Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
curb [kɜːb, амер. kɝːb] 1. n 1) обме́ження, лімі́т 2) (curb bit) мундшту́к, цу́ґа, цу́ґлі, байра́к ![]() 3) амер. (брит. kerb) бордю́р, бордю́рний ка́мінь; край (тротуару) 4) (обмежувальна) рама, межа, край; би́льце 4) ця́мрина, зруб (колодязя) 6) вет. пухлина на нозі у коня 7) (curb market) неофіційний ринок цінних паперів 2. v 1) класти бордюрний камінь 2) обме́жувати 3) загну́здувати, стри́мувати 4) відводити (собаку) у відповідне місце для ви́порожнення ![]() |
desperately [ˈdespər‿ət ɪt] adv 1) відчайду́шно, запе́кло, шале́но, несамови́то 2) безнаді́йно 3) емоц.-підсил. на́дто, аж на́дто, зана́дто, аж-а́ж, край, вкрай, при́кро, геть, притьмо́м, ко́нче, ґвалт, го́стро, надзвича́йно ![]() |
end-to-end 1. adj 1) безпере́рвний; суці́льний 2) міжкінце́вий 2. adv 1) від початку до кінця; від а до я; від краю до краю 2) кіне́ць (кінце́м) до кінця́, край до кра́ю • end-to-end encryption — комп. міжабонентське шифрування; наскрізне́ шифрува́ння ![]() |
exuberant [ɪɡˈzjuːb(ə)r‿ənt eɡ-, əɡ-, ɪk-, ek-, ək-, -ˈzuːb-, амер. -ˈzuːb-] adj 1) розкішний, рясний, буйний (про рослинність) 2) буйний, клекітни́й, який б’є через край, нестримний 3) зайвий, надлишковий; пишний, квітчастий (про стиль); квітучий (про вигляд) ![]() |
homeland [ˈhəʊmlænd -lənd, амер. ˈhoʊm-] n 1) ба́тьківщина, вітчи́зна, рі́дний край, рідна країна 2) резервація (зокр. бантустан) ![]() |
lakeside [ˈleɪksaɪd] 1. n берег, узбере́жжя, надбере́жжя, край озера 2. adj приозе́рний ![]() |
nowhere [ˈnəʊweə -hweə, амер. ˈnoʊwer -hwer, -wær, -hwær, -hwə -w(ə)r, -hw(ə)r] adv 1) ні́де 2) ніку́ди • from nowhere — нізві́дки • to get nowhere — нічого не досягти (не добитися), отримати нульовий результат • arse end of nowhere — розм., зневажл. на краю світу; край світу; за тридев’ять земель; за двадцяту границю (за двадцятою границею); за далекими морями, за високими горами; за сімома (за дев’ятьма) горами, за сімома (за дев’ятьма) морями • nowhere near — ані трохи, аж ніяк, навіть і не близько ![]() |
outskirts, outskirt [ˈaʊtskɜːts, амер. -skɝːts] n 1) край, кіне́ць (мі́ста); передмі́стя, замі́стя; околиці 2) край, кіне́ць, бе́рег; узграни́ччя ![]() |
paid [peɪd] 1. past, p.p. від pay 2. adj опла́чуваний, платни́й; на́йня́тий, на́йманий • put paid to — розм. припиня́ти; покласти (ставити, поставити) хрест (на когось, на щось, над кимсь, над чимсь, на комусь, на чомусь); зробити край (кінець) (комусь, чомусь); зни́щувати, ліквідува́ти • fully paid — повністю опла́чений (ви́плачений, спла́чений) ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abolish [ɘˈbɒlɪʃ] v скасовувати; знищувати, усувати (щось); покласти край (чомусь); to ~ slavery скасувати рабство; to ~ taxes скасовувати податки. |
area [ˈe(ɘ)rɪɘ] n 1. площа, ділянка; простір; a large ~ велика ділянка; an empty ~ пуста ділянка; a vast ~ широкий простір; ~ under crops посівна площа; ~ sown to wheat, wheat growing ~ посівна площа під пшеницею; the ~ of the office площа контори; the ~ of the flat площа квартири; 2. мат. площа; ~ of a triangle площа трикутника; 3. район, зона, край, область, дільниця; a dollar ~ доларова зона; a residential ~ жилий район; an urban ~ міська місцевість; a rural ~ сільська місцевість; a desert ~ пустельна зона, пустельна місцевість; a mountainous ~ гориста місцевість; a wooded ~ лісистий край; 4. розмах, масштаб; wide ~ of thought широкий кругозір; 5. сфера, область, галузь (діяльності); an ~ of activity сфера діяльності; an ~ of interest коло інтересів; in the ~ of science у галузі науки; 6. анат. область; поле (кори головного мозку); 7. спец. зона, площа. |
argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n 1. суперечка, дискусія; an angry ~ сердита суперечка; а loud ~ голосна суперечка; а bitter ~ гостра суперечка, дискусія; a heated ~ гаряча суперечка, дискусія; a violent ~ палка суперечка, дискусія; an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось; to break off an ~ розв’язувати суперечку; to get into an ~ вступати в суперечку; to have an ~ посперечатися; to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку; to terminate an ~ покладати край суперечці; an ~ breaks out суперечка вибухає; it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно; 2. довід, доказ, аргумент; a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент; а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент; a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ; а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ; a logical ~ логічний доказ; а balanced ~ резонний доказ; a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент; an ~ against smth довід проти чогось; an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось; to offer an ~ пропонувати довід, аргумент; to present an ~ представляти довід, аргумент; to refute ~s спростувати докази; 3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось); 4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки); the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло; 5. мат. аргумент, незалежна змінна величина; 6. інформ., комп. параметр; ~ list список параметрів; ~ passing передача параметрів; ◊ a baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою; a knock-down ~ карколомний аргумент. |
arris [ˈærɪs] n 1. ребро; гребінь; гострий край; 2. буд. гострий кут. |
bank-side [ˈbæŋksaɪd] n 1. край берега (озера, ріки); 2. спадистий схил берега, похилий берег. |
bevel [ˈbev(ɘ)l] a косий, косокутний; a ~ edge тех. скошений край, фаска. |
beyond [bɪˈjɒnd] prep 1. за, по той бік, поза; (від спостерігача); ~ the country за межами країни; ~ the forest за лісом; ~ the mountain за горою; ~ the river за річкою; 2. над, понад, вище; ~ belief неймовірно; ~ comparison поза порівнянням; ~ hope безнадійно; ~ smb’s power понад чиїсь сили, можливості; ~ smb’s understanding понад чиєсь розуміння; 3. пізніше; 4. крім, понад, більше; ◊ the back of ~ край світу, глушина; the great ~ загробне життя. |
boil [bɔɪl] v 1. кип’ятити(ся), варити(ся); to ~ eggs варити яйця; to ~ water кип’ятити воду; 2. кипіти, варитися; вирувати; the milk is ~ing молоко кипить; the water is ~ing вода кипить; 3. сердитися, гніватися; гарячитися; кип’ятитися; to make smb’s blood ~ доводити когось до сказу; 4. вистрибувати з води (про рибу); ~ away википати; ~ down випарювати(ся); уварювати(ся); згущати(ся); скорочувати(ся); стискувати(ся); ~ off випаровуватися; ~ over 1) збігати через край (про рідину); 2) скипіти від обурення; 3) перерости в щось; вийти з-під контролю; the small argument ~ed over into a serious quarrel невеличке непорозуміння вилилось у сварку; ~ up розм. назрівати, досягати небезпечного рівня; a dispute is ~ing up over it з цього приводу назріває спір; anger was ~ing up in him він закипав від злості; ◊ to ~ the pot, to make the pot ~ /to keep the pot ~ing заробляти на шматок хліба; халтурити. |
border [ˈbɔ:dɘ] n 1. кордон; a closed ~ закритий кордон; a common ~ спільний кордон; a disputed ~ спірний кордон; a fixed ~ встановлений кордон; an open ~ відкритий кордон; a recognized ~ визнаний кордон; an unguarded ~ незахищений кордон; across, over the ~ через кордон; as far as, up to the ~ аж до кордону; at, on the ~ на кордоні; out of ~s за кордоном; the ~ between кордон між; to cross, to slip across a ~ перетинати кордон; to draw, to establish, to fix a ~ встановлювати кордон; 2. межа, грань; a ~ of a forest межа лісу; a ~ of a field межа поля; a ~ of a lake межа озера; 3. край, облямівка; обвідка; бордюр; 4. спорт. брівка бігової доріжки; ~ control post прикордонний контрольно-пропускний пункт. |
breach [bri:tʃ] n 1. пролом; отвір; прорив; to get out through a ~ пролізти, вибратися через отвір; 2. розрив (стосунків); розбіжність, незгода; сварка; to heal the ~ покласти край чварам; 3. юр. порушення (закону тощо); ~ of faith подружня зрада; ~ of justice несправедливість; ~ of order порушення регламенту; ~ of the peace порушення громадського порядку; ~ of prison втеча з ув’язнення; ~ of privilege порушення прав законодавчого органу (парламенту тощо); ~ of promise порушення обіцянки (особл. щодо одруження); to cause a ~ спричинити порушення; to commit a ~ of etiquette порушити етикет; 4. перерва, інтервал; without a ~ of continuity безперервно; ◊ to stand in, to throw oneself into the ~ брати на себе усю силу удару. |
brim [brɪm] n 1. край (посудини); to fill smth to the ~ наповнювати щось до краю; 2. криси (капелюха); 3. поверхня води; 4. берег (ріки тощо). |
brink [brɪŋk] n 1. край (кручі, безодні); at, on the ~ на краю; 2. стрімкий, крутий берег; 3. межа; грань; to be on the ~ of ruin бути на межі руйнування; 4. розм. безпосередня загроза війни. USAGE: Українському іменнику край в англійській мові відповідають: brink, edge, rim, verge. Brink – це край глибокого місця, edge – крайня лінія поверхні якоїсь речі, вістря, лезо, rim – край посудини, обідок, verge – крайня границя, межа чогось: He stood on the brink. Він стояв на краю кручі. Don’t put the glass on the edge of the table. Не став стакан на край столу. He is at the verge of bankruptcy. Він на межі банкрутства. |
brow [braʋ] v утворювати виступ (край); облямовувати. |
call [kɔ:l] v 1. кричати, закричати; I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить; to ~ after smb крикнути комусь навздогін; 2. окликати, гукати, кликати; to ~ for help кликати на допомогу; to ~ the waiter over підкликати офіціанта; I ~ed him я окликнув його; 3. називати, звати, давати ім’я; to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь; to ~ smb a lier називати когось брехуном; to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами; she is ~ed Ann її звати Аня; her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет; they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом; to ~ smb names лаятися; ображати когось; what do you ~ this flower? як називається ця квітка?; what do you ~ this in English? як це по-англійському?; 4. викликати; голосно читати список; робити переклик; when names were ~ed під час переклику; 5. скликати; to ~ a conference скликати конференцію; to ~ a congress скликати конгрес; to ~ a meeting скликати збори; to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент; 6. викликати; кликати (до себе), запрошувати; to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря; to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду; to ~ a taxi викликати таксі; to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону; 7. закликати; звертатися до; to ~ for action закликати до дії; to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру; to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось; to ~ to mind пригадати; to ~ to order закликати до порядку; to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова; 8. будити, розбудити; it’s too early to ~ him ще рано будити його; 9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at); to ~ at a house зайти в дім; to ~ up/(on) a person відвідати когось; I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна; I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна; the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів; 10. вважати; I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім; 11. оголошувати; to ~ a strike оголосити страйк; 12. потребувати; вимагати (for); the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту; your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним; ~ aside відводити, відкликати вбік; ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі); ~ away 1) відкликати; 2) марно галасувати; ~ back 1) покликати назад; 2) брати назад (слова); 3) скасовувати (наказ); 4) згадувати; to ~ back to memory воскрешати в пам’яті; 5) дзвонити (передзвонювати) по телефону; ~ down 1) викликати, спричиняти; 2) засуджувати, робити догану; 3) заперечувати; ~ for 1) вимагати; letters to be ~ed for листи до запитання; 2) заходити (за кимсь); 3) передбачати; ~ forth викликати, вимагати; this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії; ~ in 1) вимагати назад (борг); 2) вилучати з обігу (грошові знаки); 3) запрошувати; to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів; 4) призивати на військову службу; to ~ in question піддавати сумніву; 5) анульовувати (закон); ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати; to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти; ~ off 1) відкликати, скасовувати; ~ off your dog! заберіть свою собаку!; 2) відволікати (увагу); 3) відкладати, переносити; the game was ~ed off гру відклали (перенесли); ~ on 1) закликати, звертатися, апелювати; 2) дзвонити по телефону; 3) запрошувати; 4) надавати слово; the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю; ~ out 1) викрикувати, вигукувати, кричати; 2) викликати (на збори, на боротьбу); 3) запрошувати на танець; 4) призивати (на військову службу); ~ over робити переклик; ~ round обходити, робити обхід; ~ to: to ~ to account вимагати пояснень; to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати; to ~ to order закликати до порядку; ~ up 1) викликати по телефону; 2) кликати наверх; 3) призивати на військову службу; 4) подавати на розгляд (законопроєкт); ◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови; ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг; ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо); to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь; to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити; to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами; to ~ back to memory воскресити в пам’яті; to ~ blushes примусити когось почервоніти; to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею; to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову; to ~ in question піддавати сумніву; to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами; to ~ it quits запропонувати помиритися; to ~ it square розквитатися; to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови; to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують; to ~ quits запропонувати помиритися; to ~ the roll робити переклик; to ~ the tune, the play задавати тон; to ~ to the colours військ. призивати на військову службу. USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb. |
cant1 [kænt] n 1. косяк, кут; 2. косо зрізаний край; 3. нахил; відхилення від прямої; 4. обтесана колода, брус; 5. штовхан, удар. |
colour [ˈkʌlɘ] n 1. колір; тон; відтінок; a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір; a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір; primary, simple, fundamental ~s основні кольори; a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка; ~ filming кін. кольорове знімання; ~ filter фот. світлофільтр; all the ~s of the rainbow усі кольори веселки; a combination of ~s поєднання кольорів; a riot of ~s розмаїття кольорів; out of ~ вицвілий; що вигорів; without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис; ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть); what ~ is it? якого це кольору? what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?; 2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент; water (oil) ~s акварель (масляні фарби); he prints in water ~s він пише аквареллю; to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами; 3. колір обличчя; рум’янець; to change ~ змінювати колір обличчя; to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути); the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець; 4. забарвлення; світло; уявлення; to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось; to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено); to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді; 5. яскравість; колорит; local ~ місцевий колорит; there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю; 6. муз. тембр; відтінок; 7. привід; under (the) ~ of friendship під виглядом дружби; ◊ ~ wash клейова фарба; to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край; to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі. |
cry [kraɪ] v 1. кричати; зіпати; репетувати; галасувати; 2. благати; to ~ for quarter (for help) благати про пощаду (про допомогу); 3. плакати; to ~ bitter tears плакати гіркими сльозами; 4. оголошувати; оповіщати; to ~ the news сповістити новину; 5. вигукувати, викрикувати; 6. вити, гавкати; ~ away гірко ридати; обливатися сльозами; ~ down 1) засуджувати; 2) поменшувати, принижувати; 3) збивати ціну; 4) розкритикувати; 5) заглушати криками; ~ for просити, вимагати собі чогось; ~ off відмовлятися від наміру, відступати; ~ out 1) оголошувати привселюдно; 2) протестувати; 3) to ~ one’s heart out гірко ридати; ~ over оплакувати; ~ up звеличувати, прославляти; ◊ there is no use to ~ over spilled milk присл. зробленого, втраченого не повернеш; to ~ for the moon бажати неможливого; to ~ barley просити пощади; to ~ craven здатися, визнати себе переможеним; to ~ halt покласти край; to ~ halves, shares вимагати своєї частки; to ~ shame upon smb засуджувати, гудити, соромити, поносити когось; to ~ stinking fish 1) ганити те, в чому сам зацікавлений; 2) виносити сміття з хати; to ~ the blues прибіднюватися; to ~ with one eye and laugh with the other бути нещирим; to ~ wolf підіймати фальшиву тривогу. USAGE: У значенні плакати синонімами до дієслова to cry є дієслова to sob, to wail, to weep. Ці синоніми відрізняються відтінками значень. To cry є загальним словом. Воно означає плакати від горя, болю, гніву, радості, страху. To sob має відтінок плакати, схлипуючи, to wail – голосити, тужити без слів, а to weep – мовчки лити сльози від горя або радості. |
curb [kɜ:b] n 1. вуздечка; 2. шори, приборкання, стримування; a ~ to violence (to passion) стримування насильства (пристрасті); to put a ~ on one’s anger стримувати гнів; 3. цямрина, зруб (колодязя); 4. узбіччя; край тротуару; бордюрний камінь. |
district [ˈdɪstrɪkt] n 1. район; округ; округа; область; дільниця; a consular ~ дипл. консульський округ; a federal ~ федеральний округ; a military ~ військовий округ; a police ~ поліційна дільниця; a ~ doctor дільничий лікар; a ~ nurse дільнича медична сестра; the urban ~ council муніципальна рада міського району; D. of Columbia округ Колумбія (в США); 2. місцевість, область, район; an agricultural ~ сільськогосподарський район; a coal ~ вугільний район; a financial ~ фінансовий район; an industrial ~ промисловий район; a mountainous ~ гористий район; a rich ~ багатий район; a thickly populated ~ густо населений район; the lake ~ озерний край (на півночі Англії); а rural ~ сільський район (як адміністративна одиниця); 3. амер. виборча дільниця; an electoral ~ виборча дільниця; a congressional (a senate) виборча дільниця по виборах до конгресу (до сенату); 4. церковна парафія (у Великій Британії). |
edge [edʒ] n 1. край (чогось); крайка; a jagged ~ зазубрений край; a ragged ~ нерівний край; the ~ of a chair край стільця; the ~ of a forest узлісся; the ~ of a table край стола; along the ~s по краях; at, on an ~ на краю; to flow, to run over the ~ литися через край; 2. вістря, лезо; a cutting ~ гостре лезо; the knife has no ~ ніж затупився; 3. обріз (книги); поле (сторінки); 4. бордюр; ~ stone бордюрний камінь; 5. кряж, хребет; гребінь (гори); 6. беріжок, кант (канави тощо); 7. грань; фаска; ребро; 8. пруг (ковзана); кант (лижі); 9. ущипливість, різкість; 10. критичне становище; критичний момент; the ~ of battle розпал битви; 11. амер. розм. перевага (над – on, over); ◊ all on ~ у нервовому стані, у напруженні (вжив. звич. з дієсловами to be, to put, to set); frayed, rubbed at the ~s побитий життям; on a razor’s ~ на вістрі ножа, на краю безодні; on the ~ of a volcano на краю безодні, як на вулкані; on the ragged ~ of smth на межі чогось; over the ~ австрал. це уже занадто; to be on ~ бути роздратованим, нервувати; to give an ~ загострювати, посилювати, стимулювати; to give smb the ~ of one’s tongue різко говорити з кимсь; to go over the ~ 1) перейти дозволену межу, втратити самовладання; 2) зійти з розуму; to have, to have got an ~ on бути п’яним, нализатися; to set smb’s teeth on ~ набивати оскомину; to set smb’s nerves on ~ дратувати когось, діяти на нерви; to take the ~ off послаблювати, пом’якшувати. |
edging [ˈedʒɪŋ] n 1. край, бордюр; 2. кайма; обшивка; облямівка, оторочка; кант; 3. облямування, окантування; 4. тех. загин (обробка) краю (ребра); 5. кантування; 6. pl відходи лісопиляння; ~ board необрізна дошка. |
effuse [ɪˈfju:s] a 1. що виливається; що ллється через вінця (через край); 2. невтримний, нестримний; надмірний; ~ expense надмірне марнотратство; 3. бот. що розрісся; дуже поширений. |
effusive [ɪˈfju:sɪv] a 1. експансивний, нестримний; to be ~ in one’s gratitude розточуватися словами вдячності; 2. що витікає (виливається); що переливається через вінця (через край); 3. геол. ефузивний; вивержений. |
end [end] n 1. кінець; закінчення; happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка; in the ~ кінець кінцем; to the ~ of time поет. на віки вічні; to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь; to come to an ~ кінчатися, закінчитися; I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався; to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця; to put an ~ to an argument покласти край сварці; to see no ~ of it не бачити кінця; 2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення; a happy ~ щасливий кінець; a sad ~ сумний кінець; a strange ~ дивний кінець; a usual ~ звичайний кінець; the ~ of smth кінець чогось; the ~ of the story кінець оповідання; the ~ of the lesson кінець уроку; the ~ of the week кінець тижня; the ~ of the month кінець місяця; the ~ of the year кінець року; by the ~ of smth під кінець чогось; from beginning to ~ з початку до кінця; to the ~ до кінця; there is no ~ to smth нема кінця чомусь; 3. край, кордон, межа; an opposite ~ протилежний кінець; at the ~ of the street в кінці вулиці; at the ~ of a chain на кінці ланцюжка; at the ~ of the list в кінці списку; at the other ~ of the world на другому кінці світу; at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах; ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед; ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand); ~ to ~ впритул; at the southern ~ of the town на південній околиці міста; from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший; 4. смерть, кончина; припинення існування; smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина; to be near(ing) one’s ~ бути при смерті; 5. залишок; уламок; обривок; обрізок; rope’s ~ мор. кінець троса; 6. торець; ~ face лобова (торцева) поверхня; 7. текст. кордна нитка; 8. днище; 9. спорт. половина поля (майданчика); фініш; to change ~s мінятися полями (майданчиками); 10. амер. аспект, бік, сторона; the business ~ практична або комерційна сторона справи; 11. частина; відділ; a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства; 12. мета, намір; to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого; to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль; the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби; an ~ in itself самоціль; to what ~? для чого?; to the ~ that… для того щоб...; 13. результат, наслідок; in the ~ в кінцевому підсумку; ◊ a dead ~ глухий кут; all ~s up повністю, ґрунтовно; an ~ table приставний столик; an ~ title «кінець фільму» (напис); ~ elevation вигляд збоку; ~ face; ~ for ~ догори ногами; ~ game спорт. ендшпіль; ~ stress лінгв. наголос на останньому складі; in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде; no ~ дуже багато, море; no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди; on ~ сторч; безперервно; the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло; the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів); the ~ of the world кінець світу; the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде; to be all on ~ бути роздратованим; to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті; to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі; to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця; to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу; to come to a bad ~ погано закінчити; to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу; to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось; to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті; to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано; to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять; to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом; to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу; to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями; to the bitter ~ до останньої краплі крові; to the ~ of the earth на край світу; to the ~ of time на віки вічні, повік. USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
endmost [ˈen(d)mɘʋst] a найдальший; ~ lands of the earth далекі країни; край землі. |
extremity [ɪkˈstremɘtɪ] n (pl extremities) 1. кінець; край; кінцева частина; 2. pl кінцівки; 3. крайність; найвищий (крайній) ступінь; an ~ of caution крайня обережність; an ~ of joy безмежна радість; an ~ of misery крайній ступінь бідності; 4. безвихідне (тяжке) становище; надзвичайна скрута; to drive smb to ~ довести когось до відчаю; driven, reduced to ~ доведені до відчаю; 5. pl крайні (надзвичайні) заходи; перегини; to go to the ~s впадати в крайності; 6. крайня суворість; невблаганність; незламність; ~’s ~ поет. невблаганний час; 7. останні хвилини життя; кінець. |
exuberant [ɪgˈzju:b(ɘ)rɘnt] a 1. розкішний, багатий (на щось); буйний (про рослинність); ~ health богатирське здоров’я; ~ foliage буйне листя; 2. рясний, пишний; що вирує (б’є, буяє) через край; 3. життєрадісний; сповнений сил (натхнення); an ~ personality життєрадісна людина; 4. щедрий; незвичайний; ~ talent щедрий талант; 5. плідний, плодовитий; 6. зайвий, надмірний; ~ population перенаселення; 7. барвистий (про стиль); ~ eloquence красномовність; 8. квітучий (про вигляд); ~ health міцне здоров’я. |
follow [ˈfɒlɘʋ] v 1. іти за кимось (слідом); to ~ smb іти за кимось; to ~ a road іти якоюсь дорогою; to ~ in smb’s footsteps йти по чиїхось слідах; to ~ blindly йти сліпо; to ~ one to the end of the world піти на край світу (за кимсь); the contents of the chapter are as ~s зміст розділу такий; 2. гнатися; переслідувати когось; to ~ smb as (або like) a shadow ходити як тінь (за кимсь); 3. займатися чимсь; to ~ a profession обрати професію; to ~ the law бути юристом; to ~ the plough займатися землеробством; 4. стежити, розуміти; to ~ a story стежити за розповіддю; to ~ events in the papers стежити за подіями у газетах; do you ~ me? ви мене розумієте? ви встигаєте за мною?; 5. логічно виходити (про наслідок); поділяти погляди, підтримувати; наслідувати; to ~ one’s advice послухатися (когось); to ~ one’s cue підхопити чийсь натяк; продовжувати в тон; to ~ one’s example наслідувати чийсь приклад; to ~ one’s heart послухатися свого серця; to ~ one’s own way відстоювати своє твердження; робити щось по-своєму; to ~ suit 1) карт. ходити в масть; 2) наслідувати чийсь приклад; to ~ the fashion (smb’s example) стежити за модою; ◊ as ~s як нижче зазначено; так; ось так; to ~ a bee line іти навпростець. |
headland [ˈhedlɘnd] n 1. геогр. мис; 2. с. г. захисна смуга; край зораного поля. |
heal [hi:l] v 1. виліковувати, загоювати (рани) (тж ~ up, over); 2. загоюватися; the sore ~ed slowly виразка гоїлася повільно; the wound ~ed slowly рана загоювалася повільно; 3. зціляти, лікувати; the ointment ~ed the wound від мазі рана зажила; time ~s most troubles час – найкращий лікар; 4. примиряти, умиротворяти; to ~ the breach покласти край сварці; to ~ dissensions уладнати суперечності. |
keen2 [ki:n] a 1. гострий; з гострим лезом; a ~ knife гострий ніж; a ~ edge гострий край; a ~ razor гостра бритва; 2. гострий (на смак); пікантний; пряний; dishes with a ~ relish гострі/пряні страви; 3. різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо); a ~ desire велике бажання; a ~ interest великий інтерес; a ~ pain гострий біль; ~ frost лютий мороз; ~ hunger сильний (нестерпний) голод; a ~ wind різкий (пронизливий) вітер; 4. тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає; a ~ hearing гострий слух; a ~ sight гострий зір; a ~ glance пронизливий погляд; ~ sensibilities тонке сприйняття; ~ understanding тонке розуміння; 5. глибокий; ~ disappointment глибоке розчарування; ~ sorrow глибоке горе; ~ pleasure величезне задоволення; 6. інтенсивний, напружений; ~ fight, struggle гостра боротьба; ~ intellectual exertion напружене розумове зусилля; 7. їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий; ~ criticism гостра критика; ~ satire їдка сатира; ~ wit гострий розум; ~ reproaches уїдливі докори; ~ speeches уїдливі промови; with ~ retorts з колючими репліками; with ~ sarcasm з їдким сарказмом; 8. пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний; a ~ look проникливий, гострий погляд; a ~ mind проникливий, гострий розум; a ~ reader допитливий читач; ~ eyes проникливі очі; 9. палкий, енергійний, заповзятливий; to be ~ on smth палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось; to be ~ on sports захоплюватися спортом; to be ~ on tennis захоплюватися тенісом; to be ~ on hunting захоплюватися мисливством; to be ~ on painting захоплюватися малюванням; to be ~ on reading захоплюватися читанням; to be ~ to do smth дуже хотіти, прагнути щось зробити; 10. тонкий, витончений; a ~ sense of humour тонке почуття гумору; a ~ taste витончений смак; a ~ understanding глибоке розуміння; ◊ (as) ~ as a kite ревний, як шуліка, дуже ревний; (as) ~ as a razor-edge дуже гострий, проникливий, кмітливий; (as) ~ as mustard надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму; ~ of a job що дуже хоче одержати роботу; to be dead ~ on smth розм. дуже любити щось, сильно захоплюватися чимсь; сильно бажати чогось. |
kerb [kɜ:b] n 1. край тротуару; узбіччя, обочина; 2. бордюр; ◊ a ~ broker амер. заст. маклер, що проводить біржові операції на вулиці; to buy on the ~ купляти поза біржею (про біржових маклерів); to sell on the ~ продавати поза біржею (про біржових маклерів). |
kettle [ketl] n 1. чайник (для кип’ятіння води); казанок; to put the ~ on the fire ставити чайник на вогонь; to put the ~ on the gas ставити чайник на газ; to put the ~ on the stove ставити чайник на плиту; to put the ~ up to boil ставити чайник; to put on a ~ ставити чайник; to take the ~ off the fire знімати чайник з вогню; to take the ~ off the gas знімати чайник з газу; to take the ~ off the stove знімати чайник з плити; the ~ boils чайник кипить; the ~ boils over чайник збігає через край; the ~ sings чайник співає; the ~ whistles чайник свистить; 2. котел, казан; 3. гірн. цебер; 4. казанок компаса; 5. геол. улоговина; ◊ a pretty, nice ~ of fish заплутане і неприємне становище; веселенька історія; ~ hole геол. мульда; this is a different ~ of fish altogether! це зовсім інша справа!, тут і порівняння бути не може! USAGE: Українському іменнику чайник в англійській мові відповідають два іменники: kettle і tea-pot. Іменник kettle – це чайник для кип’ятіння води, а tea-pot – чайник для заварювання чаю. |
kill [kɪl] v 1. убивати; позбавляти життя; to ~ smb вбивати когось; to ~ oneself покінчити з собою; to ~ smb for smth убивати когось за щось; to ~ smb with smth убивати когось чимсь; ~ed at the front вбитий на фронті; ~ed in an accident вбитий під час катастрофи; ~ed in action вбитий в бою; ~ed in the war вбитий на війні; thou shall not ~ бібл. не убий; 2. забивати, бити, різати (худобу); pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса; 3. побити морозом; the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти; the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева; 4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати; to ~ off all the inhabitants перебити усе населення; to ~ a disease перемогти хворобу; to ~ an epidemic ліквідувати епідемію; to ~ flies знищувати мух; to ~ infection перемогти знищити інфекцію; to ~ insects знищувати комах; to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки; drink ~ed him його погубило пияцтво; grief is ~ing her вона чахне від горя; the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його; 5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові; to ~ a bill провалити законопроєкт; to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман; to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу; 6. послаблювати ефект, нейтралізувати; drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль; the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори; 7. заглушати (мотор); 8. розм. справляти сильне враження; захоплювати; 9. уморити сміхом; насмішити до смерті; this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті; a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху; 10. завдавати серйозних пошкоджень; 11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі); 12. мет. витримувати плавку у ванні; травити; 13. ел. різко знизити напругу; 14. с. г. давати високий забійний вихід; ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого); ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий; fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh); ~ or cure пан чи пропав; to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю; to ~ one’s man убити супротивника на дуелі; to ~ the ball спорт. гасити м’яч; to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт; to ~ the bottle амер. напитися до нестями; to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось); to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш; to ~ time марнувати час; to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців; to ~ with kindness погубити надмірною добротою. USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо. |
labrum [ˈlæbrɘm] n (pl тж labra) 1. губа; 2. ент. лабрум; верхня губа; 3. зоол. зовнішній край ротового отвору (молюсків). |
lake-country [ˈleɪkˌkʌntrɪ] n район озер (у Великій Британії), Озерний край. |
last1 [lɑ:st] n 1. останній, останнє; the ~ of the Stuart Kings останній король з династії Стюартів; this, the ~ останній із згаданих; her ~ її молодший (молодша дитина); as we said in our ~ як ми зазначали в нашому останньому листі; 2. кінець; the ~ of амер. кінець (тижня, місяця, року тощо); to hold to, till the ~ триматися до останнього/до кінця; to see the ~ of smb, smth бачити когось/щось в останнє; at ~ нарешті; at long ~ кінець кінцем; we have seen the ~ of him ми його більше не побачимо; 3. смерть, кончина, край; to breathe one’s ~ спустити дух; померти; to be faithful to the ~ бути вірним (відданим) до останньої миті (до скону); he remained impenitent to the ~ він не розкаявся до самого кінця; 4. жарт, вигадка, каламбур, залишені на кінець; 5. розв’язка, кінцівка; 6. щось останнє; when my ~ was born коли народився мій наймолодший (син); as I said in my ~ як я повідомляв в останньому листі; 7. копил, колодка; to measure smb’s foot by one’s own ~ міряти когось на свій аршин; 8. витримка, витривалість; 9. ласт (міра); 10. мор. одиниця вантажності (близько 2. т); ◊ at ~ нарешті; at (the) long ~ кінець кінцем, зрештою; to fight to the ~ битися до кінця; to hold on to the ~ триматися до кінця; to stick to one’s ~ займатися своєю справою; не втручатися у те, чого не розумієш; to the ~/till the ~ до кінця; we shall never hear the ~ of it цьому ніколи не буде кінця. |
ledge [ledʒ] n 1. планка, рейка; поличка; a ~ for chalk поличка для крейди (на класній дошці); а window ~ лутка; 2. виступ; карниз, уступ; край, борт; a ~ on the rock виступ на скелі; 3. риф, шельф; бар; 4. геол. рудна жила; рудне тіло; пласт; 5. пасмо пагорбів; 6. земляний вал; 7. шар; 8. поясок; 9. військ. берма. |
liberate [ˈlɪbɘreɪt] v (past і p. p. liberated, pres. p. liberating) 1. визволяти, звільняти; відпускати (на волю); to ~ prisoners of war звільняти військовополонених; to ~ from… визволяти з…; to ~ a city визволити місто; to ~ one’s country визволити рідний край; to ~ a village визволити село; to ~ smb from anxiety звільнити когось від турбот; to ~ smb from cares звільнити когось від клопотів; to ~ smb from a task звільнити когось від дорученої роботи; 2. фіз., хім. виділяти у вільному стані; to ~ energy виділяти (вивільняти) енергію; 3. військ. розм. захоплювати; здобувати. |
lid [lɪd] n 1. кришка; ковпак; the ~ of a box кришка скриньки; the ~ of a chest кришка скрині; the ~ of a kettle кришка чайника; to cover smth with a ~ накривати щось кришкою; 2. амер. палітурка (оправленої книги); 3. повіка; to narrow one’s ~s прижмуритися; 4. розм. капелюх; шолом; 5. розм. (різке) обмеження; заборона; шори; to put a ~ on release of information накласти заборону на передачу інформації; to put a ~ on military spending обмежити витрати на озброєння; ◊ the ~ is off smth (коли) все невідоме стало відомим, коли щось стало відомим; the ~ is on прийшла розв’язка, чаша (терпіння) переповнилася; to keep the ~ on тримати в таємниці; to put the ~ on 1) довершити справу; покласти край; 2) розладнати (плани); to take the ~ off відкрити таємницю; that puts the ~ on у довершення всіх бід. |
limb [lɪm] n 1. кінцівка, частина (тіла); an artificial ~ штучна кінцівка; протез; the lower ~s нижні кінцівки; the upper ~s верхні кінцівки; 2. крило (птаха); 3. сучок, гілка; 4. ріг будинку; 5. відріг гори; 6. розм. неслухняна дитина; неслух; 7. грам. член речення; 8. астр. лімб, край; 9. кругова шкала; диск (сонця, місяця); 10. бот. розширена частина (листка тощо); 11. геол. крило (складки); 12. деталь; ◊ ~ and bone, carcass, wind усім тілом; з голови до ніг; ~ of the devil, of Satan, of hell диявольський виродок; ~ of the law жарт. охоронець порядку (закону); out on a ~ у небезпечному положенні; під загрозою; to escape with life and ~ легко відкараскатися; забратися поки не пізно; to examine smb in ~ and carcass оглянути когось з голови до ніг; to get oneself out on a ~ поставити себе під удар; to tear ~ from ~ розірвати на частини. |
limit [ˈlɪmɪt] n 1. межа; рубіж; the age ~ вікова межа/граничний вік; the speed ~ гранична швидкість; a fixed ~ встановлена межа; inferior ~ мінімум; superior ~ максимум; time ~ часова межа; ~ of accuracy межа точності; ~ of audition межа чутності; ~ of elasticity межа пружності; ~ of fatigue межа витривалості; ~ of exploitation військ. рубіж розвитку успіху; ~s of a prison, jail частина в’язниці, у якій в’язень може вільно пересуватися; the ~s of the district границі району; the ~s of the town границі міста; to disregard, to exceed a ~ не звертати уваги на/порушувати обмеження; to place/ to put, to set a ~ on smth встановлювати межу на щось; to reach the highest ~ досягати крайньої межі; to set a ~ to smth установити межу чогось, обмежувати щось; покласти край чомусь; in, within definite ~s у певних межах; to the ~ амер. максимально; there is a ~ to my patience є межа/кінець моєму терпінню; there is a ~ to everything усьому є межа; 2. pl межі, простір; within the ~s of the city у межах міста; 3. тех. граничний розмір; граничне відхилення; інтервал значень; 4. юр. строк давності; ◊ off ~s амер. вхід заборонено; she is the ~ вона нестерпна; within ~s у певних межах, у межах можливості; that’s the ~! це вже занадто!, це переходить усі межі; to go the ~ амер. переходити усі межі; without ~ необмежено, в будь-якому розмірі. |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
lining [ˈlaɪnɪŋ] n 1. підкладка; a fur ~ for smth хутряна підкладка для чогось; a silk ~ for smth шовкова підкладка для чогось; a silver ~ 1) білий край (хмари); 2) промінь надії; a zip-in ~ підкладка на застібці-блискавці; a coat with a silk ~ пальто на шовковій підкладці; 2. підбійчана тканина; 3. вміст (гаманця тощо); 4. тех. обкладка; облицювання; обшивка; ґрунтовка; 5. буд. опалубка; внутрішня оббивка; 6. мет. футерівка; 7. гірн. кріплення; обсадження; 8. випрямлення, вирівнювання. |
lip [lɪp] n 1. губа; the lower ~ нижня губа; the upper ~ верхня губа; chapped ~s потріскані губи; dry ~s сухі губи; moist ~s вологі губи; pale ~s бліді губи; red ~s червоні губи; full ~s повні губи; thick ~s товсті губи; thin ~s тонкі губи; on the ~(s) на губі (-ах); to bite one’s ~s кусати губи; to lick one’s ~s облизувати губи; to move one’s ~s рухати губами; to paint one’s ~s фарбувати губи; to pucker one’s ~s збирати губи у складки; to purse one’s ~s морщити губи; to press one’s ~s to smth притиснути губи до чогось; she pressed her ~s to the baby’s forehead вона притиснула губи до лоба дитини; to press together one’s ~s стискати губи; to seal smb’s ~s стуляти губи; my ~s are sealed я повинен мовчати; from smb’s ~s з чиїхсь губ; I heard it from his ~s я почула це з його уст; on one’s ~s на чиїхсь губах; she died with a prayer on her ~s вона вмерла з молитвою на губах; his ~s were blue with cold у нього губи посиніли від холоду; his name is on everyone’s ~s його ім’я у всіх на вустах; 2. розм. зухвалі балачки; зухвалість; нахабство; none of your ~! не грубіянити!; 3. край (рани, кратера); виступ; 4. pl вінця (посудини); the ~s of a cup вінця чашки; 5. тех. козирок (ковша екскаватора); 6. поріг (греблі); 7. різальне лезо; ◊ ~ service лицемірні запевнення, запевнення тільки на словах; пусті слова; not a drop has passed his ~s у нього й ріски не було в роті; not a word has passed his ~s він не сказав ні слова; to escape one’s ~s зірватися з язика; to hang on smb’s ~s уважно слухати когось; to keep, to carry a stiff upper ~ зберігати цілковите самовладання, не втрачати мужності; виявляти наполегливість. |
liquidate [ˈlɪkwɪdeɪt] v (past і p. p. liquidated, pres. p. liquidating) 1. сплатити, погасити (борг); 2. ліквідувати, частково виплативши борги (про підприємство тощо); 3. покласти край, покінчити; знищити, викоренити; позбутися остаточно; 4. збанкрутувати, припинити існування (про фірму тощо); 5. з’ясувати, урегулювати; 6. зрадіти. |
list [lɪst] n 1. список, перелік; реєстр; a diplomatic ~ дипломатичний список; a long ~ довгий список; a short ~ короткий список; an alphabetical ~ алфавітний список; a complete ~ повний список; a waiting ~ список кандидатів (на посаду); a casualty ~ військ. список поранених і убитих; a check-~ 1) контрольний список; перелік; 2) список виборців; a guest ~ список гостей; a mailing ~ список передплатників; a shopping ~ список необхідних покупок; the active ~ військ. кадровий склад; the duty ~ розклад чергувань; the free ~ список товарів, що ввозяться в країну без мита; список осіб, наділених правом безплатного відвідання театру (інших закладів); a ~ of names список імен; a ~ of words список слів; to be, to stand first on, in the ~ бути першим у списку; to be, to stand last on, in the ~ бути останнім у списку; to enter in a ~ вносити у список; to hang up a ~ of smth вивішувати список чогось; to head a ~ стояти на чолі списку; to include smb in the ~ включати когось до списку; to make (up)/to draw up, to compile a ~ of smth складати список чогось; my name was taken out of the ~ моє прізвище викреслили зі списку; 2. край; бордюр; пруг; облямівка; обшивка; валик; 3. смужка (шкіри тощо); 4. пасмо (волосся); 5. поручень; 6. pl обгороджене місце; арена (змагання); to enter the ~s кинути виклик; прийняти виклик; брати участь у змаганні; 7. мор. крен, нахил; to take a ~ накренитися; ◊ ~ slippers кімнатні черевики з клаптиків. |
lower1 [ˈlɘʋɘ] a (comp від low a) 1. нижчий; нижній; a ~ boy учень молодших класів; a ~ case друк. каса малих літер; малі літери; a ~ deck нижня палуба; the ~ deck команда (на англійському судні); a ~ school молодші (чотири) класи (в англійській середній школі); a ~ tooth нижній зуб; L. House, Chamber нижня палата (палата громад – у Великій Британії, палата представників – у США); ~ animals нижчі тварини; ~ orders нижчі верстви (суспільства); ~ regions пекло; підвальний поверх; кухня, приміщення для слуг; ~ end of the table нижній край столу (для менш почесних гостей); on a ~ floor поверхом нижче; 2. недавній; it belongs to a ~ date це належить до пізнішого (недавнього) часу; ◊ ~ arm передпліччя; the ~ man жарт. ноги; the ~ middle class дрібна буржуазія. |
margin [ˈmɑ:dʒɪn] n 1. поле, поля (на сторінці); narrow ~ вузькі поля; wide ~ широкі поля; in the ~ на полях; leave a wide ~ on the left-hand side of the page! залиште широке поле на лівому боці сторінки!; to write on the ~s писати на полях; 2. край, грань; кайма; облямівка; 3. узлісся; 4. запас (часу тощо); ~ of safety тех. коефіцієнт безпеки, запас міцності; 5. ек. прибуток; 6. бірж. різниця; решта; гарантійний завдаток. USAGE: На відміну від українського іменника берег (береги) у значенні краї аркуша (книжки), який вживається частіше у множині, англійське слово margin не має форми множини, узгоджується з дієсловом в однині і вживається як з неозначеним, так і з означеним артиклем, е. g.: to make notes in the margin робити позначки на полях; to leave a wide margin залишити широкі поля. |
marginate [ˈmɑ:dʒɪnɪt] a 1. що має поле (край); 2. біол. облямований, оторочений. |
misery [ˈmɪz(ɘ)rɪ] n (pl miseries) 1. страждання; горе, лихо; мука; deep ~ глибоке страждання; sheer, untold ~ невимовне страждання; to cause ~ завдавати мук, горя; it put smb out of ~ покласти край чиїмсь стражданням; to relieve, to alleviate ~ полегшити страждання; to suffer ~ from toothache страждати від зубного болю; 2. pl знегоди, злигодні, нещастя; 3. злидні, бідність; to live in ~ жити у злиднях; to reduce smb to ~ довести когось до злиднів. |
nick [nɪk] v 1. робити мітку (зарубку тощо); 2. клеймувати (дерева); 3. розрізати; відрізати; підрізати; прорізати; злегка поранити; he ~ed his chin while shaving він поранив підборіддя, бриючись; 4. робити щербини (тріщини тощо); відбивати край (посудини); 5. попасти в точку, угадати (звич. to ~ it); 6. встигнути вчасно; ловити слушний момент; 7. розм. застати зненацька; 8. розм. спіймати, затримати (злочинця); 9. розм. украсти, потягти, поцупити; 10. розм. обдурити, ошукати. |
nip [nɪp] v (past i p. p. nipped, nipt, pres. p. nipping) 1. щипати, ущипнути; 2. побити, пошкодити (морозом, вітром тощо); frost ~ped the plants мороз побив рослини; 3. затримувати, зупиняти, припиняти; 4. стискати, затискати, затирати; to ~ one’s finger in the door прищикнути пальця у дверях; 5. розм. схопити, арештувати; 6. поцупити, украсти; 7. утекти, дременути; 8. роздратовувати; 9. тех. відкусити, відрізати; 10. викорінювати; позбуватися (почуття); покласти край; to ~ in the bud знищити в зародку; 11. докоряти; чіплятися; 12. розм. хильнути чарочку; ковтнути (спиртного); пити маленькими ковтками; ~ in 1) протискатися, проштовхуватися вперед; пролазити; 2) вмішуватися в розмову; ~ off 1) відщипувати (пагони, пуп’янки); 2) втекти, змитися, ушитися; ~ out швидко вихоплювати (зброю тощо); ~ up підхоплювати (щось). |
nose [nɘʋz] n 1. ніс; an aquiline, a Roman ~ орлиний ніс; a bulbous ~ цибулеподібний ніс; a long ~ довгий ніс; a straight ~ прямий ніс; a turned up, a pug, a snub ~ кирпатий ніс; a broken ~ розбитий ніс; a swollen ~ розпухлий ніс; ~ and throat service мед. риноларингологічне відділення; the bridge of the ~ перенісся; from under smb’s ~ з-під носа; under smb’s (very) ~ під (самим) носом у когось; to breathe through the ~ дихати через ніс; to fall on one’s ~ упасти й розбити носа; to speak through one’s ~ говорити у ніс; to turn up one’s ~ 1) задирати носа (перед кимсь); 2) відвертати носа (від чогось); his ~ is running у нього тече з носа; his ~ is bleeding у нього носом йде кров; my ~ is stopped мені заклало носа; 2. морда, рило, писок; 3. чуття, нюх; a dog with a good ~ собака з добрим нюхом; to have a good ~ for smth мати хороший нюх на щось (про людину); to follow one’s ~ 1) іти по сліду; керуватися інстинктом; 2) іти прямо вперед, нікуди не звертати; 4. запах, аромат; букет (вина); 5. шпигун, донощик, провокатор; 6. пошуки, рознюхування; to have a ~ round ходити й рознюхувати; 7. носик (чайника); шийка (пляшки); 8. носова частина; передній край, носок (крила); 9. тех. робочий виступ; потовщення, палець; 10. головка (ракети); 11. мис; ◊ ~ candy амер. кокаїн; ~ gear ав. переднє колесо шасі; to bite, to snap smb’s ~ off огризатися, різко відповідати комусь; to blow one’s ~ сякатися; to count ~s підраховувати голоси; переписувати населення; to cut off one’s ~/to spite one’s face робити щось собі на шкоду; to lead smb by the ~ водити когось за ніс; to look down one’s ~ (at) дивитися на когось звисока/ставитися до когось зневажливо; to make, to put a long ~ at smb показувати носа комусь; дражнити когось; to make smb’s ~ swell викликати у когось заздрість (ревнощі); to pay through the ~ платити втричі дорожче. USAGE: See finger. |
ocean [ˈɘʋʃ(ɘ)n] n 1. океан; the deep ~ глибокий океан; the wide ~ широкий океан; the Arctic ~ Північний Льодовитий океан; the Atlantic ~ Атлантичний океан; the Indian ~ Індійський океан; the Pacific ~ Тихий океан; across the ~ через океан; in, at the ~ в океані (край океану); on the shore of the ~ на березі океану; to fly across the ~ перелітати через океан; the ~ washes the shores of the continents океан омиває береги континентів; 2. перен. безмежний простір; маса, безліч; ~ of money безліч грошей; a drop in the ~ крапля в морі, дуже мало. USAGE: See sea |
out [aʋt] a 1. зовнішній, крайній; an ~ edge зовнішній край; 2. крайній, віддалений; an ~ island віддалений острів; 3. незвичайний; великий; an ~ size більший від нормального розміру; 4. звільнений з роботи; непереобраний; an ~ party партія, яка зазнала поразки на виборах; 5. тех. вимкнений; погашений (про вогонь); 6. тех. що вийшов з ладу (про механізм). |
overbrim [ˌɘʋvɘˈbrɪm] v (past і p. p. overbrimmed, pres. p. overbrimming) переповнювати(ся), литися через край. |
overflow [ˈɘʋvɘflɘʋ] n 1. розлив (річки), повінь; 2. переливання через край; 3. надлишок, надмір, зайвина. |
overflowing [ˌɘʋvɘˈflɘʋɪŋ] a переповнений; що переливається через край. |
overrun [ˌɘʋvɘˈrʌn] v (past overran, p. p. overrun, pres. p. overrunning) 1. затоплювати; переливатися через край; 2. спустошувати (країну); 3. кишіти; the cellar overran with rats погріб кишів пацюками; 4. глушити (про бур’яни); 5. перевищувати, поширюватися за межі; 6. перебігати; 7. переглядати (книжку очима). |
oversew [ˈɘʋvɘˈsɘʋ] v (past oversewed, р. р. oversewn, pres. p. oversewing) зшивати через край. |
paragraph [ˈpærɘgrɑ:f] v 1. писати маленькі замітки; 2. вміщувати (публікувати) маленькі замітки; 3. ділити на абзаци; 4. поставити крапку; класти край (чомусь). |
part [pɑ:t] n 1. частина; частка; доля; a small, a minor ~ невелика частина; an essential ~ значна частина; an important, a significant ~ важлива частина; a large, a major ~ велика частина; the best ~ найкраща частина; the most interesting ~ найцікавіша частина; (а) ~ of a book частина книги; (а) ~ of the lesson частина уроку; (а) ~ of the country частина країни; (а) ~ of one’s life частина чийогось життя; (а) ~ of the work частина роботи; the greater ~ of the population більша частина населення; the best ~ of smth добра половина чогось; two ~s дві частини; many ~s багато частин; from all ~s of the country з усіх кінців країни; from all ~s of the world з усіх кінців світу; from all ~s of the town з усіх кінців міста; in ~ частково; to break into ~s ламати на частини; to cut into ~s різати на частини; to divide into ~s ділити на частини; to pay in ~s платити частинами; (а) ~ of the story частина оповідання; (а) ~ of the group групи; (а) ~ of time частина часу; 2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа; to take ~ брати участь; to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь; I have done my ~ я виконала свою частину роботи; 3. том, частина книги; серія; a novel in three ~s роман у трьох частинах; 4. звич. pl частина тіла, орган, член; privy ~s розм. статеві органи; 5. роль; партія; значення; a leading ~ провідна роль; a minor ~ другорядна роль; a small ~ маленька роль; to dance the ~ of smb танцювати партію когось; to learn ~ вивчити свою партію (роль); to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль); to play a ~ in a film грати роль у фільмі; to play a ~ in a play грати роль у п’єсі; to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета; to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського; 6. бік, сторона; for, on my ~ з мого боку, щодо мене; on his ~ з його боку; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки; 7. звич. pl край, місцевість; private ~ приватні володіння; in a remote ~ далеко; in foreign ~s у чужих краях; we are from the same ~s ми земляки; the five ~s of the world п’ять частин світу; 8. юр. сторона (у процесі); 9. pl здібності; a man of good ~s здібна людина; 10. група, фракція; 11. амер. проділ (у волоссі); 12. муз. партія, голос; the tenor ~ партія тенора; 13. архт. 1/30 частина модуля; 14. грам. форма, частина; ~ of speech частина мови; ~ of sentence член речення; principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊ in good ~ доброзичливо, без образи; ~ and parcel основна (невіддільна) частина; to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось. USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side. |
perimeter [pɘˈrɪmɪtɘ] n 1. геом. периметр; on a ~ по периметру; 2. військ. передній край кругової оборони. |
period [ˈpɪ(ɘ)rɪɘd] n 1. період, проміжок часу; строк; a long ~ of time довгий період часу; a short ~ of time короткий період часу; an extra, an overtime ~ спорт. додатковий час (гри); a fixed ~ установлений строк (проміжок часу); a prehistoric ~ доісторичний період; a transitional ~ перехідний період; an incubation ~ інкубаційний період; a rest ~ час відпочинку; a trial ~ випробний строк; at that ~ of time в той період часу; for a short ~ of time на короткий час (протягом короткого відрізка часу); an important ~ in history важливий період в історії; 2. епоха, доба; the ~ of revolution епоха революції; the ~ of great scientific discoveries епоха великих наукових відкриттів; to live in, during the ~ of… жити в час/епоху…; 3. стадія; ~s of a disease стадії хвороби; 4. крапка; пауза в кінці речення; to place/ to put a ~ at the end of a sentence поставити крапку в кінці речення; 5. перен. край, кінець; to put a ~ to smth поставити крапку, покласти край (чомусь); 6. pl фізл. місячні, менструація; 7. фіз. період коливань; цикл; 8. спорт. період гри (у хокеї). |
perpetual [pɘˈpetʃʋɘl] a 1. вічний; безмежний; безконечний; ~ motion вічний рух; a ~ day полярний день; the land of ~ night край вічної ночі; 2. довічний; безстроковий; ~ imprisonment довічне ув’язнення; 3. безперервний; постійний; нескінченний; ~ quarreling безкінечні сварки; 4. що цвіте цілий рік. |
piccadill [ˈpɪkɘdɪl] n іст. 1. брижі; 2. край коміра, оздоблений мереживом (зубцями). |
plethoric [pleˈθɒrɪk] a 1. мед. повнокровний; 2. що б’є через край. |
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting) 1. (по)класти, (по)ставити; to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю; to ~ one’s things in their place покласти речі на місце; don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу; 2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into); to ~ a bullet through smb застрелити когось; to ~ flowers into water поставити квіти у воду; to ~ a knife into smb зарізати когось; to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт; to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник; to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню; to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду; to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець; 3. спорт. штовхати; метати; кидати; 4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into); to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями; to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось; to ~ salt in the soup посолити суп; to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай; 5. розміщувати, розставляти, розташовувати; to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку; ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі; ~ yourself in my place постав себе на моє місце; 6. ставити, призначати (на посаду); to ~ men to work поставити людей до роботи; to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось; 7. улаштовувати; поміщати, класти; to ~ a child to school віддавати дитину до школи; to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму; to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню; to ~ the children to bed покласти дітей спати; 8. вносити, включати; to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання; to ~ smb into the list включати когось у списки; 9. підносити, прикладати, наблизити (to); to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку; to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа; to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ; 10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати; to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа; 11. пускати паростки; давати бруньки; 12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання); to ~ a question ставити запитання; to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами; to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно); I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати; 13. перекладати (на іншу мову); to ~ into French перекладати на французьку мову; how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?; 14. покласти (на музику); 15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення; to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету; to ~ smth to vote поставити щось на голосування; to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти; let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору; 16. висловлювати (припущення); 17. призначати, визначати (ціну); оцінювати; to ~ a price on a painting оцінити картину; to ~ a value on smth оцінювати щось; to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів; to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу; to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад; 18. робити, ставити (мітку); to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; to ~ one’s signature to a document підписати документ; 19. укладати, вносити, покласти; to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес; to ~ money in, into a bank класти гроші в банк; 20. обкладати (податком); to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт; 21. перен. накладати; покладати; перекладати; to ~ an end to smth покласти край чомусь; to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось; to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось; to ~ one’s hopes (on) покладати надію; to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось; 22. приводити (у певний стан); to ~ to blush, to shame присоромити; to ~ to death убити, стратити; to ~ to sleep приспати; to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище; to ~ smb into a fright налякати когось; to ~ smb out of countenance збентежити когось; to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути; to ~ smth in order привести щось у порядок; to ~ smth in, to practice здійснювати щось; ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити; ~ across перевозити, переправляти; ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас); to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу); to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати; ~ away 1) прибирати, ховати; to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі); to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися; ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги; ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати; to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку; to ~ down one’s hand опустити руку; to ~ down prices знижувати ціни; the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати; ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу; ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати; ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед; ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт; ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати; to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати; 4) відчалювати; вирушати; to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду; ~ on 1) одягати; to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати; to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати; to ~ on lights увімкнути світло; to ~ on a kettle поставити чайник; to ~ on the record поставити платівку; ~ out 1) витягувати, висовувати; to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити; to ~ out a cigarette потушити сигарету; to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги; to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки; ~ out of виганяти, виставляти; усувати; to ~ out of doors вигнати за двері; ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність; ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати; ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати; ~ up 1) споруджувати; ставити; to ~ up a monument поставити пам’ятник; to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися; to ~ up at a hotel зупинитися в готелі; to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось; ~ upon обдурювати, обманювати; ◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай; ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі; ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки; to ~ a case розказувати побрехеньку; to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани; to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту; to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса; to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось; to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло; to ~ it across smb обдурити когось; to ~ off till doomsday відкладати на безвік; to ~ on a good bluff замилювати очі; to ~ on airs задаватися; to ~ on short commons посадити на голодний пайок; to ~ paid to smth покласти край чомусь; to ~ pen to paper почати писати; to ~ smb at his ease заспокоювати когось; to ~ the bee on добувати гроші; to ~ to the sword убити на війні; to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона; to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку. |
ragged [ˈrægɪd] a 1. нерівний, кострубатий; зазублений; a ~ knife blade зазублене лезо ножа; 2. драний, порваний; зношений; пошарпаний; a ~ coat порване пальто; 3. одягнений у лахміття; обірваний; dressed in ~ clothes одягнений у лахміття; 4. нерозчесаний, кошлатий; патлатий (про людину); 5. кудлатий (про тварину); 6. кошлатий; 7. недбалий, необроблений, кострубатий (про стиль); ~ rhymes невдала рима; a ~ sentence недоладне речення; done in a ~ fashion зроблений абияк; 8. різкий, неприємний (про звук); 9. військ. безладний (вогонь); ◊ a ~ edge край прірви; on the ~ edge of poverty на порозі злиднів; to be on the ~ edge бути на краю прірви (загибелі); to run smb out ~ амер. виснажити когось. |
razor-edge [ˌreɪzɘ(r)ˈedʒ] n 1. лезо бритви (ножа); гострий край (чогось); 2. гострий гірський кряж; гребінь; різка межа; 3. перен. край безодні; критичне становище; ◊ to be on the ~ бути в небезпеці (на краю безодні); to keep on the ~ of smth не переходити меж (дозволеного). |
region [ˈri:dʒ(ɘ)n] n 1. район, область, зона; край; країна; the Arctic R. арктичний район, Арктика; a border ~ прикордонний район; a mountainous ~ гористий район; a remote, a distant ~ віддалений район; a polar ~ полярний район; an unpopulated ~ ненаселений район; 2. простір; the aquatic ~s водні простори; 3. сфера, галузь; every ~ of science кожна область/галузь науки; 4. військ. округ, район (дислокації військ); 5. шар (атмосфери); in the upper ~s у верхніх шарах атмосфери; 6. анат. порожнина; the abdominal ~ черевна порожнина; ◊ in the ~ приблизно; the nether, the lower ~s пекло; the upper ~s небо; the back ~s підсобне приміщення; кухня. |
rest1 [rest] v 1. відпочивати; лежати; спати; I like to ~ after dinner я люблю відпочити після обіду; 2. покоїтися; his mother ~s in the local churchyard його мама покоїться на кладовищі; 3. не працювати, відпочивати; I’ll ~ during my summer vocation під час літньої відпустки я нічим не буду займатися; 4. давати відпочинок (спокій); give a ~ to your eyes дай очам відпочити; 5. бути спокійним, не хвилюватися; 6. лежати (на чомусь); опиратися (на щось); the roof ~s on four columns дах тримається на чотирьох колонах; the statue ~s on a pedestal статуя стоїть на п’єдесталі; 7. класти (на щось); притуляти (до чогось); спиратися (на щось – on); to ~ one’s elbow on the table спиратися ліктем об стіл; 8. обґрунтовувати; ґрунтувати(ся), тримати(ся), базуватися (на чомусь); спиратися (на щось) (on, upon, against); the argument ~s on rather a weak evidence аргумент досить слабо доведений; 9. покладатися (на когось, на щось); to ~ in smb’s promise покладатися на чиюсь обіцянку; 10. покладати (відповідальність, надії) (на когось, на щось – on, upon, in); 11. лежати (на комусь – with; про відповідальність, провину); the fault ~s with her вина лежить на ній; 12. залишатися без змін; let the matter ~ не будемо це чіпати; залишимо так, як є; the matter cannot ~ here справа повинна бути продовжена; 13. с. г. залишати під паром; 14. залишатися; it ~s with you to decide вирішальне слово (залишається) за вами; the next move ~s with you наступний хід (крок) ваш; 15. покоїтися (про погляд); зупинятися, бути прикованим (про увагу, думки) (on, upon); 16. арештовувати; накладати арешт; ◊ ~ assured можете бути певні, будьте певні (еліптичний вираз від you may ~ assured); ~ you fair, happy, merry вітаю, сподіваюсь у вас все гаразд; бажаю успіху; бувайте здоровенькі; to let smth ~ покласти край чомусь; to ~ on one’s laurels, to ~ on one’s oars спочивати на лаврах. USAGE: Відпочивати у значенні бути у відпустці перекладається to have (to spend, to take) a holiday (vocation, to be on holiday (on vocation): to have a good (a bad, a nice, a wonderful) holiday добре (погано, гарно, чудово) відпочити. |
rib [rɪb] n 1. ребро; a true, an eternal ~ справжнє ребро; to break, to fracture a ~ поламати ребро; to poke smb in the ~s штовхнути когось у бік; 2. жарт. Адамове ребро; дружина; 3. pl кул. груднина (свинячої туші); товстий край (телячої туші); 4. гострий край, ребро (чогось); 5. рубчик (на панчосі); 6. жилка (листка); 7. ость (пір’їни); 8. гірн. суцільна руда в жилі; 9. борозна; 10. межа; ◊ to smite smb under the fifth ~ уразити когось у саме серце; убити наповал (на смерть). |
ridge [rɪdʒ] n 1. гребінь гори; 2. гірський хребет; пасмо гір; 3. вододіл; 4. рубець (на тканині); товстий пружок; 5. край, ребро (монети); 6. спинка (носа); 7. хребет (тварини); 8. архт. гребінь (даху); 9. с. г. гребінь (борозни). |
rim [rɪm] n 1. обід; обідок; край; 2. оправа (окулярів); the ~ of an eye-glass оправа окулярів; 3. бандаж (обода); 4. зубчастий вінець; 5. тех. скоба; опорне кільце; 6. мор. водна поверхня; 7. розм. очеревина (тж ~ of the belly). |
ring2 [rɪŋ] v (past rang; p. p. rung) 1. дзвеніти; звучати; 2. дзвонити (про дзвінок, телефон тощо); 3. здаватися, звучати; to ~ false звучати фальшиво; to ~ true звучати правдиво; 4. дзвонити, подзвонити (біля дверей); 5. дзвонити телефоном; 6. кинути із дзенькотом (монету тощо); 7. лунати, звучати; бриніти; 8. розноситися, поширюватися (про славу тощо); 9. наповнюватися (звуками); 10. дзвеніти у вухах; to ~ in one’s ears звучати у вухах, чутися; ~ at дзвонити біля (дверей тощо); ~ for кликати (вимагати) дзвоником; ~ in розм. 1) представляти; 2) ознаменувати дзвоном; ~ off давати відбій; вішати трубку; ~ off! розм. заткни пельку!; замовкни!; ~ out прозвучати, пролунати; ~ up 1) розбудити дзвоником; 2) дзвонити, викликати телефоном; ◊ to ~ down the curtain 1) театр. давати дзвінок для спускання завіси; 2) завершити (щось); покласти край чомусь; to ~ up the curtain 1) театр. давати дзвінок для підняття завіси; 2) починати (щось); to ~ the alarm бити на сполох; to ~ the bell with smb мати успіх у когось; to ~ the changes змінювати щось на всі лади; to ~ up old wounds ятрити старі рани. |
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running) 1. бігти, бігати; to ~ across the street перебігти через вулицю; to ~ for smb збігати за кимсь; ~ for the doctor! біжи за лікарем!; to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах; 2. гнати, підганяти, квапити; to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище); 3. тікати, рятуватися втечею; to ~ for one’s life розм. бігти щосили; 4. рухатися, котитися, ковзати; to ~ on snow ковзати по снігу; 5. ходити, курсувати, плавати; this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує; 6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю); to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер; 7. ав. робити пробіг (розбіг); 8. ав. заходити на ціль; 9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час); time ~s fast час летить швидко; 10. пронестися, промайнути (про думку); 11. швидко поширюватися (про вогонь, новини); to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися; the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок; 12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися; to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно; 13. повзти, витися (про рослину); 14. прокладати, проводити (лінію тощо); 15. бути чинним протягом певного строку; the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки; 16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території; 17. бути в обігу (про гроші); 18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати; rivers ~ into the sea ріки впадають у море; 19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо); this tap ~s цей кран тече; 20. розливатися, розпливатися (по поверхні); 21. танути; the butter ran масло розтануло; 22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися; 23. лити, наливати; to ~ water into a glass налити води у склянку; 24. крутитися; обертатися; 25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon); 26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось); the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...; the article ~s... у статті йдеться про...; this is how the verse ~s ось як звучить вірш; 27. долати (перешкоду); to ~ a blockade прорвати блокаду; 28. линяти; a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання; 29. дражнити (когось); чіплятися (до когось); 30. штукатурити; 31. керувати, управляти; to ~ a plant керувати заводом; to ~ the house вести господарство; 32. водити (про транспорт); to ~ a ship вести корабель; to ~ a ship aground посадити корабель на мілину; to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж; 33. проводити (дослід); 34. працювати, діяти (про машину); 35. відкривати (трасу); пускати (лінію); 36. відправляти на лінію (за маршрутом); 37. проводити (змагання); 38. брати участь (у змаганнях); 39. посідати місце (у змаганні); to ~ second прийти другим; 40. демонструвати, показувати (фільм); 41. іти (про фільм, п’єсу); this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців; 42. перевозити, транспортувати; 43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра); to ~ a scent іти по сліду; 44. переслідувати (судом); 45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу); 46. друкувати, публікувати; 47. балотуватися; виставляти кандидатуру; to ~ for parliament балотуватися до парламенту; 48. вводити (в товариство); 49. базікати, патякати; how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!; 50. спускатися (про петлю на панчосі); 51. сфастриґувати (сукню тощо); 52. іти (на нерест); 53. плавити (метал); 54. влучити (в кулю); покотити (про більярд); 55. скисати, зсідатися (про молоко); 56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися; to ~ cold захолонути; to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися; to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті); to ~ hot нагріватися; to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші); to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися; to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер; 57. бути; the apples ~ large this year яблука великі цього року; ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати; ~ along розм. іти геть; I must ~ along я мушу йти; ~ along! іти геть!; ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання); ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші); ~ back сягати; брати початок; ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось); ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станції – про поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал; ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання; ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви); ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок; ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось); ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно; also-ran невдаха; to cut and ~ утекти, дременути; to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось; to ~ against smb виступати проти когось; to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось; to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися; to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось; to ~ a, the risk ризикувати; to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки; to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь; to ~ dry видихатися; to ~ errands бути на побігеньках; to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби); to ~ into debts залізти в борги; to ~ into smb випадково зустріти когось; to ~ into trouble потрапити в біду; to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов; to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ out of smth залишитися без чогось; to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку; to ~ (a) temperature мати високу температуру; to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність; to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно; to ~ to cover уникнути небезпеки; to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім; to ~ (up) bills заборгувати; to ~ (up) on rocks зазнати краху; to ~ wild відбитися від рук (про дитину); to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру. USAGE: See lead. |
scarf [skɑ:f] v 1. надягати у вигляді шарфа; накидати; 2. обкутувати (оповивати), як шарфом; 3. буд. з’єднувати замком, зрощувати; 4. різати навкіс; обписувати кути (край); 5. робити пази (виїмки); 6. розрізати тушу кита вздовж; 7. здирати шкіру. |
scarf [skɑ:f] n (pl scarves) 1. шарф, кашне; a head ~ хустка; a knitted ~ в’язаний шарф; a silk ~ шовковий шарф; a woolen ~ вовняний шарф; to knit a ~ в’язати шарф; to wear a ~ around the neck носити на шиї шарф; 2. краватка; 3. траурна пов’язка; 4. церк. єпитрахиль; 5. військ. перев’язь; черезплічник; 6. амер. довга вузька доріжка на стіл; 7. пов’язка (для хворої руки, ноги); 8. косий край, скіс, зріз; 9. буд. з’єднання замком; врубка; 10. орн. баклан; 11. поздовжній розріз у туші кита. |
side [saɪd] n 1. стіна, стінка; the back ~ of a house задня стіна будинку; the ~ of a cage стінки клітки; the ~s of a cup стінки чашки; 2. бік, сторона; the left ~ лівий бік; the right ~ правий бік; the ~ door бокові двері; the ~ street провулок; to feel (a) pain in one’s ~ відчути біль у боці; to lie on one’s ~ лежати на боці; to put the box on its ~ поставити ящик на бік; to sit ~ by ~ сидіти поруч; to swim on one’s ~ плавати на боці; to walk by smb’s ~ іти поряд з кимсь; the ~ of a house бік будинку; the ~ of a room частина кімнати; the four ~s of a box чотири боки коробки; from all ~s з усіх боків; from both ~s з обох боків; from ~ to ~ із боку в бік; on all ~s в усі боки; on neither ~ ні в той, ні в інший бік; on opposite ~ на протилежному боці; on that ~ на тому боці; on this ~ на цьому боці; 3. поверхня; the inner ~ внутрішня поверхня; the ~ of a wall поверхня стіни; the wrong ~ out навиворіт; 4. борт (корабля); port ~ лівий борт; the ~ of a boat борт човна; 5. схил; the ~ of a mountain схил гори; 6. берег; 7. поле, край (сторінки); 8. заст. сторінка; 9. частина, половина; the other ~ of the room друга половина кімнати; 10. область, район; the fashionable ~ of the town фешенебельний район міста; 11. край; to sit on the ~ of the bed сидіти на краю ліжка; 12. груднина; 13. місце, пункт; the blank ~ слабке місце; 14. аспект; риса; бік; the economic ~ of the problem економічний аспект проблеми; the practical ~ of the problem практичний аспект проблеми; to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання; to study a problem from all ~s вивчити проблему всебічно (у всіх аспектах); on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; 15. ставлення, позиція; to change ~s перейти на бік супротивника; перекинутися до іншого табору; to take opposite ~s займати протилежні позиції; бути протилежної думки; to take ~s with smb ставати на чиюсь сторону; 16. група, партія, сторона; to change ~ перейти з однієї партії в іншу; the losing ~ сторона, що програла; the winning ~ сторона, що виграла; the wrong ~ сторона, яка не права; 17. лінія (спорідненості); a cousin on mother’s ~ кузен з материнської лінії; 18. відділення (навчального закладу); 19. група студентів під наглядом певного викладача; 20. пиха; зарозумілість; ◊ no ~! спорт. нічия!; on the ~ попутно, між іншим; додатково; to be on the heavy ~ бути перевантаженим; to be on the right, on the sunny ~ of fifty бути молодшим п’ятдесяти років; to be on the shady, on the wrong ~ of fifty бути старшим п’ятдесяти років; to be on the sickly ~ бути хворобливим; to be on the ~ of the angels дотримуватися загальноприйнятих поглядів; to be born on the wrong ~ of the blanket бути незаконнонародженим; to get on the right ~ of smb заслужити чиюсь прихильність; to get out of the bed on the wrong ~ устати з лівої ноги; to know on which ~ one’s bread is buttered розуміти свою вигоду; to make a little money on the ~ підробляти на стороні. USAGE: 1. Український вираз з мого (твого, його) боку перекладається на англійську мову on my (your, his) part або of me (you, him): There was no objection on his part. З його боку не було ніяких заперечень. It was very kind of you to help her. З вашого боку було дуже мило допомогти їй. 2. See behind. |
silver [ˈsɪlvɘ] a 1. срібний; ~ spoon срібна ложка; S. star орден «Срібної зорі»; 2. поет. сріблястий; ~ hair сиве волосся; ~ moon сріблястий місяць; 3. дзвінкий, мелодійний, сріблястий; ~ tone сріблястий звук; ◊ a ~ tongue красномовність, улесливість; ~ age срібний вік; ~ bell, tree бот. галезія; ~ bullets розм. гроші, що стягуються як воєнна позика; ~ certificate амер. срібний сертифікат; ~ chloride хлористе срібло; ~ fir бот. благородна ялиця; ~ gilt позолочене срібло; підробка під позолочення; ~ lining 1) білий край (хмари); 2) промінь надії; ~ nitrate азотнокисле срібло; ~ plate 1) срібна тарілка (таріль); 2) срібна пластинка; 3) збірн. столове срібло; ~ screen кіноекран; ~ standard срібний стандарт; ~ steel сталь-сріблянка; ~ thaw іній; ~ wedding срібне весілля; the ~ screen кінематографія; the S. Streak Ла-Манш. |
skirt [skɜ:t] n 1. спідниця; a cotton ~ бавовняна спідниця; divided ~s спідниця-штани; a gored ~ спідниця-клинка; a narrow ~ вузька спідниця; a long ~ довга спідниця; a pleated ~ спідниця у складку; a silk ~ шовкова спідниця; a short ~ коротка спідниця; a slit ~ спідниця з розрізом; a wide ~ широка спідниця; a woolen ~ вовняна спідниця; to hem a ~ підрублювати спідницю; to lengthen a ~ подовжувати спідницю; to mend a ~ латати спідницю; to shorten a ~ вкорочувати спідницю; to try on a ~ міряти спідницю; to wash a ~ прати спідницю; 2. звич. pl пола; 3. звич. pl поділ, пелена; 4. звич. pl край; межа; околиця; кордон; on the ~s of the town на околиці міста (в передмісті); 5. узлісся; on the ~s of the wood на узліссі; 6. берег (ріки, озера); 7. підніжжя (гори); 8. смуга; 9. розм. молода жінка, дівчина; a nice-looking ~ гарненька дівчина (молодичка); 10. анат. діафрагма; 11. крило сідла (тж saddle ~); 12. ел. острішок ізолятора; ◊ to stick upon smb’s ~s 1) суворо карати когось; 2) примушувати когось. USAGE: Іменник skirt має значення – спідниця, верхня спідниця; a petticoat – нижня спідниця. |
skirting [ˈskɜ:tɪŋ] n 1. облямівка, кайма, край; 2. військ. оточення; 3. тканина для спідниць; 4. буд. плінтус; бортик; ~ board панель. |
soil [sɔɪl] n 1. земля; ґрунт; barren, poor ~ бідний, неродючий ґрунт; fertile ~ родючий ґрунт; firm ~ твердий ґрунт; packed ~ залежаний ґрунт; rich ~ родючий ґрунт; sandy ~ піщаний ґрунт; soggy ~ сирий, важкий ґрунт; swampy ~ болотистий ґрунт; virgin ~ цілина; permanently frozen ~ вічна мерзлота; ~ blowing вітрова ерозія; ~ consolidation в’язкість ґрунту; ~ covering ґрунтовий покрив; лісова підстилка; ~ denudation оголення ґрунту, денудація ґрунту; ~ drifting вітрова ерозія, дефляція; ~ formation ґрунтоутворення; ~ grains ґрунтові відмінності (окремості); ~ map карта ґрунтів; ~ sampler бур для взяття зразків ґрунту; ~ sampling взяття ґрунтових проб; ~ science ґрунтознавство; ~ scientist ґрунтознавець; ~ slip геол. зсув; ~ texture механічна будова (текстура) ґрунту; ~ washing вимивання ґрунту; to cultivate, to till, to work the ~ обробляти ґрунт; to fertilize the ~ удобрювати ґрунт; to irrigate the ~ зрошувати ґрунт; 2. країна; край; земля; on foreign ~ у чужому краї; on one’s native ~ у себе на батьківщині, на рідній землі; 3. область; провінція; 4. земельна ділянка; смужка землі; 5. пляма, грязь; 6. екскременти; нечистоти; покидьки; 7. гній; компост; 8. мисл. болото (струмок), де ховається загнана тварина. USAGE: See earth. |
solve [sɒlv] v (past і p. p. solved, pres. p. solving) 1. вирішувати, розв’язувати; пояснювати; to ~ a crossword puzzle розгадати кросворд; to ~ a difficulty знайти вихід зі скрутного становища; to ~ a problem вирішувати задачу; to ~ a puzzle розгадати головоломку; to ~ a riddle розгадати загадку; to ~ a task виконати завдання; to ~ smth easily легко щось вирішити; 2. виплачувати (борг); 3. виконувати; 4. припинити; покласти край; 5. розчиняти(ся); 6. розпускати, розплутувати, розв’язувати; to ~ a knot розв’язати вузол; to ~ a tangle розплутати клубок. |
sopite [sɘ(ʋ)ˈpaɪt] v 1. заколисувати; присипляти; 2. покласти край, урегулювати; 3. утихомирювати; стримувати. |
sound-bow [ˈsaʋndbɘʋ] n потовщений край дзвона, об який б’є серце. |
south [saʋθ] n 1. південь; the ~ wind південний вітер; to go to the ~ їхати на південь; from the ~ з півдня; from ~ to north з півдня на північ; in the ~ на півдні; to the ~ of smth на південь від чогось; 2. південна частина (область); південний район; південна околиця (міста); південний край (острова); 3. (the S.) південні країни (материка); південні штати США; 4. населення південних районів; мешканці півдня, південці; 5. поет. південний вітер. USAGE: See east, eastern. |
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing) 1. стояти; to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік; to ~ silent стояти мовчки; to ~ still стояти тихо; to ~ straight стояти прямо; to ~ at the corner стояти на розі; to ~ at the door стояти біля дверей; to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь; to ~ in one’s own light шкодити самому собі; to ~ in the corner стояти у кутку; to ~ in the street стояти на вулиці; to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни; to ~ on both feet стояти на обох ногах; to ~ on tiptoe стояти навшпиньки; to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна; 2. знаходитися, бути розташованим, перебувати; 3. ставити, поміщати; поставити; 4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still); 5. не працювати, стояти, простоювати; the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень; 6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти; to ~ fast стійко триматися; this colour will ~ ця фарба не вилиняє; 7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати; to ~ fire військ. вистояти під вогнем; to ~ pain терпіти біль; to ~ the test витримати випробування; I can’t ~ him я не можу терпіти його; 8. юр. залишатися чинним, зберігати силу; 9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію; 10. посідати (займати) певне місце (становище); 11. наполягати (на чомусь – on, upon); 12. ґрунтуватися (на чомусь); 13. залежати (від чогось); 14. бути написаним (надрукованим); 15. мати певну кількість стоячих місць; 16. вагатися; 17. мор. тримати курс; 18. перебувати в певному становищі; to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним); to ~ aloof триматися осторонь; 19. платити (за частування); ставити (вино тощо); to ~ a dinner пригощати обідом; to ~ treat заплатити (за когось); 20. бути кандидатом; балотуватися; to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії; 21. символізувати, означати щось; white ~s for purity білий колір – символ чистоти; 22. юр. представляти (когось – for); 23. бути певної висоти; he ~s six feet його зріст шість футів; ~ about стояти, перебувати; ~ against чинити опір; ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду; ~ behind відставати; ~ between бути посередником між; ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися; ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри; ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити; ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with); ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час); ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися; ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти; ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним; ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо); ~ together узгоджуватися, не суперечити; ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально; to ~ up for захищати, відстоювати; to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті; ◊ all ~ing раптом, без підготовки; as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища; how do matters ~? як (ідуть) справи?; ~ and deliver! гаманець або життя!; to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь); to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.); to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу; to ~ and deliver 1) грабувати; 2) піднімати руки вгору; здаватися; to ~ a shot розм. частувати, платити за частування; to ~ at attention військ. стояти струнко; to ~ at bay 1) мисл. відбиватися від собак (про звіра); 2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя; 3) військ. стійко оборонятися; to ~ by one захищати, відстоювати когось; to ~ by one’s friend бути вірним другом; to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування; to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна; to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед; to ~ in good stead стати в пригоді (комусь); to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало; to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи; 2) не терпіти вигадок, нісенітниць; 3) покласти край неподобству, припинити неподобство; to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету; to ~ on end стати дибки; to ~ on one’s hand заплатити за частування; to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе; to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним; to ~ or fail або пан, або пропав; to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій; to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість; to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь; to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця; to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію; to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати; to ~ to lose іти на неминучу поразку; to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного; to ~ to win мати усі шанси на виграш. USAGE: See seat, upon. |
stop [stɒp] n 1. зупинка, затримка; to bring to a ~ зупинити; to come to a ~ зупинитися; to make a ~ зробити зупинку/зупинитися; without ~s без зупинок; with frequent ~s з частими зупинками; 2. припинення, кінець; to put a ~ to smth покласти край чомусь; 3. пауза, перерва; a short ~ коротка зупинка; a sudden ~ раптова зупинка; to make a one day ~ зробити одноденну перерву; to make a ten-minute ~ зробити десятихвилинну перерву; to speak without a ~ говорити без угаву/не вмовкаючи; 4. зупинка (трамвая тощо); to get off at the next ~ зійти на наступній зупинці; to miss one’s ~ пропустити свою зупинку; to miss the ~ пропустити потрібну зупинку; 5. коротке перебування (десь); 6. перешкода; 7. пробка, затичка; 8. пробка, затор (у русі транспорту); 9. тех. обмежник, зупинник, стопор, упор; 10. заборона; вето; ембарго; a ~ against smth заборона чогось; 11. розділовий знак; full ~ 1) крапка; 2) перен. остаточна зупинка, кінець, крапка; to come to a full ~ перен. дійти до краю; зайти в безвихідь; to put in the ~s rightly правильно розставити розділові знаки; 12. затикання, закривання; 13. тех. кнопка «стоп»; 14. муз. клапан (духового інструмента); лад (струнного інструмента); 15. регістр (органа); 16. тон, манера говорити; 17. фон. проривний приголосний звук (тж ~ consonant); 18. блокування (бокс); 19. відбиття атаки (боротьба); 20. гірн. очисна робота; 21. фот. діафрагма. |
stopper [ˈstɒpɘ] n 1. чіп, затичка; пробка; корок; 2. тех. стопор; пристрій для перекривання; screw ~ обмежник; ◊ to put the ~ on smth покласти край чомусь. |
suppress [sɘˈpres] v 1. стримувати; покласти край; припинити; to ~ anger стримувати гнів; to ~ laughter стримувати сльози; to ~ tears стримувати сміх; to ~ a yawn стримувати позіхання; he couldn’t ~ his feelings він не міг стримати своїх почуттів; 2. придушувати (повстання тощо); meetings were ~ed by the police поліція розігнала мітинги; 3. забороняти (газету); конфіскувати; вилучати з продажу (книгу тощо); to ~ an organization заборонити організацію; to ~ publication заборонити видання; the censor ~ed some passages цензор викреслив кілька місць; 4. приховувати, замовчувати (правду тощо), затаювати (почуття); to ~ anger затаїти злобу; to ~ feelings затаювати почуття; 5. мед. зупинити (кровотечу). |
surround [sɘˈraʋnd] n 1. обрамлення, облямування; край, пружок, бордюр; ~ of a carpet край килима; turf ~ of a flower-bed обрамлення з дерну квіткової клумби; wire-netting ~ of a tennis-court огорожа з дротяної сітки тенісного корту; 2. оточення; 3. мисл. облога. |
tail [teɪl] n 1. хвіст, хвостик; a bushy ~ пухнастий хвіст; a long ~ довгий хвіст; а thin ~ тонкий хвіст; the ~ of an animal хвіст тварини; the ~ of a bird хвіст птаха; the ~ of fish хвіст риби; to dock, to shorten a ~ обрубати хвоста; to spread one’s ~ розпускати хвіст; to wag a ~ махати хвостом; 2. те, що нагадує хвіст; ~ of a kite хвіст повітряного змія; ~ of the comet хвіст комети; 3. коса, кіска (волосся) (тж ~ of hair); 4. нижній кінець (чогось); кінчик; край; ~ of a letter хвостик букви; ~ of a note ноти; ~ of a shirt нижній кінець сорочки; 5. задній кінець (чогось); ~ of a cart задок воза; ~ of a procession хвіст процесії; to go at the ~ of a procession плестися у хвості процесії; 6. кінцева, завершальна фаза; ~ of a storm кінцева фаза шторму; ~ of an earthquake кінцева фаза землетрусу; 7. завершальна частина; the ~ of a conversation кінець розмови; 8. спідниця; нижня частина сукні; 9. пола, фалда; 10. шлейф; 11. нишпорка, філер, «хвіст»; we have got a ~ нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості; 12. черга, «хвіст»; 13. зворотний бік монети, решка; heads or ~s? орел чи решка?; 14. pl покидьки; рештки; 15. спорт. слабша частина команди; 16. розм. зад, сідниці; ◊ at smb’s ~/in the ~ of smb, close on smb’s ~ слідом, по п’ятах за кимсь; out of the ~ of one’s eye крадькома; the sting is in the ~ присл. жало (у бджоли) у хвості; жовч/всю отруту/ саме неприємне притримують на кінець; the ~ is wagging the dog «хвіст виляє собакою», меншість керує більшістю; to be at the ~ end плестися у хвості; to follow at smb’s ~ бути/висіти на хвості у когось; невідступно іти за кимсь; to have, to put the ~ between the legs піджати хвоста, злякатися; to have, to get, to keep one’s ~ up бути у піднесеному настрої, не падати духом; to have, to get, to keep one’s ~ down бути у пригніченому настрої, втратити мужність, злякатися; to turn ~ тікати (злякавшись труднощів); кинути щось (через страх, відразу); to twist smb’s ~ виступати з нападками на когось, роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст; with one’s ~ between one’s legs принижено; підтиснувши хвоста; як побитий собака; with ~s up у гарному настрої, життєрадісний. |
term [tɜ:m] n 1. строк, період; час; тривалість; presidential ~ строк президентських повноважень; ~ of imprisonment строк ув’язнення; ~ of office строк повноважень; ~ of service строк служби; for (the) ~ of one’s life довічно, на все життя; a ~ expires, runs out термін закінчується; 2. семестр, навчальна чверть; the autumn, the fall (AE) ~ осінній семестр; the spring (the summer) ~ весняний (літній) семестр; in ~ протягом семестру; 3. умови; beneficial ~s вигідні умови; unacceptable ~s неприйнятні умови; by, under the ~s of an agreement за умовами угоди/за угодою; on beneficial ~s на вигідних умовах; on one’s own ~ на своїх умовах; ~s of an agreement умови угоди; ~s of payment умови оплати; ~s of reference коло повноважень, мандат; компетенція; ~s of surrender умови капітуляції; to bring smb to ~s примусити когось прийняти умови; to come to ~s, to make ~s with smb 1) домовитися з кимсь; 2) прийняти чиїсь умови; to dictate ~s диктувати умови; to set ~s ставити умови; to state ~s установлювати/визначати умови; to stipulate ~s обумовлювати умови; what are your ~s? які ваші умови?; 4. pl стосунки; to be on bad ~s with smb бути в поганих стосунках з кимсь; to be on friendly ~s with smb бути в дружніх стосунках з кимсь; to be on good ~s with smb бути в добрих стосунках з кимсь; to be on intimate ~s with smb мати інтимні стосунки з кимсь; to be on speaking ~s підтримувати знайомство; we are not on speaking ~s ми не ладимо один з одним; ми посварилися; 5. термін; a legal ~ юридичний термін; a scientific ~ науковий термін; contradiction in ~s суперечність у термінах; 6. вислів, слово; a colloquial ~ розмовний вислів; 7. pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватися; in general ~s в загальних рисах; in simple ~s простими словами; in flattering ~s в облесливо, підлесливо; in ~s of з точки зору; у світлі; очима; in ~s of approval схвально; in ~s of figures мовою цифр; in ~s of high praise дуже похвально; in ~s of money з фінансової (корисливої) точки зору; in set ~s зрозуміло, ясно; in vague ~s туманно, невиразно; 8. межа, край; to set a ~ to smth покласти край чомусь; 9. мета; кінцева точка; 10. початок; відправна точка; 11. призначений час; строк; строк виконання зобов’язань (сплати оренди тощо); 12. мед. нормальний період вагітності; to have a baby at ~ народити дитину впору; 13. pl менструація; ◊ ~ active duty військ. строкова дійсна служба; to keep ~s відвідувати заняття, навчатися. USAGE: 1. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним. 2. Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me. |
terminate [ˈtɜ:mɪneɪt] v (past i p. p. terminated, pres. p. terminating) 1. завершити, покласти край; to ~ a controversy класти край суперечці; the right to ~ a contract право розривання контракту; to have one’s pregnancy ~d перервати вагітність, зробити аборт; 2. завершуватися, закінчуватися, кінчатися; his school ~s at twelve o’clock його уроки закінчуються о дванадцятій годині; 3. обмежувати, визначати межу; to ~ a surface обмежувати поверхню (чогось); 4. обмежуватися, обриватися; 5. спрямовувати, призначати. |
verge [vɜ:dʒ] n 1. край; the ~ of a forest узлісся; the ~ of the river берег річки; on the very ~ of the roof на самому краю даху; 2. перен. грань, межа; on the ~ of war на грані (на порозі) війни; he is on the ~ of fifty йому незабаром буде п’ятдесят; 3. межі, коло; beyond the ~ of constitutional powers за межами конституційних повноважень; 4. горизонт, край неба; 5. стрижень колони; 6. узбіччя (дороги); 7. іст. жезл, булава; 8. церк. патериця, посох. |
whip [wɪp] v (past і p. p. whipped, pres. p. whipping) 1. шмагати; хльостати, бити батогом; 2. підганяти (тж ~ up); 3. лаяти; гостро критикувати; 4. розм. побити, перемогти, перевершити; it ~s creation це перевершує все; 5. об’єднувати, з’єднувати; 6. зшивати через край; 7. тріпотіти (про вітрило тощо); 8. збивати (вершки, яйця); to ~ eggs збивати яйця; 9. мор. піднімати вантажі за допомогою коловорота; ~ away 1) утекти, поїхати; 2) вихопити; ~ in об’єднувати, зганяти; ~ off 1) скинути; 2) втекти; ~ on підганяти; ~ out 1) вихопити; 2) вискочити; 3) виганяти батогом; ~ up 1) підганяти; 2) розворушити; 3) вихоплювати; 4) збирати (натовп, велику аудиторію); ◊ to ~ into shape амер. 1) навчити, натаскати; 2) силою довести до бажаного виду або стану; to ~ the devil, the old gentleman round the post/амер. round the stump добитися/домогтися свого кружним шляхом; присл. не києм, то палицею; to ~ through a task сл. зробити щось дуже швидко. |
world [wɜ:ld] n 1. світ, всесвіт; all the ~/the whole, entire ~ увесь світ; all over the ~ у всьому світі, по всьому світу; a journey round the ~ кругосвітня подорож; a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт; ~ record світовий рекорд; the ~’s end край світу; to bring into the ~ родити; to come into the ~ народитися; not for the ~ ні за що в світі; 2. сфера діяльності, галузь; the financial ~ фінансові кола; the literary ~ літературні кола; the scientific ~ науковий світ; the ~ of art світ мистецтва; the ~ of books світ книжок; the ~ of music світ музики; 3. світ, царство; the animal ~ тваринний світ; the vegetable ~ рослинний світ; 4. життя (людини); to begin the ~ вступити в життя; to begin the ~ anew починати нове життя; to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру; to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві; to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду; to know the ~ мати досвід, знати життя; how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?; the ~ goes very well with me розм. у мене все добре; 5. кругозір; his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький; 6. суспільство; the great ~/the ~ of fashion вищий світ; he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві; all the ~ knows that… усім відомо, що…; 7. розм. багато, безліч, сила; a ~ of relatives море родичів; a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту; to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот; ◊ her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос; man of the ~ світська людина; on the top of the ~ на вершині щастя; so goes the ~ такі-то справи, отаке життя; the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих); to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху; to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору); what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?; ~ without end на віки вічні. |
wrought-up [ˌrɔ:tˈʌp] a нервовий, напружений, збуджений; ~ nerves напружені нерви; in a highly ~ state у край збудженому стані. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
край2 прийм. beside, at, by, near; ● ~ дороги by the road; ● ~ берега by the bank. |
кра||й1 1. (крайня частина чогось) border, side, rim, verge, extremity; end; (кручі) brink, edge; (посуду, рани) brim, lip; ● передній ~й військ. first line, forward positions; ● ~й дороги wayside, road-side; ● на ~ю загибелі (безодні) on the brink of ruin (a precipice); ● на ~ю міста at the (farthest) end of the town; ● на ~ю могили at death’s door, on the brink of death; on the edge of the grave; ● на ~ю (на край) світу at (to) the world’s end; ● переливати(ся) через ~й (через вінця) to overflow, to overbrim, to run over; ● покласти ~й to put an end (to), to make an end (of), to put one’s foot down; ● повний до ~їв full to the brim, brimful; ● вона пішла б за ним хоч на ~й світу she would go with/would follow him to the world’s end; 2. (місцевість) country, land, region; ● рідний ~й native land; ● я чужий у цих ~ях І am a stranger in these parts; 3. (адміністративно-територіальна одиниця в Росії) krai, region, territory. ПРИМІТКА: У значенні крайня частина чогось синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Brink ‒ це край безодні, кручі або іншого глибокого місця. Edge ‒ крайня лінія поверхні якоїсь речі (крайка, ребро, вістря, лезо тощо). Rim ‒ це край, ребро будь-якої посудини, обід, обідок чогось (особливо круглого або зігнутого, кривого). Verge ‒ крайня границя, межа чогось. |
окраїна [край, околиця, передмістя] borderland, outskirts; ● ~ чогось distant part of smth.; outlying districts. |
благодатний beneficial; blissful; abundant; happy; prosperous, thriving; ● ~ край rich/prosperous land. |
виливатися, вилитися 1. (витікати, литися) to run out, to flow out; ● ~ через край to overflow, to run over; 2. перен. (проявлятися) to find expression (in), to develop (into), to express itself (in). |
доро||га 1. road; way; route; ● польова ~га country road, cart road, track, by-way, mud-road; ● шосейна ~га highway; ● всю ~гу all the way; ● ~гою on the way, by the way, in passing; ● край ~ги way-side, roadside; ● по другий бік ~ги over/across the way; ● дати ~гу комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way; ● йти своєю ~гою to go along, to go one’s way, to take one’s own way; ● прокладати собі ~гу to carve one’s way; ● стати впоперек ~ги to cross one’s path, to come/to get in one’s way; ● ~га, що перетинає іншу crossroad; 2. (подорож) journey; ● в ~зі during the journey; ● вирушати в ~гу to set out (forth); ● я пробув 3 дні в ~зі the journey took me 3 days; ● старою ~гою легше ходити the beaten roads are the safest; ● туди йому й ~га it serves him right! ПРИМІТКА: Way має найширше значення. Це місце, по якому треба проїхати або пройти, незалежно від того, чи воно є вулицею, шляхом, лісом чи полем. Road ‒ дорога, шлях як смуга землі, по якій пересуваються. Route ‒ це маршрут, заздалегідь намічений шлях із точно вказаними проміжними зупинками або пунктами, через які він проходить. |
закінчувати, закінчити 1. to finish, to end, to complete, to conclude; 2. (навчальний заклад) to graduate (from). ПРИМІТКА: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи його закінчено чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге ‒ стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність). Українське закінчуватися (за часом) частіше перекладається конструкцією to be over ‒ the lesson was over урок закінчився; the meeting was over збори закінчилися; the war was over війна закінчилася. Українському у мене закінчився зошит відповідає I’ve used up my notebook; у нас закінчився цукор - we have run out of sugar; у нас закінчилося молоко - we have run out of milk; we have run out of bread - у нас закінчився хліб. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому передається дієсловом to end: The story ends with their return home. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому. How does the book end? Як закінчується книга? Після дієслова to finish інфінітив не вживається, як правило, вживається іменник або герундій: to finish the work закінчити роботу; reading закінчити читання; to finish washing закінчити миття; to finish cleaning.закінчити прибирання. Українському закінчити університет (юридичний факультет) в англійській мові відповідає to graduate from the University (in law), а закінчити школу ‒ to leave school. |
непочатий untouched, entire, unbroken, not begun; ● ~ край перен. abundance (of), very much, lots (of), heaps (of). |
передн||ій front, anterior, fore, first; ● ~ій бік front side; ● ~ій край (оборони) військ. first line of defence; амер. foreground; main line of resistance; перен. forefront; ● ~я нога foreleg, forefoot; ● ~я (прихожа кімната) anteroom, antechamber, entrance hall, entrance-room; (велика) lobby, vestibule. |
покласти 1. to lay (on), to place (on), to lay down, to deposit; to put down; to set; ● ~ вінок на могилу to lay a wreath on a grave; ● ~ на обидві лопатки to floor; to throw; ● ~ край чомусь to put an end/a period to smth.; ● ~ початок to initiate; перен. (у зносинах, переговорах) to break the ice; ● ~ основи to lay the foundation (of); ● ~ щось за основу to base oneself on smth.; ● ~ (слова) на музику to set (words) to music; ● ~ ногу на ногу to cross one’s legs; ● ~ на місце to put in its place; ● ~ в банк to deposit, to pay in; ● ~ в кишеню to put in one’s pocket, to pocket; ● ~ цукор в чай to put sugar in one’s tea; ● ~ собі на тарілку (за столом) to help oneself (to); ● ~ комусь на тарілку to help smb. (to); ● ~ під сукно перен. to shelve, to pigeonhole; 2. див. покладати. |
пробач||ати, пробачити to excuse, to forgive, to pardon; ● цього ніяк не можна ~ити this is inexcusable; ● ~те (мені) І beg your pardon, excuse me; I apologise; розм. (I’m) sorry; ● ~те, що не знімаю рукавички excuse my glove; ● ~те, що помилково я взяв вашу книгу (kindly) excuse my taking/excuse me for taking your book by mistake; ● ~те, що я сиджу до вас спиною excuse my back; ● кривдники ніколи не ~ають offenders never pardon; ● незначні похибки можна ~ити an inch breaks no square; ● пробач та забудь forgive and forget; ● той, хто ~ає, кладе край суперечці he who forgives ends the quarrel. |
рай paradise, heaven, (garden of) Eden; поет. Elysium; ● податковий ~ перен. tax heaven/paradise; ● ~ на землі перен. heaven on earth; ● де рідний край, там і ~ there is no place like home. |
тротуар pavement, sidewalk, footway; ● край ~у kerb. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
There’s no place like home прислів’я Укр. Немає ніде краще, як (у)дома. Як хороше в людях, а дома все ж найкраще. Де рідний край, там і рай. ‣ Apparently all Clint Mathis needed to revive his soccer fortunes was to get back to the friendly, albeit fairly empty, confines of Giants Stadium. … "I love it," Mathis said. "This is home, and there’s no place like home, right?" ‣ For last year’s top women, there’s no place like home. Marathon winner Kelly Fox and half-marathon champ Katie Sutton will compete in the half-marathon. "I consider it my home," said Fox, 34, who … teaches and coaches track at Mount Zion High School near Decatur, Ill. "You run into people you know down there, which is why I like to run there every year." |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
you carry things too far du treibst die Dinge zu weit ти заходиш надто далеко (перебираєш міру, переходиш через край) |
that beats everything! 1) das ist die Höhe! це вже край! такого ще не було! далі нікуди! 2) ist ja sagenhaft! |
to clamp down on something gegen etwas einschreiten припинити щось, покласти край чомусь |
to do away with something etwas abschaffen позбавитися чогось, покласти край чомусь |
to the ends of the earth bis ans Ende der Welt на край світу, за тридев’ять земель |
to put a stop to something einer Sache ein Ende machen, einer Sache einen Riegel vorschieben, einer Sache Einhalt gebieten покласти край чомусь |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
border = ['bɔ:də] 1. межа́ 2. край 3. бордю́р, облямі́вка
• ~ of a set = межа́ множини́, множина́ межови́х то́чок множини́ (належить до цієї множини) • row and column ~s = адре́сні ме́жі • window ~ = межа́ (ра́мка) вікна́ |
bound = [baʊnd] 1. межа́, край (в значенні межа); грань 2. зв’я́заний, обме́жений // to be ~ бу́ти ви́мушеним (зобов’я́заним); to be ~ up with бу́ти зв’я́заним (з); rigidly ~ жо́рстко зв’я́заний 3. обме́жувати/обме́жити
• ~ of a sequence = межа́ послідо́вності • asymptotic ~ = асимптоти́чна межа́ • confidence ~ = дові́рча межа́ • exponential ~ = експоненці́йна межа́ • greatest lower ~ (g. l. b.) = то́чна ни́жня межа́; найбі́льша ни́жня грань • high ~ = ве́рхня межа́ • integral ~ = цілочислова́ межа́ • least upper ~ (l.u.b.) = то́чна ве́рхня межа́; найме́нша ве́рхня грань • lower ~ = ни́жня межа́ • lower ~ of an integral = ни́жня межа́ інтеґрува́ння • printer ~ = обме́ження (швидкості) дру́ку • upper ~ = ве́рхня межа́ • rigorous ~ = то́чна межа́ • strict upper ~ = стро́га ве́рхня межа́ • uniform ~ = рівномі́рна межа́ • upper ~ = ве́рхня межа́ |
boundary = ['baʊndəri] 1. межа́, край || межови́й 2. межова́ пове́рхня 3. екра́н, бар’є́р
• ~ of a body = межа́ ті́ла • ~ of a set = межа́ множини́, множина́ межови́х то́чок • ~ of a simplex = межа́ си́мплексу • absorbing ~ = поглина́льна межа́; поглина́льний екра́н (бар’є́р) • acceptance ~ = стат. межа́ прийма́ння • accessible ~ = дося́жна межа́ • area ~ = межа́ (край) о́бласті • array ~ = межа́ маси́ву • causal ~ = причино́ва межа́ • cell ~ = межа́ комі́рки • character ~ = ко́нтур зна́ку • concave ~ = вві́гнута межа́ • confidence ~ = дові́рча межа́ • conjugate ~ = спря́жена межа́ • convex ~ = опу́кла межа́ • curved ~ = криволіні́йна межа́ • diffuse ~ = дифу́зна межа́ • domain ~ = межа́ діля́нки • fixed ~ = фіксо́вана (нерухо́ма) межа́ • flat ~ = пло́ска межа́ • free ~ = ві́льна межа́ • geometrical ~ = геометри́чна межа́ • inaccessible ~ = недося́жна межа́ • integral ~ = цілочислова́ межа́ • interface ~ = межа́ по́ділу (фаз, середовищ) • layer ~ = межа́ ша́ру • moving ~ = рухо́ма межа́ • natural ~ = приро́дна межа́ • paragraph ~ = межа́ абза́цу • phase ~ = межа́ (пове́рхня) по́ділу фаз, міжфа́зова межа́ • phase-stability ~ = межа́ о́бласті фа́зової сті́йкості, сепаратри́са • pseudoconcave ~ = псевдовві́гнута межа́ • rectifiable ~ = спрямна́ межа́ • reflecting ~ = відбива́льна межа́; відбива́льний екра́н (бар’є́р) • relative ~ = відно́сна межа́ • sharp ~ = різка́ межа́ • simplicial ~ = симпліці́йна межа́ • singular ~ = синґуля́рна межа́ • stability ~ = межа́ сті́йкості • stratum ~ = межа́ ша́ру • surface ~ = межа́ (край) пове́рхні • topological ~ = топологі́чна межа́ • unattainable ~ = недося́жна межа́ • variable ~ = змі́нна межа́ • word ~ = край (межа́) сло́ва |
edge = [ɛdʒ] 1. край 2. ребро́ 3. бе́рег 4. грань
• ~ of a manifold = край многови́ду • ~ of a polyhedron = ребро́ багатогра́нника • ~ of regression = ребро́ пове́рнення • ~ of a surface = край пове́рхні • adjacent ~ = сумі́жне ребро́ • boundary ~ = межове́ ребро́ • connecting ~ = сполуча́льне ребро́ • cross ~ = перети́нне ребро́ • cut ~ = розтина́льне ребро́ • directed ~ = спрямо́ване (зорієнто́ване) ребро́, спрямо́вана (дуга́) • double ~ = подві́йне ребро́ • entering ~ = входова́ (до вершини) дуга́ • geometric ~ = геометри́чна грань • leading ~ = пере́дній край (аркуша) • multiple ~s = кра́тні ре́бра • lower ~ = ни́жня грань • oriented ~ = (з)орієнто́ване (спрямо́ване) ребро́, (з)орієнто́вана (спрямо́вана) (дуга́) • outgoing ~ = виходо́ва дуга́ • separating ~ = відокре́млювальне ребро́ • sharp ~ = го́стрий край; чітка́ межа́ • undirected ~ = не(з)орієнто́ване (неспрямо́ване) ребро́ • upper ~ = ве́рхня грань |
extremity = [ɪk'strɛməti] кра́йня (кінце́ва) то́чка; край, кіне́ць |
frontier = ['frʌntɪə] 1. пере́дній край, межа́ 2. нова́ га́лузь (науки) |
lip = [lɪp] ви́ступ; край |
margin = ['mɑ:dʒɪn] 1. край, межа́ 2. бе́рег (по́ле) сторі́нки 3. запа́с реґулюва́ння; межа́ робо́чого режи́му
• ~ of error = дозво́лена межа́ по́ми́лки • bottom ~ = ни́жній бе́рег (сторінки) • gutter ~ = паліту́рковий ві́дступ (додатковий відступ злі́ва на сторі́нці під палітурку) • left ~ = лі́вий бе́рег (сторінки) • mirroring ~s = дзерка́льні береги́ (парних і непарних сторінок) • right ~ = пра́вий бе́рег (сторінки) • safety ~ = запа́с мі́цності; коефіціє́нт наді́йності • top ~ = ве́рхній бе́рег (сторінки) |
overscan = ['əʊvəskæn] край, облямі́вка (екрану) |
set = [sɛt] 1. множина́ 2. систе́ма; набі́р; суку́пність; компле́кт 3. сім’я́; ряд; послідо́вність 4. встано́влений, припи́саний 5. встано́влювати/встанови́ти; розташо́вувати/розташува́ти, розміща́ти/розмісти́ти; розставля́ти/розста́вити // ~ aside не врахо́вувати / не врахува́ти; ~ forth виклада́ти/ви́класти; задава́ти/зада́ти; ~ forward висува́ти/ви́сунути; ~ up встано́влювати/встанови́ти в пе́вне поло́ження чи стан; ~ the problem ста́вити/поста́вити зада́чу (завда́ння)
• ~ of attainability = множина́ дося́жності • ~ of axioms = систе́ма аксіо́м • ~ of characteristics = сім’я́ характери́стик • ~ of choices = набі́р варіа́нтів • ~ of coefficients = набі́р коефіціє́нтів • ~ of constraints = систе́ма в’я́зей • ~ of convergence = множина́ збі́жності • ~ of criteria = систе́ма крите́ріїв • ~ of curves = сім’я́ криви́х • ~ of data = набі́р да́них • ~ of decisions = множина́ рі́шень • ~ of distributions = 1. множина́ узага́льнених фу́нкцій 2. множина́ розпо́ділів • ~ of equations = систе́ма рівня́нь • ~ of generators = множина́ твірни́х • ~ of integers = множина́ ці́лих чи́сел • ~ of invariants = множина́ інваріа́нтів • ~ of morphisms = множина́ морфі́змів • ~ of measure zero = множина́ мі́ри нуль • ~ of numbers = числова́ множина́ • ~ of parameters = множина́ пара́метрів, набі́р пара́метрів • ~ of patterns = систе́ма о́бразів • ~ of sentences = множина́ ви́словів • ~ of separability = множина́ сепара́бельності • ~ of statistics = множина́ (набі́р) стати́стик • ~ of strategies = т. ігор набі́р страте́гій • ~ of unknowns = набі́р невідо́мих • ~ of variances = набі́р диспе́рсій • ~ of variates = набі́р випадко́вих змі́нних • absolutely additive ~ of functions = абсолю́тно адити́вна множина́ фу́нкцій • absorbing ~ = поглина́льна множина́ • abstract ~ = абстра́ктна множина́ • acyclic ~ = ациклі́чна множина́ • additive ~ = адити́вна множина́ • adjacency ~ = множина́ сумі́жності (приста́йності) • adjacent ~ = сумі́жна (приста́йна) множина́ • affine ~ = афі́нна множина́ • algebraic ~ = алґебри́чна множина́ • allowable ~ = прийня́тна множина́ • ample ~ = топ. доста́тня (інтенси́вна) множина́ • analytic ~ = аналіти́чна множина́ • applicative ~ = аплікати́вна множина́ • approximation ~ = множина́ апроксима́цій, множина́ набли́жень • arithmetical ~ = аритмети́чна (арифмети́чна) множина́ • asymptotic ~ = асимптоти́чна множина́ • attainable ~ = дося́жна множина́ • automorphic ~ = автомо́рфна множина́ • base ~ = 1. ба́зова множина́ 2. ба́зисна множина́ • basic ~ = ба́зис • bifurcation ~ = біфуркаці́йна множина́ • board ~ = компле́кт плат • border ~ = край, межа́ • boundary ~ = межова́ множина́ • bounded ~ = обме́жена множина́ • buffer ~ = т. чис. бу́ферна множина́ • calculable ~ = зліче́нна множина́ • catastrophe ~ = множина́ катастро́ф • categorical ~ = категорі́йна множина́ • change ~ = маси́в змін • character ~ = ка́са (набі́р) си́мволів • chip ~ = набі́р мікросхе́м; набі́р (компле́кт) чи́пів • choice ~ = набі́р (суку́пність) варіа́нтів ви́бору • closed ~ = за́мкнена множина́ • cluster ~ = грани́чна множина́, множина́ точо́к ску́пчення • cofinal ~ = кофіна́льна множина́ • cofinite ~ = коскінче́нна (кофіні́тна) множина́ • cohomology ~ = множина́ когомоло́гій • coimmune ~ = коіму́нна множина́ • collinear ~ = колінеа́рна множина́ • commutative ~ = комутати́вна множина́ • compact ~ = компа́ктна множина́, компа́кт • complete ~ = по́вна множина́; по́вна систе́ма • completed ~ = допо́внена множина́ • confinal ~ = конфіна́льна множина́ • conjugate ~ = спря́жена множина́ • consistent ~ = несупере́члива множина́ • constructive ~ = конструкти́вна множина́ • continuity ~ = множина́ непере́рвності • continuous ~ = непере́рвна множина́ • continuum ~ = континуа́льна (конти́нуумна) множина́ • countable ~ = зліче́нна множина́ • data ~ = компле́кт (набі́р) да́них • coverable ~ = покривна́ множина́ • covered ~ = покри́та (накри́та) множина́ • covering ~ = покрива́льна (накрива́льна) множина́ • creative ~ = тво́рча (креати́вна) множина́ • critical ~ = крити́чна множина́ • cut ~ = розтина́льна множина́, множина́ ро́зтинів (ро́зрізів) • cyclic ~ = циклі́чна (циклова́) множина́ • cylinder ~ = циліндрі́чна (цилі́ндрова) множина́ • decidable ~ = розв’язна́ множина́ • decision ~ = множина́ рі́шень • decisive ~ = виріша́льна множина́ • decreasing ~ = спадна́ множина́ • defect ~ = дефе́ктна множина́ • deficient ~ = т. граф. дефіци́тна множина́ • definable ~ = озна́чна множина́ • degeneracy ~ = множина́ ви́родження • degenerate ~ = ви́роджена множина́ • delete ~ = маси́в ви́лучень • dense ~ = щі́льна множина́ • dentable ~ = зубча́ста множина́ • denumerable ~ = зліче́нна множина́ • derivative (derived) ~ = похідна́ множина́ • determined ~ = детерміно́вана множина́ • determining ~ = визнача́льна множина́ • difference ~ = різнице́ва множина́ • directed ~ = спрямо́вана множина́ • discrete ~ = дискре́тна множина́ • disjoint ~s = неперети́нні множи́ни • dispersed ~ = розсі́яна множина́ • dividing ~ = відокре́млювальна множина́ • effector ~ = ефе́кторна множина́ • elliptic ~ = еліпти́чна множина́ • embedded ~ = вкла́дена множина́ • empty ~ = поро́жня множина́ • enumerable ~ = зліче́нна множина́ • ergodic ~ = ергоди́чна множина́ • event ~ = множина́ поді́й • exhaustive ~ = виче́рпна множина́ • existence ~ = множина́ існува́ння • existential ~ = екзистенці́йна множина́ • explicable ~ = озна́чна множина́ • extendable ~ = розши́рна множина́ • extended ~ = розши́рена множина́ • extensive ~ = просто́ра множина́ • factor ~ = 1. фа́ктор-множина́ 2. систе́ма фа́кторів • faithful ~ = то́чна множина́ • fanlike ~ = віялоподі́бна множина́ • feature ~ = набі́р озна́к • file ~ = компле́кт фа́йлів • finite ~ = скінче́нна (фіні́тна) множина́ • flat ~ = пло́ска множина́ • frequency ~ = часто́тна множина́ • frontier ~ = межова́ множина́ • fundamental ~ = фундамента́льна множина́ • fuzzy ~ = нечітка́ (розми́та) множина́ • generated ~ = поро́джена множина́ • generating ~ = поро́джувальна множина́ • generation data ~ = поколі́ння да́них, компле́кт да́них одного́ поколі́ння • goal ~ = цільова́ множина́ • graphics ~ = компле́кт графі́чних си́мволів; компле́кт станда́ртних графі́чних елеме́нтів • ground ~ = універса́льна множина́ • grounded ~ = фундо́вана множина́ • harmonic ~ = гармоні́чна множина́ • hereditary ~ = успадко́вана множина́ • holomorphic ~ = голомо́рфна множина́ • homogeneous ~ = однорі́дна множина́ • homothetic ~ = гомоте́тна (гомотети́чна) множина́ • hyperbolic ~ = гіперболі́чна множина́ • hyperimmune ~ = гіперіму́нна множина́ • hypersimple ~ = гіперпро́ста́ множина́ • image ~ = множина́ о́бразів • immune ~ = іму́нна множина́ • imprimitive ~ = імприміти́вна множина́ • indivisible ~ = неподі́льна множина́ • inductive ~ = індукти́вна множина́ • infinite ~ = нескінче́нна множина́ • inseparable ~ = невідокре́мна множина́ • instruction ~ = компле́кт кома́нд • integer ~ = цілочислова́ множина́ • integrable ~ = інтеґро́вна множина́ • invariant ~ = інваріа́нтна множина́ • irrational ~ = ірраціона́льна множина́ • keyboard ~ = кла́вішний при́стрій; клавіату́ра • knot ~ = множина́ вузлі́в • labeled ~ = позна́чена множина́ • level ~ = множина́ рі́вня • limited ~ = обме́жена множина́ • limiting ~ = грани́чна множина́ • located ~ = локалізо́вана множина́ • meager ~ = збі́днена (худа́) множина́ • mesoic ~ = лог. мезої́чна множина́ • microprocessor ~ = мікропроце́сорний компле́кт, компле́кт мо́дулів, компле́кт щільнозінтеґро́ваних схем мікропроце́сора • model ~ = моде́льна множина́ • modular ~ = модуля́рна множина́ • monotonic ~ = моното́нна множина́ • nested ~ = вкла́дена множина́ • nilpotent ~ = нільпоте́нтна множина́ • nodal ~ = за́мкнена множина́, що мі́стить то́чки до́тику свого́ допо́внення • non-enumerable ~ = незліче́нна множина́ • non-meager ~ = незбі́днена множина́ • nonmeasurable ~ = невимірна́ множина́ • nonrecursive ~ = нерекурси́вна множина́ • normed ~ = (з)нормо́вана множина́ • nowhere-dense ~ = ніде́ не щі́льна множина́ • null ~ = 1. нульова́ множина́ 2. множина́ мі́ри нуль • nullity ~ = нульова́ множина́ • number ~ = числова́ множина́ • numerated ~ = (про)нумеро́вана множина́ • object ~ = предме́тна множина́ • open ~ = відкри́та множина́ • order ~ = компле́кт кома́нд • orderable ~ = впорядко́вна множина́ • ordered ~ = впорядко́вана множина́ • ordinate ~ = ордина́тна множина́ • original ~ = множина́ о́бразів • orthogonal ~ = ортогона́льна множина́ • orthonormal ~ = ортонорма́льна множина́ • outer ~ = зо́внішня множина́ • parametric ~ = параметри́чна множина́ • partially ordered ~ = частко́во впорядко́вана множина́ • paved ~ = множина́ з по́кривом • point ~ = точко́ва множина́, множина́ то́чок • pointed ~ = множина́ з позна́ченою то́чкою • polar ~ = поля́рна (по́люсна) множина́ • pole ~ = множина́ полюсі́в • precompact ~ = передкомпа́ктна множина́ • pretransitive ~ = передтранзити́вна множина́ • prevalent ~ = превале́нтна множина́ • priority ~ = систе́ма приорите́тів • product ~ = до́буток множи́н • productive ~ = продукти́вна множина́ • projective ~ = проєкти́вна множина́ • quotient ~ = фа́ктор-множина́ • radial ~ = радіа́льна множина́ • random ~ = випадко́ва множина́ • ranked ~ = (з)ранжо́вана (впорядко́вана) множина́ • rarefied ~ = розрі́джена множина́ • rational ~ = раціона́льна множина́ • reachable ~ = дося́жна множина́ • recurrent ~ = рекуре́нтна множина́ • recursive ~ = рекурси́вна множина́ • reduced ~ = зве́дена множина́ • reduced instruction ~ = скоро́чений набі́р кома́нд • reducible ~ = звідна́ множина́ • reduction ~ = редукці́йна множина́ • reference ~ = множина́ елемента́рних на́слідків • reflexive ~ = рефлекси́вна множина́ • regressive ~ = реґреси́вна множина́ • regular ~ = реґуля́рна множина́ • relational ~ = реляці́йна множина́ • resolutive ~ = резолюти́вна множина́ • resolvent ~ = резольве́нтна множина́ • response ~ = множина́ ві́дгуків • rotund ~ = куля́ста множина́ • rudimentary ~ = рудимента́рна множина́ • saturated ~ = наси́чена множина́ • scattered ~ = 1. розсі́яна множина́ 2. множина́ ізольо́ваних то́чок • semianalytic ~ = напіваналіти́чна множина́ • semiclosed ~ = напівза́мкнена множина́ • semimetric ~ = напівметри́чна множина́ • separability ~ = множина́ сепара́бельності • separable ~ = сепара́бельна множина́; відокре́мна множина́ • separating ~ = відокре́млювальна множина́ • shared data ~ = спі́льний набі́р да́них, колекти́вний (спі́льно використо́вуваний) набі́р да́них • sifted ~ = просі́яна множина́ • simple ~ = про́ста́ множина́ • simplicial ~ = симпліці́йна множина́ • singleton ~ = одноелеме́нтна множина́ • singular ~ = синґуля́рна множина́ • sparse ~ = розрі́джена множина́ • spectral ~ = спектра́льна множина́ • splitting ~ = розще́пна множина́ • superposable ~ = накла́д(ува)на множина́ • supporting ~ = опоро́ва множина́ • tame ~ = пра́вильна множина́ • temporary data ~ = тимчасо́вий набі́р да́них, набі́р робо́чих да́них (не потрібних після виконання програми) • tensorial ~ = те́нзорна множина́ • terminal ~ = терміна́льна множина́ • test ~ = компле́кт те́стів, те́стова послідо́вність • tight ~ = щі́льна множина́ • time ~ = часова́ множина́ • topologized ~ = (с)топологізо́вана множина́, множина́ з тополо́гією • total ~ = тота́льна множина́ • transcendent ~ = трансценде́нтна множина́ • transformation ~ = множина́ трансформа́цій • transitive ~ = транзити́вна множина́ • transitivity ~ = множина́ транзити́вності • transverse ~ = трансверса́льна множина́ • truth ~ = множина́ і́стинності • unbounded ~ = необме́жена множина́ • uncertainty ~ = множина́ неви́значеності • uncountable ~ = незліче́нна множина́ • underlying ~ = множина́-носі́й • unicity ~ = множина́ єди́ності • unification ~ = множина́ уніфіка́ції • uniform ~ = однорі́дна множина́ • unit ~ = одноелеме́нтна множина́ • unitary ~ = уніта́рна систе́ма (векторів) • universal ~ = універса́льна множина́ • unlimited ~ = необме́жена множина́ • unordered ~ = невпорядко́вана множина́ • user’s ~ = абоне́нтське обла́днання • vacant (vacuous) ~ = поро́жня множина́ • vector ~ = ве́кторна множина́ • vertex ~ = множина́ верши́н (графу) • void ~ = поро́жня множина́ • well-ordered ~ = цілко́м впорядко́вана множина́ • working ~ = робо́чий компле́кт |
verge = [vɜ:dʒ] 1. грань; край || наближа́тися/набли́зитися, межува́ти 2. т. граф. ребро́ |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
back 1. зворо́тний бік || за́дній; зворо́тний ■ ~ to ~ уприту́л; ~ to front за́дом напере́д, навпаки́ 2. наза́д; поза́ду ■ ~ and forth туди́ й сюди́, туди́ й наза́д, взад і впере́д; (far) ~ in 1900 (давно́,) ще 1900 ро́ку; at the ~ зза́ду, поза́ду (of – чогось) 3. ру́хатися в зворо́тному на́прямі; задкува́ти//позадкува́ти 4. підтри́мувати//підтри́мати 5. ■ to ~ out скасо́вувати//скасува́ти (зміни), відно́влювати//віднови́ти (попередній варіянт чи стан); to ~ up дублюва́ти//здублюва́ти/продублюва́ти, копіюва́ти//скопіюва́ти; резервува́ти//зарезервува́ти [bæk] ~ of an arch = зо́внішня [назо́вня] пове́рхня а́рки ~ of a book = коріне́ць кни́жки ~ of fabric = зворо́тний [ви́ворітний] бік ткани́ни ~ of a knife = тупи́й край ножа́, тупі́й ~ of a sheet = зворо́тний бік а́ркуша ~ of a wall = вну́трішня пове́рхня стіни́ card ~ = зворо́тний бік (перфо)ка́рти mirror ~ = зворо́тний бік дзе́ркала |
bank III 1. край, бе́рег; вал ■ to ~ a river обвало́вувати//обвалува́ти бе́рег(и́) (річки) 2. крен (літального апарата) [bæŋk] ~ of a cut = край [бе́рег] ро́зрізу fog ~ = сму́га тума́ну |
border край; межа́; кордо́н; бе́рег || крайови́й, межови́й; кордо́нний; берегови́й || межува́ти (on, upon – з) 2. облямі́вка; окра́йок; ра́мка || облямі́вковий, окра́йковий; ра́мковий ['bɔːdə, 'bɔːrdər] ~ of a cut = край [бе́рег] ро́зрізу ~ of a minor = облямі́вка міно́ра ~ of a set = межа́ множини́, мно́жина межови́х то́чок множини́ (належить до цієї множини) corrosion ~ = корозі́йна облямі́вка |
boundar|y 1. межа́ (просторова) || межови́й ■ at the ~ на межі́ 2. межа́ по́ділу (середовищ) 3. межова́ пове́рхня 4. (матем.) край (области) || крайови́й 5. обме́жник ['baʊndəri] ~ of the atmosphere = межа́ атмосфе́ри ~ of a set = межа́ множини́, множина́ межови́х то́чок ~ of visible universe = межа́ ви́дного все́світу absorbing ~ = поглина́льна межа́ attainable ~ = дося́жна межа́ beam ~ = межа́ стру́меня (частинок) causal ~ = причино́ва межа́ cell ~ = межа́ комі́рки conducting ~ = прові́дна межа́ core-mantle ~ = межа́ між ядро́м та ма́нтією (землі) corrugated ~ = ґофро́вана межа́ crystal ~ 1. межа́ зерни́ни (у полікристалі) 2. пове́рхня криста́лу curved ~ = криволіні́йна межа́ diffuse ~ = дифу́зна [напівпрозо́ра] межа́ dislocation grain ~ = дислокаці́йна зерни́нна межа́ [межа́ зерни́ни] domain ~ = межа́ о́бласти fixed ~ = зафіксо́вана [нерухо́ма] межа́ flat ~ = пло́ска межа́ free ~ = ві́льна межа́ frictionless ~ = безтертьова́ межа́ geometric ~ = геометри́чна межа́ glued —ies = (матем.) скле́єні [отото́жнені] ме́жі grain ~ = межа́ зерни́ни, зерни́нна межа́ identified —ies = (матем.) отото́жнені [скле́єні] ме́жі infinite ~ = нескінче́нна межа́ inner ~ = вну́трішня межа́ (области) instability-region ~ = межа́ о́бласти несті́йкости integral ~ = цілочислова́ межа́ interface ~ = межа́ по́ділу (фаз, середовищ) intergranular ~ = міжзерни́нна межа́ jet ~ = межа́ струми́ни (плину) Kapitza thermal ~ = теплова́ межа́ (Капі́ци) layer ~ = межа́ ша́ру liquid-sediment ~ = межа́ між о́садом та (відсто́яною) рідино́ю lower ~ = ни́жня межа́ (области) magnetosphere ~ = магнетопа́уза, межа́ магнетосфе́ри mesosphere ~ = мезопа́уза, межа́ мезосфе́ри moiré grain ~ = муа́рова зерни́нна межа́ moving ~ = рухо́ма межа́ natural ~ = приро́дна межа́ nonconducting ~ = непрові́дна межа́ outer ~ = зо́внішня межа́ (области) phase ~ = межа́ [пове́рхня] по́ділу фаз, міжфа́зова межа́ phase-stability ~ = сепаратри́са, межа́ о́бласти фа́зової сті́йкости plasma ~ = пла́змо́ва межа́, межа́ пла́зми polygonal ~ = полігона́льна межа́ purple ~ (опт.) черво́на межа́ reaction ~ = крива́ реа́кції reflecting ~ = відбива́льна межа́ rough ~ = шорстка́ [нері́вна] межа́ shadow ~ = межа́ ті́ні sharp ~ = різка́ межа́ singular (grain) ~ = синґуля́рна [особли́ва] (зерни́нна) межа́ stability ~ = межа́ сті́йкости stable ~ = стійка́ межа́ tilt (grain) ~ (тт) похи́ла (зерни́нна) межа́ transmitting ~ = прозо́ра межа́ transparent ~ = прозо́ра межа́ twin ~ (тт) межа́ [сті́нка] двійника́ twist ~ (тт) межа́ закру́чування twisted domain ~ = закру́чена доме́нна межа́ twist(ed) grain ~ = закру́чена [ґвинтова́] зерни́нна межа́ unattainable ~ = недося́жна межа́ unstable ~ = нестійка́ межа́ upper ~ = ве́рхня межа́ (области) variable ~ = змі́нна межа́ wake ~ = межа́ кільва́терної [вихоро́вої] зо́ни zone ~ = межа́ зо́ни |
breadth ширина́ ■ through the length and ~ (of) уздо́вж і впо́перек, із кра́ю в край [brεdθ] ~ of a track = ширина́ тре́ку diffusion ~ = дифузі́йна ширина́ |
brim ві́нця, край (посудини) ■ to fill (a vessel) to the ~ напо́внювати//напо́внити (посудину) по ві́нця [вщерть]; to ~ over перелива́тися//перели́тися че́рез ві́нця [brɪm] |
edge 1. край || крайови́й || облямо́вувати//облямува́ти; обмежо́вувати//обмежува́ти 2. (матем.) ребро́, руб (багатогранника); бе́рег; грань || ребе́рний, рубови́й 3. окра́йок; брі́вка; кант || окрайко́вий || обробля́ти//оброби́ти (окрайка, брівку тощо) 4. заго́стрений край, ві́стря, ле́зо || гостри́ти/наго́стрювати//нагостри́ти, заго́стрювати//загостри́ти 5. фронт (імпульсу) 6. обрі́з (книжки) [εdʒ] ~ of a cut = край [бе́рег] ро́зрізу ~ of a graph = ребро́ [дуга́] гра́фу ~ of a polyhedron = ребро́ багатогра́нника ~ of regression = ребро́ зворо́ту ~ of a spectrum = межа́ спе́ктру absorption ~ = межа́ [край] сму́ги поглина́ння abutting ~ = стични́й окра́йок adjacent ~s = сусі́дні ре́бра alignment ~ = на́прямний окра́йок band ~ = 1. межа́ [край] (енергети́чної) зо́ни 2. край сму́ги (спектральної) beam ~ = перифері́я [межа́, край] стру́меня (частинок) beveled ~ = скісни́й окра́йок; фа́ска blade ~ = рі́зальний окра́йок blue ~ = (of the RR Lyrae instability strip) блаки́тна межа́ (смуги нестабільности зір типу RR Ліри) brick ~ = ребро́ цегли́ни common ~ = спі́льне ребро́ Compton ~ = межа́ Ко́мптонового поглина́ння crack ~ = бе́рег [край] трі́щини cracked ~ = потрі́сканий окра́йок crystal ~ = ребро́ криста́лу cube ~ = ребро́ ку́ба cusp(idal) ~ = ребро́ зворо́ту cut ~ = переши́йок (графу) cutting ~ = рі́зальний окра́йок, ле́зо (ножа тощо) dee ~ = окра́йок дуа́нта diffuse ~ = розми́тий край directed ~ = спрямо́ване [зорієнто́ване] ребро́ (графу) ditch ~ = брі́вка кана́ви Foucault knife ~ = ніж Фуко́ fracture ~ = край зла́му fuzzy ~ = розпли́вчастий край (образу/зображення) image ~ = край [ко́нтур] о́бразу/зобра́ження incoming ~ = входо́ве ребро́ interior ~ = вну́трішнє ребро́ isolated ~ = ізольо́ване ребро́ (графу) jagged ~ = зу́бчастий край (образу/зображення) knife ~ = 1. опо́рна при́зма (терезів) 2. ле́зо ножа́ lateral ~ = (геом.) бічне́ ребро́ leading ~ = 1. пере́дній край; пере́дній фронт (імпульсу) 2. (ад) ребро́ ата́ки (крила) mobility ~ = край [межа́] рухли́вости nonadjacent ~s = несусі́дні ре́бра outgoing ~ = виходо́ве ребро́ optical ~ = опти́чний окра́йок prism ~ = ребро́ при́зми pulse ~ = фронт і́мпульсу refracting ~ = зало́мне [зало́млювальне] ребро́ (призми) separating ~ = переши́йок (графу) self-absorption ~ = край власти́вого поглина́ння сві́тла self-reduction ~ = див self-absorption ~ serrated ~ = зазу́блений окра́йок sharp ~ = чітки́й [різки́й] край (образу/зображення) tool ~ = рі́зальне ребро́ (інструмента) trailing ~ = 1. за́дній край; за́дній фронт (імпульсу) 2. (ад) за́днє ребро́ (крила), ребро́ схо́ду wall-adjacent ~ = присті́нко́вий шар x-ray absorption ~ = край Рентґе́нового спе́ктру поглина́ння |
end 1. кіне́ць || кінце́вий; прикінце́вий ■ at the ~ (of) наприкінці́; from ~ to ~ від кінця́ до кінця́, від одно́го кінця́ до і́ншого; to the ~ до кінця́ (у просторі) 2. край (предмета) || кра́йній ■ on ~ сторчма́ 3. закі́нчення (тексту тощо) || закі́нчувати(ся)//закінчи́ти(ся) 4. заве́ршення (дії) || заве́ршувати(ся)//заве́ршити(ся) ■ in the ~ зре́штою; till the ~ до кінця́ (в часі); toward(s) the ~ 1. пе́ред кінце́м, наприкінці́ 2. до [у на́прямі] кінця́; to ~ off припиня́ти//припини́ти; to bring smth to an ~ заве́ршити щось; to come to an ~ закінчи́тися; to put an ~ (to), to make an ~ (of) покла́сти край (чомусь) 5. за́лишок; ула́мок 6. мета́ ■ to this ~, with this ~ in view ма́ючи це на меті́, зара́ди цьо́го [εnd] ~ of braces = пра́ва фігу́рна ду́жка ~ of brackets = пра́ва квадрато́ва ду́жка ~ of a file = кіне́ць фа́йлу ~ of parentheses = пра́ва кру́гла ду́жка ~ of a text = кіне́ць те́ксту ~ of a transmission = кіне́ць (сеа́нсу) пересила́ння ~ of a volume = кіне́ць то́му abnormal ~ = (комп.) передча́сне [аварі́йне] припи́нення (роботи), передча́сний [аварі́йний] зу́пи́н back ~ = за́дній кіне́ць blunt ~ = тупи́й кіне́ць chain ~ = кіне́ць ланцюга́ closed ~ = закри́тий кіне́ць dead ~ = 1. глухи́й кут, безви́хідна ситуа́ція 2. (техн.) сліпи́й [глухи́й] кіне́ць entry ~ = входо́вий бік exit ~ = виходо́вий бік far ~ = дале́кий кіне́ць fixed ~ = зафіксо́ваний [закрі́плений] кіне́ць free ~ = ві́льний [незафіксо́ваний, незакрі́плений] кіне́ць front ~ = пере́дній кіне́ць identified ~ = позна́чений кіне́ць (дроту) left(‑hand) ~ = лі́вий кіне́ць loose ~ = ві́льний [незакрі́плений] кіне́ць lower ~ = ни́жній кіне́ць near ~ = близьки́й кіне́ць open ~ = відкри́тий кіне́ць pointed ~ = заго́стрений кіне́ць prime ~ = (матем.) про́сти́й кіне́ць right(‑hand) ~ = пра́вий кіне́ць sealed ~ = защі́льнений [загермет(из)о́ваний] кіне́ць sharp ~ = го́стрий кіне́ць simply-supported ~ = ві́льно опе́ртий кіне́ць supported ~ = опе́ртий кіне́ць unidentified ~ = непозна́чений кіне́ць (дроту) upper ~ = ве́рхній кіне́ць |
extremity 1. кінце́ва [кра́йня] то́чка, кіне́ць, край 2. кра́йність [ɪk'strεməti, -t̬i] ~ of an arrow = кіне́ць [ві́стря] стрі́лки |
flange фла́нець; окра́йок || фла́нцевий; окра́йко́вий || загина́ти//загну́ти [відгина́ти//відігну́ти] край [flændʒ] choke ~ = дро́сельний фла́нець |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)