Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
anything [ˈenɪθɪŋ] pron 1. (у питальних та умовних реченнях) що-небудь, щось; do you know ~ about it? ви знаєте що-небудь про це?; 2. (у заперечних реченнях) ніщо, нічого; she didn’t answer ~ вона нічого не відповіла; 3. (у стверджувальних реченнях) що завгодно, все; ~ but що завгодно, тільки не; ~ may happen що завгодно може трапитися. |
anywhere [ˈenɪweɘ] adv 1. (у питальних реченнях) де-небудь, десь, куди-небудь, кудись; have you seen him ~? ви бачили його де-небудь?; 2. (у заперечних реченнях) ніде, нікуди; I haven’t seen him ~ я ніде його не бачив; 3. (у стверджувальних реченнях) де завгодно, будь-де, скрізь, всюди; you can see him ~ ви можете побачити його де завгодно. |
good-for-anything [ˈgʋdfɘˈenɪθɪŋ] a придатний для усього; готовий зробити усе, що завгодно; готовий виконати будь-яку роботу. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
like [laɪk] v (past і p. p. liked, pres. p. liking) 1. любити, подобатися; to ~ an actor вподобати актора; ~ a child вподобати дитину; ~ a girl вподобати дівчину; to ~ dancing любити танці; to ~ fruit любити фрукти; to ~ smb, smth любити (вподобати) когось, щось; to ~ to do, doing smth любити робити щось; to ~ a great deal, a lot, very much любити дуже сильно; do as you ~ робіть, як вам подобається; робіть, як вам завгодно; робіть, як знаєте; how do you ~ it? як вам це подобається?; I ~ that boy мені подобається той хлопець; I ~ my neighbours мені подобаються мої сусіди; I ~ the play мені подобається п’єса; I ~ it here мені подобається тут; I ~ people to tell me the truth мені подобається, коли мені говорять правду; I ~ dancing very much я дуже люблю танцювати; we ~ our friends to be honest нам подобається, коли наші друзі чесні; 2. віддавати перевагу; вибирати; 3. підходити; узгоджуватися; 4. у заперечних реченнях виражає небажання; I don’t ~ to disturb you я не хочу турбувати вас; 5. у сполученні з should i would виражає побажання; I should (would) ~ to do smth я хотів би (мені хотілося б) зробити щось; I should ~ to go there я хотів би (мені хотілося б) поїхати (піти) туди; I’d ~ to have seen his face at that moment! хотів би я побачити його обличчя в ту мить!; he would ~ you to come він хотів би, щоб ви прийшли; would you ~ a cup of tea? ви не випили б/не вип’єте чашку чаю? USAGE: Дієслово to like вживається з обов’язковим прямим додатком у конструкціях to like smb, smth; to like doing smth та to like to do smth. Речення, які включають обставину місця, але не мають додатка, відповідають в англійській мові конструкції to like it somewhere, де it займає місце додатка, е.g.: He likes it here very much. Йому тут дуже подобається. |
long [lɒŋ] adv 1. довго; тривало; to live ~ довго жити; to stay ~ довго залишатися; to sleep ~ довго спати; to work ~ довго працювати; all day ~ весь день (без перерви); all night ~ всю, цілу ніч (без перерви); any, no longer більше не; he is no ~er here його тут більше немає; it takes him ~ to do smth щоб зробити це, треба багато часу; how ~ do you mean to stay in Paris? скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?; I can’t wait any ~er я більше не можу чекати; so ~! бувай(те)!/до побачення!; 2. давно, довгий час; ~ after через довгий час; ~ after smth через довгий час після чогось, давним-давно; ~ age давним-давно; before ~ скоро, незабаром; ~ before smth задовго до чогось; ~ before we were born задовго до нас; ~ since уже давним-давно; 3. протягом; all day ~ цілий день; all night ~ цілу ніч; all his life ~ протягом усього свого життя; ◊ as ~ as скільки завгодно; ... as ~ as one likes, wants (to)... стільки, скільки хочеться; ~ live! хай живе…!; so ~! до побачення!; so ~ as якщо тільки; за умови, що. USAGE: Long звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Have you been waiting long? Ви давно чекаєте?; Не didn’t stay long. Він пробув тут недовго. У стверджувальних реченнях звичайно вживається вираз (for) a long time, e. g.: They stayed there (for) a very long time. Вони зупинились там надовго, вони пробули там довго. У конструкції з підсилювальним too в усіх типах речень вживається long, e. g.: They have been waiting too long. Вони чекають дуже довго. |
please [pli:z] v (past i p. p. pleased, pres. p. pleasing) 1. хотіти, бажати; do as you ~ як вам завгодно; if you ~ з вашого дозволу, якщо ваша ласка; ірон. уявіть собі!; ~! будь ласка!, прошу!; 2. догоджати; давати задоволення; радувати; to ~ smb догоджати комусь; you can’t ~ everybody усім не догодиш; she is easy to ~ їй легко догодити; 3. pass. діставати (мати) задоволення; to be ~d with smb/smth бути задоволеним кимсь/чимось; I’m ~d to see you я радий бачити вас; I’m very ~d at the news я дуже радий з цього повідомлення; 4. подобатися; this film will ~ you цей фільм сподобається вам; 5. будь ласка (для вираження прохання, стоїть перед дієсловом на початку чи в кінці речення); pass me the salt, ~ передайте мені сіль, будь ласка; ◊ he who ~d everybody died before he was born присл. ще той не вродився, щоб усім догодив; to ~ one’s eye and plague one’s heart виходити заміж з розрахунку. USAGE: 1. Дієслово to please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please. Прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. 2. У значенні задовольняти синонімами до дієслова to please є дієслова to gratify, to satisfy. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: to gratify означає задовольняти, давати насолоду, а to satisfy – задовольняти, виконувати чиїсь бажання. |
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running) 1. бігти, бігати; to ~ across the street перебігти через вулицю; to ~ for smb збігати за кимсь; ~ for the doctor! біжи за лікарем!; to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах; 2. гнати, підганяти, квапити; to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище); 3. тікати, рятуватися втечею; to ~ for one’s life розм. бігти щосили; 4. рухатися, котитися, ковзати; to ~ on snow ковзати по снігу; 5. ходити, курсувати, плавати; this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує; 6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю); to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер; 7. ав. робити пробіг (розбіг); 8. ав. заходити на ціль; 9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час); time ~s fast час летить швидко; 10. пронестися, промайнути (про думку); 11. швидко поширюватися (про вогонь, новини); to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися; the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок; 12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися; to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно; 13. повзти, витися (про рослину); 14. прокладати, проводити (лінію тощо); 15. бути чинним протягом певного строку; the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки; 16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території; 17. бути в обігу (про гроші); 18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати; rivers ~ into the sea ріки впадають у море; 19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо); this tap ~s цей кран тече; 20. розливатися, розпливатися (по поверхні); 21. танути; the butter ran масло розтануло; 22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися; 23. лити, наливати; to ~ water into a glass налити води у склянку; 24. крутитися; обертатися; 25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon); 26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось); the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...; the article ~s... у статті йдеться про...; this is how the verse ~s ось як звучить вірш; 27. долати (перешкоду); to ~ a blockade прорвати блокаду; 28. линяти; a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання; 29. дражнити (когось); чіплятися (до когось); 30. штукатурити; 31. керувати, управляти; to ~ a plant керувати заводом; to ~ the house вести господарство; 32. водити (про транспорт); to ~ a ship вести корабель; to ~ a ship aground посадити корабель на мілину; to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж; 33. проводити (дослід); 34. працювати, діяти (про машину); 35. відкривати (трасу); пускати (лінію); 36. відправляти на лінію (за маршрутом); 37. проводити (змагання); 38. брати участь (у змаганнях); 39. посідати місце (у змаганні); to ~ second прийти другим; 40. демонструвати, показувати (фільм); 41. іти (про фільм, п’єсу); this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців; 42. перевозити, транспортувати; 43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра); to ~ a scent іти по сліду; 44. переслідувати (судом); 45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу); 46. друкувати, публікувати; 47. балотуватися; виставляти кандидатуру; to ~ for parliament балотуватися до парламенту; 48. вводити (в товариство); 49. базікати, патякати; how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!; 50. спускатися (про петлю на панчосі); 51. сфастриґувати (сукню тощо); 52. іти (на нерест); 53. плавити (метал); 54. влучити (в кулю); покотити (про більярд); 55. скисати, зсідатися (про молоко); 56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися; to ~ cold захолонути; to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися; to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті); to ~ hot нагріватися; to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші); to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися; to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер; 57. бути; the apples ~ large this year яблука великі цього року; ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати; ~ along розм. іти геть; I must ~ along я мушу йти; ~ along! іти геть!; ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання); ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші); ~ back сягати; брати початок; ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось); ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станції – про поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал; ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання; ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви); ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок; ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось); ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно; also-ran невдаха; to cut and ~ утекти, дременути; to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось; to ~ against smb виступати проти когось; to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось; to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися; to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось; to ~ a, the risk ризикувати; to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки; to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь; to ~ dry видихатися; to ~ errands бути на побігеньках; to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби); to ~ into debts залізти в борги; to ~ into smb випадково зустріти когось; to ~ into trouble потрапити в біду; to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов; to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ out of smth залишитися без чогось; to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку; to ~ (a) temperature мати високу температуру; to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність; to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно; to ~ to cover уникнути небезпеки; to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім; to ~ (up) bills заборгувати; to ~ (up) on rocks зазнати краху; to ~ wild відбитися від рук (про дитину); to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру. USAGE: See lead. |
skinful [ˈskɪnfʋl] n 1. повний бурдюк (вина тощо); 2. розм. велика кількість, багато, скільки завгодно; a ~ of food багато їжі. |
susceptible [sɘˈseptɘb(ɘ)l] a 1. сприйнятливий; ~ mind сприйнятливий розум; to be ~ to a disease бути сприйнятливим до хвороби; to be ~ to flattery бути ласим до лестощів; he is ~ to female charms він небайдужий до жіночих чарів; he is ~ to kindness добротою від нього можна добитися що завгодно; 2. вразливий; ~ young man 1) вразливий юнак; 2) влюбливий юнак; 3. чутливий (до чогось – to); ~ to cold чутливий до холоду; 4. образливий; 5. pred. що допускає (щось – of), що піддається (чомусь – of); a passage ~ of proof факти/ твердження, які не можна довести; голослівні твердження; statements not ~ of proof бездоказові твердження; the word is not ~ of exact definition це слово не підлягає чіткому визначенню. USAGE: See touchy. |
swear [sweɘ] v (past swore, заст. sware, p. p. sworn, pres. p. swearing) 1. присягатися, клястися; to ~ eternal fidelity клястися у вічній вірності; to ~ a friendship клястися в дружбі; to ~ an oath давати присягу; клястися; to ~ by smth/smb клястися чимсь/ кимсь; to ~ on the Bible поклястися на Біблії; to ~ to do smth присягати зробити щось; he had sworn a solemn oath to return він дав урочисту присягу/урочисто присягнувся повернутися; he swore by all the gods він прикликав богів у свідки; he swore that he would say nothing він поклявся що нічого не скаже; he swore to say nothing він поклявся нічого не говорити; I ~ he’s right клянусь, він правий; I ~ by Almighty God клянусь Всемогутнім Богом; I ~ by Jupiter клянусь Юпітером; I would ~ he was there я готовий забожитися, що він там був; 2. юр. свідчити, давати показання під присягою; to ~ an accusation, a charge against smb підтвердити звинувачення когось під присягою; to ~ to smth свідчити щось під присягою; will you ~ to it that you were not there? чи ви можете дати показання під присягою, що вас там не було?; 3. присягати, приймати присягу; to ~ allegiance присягнути на вірність; 4. примушувати поклястися; to ~ smb to secrecy примусити когось поклястися в збереженні таємниці; 5. приводити до присяги; to ~ a jury привести присяжних до присяги; to ~ a witness привести свідка до присяги; the judges were sworn into office суддів привели до присяги під час вступу на посаду; 6. лаятися, богохулити; to ~ an oath вилаятися; to ~ at smb облаяти когось; he swore under his breath він тихо вилаявся; ~ in приводити до присяги під час вступу на посаду; ~ off розм. відмовлятися від (чогось); to ~ off drink заприсягтися не пиячити; he swore off smoking він побожився, що більше не палитиме; ~ out юр. одержати повноваження на арешт; ~ to свідчити під присягою; ◊ it is enough to make smb ~ це кого завгодно виведе з рівноваги; (not) enough to ~ by небагато; кіт наплакав; these two colours ~ at each other ці два кольори не поєднуються; to ~ black is white запевняти, що чорне – це біле; to ~ like a fishwife/ like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes лаятися як візник, лаятися на всі заставки; to ~ oneself blue in the face клястися або сваритися до хрипоти. |
than [ʧæn, ʧɘn] conj ніж, від, за, як; крім; (після вищого ступеня порівняння прикм. чи прислів.) longer (taller, more difficult) than ... довший (вищий, важчий) за (ніж)...; more (less) than... більше (менше) за (ніж)...; we arrived earlier than usual ми прибули раніше, ніж звичайно; she is more than seventeen їй більше, ніж сімнадцять; he is taller than you are він вищий від вас; anywhere else than at home де завгодно, тільки не вдома; ◊ four eyes see more than two один розум добре, а два краще; more than once не раз; rather than швидше ніж; you’d better speak to him than write краще поговоріть з ним, ніж писати. USAGE: See hardly. |
totally [ˈtɘʋt(ɘ)lɪ] adv 1. повністю, цілком, зовсім; ~ blind зовсім сліпий; ~ unacceptable цілком неприйнятний; to be ~ permissive дозволяти все що завгодно; 2. у цілому; загалом. USAGE: See absolutely. |
welcome [ˈwelkɘm] a 1. бажаний, приємний; ~ gift цінний для когось подарунок; ~ guests бажані гості; ~ news приємні новини; ~ suggestion вдала, доречна пропозиція; perfectly ~ дуже/надзвичайно приємний; to feel ~ почуватися комфортно; to make smb feel ~ створити комусь комфортні умови; he is always ~ in our home ми завжди йому раді; 2. pred.: he is ~ to use my books я охоче дозволяю йому користуватися моїми книжками; you are ~ будь ласка, не варто (подяки)! (у відповідь на вираження подяки); you are ~ to borrow my car at any time можете користуватися моєю машиною в будь-який час; you are ~ to it будь ласка, скільки завгодно. |
whichever [wɪˈtʃevɘ] pron який би не; який завгодно; take ~ book you like візьміть яку завгодно книгу. USAGE: See whatever. |
whichever [wɪˈtʃevɘ] conj який би не, який завгодно. |
will1 [wɪl] n 1. воля; сила волі; inflexible ~ непохитна воля; iron ~ залізна воля; strong ~ сильна воля; the ~ to live воля до життя; to implement the ~ of majority виконувати волю більшості; to impose one’s ~ on smb нав’язувати комусь свою волю; lack of ~ безволля; 2. твердий намір; бажання, хотіння; against one’s ~ проти волі, всупереч бажанню; at ~ за бажанням; як завгодно; of one’s own free ~ за власним бажанням, з доброї волі; to bear no ill ~ не мати поганих намірів; to have one’s ~ досягти свого; to show good ~ проявити доброзичливість; to show ill ~ проявити недоброзичливість; 3. енергія, ентузіазм; with a ~ енергійно; they set to work with a ~ вони енергійно взялися за роботу; 4. заповіт, духівниця; передсмертна воля; to make, to draw up one’s ~ скласти заповіт; to repudiate a ~ відрікатися від заповіту; ◊ where there is a ~ there is a way де хотіння, там і вміння; була б охота, а можливість буде. |
willing [ˈwɪlɪŋ] a 1. готовий; охочий; охоче готовий щось зробити; ~ to oblige люб’язний, послужливий; to be able and ~ to do smth мати можливості і бажання зробити щось; ~ or not волею-неволею; хочеш не хочеш; ~ ear бажання вислухати; ~ horse роботяга; I am quite ~ згоден, не заперечую; 2. добровільний; a ~ discipline свідома дисципліна; ~ help добровільно надана допомога; ~ sacrifice добровільна жертва; 3. старанний, ретельний, запопадливий; ~ hands старанна робота; ~ students старанні/ретельні студенти; to lend a ~ hand подати руку допомоги; to give ~ service із задоволенням зробити послугу; ◊ God ~ якщо богу завгодно; з божою допомогою; nothing is impossible to a ~ heart, mind присл. терпіння і труд усе перетруть; to spur, to flog a ~ horse підганяти того, хто і так старається. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
завгодно 1. безос: робіть, як вам ~ do as you please yourself; ● як вам ~ as you choose, as you please, just as you like; 2. част.: він дав би що ~, тільки б залишитися he would give anything (the world) to stay; ● де ~ anywhere; ● коли ~ whenever you like; ● скільки ~ as much as one wants; any amount; ● хто ~ anybody. |
безперешкодно free to, at liberty, without difficulty, without hindrance; ● ~ займатися чим завгодно to be free to do what one likes. |
душ||а 1. soul; перен. heart; ● у нього ~а в п’ятках his heart went into his boots; his heart failed him; ● до глибини ~і deeply; ● пити скільки ~і завгодно to drink one’s fill; ● скільки ~і завгодно to one’s heart’s content, as much as one wants; ● в і inwardly; ● у глибині ~і at heart, in one’s heart of hearts; ● бути ~ею товариства to be the (life and) soul of the party; ● всією ~ею heart and soul; ● не мати ні гроша за ~ею to be as poor as a church mouse; ● у мене немає й копійки за ~ею І haven’t a penny to bless myself; ● кривити ~ею to act against one’s conscience; ● чистий ~ею pure-minded; ● відкривати ~у to disembosom; ● вкладати ~у to put one’s heart and soul (into); ● ~а в ~у at one, in harmony; 2. (особа) head; person; ● на ~у населення per head; лат. per capita; ● ні живої ~і not a mortal man, not a soul to speak to; ● по 10 доларів з ~і ten dollars per head. |
куди 1. (питальн. і відносн.) where; (заст., поет.) whither; ● ~ ви йдете? where are you going (to)?; ● звідки і ~ вони йдуть? whence and whither do they go?; 2:. ~ б не wherever; ● ~ завгодно anywhere; 3. розм. (навіщо) what for; ● ~ вам стільки грошей what do you want all that money for; 4. (при порівнянні ‒ далеко) much, far; ● ~ краще much (far) better; 5.: ~ тобі (вам)! you’ll never be able to do it!; it is out of your reach!; 6. розм.: хоч ~ fine, excellent, couldn’t be better. |
скрізь anywhere, everywhere; ● ~, де завгодно anywhere; ● ~ і всюди here and there and everywhere; ● ~ добре, а вдома найкраще east or west, home is best; there is no place, like home. |
хай виг. let, may; ● ~ буде так! let it be so!; ● ~ живе! long live!; ● ~ робить, що завгодно let him do as he likes/ pleases; ● ~ живуть вони довгі роки may they live a long life; ● ~ вас Бог благословить! God bless you; ● ~ йому всячина! bad scran to you!, damn! (див. ще нехай). |
що1 займ. 1. (питальний) what, why, how; ● що ви! (надумали і т. ін.) how can you!, what do you mean?, you don’t say so!; ● що ж далі? what next?; ● що за цим приховується? what’s at the back of it? що з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you?; ● що з того? well, what of it?; ● що робити? what’s to be done?; ● що це (таке)? what’s this?; ● а що я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say?; 2. (який, котрий) what, which, that; ● стіл, що стоїть там the table that (which) is standing there; 3. (різні випадки вживання): але що мене дивує but what astonishes me most is; ● а що з того? what though?; ● дайте мені що можете give me anything (whatever) you can; ● знати що й до чого to know what is what; ● на що я відповів to which I answered; ● ні за що not for anything; never; ● ні за що ні про що without the slightest reason/ground; without rhyme or reason; ● що дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me; ● що за дурниця what’s the big idea?; ● що є духу (сил) [щодуху, щосили] with all one’s might; ● що завгодно anything; ● я не знаю, що він сказав І don’t know what he said; ● те, що відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead; ● те, що приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart; ● що було, те загуло what is done can’t be undone; ● що голова, то й розум so many men, so many minds; ● що написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ; ● що ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening; ● що у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks. ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких what ‒ що? і what з наступним іменником ‒ який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять? |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
anything but alles andere als що завгодно, тільки не … |
the sky is the limit nach oben sind keine Grenzen gesetzt ≅ скільки (що) завгодно, ≅ без обмежень |
just as you like (ganz) wie Sie wollen як вам завгодно |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
anyhow = ['ɛnihaʊ] так чи іна́кше; яки́м би то не було́ чи́ном; будь-яки́м спо́собом, як завго́дно |
anyone = ['ɛniwʌn] хто-не́будь, хто завго́дно, будь-хто |
anything = ['ɛniθɪŋ] що-не́будь, що завго́дно, будь-що |
anyway = ['ɛniweɪ] у вся́кому ви́падку, так чи іна́кше, як завго́дно |
anywhere = ['ɛniwɛə] скрізь, де завго́дно, будь-де |
arbitrarily = [ˌɑ:bɪ'trɛrəli] дові́льно, як завго́дно // ~ great/small як завго́дно вели́кий/мали́й |
close = [kləʊs] 1. близьки́й // arbitrary ~ як завго́дно близьки́й; sufficiently ~ доста́тньо близьки́й || [kləʊz] 2. замика́ти/замкну́ти; закрива́ти/закри́ти |
closely = ['kləʊsli] бли́зько, ті́сно // arbitrarily ~ як завго́дно бли́зько |
large = [lɑ:dʒ] вели́кий // arbitrarily ~ як завго́дно вели́кий; infinitely ~ нескінче́нно вели́кий; sufficiently ~ доста́тньо вели́кий; as ~ as таки́й са́мий завбі́льшки як, того́ са́мого ро́зміру як і; half as ~ удві́чі ме́нший; twice as ~ удві́чі бі́льший |
near = [nɪə] 1. близьки́й // arbitrarily ~ як завго́дно бли́зько; infinitely ~ нескінче́нно близьки́й; sufficiently ~ до́сить близьки́й 2. схо́жий 3. ма́йже; бі́ля, бли́зько 4. до, бли́зько, бі́ля |
small = [smɔ:l] 1. мали́й // arbitrarily ~ дові́льно мали́й; indefinitely ~ як завго́дно мали́й; infinitely ~ нескінче́нно мали́й; negligibly ~ нехто́вно мали́й; sufficiently ~ доста́тньо мали́й; uniformly ~ рівномі́рно мали́й; vanishingly ~ знико́мо мали́й 2. мале́нький, незначни́й |
time = [taɪm] 1. час // at any ~ в будь-який час, коли́ завго́дно; at no ~ ніко́ли; at the ~ тоді́; at ~s і́ноді, ча́сом; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for the ~ being по́ки що; на пе́вний час; на де́який час; from ~ to ~ час від ча́су, і́ноді, і́нколи; поде́коли; in ~ вча́сно; in due ~ вча́сно, своєча́сно, у свій час; свого́ ча́су; in no ~ вмить, миттє́во, ду́же шви́дко, без (жо́дної) за́тримки; of ~ часови́й; some ~ or other коли́-не́будь, коли́сь; until that ~ до́ти, до того́ ча́су 2. моме́нт ча́су 3. строк, те́рмін, пері́од; пора́ 4. раз // at a ~ за (оди́н) раз; at one ~ одно́го ра́зу; for the first ~ упе́рше; ~ and again раз у раз; this ~ цьо́го ра́зу 5. фіксува́ти/зафіксува́ти час 6. хронометрува́ти/захронометрува́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти в ча́сі 7. синхронізува́ти/зсинхронізува́ти; тактува́ти/потактува́ти 8. узго́джувати/узго́дити (узгі́днювати/узгі́днити) в ча́сі
• ~ independent = часонезале́жний, незале́жний від ча́су, стаціона́рний • acceleration ~ = час пришви́дшування • access ~ = час (трива́лість) до́ступу • accumulated operating ~ = сума́рний робо́чий час, сума́рне напрацюва́ння • actual ~ = факти́чний час • addition ~ = час додава́ння • arrival ~ = час вхо́дження (прибуття́) • astronomical ~ = астрономі́чний час • attended ~ = час обслуго́вування • available machine ~ = ная́вний маши́нний час (що його можна надати) • average operation ~ = сере́дній час (викона́ння) опера́ції • bit ~ = час пересила́ння (опрацьо́вування) бі́та • calculating ~ = час рахува́ння; час обчи́слювання • compilation (compile, compiling) ~ = час (трива́лість) транслюва́ння (компілюва́ння, компіля́ції), час робо́ти компіля́тора (трансля́тора) • computation ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • computer dead ~ = час просто́ю комп’ю́тера • computer ~ = маши́нний час • computer useful ~ = кори́сний маши́нний час • computing ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • connect ~ = час (трива́лість) зв’язку́ (сполу́чення) • continuous ~ = непере́рвний час • data ~ = час (трива́лість) о́бміну да́ними • data-retention ~ = час зберіга́ння інформа́ції • debug(ging) ~ = час (трива́лість) знева́джування • deceleration ~ = час спові́льнювання • delay ~ = час за́три́мки • development ~ = 1. час розробля́ння 2. час на вдоскона́лювання 3. сте́ндовий час (машинний час, відведений на введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • discrete ~ = дискре́тний час • down ~ = час перебува́ння в неробо́чому ста́ні; час просто́ю • effective ~ = кори́сний час, ефекти́вно використо́вуваний час • elapsed ~ = ви́трачений час (від початку операції) • engineering ~ = час (трива́лість) техні́чного обслуго́вування • entry ~ = моме́нт вхо́ду (до програми тощо); моме́нт вве́дення (входового повідомлення) • event ~ = час (трива́лість) поді́ї • execution ~ = (по́вний) час викона́ння (команди тощо) • exit ~ = моме́нт ви́ходу (з програми тощо) • fault ~ = зга́яний (через негаразди) час • fault location ~ = час виявля́ння (по́шуку) негара́здів • fetch ~ = час вибира́ння • file ~ = час ство́рення (чи оста́ннього оно́влення) фа́йлу • float ~ = резе́рв ча́су • generation ~ = час одно́го поколі́ння • handshaking ~ = час квитува́ння (під час встановлювання зв’язку) • hold(ing) ~ = час за́йнятості (пристрою); час проміжно́го зберіга́ння, час утри́мування (передаваного повідомлення) • idle ~ = час просто́ю; ма́рно ви́трачений час • improvement ~ = 1. час на удоскона́лювання 2. сте́ндовий час (машинний час введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • initial ~ = початко́вий моме́нт (часу) • inoperable ~ = трива́лість непрацезда́тності (пристрою) • installation ~ = час інсталюва́ння • instruction ~ = час (трива́лість) вико́нування кома́нди • interaction ~ = час взаємоді́ї (протягом якого термінал займає лінію зв’язку) • interarrival ~ = про́мі́жок ча́су між (двома послідовними) вхо́дженнями (користувача в систему) • interdigit ~ = про́мі́жок ча́су між пересила́ннями си́мволів • latency ~ = час очі́кування • load ~ = час (трива́лість) заванта́жування • local ~ = лока́льний (місце́вий) час • machine ~ = маши́нний час • maintenance ~ = час на пото́чне обслуго́вування, трива́лість пото́чного обслуго́вування • makeup ~ = сума́рний час повто́рних прого́нів (програм після збоїв) • mapping ~ = час (трива́лість) дованта́жування (сторінкової пам’яті) • mean ~ = сере́дня трива́лість • mean ~ between errors, mean error-free ~ = сере́дній час безпомилко́вої робо́ти • mean ~ between failures = сере́дній час безвідмо́вної робо́ти • mean repair ~ = сере́дня трива́лість ремо́нту • mean ~ to repair = сере́дній час робо́ти (пристрою) до ремо́нту • mission ~ = 1. за́даний час робо́ти 2. час на викона́ння (цільового) завда́ння • multiplication ~ = час (трива́лість) мно́ження • no-charge ~ = безпла́тний (неопла́чуваний) маши́нний час • nonscheduled maintenance ~ = час (трива́лість) позапла́нового профілакти́чного обслуго́вування • normalized (normalised) ~ = (з)нормо́ваний час • off ~ = 1. час перебува́ння у ви́мкненому ста́ні 2. моме́нт вимика́ння • on ~ = 1. час перебува́ння у вві́мкненому ста́ні 2. моме́нт вмика́ння • operatible ~ = час гото́вності до робо́ти • operating ~ = робо́чий час • operation ~ = час (на викона́ння) опера́ції • positioning ~ = трива́лість позиціюва́ння, час на встано́влення в (потрібну) пози́цію • preset ~ = за́даний (напередвстано́влений, напередви́ставлений) час • preventive maintenance ~ = час на профілакти́чне обслуго́вування, трива́лість профілакти́чного обслуго́вування • problem ~ = час розв’я́зування зада́чі • processing ~ = час опрацьо́вування да́них • processor ~ = трива́лість робо́ти проце́сора • production (productive) ~ = кори́сний (продукти́вний) час, час кори́сної робо́ти • proving ~ = час (трива́лість) тестува́ння (після ремонту тощо) • pulse ~ = трива́лість і́мпульсу • read ~ = час (трива́лість) зчи́тування • real ~ = реа́льний час; реа́льний масшта́б ча́су • reference ~ = поча́ток ві́дліку ча́су, початко́вий (відліко́вий) моме́нт ча́су; ба́зова то́чка ві́дліку ча́су • repair ~ = час на ремо́нт, трива́лість ремо́нту • request-response ~ = ча́с між за́питом і ві́дповіддю • rerun ~ = час (трива́лість) повто́рного прого́ну • resetting ~ = час (трива́лість) верта́ння (в початковий стан чи положення) • response ~ = час (трива́лість) ві́дгуку (реа́кції) • restoration (restoring) ~ = час (трива́лість) відно́влювання • retrieval ~ = час (трива́лість) по́шуку • round-trip ~ = час на пересила́ння та підтве́рдження прийо́му, пері́од о́бігу (повідомлення) • run(ning) ~ = час (трива́лість) прого́ну (програми); час на обчи́слювання (за програмою) • schedule(d) ~ = час за ро́зкладом; час за гра́фіком; (за)плано́ваний час • search ~ = час (трива́лість) по́шуку • seek ~ = час (трива́лість) по́шуку (потрібної доріжки); час на устано́влення (головки на потрібну доріжку) • send-receive-forward ~ = (сумарний) час (трива́лість) на відпра́влення, отри́мання та пересила́ння повідо́млення • service ~ = час (трива́лість) обслуго́вування • setting ~ = час на встано́влення (в певний стан або положення) • setup ~ = 1. трива́лість готува́ння, підгото́вчий час 2. час (трива́лість) вхо́дження в режи́м 3. час (трива́лість) устано́влювання (в певний стан чи положення) • simulated ~ = моде́льний час; трива́лість моделюва́ння • standard ~ = поясни́й час • start ~ = початко́вий моме́нт ча́су, моме́нт ста́рту • startup ~ = час (моме́нт) за́пуску • stop ~ = час (моме́нт) зупи́ну • storage ~ = час (трива́лість) зберіга́ння • swap ~ = час (трива́лість) переванта́жування (даних із зовнішньої пам’яті в оперативну тощо) • takedown ~ = час зві́льнювання (пристрою для дальшого використання, з поновленням початкового стану) • testing ~ = (маши́нний) час тестува́ння (після ремонту тощо) • total ~ = сума́рний (по́вний) час • transfer ~ = час (трива́лість) пересила́ння (даних) • transition ~ = час (трива́лість) перехо́ду • translating ~ = трива́лість транслюва́ння • true ~ = і́стинний час • turnaround ~ = трива́лість ци́клу • unattended ~ = час необслуго́вування (необслуго́вуваності) • unavailable ~ = неная́вний (маши́нний) час (що його неможливо надати), невикористо́вний час • unit ~ = одини́чний час; квант ча́су; одини́ця ча́су • unused ~ = неви́користаний час • up ~ = час перебува́ння в робо́чому ста́ні, трива́лість робо́чого ста́ну • useful ~ = кори́сний час • user ~ = час користувача́ • waiting ~ = час (трива́лість) очі́кування • wall clock ~ = час за годи́нником; календа́рний час • write ~ = трива́лість друкува́ння (принтера) • zone ~ = поясни́й час |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
arbitrarily 1. дові́льно, дові́льним чи́ном 2. (матем.) дові́льно, як завго́дно [ˌɑːbɪ'trεrəli, ˌɑːrbə-] |
close 1. близьки́й ■ ~ by по́руч, поблизу́; ~ to бли́зько (від) 2. (про подвійну зорю, астр.) щі́льний [тісни́й] 3. замика́ти//замкну́ти; змика́ти//зімкну́ти (a curve – криву) 4. закрива́ти//закри́ти; стуля́ти//стули́ти; зачиня́ти//зачини́ти ■ to ~ partly причиня́ти//причини́ти 5. заве́ршувати//заве́ршити; закі́нчувати//закінчи́ти (with smth – чимось) [kləʊs, kloʊs] arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] близьки́й infinitesimally ~ = нескінче́нно близьки́й sufficiently ~ = доста́тньо близьки́й |
closely бли́зько; щі́льно ['kləʊsli, 'kloʊsli] arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] бли́зько |
domain I 1. о́бласть, діля́нка 2. га́лузь, сфе́ра (діяльности тощо) 3. (комп.) зо́на, доме́н [dəʊ'meɪn, doʊ'-] ~ of convergence = о́бласть збі́жности ~ of definition = о́бласть озна́чення ~ of dependence = о́бласть зале́жности ~ of determinacy = о́бласть ви́значености ~ of existence = о́бласть існува́ння ~ of a function = о́бласть озна́чення фу́нкції ~ of infinite extent = о́бласть нескінче́нної мі́ри ~ of integrity = о́бласть ці́лости ~ of rationality = о́бласть раціона́льности ~ of regularity = о́бласть реґуля́рности ~ of transitivity = о́бласть транзити́вности ~ of univalence = 1. о́бласть однозна́чности 2. о́бласть одноли́стости ~ of unsolvability = о́бласть нерозв’я́зности ~ of variability = о́бласть змі́нювання ~ without singularities = о́бласть без особли́востей [синґуля́рностей] actual ~ = о́бласть озна́чення (значень арґументів) adjacent ~s = приста́йні о́бласті analyticity ~ = о́бласть аналіти́чности angular ~ = кутова́ діля́нка, кутови́й се́ктор, діля́нка всере́дині кута́ annular ~ = кільце́ва о́бласть application ~ = о́бласть застосо́вування; предме́тна о́бласть arbitrarily small ~ = дові́льно [як завго́дно] мала́ о́бласть arbitrary ~ = дові́льна о́бласть asymptotic ~ = асимптоти́чна о́бласть circular ~ = кругова́ о́бласть, круг closed ~ = за́мкнена о́бласть coefficient ~ = о́бласть коефіціє́нтів connected ~ = зв’я́зна о́бласть contiguous ~s = приста́йні о́бласті convergence ~ = о́бласть збі́жности convex ~ = опу́кла о́бласть developable ~ = розгортна́ о́бласть Dirichlet ~ = о́бласть Дирихле́ doubly-connected ~ = двозв’я́зна о́бласть existence ~ = о́бласть існува́ння exterior ~ = зо́внішня о́бласть finite ~ = скінче́нна о́бласть frequency ~ = часто́тна о́бласть fundamental ~ = фундамента́льна о́бласть infinite ~ = нескінче́нна о́бласть instability ~ = о́бласть несті́йкости integral ~ = о́бласть ці́лости integration ~ = о́бласть інтеґрува́ння interior ~ = вну́трішня о́бласть interior angular ~ = кутова́ діля́нка, кутови́й се́ктор, діля́нка всере́дині кута́ Jordan ~ = Жорда́нова о́блась mapping ~ = о́бласть (значень) відобра́ження multiply-connected ~ = багатозв’я́зна о́бласть n-dimensional ~ = n-ви́мірна о́бласть nearly circular ~ = ма́йже кругова́ о́бласть negativity ~ = о́бласть від’є́мних зна́чень, о́бласть від’є́мности number ~ of all rational numbers = по́ле раціона́льних чи́сел number ~ of all real numbers = по́ле ді́йсних чи́сел open ~ = відкри́та о́бласть operator ~ = о́бласть опера́торів polygonal ~ = багатоку́тна [полігона́льна] о́бласть positivity ~ = о́бласть дода́тних зна́чень [дода́тности] simply conected ~ = однозв’я́зна о́бласть spatial ~ = просторо́ва о́бласть stochasticity ~ = о́бласть стохасти́чности tube ~ = тру́бчаста [циліндри́чна] о́бласть uniform ~ = однорі́дна о́бласть zero-free ~ = о́бласть без нулі́в |
great вели́кий [greɪt] arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] вели́кий infinitely ~ = нескінче́нно вели́кий (of order n – порядку n) |
near 1. близьки́й 2. бли́зько ■ from ~ збли́зька; ~ here тут поблизу́, недале́ко зві́дси; ~ there десь там, в то́му о́колі 3. (про простір) навколозе́мний 4. по́руч, бі́ля, ко́ло, поблизу́ (to – чогось) 5. ма́йже; ма́ло не [nɪə, nɪr] arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] близьки́й infinitely ~ = нескінче́нно близьки́й sufficiently ~ = доста́тньо близьки́й |
small мали́й; мале́нький ■ in the ~ (матем.) лока́льно, в мало́му ■ to get ~ ме́ншати//поме́ншати, дрібні́(ша)ти//здрібні́(ша)ти [smɔːl, smɒːl] arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] мали́й infinitely ~ = нескінче́нно мали́й (of order n – порядку n; of higher/lower order than – вищого/нижчого порядку за/від; of the same order – однакового порядку; of/in the same order as – такого самого порядку як [що й]) negligibly ~ = нехто́вно мали́й too ~ = замали́й |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
завго́дно adv.: чим (як) вам завго́дно, as you wish (please, like); як Бо́гові завго́дно, God willing. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
завгодно част. він дав би що ~, тільки б залишитися he would give anything (the world) to stay де ~ anywhere коли ~ whenever you like робіть, як вам ~ do as you please yourself скільки ~ as much as one wants; any amount хто ~ anybody як вам ~ as you choose, as you please, just as you like. |
безперешкодно присл. free to, at liberty, without difficulty, without hindrance ~ займатися чим завгодно to be free to do what one likes. |
скрізь присл. everywhere ~, де завгодно anywhere ~ і всюди here and there and everywhere; ¨ ~ добре, а вдома найкраще east or west, home is best; there is no place like home. |
що1 займ. (питальний) what, why, how; (який, котрий) what, which, that ~ ви! (надумали тощо) how can you!, what do you mean?, you don’t say so! ~ ж далі? what next? ~ за цим приховується? what’s at the back of it? ~ з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you? ~ з того? well, what of it?; what though? ~ робити? what’s to be done? ~ це (таке)? what’s this? а ~ я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say? стіл, ~ стоїть там the table that/which is standing there але ~ мене дивує but what astonishes me most is дайте мені ~ можете give me anything (whatever) you can знати ~ й до чого to know what is what на ~ я відповів to which I answered ні за ~ not for anything; never ні за ~, ні про ~ without the slightest reason/ground; without rhyme or reason; ~ дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me; ~ за дурниця what’s the big idea?; ~ є духу/сил with all one’s might; ~ завгодно anything я не знаю, ~ він сказав І don’t know what he said; ♦ те, ~ відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead те, ~ приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart; ~ було, те загуло what is done can’t be undone; ~ голова, то й розум so many men, so many minds; ~ написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ; ~ ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening; ~ у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks. ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких what – що? і what з наступним іменником – який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять? |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)