Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
aberration [ˌæbɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. відхилення від правильного шляху або істини; помилка; an ~ from the truth відхилення від істини; 2. помутніння розуму, забудькуватість, велика неуважність; відключення від навколишнього середовища; the driver hit a pedestrian in a moment of ~ водій на мить задумався і відразу ж збив перехожого; 3. аберація; a mental ~ розумові відхилення. |
bed-post [ˈbedpɘʋst] n ніжка ліжка; in twinkling of ~ в одну мить; ◊ between you and me and the ~ між нами, суворо конфіденційно. |
belive [bɪˈlaɪv] adv жваво, швидко; негайно, цю ж мить. |
blink [blɪŋk] n 1. мерехтіння; блимання, миготіння; several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока; 2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду); 3. мить; in, like a ~ розм. моментально, в одну мить; he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу; 4. швидкий погляд; ◊ on the ~ в поганому стані, не в порядку; to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу. |
breath [breθ] n 1. дихання; подих; зітхання; short of ~ хворий на задишку; a ~ of wind подих вітру; to the last ~ до останнього подиху; to be out of ~ задихатися (запихатися); to catch, to bade, to hold one’s ~ затамовувати дихання; to draw, to take a ~ перевести дух, віддихатися; to get a ~ of air подихати свіжим повітрям; to take a deep ~ глибоко дихнути, зробити глибокий вдих; to say it all in one ~ сказати все це одним духом; to stop smb’s ~ задушити когось; 2. повітря, що вдихається і видихається; bad ~ мед. поганий запах з рота; 3. подув, повівання; пахощі; подих; the ~ of spring подих весни; 4. шепіт, ледь чутний звук; below one’s ~ пошепки; under one’s ~ півголосом; 5. момент, мить; 6. пауза, передишка; 7. запотівання; вологий слід від дихання; 8. пляма; ~ on smb’s reputation пляма на чиїйсь репутації; 9. фон. видихання повітря без вібрації голосових зв’язок; a ~ consonant глухий приголосний; 10. тінь, натяк; the ~ of suspicion тінь підозри; ◊ all in a ~/in one ~/in the same ~ 1) одним духом, одним залпом, не переводячи подих; 2) одночасно; the ~ and life щось потрібне, як повітря; життєва необхідність (бібл.); to draw one’s last ~ спустити дух, померти; to keep one’s ~ to cool one’s porridge тримати язик за зубами, помовчувати; to save one’s ~ не кидати слів на вітер; to take smb’s ~ away здивувати когось; to waste, to spend ~ говорити даремно, кидати слова на вітер. |
breathing [ˈbri:ʧɪŋ] n 1. дихання, подих; віддих; deep ~ глибоке дихання; heavy, labored, noisy ~ важке дихання; irregular ~ нерівномірне дихання; regular, steady ~ рівномірне дихання; 2. подув; 3. пахощі; 4. мить, момент; 5. сильне бажання (прагнення) (after); 6. висловлювання; 7. фон. придих. |
brief [bri:f] a 1. короткий, недовгий; a ~ account короткий звіт; a ~ report коротка доповідь; ~ experience невеликий досвід; ~ remarks короткі зауваження; for a ~ moment на якусь мить; in ~ коротко; to be ~ коротко кажучи; 2. стислий, лаконічний; in ~ стисло, кількома словами; 3. різкий, грубий (про манери); 4. розм. поширений, звичайний (про хворобу). |
catch [kætʃ] n 1. спіймання, захват; захоплення; 2. улов, здобич; вигідне придбання; a fine ~ of fish гарний улов риби; 3. хитрість, пастка; підступ; a ~ question каверзне питання; no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна; that’s the ~ у цьому вся хитрість; there must be a ~ somewhere тут щось не те; 4. клямка; засув; шпінгалет; 5. тех. гальмо, стопор; 6. втрата на мить (голосу); with a ~ voice уривчастим голосом; 7. обривки, уривки; 8. спорт. кетч; гра в м’яч; 9. с. г. самосів хлібних злаків; ◊ a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати; a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама; a ~ stitch шов «ялинкою»; ~ letters друк. колонтитул; ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
eleventh [ɪˈlev(ɘ)nθ] adv одинадцятим; he arrived ~ він прибув одинадцятим; ◊ at the ~ hour в останню хвилину (мить). |
flash [flæʃ] n 1. спалах; виблиск; an electric ~ спалах при електричному замиканні; 2. проблиск; a ~ of hope проблиск надії; 3. мить; in a ~ миттю, в одну мить; 4. амер. повідомлення «в останню хвилину» (в газеті, по радіо); ~ news останні новини; bulletin ~ зведення про хід виборів; 5. злодійський жаргон, арго; ◊ ~ of merriment вибух веселості; ~ of wit блиск дотепності. |
garter [ˈgɑ:tɘ] n 1. підв’язка; ~ belt пояс з гумками; 2. (the G.) орден Підв’язки; ◊ in the catching up of a ~ за одну мить. |
gasp [gɑ:sp] n утруднене дихання; ядуха; an audible ~ голосне зітхання; a ~ for breath перепочинок; to emit, to give, to let out a ~ важко видихнути; to speak with ~s говорити задихаючись; ◊ at one’s last ~ при останньому подиху, в останню мить; to breathe one’s last ~ померти, сконати, випустити дух. |
glimpse [glɪmps] v (past i p. p. glimpsed, pres. p. glimpsing) 1. промайнути, мелькнути, блиснути; 2. побіжно (мигцем) глянути; 3. побачити на мить; 4. поет. починатися; пробуджуватися. |
glimpse [glɪmps] n 1. мерехтіння, блимання, мигтіння; проблиск; спалах; 2. побіжне враження; уява; натяк; a ~ of Byron трошки про Байрона; a ~ of London трошки про Лондон; 3. те, що миттю промайнуло перед очима; by ~ мигцем; to have, to catch, to obtain, to get a ~ of smb (smth) побачити когось (щось) на мить; 4. швидкий погляд; a brief (fleeting) ~ швидкий (поверхневий погляд); at a ~ з першого погляду; a ~ into погляд на (життя когось). |
instant [ˈɪnstɘnt] n мить, момент, хвилина; the ~ як тільки; the ~ you call for me як тільки ви зайдете за мною; this ~/ on the ~ цієї ж хвилини; зараз же; негайно; at that very ~ в ту ж хвилину; in an ~ через хвилину; don’t waste an ~ не гайте ні хвилини; go this ~ ідіть зараз же; stop talking this ~! негайно припиніть розмови. |
jiffy [ˈdʒɪfɪ] n розм. мить; in a ~ миттєво; одним духом; wait (half) a ~ зачекайте хвилинку. |
like [laɪk] v (past і p. p. liked, pres. p. liking) 1. любити, подобатися; to ~ an actor вподобати актора; ~ a child вподобати дитину; ~ a girl вподобати дівчину; to ~ dancing любити танці; to ~ fruit любити фрукти; to ~ smb, smth любити (вподобати) когось, щось; to ~ to do, doing smth любити робити щось; to ~ a great deal, a lot, very much любити дуже сильно; do as you ~ робіть, як вам подобається; робіть, як вам завгодно; робіть, як знаєте; how do you ~ it? як вам це подобається?; I ~ that boy мені подобається той хлопець; I ~ my neighbours мені подобаються мої сусіди; I ~ the play мені подобається п’єса; I ~ it here мені подобається тут; I ~ people to tell me the truth мені подобається, коли мені говорять правду; I ~ dancing very much я дуже люблю танцювати; we ~ our friends to be honest нам подобається, коли наші друзі чесні; 2. віддавати перевагу; вибирати; 3. підходити; узгоджуватися; 4. у заперечних реченнях виражає небажання; I don’t ~ to disturb you я не хочу турбувати вас; 5. у сполученні з should i would виражає побажання; I should (would) ~ to do smth я хотів би (мені хотілося б) зробити щось; I should ~ to go there я хотів би (мені хотілося б) поїхати (піти) туди; I’d ~ to have seen his face at that moment! хотів би я побачити його обличчя в ту мить!; he would ~ you to come він хотів би, щоб ви прийшли; would you ~ a cup of tea? ви не випили б/не вип’єте чашку чаю? USAGE: Дієслово to like вживається з обов’язковим прямим додатком у конструкціях to like smb, smth; to like doing smth та to like to do smth. Речення, які включають обставину місця, але не мають додатка, відповідають в англійській мові конструкції to like it somewhere, де it займає місце додатка, е.g.: He likes it here very much. Йому тут дуже подобається. |
loose [lu:s] n вільний вихід; виявлення; to give (a) ~ to one’s tongue дати волю язику, розв’язати язик; ◊ at the very ~ заст. в найостаннішу мить (хвилину); to be on the ~ пиячити, вести безпутний спосіб життя; to break ~ вирватися на волю; зірватися з ланцюга; to give a ~ to дати волю (почуттям), звільняти. |
minute1 [ˈmɪnɪt] n 1. хвилина; in a ~ через хвилину (протягом хвилини); just a ~ хвилинку!; on, to the ~ хвилина у хвилину; пунктуально; smth lasts a ~ щось продовжується хвилину; smth takes a ~ щось потребує хвилину; wait a ~ почекайте хвилинку; 2. мат. мінута (1/60 частка градуса); 3. короткий проміжок часу; мить, момент; for a ~ на хвилину; a ~ of rest хвилина спокою; in a matter of minutes у лічені хвилини 4. начерк; коротка записка; нотатка; 5. pl протокол (зборів тощо); to keep, to take ~ вести протокол. USAGE: Відрізки часу, які включають слово minute у множині, сприймаються як єдине ціле й узгоджуються з дієсловом в однині, e.g.: Fifteen minutes is not very long. П’ятнадцять хвилин – це не дуже довгий відрізок часу. There is another 10 minutes left. Залишилося ще десять хвилин. У нашому розпорядженні ще десять хвилин. |
moment [ˈmɘʋmɘnt] n 1. момент, мить; хвилина; a critical ~ критичний момент; a crucial, a decisive ~ вирішальний момент; a happy ~ щасливий момент; an unpleasant ~ неприємний момент; at any ~ в будь-яку мить; at that ~ в ту мить; at this ~ в цю мить; for a ~ на хвилинку; in a ~ 1) через хвилину, зараз; 2) швидко, в одну мить; in a few ~s через кілька хвилин; just a ~!/ wait a ~! хвилинку!; a ~ ago щойно; the ~ (when, that) як тільки; this very ~ негайно; I haven’t a ~ to spare у мене немає жодної хвилини вільного часу; 2. цей (певний) момент, певний час; at odd ~s уривками, між ділом; at the last ~ в останню мить; at the present ~ у цю хвилину, зараз; in one’s spare ~s у вільний час; 3. важливість, значення; a decision of great ~ важливе рішення; a man of ~ впливова людина; to be of the first ~ мати першорядне значення; to be of great ~ мати велике значення; to be of little ~ мати невелике значення; 4. фіз. момент; ~ of inertia момент інерції; 5. стадія розвитку (в історії мислення тощо); ◊ half a ~ у цю ж хвилину; not for a ~ ні за що у світі; ніколи (в житті). |
momentarily [ˈmɘʋmɘnt(ɘ)rɪlɪ] adv 1. на мить; I was ~ distracted я на мить відволікся; 2. миттю, моментально, негайно; he ~ recovered він миттю прийшов до себе; 3. щохвилини; 4. незабаром, через кілька хвилин; I’ll be there ~ я буту там миттю/незабаром. |
momently [ˈmɘʋmɘntlɪ] adv 1. щохвилини; 2. на мить; 3. у будь-яку мить. |
pause [pɔ:z] v (past і p. p. paused, pres. p. pausing) 1. робити паузу (перерву, перепочинок); зупинятися; to ~ at the door зупинитися біля дверей; to ~ for a moment зупинятися на мить; to ~ for lunch робити перерву на обід; to ~ to collect one’s thoughts зробити паузу, щоб зібратися з думками; 2. затримуватися (на чомусь – on, upon); he ~d upon the word він зробив паузу на цьому слові; the singer ~d on the high note співак затримався на високій ноті; 3. вагатися; бути в нерішучості; he ~d not knowing what to do він зупинився у нерішучості, не знаючи що робити. |
right [raɪt] adv 1. справедливо; it serves him ~ так йому й треба; 2. правильно; guess ~ догадатися, відгадати; 3. належним чином; як слід; do it ~ or not at all робіть це як слід або не беріться зовсім; 4. точно, якраз; ~ in the middle точно посередині; 5. прямо; ~ opposite прямо навпроти; 6. направо, праворуч; ~ step! крок праворуч! (команда); 7. цілком, повністю; ~ to the end до самого кінця; 8. дуже; a ~ cunning worker дуже вправний працівник; ◊ R. Honourable вельмишановний; the R. Reverend його преосвященство; ~ away негайно; ~ here 1) якраз тут; 2) у цю хвилину; ~ now в цю мить; about ~ належним чином, правильно; to put, to set oneself ~ with smb 1) помиритися з кимсь; 2) здобути чиюсь прихильність. USAGE: See now. |
second [ˈsekɘnd] n 1. секунда (міра часу); the ~ hand секундна стрілка; a split ~ доля секунди; мить; 60 ~s make one minute у хвилині 60 секунд; 2. секунда (міра кута); thirty degrees five ~s тридцять градусів п’ять секунд; 3. мить; момент; wait a, half a ~ ! зачекайте (одну) секунду; we mustn’t lose a ~ не можна втрачати ні секунди; 4. помічник, нижчий за рангом; ~ in command військ. заступник командира; 5. (the ~) друге число; the ~ of July друге липня; 6. друга людина, другий чоловік (що робить щось); you are the ~ to ask me that ви другий (чоловік), хто запитує мене про це; 7. той, що одержав другий приз (другу нагороду, другу премію); 8. друга (не вища) оцінка (в англійських університетах); he got a ~ in his finals він закінчив університет з дипломом другого ступеня; 9. pl товари другого ґатунку; 10. pl борошно грубого помелу; 11. другий клас (транспорту); 12. секундант (на дуелі, в боксі); 13. муз. втора, другий голос; альт; 14. альпініст, що йде другим у зв’язці. |
shake [ʃeɪk] n 1. струс, струшування; a ~ of the hand(s) потиск рук, рукостискання; to give smb’s hand a ~ потиснути комусь руку; 2. поштовх, удар; to give a ~ штовхнути; 3. дрижання, трясіння; тряска; вібрація; 4. тремтіння, дрож; 5. (the ~s) пропасниця; озноб; 6. (the ~s) страх; to give smb the ~s нагнати страху на когось; 7. потрясіння, шок; 8. розм. мить; to wait a ~ почекати хвилинку; in a ~/in half a ~/in a couple of ~s, in a brace of ~s, in the ~ of a hand, in the ~ of a lamb’s tail в одну мить, умить; 9. тріщина; 10. амер. морозовина; 11. муз. трель; ◊ a fair ~ 1) шанс на успіх; 2) амер. розм. чесне ставлення; to be no great ~s не бути чимсь особливим; to give smb, smth the ~ звільнитися від когось/чогось. |
silence [ˈsaɪlɘns] n 1. тиша; complete ~ абсолютна тиша; deep ~ глибока тиша; eerie, ominous ~ зловісна тиша; dead, hushed, perfect, total, utter ~ мертва тиша; stunned ~ заглушлива тиша; to break the ~ порушити тишу; in ~ у тиші; 2. мовчання, безмовність; an awkward ~ незручне мовчання, заминка, пауза; a prolonged ~ мовчання, що затягнулося; a respectful ~ шанобливе мовчання; a stony ~ кам’яне мовчання; a strange ~ дивне мовчання; a sympathetic ~ співчутливе мовчання; a gesture of ~ жест, що закликає до мовчання; a strained ~ напружене мовчання; a minute of ~ хвилина мовчання; a moment of ~ мить мовчання; a week of ~ тиждень мовчання; a year of ~ рік мовчання; smb’s ~ on some matter, subject чиєсь мовчання стосовно чогось; to eat in ~ їсти мовчки; to fall into ~ замовкнути; to force/ to impose smb into ~ примусити когось замовкнути; to keep, to maintain ~ мовчати; to listen to smb in ~ слухати когось мовчки; to observe ~ on the point не висловлюватися з цього питання; to pass over the matter in ~ обійти питання мовчанням; to put, to reduce smb to ~ примусити когось мовчати; to walk on in ~ продовжувати йти мовчки; 3. забуття; відсутність відомостей; to pass into ~ бути забутим; забутися; 4. відсутність запаху (у спирті); ◊ great ~ смерть; ~ gives consent присл. мовчання – знак згоди; ~ is the best policy мовчання – найкраща політика; ~ is the virtue of a fool дурний як мовчить, то за мудрого сходить. |
small [smɔ:l] a 1. малий, маленький, невеликий; a ~ box маленька коробка; ~ difference невелика різниця; ~ ears маленькі вуха; вушка; ~ eyes маленькі очі; оченята; ~ feet маленькі ноги; ніжки; ~ hands маленькі руки; рученята; a ~ house невеликий будинок; a ~ letter мала літера; a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік; a ~ net дрібна сітка; a ~ park невеликий парк; ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми; a ~ room маленька кімната; a ~ town невелике місто; a ~ window маленьке вікно; a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка; the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття; on a ~ scale у невеликому масштабі; to be a ~ eater мало їсти; to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки; to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом; to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування; the coat is ~ for me пальто на мене мале; 2. дрібний; незначний; ~ farmer дрібний фермер; ~ holder дрібний орендар; 3. невеликий, невеликого розміру, дрібний; ~ rain дрібний дощ; 4. тонкий, м’який; ~ grinding м’який помел; ~ sieve густе сито; 5. малий, дріб’язковий, неістотний; ~ detail неістотна подробиця (деталь); ~ error дріб’язкова помилка; ~ talks пусті розмови; легка бесіда; ~ worries of life дрібниці життя; to have ~ knowledge of smth погано знати щось; to waste no ~ time згаяти чимало часу; 6. другорядний; to play a ~ pan відігравати другорядну роль; 7. обмежений; 8. підлий; ниций, дріб’язковий; ~ men дріб’язкові люди; a ~ mind підла душа; 9. принижений; присоромлений; to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим); to make smb feel, look ~ принизити когось; 10. недовгий, нетривалий, короткочасний; a ~ time нетривалий час; for a ~ moment одна коротка мить; 11. короткий, недовгий; a ~ distance невелика (коротка) відстань; 12. нечисленний; a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія; a ~ change дрібні гроші; a ~ coin дрібна монета; a ~ family невелика/нечисленна родина; a ~ group невелика/нечисленна група; a ~ sum of money невелика сума грошей; in ~ numbers у невеликій кількості; 13. половинний, що має неповну міру; a ~ whisky пів склянки віскі; 14. слабкий; a ~ cold невелика (легка) простуда; ~ wind слабкий (легкий) вітерець; 15. тихий, негучний; in a ~ voice тихим голосом; 16. скромний, бідний; to live in a ~ way жити скромно; 17. бідний, убогий, мізерний; ~ crop, harvest поганий (низький) урожай; ~ income низький прибуток; 18. поганий, поганенький, неважний; 19. тонкий (про талію); 20. рідк. вузький; 21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо); 22. тонкий (про тканину); 23. карт. молодший; 24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає; a ~ matter неістотно; ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка; ~ capitals друк. капітель; ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба; ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки; ~ craft дрібні судна, човни; ~ cranberry бот. журавлина; ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство; ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода; ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка; ~ grains c. г. дрібні зернові; ~ holder дрібний власник (орендар); ~ hours перші години після півночі; ~ intestine анат. тонка кишка; ~ letters малі літери; ~ life менше натурального розміру (про портрет); small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця; ~ print дрібний шрифт; ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває; ~ shot дріб (для рушниці); ~ talk розмова ні про що; ~ timber тех. виробний лісоматеріал; ~ tools слюсарний (ручний) інструмент; not in the smallest аж ніяк, жодною мірою; on the ~ side малуватий (за розміром); the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години); USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little. |
snatch [snætʃ] n 1. хапання, спроба схопити; хватка; to make a ~ at smth намагатися схопити щось; 2. момент, мить; хвилина; короткий проміжок часу; a ~ of sunshine проблиск сонця; to work by, in ~es працювати уривками; 3. часто pl уривок, обривок, уривчасті відомості; to catch ~s вловити уривок (розмови); 4. легка закуска; поспіхом приготована їжа; to take a ~ поїсти на ходу; 5. амер. розм. викрадення людей; 6. військ. розм. захоплення полоненого; 7. спорт. ривок; 8. спорт. виривання (м’яча). |
split second [ˈsplɪtˌsekɘnd] n частка секунди, мить; ~ seconds хронограф з двома секундними стрілками. |
thought [θɔːt] n 1. думка, ідея; an original ~ оригінальна ідея; the ~ of smth думка (роздум) про щось; at the ~ of... при думці про...; to collect, to compose one’s ~s зібратися з думками; to read smb’s ~s читати чиїсь думки; my only ~ was to do it моєю єдиною думкою було зробити це; you are always in my ~s я не забуваю про тебе ні на мить; 2. міркування; мислення; freedom of ~ свобода думки; to be deep in ~ бути заглибленим у роздуми, заглибитися в роздуми; to take ~ задуматися, замислитися; to take ~ for the tomorrow думати про завтрашній день; 3. уява; beyond ~ невимовний; 4. намір; I have no ~ of going there у мене немає найменшого наміру їхати туди; 5. піклування, увага; to take, to show ~ for smb піклуватися про когось; 6. тривога; смуток; прикрість, досада; ◊ as quick, as swift as a ~ зі швидкістю блискавки, умить; first ~s перша думка, перший імпульс; on, upon the second ~ добре подумавши; second ~s are best присл. сім разів відміряй, а раз відріж; to take ~ замислюватися; to take no ~ for the morrow не думати про завтрашній день; to take ~ for tomorrow думати про завтрашній день. USAGE: See habit. |
tick [tɪk] n 1. цокання; the ~ of the clock цокання годинника; radio ~ радіосигнал часу; 2. удар (пульсу); ~ of the blood удар пульсу; 3. розм. момент, мить; секунда; in a ~ умить, негайно; to, on the ~ точно, пунктуально; 4. позначка, галочка; to mark smth off with a ~ відмічати щось галочкою; to put a ~ opposite each name поставити галочку проти кожного імені; 5. легкий удар, стукіт; 6. тик (тканина); 7. розм. кредит; on, upon ~ у кредит; to buy smth on ~ купувати щось у кредит; to go, to run on, upon ~ залазити в борги; 8. рахунок; a long ~ великий рахунок; to pay one’s ~ оплатити рахунок; 9. довір’я; репутація чесної і платоспроможної людини. |
time [taɪm] n 1. час; absolute ~ абсолютний час; objective ~ об’єктивний час; relative ~ відносний час; space and ~ простір і час; all the ~ весь час; ~ limit ліміт часу; in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час; in the retrospect of ~ крізь призму часу; to have much ~ мати багато часу; to have little ~ мати мало часу; to have no ~ не мати часу; to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити; I have no ~ left у мене не залишилося часу; smth takes much ~ щось забирає багато часу; there is little ~ left часу залишилося мало; ~ flies час летить; ~ presses/~ is short час не чекає; ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться; 2. час (міра тривалості); astronomical ~ астрономічний час; average ~ середній час (виконання операції); estimated ~ розрахований час; Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час); local ~ місцевий час; mean ~ середній (сонячний) час; summer ~ літній час; 3. період часу; a long ~ тривалий час; a short ~ короткий час; a long ~ ago давним-давно; some ~ деякий час; after a ~ через деякий час; at no ~ ніколи; at one ~ колись; at that ~ у той час; for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово; for the ~ на цей час; for the ~ being поки що; до певного часу; for vocation ~ на час канікул; in a short ~ незабаром; in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить; one ~ and another іноді, час від часу; it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу; the ~ will show поживемо – побачимо; what a long ~ he is taking! як довго він копається!; 4. сезон, пора; at this ~ of the year в цю пору року; 5. година, точний час; to ask the ~ запитати, котра година; what is the ~?/what ~ is it? котра година?; to gain ~ поспішати (про годинник); to lose ~ відставати (про годинник); to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник); to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник); to show ~ показувати час (про годинник); 6. момент, мить; at one ~ одночасно; at the same ~ водночас, у ту ж мить; some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь; 7. час прибуття (від’їзду); to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів; 8. строк, термін; ahead of ~/before one’s ~ раніше строку; behind ~ пізно, із запізненням; in due ~ своєчасно; in (амер. on) ~ у строк, вчасно; it is about ~ пора; it is high ~ саме час, давно пора; his ~ has come настав час йому умирати; it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати; the ~ is up строк, термін закінчився; ~ is drawing on залишається мало часу; 9. доба, епоха, ера; at all ~s в усі часи; завжди; peace (war) ~ мирний (воєнний) час; from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; 10. вік; at his ~ of life в його віці, в його роки; 11. період життя; it was before her ~ це було до її народження; 12. вільний час, дозвілля; to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися; to save ~ заощаджувати час; to waste one’s ~ марнувати час; to while away the ~ коротати час; 13. робочий час; to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день; 14. плата за працю; double ~ подвійна плата за понаднормову працю; 15. нагода, сприятливий момент; to watch one’s ~ чекати слушного моменту; 16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол); 17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм; to keep ~ витримувати такт (ритм); 18. біол. рік; 19. раз; every ~ щоразу, кожного разу; last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу; ~ after ~ повторно, тисячу разів; ~ and again знову й знову; from ~ to ~ час від часу; how many ~s? скільки разів?; nine ~s out of ten у більшості випадків; some other ~/another ~ як-небудь іншим разом; three ~s a week три рази на тиждень; ◊ all in good ~ на все свій час; as old as ~ старий як світ; at ~s час від часу; between ~s іноді; for a long (short) ~ довго (недовго); from the beginning of ~ від створення світу; in good ~ точно, своєчасно; in no ~ вмить, надзвичайно швидко; most of the ~ більша частина часу; on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат; the ~ is up строк минув; ~ bomb бомба сповільненої дії; ~ cures all things час – найкращий лікар; ~ is money присл. час – гроші; ~ out спорт. хвилинна перерва; ~ schedule розклад руху (поїздів тощо); ~ trouble шах. цейтнот; to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією; to take one’s ~ не поспішати; to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту; to the end of ~ до кінця світу; to work against ~ намагатися укластися в строк. USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення). |
transitional [trænˈzɪʃ(ɘ)nɘl] a 1. перехідний; ~ point мить переходу; ~ style перехідний стиль; 2. проміжний; ~ stage проміжна стадія; 3. нестійкий, несталий; ~ weather нестійка погода. |
translate [trænzˈleɪt, træns-] v (past i p. p. translated, pres. p. translating) 1. перекладати (з однієї мови на іншу); to ~ from English into Ukrainian перекладати з англійської на українську; to ~ from a foreign language into one’s own з іноземної мови на свою рідну; to ~ smth перекладати щось; to ~ word for word перекладати дослівно; to ~ adequately точно; to ~ off-hand перекладати без підготовки; 2. перекладатися, піддаватися перекладу; the passage ~s well цей уривок легко перекладається; poetry does not ~ easily поезію важко перекладати; 3. пояснювати, тлумачити; to ~ smb’s silence as a refusal тлумачити чиєсь мовчання як відмову; 4. переміщувати, переводити (в інше місце); to ~ a bishop переводити єпископа (з однієї єпархії в іншу); to be ~d to a fairy palace in a second в одну мить перенестися у чарівний палац; 5. переносити (останки); 6. здійснювати, втілювати в життя; to ~ promises into actions виконувати обіцянки; 7. перетворювати, переводити в іншу систему; to ~ energy into power перетворювати енергію в механічну силу; to ~ thoughts into words виразити думки словами; 8. розм. латати; перешивати зі старого; 9. рад. транслювати. |
trice [traɪs] n мить; in a ~ миттю, умить. |
twink [twɪŋk] n 1. моргання, мигання; 2. перен. мить; in a ~ умить. |
twinkle [ˈtwɪŋk(ɘ)l] n 1. мерехтіння, блимання, миготіння; a ~ in smb’s eyes мерехтіння в чиїхось очах; the ~ of stars мерехтіння зірок; 2. мигання, блискання; 3. моргання, кліпання; 4. мигтіння; 5. вогник (в очах); a humorous ~ in one’s eye насмішкуватий вогник в очах; a mischievous пустотливий вогник в очах; 6. мить; in a ~ умить; in the ~ of an eye як оком змигнути. |
twinkling [ˈtwɪŋklɪŋ] n 1. мерехтіння (зірок); 2. мить; in a ~/in the ~ of an eye в одну мить. |
very [ˈverɪ] a 1. справжній; сущий; чистісінький; повний, абсолютний; жахливий, страшенний; the ~ truth чистісінька правда; the ~iest coward страшенний боягуз; 2. той самий, той же, саме той (як підсилення); the ~ thing саме те, що потрібно; he lives in this ~ house він живе саме у цьому будинку; he lives in this ~ place він живе саме тут; come here this ~ minute! іди сюди в цю ж мить (негайно)!; 3. самий; граничний; it grieves me to the ~ heart це засмучує мене до (самої) глибини душі; 4. сам по собі; простий; he could not, for ~ shame, refuse to give something йому було просто соромно нічого не дати; 5. істинний, законний; ~ God of ~ God рел. Бога істина від Бога істина; ◊ in ~ deed насправді, безумовно; in ~ truth воістину; the ~ idea! що ви кажете! (подив); the ~ man найбільш підхожа людина; this is the ~ thing for headache це найкращий засіб від головного болю; to catch in the ~ act спіймати (застати) на місці злочину. |
vision [ˈvɪʒ(ɘ)n] n 1. зір; бачення; acute, keen ~ гострий зір; electric ~ телебачення; stereoscopic ~ просторовий зір; the field of ~ поле зору; the organ of ~ is the eye орган зору – око; ~ disorders мед. порушення зору; glasses for close ~ окуляри для роботи; glasses for far ~ окуляри для далі; beyond our ~ поза нашим полем зору; by ~ по телебаченню; 2. проникнення; проникливість; передбачливість; a man, a person of great ~ далекоглядна (прозорлива) людина; людина з широким кругозором; breadth of ~ широта кругозору; 3. образ, картина; мрія; ~ of fame мрії про славу; ~s of power мрії про могутність; ~s of wealth мрії про багатство; romantic ~s of youth романтичні мрії юності; a ~ of the future картина майбутнього; he has a clear ~ of the future he wants for his children він ясно уявляє, яке майбутнє він бажає своїм дітям; 4. уява; the ~ of a poet уява поета; 5. галюцинація; видіння; марево; 6. примара, привид, мана; 7. уявлення; 8. вид, видовище; a blurred ~ неясний (нечіткий, розпливчастий) вид; I had only a momentary ~ of the sea я побачив море лише на мить; 9. огляд; ~ slit військ. оглядова щілина; ◊ tunnel ~ далека перспектива. |
whiff1 [wɪf] n 1. подув, струмінь; a ~ of fresh air подув свіжого повітря; 2. димок; 3. слабкий запах; a ~ of garlic запах часнику; give her another ~ of chloroform дайте їй ще понюхати хлороформу; 4. невелика сигара; 5. затяжка при курінні; to take a ~ or two затягнутися раз чи два; 6. розм. мить; 7. ялик. |
wink [wɪŋk] n 1. моргання; підморгування, кліпання; to give smb a ~ моргнути комусь; to tip, to give smb the ~ розм. зробити попереджувальний знак комусь, попередити когось; without a ~ of the eyelid і оком не моргнув; і бровою не повів; he gave me the ~ that the lady was a friend of his він дав мені зрозуміти, що ця дама – його приятелька; 2. мить; in a ~ моментально; not to sleep a ~ не зімкнути очей; ◊ forty ~s короткий (післяобідній) сон; not to see a ~ абсолютно нічого не бачити; to take forty ~s передрімати. |
winking [ˈwɪŋkɪn] n 1. кліпання, моргання; like ~ sl 1) в одну мить; і оком моргнути не встиг; 2) рішуче, без вагань; і оком не моргнув; 2. короткий сон, дрімота; ◊ as easy as ~ нічого не варто зробити; раз плюнути. |
wire [ˈwaɪɘ] n 1. дріт, провід; barbed ~ колючий дріт; copper ~ мідний дріт; elastic ~ дротяна пружина; a ~ basket дротяний кошик; a ~ rope, cable трос; 2. розм. телеграма; to send a ~ надіслати телеграму; ◊ to be on ~s бути в стані нервового збудження; смикатися (від нетерпіння та ін.), бути як на голках; to get one’s ~s crossed переплутати, невірно зрозуміти; under the ~ амер. 1) біля лінії фінішу; 2) в останню мить. |
yielding [ji:lding] a 1. поступливий, лагідний; in ~ moment у мить слабості; 2. м’який, піддатливий (про матеріал); steel is more ~ than iron сталь пластичніша за чавун. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
мить instant, moment; trice; розм. liffy; ● побачити на ~ to have/to catch a glimpse (of); ● в одну ~ in a flash, in the twinkling of an eye, in a twinkling, in two shakes of a duck’s tail, in less than no time, before you could say Jack Robinson. |
бачити to see; ● ~ когось наскрізь to see through smb.; to read smb. like a book; ● ~ когось як живого to have a vivid picture of smb. before one’s eyes; ● не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth; ● ~ на власні очі to see with one’s own eyes; ● ~ уві сні to dream of; ● ~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of; ● берег уже можна ~ the land is in sight; ● цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see; ● бачить око, та зуб не йме the eye sees but the tooth cannot reach. ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb., smth. означає використовувати здібності зору ‒ побачити, бачити когось; to look at smb. означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‒ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів. |
задум||уватися, задуматися to be/to become thoughtful, to fall to thinking; to muse; ● він глибоко ~ався he seemed plunged in a deep reverie; ● про що він ~ався? what is he thinking about? не ~уючись ні на мить without a moment’s thought (hesitation). |
зупинятися, зупинитися 1. to stop, to come to stop; to come to a stand(still); to halt; (про їздця) to draw rein; (раптово) to stop short; ● ні перед чим не ~ перен. to stop at nothing; to go all lengths; ● він не зупиниться (ні перед чим) he will not stop short (of); 2. перен. (на питанні, темі) to dwell (on, upon); (про погляд та ін.) to rest (on); ● ~ на дрібницях to dwell on trivialities; ● я не буду зупинятися (спинятися) на цьому питанні I shall not dwell upon this subject; 3. (тимчасово поселитися) to put up (at), to stay (at); ● ~ у знайомих to stay with friends; ● зупинися, мить! ти прекрасна! stop, fleeting moment! you are divine! |
один 1. one; ● ~ за одним one after another, one by one; ● ~ з них one of them; ● ~ на ~ face to face; (боротьба) hand to hand; (розмова) confidentially, in private; ● ~ одного one another, each other; ● ~ одного вартий one is as good as the other; ● за ~ раз at one time; ● ні ~ (жоден) not one; nobody; ● в одну мить immediately, in a second, in the twinkling of an eye, in a trice, in a jiffy; ● одним розчерком пера with one stroke of the pen; ● одним словом in a word; ● всі до одного all to a man; to the last man; ● з одного боку on the one hand; ● по одному one by one; 2. (без інших) alone; by oneself; ● я живу ~ I live alone; ● дайте мені зробити це одному let me do it by myself; 3. (якийсь, котрийсь) a, an, a certain; one; ● ~ вчений сказав мені а certain scholar told me; ● одного вечора one evening; 4. (той самий) the same; ● вони одного року народження they are born in the same year; ● одне й те саме it is all the same; it comes to the same thing; it is six of one and half a dozen of the other; 5. (ніхто інший) only, only one; alone; no one but, nobody but; (нічого, крім) nothing but; ● він ~ знає шлях he alone knows the way; ● там були одні діти there was no one but children; ● вона п’є одну мінеральну воду she drinks nothing but mineral water; ● думки великих людей течуть в одному річищі great minds think alike; all great minds run in the same channel; ● ~ кіл плота не держить the mouse that has but one hole is quickly taken; ● ~ у полі не воїн one man, no man; there is safety in numbers; ● одна брехня тягне за собою другу one lie makes many; one lie needs seven to wait upon it; ● одна дитина завдає матері багато клопоту one chick keeps a hen busy; ● одна ластівка весни не робить one swallow doesn’t make a summer; ● одна паршива вівця всю отару поганить, одна ложка дьогтю псує всю бочку меду one scabbed sheep is enough to spoil a flock; one spoonful of tar spoils a barrel of honey. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
none too soon kein bisschen zu früh, im letzten Augenblick в останню мить; ≅ ледь встигнути (щось зробити) |
to catch a glimpse of something etwas flüchtig zu sehen bekommen побачити щось на мить (одним оком) |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
instant = ['ɪnstənt] 1. мить || нега́йний; миттє́вий // at that (very) ~ в ту (ж) мить 2. пото́чний
• time ~ = моме́нт ча́су |
moment = ['məʊmənt] 1. моме́нт // ~ about моме́нт що́до, моме́нт сто́совно; ~ about an arbitrary point моме́нт що́до дові́льної то́чки; ~ about a mean центра́льний моме́нт; ~ with respect to моме́нт відно́сно (що́до) 2. мить
• ~ of a couple = моме́нт па́ри (сил) • ~ of distribution = моме́нт розпо́ділу • ~ of frequency distribution = моме́нт розпо́ділу частоти́ • ~ of inertia = моме́нт іне́рції • ~ of integer order = моме́нт цілочислово́го поря́дку • ~ of momentum = моме́нт кі́лькості ру́ху • absolute ~ = абсолю́тний моме́нт • algebraic ~ = алґебри́чний моме́нт • asymptotic ~ = асимптоти́чний моме́нт • bilinear ~ = змі́шаний моме́нт • binomial ~ = біно́мний моме́нт • bivariate ~ = двови́мірний моме́нт • calculated ~ = обчи́слений моме́нт • censored ~ = (про)цензуро́ваний моме́нт • central ~ = центра́льний моме́нт • conditional ~ = умо́вний моме́нт • convergent ~ = збі́жний моме́нт • corrected ~ = ви́правлений моме́нт • covariance ~ = коваріаці́йний моме́нт • cross ~ = змі́шаний моме́нт • dipole ~ = ди́польний моме́нт • discrete ~ = дискре́тний моме́нт • empirical ~ = емпіри́чний моме́нт • extrapolated ~ = (з)екстрапольо́ваний моме́нт • factorial ~ = факторіа́льний моме́нт • first ~ = пе́рший моме́нт • first-product ~ = пе́рший змі́шаний моме́нт, коваріа́ція • frequency ~ = моме́нт розпо́ділу • grouped ~ = групови́й моме́нт • higher-order ~ = моме́нт ви́щого поря́дку • highest-order ~ = моме́нт найви́щого поря́дку • incomplete ~ = непо́вний моме́нт • integer ~ = цілочислови́й моме́нт • joint ~ = змі́шаний моме́нт • k-th ~ = моме́нт k-го поря́дку • limit ~ = грани́чний моме́нт • linear ~ = ліні́йний моме́нт • lower-order ~ = моме́нт ни́жчого поря́дку • lowest-order ~ = моме́нт найни́жчого поря́дку • many-dimensional ~ = багатови́мірний моме́нт • Markovian ~ = Ма́рковський моме́нт • mixed (multivariate) ~ = змі́шаний моме́нт • noncentral ~ = нецентра́льний моме́нт • polar ~ = поля́рний моме́нт • population ~ = моме́нт теорети́чного розпо́ділу • power ~ = степене́вий моме́нт • product ~ = змі́шаний моме́нт • quadratic ~ = квадрати́чний моме́нт • quadrupole ~ = квадрупо́льний моме́нт • reciprocal ~ = обе́рнений моме́нт • regular ~ = реґуля́рний моме́нт • resultant ~ = вислідни́й (підсумко́вий) моме́нт • sample (sampling) ~ = вибірко́вий моме́нт • second ~ = дру́гий моме́нт • spatial ~ = просторо́вий моме́нт • spectral ~ = спектра́льний моме́нт • static ~ = стати́чний моме́нт • symmetric ~ = симетри́чний моме́нт • trigonometric ~ = тригонометри́чний моме́нт • truncated ~ = зрі́заний (урі́заний) моме́нт • unit ~ = одини́чний моме́нт |
momentarily = ['məʊməntərəli] на мить |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
instant 1. моме́нт (часу); мить ■ at that (very) ~ в ту (ж) мить; for an ~ на мить; in an ~ нега́йно, вмить, за́раз же 2. нега́йний, невідкла́дний 3. пото́чний 4. швидкорозчи́нний ['ɪnstənt] ~ of transit = моме́нт прохо́дження (небесного тіла через меридіян) sampling ~ = моме́нт, коли́ взя́то про́бу time ~ = моме́нт ча́су |
moment 1. моме́нт (about – відносно, щодо; with respect to – відносно; of order k – порядку k) || моме́нтовий, моме́нтний 2. мить ■ at the very last ~ в оста́нню мить; in a ~ вмить ['məʊmənt, 'moʊm-] ~ of couple = моме́нт па́ри (сил) ~ of force = моме́нт си́ли ~ of inertia = моме́нт іне́рції (about [with respect to] z-axis – відносно осі z) ~ of momentum = моме́нт кі́лькости ру́ху, моме́нт і́мпульсу ~ of a support = опо́рний момент ~ of a vector = моме́нт ве́ктора aerodynamic ~ = аеродинамі́чний моме́нт anomalous magnetic ~ = анома́льний магне́тний моме́нт apparent ~ = позі́рний моме́нт atomic magnetic ~ = магне́тний моме́нт а́тома bending ~ = 1. згина́льний моме́нт (що спричиняє згинання) 2. зги́новий моме́нт (спричинений згинанням) central ~ = центра́льний моме́нт centrifugal ~ = відцентро́вий моме́нт compensated ~ = скомпенсо́ваний моме́нт compensating ~ = компенсува́льний моме́нт critical ~ = крити́чний моме́нт damping ~ = гамува́льний [гамівни́й] моме́нт dipole ~ = ди́польний моме́нт dynamic ~ = динамі́чний моме́нт electric ~ = електри́чний моме́нт electric dipole ~ = електроди́польний моме́нт electron magnetic ~ = магне́тний моме́нт електро́на exchange ~ = обмі́нний моме́нт factorial ~ = факторія́льний моме́нт gravitational dipole ~ = ґравітаці́йний ди́польний моме́нт grouped ~ = групови́й моме́нт hexadecapole ~ = шістнадцятипо́льний [гексадекапо́льний] моме́нт hexadecapole (electric) ~ of a nucleus = гексадекапо́льний (електри́чний) моме́нт ядра́ induced ~ = наве́дений [(з)індуко́ваний] моме́нт intrinsic ~ = власти́вий [вла́сний] моме́нт magnetic ~ = магне́тний моме́нт mechanical ~ = механі́чний моме́нт mixed ~ = змі́шаний моме́нт multipole ~ = мультипо́льний моме́нт muon magnetic ~ = магне́тний моме́нт мюо́на nonzero ~ = ненульови́й [відмі́нний від нуля́] моме́нт nuclear ~ = моме́нт ядра́ octupole ~ = октупо́льний моме́нт orbital ~ = орбіто́вий моме́нт (кількости руху) orbital magnetic ~ = орбіто́вий магне́тний моме́нт overturning ~ = перекида́льний моме́нт paramagnetic ~ = парамагне́тний моме́нт particle magnetic ~ = магне́тний моме́нт части́нки piezomagnetic ~ = п’єзомагне́тний моме́нт polarization ~ = поляризаці́йний моме́нт principal ~ of inertia = головни́й моме́нт іне́рції product ~ = до́буток моме́нтів, змі́шаний моме́нт proton magnetic ~ = магне́тний моме́нт прото́на pseudoquadrupole ~ = псевдоквадрупо́льний моме́нт quadrupole ~ = квадрупо́льний моме́нт quadrupole electric ~ of a nucleus = квадрупо́льний електри́чний моме́нт ядра́ raw ~ = групови́й моме́нт reactive ~ = реакти́вний моме́нт resisting ~ = моме́нт о́пору (внутрішніх сил зовнішнім впливам) resultant ~ = підсумко́вий [вислідни́й, сума́рний] моме́нт resulting ~ = підсумко́вий [вислідни́й, сума́рний] моме́нт returning ~ = заверта́льний моме́нт (що змінює напрям руху на протилежний) rotating ~ = оберта́льний моме́нт rotation ~ = 1. моме́нт оберта́ння 2. оберта́льний моме́нт (що спричиняє обертання) 3. оберто́вий моме́нт (спричинений обертанням) shearing ~ = моме́нт зсу́ву [зрі́зу] solid ~ of inertia = (інтеґральний) моме́нт іне́рції ті́ла spin-decelerating ~ = антикрути́льний моме́нт static ~ = стати́чний моме́нт torsional ~ = 1. моме́нт круті́ння 2. крути́льний моме́нт (що спричиняє крутіння) 3. закруто́вий моме́нт (спричинений крутінням) total ~ = сума́рний [вислідни́й, підсумко́вий моме́нт transition ~ = моме́нт перехо́ду turning ~ = поверта́льний моме́нт (що повертає на кут, менший за 2π) vanishing ~ = знико́мий моме́нт zero ~ = нульови́й моме́нт |
momentarily 1. миттє́во 2. на мить 3. за мить ['məʊməntərəli, ˌmoʊmən'tεrəli] |
now тепе́р, ни́ні; за́раз ■ ~ and again час від ча́су; ~ and then і́нколи, зрі́дка, ча́сом, час від ча́су; before ~ рані́ше, до́сі; by ~ натепе́р, на цей час; from ~ on відтепе́р, відни́ні, відсього́дні, нада́лі; just ~ що́йно; only ~ лише́ тепе́р; right ~ за́раз, у цю мить, са́ме тепе́р; (up) till ~, up to ~ до́сі, дотепе́р [naʊ] |
right 1. пра́вий ■ from left to ~ злі́ва впра́во; on the ~, to the ~ (of) (де) право́руч, право́біч, спра́ва (від); to the ~ (куди) упра́во, право́руч 2. (про кут чи лінію) прями́й 3. пра́вильний; нале́жний 4. пря́мо, про́сто 5. пра́вильно; нале́жним чи́ном 6. (тж ~ away) одра́зу, нега́йно 7. то́чно ■ ~ in the middle то́чно посере́дині; ~ now за́раз, (са́ме) в цю мить; са́ме тепе́р [raɪt] |
second 1. (час) секу́нда (с) || секу́ндний ■ for a ~ на секу́нду, за секу́нду, про́тягом секу́нди; per ~ (у розрахунку) на секу́нду 2. (кут) секу́нда (") (of angle – кута; of arc – дуги) 3. (інтервал) секу́нда 4. дру́гий ■ ~ to none непереве́ршений; every ~ day че́рез день; for the ~ time вдру́ге 5. по-дру́ге ['sεkənd] angular ~ = кутова́ секу́нда atomic ~ = а́томна секу́нда ephemeris ~ = ефемери́дна секу́нда mean solar ~ = сере́дня сонце́ва секу́нда centesimal ~ (of angle) = метри́чна [десятко́ва] (кутова́) секу́нда leap ~ = поправко́ва секу́нда (що її враховують щороку в міжнародній системі відліку часу) sidereal ~ = зоре́ва секу́нда split ~ = ча́стка секу́нди, мить |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
мить 1. instant; moment ▪ в ту (ж) ~ at that (very) instant; за ~ momentarily; на ~ for an instant; в оста́нню ~ at the very last moment; догі́дна ~ the right moment 2. (частка секунди) split second |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
мить (-ті) f sudden moment, wink, blink. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бачити дієсл. to see ~ уві сні to dream of ~ на власні очі to see with one’s own eyes ~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of ~ когось як живого to have a vivid picture of smb before one’s eyes берег уже можна ~ the land is in sight не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see як видно з вашого листа... as we see/observe from your letter...; ¨ ~ когось наскрізь to see through smb; to read smb like a book бачить око, та зуб не йме so near, and yet so far ~ те, що усім видно to see that is visible to everyone не бачить сова, яка сама the pot calling the kettle black. ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb, smth означає використовувати здібності зору ‑ побачити, бачити когось; to look at smb означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‑ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). |
зупин||ятися, ~итися дієсл. to stop, to come to stop; to come to a stop/a standstill; (в роботі) to come to a halt; to halt; (про їздця) to draw rein; (раптово) to stop short; перен. (на питанні, темі) to dwell (on, upon), to touch (upon); (про погляд та ін.) to rest (on); (тимчасово поселитися) to put up (at), to stay (at); (у когось) to stay (with) ~итися у знайомих to stay with friends я не буду ~ятися/спинятися на цьому питанні I shall not dwell upon this subject ~ятися на дрібницях to dwell on trivialities ні перед чим не ~ятися to stop at nothing; to go at any length він не ~иться (ні перед чим) he will not stop short (of) ~ися, мить! ти прекрасна! stop, fleeting moment! you are divine! |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
flash (і) блиск, проблиск; спалах; мить; (д) блискати; спалахувати; промайнути f. drier сушарка з миттєвим випаровуванням [пароутворенням]; розпилювальна сушарка f. fire спалахова пожежа f.-off зтоплювання, зварювання f. point найнижча температура запалювання рідини іскрою f. vaporization миттєве випаровування |
glimpse (і) проблиск; поява на мить; зирк, швидкий погляд; (д) блиснути; блисконути |
instant (і) мить, момент; (пк) пекучий, нагальний, негайний; миттєвий, моментальний, поточний |
second (і) секунда; мить; (пк) другий; другорядний; повторний; помічник s. generation друге покоління [генерація] s. stage alert тривога другого етапу [фази] s. third друга третинна група (друга з трьох частин групи) небезпечних відходів (Каліфорнійського переліку небезпечних відходів) |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
мить, миті instant, moment; (дуже короткий проміжок часу) minute, second |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)