Знайдено 72 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «мить» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aberration [ˌæbɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. відхилення від правильного шляху або істини; помилка;
  an ~ from the truth відхилення від істини;
2. помутніння розуму, забудькуватість, велика неуважність; відключення від навколишнього середовища;
  the driver hit a pedestrian in a moment of ~ водій на мить задумався і відразу ж збив перехожого;
3. аберація;
  a mental ~ розумові відхилення.
bed-post [ˈbedpɘʋst] n ніжка ліжка;
  in twinkling of ~ в одну мить;
◊ between you and me and the ~ між нами, суворо конфіденційно.
belive [bɪˈlaɪv] adv жваво, швидко; негайно, цю ж мить.
blink [blɪŋk] n
1. мерехтіння; блимання, миготіння;
  several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока;
2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду);
3. мить;
  in, like a ~ розм. моментально, в одну мить;
  he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу;
4. швидкий погляд;
◊ on the ~ в поганому стані, не в порядку;
  to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу.
breath [breθ] n
1. дихання; подих; зітхання;
  short of ~ хворий на задишку;
  a ~ of wind подих вітру;
  to the last ~ до останнього подиху;
  to be out of ~ задихатися (запихатися);
  to catch, to bade, to hold one’s ~ затамовувати дихання;
  to draw, to take a ~ перевести дух, віддихатися;
  to get a ~ of air подихати свіжим повітрям;
  to take a deep ~ глибоко дихнути, зробити глибокий вдих;
  to say it all in one ~ сказати все це одним духом;
  to stop smb’s ~ задушити когось;
2. повітря, що вдихається і видихається;
  bad ~ мед. поганий запах з рота;
3. подув, повівання; пахощі; подих;
  the ~ of spring подих весни;
4. шепіт, ледь чутний звук;
  below one’s ~ пошепки;
  under one’s ~ півголосом;
5. момент, мить;
6. пауза, передишка;
7. запотівання; вологий слід від дихання;
8. пляма;
  ~ on smb’s reputation пляма на чиїйсь репутації;
9. фон. видихання повітря без вібрації голосових зв’язок;
  a ~ consonant глухий приголосний;
10. тінь, натяк;
  the ~ of suspicion тінь підозри;
◊ all in a ~/in one ~/in the same ~
    1) одним духом, одним залпом, не переводячи подих;
    2) одночасно;
  the ~ and life щось потрібне, як повітря; життєва необхідність (бібл.);
  to draw one’s last ~ спустити дух, померти;
  to keep one’s ~ to cool one’s porridge тримати язик за зубами, помовчувати;
  to save one’s ~ не кидати слів на вітер;
  to take smb’s ~ away здивувати когось;
  to waste, to spend ~ говорити даремно, кидати слова на вітер.
breathing [ˈbri:ʧɪŋ] n
1. дихання, подих; віддих;
  deep ~ глибоке дихання;
  heavy, labored, noisy ~ важке дихання;
  irregular ~ нерівномірне дихання;
  regular, steady ~ рівномірне дихання;
2. подув;
3. пахощі;
4. мить, момент;
5. сильне бажання (прагнення) (after);
6. висловлювання;
7. фон. придих.
brief [bri:f] a
1. короткий, недовгий;
  a ~ account короткий звіт;
  a ~ report коротка доповідь;
  ~ experience невеликий досвід;
  ~ remarks короткі зауваження;
  for a ~ moment на якусь мить;
  in ~ коротко;
  to be ~ коротко кажучи;
2. стислий, лаконічний;
  in ~ стисло, кількома словами;
3. різкий, грубий (про манери);
4. розм. поширений, звичайний (про хворобу).
catch [kætʃ] n
1. спіймання, захват; захоплення;
2. улов, здобич; вигідне придбання;
  a fine ~ of fish гарний улов риби;
3. хитрість, пастка; підступ;
  a ~ question каверзне питання;
  no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна;
  that’s the ~ у цьому вся хитрість;
  there must be a ~ somewhere тут щось не те;
4. клямка; засув; шпінгалет;
5. тех. гальмо, стопор;
6. втрата на мить (голосу);
  with a ~ voice уривчастим голосом;
7. обривки, уривки;
8. спорт. кетч; гра в м’яч;
9. с. г. самосів хлібних злаків;
◊ a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати;
  a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама;
  a ~ stitch шов «ялинкою»;
  ~ letters друк. колонтитул;
  ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about
    1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?;
    2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~ across!
    1) признавайся!;
    2) розщедрюйся!;
  ~ after
    1) іти/слідувати за;
    2) успадковувати;
    3) шукати; допомагати;
  ~ again
    1) повертатися;
    2) амер. розм. повторювати;
  ~ along
    1) іти, супроводити;
  ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!;
    2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at
    1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем;
    2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~ at the information? як ви це взнали?;
  ~ away
    1) піти (геть);
    2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back
    1) повертатися;
    2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав;
    3) спорт. відновити колишню форму;
    4) спорт. відставати;
    5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before
    1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше;
    2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати;
    3) амер. заходити (кудись);
  ~ down
    1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ);
    2) спускатися, опускатися;
    3) перейти по традиції;
    4) приходити, приїжджати;
    5) бути поваленим (про дерево);
    6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення;
    7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію;
    8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward
    1) виходити уперед, висуватися;
    2) відгукуватися;
    3) пропонувати свої послуги;
  ~ in
    1) входити;
    2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?;
    3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді;
    4) обійняти (посаду); приходити до влади;
    5) дозрівати;
    6) амер. жеребитися, телитися;
    7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?;
    8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off
    1) зникати;
    2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався;
    3) випадати (про волосся);
    4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх;
    5) сходити; злізати;
    6) відбуватися, мати місце;
    7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on
    1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені;
    2) зростати;
    3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні;
    4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ);
    5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу);
    6) розглядатися (в суді);
    7) виникати (про питання);
    8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out
    1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку;
    2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються;
    3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк);
    4) виводитися (про плями);
    5) дебютувати (на сцені, в суспільстві);
    6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився;
    7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over
    1) приходити; приїжджати, відвідувати;
    2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх;
    3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову;
    4) перейти на іншу сторону;
    5) отримувати перевагу;
  ~ round
    1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий;
    2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби);
    3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще;
    4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору;
    5) хитрувати, обманювати;
  ~ through
    1) залишитися живим;
    2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to
    1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися;
    2) коштувати, дорівнювати;
    3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up
    1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть;
    2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло;
    3) з’являтися перед судом;
    4) підходити (to);
    5) досягати рівня, зрівнюватися (to);
    6) доганяти (когось – with);
  ~ upon
    1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися;
    2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to
    1) досягати рівня; підходити;
    2) висунути вимогу;
    3) лягти тягарем на чиїсь плечі;
◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head
    1) дозріти (про нарив);
    2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.
USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.
eleventh [ɪˈlev(ɘ)nθ] adv одинадцятим;
  he arrived ~ він прибув одинадцятим;
◊ at the ~ hour в останню хвилину (мить).
flash [flæʃ] n
1. спалах; виблиск;
  an electric ~ спалах при електричному замиканні;
2. проблиск;
  a ~ of hope проблиск надії;
3. мить;
  in a ~ миттю, в одну мить;
4. амер. повідомлення «в останню хвилину» (в газеті, по радіо);
  ~ news останні новини;
  bulletin ~ зведення про хід виборів;
5. злодійський жаргон, арго;
◊ ~ of merriment вибух веселості;
  ~ of wit блиск дотепності.
garter [ˈgɑ:tɘ] n
1. підв’язка;
  ~ belt пояс з гумками;
2. (the G.) орден Підв’язки;
◊ in the catching up of a ~ за одну мить.
gasp [gɑ:sp] n утруднене дихання; ядуха;
  an audible ~ голосне зітхання;
  a ~ for breath перепочинок;
  to emit, to give, to let out a ~ важко видихнути;
  to speak with ~s говорити задихаючись;
◊ at one’s last ~ при останньому подиху, в останню мить;
  to breathe one’s last ~ померти, сконати, випустити дух.
glimpse [glɪmps] v (past i p. p. glimpsed, pres. p. glimpsing)
1. промайнути, мелькнути, блиснути;
2. побіжно (мигцем) глянути;
3. побачити на мить;
4. поет. починатися; пробуджуватися.
glimpse [glɪmps] n
1. мерехтіння, блимання, мигтіння; проблиск; спалах;
2. побіжне враження; уява; натяк;
  a ~ of Byron трошки про Байрона;
  a ~ of London трошки про Лондон;
3. те, що миттю промайнуло перед очима;
  by ~ мигцем;
  to have, to catch, to obtain, to get a ~ of smb (smth) побачити когось (щось) на мить;
4. швидкий погляд;
  a brief (fleeting) ~ швидкий (поверхневий погляд);
  at a ~ з першого погляду;
  a ~ into погляд на (життя когось).
instant [ˈɪnstɘnt] n мить, момент, хвилина;
  the ~ як тільки;
  the ~ you call for me як тільки ви зайдете за мною;
  this ~/ on the ~ цієї ж хвилини; зараз же; негайно;
  at that very ~ в ту ж хвилину;
  in an ~ через хвилину;
  don’t waste an ~ не гайте ні хвилини;
  go this ~ ідіть зараз же;
  stop talking this ~! негайно припиніть розмови.
jiffy [ˈdʒɪfɪ] n розм. мить;
  in a ~ миттєво; одним духом;
  wait (half) a ~ зачекайте хвилинку.
like [laɪk] v (past і p. p. liked, pres. p. liking)
1. любити, подобатися;
  to ~ an actor вподобати актора;
  ~ a child вподобати дитину;
  ~ a girl вподобати дівчину;
  to ~ dancing любити танці;
  to ~ fruit любити фрукти;
  to ~ smb, smth любити (вподобати) когось, щось;
  to ~ to do, doing smth любити робити щось;
  to ~ a great deal, a lot, very much любити дуже сильно;
  do as you ~ робіть, як вам подобається; робіть, як вам завгодно; робіть, як знаєте;
  how do you ~ it? як вам це подобається?;
  I ~ that boy мені подобається той хлопець;
  I ~ my neighbours мені подобаються мої сусіди;
  I ~ the play мені подобається п’єса;
  I ~ it here мені подобається тут;
  I ~ people to tell me the truth мені подобається, коли мені говорять правду;
  I ~ dancing very much я дуже люблю танцювати;
  we ~ our friends to be honest нам подобається, коли наші друзі чесні;
2. віддавати перевагу; вибирати;
3. підходити; узгоджуватися;
4. у заперечних реченнях виражає небажання;
  I don’t ~ to disturb you я не хочу турбувати вас;
5. у сполученні з should i would виражає побажання;
  I should (would) ~ to do smth я хотів би (мені хотілося б) зробити щось;
  I should ~ to go there я хотів би (мені хотілося б) поїхати (піти) туди;
  I’d ~ to have seen his face at that moment! хотів би я побачити його обличчя в ту мить!;
  he would ~ you to come він хотів би, щоб ви прийшли;
  would you ~ a cup of tea? ви не випили б/не вип’єте чашку чаю?
USAGE: Дієслово to like вживається з обов’язковим прямим додатком у конструкціях to like smb, smth; to like doing smth та to like to do smth. Речення, які включають обставину місця, але не мають додатка, відповідають в англійській мові конструкції to like it somewhere, де it займає місце додатка, е.g.: He likes it here very much. Йому тут дуже подобається.
loose [lu:s] n вільний вихід; виявлення;
  to give (a) ~ to one’s tongue дати волю язику, розв’язати язик;
◊ at the very ~ заст. в найостаннішу мить (хвилину);
  to be on the ~ пиячити, вести безпутний спосіб життя;
  to break ~ вирватися на волю; зірватися з ланцюга;
  to give a ~ to дати волю (почуттям), звільняти.
minute1 [ˈmɪnɪt] n
1. хвилина;
  in a ~ через хвилину (протягом хвилини);
  just a ~ хвилинку!;
  on, to the ~ хвилина у хвилину; пунктуально;
  smth lasts a ~ щось продовжується хвилину;
  smth takes a ~ щось потребує хвилину;
  wait a ~ почекайте хвилинку;
2. мат. мінута (1/60 частка градуса);
3. короткий проміжок часу; мить, момент;
  for a ~ на хвилину;
  a ~ of rest хвилина спокою;
  in a matter of minutes у лічені хвилини
4. начерк; коротка записка; нотатка;
5. pl протокол (зборів тощо);
  to keep, to take ~ вести протокол.
USAGE: Відрізки часу, які включають слово minute у множині, сприймаються як єдине ціле й узгоджуються з дієсловом в однині, e.g.: Fifteen minutes is not very long. П’ятнадцять хвилин – це не дуже довгий відрізок часу. There is another 10 minutes left. Залишилося ще десять хвилин. У нашому розпорядженні ще десять хвилин.
moment [ˈmɘʋmɘnt] n
1. момент, мить; хвилина;
  a critical ~ критичний момент;
  a crucial, a decisive ~ вирішальний момент;
  a happy ~ щасливий момент;
  an unpleasant ~ неприємний момент;
  at any ~ в будь-яку мить;
  at that ~ в ту мить;
  at this ~ в цю мить;
  for a ~ на хвилинку;
  in a ~
    1) через хвилину, зараз;
    2) швидко, в одну мить;
  in a few ~s через кілька хвилин;
  just a ~!/ wait a ~! хвилинку!;
  a ~ ago щойно;
  the ~ (when, that) як тільки;
  this very ~ негайно;
  I haven’t a ~ to spare у мене немає жодної хвилини вільного часу;
2. цей (певний) момент, певний час;
  at odd ~s уривками, між ділом;
  at the last ~ в останню мить;
  at the present ~ у цю хвилину, зараз;
  in one’s spare ~s у вільний час;
3. важливість, значення;
  a decision of great ~ важливе рішення;
  a man of ~ впливова людина;
  to be of the first ~ мати першорядне значення;
  to be of great ~ мати велике значення;
  to be of little ~ мати невелике значення;
4. фіз. момент;
  ~ of inertia момент інерції;
5. стадія розвитку (в історії мислення тощо);
◊ half a ~ у цю ж хвилину;
  not for a ~ ні за що у світі; ніколи (в житті).
momentarily [ˈmɘʋmɘnt(ɘ)rɪlɪ] adv
1. на мить;
  I was ~ distracted я на мить відволікся;
2. миттю, моментально, негайно;
  he ~ recovered він миттю прийшов до себе;
3. щохвилини;
4. незабаром, через кілька хвилин;
  I’ll be there ~ я буту там миттю/незабаром.
momently [ˈmɘʋmɘntlɪ] adv
1. щохвилини;
2. на мить;
3. у будь-яку мить.
pause [pɔ:z] v (past і p. p. paused, pres. p. pausing)
1. робити паузу (перерву, перепочинок); зупинятися;
  to ~ at the door зупинитися біля дверей;
  to ~ for a moment зупинятися на мить;
  to ~ for lunch робити перерву на обід;
  to ~ to collect one’s thoughts зробити паузу, щоб зібратися з думками;
2. затримуватися (на чомусьon, upon);
  he ~d upon the word він зробив паузу на цьому слові;
  the singer ~d on the high note співак затримався на високій ноті;
3. вагатися; бути в нерішучості;
  he ~d not knowing what to do він зупинився у нерішучості, не знаючи що робити.
right [raɪt] adv
1. справедливо;
  it serves him ~ так йому й треба;
2. правильно;
  guess ~ догадатися, відгадати;
3. належним чином; як слід;
  do it ~ or not at all робіть це як слід або не беріться зовсім;
4. точно, якраз;
  ~ in the middle точно посередині;
5. прямо;
  ~ opposite прямо навпроти;
6. направо, праворуч;
  ~ step! крок праворуч! (команда);
7. цілком, повністю;
  ~ to the end до самого кінця;
8. дуже;
  a ~ cunning worker дуже вправний працівник;
◊ R. Honourable вельмишановний;
  the R. Reverend його преосвященство;
  ~ away негайно;
  ~ here
    1) якраз тут;
    2) у цю хвилину;
  ~ now в цю мить;
  about ~ належним чином, правильно;
  to put, to set oneself ~ with smb
    1) помиритися з кимсь;
    2) здобути чиюсь прихильність.
USAGE: See now.
second [ˈsekɘnd] n
1. секунда (міра часу);
  the ~ hand секундна стрілка;
  a split ~ доля секунди; мить;
60 ~s make one minute у хвилині 60 секунд;
2. секунда (міра кута);
  thirty degrees five ~s тридцять градусів п’ять секунд;
3. мить; момент;
  wait a, half a ~ ! зачекайте (одну) секунду;
  we mustn’t lose a ~ не можна втрачати ні секунди;
4. помічник, нижчий за рангом;
  ~ in command військ. заступник командира;
5. (the ~) друге число;
  the ~ of July друге липня;
6. друга людина, другий чоловік (що робить щось);
  you are the ~ to ask me that ви другий (чоловік), хто запитує мене про це;
7. той, що одержав другий приз (другу нагороду, другу премію);
8. друга (не вища) оцінка (в англійських університетах);
  he got a ~ in his finals він закінчив університет з дипломом другого ступеня;
9. pl товари другого ґатунку;
10. pl борошно грубого помелу;
11. другий клас (транспорту);
12. секундант (на дуелі, в боксі);
13. муз. втора, другий голос; альт;
14. альпініст, що йде другим у зв’язці.
shake [ʃeɪk] n
1. струс, струшування;
  a ~ of the hand(s) потиск рук, рукостискання;
  to give smb’s hand a ~ потиснути комусь руку;
2. поштовх, удар;
  to give a ~ штовхнути;
3. дрижання, трясіння; тряска; вібрація;
4. тремтіння, дрож;
5. (the ~s) пропасниця; озноб;
6. (the ~s) страх;
  to give smb the ~s нагнати страху на когось;
7. потрясіння, шок;
8. розм. мить;
  to wait a ~ почекати хвилинку;
  in a ~/in half a ~/in a couple of ~s, in a brace of ~s, in the ~ of a hand, in the ~ of a lamb’s tail в одну мить, умить;
9. тріщина;
10. амер. морозовина;
11. муз. трель;
◊ a fair ~
    1) шанс на успіх;
    2) амер. розм. чесне ставлення;
  to be no great ~s не бути чимсь особливим;
  to give smb, smth the ~ звільнитися від когось/чогось.
silence [ˈsaɪlɘns] n
1. тиша;
  complete ~ абсолютна тиша;
  deep ~ глибока тиша;
  eerie, ominous ~ зловісна тиша;
  dead, hushed, perfect, total, utter ~ мертва тиша;
  stunned ~ заглушлива тиша;
  to break the ~ порушити тишу;
  in ~ у тиші;
2. мовчання, безмовність;
  an awkward ~ незручне мовчання, заминка, пауза;
  a prolonged ~ мовчання, що затягнулося;
  a respectful ~ шанобливе мовчання;
  a stony ~ кам’яне мовчання;
  a strange ~ дивне мовчання;
  a sympathetic ~ співчутливе мовчання;
  a gesture of ~ жест, що закликає до мовчання;
  a strained ~ напружене мовчання;
  a minute of ~ хвилина мовчання;
  a moment of ~ мить мовчання;
  a week of ~ тиждень мовчання;
  a year of ~ рік мовчання;
  smb’s ~ on some matter, subject чиєсь мовчання стосовно чогось;
  to eat in ~ їсти мовчки;
  to fall into ~ замовкнути;
  to force/ to impose smb into ~ примусити когось замовкнути;
  to keep, to maintain ~ мовчати;
  to listen to smb in ~ слухати когось мовчки;
  to observe ~ on the point не висловлюватися з цього питання;
  to pass over the matter in ~ обійти питання мовчанням;
  to put, to reduce smb to ~ примусити когось мовчати;
  to walk on in ~ продовжувати йти мовчки;
3. забуття; відсутність відомостей;
  to pass into ~ бути забутим; забутися;
4. відсутність запаху (у спирті);
◊ great ~ смерть;
  ~ gives consent присл. мовчання – знак згоди;
  ~ is the best policy мовчання – найкраща політика;
  ~ is the virtue of a fool дурний як мовчить, то за мудрого сходить.
small [smɔ:l] a
1. малий, маленький, невеликий;
  a ~ box маленька коробка;
  ~ difference невелика різниця;
  ~ ears маленькі вуха; вушка;
  ~ eyes маленькі очі; оченята;
  ~ feet маленькі ноги; ніжки;
  ~ hands маленькі руки; рученята;
  a ~ house невеликий будинок;
  a ~ letter мала літера;
  a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік;
  a ~ net дрібна сітка;
  a ~ park невеликий парк;
  ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми;
  a ~ room маленька кімната;
  a ~ town невелике місто;
  a ~ window маленьке вікно;
  a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка;
  the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття;
  on a ~ scale у невеликому масштабі;
  to be a ~ eater мало їсти;
  to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки;
  to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом;
  to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування;
  the coat is ~ for me пальто на мене мале;
2. дрібний; незначний;
  ~ farmer дрібний фермер;
  ~ holder дрібний орендар;
3. невеликий, невеликого розміру, дрібний;
  ~ rain дрібний дощ;
4. тонкий, м’який;
  ~ grinding м’який помел;
  ~ sieve густе сито;
5. малий, дріб’язковий, неістотний;
  ~ detail неістотна подробиця (деталь);
  ~ error дріб’язкова помилка;
  ~ talks пусті розмови; легка бесіда;
  ~ worries of life дрібниці життя;
  to have ~ knowledge of smth погано знати щось;
  to waste no ~ time згаяти чимало часу;
6. другорядний;
  to play a ~ pan відігравати другорядну роль;
7. обмежений;
8. підлий; ниций, дріб’язковий;
  ~ men дріб’язкові люди;
  a ~ mind підла душа;
9. принижений; присоромлений;
  to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим);
  to make smb feel, look ~ принизити когось;
10. недовгий, нетривалий, короткочасний;
  a ~ time нетривалий час;
  for a ~ moment одна коротка мить;
11. короткий, недовгий;
  a ~ distance невелика (коротка) відстань;
12. нечисленний;
  a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія;
  a ~ change дрібні гроші;
  a ~ coin дрібна монета;
  a ~ family невелика/нечисленна родина;
  a ~ group невелика/нечисленна група;
  a ~ sum of money невелика сума грошей;
  in ~ numbers у невеликій кількості;
13. половинний, що має неповну міру;
  a ~ whisky пів склянки віскі;
14. слабкий;
  a ~ cold невелика (легка) простуда;
  ~ wind слабкий (легкий) вітерець;
15. тихий, негучний;
  in a ~ voice тихим голосом;
16. скромний, бідний;
  to live in a ~ way жити скромно;
17. бідний, убогий, мізерний;
  ~ crop, harvest поганий (низький) урожай;
  ~ income низький прибуток;
18. поганий, поганенький, неважний;
19. тонкий (про талію);
20. рідк. вузький;
21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо);
22. тонкий (про тканину);
23. карт. молодший;
24. фон. вузький, закритий (про голосний звук);
◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає;
  a ~ matter неістотно;
  ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка;
  ~ capitals друк. капітель;
  ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба;
  ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки;
  ~ craft дрібні судна, човни;
  ~ cranberry бот. журавлина;
  ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство;
  ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода;
  ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка;
  ~ grains c. г. дрібні зернові;
  ~ holder дрібний власник (орендар);
  ~ hours перші години після півночі;
  ~ intestine анат. тонка кишка;
  ~ letters малі літери;
  ~ life менше натурального розміру (про портрет);
  small potatoes
    1) нікчема, непотріб (про людину);
    2) дрібниця;
  ~ print дрібний шрифт;
  ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває;
  ~ shot дріб (для рушниці);
  ~ talk розмова ні про що;
  ~ timber тех. виробний лісоматеріал;
  ~ tools слюсарний (ручний) інструмент;
  not in the smallest аж ніяк, жодною мірою;
  on the ~ side малуватий (за розміром);
  the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години);
USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little.
snatch [snætʃ] n
1. хапання, спроба схопити; хватка;
  to make a ~ at smth намагатися схопити щось;
2. момент, мить; хвилина; короткий проміжок часу;
  a ~ of sunshine проблиск сонця;
  to work by, in ~es працювати уривками;
3. часто pl уривок, обривок, уривчасті відомості;
  to catch ~s вловити уривок (розмови);
4. легка закуска; поспіхом приготована їжа;
  to take a ~ поїсти на ходу;
5. амер. розм. викрадення людей;
6. військ. розм. захоплення полоненого;
7. спорт. ривок;
8. спорт. виривання (м’яча).
split second [ˈsplɪtˌsekɘnd] n частка секунди, мить;
  ~ seconds хронограф з двома секундними стрілками.
thought [θɔːt] n
1. думка, ідея;
  an original ~ оригінальна ідея;
  the ~ of smth думка (роздум) про щось;
  at the ~ of... при думці про...;
  to collect, to compose one’s ~s зібратися з думками;
  to read smb’s ~s читати чиїсь думки;
  my only ~ was to do it моєю єдиною думкою було зробити це;
  you are always in my ~s я не забуваю про тебе ні на мить;
2. міркування; мислення;
  freedom of ~ свобода думки;
  to be deep in ~ бути заглибленим у роздуми, заглибитися в роздуми;
  to take ~ задуматися, замислитися;
  to take ~ for the tomorrow думати про завтрашній день;
3. уява;
  beyond ~ невимовний;
4. намір;
  I have no ~ of going there у мене немає найменшого наміру їхати туди;
5. піклування, увага;
  to take, to show ~ for smb піклуватися про когось;
6. тривога; смуток; прикрість, досада;
◊ as quick, as swift as a ~ зі швидкістю блискавки, умить;
  first ~s перша думка, перший імпульс;
  on, upon the second ~ добре подумавши;
  second ~s are best присл. сім разів відміряй, а раз відріж;
  to take ~ замислюватися;
  to take no ~ for the morrow не думати про завтрашній день;
  to take ~ for tomorrow думати про завтрашній день.
USAGE: See habit.
tick [tɪk] n
1. цокання;
  the ~ of the clock цокання годинника;
  radio ~ радіосигнал часу;
2. удар (пульсу);
  ~ of the blood удар пульсу;
3. розм. момент, мить; секунда;
  in a ~ умить, негайно;
  to, on the ~ точно, пунктуально;
4. позначка, галочка;
  to mark smth off with a ~ відмічати щось галочкою;
  to put a ~ opposite each name поставити галочку проти кожного імені;
5. легкий удар, стукіт;
6. тик (тканина);
7. розм. кредит;
  on, upon ~ у кредит;
  to buy smth on ~ купувати щось у кредит;
  to go, to run on, upon ~ залазити в борги;
8. рахунок;
  a long ~ великий рахунок;
  to pay one’s ~ оплатити рахунок;
9. довір’я; репутація чесної і платоспроможної людини.
time [taɪm] n
1. час;
  absolute ~ абсолютний час;
  objective ~ об’єктивний час;
  relative ~ відносний час;
  space and ~ простір і час;
  all the ~ весь час;
  ~ limit ліміт часу;
  in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час;
  in the retrospect of ~ крізь призму часу;
  to have much ~ мати багато часу;
  to have little ~ мати мало часу;
  to have no ~ не мати часу;
  to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити;
  I have no ~ left у мене не залишилося часу;
  smth takes much ~ щось забирає багато часу;
  there is little ~ left часу залишилося мало;
  ~ flies час летить;
  ~ presses/~ is short час не чекає;
  ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться;
2. час (міра тривалості);
  astronomical ~ астрономічний час;
  average ~ середній час (виконання операції);
  estimated ~ розрахований час;
  Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час);
  local ~ місцевий час;
  mean ~ середній (сонячний) час;
  summer ~ літній час;
3. період часу;
  a long ~ тривалий час;
  a short ~ короткий час;
  a long ~ ago давним-давно;
  some ~ деякий час;
  after a ~ через деякий час;
  at no ~ ніколи;
  at one ~ колись;
  at that ~ у той час;
  for a ~
    1) протягом деякого часу;
    2) на деякий час, тимчасово;
  for the ~ на цей час;
  for the ~ being поки що; до певного часу;
  for vocation ~ на час канікул;
  in a short ~ незабаром;
  in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить;
  one ~ and another іноді, час від часу;
  it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу;
  the ~ will show поживемо – побачимо;
  what a long ~ he is taking! як довго він копається!;
4. сезон, пора;
  at this ~ of the year в цю пору року;
5. година, точний час;
  to ask the ~ запитати, котра година;
  what is the ~?/what ~ is it? котра година?;
  to gain ~ поспішати (про годинник);
  to lose ~ відставати (про годинник);
  to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник);
  to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник);
  to show ~ показувати час (про годинник);
6. момент, мить;
  at one ~ одночасно;
  at the same ~ водночас, у ту ж мить;
  some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь;
7. час прибуття (від’їзду);
  to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів;
8. строк, термін;
  ahead of ~/before one’s ~ раніше строку;
  behind ~ пізно, із запізненням;
  in due ~ своєчасно;
  in (амер. on) ~ у строк, вчасно;
  it is about ~ пора;
  it is high ~ саме час, давно пора;
  his ~ has come настав час йому умирати;
  it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати;
  the ~ is up строк, термін закінчився;
  ~ is drawing on залишається мало часу;
9. доба, епоха, ера;
  at all ~s в усі часи; завжди;
  peace (war) ~ мирний (воєнний) час;
  from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
10. вік;
  at his ~ of life в його віці, в його роки;
11. період життя;
  it was before her ~ це було до її народження;
12. вільний час, дозвілля;
  to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися;
  to save ~ заощаджувати час;
  to waste one’s ~ марнувати час;
  to while away the ~ коротати час;
13. робочий час;
  to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день;
14. плата за працю;
  double ~ подвійна плата за понаднормову працю;
15. нагода, сприятливий момент;
  to watch one’s ~ чекати слушного моменту;
16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол);
17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм;
  to keep ~ витримувати такт (ритм);
18. біол. рік;
19. раз;
  every ~ щоразу, кожного разу;
  last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу;
  ~ after ~ повторно, тисячу разів;
  ~ and again знову й знову;
  from ~ to ~ час від часу;
  how many ~s? скільки разів?;
  nine ~s out of ten у більшості випадків;
  some other ~/another ~ як-небудь іншим разом;
  three ~s a week три рази на тиждень;
◊ all in good ~ на все свій час;
  as old as ~ старий як світ;
  at ~s час від часу;
  between ~s іноді;
  for a long (short) ~ довго (недовго);
  from the beginning of ~ від створення світу;
  in good ~ точно, своєчасно;
  in no ~ вмить, надзвичайно швидко;
  most of the ~ більша частина часу;
  on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат;
  the ~ is up строк минув;
  ~ bomb бомба сповільненої дії;
  ~ cures all things час – найкращий лікар;
  ~ is money присл. час – гроші;
  ~ out спорт. хвилинна перерва;
  ~ schedule розклад руху (поїздів тощо);
  ~ trouble шах. цейтнот;
  to go with the ~s
    1) іти в ногу з часом;
    2) пливти за течією;
  to take one’s ~ не поспішати;
  to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту;
  to the end of ~ до кінця світу;
  to work against ~ намагатися укластися в строк.
USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення).
transitional [trænˈzɪʃ(ɘ)nɘl] a
1. перехідний;
  ~ point мить переходу;
  ~ style перехідний стиль;
2. проміжний;
  ~ stage проміжна стадія;
3. нестійкий, несталий;
  ~ weather нестійка погода.
translate [trænzˈleɪt, træns-] v (past i p. p. translated, pres. p. translating)
1. перекладати (з однієї мови на іншу);
  to ~ from English into Ukrainian перекладати з англійської на українську;
  to ~ from a foreign language into one’s own з іноземної мови на свою рідну;
  to ~ smth перекладати щось;
  to ~ word for word перекладати дослівно;
  to ~ adequately точно;
  to ~ off-hand перекладати без підготовки;
2. перекладатися, піддаватися перекладу;
  the passage ~s well цей уривок легко перекладається;
  poetry does not ~ easily поезію важко перекладати;
3. пояснювати, тлумачити;
  to ~ smb’s silence as a refusal тлумачити чиєсь мовчання як відмову;
4. переміщувати, переводити (в інше місце);
  to ~ a bishop переводити єпископа (з однієї єпархії в іншу);
  to be ~d to a fairy palace in a second в одну мить перенестися у чарівний палац;
5. переносити (останки);
6. здійснювати, втілювати в життя;
  to ~ promises into actions виконувати обіцянки;
7. перетворювати, переводити в іншу систему;
  to ~ energy into power перетворювати енергію в механічну силу;
  to ~ thoughts into words виразити думки словами;
8. розм. латати; перешивати зі старого;
9. рад. транслювати.
trice [traɪs] n мить;
  in a ~ миттю, умить.
twink [twɪŋk] n
1. моргання, мигання;
2. перен. мить;
  in a ~ умить.
twinkle [ˈtwɪŋk(ɘ)l] n
1. мерехтіння, блимання, миготіння;
  a ~ in smb’s eyes мерехтіння в чиїхось очах;
  the ~ of stars мерехтіння зірок;
2. мигання, блискання;
3. моргання, кліпання;
4. мигтіння;
5. вогник (в очах);
  a humorous ~ in one’s eye насмішкуватий вогник в очах;
  a mischievous пустотливий вогник в очах;
6. мить;
  in a ~ умить;
  in the ~ of an eye як оком змигнути.
twinkling [ˈtwɪŋklɪŋ] n
1. мерехтіння (зірок);
2. мить;
  in a ~/in the ~ of an eye в одну мить.
very [ˈverɪ] a
1. справжній; сущий; чистісінький; повний, абсолютний; жахливий, страшенний;
  the ~ truth чистісінька правда;
  the ~iest coward страшенний боягуз;
2. той самий, той же, саме той (як підсилення);
  the ~ thing саме те, що потрібно;
  he lives in this ~ house він живе саме у цьому будинку;
  he lives in this ~ place він живе саме тут;
  come here this ~ minute! іди сюди в цю ж мить (негайно)!;
3. самий; граничний;
  it grieves me to the ~ heart це засмучує мене до (самої) глибини душі;
4. сам по собі; простий;
  he could not, for ~ shame, refuse to give something йому було просто соромно нічого не дати;
5. істинний, законний;
  ~ God of ~ God рел. Бога істина від Бога істина;
◊ in ~ deed насправді, безумовно;
  in ~ truth воістину;
  the ~ idea! що ви кажете! (подив);
  the ~ man найбільш підхожа людина;
  this is the ~ thing for headache це найкращий засіб від головного болю;
  to catch in the ~ act спіймати (застати) на місці злочину.
vision [ˈvɪʒ(ɘ)n] n
1. зір; бачення;
  acute, keen ~ гострий зір;
  electric ~ телебачення;
  stereoscopic ~ просторовий зір;
  the field of ~ поле зору;
  the organ of ~ is the eye орган зору – око;
  ~ disorders мед. порушення зору;
  glasses for close ~ окуляри для роботи;
  glasses for far ~ окуляри для далі;
  beyond our ~ поза нашим полем зору;
  by ~ по телебаченню;
2. проникнення; проникливість; передбачливість;
  a man, a person of great ~ далекоглядна (прозорлива) людина; людина з широким кругозором;
  breadth of ~ широта кругозору;
3. образ, картина; мрія;
  ~ of fame мрії про славу;
  ~s of power мрії про могутність;
  ~s of wealth мрії про багатство;
  romantic ~s of youth романтичні мрії юності;
  a ~ of the future картина майбутнього;
  he has a clear ~ of the future he wants for his children він ясно уявляє, яке майбутнє він бажає своїм дітям;
4. уява;
  the ~ of a poet уява поета;
5. галюцинація; видіння; марево;
6. примара, привид, мана;
7. уявлення;
8. вид, видовище;
  a blurred ~ неясний (нечіткий, розпливчастий) вид;
  I had only a momentary ~ of the sea я побачив море лише на мить;
9. огляд;
  ~ slit військ. оглядова щілина;
◊ tunnel ~ далека перспектива.
whiff1 [wɪf] n
1. подув, струмінь;
  a ~ of fresh air подув свіжого повітря;
2. димок;
3. слабкий запах;
  a ~ of garlic запах часнику;
  give her another ~ of chloroform дайте їй ще понюхати хлороформу;
4. невелика сигара;
5. затяжка при курінні;
  to take a ~ or two затягнутися раз чи два;
6. розм. мить;
7. ялик.
wink [wɪŋk] n
1. моргання; підморгування, кліпання;
  to give smb a ~ моргнути комусь;
  to tip, to give smb the ~ розм. зробити попереджувальний знак комусь, попередити когось;
  without a ~ of the eyelid і оком не моргнув; і бровою не повів;
  he gave me the ~ that the lady was a friend of his він дав мені зрозуміти, що ця дама – його приятелька;
2. мить;
  in a ~ моментально;
  not to sleep a ~ не зімкнути очей;
◊ forty ~s короткий (післяобідній) сон;
  not to see a ~ абсолютно нічого не бачити;
  to take forty ~s передрімати.
winking [ˈwɪŋkɪn] n
1. кліпання, моргання;
  like ~ sl 1) в одну мить; і оком моргнути не встиг;
    2) рішуче, без вагань; і оком не моргнув;
2. короткий сон, дрімота;
◊ as easy as ~ нічого не варто зробити; раз плюнути.
wire [ˈwaɪɘ] n
1. дріт, провід;
  barbed ~ колючий дріт;
  copper ~ мідний дріт;
  elastic ~ дротяна пружина;
  a ~ basket дротяний кошик;
  a ~ rope, cable трос;
2. розм. телеграма;
  to send a ~ надіслати телеграму;
◊ to be on ~s бути в стані нервового збудження; смикатися (від нетерпіння та ін.), бути як на голках;
  to get one’s ~s crossed переплутати, невірно зрозуміти;
  under the ~ амер. 1) біля лінії фінішу;
    2) в останню мить.
yielding [ji:lding] a
1. поступливий, лагідний;
  in ~ moment у мить слабості;
2. м’який, піддатливий (про матеріал);
  steel is more ~ than iron сталь пластичніша за чавун.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

мить instant, moment; trice; розм. liffy;
побачити на ~ to have/to catch a glimpse (of);
в одну ~ in a flash, in the twinkling of an eye, in a twinkling, in two shakes of a duck’s tail, in less than no time, before you could say Jack Robinson.
бачити to see;
~ когось наскрізь to see through smb.; to read smb. like a book;
~ когось як живого to have a vivid picture of smb. before one’s eyes;
не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth;
~ на власні очі to see with one’s own eyes;
~ уві сні to dream of;
~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of;
берег уже можна ~ the land is in sight;
цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see;
бачить око, та зуб не йме the eye sees but the tooth cannot reach.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb., smth. означає використовувати здібності зору ‒ побачити, бачити когось; to look at smb. означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‒ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів.

задум||уватися, задуматися to be/to become thoughtful, to fall to thinking; to muse;
він глибоко ~ався he seemed plunged in a deep reverie;
про що він ~ався? what is he thinking about? не ~уючись ні на мить without a moment’s thought (hesitation).
зупинятися, зупинитися 1. to stop, to come to stop; to come to a stand(still); to halt; (про їздця) to draw rein; (раптово) to stop short;
ні перед чим не ~ перен. to stop at nothing; to go all lengths;
він не зупиниться (ні перед чим) he will not stop short (of);
2. перен. (на питанні, темі) to dwell (on, upon); (про погляд та ін.) to rest (on);
~ на дрібницях to dwell on trivialities;
я не буду зупинятися (спинятися) на цьому питанні I shall not dwell upon this subject;
3. (тимчасово поселитися) to put up (at), to stay (at);
~ у знайомих to stay with friends;
зупинися, мить! ти прекрасна! stop, fleeting moment! you are divine!
один 1. one;
~ за одним one after another, one by one;
~ з них one of them;
~ на ~ face to face; (боротьба) hand to hand; (розмова) confidentially, in private;
~ одного one another, each other;
~ одного вартий one is as good as the other;
за ~ раз at one time;
ні ~ (жоден) not one; nobody;
в одну мить immediately, in a second, in the twinkling of an eye, in a trice, in a jiffy;
одним розчерком пера with one stroke of the pen;
одним словом in a word;
всі до одного all to a man; to the last man;
з одного боку on the one hand;
по одному one by one;
2. (без інших) alone; by oneself;
я живу ~ I live alone;
дайте мені зробити це одному let me do it by myself;
3. (якийсь, котрийсь) a, an, a certain; one;
~ вчений сказав мені а certain scholar told me;
одного вечора one evening;
4. (той самий) the same;
вони одного року народження they are born in the same year;
одне й те саме it is all the same; it comes to the same thing; it is six of one and half a dozen of the other;
5. (ніхто інший) only, only one; alone; no one but, nobody but; (нічого, крім) nothing but;
він ~ знає шлях he alone knows the way;
там були одні діти there was no one but children;
вона п’є одну мінеральну воду she drinks nothing but mineral water;
думки великих людей течуть в одному річищі great minds think alike; all great minds run in the same channel;
~ кіл плота не держить the mouse that has but one hole is quickly taken;
~ у полі не воїн one man, no man; there is safety in numbers;
одна брехня тягне за собою другу one lie makes many; one lie needs seven to wait upon it;
одна дитина завдає матері багато клопоту one chick keeps a hen busy;
одна ластівка весни не робить one swallow doesn’t make a summer;
одна паршива вівця всю отару поганить, одна ложка дьогтю псує всю бочку меду one scabbed sheep is enough to spoil a flock; one spoonful of tar spoils a barrel of honey.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

none too soon
kein bisschen zu früh, im letzten Augenblick
в останню мить; ≅ ледь встигнути (щось зробити)
to catch a glimpse of something
etwas flüchtig zu sehen bekommen
побачити щось на мить (одним оком)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

instant = ['ɪnstənt] 1. мить || нега́йний; миттє́вий // at that (very) ~ в ту (ж) мить 2. пото́чний
• time ~
= моме́нт ча́су
moment = ['məʊmənt] 1. моме́нт // ~ about моме́нт що́до, моме́нт сто́совно; ~ about an arbitrary point моме́нт що́до дові́льної то́чки; ~ about a mean центра́льний моме́нт; ~ with respect to моме́нт відно́сно (що́до) 2. мить
• ~ of a couple
= моме́нт па́ри (сил)
• ~ of distribution
= моме́нт розпо́ділу
• ~ of frequency distribution
= моме́нт розпо́ділу частоти́
• ~ of inertia
= моме́нт іне́рції
• ~ of integer order
= моме́нт цілочислово́го поря́дку
• ~ of momentum
= моме́нт кі́лькості ру́ху
• absolute ~
= абсолю́тний моме́нт
• algebraic ~
= алґебри́чний моме́нт
• asymptotic ~
= асимптоти́чний моме́нт
• bilinear ~
= змі́шаний моме́нт
• binomial ~
= біно́мний моме́нт
• bivariate ~
= двови́мірний моме́нт
• calculated ~
= обчи́слений моме́нт
• censored ~
= (про)цензуро́ваний моме́нт
• central ~
= центра́льний моме́нт
• conditional ~
= умо́вний моме́нт
• convergent ~
= збі́жний моме́нт
• corrected ~
= ви́правлений моме́нт
• covariance ~
= коваріаці́йний моме́нт
• cross ~
= змі́шаний моме́нт
• dipole ~
= ди́польний моме́нт
• discrete ~
= дискре́тний моме́нт
• empirical ~
= емпіри́чний моме́нт
• extrapolated ~
= (з)екстрапольо́ваний моме́нт
• factorial ~
= факторіа́льний моме́нт
• first ~
= пе́рший моме́нт
• first-product ~
= пе́рший змі́шаний моме́нт, коваріа́ція
• frequency ~
= моме́нт розпо́ділу
• grouped ~
= групови́й моме́нт
• higher-order ~
= моме́нт ви́щого поря́дку
• highest-order ~
= моме́нт найви́щого поря́дку
• incomplete ~
= непо́вний моме́нт
• integer ~
= цілочислови́й моме́нт
• joint ~
= змі́шаний моме́нт
• 
k-th ~ = моме́нт k-го поря́дку
• limit ~
= грани́чний моме́нт
• linear ~
= ліні́йний моме́нт
• lower-order ~
= моме́нт ни́жчого поря́дку
• lowest-order ~
= моме́нт найни́жчого поря́дку
• many-dimensional ~
= багатови́мірний моме́нт
• Markovian ~
= Ма́рковський моме́нт
• mixed (multivariate) ~
= змі́шаний моме́нт
• noncentral ~
= нецентра́льний моме́нт
• polar ~
= поля́рний моме́нт
• population ~
= моме́нт теорети́чного розпо́ділу
• power ~
= степене́вий моме́нт
• product ~
= змі́шаний моме́нт
• quadratic ~
= квадрати́чний моме́нт
• quadrupole ~
= квадрупо́льний моме́нт
• reciprocal ~
= обе́рнений моме́нт
• regular ~
= реґуля́рний моме́нт
• resultant ~
= вислідни́й (підсумко́вий) моме́нт
• sample (sampling) ~
= вибірко́вий моме́нт
• second ~
= дру́гий моме́нт
• spatial ~
= просторо́вий моме́нт
• spectral ~
= спектра́льний моме́нт
• static ~
= стати́чний моме́нт
• symmetric ~
= симетри́чний моме́нт
• trigonometric ~
= тригонометри́чний моме́нт
• truncated ~
= зрі́заний (урі́заний) моме́нт
• unit ~
= одини́чний моме́нт
momentarily = ['məʊməntərəli] на мить

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

instant 1. моме́нт (часу); митьat that (very) ~ в ту (ж) мить; for an ~ на мить; in an ~ нега́йно, вмить, за́раз же 2. нега́йний, невідкла́дний 3. пото́чний 4. швидкорозчи́нний
['ɪnstənt]
~ of transit = моме́нт прохо́дження (небесного тіла через меридіян)
sampling ~ = моме́нт, коли́ взя́то про́бу
time ~ = моме́нт ча́су
moment 1. моме́нт (about – відносно, щодо; with respect to – відносно; of order k – порядку k) || моме́нтовий, моме́нтний 2. митьat the very last ~ в оста́нню мить; in a ~ вмить
['məʊmənt, 'moʊm-]
~ of couple = моме́нт па́ри (сил)
~ of force = моме́нт си́ли
~ of inertia = моме́нт іне́рції (about [with respect to] z-axis – відносно осі z)
~ of momentum = моме́нт кі́лькости ру́ху, моме́нт і́мпульсу
~ of a support = опо́рний момент
~ of a vector = моме́нт ве́ктора
aerodynamic ~ = аеродинамі́чний моме́нт
anomalous magnetic ~ = анома́льний магне́тний моме́нт
apparent ~ = позі́рний моме́нт
atomic magnetic ~ = магне́тний моме́нт а́тома
bending ~ = 1. згина́льний моме́нт (що спричиняє згинання) 2. зги́новий моме́нт (спричинений згинанням)
central ~ = центра́льний моме́нт
centrifugal ~ = відцентро́вий моме́нт
compensated ~ = скомпенсо́ваний моме́нт
compensating ~ = компенсува́льний моме́нт
critical ~ = крити́чний моме́нт
damping ~ = гамува́льний [гамівни́й] моме́нт
dipole ~ = ди́польний моме́нт
dynamic ~ = динамі́чний моме́нт
electric ~ = електри́чний моме́нт
electric dipole ~ = електроди́польний моме́нт
electron magnetic ~ = магне́тний моме́нт електро́на
exchange ~ = обмі́нний моме́нт
factorial ~ = факторія́льний моме́нт
gravitational dipole ~ = ґравітаці́йний ди́польний моме́нт
grouped ~ = групови́й моме́нт
hexadecapole ~ = шістнадцятипо́льний [гексадекапо́льний] моме́нт
hexadecapole (electric) ~ of a nucleus = гексадекапо́льний (електри́чний) моме́нт ядра́
induced ~ = наве́дений [(з)індуко́ваний] моме́нт
intrinsic ~ = власти́вий [вла́сний] моме́нт
magnetic ~ = магне́тний моме́нт
mechanical ~ = механі́чний моме́нт
mixed ~ = змі́шаний моме́нт
multipole ~ = мультипо́льний моме́нт
muon magnetic ~ = магне́тний моме́нт мюо́на
nonzero ~ = ненульови́й [відмі́нний від нуля́] моме́нт
nuclear ~ = моме́нт ядра́
octupole ~ = октупо́льний моме́нт
orbital ~ = орбіто́вий моме́нт (кількости руху)
orbital magnetic ~ = орбіто́вий магне́тний моме́нт
overturning ~ = перекида́льний моме́нт
paramagnetic ~ = парамагне́тний моме́нт
particle magnetic ~ = магне́тний моме́нт части́нки
piezomagnetic ~ = п’єзомагне́тний моме́нт
polarization ~ = поляризаці́йний моме́нт
principal ~ of inertia = головни́й моме́нт іне́рції
product ~ = до́буток моме́нтів, змі́шаний моме́нт
proton magnetic ~ = магне́тний моме́нт прото́на
pseudoquadrupole ~ = псевдоквадрупо́льний моме́нт
quadrupole ~ = квадрупо́льний моме́нт
quadrupole electric ~ of a nucleus = квадрупо́льний електри́чний моме́нт ядра́
raw ~ = групови́й моме́нт
reactive ~ = реакти́вний моме́нт
resisting ~ = моме́нт о́пору (внутрішніх сил зовнішнім впливам)
resultant ~ = підсумко́вий [вислідни́й, сума́рний] моме́нт
resulting ~ = підсумко́вий [вислідни́й, сума́рний] моме́нт
returning ~ = заверта́льний моме́нт (що змінює напрям руху на протилежний)
rotating ~ = оберта́льний моме́нт
rotation ~ = 1. моме́нт оберта́ння 2. оберта́льний моме́нт (що спричиняє обертання) 3. оберто́вий моме́нт (спричинений обертанням)
shearing ~ = моме́нт зсу́ву [зрі́зу]
solid ~ of inertia = (інтеґральний) моме́нт іне́рції ті́ла
spin-decelerating ~ = антикрути́льний моме́нт
static ~ = стати́чний моме́нт
torsional ~ = 1. моме́нт круті́ння 2. крути́льний моме́нт (що спричиняє крутіння) 3. закруто́вий моме́нт (спричинений крутінням)
total ~ = сума́рний [вислідни́й, підсумко́вий моме́нт
transition ~ = моме́нт перехо́ду
turning ~ = поверта́льний моме́нт (що повертає на кут, менший за 2π)
vanishing ~ = знико́мий моме́нт
zero ~ = нульови́й моме́нт
momentarily 1. миттє́во 2. на мить 3. за мить
['məʊməntərəli, ˌmoʊmən'tεrəli]
now тепе́р, ни́ні; за́раз ■ ~ and again час від ча́су; ~ and then і́нколи, зрі́дка, ча́сом, час від ча́су; before ~ рані́ше, до́сі; by ~ натепе́р, на цей час; from ~ on відтепе́р, відни́ні, відсього́дні, нада́лі; just ~ що́йно; only ~ лише́ тепе́р; right ~ за́раз, у цю мить, са́ме тепе́р; (up) till ~, up to ~ до́сі, дотепе́р
[naʊ]
right 1. пра́вий ■ from left to ~ злі́ва впра́во; on the ~, to the ~ (of) (де) право́руч, право́біч, спра́ва (від); to the ~ (куди) упра́во, право́руч 2. (про кут чи лінію) прями́й 3. пра́вильний; нале́жний 4. пря́мо, про́сто 5. пра́вильно; нале́жним чи́ном 6. (тж ~ away) одра́зу, нега́йно 7. то́чно ■ ~ in the middle то́чно посере́дині; ~ now за́раз, (са́ме) в цю мить; са́ме тепе́р
[raɪt]
second 1. (час) секу́нда (с) || секу́ндний ■ for a ~ на секу́нду, за секу́нду, про́тягом секу́нди; per ~ (у розрахунку) на секу́нду 2. (кут) секу́нда (") (of angle – кута; of arc – дуги) 3. (інтервал) секу́нда 4. дру́гий ■ ~ to none непереве́ршений; every ~ day че́рез день; for the ~ time вдру́ге 5. по-дру́ге
['sεkənd]
angular ~ = кутова́ секу́нда
atomic ~ = а́томна секу́нда
ephemeris ~ = ефемери́дна секу́нда
mean solar ~ = сере́дня сонце́ва секу́нда
centesimal ~ (of angle) = метри́чна [десятко́ва] (кутова́) секу́нда
leap ~ = поправко́ва секу́нда (що її враховують щороку в міжнародній системі відліку часу)
sidereal ~ = зоре́ва секу́нда
split ~ = ча́стка секу́нди, мить

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

мить 1. instant; moment ▪ в ту (ж) ~ at that (very) instant; за ~ momentarily; на ~ for an instant; в оста́нню ~ at the very last moment; догі́дна ~ the right moment 2. (частка секунди) split second

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

мить (-ті) f sudden moment, wink, blink.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бачити дієсл. to see
~ уві сні to dream of
~ на власні очі to see with one’s own eyes
~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of
~ когось як живого to have a vivid picture of smb before one’s eyes
берег уже можна ~ the land is in sight
не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth
цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see
як видно з вашого листа... as we see/observe from your letter...; ¨ ~ когось наскрізь to see through smb; to read smb like a book
бачить око, та зуб не йме so near, and yet so far
~ те, що усім видно to see that is visible to everyone
не бачить сова, яка сама the pot calling the kettle black.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb, smth означає використовувати здібності зору ‑ побачити, бачити когось; to look at smb означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‑ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game).

зупин||ятися, ~итися дієсл. to stop, to come to stop; to come to a stop/a standstill; (в роботі) to come to a halt; to halt; (про їздця) to draw rein; (раптово) to stop short; перен. (на питанні, темі) to dwell (on, upon), to touch (upon); (про погляд та ін.) to rest (on); (тимчасово поселитися) to put up (at), to stay (at); (у когось) to stay (with)
~итися у знайомих to stay with friends
я не буду ~ятися/спинятися на цьому питанні I shall not dwell upon this subject
~ятися на дрібницях to dwell on trivialities
ні перед чим не ~ятися to stop at nothing; to go at any length
він не ~иться (ні перед чим) he will not stop short (of)
~ися, мить! ти прекрасна! stop, fleeting moment! you are divine!

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

flash (і) блиск, проблиск; спалах; мить; (д) блискати; спалахувати; промайнути
f. drier сушарка з миттєвим випаровуванням [пароутворенням]; розпилювальна сушарка
f. fire спалахова пожежа
f.-off зтоплювання, зварювання
f. point найнижча температура запалювання рідини іскрою
f. vaporization миттєве випаровування
glimpse (і) проблиск; поява на мить; зирк, швидкий погляд; (д) блиснути; блисконути
instant (і) мить, момент; (пк) пекучий, нагальний, негайний; миттєвий, моментальний, поточний
second (і) секунда; мить; (пк) другий; другорядний; повторний; помічник
s. generation друге покоління [генерація]
s. stage alert тривога другого етапу [фази]
s. third друга третинна група (друга з трьох частин групи) небезпечних відходів (Каліфорнійського переліку небезпечних відходів)

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

мить, миті instant, moment; (дуже короткий проміжок часу) minute, second