Знайдено 57 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «завгодно» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

anything [ˈenɪθɪŋ] pron
1. (у питальних та умовних реченнях) що-небудь, щось;
  do you know ~ about it? ви знаєте що-небудь про це?;
2. (у заперечних реченнях) ніщо, нічого;
  she didn’t answer ~ вона нічого не відповіла;
3. (у стверджувальних реченнях) що завгодно, все;
  ~ but що завгодно, тільки не;
  ~ may happen що завгодно може трапитися.
anywhere [ˈenɪweɘ] adv
1. (у питальних реченнях) де-небудь, десь, куди-небудь, кудись;
  have you seen him ~? ви бачили його де-небудь?;
2. (у заперечних реченнях) ніде, нікуди;
  I haven’t seen him ~ я ніде його не бачив;
3. (у стверджувальних реченнях) де завгодно, будь-де, скрізь, всюди;
  you can see him ~ ви можете побачити його де завгодно.
good-for-anything [ˈgʋdfɘˈenɪθɪŋ] a придатний для усього; готовий зробити усе, що завгодно; готовий виконати будь-яку роботу.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away
    1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?;
    2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up
    1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства;
    2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається;
    3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін;
◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось;
    2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one
    1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання;
    2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay
    1) мисл. загнати дичину;
    2) зацькувати, приперти людину до стіни;
    3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company
    1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь;
    2) водити компанію, товаришувати;
    3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house
    1) вести домашнє господарство;
    2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat
    1) продовжувати сидіти, не вставати з місця;
    2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip
    1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим;
    2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going
    1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди;
    2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense
    1) тримати у невідомості (когось);
    2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
like [laɪk] v (past і p. p. liked, pres. p. liking)
1. любити, подобатися;
  to ~ an actor вподобати актора;
  ~ a child вподобати дитину;
  ~ a girl вподобати дівчину;
  to ~ dancing любити танці;
  to ~ fruit любити фрукти;
  to ~ smb, smth любити (вподобати) когось, щось;
  to ~ to do, doing smth любити робити щось;
  to ~ a great deal, a lot, very much любити дуже сильно;
  do as you ~ робіть, як вам подобається; робіть, як вам завгодно; робіть, як знаєте;
  how do you ~ it? як вам це подобається?;
  I ~ that boy мені подобається той хлопець;
  I ~ my neighbours мені подобаються мої сусіди;
  I ~ the play мені подобається п’єса;
  I ~ it here мені подобається тут;
  I ~ people to tell me the truth мені подобається, коли мені говорять правду;
  I ~ dancing very much я дуже люблю танцювати;
  we ~ our friends to be honest нам подобається, коли наші друзі чесні;
2. віддавати перевагу; вибирати;
3. підходити; узгоджуватися;
4. у заперечних реченнях виражає небажання;
  I don’t ~ to disturb you я не хочу турбувати вас;
5. у сполученні з should i would виражає побажання;
  I should (would) ~ to do smth я хотів би (мені хотілося б) зробити щось;
  I should ~ to go there я хотів би (мені хотілося б) поїхати (піти) туди;
  I’d ~ to have seen his face at that moment! хотів би я побачити його обличчя в ту мить!;
  he would ~ you to come він хотів би, щоб ви прийшли;
  would you ~ a cup of tea? ви не випили б/не вип’єте чашку чаю?
USAGE: Дієслово to like вживається з обов’язковим прямим додатком у конструкціях to like smb, smth; to like doing smth та to like to do smth. Речення, які включають обставину місця, але не мають додатка, відповідають в англійській мові конструкції to like it somewhere, де it займає місце додатка, е.g.: He likes it here very much. Йому тут дуже подобається.
long [lɒŋ] adv
1. довго; тривало;
  to live ~ довго жити;
  to stay ~ довго залишатися;
  to sleep ~ довго спати;
  to work ~ довго працювати;
  all day ~ весь день (без перерви);
  all night ~ всю, цілу ніч (без перерви);
  any, no longer більше не;
  he is no ~er here його тут більше немає;
  it takes him ~ to do smth щоб зробити це, треба багато часу;
  how ~ do you mean to stay in Paris? скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?;
  I can’t wait any ~er я більше не можу чекати;
  so ~! бувай(те)!/до побачення!;
2. давно, довгий час;
  ~ after через довгий час;
  ~ after smth через довгий час після чогось, давним-давно;
  ~ age давним-давно;
  before ~ скоро, незабаром;
  ~ before smth задовго до чогось;
  ~ before we were born задовго до нас;
  ~ since уже давним-давно;
3. протягом;
  all day ~ цілий день;
  all night ~ цілу ніч;
  all his life ~ протягом усього свого життя;
◊ as ~ as скільки завгодно;
  ... as ~ as one likes, wants (to)... стільки, скільки хочеться;
  ~ live! хай живе…!;
  so ~! до побачення!;
  so ~ as якщо тільки; за умови, що.
USAGE: Long звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Have you been waiting long? Ви давно чекаєте?; Не didn’t stay long. Він пробув тут недовго. У стверджувальних реченнях звичайно вживається вираз (for) a long time, e. g.: They stayed there (for) a very long time. Вони зупинились там надовго, вони пробули там довго. У конструкції з підсилювальним too в усіх типах речень вживається long, e. g.: They have been waiting too long. Вони чекають дуже довго.
please [pli:z] v (past i p. p. pleased, pres. p. pleasing)
1. хотіти, бажати;
  do as you ~ як вам завгодно;
  if you ~ з вашого дозволу, якщо ваша ласка; ірон. уявіть собі!;
  ~! будь ласка!, прошу!;
2. догоджати; давати задоволення; радувати;
  to ~ smb догоджати комусь;
  you can’t ~ everybody усім не догодиш;
  she is easy to ~ їй легко догодити;
3. pass. діставати (мати) задоволення;
  to be ~d with smb/smth бути задоволеним кимсь/чимось;
  I’m ~d to see you я радий бачити вас;
  I’m very ~d at the news я дуже радий з цього повідомлення;
4. подобатися;
  this film will ~ you цей фільм сподобається вам;
5. будь ласка (для вираження прохання, стоїть перед дієсловом на початку чи в кінці речення);
  pass me the salt, ~ передайте мені сіль, будь ласка;
◊ he who ~d everybody died before he was born присл. ще той не вродився, щоб усім догодив;
  to ~ one’s eye and plague one’s heart виходити заміж з розрахунку.
USAGE: 1. Дієслово to please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please. Прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. 2. У значенні задовольняти синонімами до дієслова to please є дієслова to gratify, to satisfy. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: to gratify означає задовольняти, давати насолоду, а to satisfy – задовольняти, виконувати чиїсь бажання.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry
    1) висихати;
    2) видихатися;
  to ~ high
    1) зростати (про ціни);
    2) хвилюватися (про море);
    3) підійматися (про приплив);
    4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low
    1) знижуватися, опускатися;
    2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild;
    1) рости без догляду; не здобути освіти;
    2) бурхливо розростатися;
    3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about
    1) метушитися; бігати туди й назад;
    2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away
    1) тікати, дременути;
    2) понести (про коня);
    3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with
    1) привабити, захопити;
    2) захопитися;
    3) прийняти необдумане рішення;
    4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down
    1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику);
    2) розряджатися (про батарейку);
    3) розкручуватися (про пружину);
    4) перевтомлюватися;
    5) наздоганяти;
    6) розшукувати;
    7) збивати (автомашиною перехожого);
    8) поневіряти (когось);
  ~ in
    1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись);
    2) підійти (до станціїпро поїзд);
    3) арештувати; ув’язнити;
    4) провести кандидата (на виборах);
    5) кидатися врукопаш;
    6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off
    1) утекти;
    2) ухилятися (від теми);
    3) не справляти враження;
    4) відціджувати; спускати (воду);
    5) друкувати (тираж);
    6) проводити змагання;
  ~ on
    1) продовжувати, тривати;
    2) писатися разом (про букви);
  ~ out
    1) вибігати, вискакувати;
    2) викотити;
    3) витікати;
    4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися;
    5) видихатися (під час бігу);
    6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over
    1) переливатися через край;
    2) переглядати, перебігати (щось очима);
    3) торкатися (чогось);
    4) повторювати;
    5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up
    1) підіймати(ся);
    2) швидко рости, збільшуватися;
    3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to);
    4) збільшувати ціни;
    5) робити (щось) нашвидкуруч;
    6) під’їжджати, підходити, підпливати;
    7) сфастриґувати (сукню);
    8) збігатися (про тканину);
◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also-ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth
    1) мати схильність до чогось;
    2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
USAGE: See lead.
skinful [ˈskɪnfʋl] n
1. повний бурдюк (вина тощо);
2. розм. велика кількість, багато, скільки завгодно;
  a ~ of food багато їжі.
susceptible [sɘˈseptɘb(ɘ)l] a
1. сприйнятливий;
  ~ mind сприйнятливий розум;
  to be ~ to a disease бути сприйнятливим до хвороби;
  to be ~ to flattery бути ласим до лестощів;
  he is ~ to female charms він небайдужий до жіночих чарів;
  he is ~ to kindness добротою від нього можна добитися що завгодно;
2. вразливий;
  ~ young man
    1) вразливий юнак;
    2) влюбливий юнак;
3. чутливий (до чогосьto);
  ~ to cold чутливий до холоду;
4. образливий;
5. pred. що допускає (щосьof), що піддається (чомусьof);
  a passage ~ of proof факти/ твердження, які не можна довести; голослівні твердження;
  statements not ~ of proof бездоказові твердження;
  the word is not ~ of exact definition це слово не підлягає чіткому визначенню.
USAGE: See touchy.
swear [sweɘ] v (past swore, заст. sware, p. p. sworn, pres. p. swearing)
1. присягатися, клястися;
  to ~ eternal fidelity клястися у вічній вірності;
  to ~ a friendship клястися в дружбі;
  to ~ an oath давати присягу; клястися;
  to ~ by smth/smb клястися чимсь/ кимсь;
  to ~ on the Bible поклястися на Біблії;
  to ~ to do smth присягати зробити щось;
  he had sworn a solemn oath to return він дав урочисту присягу/урочисто присягнувся повернутися;
  he swore by all the gods він прикликав богів у свідки;
  he swore that he would say nothing він поклявся що нічого не скаже;
  he swore to say nothing він поклявся нічого не говорити;
  I ~ he’s right клянусь, він правий;
  I ~ by Almighty God клянусь Всемогутнім Богом;
  I ~ by Jupiter клянусь Юпітером;
  I would ~ he was there я готовий забожитися, що він там був;
2. юр. свідчити, давати показання під присягою;
  to ~ an accusation, a charge against smb підтвердити звинувачення когось під присягою;
  to ~ to smth свідчити щось під присягою;
  will you ~ to it that you were not there? чи ви можете дати показання під присягою, що вас там не було?;
3. присягати, приймати присягу;
  to ~ allegiance присягнути на вірність;
4. примушувати поклястися;
  to ~ smb to secrecy примусити когось поклястися в збереженні таємниці;
5. приводити до присяги;
  to ~ a jury привести присяжних до присяги;
  to ~ a witness привести свідка до присяги;
  the judges were sworn into office суддів привели до присяги під час вступу на посаду;
6. лаятися, богохулити;
  to ~ an oath вилаятися;
  to ~ at smb облаяти когось;
  he swore under his breath він тихо вилаявся;
  ~ in приводити до присяги під час вступу на посаду;
  ~ off розм. відмовлятися від (чогось);
  to ~ off drink заприсягтися не пиячити;
  he swore off smoking він побожився, що більше не палитиме;
  ~ out юр. одержати повноваження на арешт;
  ~ to свідчити під присягою;
◊ it is enough to make smb ~ це кого завгодно виведе з рівноваги;
  (not) enough to ~ by небагато; кіт наплакав;
  these two colours ~ at each other ці два кольори не поєднуються;
  to ~ black is white запевняти, що чорне – це біле;
  to ~ like a fishwife/ like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes лаятися як візник, лаятися на всі заставки;
  to ~ oneself blue in the face клястися або сваритися до хрипоти.
than [ʧæn, ʧɘn] conj ніж, від, за, як; крім; (після вищого ступеня порівняння прикм. чи прислів.) longer (taller, more difficult) than ... довший (вищий, важчий) за (ніж)...;
  more (less) than... більше (менше) за (ніж)...;
  we arrived earlier than usual ми прибули раніше, ніж звичайно;
  she is more than seventeen їй більше, ніж сімнадцять;
  he is taller than you are він вищий від вас;
  anywhere else than at home де завгодно, тільки не вдома;
◊ four eyes see more than two один розум добре, а два краще;
  more than once не раз;
  rather than швидше ніж;
  you’d better speak to him than write краще поговоріть з ним, ніж писати.
USAGE: See hardly.
totally [ˈtɘʋt(ɘ)lɪ] adv
1. повністю, цілком, зовсім;
  ~ blind зовсім сліпий;
  ~ unacceptable цілком неприйнятний;
  to be ~ permissive дозволяти все що завгодно;
2. у цілому; загалом.
USAGE: See absolutely.
welcome [ˈwelkɘm] a
1. бажаний, приємний;
  ~ gift цінний для когось подарунок;
  ~ guests бажані гості;
  ~ news приємні новини;
  ~ suggestion вдала, доречна пропозиція;
  perfectly ~ дуже/надзвичайно приємний;
  to feel ~ почуватися комфортно;
  to make smb feel ~ створити комусь комфортні умови;
  he is always ~ in our home ми завжди йому раді;
2. pred.:
  he is ~ to use my books я охоче дозволяю йому користуватися моїми книжками;
  you are ~ будь ласка, не варто (подяки)! (у відповідь на вираження подяки);
  you are ~ to borrow my car at any time можете користуватися моєю машиною в будь-який час;
  you are ~ to it будь ласка, скільки завгодно.
whichever [wɪˈtʃevɘ] pron який би не; який завгодно;
  take ~ book you like візьміть яку завгодно книгу.
USAGE: See whatever.
whichever [wɪˈtʃevɘ] conj який би не, який завгодно.
will1 [wɪl] n
1. воля; сила волі;
  inflexible ~ непохитна воля;
  iron ~ залізна воля;
  strong ~ сильна воля;
  the ~ to live воля до життя;
  to implement the ~ of majority виконувати волю більшості;
  to impose one’s ~ on smb нав’язувати комусь свою волю;
  lack of ~ безволля;
2. твердий намір; бажання, хотіння;
  against one’s ~ проти волі, всупереч бажанню;
  at ~ за бажанням; як завгодно;
  of one’s own free ~ за власним бажанням, з доброї волі;
  to bear no ill ~ не мати поганих намірів;
  to have one’s ~ досягти свого;
  to show good ~ проявити доброзичливість;
  to show ill ~ проявити недоброзичливість;
3. енергія, ентузіазм;
  with a ~ енергійно;
  they set to work with a ~ вони енергійно взялися за роботу;
4. заповіт, духівниця; передсмертна воля;
  to make, to draw up one’s ~ скласти заповіт;
  to repudiate a ~ відрікатися від заповіту;
◊ where there is a ~ there is a way де хотіння, там і вміння; була б охота, а можливість буде.
willing [ˈwɪlɪŋ] a
1. готовий; охочий; охоче готовий щось зробити;
  ~ to oblige люб’язний, послужливий;
  to be able and ~ to do smth мати можливості і бажання зробити щось;
  ~ or not волею-неволею; хочеш не хочеш;
  ~ ear бажання вислухати;
  ~ horse роботяга;
  I am quite ~ згоден, не заперечую;
2. добровільний;
  a ~ discipline свідома дисципліна;
  ~ help добровільно надана допомога;
  ~ sacrifice добровільна жертва;
3. старанний, ретельний, запопадливий;
  ~ hands старанна робота;
  ~ students старанні/ретельні студенти;
  to lend a ~ hand подати руку допомоги;
  to give ~ service із задоволенням зробити послугу;
◊ God ~ якщо богу завгодно; з божою допомогою;
  nothing is impossible to a ~ heart, mind присл. терпіння і труд усе перетруть;
  to spur, to flog a ~ horse підганяти того, хто і так старається.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

завгодно 1. безос: робіть, як вам ~ do as you please yourself;
як вам ~ as you choose, as you please, just as you like;
2. част.: він дав би що ~, тільки б залишитися he would give anything (the world) to stay;
де ~ anywhere;
коли ~ whenever you like;
скільки ~ as much as one wants; any amount;
хто ~ anybody.
безперешкодно free to, at liberty, without difficulty, without hindrance;
~ займатися чим завгодно to be free to do what one likes.
душ||а 1. soul; перен. heart;
у нього ~а в п’ятках his heart went into his boots; his heart failed him;
до глибини ~і deeply;
пити скільки ~і завгодно to drink one’s fill;
скільки ~і завгодно to one’s heart’s content, as much as one wants;
в і inwardly;
у глибині ~і at heart, in one’s heart of hearts;
бути ~ею товариства to be the (life and) soul of the party;
всією ~ею heart and soul;
не мати ні гроша за ~ею to be as poor as a church mouse;
у мене немає й копійки за ~ею І haven’t a penny to bless myself;
кривити ~ею to act against one’s conscience;
чистий ~ею pure-minded;
відкривати ~у to disembosom;
вкладати ~у to put one’s heart and soul (into);
~а в ~у at one, in harmony;
2. (особа) head; person;
на ~у населення per head; лат. per capita;
ні живої ~і not a mortal man, not a soul to speak to;
по 10 доларів з ~і ten dollars per head.
куди 1. (питальн. і відносн.) where; (заст., поет.) whither;
~ ви йдете? where are you going (to)?;
звідки і ~ вони йдуть? whence and whither do they go?; 2:. ~ б не wherever;
~ завгодно anywhere;
3. розм. (навіщо) what for;
~ вам стільки грошей what do you want all that money for;
4. (при порівнянні ‒ далеко) much, far;
~ краще much (far) better;
5.: ~ тобі (вам)! you’ll never be able to do it!; it is out of your reach!;
6. розм.: хоч ~ fine, excellent, couldn’t be better.
скрізь anywhere, everywhere;
~, де завгодно anywhere;
~ і всюди here and there and everywhere;
~ добре, а вдома найкраще east or west, home is best; there is no place, like home.
хай виг. let, may;
~ буде так! let it be so!;
~ живе! long live!;
~ робить, що завгодно let him do as he likes/ pleases;
~ живуть вони довгі роки may they live a long life;
~ вас Бог благословить! God bless you;
~ йому всячина! bad scran to you!, damn! (див. ще нехай).
що1 займ.
1. (питальний) what, why, how;
що ви! (надумали і т. ін.) how can you!, what do you mean?, you don’t say so!;
що ж далі? what next?;
що за цим приховується? what’s at the back of it? що з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you?;
що з того? well, what of it?;
що робити? what’s to be done?;
що це (таке)? what’s this?;
а що я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say?;
2. (який, котрий) what, which, that;
стіл, що стоїть там the table that (which) is standing there;
3. (різні випадки вживання): але що мене дивує but what astonishes me most is;
а що з того? what though?;
дайте мені що можете give me anything (whatever) you can;
знати що й до чого to know what is what;
на що я відповів to which I answered;
ні за що not for anything; never;
ні за що ні про що without the slightest reason/ground; without rhyme or reason;
що дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me;
що за дурниця what’s the big idea?;
що є духу (сил) [щодуху, щосили] with all one’s might;
що завгодно anything;
я не знаю, що він сказав І don’t know what he said;
те, що відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead;
те, що приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart;
що було, те загуло what is done can’t be undone;
що голова, то й розум so many men, so many minds;
що написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ;
що ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening;
що у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks.

ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких whatщо? і what з наступним іменником ‒ який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять?

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

anything but
alles andere als
що завгодно, тільки не …
the sky is the limit
nach oben sind keine Grenzen gesetzt
≅ скільки (що) завгодно, ≅ без обмежень
just as you like
(ganz) wie Sie wollen
як вам завгодно

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

anyhow = ['ɛnihaʊ] так чи іна́кше; яки́м би то не було́ чи́ном; будь-яки́м спо́собом, як завго́дно
anyone = ['ɛniwʌn] хто-не́будь, хто завго́дно, будь-хто
anything = ['ɛniθɪŋ] що-не́будь, що завго́дно, будь-що
anyway = ['ɛniweɪ] у вся́кому ви́падку, так чи іна́кше, як завго́дно
anywhere = ['ɛniwɛə] скрізь, де завго́дно, будь-де
arbitrarily = [ˌɑ:bɪ'trɛrəli] дові́льно, як завго́дно // ~ great/small як завго́дно вели́кий/мали́й
close = [kləʊs] 1. близьки́й // arbitrary ~ як завго́дно близьки́й; sufficiently ~ доста́тньо близьки́й || [kləʊz] 2. замика́ти/замкну́ти; закрива́ти/закри́ти
closely = ['kləʊsli] бли́зько, ті́сно // arbitrarily ~ як завго́дно бли́зько
large = [lɑ:dʒ] вели́кий // arbitrarily ~ як завго́дно вели́кий; infinitely ~ нескінче́нно вели́кий; sufficiently ~ доста́тньо вели́кий; as ~ as таки́й са́мий завбі́льшки як, того́ са́мого ро́зміру як і; half as ~ удві́чі ме́нший; twice as ~ удві́чі бі́льший
near = [nɪə] 1. близьки́й // arbitrarily ~ як завго́дно бли́зько; infinitely ~ нескінче́нно близьки́й; sufficiently ~ до́сить близьки́й 2. схо́жий 3. ма́йже; бі́ля, бли́зько 4. до, бли́зько, бі́ля
small = [smɔ:l] 1. мали́й // arbitrarily ~ дові́льно мали́й; indefinitely ~ як завго́дно мали́й; infinitely ~ нескінче́нно мали́й; negligibly ~ нехто́вно мали́й; sufficiently ~ доста́тньо мали́й; uniformly ~ рівномі́рно мали́й; vanishingly ~ знико́мо мали́й 2. мале́нький, незначни́й
time = [taɪm] 1. час // at any ~ в будь-який час, коли́ завго́дно; at no ~ ніко́ли; at the ~ тоді́; at ~s і́ноді, ча́сом; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for the ~ being по́ки що; на пе́вний час; на де́який час; from ~ to ~ час від ча́су, і́ноді, і́нколи; поде́коли; in ~ вча́сно; in due ~ вча́сно, своєча́сно, у свій час; свого́ ча́су; in no ~ вмить, миттє́во, ду́же шви́дко, без (жо́дної) за́тримки; of ~ часови́й; some ~ or other коли́-не́будь, коли́сь; until that ~ до́ти, до того́ ча́су 2. моме́нт ча́су 3. строк, те́рмін, пері́од; пора́ 4. раз // at a ~ за (оди́н) раз; at one ~ одно́го ра́зу; for the first ~ упе́рше; ~ and again раз у раз; this ~ цьо́го ра́зу 5. фіксува́ти/зафіксува́ти час 6. хронометрува́ти/захронометрува́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти в ча́сі 7. синхронізува́ти/зсинхронізува́ти; тактува́ти/потактува́ти 8. узго́джувати/узго́дити (узгі́днювати/узгі́днити) в ча́сі
• ~
independent = часонезале́жний, незале́жний від ча́су, стаціона́рний
• acceleration ~
= час пришви́дшування
• access ~
= час (трива́лість) до́ступу
• accumulated operating ~
= сума́рний робо́чий час, сума́рне напрацюва́ння
• actual ~
= факти́чний час
• addition ~
= час додава́ння
• arrival ~
= час вхо́дження (прибуття́)
• astronomical ~
= астрономі́чний час
• attended ~
= час обслуго́вування
• available machine ~
= ная́вний маши́нний час (що його можна надати)
• average operation ~
= сере́дній час (викона́ння) опера́ції
• bit ~
= час пересила́ння (опрацьо́вування) бі́та
• calculating ~
= час рахува́ння; час обчи́слювання
• compilation (compile, compiling) ~
= час (трива́лість) транслюва́ння (компілюва́ння, компіля́ції), час робо́ти компіля́тора (трансля́тора)
• computation ~
= час (трива́лість) обчи́слювання
• computer dead ~
= час просто́ю комп’ю́тера
• computer ~
= маши́нний час
• computer useful ~
= кори́сний маши́нний час
• computing ~
= час (трива́лість) обчи́слювання
• connect ~
= час (трива́лість) зв’язку́ (сполу́чення)
• continuous ~
= непере́рвний час
• data ~
= час (трива́лість) о́бміну да́ними
• data-retention ~
= час зберіга́ння інформа́ції
• debug(ging) ~
= час (трива́лість) знева́джування
• deceleration ~
= час спові́льнювання
• delay ~
= час за́три́мки
• development ~
= 1. час розробля́ння 2. час на вдоскона́лювання 3. сте́ндовий час (машинний час, відведений на введення в систему нових програмових чи апаратних засобів)
• discrete ~
= дискре́тний час
• down ~
= час перебува́ння в неробо́чому ста́ні; час просто́ю
• effective ~
= кори́сний час, ефекти́вно використо́вуваний час
• elapsed ~
= ви́трачений час (від початку операції)
• engineering ~
= час (трива́лість) техні́чного обслуго́вування
• entry ~
= моме́нт вхо́ду (до програми тощо); моме́нт вве́дення (входового повідомлення)
• event ~
= час (трива́лість) поді́ї
• execution ~
= (по́вний) час викона́ння (команди тощо)
• exit ~
= моме́нт ви́ходу (з програми тощо)
• fault ~
= зга́яний (через негаразди) час
• fault location ~
= час виявля́ння (по́шуку) негара́здів
• fetch ~
= час вибира́ння
• file ~
= час ство́рення (чи оста́ннього оно́влення) фа́йлу
• float ~
= резе́рв ча́су
• generation ~
= час одно́го поколі́ння
• handshaking ~
= час квитува́ння (під час встановлювання зв’язку)
• hold(ing) ~
= час за́йнятості (пристрою); час проміжно́го зберіга́ння, час утри́мування (передаваного повідомлення)
• idle ~
= час просто́ю; ма́рно ви́трачений час
• improvement ~
= 1. час на удоскона́лювання 2. сте́ндовий час (машинний час введення в систему нових програмових чи апаратних засобів)
• initial ~
= початко́вий моме́нт (часу)
• inoperable ~
= трива́лість непрацезда́тності (пристрою)
• installation ~
= час інсталюва́ння
• instruction ~
= час (трива́лість) вико́нування кома́нди
• interaction ~
= час взаємоді́ї (протягом якого термінал займає лінію зв’язку)
• interarrival ~
= про́мі́жок ча́су між (двома послідовними) вхо́дженнями (користувача в систему)
• interdigit ~
= про́мі́жок ча́су між пересила́ннями си́мволів
• latency ~
= час очі́кування
• load ~
= час (трива́лість) заванта́жування
• local ~
= лока́льний (місце́вий) час
• machine ~
= маши́нний час
• maintenance ~
= час на пото́чне обслуго́вування, трива́лість пото́чного обслуго́вування
• makeup ~
= сума́рний час повто́рних прого́нів (програм після збоїв)
• mapping ~
= час (трива́лість) дованта́жування (сторінкової пам’яті)
• mean ~
= сере́дня трива́лість
• mean ~ between errors, mean error-free ~
= сере́дній час безпомилко́вої робо́ти
• mean ~ between failures
= сере́дній час безвідмо́вної робо́ти
• mean repair ~
= сере́дня трива́лість ремо́нту
• mean ~ to repair
= сере́дній час робо́ти (пристрою) до ремо́нту
• mission ~
= 1. за́даний час робо́ти 2. час на викона́ння (цільового) завда́ння
• multiplication ~
= час (трива́лість) мно́ження
• no-charge ~
= безпла́тний (неопла́чуваний) маши́нний час
• nonscheduled maintenance ~
= час (трива́лість) позапла́нового профілакти́чного обслуго́вування
• normalized (normalised) ~
= (з)нормо́ваний час
• off ~
= 1. час перебува́ння у ви́мкненому ста́ні 2. моме́нт вимика́ння
• on ~
= 1. час перебува́ння у вві́мкненому ста́ні 2. моме́нт вмика́ння
• operatible ~
= час гото́вності до робо́ти
• operating ~
= робо́чий час
• operation ~
= час (на викона́ння) опера́ції
• positioning ~
= трива́лість позиціюва́ння, час на встано́влення в (потрібну) пози́цію
• preset ~
= за́даний (напередвстано́влений, напередви́ставлений) час
• preventive maintenance ~
= час на профілакти́чне обслуго́вування, трива́лість профілакти́чного обслуго́вування
• problem ~
= час розв’я́зування зада́чі
• processing ~
= час опрацьо́вування да́них
• processor ~
= трива́лість робо́ти проце́сора
• production (productive) ~
= кори́сний (продукти́вний) час, час кори́сної робо́ти
• proving ~
= час (трива́лість) тестува́ння (після ремонту тощо)
• pulse ~
= трива́лість і́мпульсу
• read ~
= час (трива́лість) зчи́тування
• real ~
= реа́льний час; реа́льний масшта́б ча́су
• reference ~
= поча́ток ві́дліку ча́су, початко́вий (відліко́вий) моме́нт ча́су; ба́зова то́чка ві́дліку ча́су
• repair ~
= час на ремо́нт, трива́лість ремо́нту
• request-response ~
= ча́с між за́питом і ві́дповіддю
• rerun ~
= час (трива́лість) повто́рного прого́ну
• resetting ~
= час (трива́лість) верта́ння (в початковий стан чи положення)
• response ~
= час (трива́лість) ві́дгуку (реа́кції)
• restoration (restoring) ~
= час (трива́лість) відно́влювання
• retrieval ~
= час (трива́лість) по́шуку
• round-trip ~
= час на пересила́ння та підтве́рдження прийо́му, пері́од о́бігу (повідомлення)
• run(ning) ~
= час (трива́лість) прого́ну (програми); час на обчи́слювання (за програмою)
• schedule(d) ~
= час за ро́зкладом; час за гра́фіком; (за)плано́ваний час
• search ~
= час (трива́лість) по́шуку
• seek ~
= час (трива́лість) по́шуку (потрібної доріжки); час на устано́влення (головки на потрібну доріжку)
• send-receive-forward ~
= (сумарний) час (трива́лість) на відпра́влення, отри́мання та пересила́ння повідо́млення
• service ~
= час (трива́лість) обслуго́вування
• setting ~
= час на встано́влення (в певний стан або положення)
• setup ~
= 1. трива́лість готува́ння, підгото́вчий час 2. час (трива́лість) вхо́дження в режи́м 3. час (трива́лість) устано́влювання (в певний стан чи положення)
• simulated ~
= моде́льний час; трива́лість моделюва́ння
• standard ~
= поясни́й час
• start ~
= початко́вий моме́нт ча́су, моме́нт ста́рту
• startup ~
= час (моме́нт) за́пуску
• stop ~
= час (моме́нт) зупи́ну
• storage ~
= час (трива́лість) зберіга́ння
• swap ~
= час (трива́лість) переванта́жування (даних із зовнішньої пам’яті в оперативну тощо)
• takedown ~
= час зві́льнювання (пристрою для дальшого використання, з поновленням початкового стану)
• testing ~
= (маши́нний) час тестува́ння (після ремонту тощо)
• total ~
= сума́рний (по́вний) час
• transfer ~
= час (трива́лість) пересила́ння (даних)
• transition ~
= час (трива́лість) перехо́ду
• translating ~
= трива́лість транслюва́ння
• true ~
= і́стинний час
• turnaround ~
= трива́лість ци́клу
• unattended ~
= час необслуго́вування (необслуго́вуваності)
• unavailable ~
= неная́вний (маши́нний) час (що його неможливо надати), невикористо́вний час
• unit ~
= одини́чний час; квант ча́су; одини́ця ча́су
• unused ~
= неви́користаний час
• up ~
= час перебува́ння в робо́чому ста́ні, трива́лість робо́чого ста́ну
• useful ~
= кори́сний час
• user ~
= час користувача́
• waiting ~
= час (трива́лість) очі́кування
• wall clock ~
= час за годи́нником; календа́рний час
• write ~
= трива́лість друкува́ння (принтера)
• zone ~
= поясни́й час

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

arbitrarily 1. дові́льно, дові́льним чи́ном 2. (матем.) дові́льно, як завго́дно
[ˌɑːbɪ'trεrəli, ˌɑːrbə-]
close 1. близьки́й ■ ~ by по́руч, поблизу́; ~ to бли́зько (від) 2. (про подвійну зорю, астр.) щі́льний [тісни́й] 3. замика́ти//замкну́ти; змика́ти//зімкну́ти (a curve – криву) 4. закрива́ти//закри́ти; стуля́ти//стули́ти; зачиня́ти//зачини́ти ■ to ~ partly причиня́ти//причини́ти 5. заве́ршувати//заве́ршити; закі́нчувати//закінчи́ти (with smth – чимось)
[kləʊs, kloʊs]
arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] близьки́й
infinitesimally ~ = нескінче́нно близьки́й
sufficiently ~ = доста́тньо близьки́й
closely бли́зько; щі́льно
['kləʊsli, 'kloʊsli]
arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] бли́зько
domain I 1. о́бласть, діля́нка 2. га́лузь, сфе́ра (діяльности тощо) 3. (комп.) зо́на, доме́н
[dəʊ'meɪn, doʊ'-]
~ of convergence = о́бласть збі́жности
~ of definition = о́бласть озна́чення
~ of dependence = о́бласть зале́жности
~ of determinacy = о́бласть ви́значености
~ of existence = о́бласть існува́ння
~ of a function = о́бласть озна́чення фу́нкції
~ of infinite extent = о́бласть нескінче́нної мі́ри
~ of integrity = о́бласть ці́лости
~ of rationality = о́бласть раціона́льности
~ of regularity = о́бласть реґуля́рности
~ of transitivity = о́бласть транзити́вности
~ of univalence = 1. о́бласть однозна́чности 2. о́бласть одноли́стости
~ of unsolvability = о́бласть нерозв’я́зности
~ of variability = о́бласть змі́нювання
~ without singularities = о́бласть без особли́востей [синґуля́рностей]
actual ~ = о́бласть озна́чення (значень арґументів)
adjacent ~s = приста́йні о́бласті
analyticity ~ = о́бласть аналіти́чности
angular ~ = кутова́ діля́нка, кутови́й се́ктор, діля́нка всере́дині кута́
annular ~ = кільце́ва о́бласть
application ~ = о́бласть застосо́вування; предме́тна о́бласть
arbitrarily small ~ = дові́льно [як завго́дно] мала́ о́бласть
arbitrary ~ = дові́льна о́бласть
asymptotic ~ = асимптоти́чна о́бласть
circular ~ = кругова́ о́бласть, круг
closed ~ = за́мкнена о́бласть
coefficient ~ = о́бласть коефіціє́нтів
connected ~ = зв’я́зна о́бласть
contiguous ~s = приста́йні о́бласті
convergence ~ = о́бласть збі́жности
convex ~ = опу́кла о́бласть
developable ~ = розгортна́ о́бласть
Dirichlet ~ = о́бласть Дирихле́
doubly-connected ~ = двозв’я́зна о́бласть
existence ~ = о́бласть існува́ння
exterior ~ = зо́внішня о́бласть
finite ~ = скінче́нна о́бласть
frequency ~ = часто́тна о́бласть
fundamental ~ = фундамента́льна о́бласть
infinite ~ = нескінче́нна о́бласть
instability ~ = о́бласть несті́йкости
integral ~ = о́бласть ці́лости
integration ~ = о́бласть інтеґрува́ння
interior ~ = вну́трішня о́бласть
interior angular ~ = кутова́ діля́нка, кутови́й се́ктор, діля́нка всере́дині кута́
Jordan ~ = Жорда́нова о́блась
mapping ~ = о́бласть (значень) відобра́ження
multiply-connected ~ = багатозв’я́зна о́бласть
n-dimensional ~ = n-ви́мірна о́бласть
nearly circular ~ = ма́йже кругова́ о́бласть
negativity ~ = о́бласть від’є́мних зна́чень, о́бласть від’є́мности
number ~ of all rational numbers = по́ле раціона́льних чи́сел
number ~ of all real numbers = по́ле ді́йсних чи́сел
open ~ = відкри́та о́бласть
operator ~ = о́бласть опера́торів
polygonal ~ = багатоку́тна [полігона́льна] о́бласть
positivity ~ = о́бласть дода́тних зна́чень [дода́тности]
simply conected ~ = однозв’я́зна о́бласть
spatial ~ = просторо́ва о́бласть
stochasticity ~ = о́бласть стохасти́чности
tube ~ = тру́бчаста [циліндри́чна] о́бласть
uniform ~ = однорі́дна о́бласть
zero-free ~ = о́бласть без нулі́в
great вели́кий
[greɪt]
arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] вели́кий
infinitely ~ = нескінче́нно вели́кий (of order n – порядку n)
near 1. близьки́й 2. бли́зько ■ from ~ збли́зька; ~ here тут поблизу́, недале́ко зві́дси; ~ there десь там, в то́му о́колі 3. (про простір) навколозе́мний 4. по́руч, бі́ля, ко́ло, поблизу́ (to – чогось) 5. ма́йже; ма́ло не
[nɪə, nɪr]
arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] близьки́й
infinitely ~ = нескінче́нно близьки́й
sufficiently ~ = доста́тньо близьки́й
small мали́й; мале́нький ■ in the ~ (матем.) лока́льно, в мало́му ■ to get ~ ме́ншати//поме́ншати, дрібні́(ша)ти//здрібні́(ша)ти
[smɔːl, smɒːl]
arbitrarily ~ = дові́льно [як завго́дно] мали́й
infinitely ~ = нескінче́нно мали́й (of order n – порядку n; of higher/lower order thanвищого/нижчого порядку за/від; of the same order – однакового порядку; of/in the same order asтакого самого порядку як [що й])
negligibly ~ = нехто́вно мали́й
too ~ = замали́й

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

близьки́й (до) 1. (розташований неподалік) near, nearby; close 2. (сусідній) neighboring, next (to) 3. (про величини тощо) close (to); (майже рівний) near- 4. (про порядок) short-range 5. (подібний) like; (такий самий) similar 6. (споріднений) affine; allied 7. (про контакт) intimate
~ до крити́чного зна́чення = near-critical
~ до рівнова́ги = near-equilibrium
дові́льно ~ = arbitrarily close [near]
доста́тньо ~ = sufficiently close [near]
~ до температу́ри то́плення = near-melting
нескінче́нно ~ = infinitesimally close (до A – to A), infinitely near
як завго́дно ~ = див. довільно ~
бли́зько 1. (де – про місце) near (smth); close (від – to) 2. (поруч) close by 3. (навкруги) (амер.) around, (брит.) about 4. (недалеко від) a little way off 5. (як – про розташування, наближення) nearly, closely ▪ дові́льно [як завго́дно] ~ (матем.) arbitrarily closely 6. (приблизно, про кількість) about, circa; nearly; something, somewhere (about) ▪ ~ п’яти́ ме́трів about [around] five meters, five meters or thereabout(s) 7. (про час) about, around ▪ ~ двох годи́н (про тривалість) about [around] two hours; ~ дру́гої годи́ни (про момент часу) about [around] two o’clock
вели́к|ий 1. large; great; big ▪ у —ому (глобально, в цілому, матем.) in (the) large 2. (значний) considerable 3. (про значення величини) high, large 4. (масивний) bulky 5. (обіймистий) voluminous 6. (більший з двох) major 7. (великого розміру) large-sized 8. (великомасштабний) large-scale 9. (про піввісь) semimajor 10. (важливий) significant 11. (визначний) great; prominent 12. (про літеру) capital
дові́льно ~ = arbitrarily great
до́сить ~ = rather [fairly, quite] large [big, high]
на́дто ~ = too large [big; high]; (за розміром) oversize(d), outsized
нескінче́нно ~ = infinite, infinitely great (порядку n – of order n; вищого/нижчого порядку за – of a higher/lower order than; такого самого порядку, що й – of the same order as)
як завго́дно ~ = див. довільно ~
мал|и́й 1. (матем.) small (порівняно з – with respect to, as compared to) ▪ в —о́му (локально) in the small 2. (значно менший за інші) minor 3. (зникомий) vanishing 4. (маленький) small, little 5. (низький, про числову характеристику) low 6. (незначний) slight, minor, minute 7. (слабкий, зокрема про поле) weak 8. (про піввісь) semiminor
актуа́льно знико́мо ~ = actually infinitesimal
актуа́льно нескінче́нно ~ = actually infinitesimal
довільно ~ arbitrarily small ▪ за довільно —о́го = for arbitrarily small, no matter how small
знико́мо ~ = infinitesimal, infinitely small (порядку n – of order n; вищого/нижчого порядку за/від – of higher/lower order than; такого самого порядку як/що й – of/in the same order as)
на́дто ~ = too small, too little; (про розмір) undersize
нескінче́нно ~ = див. зникомо ~
нехто́вно ~ = negligible, negligibly small
як завго́дно ~ = див. довільно ~
о́блас|ть 1. region див. тж ділянка 2. (матем.) domain 3. (просторова) space 4. (із чітко визначеними межами) zone див. тж зона 5. (площа) area 6. (проміжок) interval, segment 7. (діяпазон) range; scope 8. (царина, галузь) realm, field, sphere
адресо́вна ~ = (пам’яті) addressable area
акти́вна ~ = (приладу) active region
~ аналіти́чности = analyticity domain/region
ано́дна те́мна ~ = (ел.) anode dark space
~ арґуме́нтів = range of arguments
асимптоти́чна ~ = asymptotic domain/region
А́стонова те́мна ~ = (ел.) Aston dark space
багатозв’я́зна ~ = multiply-connected domain/region
багатоку́тна ~ = polygonal domain
~ без джере́л = див. безджерельна ~
безджере́льна ~ = source-free region
~ без нулі́в = див. безнульова ~
безнульова́ ~ = zero-free region/domain
~ без особли́востей/синґуля́рностей = domain without singularities
~ бі́лого ко́льору = (на діяграмі колірности) achromatic locus/region
біляано́дна ~ = anode region
біляві́сна ~ = paraxial region
біляеква́торна ~ = equatorial region
біляпо́люсна ~ = circumpolar region
біляпоро́гова ~ = near-threshold region
близька́ ~ = near region
близька́ інфрачерво́на ~ = near infrared region
близькові́сна ~ = (опт.) paraxial region
~ близько́го ультрафіоле́ту = near ultraviolet region
Ва́йсова ~ = Weiss region
~ ва́кууму = vacuum region; (просторова) vacuum space
~ вво́дження = (в пам’яті) input area
~ вели́ких ене́ргій = high-energy region
~ взаємоді́ї = interaction region/space/area; (зустрічних струменів частинок) collision area
~ виво́дження = (в пам’яті) output area
ви́дна ~ = visible region
n-ви́мірна ~ = n-dimensional domain
~ ви́значення = див. ~ означення
~ ви́значености = domain of determinacy
~ висо́ких ене́ргій = high-energy region
~ висо́ких напру́г = (механічних) high-stress region
~ висо́ких температу́р = high-temperature region
~ висо́ких ти́сків = high-pressure region
~ висо́ких часто́т = high-frequency region
~ вихороутво́рювання = eddying [eddy-formation] region
~ від’є́мних зна́чень = negativity domain
~ від’є́мности = negativity domain
~ відкида́ння = rejection region
відкри́та ~ = open domain
~ відобра́ження = mapping domain
відокре́млені —ті = disjoint regions
~ відокре́млювання пото́ку = flow-separation region
~ відтина́ння = (ел.) cutoff region
~ відшто́вхування = repulsion region
вну́трішня ~ = inner region; interior domain; (внутрішність) interior
впорядко́вана ~ = ordered region
~ галу́ження = branching region
~ гальмува́ння = (частинок) stopping [moderation] region
Ґа́йґерова ~ = (характеристики лічильника) Geiger(-Müller) region
дале́ка ~ = far region
дале́ка інфрачерво́на ~ = far infrared region
~ дале́кого ультрафіоле́ту = far ultraviolet region
~ да́них (у пам’яті) data area
двозв’я́зна ~ = doubly-connected region/domain
~ деформаці́йної пли́нности = yield region
~ джере́л [джерела́] source region
~ Дирихле́ = Dirichlet domain
~ дисипа́ції = dissipation range
ди́скова ~ гала́ктики = disk (region) of a galaxy
~ ді́ї = range of action
~ дірко́вої прові́дности = p-region
довільна ~ = arbitrary domain
довільно мала́ ~ = arbitrarily small domain
дові́рча ~ = confidence region
~ дода́тних зна́чень = positivity domain
~ дода́тности = positivity domain
~ дозвуково́го пото́ку = subsonic area
допуско́ва ~ = (statistical) tolerance region
~ дослі́джень = field [spectrum] of research
дося́жна ~ = accessible region
~ дре́йфу = drift region, drift space
еква́торна ~ = equatorial region
~ електро́нної прові́дности = n-region
емі́терна ~ = emitter (region)
~ емі́сії = emitting area
Жорда́нова ~ = Jordan domain
~ зале́жности = domain of dependence
за́мкнена ~ = closed region; (матем.) closed domain
~ застосо́вности = range of validity
~ застосо́вування = range [scope, field] of application; (матем.) application domain
зафіксо́вана ~ = (пам’яті) fixed area
захи́щена ~ (пам’яті) protected area
заштрихо́вана ~ = (на рисунку) shaded area
~ захо́плювання = capture area
~ зберіга́ння = (в пам’яті) save area
збі́днена ~ = (ел.) depletion region
~ збі́жности = 1. (ряду) convergence domain, domain of convergence 2. (хвилі тощо) region of convergence
збу́рена ~ = disturbed region
~ збу́рення = area of disturbance
зв’я́зна ~ = connected region
n-зв’я́зна ~ = n-tuply connected region
~ зла́му = area of fracture
~ змі́нювання = range of variation; domain of variability; (функції) range of a function
~ зна́чень = range of values, actual range; (змінної) variable range; (відображення) mapping domain
зо́внішня ~ = 1. outer region 2. (матем.) exterior (domain)
зши́та ~ = sewn region
~ ізомері́ї = island of isomerism
інерці́йна ~ = inertial range
~ інтеґрува́ння = integration range/interval/domain
інфрачерво́на ~ = infrared region
іра́стова ~ = yrast region
~ існува́ння = existence domain, domain of existence
~ йоніза́ції = ionization space
йоносфе́рна ~ = ionospheric region
като́дна те́мна ~ = cathode [Hittorf, Crookes] dark space
~ като́дного спа́ду напру́ги = cathode fall region
кільце́ва ~ = annular region/domain
~ когере́нтности = coherence area
~ коефіціє́нтів = coefficient domain/region
~ конти́нууму = continuum region
~ користувача́ = (в пам’яті) user area
~ кри́зи обтіка́ння = critical region of Reynolds number
~ кри́зи о́пору = див. ~ кризи обтікання
крити́чна ~ = critical region; (матем.) rejection zone
кругова́ ~ = circular domain
ма́йже кругова́ ~ = nearly circular domain
межова́ ~ = boundary region; border zone; (окіл межі поділу) interface region
~ метастабі́льности = metastability region
~ мі́німуму = (на вольт-амперній характеристиці) valley region
морфотро́пна ~ = morphotropic region
навколопо́люсна ~ = circumpolar region
~ надзвуково́го бар’є́ру = transonic range
~ надзвуково́го пото́ку = supersonic area
~ наді́йних вимі́рювань = effective range
~ наси́чення = saturation region
~ наси́чености = saturation region
~ нау́ки = field of science
~ науко́вих дослі́джень = research field; spectrum of (scientific) research
~ невисо́ких ене́ргій = moderate-energy region
невпорядко́вана ~ = disordered region
неза́мкнена ~ = (матем.) open domain
незаштрихо́вана ~ (на рисунку) unshaded area
незбу́рена ~ = undisturbed region
~ ненаді́йного прийма́ння сигна́лів = fringe area
необме́жена ~ = 1. (у просторі) unbounded region 2. (про розмір) unlimited region
~ непере́рвного спе́ктру = continuum region
~ непружни́х деформа́цій = inelastic range
нерезиде́нтна ~ = (пам’яті) transient area
~ нерозв’я́зности = domain of unsolvability
нескінче́нна ~ = infinite domain; infinite space
~ нескінче́нної мі́ри = domain of infinite extent
~ несті́йкости = instability domain/region
нефізи́чна ~ = nonphysical region
~ нечутли́вости = (детектора тощо) inactive region
~ низьки́х ене́ргій = low-energy region
~ низьки́х напру́г = (механічних) low-stress region
~ низьки́х температу́р = low-temperature region
~ низьки́х часто́т = low-frequency region
~ низько́го ти́ску = low-pressure region; (барична улоговина) depression
~ о́б’є́много заря́ду = space-charge region
обме́жена ~ = 1. (у просторі) bounded region 2. (умовами) limited region
~ обме́женої пропорці́йности = (характеристики лічильника) limited-proportionality region
однозв’я́зна ~ = simply connected region/domain
~ однозна́чности = domain of univalence
~ одноли́стости = domain of univalence
однорі́дна ~ = uniform domain
~ озна́чення фу́нкції = domain of definition (of a function), domain of a function; (значень арґументів) actual domain, range of arguments
~ опера́торів = operator domain
опу́кла ~ = convex domain; (циліндрична) convex tube
осві́тлена ~ = illuminated area
осві́тлювана ~ = illuminated area
~ па́м’яті = storage area; memory space
параксі́йна ~ = paraxial region
перекри́вні —ті = overlapping regions
перви́нна фа́зова ~ = primary phase region
~ переза́мкнення = (силових ліній) (field-line) reconnection region
~ перекрива́ння [перекриття́] overlap(ping) region
перепо́внена ~ = див. ~ переповнення
~ перепо́внення = (пам’яті) overflow area
~ обе́рненої пропорці́йности (перерізів захоплення нейтронів) до шви́дкости = reciprocal velocity region
перехі́дна́ ~ = 1. (із неусталеним режимом) transitional area/region 2. (на Сонці) neutral (solar) region 3. див. ~ переходу
~ перехо́ду = 1. transition region 2. junction region
перифері́йна ~ = peripheral region
підповерхне́ва ~ = subsurface region
~ підсумо́вування = range of summation
~ пласти́чних деформа́цій = plastic range
~ пли́нности = (деформаційної) yield region
~ поблизу́ межі́ по́ділу = interface region
поверхне́ва ~ = surface region
~ пове́рхні = surface region
~ по́ділу фаз = interface region
поімено́вана ~ = (у базах даних) realm
полігона́льна ~ = polygonal domain
поля́рна ~ = polar region
~ помі́рних ене́ргій = moderate energy region
поро́гова ~ = threshold region
~ пості́йного зберіга́ння = (в пам’яті) permanent-storage area
~ по́шуку (в пам’яті) search area [space]
предме́тна ~ = (матем.) application domain
~ прийма́ння = receiving area
приле́глі —ті = див. пристайні —ті
приста́йні —ті = adjacent [contiguous] regions
~ притяга́ння = attraction region
~ пришви́дшування = acceleration region
~ пробива́ння = (ел.) breakdown region
~ прозо́рости = 1. (оптичної) transparency domain 2. (пропускання) transmission region 3. (яф) transparency range
промі́жна́ ~ = intermediate region
~ промі́жни́х ене́ргій = intermediate-energy [medium-energy] region
~ проника́ння = penetration range
~ пропорці́йности = 1. (пружних деформацій) elastic range 2. (характеристики лічильника) proportional region
~ пропуска́ння = transmission range [band, region]; area of passage
пропу́щена ~ = lacunary space
просторо́ва ~ = spatial region/domain; (вільне місце) space
~ просторо́вого заря́ду = space-charge region; (навколо електрода) sheath див. тж оболонка
простороподі́бна ~ = space-like region
просторочасова́ ~ = space-time region
~ про́стору = space [spatial] region
~ про́стору-ча́су = space-time region
~ пружни́х деформа́цій = elastic range
~ радіоакти́вного забру́днення = contaminated area
~ раціона́льности = domain of rationality
~ реґуля́рности = domain of regularity
резона́нсна ~ = resonance region
релятивісти́чна ~ = relativistic region
робо́ча ~ = 1. operation region 2. (пам’яті, комп.) workspace, working space, work [scratch] area
розгортна́ ~ = developable domain
~ світі́ння = glow space
сейсмі́чна ~ = seismic area
~ сере́дніх [сере́динних] ене́ргій = medium-energy region
скінче́нна ~ = finite region/domain; finite space
скле́єна ~ = sewn region
~ слухово́го сприйма́ння = auditory (sensation) area
смугова́ ~ = strip region
~ спа́ду ти́ску = pressure-fall area
спектра́льна ~ = spectral range/region
~ спе́ктру = spectral range/region
~ співіснува́ння фаз = phase-coexistence region
~ спі́льного використа́ння = (пам’яті) shared space, sharable area
~ спові́льнювання = deceleration region; (нейтронів) moderation region
~ стабі́льности = stability region
статисти́чна толера́нтна/допуско́ва ~ = statistical tolerance region
~ сті́йкости = stability region; (фазової) bucket
~ стохасти́чности = stochasticity domain
струменеформувальна ~ = beam-forming region
сумі́жні —ті = див. пристайні —ті
~ сумува́ння = range of summation
~ теку́чости = див. ~ плинности
те́мна ~ = (ел.ектр) dark space
~ теплови́х ене́ргій = thermal energy region
~ теплоо́бміну = heat-transfer area
~ ті́ні = shadow (area)
толера́нтна ~ = tolerance region
~ транзити́вности = domain of transitivity
тру́бчаста ~ = tube (domain)
турбуле́нтна ~ = turbulent region
ультрафіоле́това ~ = ultraviolet range/region
У́рбахова крайова́ ~ = Urbach edge region
фа́зова ~ = phase region
~ фа́зової сті́йкости = bucket
фізи́чна ~ = physical region
фіксо́вана ~ = (пам’яті) fixed area
~ формува́ння стру́меня = (частинок) beam-forming region
фундамента́льна ~ = fundamental domain/region
центра́льна ~ = central region
циботакти́чна ~ = cybotactic region
циліндри́чна ~ = tube (domain)
~ ці́лости = domain of integrity, integral domain; entire ring
часоподі́бна ~ = time-like region
часто́тна ~ = frequency domain; (діяпазон) frequency range; (смуга) frequency band
~ чутли́вости = 1. (детектора) active region, detection limits 2. (лічильника) counting area
~ чу́тности = auditory (sensation) area
Шу́манова ~ = (опт.) Schumann region
як завго́дно мала́ ~ = див. довільно мала ~

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

завго́дно adv.: чим (як) вам завго́дно, as you wish (please, like);
  як Бо́гові завго́дно, God willing.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

завгодно част. він дав би що ~, тільки б залишитися he would give anything (the world) to stay
де ~ anywhere
коли ~ whenever you like
робіть, як вам ~ do as you please yourself
скільки ~ as much as one wants; any amount
хто ~ anybody
як вам ~ as you choose, as you please, just as you like.
безперешкодно присл. free to, at liberty, without difficulty, without hindrance
~ займатися чим завгодно to be free to do what one likes.
скрізь присл. everywhere
~, де завгодно anywhere
~ і всюди here and there and everywhere; ¨ ~ добре, а вдома найкраще east or west, home is best; there is no place like home.
що1 займ. (питальний) what, why, how; (який, котрий) what, which, that
~ ви! (надумали тощо) how can you!, what do you mean?, you don’t say so!
~ ж далі? what next?
~ за цим приховується? what’s at the back of it?
~ з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you?
~ з того? well, what of it?; what though?
~ робити? what’s to be done?
~ це (таке)? what’s this?
а ~ я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say?
стіл, ~ стоїть там the table that/which is standing there
але ~ мене дивує but what astonishes me most is
дайте мені ~ можете give me anything (whatever) you can
знати ~ й до чого to know what is what
на ~ я відповів to which I answered
ні за ~ not for anything; never
ні за ~, ні про ~ without the slightest reason/ground; without rhyme or reason; ~ дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me; ~ за дурниця what’s the big idea?; ~ є духу/сил with all one’s might; ~ завгодно anything
я не знаю, ~ він сказав І don’t know what he said; ♦ те, ~ відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead
те, ~ приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart; ~ було, те загуло what is done can’t be undone; ~ голова, то й розум so many men, so many minds; ~ написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ; ~ ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening; ~ у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks.

ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких what – що? і what з наступним іменником – який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять?