, ви́ща [ви́щерозташо́вана] енергети́чна зо́на
high-energy ~ = зо́на висо́ких ене́ргій
Hubbard ~ = Га́бардова зо́на [сму́га]
hybrid ~ = гібри́дна [змі́шана] сму́га
impurity ~ = домішко́ва зо́на
intermediate ~ = промі́жна́ сму́га, промі́жни́й діяпазо́н
intrinsic (conductivity) ~ = зо́на власти́вої [вла́сної] прові́дности
kink ~ = кі́нкова сму́га [зо́на]
lower(‑)energy ~ = зо́на ни́жчих ене́ргій, ни́жча [ни́жчерозташо́вана] енергети́чна зо́на
lower frequency ~ = ни́жня сму́га часто́т
low-lying energy ~ = зо́на низьки́х ене́ргій, ни́зькорозташо́вана енергети́чна зо́на
Lüders ~ = Лю́дерсова сму́га
Möbius ~ = Ме́біусова стрі́чка
molecular ~ = сму́га молекуля́рного спе́ктру
narrow ~ = вузька́ сму́га; вузька́ зо́на; вузьки́й діяпазо́н
noise ~ = сму́га шу́му
nondegenerate conduction ~ = неви́роджена зо́на прові́дности
octave frequency ~ = окта́вна часто́тна сму́га
operating frequency ~ = робо́чий діяпазо́н часто́т
optical ~ = опти́чний діяпазо́н (частот)
overtone ~ (сп.) оберто́нна сму́га
partially filled ~ = непо́вна [частко́во запо́внена] зо́на
partially occupied ~ = непо́вна [частко́во запо́внена] зо́на
pass ~ = сму́га пропуска́ння
persistent slip ~ = тривка́ сму́га ко́взу
proportional ~ = діяпазо́н пропорці́йности
pseudoforbidden ~ = псевдозаборо́нена зо́на
rejection ~ = сму́га непропуска́ння
resonance ~ = резона́нсна сму́га
rotational ~ = оберто́ва сму́га
rotation-vibration ~ = оберто́во-коливна́ сму́га
rubber ~ = ґу́мо́ва стрі́чка, ґу́мка
shadow ~ = тіньова́ сму́га
shear ~ = зсу́вова сму́га (на поверхні)
side ~ = бічна́ сму́га (частот)
signal ~ = сму́га сигна́лу
slip ~ = сму́га ко́взу (на поверхні)
spectral ~ = спектра́льна сму́га
standard broadcast ~ = діяпазо́н радіомо́влення
stop ~ = сму́га непропуска́ння
telluric ~ = телури́чна сму́га
tolerance ~ = ме́жі до́пуску
transmission ~ = сму́га пропуска́ння; сму́га прозо́рости
traveling ~ = стрічко́ви́й транспорте́р
twin ~ = двійнико́вий про́шарок (на поверхні кристалу)
unoccupied ~ = ві́льна [незапо́внена] зо́на
upper frequency ~ = ве́рхня сму́га часто́т
valence ~ = вале́нтна зо́на
vibration(al) ~ = коливна́ сму́га
vibration-rotation ~ = оберто́во-коливна́ сму́га
wavelength ~ = сму́га довжи́н хвиль
wide ~ = широ́ка сму́га (часто́т) (підсилювача тощо); широ́ка зо́на
yrast ~ = іра́стова сму́га, іра́ст-сму́га
zodiac ~ = зодія́кове [зодіяка́льне] ко́ло
hoop обру́ч, о́бід; кільце́
[huːp]
rim 1. о́бвід || обводо́вий 2. о́бід, обіде́ць, окра́йок || ободо́вий, окра́йко́вий || допасо́вувати//допасува́ти о́бода/о́бід [окра́йка/окра́йок] 3. облямі́вка || облямі́вко́вий || облямо́вувати//облямува́ти 4. перифері́я || перифері́йний 5. ві́нця (посудини) 6. опра́ва (окулярів) 7. (астр.) рим || римови́й 8. (про сталь) кипі́ти
[rɪm]
corrosion ~ = корозі́йна облямі́вка
crater ~ = край кра́тера
cutting ~ = рі́зальний окра́йок
glass ~s = опра́ва окуля́рів
ring 1. кільце́ || кільце́вий 2. (матем.) кільце́ || кільце́вий 3. (х.) кільце́, ядро́, цикл || кільце́вий, ядро́вий, циклови́й 4. обру́ч; о́бід || ободо́вий 5. обво́дити//обве́сти ко́лом 6. рі́зати//нарі́зати кі́льцями [кружа́льцями] 7. дзвіно́к (звук) || дзвони́ти//подзвони́ти 8. дзе́нькіт || дзвені́ти; дзеленча́ти
[rɪŋ]
~ of constants = кільце́ конста́нт
~ of endomorphisms = кільце́ ендоморфі́змів
~ of fractions = кільце́ ча́сто́к
~ of integers = кільце́ ці́лих чи́сел
~ of left quotients = лі́ве кільце́ ча́сто́к
~ of matrices = кільце́ ма́триць
~ of operators = кільце́ опера́торів
~ of power series = кільце́ степене́вих ряді́в
~ of quaternions = кільце́ кватерніо́нів
~ of quotients = кільце́ ча́сток
~ of right quotients = пра́ве кільце́ ча́сто́к
~ of scalars = кільце́ скаля́рів
~ of sets = кільце́ множи́н
~ with identity = кільце́ з одини́цею
~ without identity = кільце́ без одини́ці
accelerator main ~ = головне́ кільце́ пришви́дшувача
alternative ~ = альтернати́вне кільце́
anchor ~ = тор, кільце́ва пове́рхня
annual ~ = річне́ кільце́
aromatic ~ = аромати́чне ядро́ [кільце́]
archimedically ordered ~ = Архіме́дове кільце́
Artinian ~ = А́ртинове кільце́
associative ~ = асоціяти́вне кільце́
associative commutative ~ = асоціяти́вно-комутати́вне кільце́
benzene ~ = бензе́нове [бензо́льне] ядро́ [кільце́]
binding ~ = затиска́льне кільце́
Cayley-Dickson ~ = кільце́ Ке́йлі-Ди́ксона
chelate ~ = хела́тне кільце́
circular ~ = (пло́ске) колове́ кільце́, кільце́вий шар
cohomology ~ = кільце́ когомоло́гій
collider ~ = див. colliding-beam ~
colliding-beam ~ = накопи́чувальне кільце́ із зу́стрі́чними стру́менями части́нок
commutating ~ = (ел.) комутува́льне кільце́
commutative ~ = (матем.) комутати́вне [А́белеве] кільце́
completely reducible ~ = цілко́м звідне́ кільце́ (from the left/right – зліва/справа)
concentric ~s = концентри́чні кі́льця
corona ~ = коро́нне кільце́
dense ~ = щі́льне кільце́
differential ~ = диференці́йне кільце́
diffraction ~ = дифракці́йне ко́ло [кільце́]
diffuse ~ = кільце́ дифу́зного розсі́ювання (у плинах)
disclination ~ = кільце́ дискліна́цій, дисклінаці́йне кільце́
dislocation ~ = кільце́ дислока́цій, дислокаці́йне кільце́, кільце́ва дислока́ція
division ~ = кільце́ з ді́ленням
doughnut-shaped ~ = торо́їдне кільце́
Einstein ~ = Айншта́йнове кільце́
electron ~ = електро́нне кільце́
electron-positron storage ~ = електро́н-позитро́нне накопи́чувальне кільце́
entire ~ = о́бласть ці́лости
extension ~ = надкільце́
factor ~ = фа́ктор-кільце́
factorial ~ = факторія́льне кільце
filtered ~ = кільце́ з фільтра́цією
focus(ing) ~ = фокусува́льне кільце́
function ~ = функці́йне кільце́
fused ~ = (х.) сконденсо́ване кільце́
group ~ = групове́ кільце́
guard ~ = захисне́ кільце́
heterocyclic ~ = гетероци́кл, гетерокільце́, гетероядро́
homoatomic ~ = гомоци́кл, гомоциклі́чне ядро́
idempotent ~ = кільце́ з ідемпоте́нтним мно́женням
integral ~ = кільце́ ці́лісности
integral cohomology ~ = кільце́ когомоло́гій з цілочислови́ми коефіціє́нтами
integrally closed ~ = цілоза́мкнене кільце́
intersecting storage ~s [ICR] = перети́нні накопи́чувальні кі́льця
ion ~ = йо́нне кільце́
joint ~ = защі́льнювальне кільце́
Jordan ~ = Йорда́нове [Жорда́нове] кільце́
left pseudocompact ~ = псевдокомпа́ктне злі́ва кільце́
left quasi-simple ~ = квазипро́сте́ злі́ва кільце́
left quotient ~ = лі́ве кільце́ ча́сток
left regular ~ = реґуля́рне злі́ва кільце́
Lie ~ = кільце́ Лі
Liesegang ~s = осадо́ві кі́льця
local ~ = лока́льне кільце́
mock-sun ~ = сонце́ве га́ло
Newton’s ~s = Нью́тонові кі́льця
nil ~ = нількільце́
Noetherian ~ = кільце́ Не́тер
nonassociative ~ = неасоціяти́вне кільце́
normed ~ = нормо́ване кільце́
number ~ = числове́ кільце́
null ~ = нульове́ кільце́
ordered ~ = впорядко́ване кільце́
partially-ordered ~ = частко́во впорядко́ване кільце́
planet ~ = кільце́ плане́ти
polycyclic ~ = поліциклі́чне [багатоядро́ве] кільце́
polynomial ~ = кільце́ поліно́мів
positron-electron-proton storage ~ = позитро́н-електро́н-прото́нне накопи́чувальне кільце́
power-series ~ = кільце́ степене́вих ряді́в
prime ~ = перви́нне кільце́
principal-ideal ~ = кільце́ головни́х ідеа́лів
proton storage ~ = прото́нне накопи́чувальне кільце́
quasi-local ~ = квазилока́льне кільце́
quasi-simple ~ = квазипро́сте́ кільце́ (from the left/right – зліва/справа)
quotient ~ = кільце́ ча́сток, фа́ктор-кільце́
regular ~ = реґуля́рне кільце́
residue-class ~ = кільце́ кла́сів ли́шків
right pseudocompact ~ = псевдокомпа́ктне спра́ва кільце́
right quasi-simple ~ = квазипро́сте́ спра́ва кільце́
right quotient ~ = пра́ве кільце́ ча́сток
right regular ~ = реґуля́рне спра́ва кільце́
Rowland ~ = Ро́уландове кільце́
Saturn ~s = кі́льця Сату́рну
semiprime ~ = напівперви́нне кільце́
semiprimitive ~ = напівпро́сте́ кільце́
semisimple ~ = напівпро́сте́ кільце́
simple ~ = про́сте́ кільце́
six-membered ~ = (х.) шестила́нкове кільце́
slip ~ = конта́ктове кільце́
storage ~ = накопи́чувальне кільце́
superconducting ~ = надпрові́дне кільце́
supporing ~ = опо́рне кільце́
topological residue-class ~ = топологі́чне кільце́ кла́сів ли́шків
torsion ~ = закру́чене кільце́, кільце́ з за́крутом
torsion-free ~ = безза́крутове кільце́, кільце́ без за́круту
total matrix ~ = по́вне кільце́ ма́триць
trivial ~ = тривія́льне кільце́
unique factorization ~ = факторія́льне кільце
valuation ~ = кільце́ нормува́ння (of rank n – рангу n); метризаці́йне кільце́
vortex ~ = вихорове́ кільце́
tire 1. ши́на (автомобільна) || ши́нний 2. о́бід (колеса) || ободо́вий
[taɪə, taɪər]
flat ~ = спу́щена ши́на
solid ~ = суці́льна ши́на
spare ~ = запасна́ ши́на
tubeless ~ = безка́мерна ши́на

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

о́б|ід (-бода) 1. (обруч) hoop 2. (кільце) ring 3. (смуга) band 4. (окрайок) rim ▪ без —ода rimless

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

обі́дець (-дця) m Dim.: обі́д, small lunch (dinner).
обіде́ць (-дця́) m Dim.: о́бід; ring.
о́бід (-бода) m = о́бвід; circle; hoop, ring; enclosure.
обі́д (-ду) m dinner, lunch, luncheon, meal; dinner (meal) time:
  проси́ти на обі́д, to invite to dinner;
  ї́сти обі́д, to dine, eat;
  до обі́д, before lunch, forenoon, morning hours, A;M.;
  пе́ред обі́дом, before noon;
  по обі́ді, after dinner, in the afternoon;
  обі́ди (-дів) pl noon (lunch) hour:
  пі́зні обі́ди, afternoon.
ві́дхі́д (-хо́ду) m departure:
  на ві́дхо́ді, on the point of departure (before leaving); || expense(s), costs;
  відхідли́вий (-ва, -ве) whose anger is of short duration;
  відхідна́ (-но́ї) f funeral chant;
  відхідни́й (-на́, -не́)* parting, farewell:
  відхідни́й обі́д, farewell dinner; || of excretion:
  відхідна́ ки́шка, Anat. rectum;
  відхідни́к (-ка́) m Anat. anus, rectal passage.
дзвони́ти (-ню́, -ниш) I vi to ring (a bell), toll, sound:
  дзвони́ти в дзво́ни, to ring the bells;
  дзвони́ти на спо́лох (на тріво́гу [триво́гу]), to sound an alarm (tocsin);
  дзвони́ти зуба́ми, to chatter with one’s teeth;
  дзвони́ти на обі́д, to call to dinner or lunch (by ringing a bell); || to clink, jingle, chink:
  дзвони́ти ша́блею, to rattle one’s sword, fig., to threaten with a sword; || to spread (news, gossip), divulge,
задзвони́ти (-оню́, -о́ниш) Р vi to begin ringing the bell:
  задзвони́ти на обі́д, to ring for dinner (lunch).
ка́рта (-ти) f map;
  морська́ ка́рта, sea chart; || card:
  та́лія карт, a pack (deck) of cards;
  ка́рта всту́пу, admission ticket (card);
  ма́ти до́бру ка́рту, to have a good hand at cards;
  ски́нути ка́рту, to discard (lay out) the card(s);
  обі́д з ка́рти, meal а́ la carte;
  гра́ти в ка́рти, to play cards;
  виклада́ти свої́ ка́рти, to lay one’s cards (on the table);
  ви́світити ка́рту, to bring out one’s card;
  ста́вити все на одну́ ка́рту, to lay (risk) all at one stake;
  тасува́ти (міша́ти) ка́рти, to shuffle cards.
на prep. with Acc. (motion); with Loc. (permanent state), on, upon, in, by, for, at, against, with:
  на пра́во, на лі́во, to the right, to the left;
  стоя́ти на сторо́жі, to stand on guard;
  наложи́ти пода́ток на това́ри, to tax commodities;
  присяга́ти на єва́нгеліє, to swear upon the gospels;
  шлях на Моско́вщину, the road leading to Russia;
  ва́жити на ко́го, to depend on one, to lay one’s hopes on one;
  бра́ти на се́бе, to take upon oneself, to take the responsibility;
  гука́ти на ді́ти, to shout at the children;
  відповіда́ти на пита́ння, to answer the questions;
  злови́ти на гаря́чому, to catch (take) in the act;
  здоро́вий на ті́лі, але́ слаби́й на умі́, well in body but sick in mind:
  пам’ята́ти на ко́го, to recall one (to one’s mind);
  забува́ти на ко́го, to forget one;
  Бог сотвори́в люди́ну на Свій о́браз, God created man in His own image;
  наляга́ти на но́гу, to limp;
  жда́ти (чека́ти) (на) ко́го, to wait for one;
  іти́ (ста́ти) на во́рога, to move (rise, stand firmly) against the enemy;
  да́ти на бі́дних, to give alms, to give for charity;
  запроси́ти на весі́лля, to invite to a wedding;
  пішо́в від нас наві́ки, he left us forever;
  сла́ва на всю Украї́ну, glory (resounding) throughout Ukraine;
  а він взя́вся на втікача́, suddenly he fled (took to his heels);
  зна́ти на па́м’ять, to know by heart;
  розби́ти на дво́є (на дрібні́ кусо́чки), to break into two parts (to bits);
  на добра́ніч! (for) good night!
  на зби́тки, in spite, out of mischief;
  на знак, as a sign;
  на ме́не че́рга́, it is my turn;
  на пе́рший по́гляд, at first glance;
  на про́сьбу (проха́ння), at the request;
  пові́рити на сло́во, to take one’s word for it;
  до́сить на сього́дні, enough for today;
  ви́їхати на мо́ре, to go to the seashore (seaside);
  на мій кошт, at my expense;
  ви́ставити на про́даж, to put out for sale;
  на Бо́га! by God! for God’s sake!
  на той час, at that time;
  мішо́к на пшени́цю, sack for wheat;
  він ро́бить на ме́не, he works for me, he supports me (by his labor);
  на три дні (хвили́ни), for three days (moments);
  як на ме́не, as for me, in my opinion;
  пої́хати на ло́ви, to go hunting;
  іти́ на обі́д, to go for lunch (dinner);
  спали́ти на ву́гіль (по́піл), to burn to a coal (ashes);
  сукно́ на убра́ння, cloth for a suit (dress);
  на два ца́лі (dial.) від землі́, two inches from the ground;
  ву́дка на ри́бу, angling rod;
  навча́ти на ро́зум, to bring up, teach manners, to develop one’s intelligence;
  на неща́стя, for (to) one’s misfortune, unfortunately;
  на пожи́ток, for (to) one’s benefit (advantage);
  на замо́влення, on order;
  гра́ти на скри́пку, to play the violin;
  ба́чити на вла́сні о́чі, to see with one’s own eyes;
  на сами́й звук його́ про́сьби, at the very sound of his entreaty;
  га́рна на вро́ду, she is beautiful (lovely);
  руди́й на масть, reddish in color;
  йому́ на йме́ння Іва́н, he is called Ivan, his name is Ivan;
  де́рево широ́ке на ли́стя, tree with broad (large) leaves;
  кри́кнути на все го́рло, to shout at the top of one’s voice;
  зроби́ти на превели́ку си́лу, to do with great efforts (pains);
  поби́ти на смерть, to beat to death;
  порі́зати на шматки́, to cut to pieces;
  ви́міряти на о́ко, to measure with the aid of an eye;
  на шко́ду, for harm (misfortune, damage), to the detriment;
  він стої́ть мені́ на перешко́ді, he is in my way, he hinders me;
  так стої́ть на письмі́, so it is in writing;
  вони́ пої́хали на село́, they went to the country (village);
  ця спра́ва лежи́ть мені́ на се́рці, this matter is very dear to me (concerns me intimately);
  на чужині́, in a foreign land;
  перекла́сти на англі́йську мо́ву, to translate into English;
  на Різдво́, at Christmas;
  купи́ти на два до́ляри [до́лари], to buy to the amount of two dollars;
  суши́ти на со́нці, to dry in the sun;
  піти́ на мі́сто, to go to town;
  ма́ти на ду́мці, to have (bear) in mind;
  бу́ти на розмо́ві, to be engaged in conversation;
  запроси́ти на вече́рю, to invite for (to) supper;
  стоя́ти на рушнику́, to be about to get married;
  бу́ти на підпи́тку, to be tipsy;
  на весні́, in spring;
  на днях ходи́ти, to be in the last days of pregnancy;
  на то́му ти́жні, last week;
  два рази́ на день, twice a day;
  нема́ на що гля́нути, it is nothing even to look at;
  що ж ви на те? what do you say to that?
налаго́джувати (-ую, -уєш) I vt; нала́годити (-джу, -диш) P vt to prepare, make ready; to repair, mend, piece up; to arrange;
  налаго́джувати обі́д, to cook (prepare) a dinner;
  налаго́джувати спра́ву (ді́ло), to arrange an affair (business);
  налаго́джуватися, нала́годитися vi to prepare oneself, get ready, be prepared; to be mended (repaired);
  ді́ло налаго́джується, the matter begins to take a good turn.
пара́дний (-на, -не)* of parade; pompous, splendid, magnificent, stately, festive:
  пара́дний обі́д, festive (gala) dinner;
  пара́дні поко́ї, reception rooms.
підбива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; підби́ти (підіб’ю́, -і́б’є́ш) P vt to beat (kick) up; to outbid (of price); to line, cover inside (of a coat); to beat one black and blue (of eyes); to captivate, win (of heart); to subdue, subject, conquer, bring under;
  підбива́ти під своє́ панува́ння, to subject to one’s rule;
  підбива́ти ро́зчину, to leaven the dough;
  підбива́тися, підби́тися vi (of a bird): to fly up; to hover aloft; (of feet): to become sore, get tired; (of the sun): to rise high:
  со́нце під обі́д підби́лося, it is time to dine, it is noon.
пісни́й (-на́, -не́) meagre, lean (of food); without fat (butter), meatless:
  пісне́ молоко́, milk without cream, skimmed milk;
  пісні́ дні, fast days, Lent;
  пісна́ земля́, sterile land;
  пісни́й обі́д, fish meal;
  пісни́й ви́гляд обли́ччя, wan (meagre) look.
проха́льний (-на, -не)* requesting, entreating;
  про́ханий (-на, -не) obtained by prayer (entreaty); bidden, invited:
  про́ханий хліб, charity bread;
  про́ханий обі́д, luncheon for invited guests;
  проха́ння n request, entreaty, petition:
  подава́ти проха́ння, to present a petition.
проща́льний (-на, -не)* parting, farewell:
  проща́льний обі́д, farewell luncheon;
  проща́льна моли́тва, absolutely prayer;
  проща́ння n parting, farewell, leavetaking [leave-taking];
  на проща́ння, in taking leave;
  на проща́нні at parting; || forgiveness, remission of sins.
спра́вити (-влю, -виш) P vt: (справля́ти I) to give, afford, cause, effect, bring about, procure, produce:
  спра́вити приє́мність, to give (afford, procure) pleasure;
  спра́вити поле́гшу, to afford relief;
  спра́вити вра́ження, to produce an impression;
  спра́вити обі́д, to give a dinner (banquet);
  спра́вити собі́ що, to buy or have a thing made for oneself;
  спра́вити по́ле, to till (plough) a field;
  спра́вити ри́бу, to scale and gut a fish;
  спра́вити весі́лля, to celebrate a wedding;
  спра́вити та́нці, to arrange (organize) a dance;
  спра́вити ре́готи, to cause laughter; || to straighten out, make (set) straight, put in order, repair:
  спра́вити кого́, to correct or improve one;
  спра́вити на доро́гу, to show (point out) the way;
  спра́витися P vi (куди́): to take direction; (з чим): to have done with, to master, manage, succeed;
  спра́витися ско́ро, to make haste, be quick;
  спра́витися до́бре (зле), to acquit oneself well (badly), to give a good (bad) account of oneself; || to be corrected, correct oneself.
тра́пити (-плю, -пиш) P vt: (трапля́ти I) to hit (the mark), gain or reach (one’s end), accomplish (one’s purpose), come upon accidentally;
  тра́пити ка́менем в го́лову, to strike the head with a stone;
  тра́пити як ку́лею в пліт, to be very wide of the mark, to find oneself on the wrong side of the fence;
  тра́пити до ці́лі, to hit the mark;
  тра́пити поді́бність, to strike upon (hit off) a likeness;
  тра́пити на ко́го, to come upon one (unexpectedly);
  хи́бив-тра́пив, hit or miss;
  тра́пив свій на сво́го, or тра́пила коса́ на ка́мінь, finally he has met his match, or at last he got his deserts;
  тра́пити на обі́д, to come just in time for dinner:
  тра́пити додо́му, to find one’s way home;
  тра́пити до чийо́го перекона́ння, to succeed in convincing (persuading) one;
  тра́питися P vi to happen, occur, chance, come to pass;
  тра́пилася мені́ наго́да, an opportunity presented itself to me:
  тра́пився мені́ гість, a chance guest came to visit me;
  трапля́ються їй лю́ди, she has a chance to marry;
  якщо́ тра́питься, if it should happen.
успіва́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (успі́ти P) to be ready, to do (a thing) on or in time; to keep up with, follow;
  я не успі́в на обі́д, I came too late for dinner:
  він не успі́в відпові́сти, he had no time to answer.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

гост||і ім. мн. від гість guests; company
кімната для ~ей sitting room, guest-room
прийняття ~ей на чай tea-party
прийняття ~ей на обід dinner-party
прийняття ~ей у саду garden-party
іти в ~і to go visiting, to pay a visit
обідати в ~ях to dine out
приймати ~ей to have/to receive company; to do the honours of the house; ♦ у ~ях добре, а дома краще East or West, home is best; there is no place like home.
замов||ляти, ~ити дієсл. to order; (заздалегідь) to reserve; (номер у готелі, квиток тощо) to book, to reserve
~ити костюм to order a suit
~ити обід to order dinner
~ити завчасно квиток на літак (до) to book/to reserve a ticket for a plane (to), to reserve a seat on a plane (to)
~ити завчасно номер у готелі to make a hotel reservation, to reserve a room in a hotel
~ити товари за зразками to order goods from the sample; ~ити слово за когось to put in a word for smb.
запізн||юватися, ~итися дієсл. to be (too) late, to be late/behind (with); to come late
~итися зі сплатою оренди to be late in paying one’s rent
він ~ився на обід he was late for dinner
він ~ився на потяг/поїзд he missed the train.
зван||ий прикм. invited; called
~ий вечір evening-party, guest-night
~ий обід dinner-party; (офіційний) banquet
~і гості invited guests
так ~ий so-called.
набір ім. ч. (комплект) set, collection, assembly; (однорідних предметів) family; (партія, група товарів, виробів тощо) batch; (кошик споживча для визначення індексації) basket; (прийняття, наймання) employment, taking on, hiring, (у навчальний заклад, армію) enrolment; (школярів) admission; (новобранців) recruitment, levy, conscription; друк. composition, (процес) typesetting, (набраний матеріал) composed matter; (столовий) cover
бюджетний ~ споживчих товарів і послуг (для розрахунку індексу цін) consumer goods basket, basket of consumer goods
стандартний ~ (товарів або валют) standard basket
~ активів assets bundle
~ варіантів choice set, set of variants
~ даних block/assembly of data
~ переваг set of preferences
~ робітників hiring/recruitment/taking on of workers; labo(u)r power intake
~ слів mere verbiage
~ споживчих товарів і послуг, що здобуваються на ринку (для розрахунків споживання, життєвого рівня) market basket
~ споживчих тюнерів consumption bundle, unit of consumables
~ товарів set of goods
здійснювати ~ (робітників) to employ, to take on, to recruit, to engage
чайний ~ tea set, tea service
обід на десять ~ів a dinner of ten covers
стіл був накритий на дванадцять ~ів twelve covers were laid/set.
скромн||ий прикм. (тактовний, стриманий) modest; humble; (простий, невибагливий) frugal, unpretentious, simple; (на вигляд) meek, demure
~ий обід frugal dinner
~е вбрання simple attire
надто ~ий overmodest.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами modest, humble та meek полягає в наступному: modest – це скромний, помірний, включаючи відсутність упевненості в собі взагалі або тільки в своїх силах та можливостях; humble – це скромний, смирний, покірливий, не гордливий (як протиставлення до proud), часто вживається з відтінком самоприниження аж до жалюгідності; meek – це лагідний, покірливий, терпеливий, смиренний (навіть перед лицем провокації або виклику), часто вживається з відтінком м’якого презирства, деякої зневаги. У нього багато медалей, але він надто скромний і не носить їх. He has got a lot of medals but he’s too modest to wear them. На мою думку він дуже скромна людина. I think he is a very humble person. На вигляд вона була смиренною, але мала серце левиці. She looked meek, but had a heart of a lioness.

товариськ||ий прикм. (дружній) friendly; comradely; (компанійський) sociable, companionable, communicative; chummy
~ий обід friendly dinner
~ий характер sociable disposition
~а зустріч спорт. friendly match.
улашт||овувати, ~увати дієсл. to make, to construct, to build; (організовувати) to arrange, to organize; (проводитивиставку тощо) to hold; (налагоджувати справи тощо) to arrange, to settle, to order, to put in (good) order; (роміщувати, призначатина роботу тощо) to fix up, to place; (діставати щось для когось) to get (for), to secure (for); (сприяти комусь у чомусь) to get (for), to arrange (for); (розміщувати для проживання) to accommodate; (виступати як спонсор чогось) to sponsor; (бути зручним, підхожим) to suit, to be convenient (to, for)
~овувати виставку to hold an exhibition
~овувати когось на роботу to fix smb up with work, to find smb a job
~овувати обід to give a dinner
~овувати свої справи to arrange one’s affairs, to put one’s affairs in order
~овувати збори to arrange for a meeting
вас це цілком ~ує кор. this will meet with your full satisfaction
мене це ~овує that suits me
я вам ~ую зустріч з ним I’ll arrange for you to meet him
я усе ~ую I’ll see to everything.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

mess night * офіційний обід в офіцерській їдальні (з дрес-кодом)
rim * закраїна (гільзи); обід