Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bosom [ˈbʋz(ɘ)m] n 1. поет. груди; пазуха; to put smth in one’s ~ покласти щось за пазуху; 2. лоно, надра, глибини; the ~ of the sea морські глибини, пучина; in the ~ of one’s family у колі сім’ї; in the ~ of the forest у самій гущавина лісу; 3. серце, душа; his sorrows were locked in his own ~ він затаїв у своєму серці печаль; 4. манишка, перед ліфа (сукні); 5. кругла западина, заглиблення; ◊ to take smb to one’s ~ 1) потоваришувати; 2) одружитися. |
breast [brest] n 1. груди; pigeon ~ мед. курячі груди; ~ milk материнське молоко; a ~ nipple грудний сосок; a ~ pocket нагрудна кишеня; to take the ~ пити грудне молоко; 2. грудна залоза; 3. перен. джерело харчування; 4. совість, душа; to have a troubled ~ тривожитися; 5. буд. частина стіни від підвіконня до підлоги; 6. гірн. камера, вибій; 7. передня, верхня частина чогось; the ~ of a hill схил пагорба; ◊ to make a clean ~ of it щиро зізнатися, сказати всю правду. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
Christian [ˈkrɪstʃɘn, ˈkrɪstɪɘn] n 1. християнин; християнка; 2. людина (на відміну від тварин); 3. роз. християнська душа. |
creature [ˈkri:tʃɘ] n 1. створіння; жива істота; good ~ добра душа; lovely ~ миле створіння (звич. про жінку); poor ~ бідолаха; ~s from outer space інопланетяни; 2. творення, творіння; ◊ the ~ comforts земні блага. |
damned [dæmd] a (comp damneder, sup damnedest) 1. засуджений, проклятий; a ~ soul пропаща душа; 2. огидний, остогидлий; it is a ~ lie жахлива брехня; it is ~ hot страшенно гаряче; none of your ~ nonsense! не клейте дурня! |
doubting [ˈdaʋtɪŋ] a що сумнівається, що вагається; нерішучий; a ~ heart полохлива душа. |
earthworm [ˈɜ:θwɜ:m] n 1. дощовий черв’як; 2. перен. підла душа. |
entrails [ˈentreɪlz] n pl 1. анат. нутрощі, кишки; 2. надра (землі); 3. перен. внутрішня частина, нутро; душа, серце; to look into the ~ заглянути в нутро. |
face [feɪs] n 1. обличчя, лице, фізіономія; an angry ~ сердите обличчя; a clever ~ розумне обличчя; a familiar ~ знайоме обличчя; an open ~ відкрите обличчя; a pleasant ~ приємне обличчя; a pretty ~ гарненьке обличчя; a pretty-pretty ~ вродливе обличчя; an ugly ~ потворне обличчя; an oval ~ овальне обличчя; a round ~ кругле обличчя; a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя; the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя; with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі; to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками; to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя; to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя; to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя; to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя); my ~ is burning моє обличчя горить (палає); one’s ~ loses its colour він (вона) блідне; 2. вираз обличчя; ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя; a long ~ сумний, кислий вираз обличчя; 3. гримаса; 4. нахабство; 5. вид спереду, фасад; the ~ of a building фасад будинку; the ~ of a clock (watch) циферблат годинника; 6. тех. поверхня; 7. циферблат; 8. лице, лицьовий бік; to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх); 9. геом. грань; 10. тех. зріз, фаска; 11. гірн. вибій, поверхня вибою; 12. торець; ◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице; a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються; a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива; before smb’s ~ під носом у когось; ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам; ~ value номінальна вартість; in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь; it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно; one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо); the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться; to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися; to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь; to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось; to lose ~ втратити репутацію/престиж; to make, to pull a ~/~s робити гримаси; to read ~s «читати з обличчя»; to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж); to show a false ~ лицемірити; to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі. |
ghost [gɘʋst] n 1. привид, примара; дух; to believe in ~s вірити у привиди; to see a ~ бачити привид; 2. душа; 3. тінь, легкий слід; 4. фактичний автор, який працює на іншу особу; 5. кін. ореол, полиски, подвійне зображення; ◊ ~ of an excuse слабке, непереконливе виправдання; ~ of a smile, laugh ледь помітна усмішка/слабкий, ледве помітний сміх; ~s of the past тіні минулого; to lay the ~ of smth to rest позбутися примари чогось, покінчити з чимось; not the ~ of a chance жодного шансу; the ~ walks театр. жарг. платять гроші, видають заробітну плату; to give up the ~ розм. віддати душу Богові; врізати дуба. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
guiding [ˈgaɪdɪŋ] a керівний, ведучий; провідний; що спрямовує; ◊ ~ landmark орієнтир; ~ light 1) світило, знаменитість, видатний діяч у якійсь галузі; 2) душа (справи); ~ star провідна зірка; ~ stick ліс. маячне дерево. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
heart-breaking [ˈhɑ:tˌbreɪkɪŋ] a 1. несамовитий, нестямний, розпачливий; що викликає глибоку журбу (тяжке розчарування); a ~ disappointment тяжке розчарування; it’s ~ to see her suffer душа розривається, коли бачиш, як вона страждає; 2. розм. нудний; a ~ job нудна робота (праця). |
heaven [ˈhev(ɘ)n] n 1. поет. звич. pl небо, небеса, небозвід; the clear ~ ясне небо; the cloudless ~ безхмарне небо; the frosty ~ морозне небо; the starry ~(s) зоряне небо; stars in ~ зорі на небі; a map of the ~s карта зоряного неба; 2. кліматична зона; flowers of all ~s квіти всіх країн; 3. бібл. царство небесне; рай; ~ on earth земний рай, рай на землі; in the seventh ~ на сьомому небі; the kingdom of ~ царство небесне; the ~ of ~s сьоме небо; he is in ~ він помер, душа його на небесах; 4. (Heaven, Heavens) провидіння; Бог, боги; justice of H. суд Божий; the will of H. воля Божа; 5. кожна із семи (одинадцяти) небесних сфер (за класифікацією астрологів); 6. Боже! (вигук); H. forbid! борони Боже!, хай Бог милує!; ◊ ~ alone knows хто його знає; важко сказати; бачить Бог; ~ and earth Боже мій! не може бути! (вигук здивування, обурення, жалю); ~ be praised дякувати Богові; хвалити Бога; слава Богу; ~ bless the mark з дозволу сказати, пробачте на слові; ~ helps those who help themselves на Бога покладайся, розуму тримайся; move ~ and earth підняти всіх на ноги; to move ~ and hell пустити все в хід, докласти всіх зусиль. |
inner [ˈɪnɘ] a 1. внутрішній; the ~ circles керівні (найвпливовіші) кола; an ~ door внутрішні двері; ~ flank військ. внутрішній фланг; an ~ part внутрішня частина; an ~ room внутрішня кімната; the ~ surface of smth внутрішня поверхня чогось; 2. інтимний; таємний; заповітний; ~ feelings потаємні/ заповітні почуття; ~ thoughts потаємні/заповітні думки; one’s ~ life чийсь внутрішній (духовний) світ; ◊ to refresh, to satisfy, to warm the ~ man заморити черв’ячка; підживитися; the ~ man душа; жарт. шлунок. |
inside [ɪnˈsaɪd] n 1. внутрішня сторона, внутрішня частина; внутрішній простір; середина; the ~ of the box внутрішній простір/середина коробки; the ~ of the house внутрішній простір/середина будинку; the ~ of the room внутрішній простір/середина кімнати; 2. внутрішній бік; внутрішня поверхня (чогось); 3. виворіт, спід; the ~ of the hat виворіт капелюха; ~ out навиворіт; 4. бік тротуару, що прилягає до будинків; the ~ of the pavement внутрішній бік тротуару; 5. тж pl нутрощі (кишки, шлунок); 6. розм. нутро, душа; потаємні думки і почуття; 7. розм. середина (більша частина) певного періоду часу; the ~ of week середина тижня; 8. амер. розм. секретна інформація; 9. спорт. півсередній нападник, інсайд; 10. друк. внутрішній бік аркуша (в газеті тощо); to feel smth with one’s ~ відчувати щось нутром; to have a good ~ бути хорошою людиною. |
kindred [ˈkɪndrɪd] a 1. родинний; зв’язаний кровним (кревним) спорідненням; ~ races родинні раси; ~ tribes родинні племена; 2. близький, однорідний, споріднений; ~ diseases аналогічні хвороби; ~ institutions аналогічні (однотипні) установи; ~ languages, such as English and Dutch споріднені мови, такі як англійська і голландська; ~ phenomenon подібні явища; 3. близький за духом, конгеніальний, споріднений; a ~ spirit рідна душа (про людину); духовно близька людина; ~ natures споріднені характери; ~ souls споріднені душі; 4. що належить до рідні (родичів). |
laden [leɪdn] a 1. навантажений, завантажений; fully ~ повністю завантажений; 2. завалений, захаращений; заставлений (посудом тощо); 3. що згинається під вагою (плодів тощо); trees ~ with fruit дерева, що згинаються під вагою плодів; the table was ~ with food стіл згинався від страв; 4. обтяжений, пригнічений (чимсь – with); mind ~ with guilt душа, обтяжена виною; mind ~ with sin душа, обтяжена гріхом; mind ~ with sorrow, grief душа, обтяжена горем; ~ with responsibilities обтяжений турботами; 5. с. г. налитий (про зерно). |
life [laɪf] n (pl lives) 1. життя; існування; a hard ~ важке життя; an interesting ~ цікаве життя; animal ~ тваринне життя; bird ~ пташине життя; human ~ людське життя; суспільне життя; marine ~ морське життя; plant ~ рослинне життя; smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя; the ~ of the people життя народу; full of ~ повен життя; a part of one’s, smb’s ~ частина життя; the rest of one’s, smb’s ~ решта життя; a way of ~ спосіб життя; the facts of ~ факти життя; the origin of ~ походження життя; the struggle for ~ боротьба за існування; this/ natural ~ рел. земне буття (існування); the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя; to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось; to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось; to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті; to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя; to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти; to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь); to enter upon ~ вступати в життя; to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; to live a happy ~ прожити щасливе життя; to live a hard ~ прожити важке життя; to live a long ~ прожити довге життя; to live one’s own ~ жити своїм життям; to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось; to pawn one’s ~ ручитися життям (головою); to prolong a ~ продовжувати життя; to risk one’s ~ ризикувати життям; to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям; to save one’s ~ врятувати життя; to start a new ~ розпочати нове життя; to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки; to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя; to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя; to spend one’s ~ провести життя; to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь; to take smb’s ~ убити когось; to restore smb to ~ повертати когось до життя; to struggle for ~ боротися за існування; during one’s ~ протягом життя; for ~ на все життя; in the prime of ~ на початку життя; through one’s ~ все своє життя; never in one’s ~ ніколи в житті; ~ is beautiful життя прекрасне; he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг; he risked his ~ він ризикував життям; they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину; 2. живі істоти, життя; is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?; 3. тривалість життя; for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно; in ~ протягом усього життя; to marry early in ~ одружитися рано; 4. строк перебування (десь); a long ~ довге життя; a short ~ коротке життя; 5. строк служби (роботи) (машини тощо); 6. спосіб життя; an active ~ активний спосіб життя; an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя; a busy, a hectic ~ інтенсивне життя; a cloistered ~ самотнє життя; a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя; a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя; a civilian ~ цивільне життя; a dull ~ сумне життя; an easy ~ легке життя; an exciting ~ цікаве життя; a full ~ повне життя; a happy ~ щасливе життя; an idyllic ~ ідилічне життя; a lonely, a solitary ~ самотнє життя; a married ~ подружнє життя; a modern ~ сучасне життя; a monastic ~ чернече життя; a nomadic ~ кочове, мандрівне життя; a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя; a political ~ політичне життя; a public ~ громадське життя; a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя; a campus ~ амер. розм. студентське життя; a country, a rural ~ сільський спосіб життя; a city ~ міський спосіб життя; a stirring ~ діяльне життя; smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя; smb’s personal ~ чиєсь особисте життя; smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; 7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство; social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги; to see ~ побачити світ, пізнати життя; 8. біографія, життєпис; 9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення; to put ~ into one’s work працювати натхненно; to sing with ~ співати з натхненням; 10. товариство; high ~ великосвітське товариство; 11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа; plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей; he was the ~ of the party він був душею товариства; 12. натура, натуральна величина (тж ~ size); as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий; here he is as large as ~ ось він власною персоною; to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет; 13. застрахована особа; ◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть; a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть; cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою; how’s ~? як живеться?, як справи?; ~ after death радість після горя; ~ for ~ життя за життя; ~ is but a span життя коротке; ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом; ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти; my (dear) ~ мій любий; моя люба; nothing in ~ ніскільки, нічого подібного; small ~ менший від натуральної величини; still ~ натюрморт; the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо); there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці; to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось; to escape with ~ and limb гаразд відбутися; to gasp out one’s ~ померти, випустити дух; to lead a dog’s ~ ледь животіти; to run for dear, for very ~ бігти щосили; upon my ~! слово честі!; while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється; with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням. |
little [ˈlɪtl] a (comp less, lesser; sup least) 1. маленький, невеликий; ~ brain анат. мозочок; a ~ boy маленький хлопчик; a ~ child маленька дитина; a ~ girl маленька дівчинка; a ~ man маленький чоловік; a ~ woman маленька жінка; a ~ flower маленька квітка; a ~ garden маленький сад; a ~ dog маленький собака; a ~ dog маленький рот; a ~ lake маленьке озеро; a ~ window маленьке вікно; the ~ finger, toe мізинець; a ~ group невелика група; групка; a ~ house невеликий будинок; будиночок; a ~ room невелика кімната; кімнатка; a ~ table невеликий стіл; столик; ~ guts анат. тонкі кишки; ~ feet маленькі ноги; ~ hands маленькі руки; the ~ ones малята, діти; the ~ people феї, ельфи; ~ place невеликий маєток; 2. короткий, нетривалий (про час, відстань); the has ~ time у нього мало часу; 3. невисокий, невеликого зросту; 4. незначний, неістотний, неважливий; ~ things дрібниці; to make ~ of smth не сприймати чогось серйозно, не надавати чомусь значення; 5. дрібний, невеликий; малий; ~ farmer дрібний фермер; 6. малий, неголовний; L. Assembly Мала Асамблея ООН; ~ war мала війна (короткочасна, немасштабна); 7. дріб’язковий, обмежений; 8. мало (перед незлічуваними іменниками): ~ butter мало масла; ~ money мало грошей; ~ time мало часу; ~ milk мало молока; ~ water мало води; 9. небагато, трохи; a ~ meat трохи м’яса; a ~ soup трохи юшки; a ~ water трохи води; a ~ money трохи грошей; a ~ time трохи часу; take a ~ cake візьміть трохи кексу; ◊ a ~ bird told сорока на хвості принесла; a ~ body often harbours a great soul присл. у маленькому тілі буває велика душа; a ~ learning, knowledge is a dangerous thing присл. поверхові знання небезпечні; a ~ while небагато часу, недавно, нещодавно; недовго; ~ beggar крихта, крихітка (про малу дитину або щось мале); ~ bird анонімний повідомлювач (інформатор); ~ children, ~ sorrows; big children, big sorrows присл. малі діти – малий клопіт; великі діти – великі й турботи; L. Englander прихильник ідеї зосередження уваги Великої Британії на Англії; ~ magazines журнали для вибраного кола читачів; ~ Mary розм. шлунок; ~ of nothing майже нічого; незначний; L. Rhody амер. жарт. штат Род-Айленд; the L. Corporal Наполеон Бонапарт; the ~ nothing of life дрібниці життя; to go but a very ~ way to бути недостатнім, не вистачати. USAGE: See few. |
mind [maɪnd] n 1. розум; глузд; a brilliant ~ блискучий розум; a quick ~ живий розум; а keen/а sharp/а nimble ~ живий гострий розум; а sound ~ здоровий розум; to be in sound ~ бути при здоровому розумі; to be out of one’s right ~ бути божевільним; 2. розумові здібності; інтелект; ум; a ~ game інтелектуальна гра; the great ~s of the world великі уми людства; to cultivate/to develop one’s ~ розвивати розумові здібності; to possess unusual powers of ~ мати гарні розумові здібності; 3. думка; погляд; to my ~ на мою думку; with one ~ одностайно; to be of one ~ бути одностайними; дотримуватися однієї думки; to be of the same ~ 1) бути одностайним; 2) залишатися при своїй думці; to change one’s ~ передумати; to come to/to cross/to enter one’s ~ прийти на думку; to get smth into one’s ~ взяти собі до голови; to get smth out of one’s ~ викинути з голови; to give smb a piece of one’s ~ висловити комусь свою думку; to have smth on one’s ~ мати щось на думці; she has smth on her ~ її щось тривожить; to read smb’s ~ читати чужі думки; to speak one’s ~ (out) висловлюватися відверто (несхвально); I am of your ~ я тієї ж думки; 4. пам’ять, спогад; absence of ~ забудькуватість, розсіяність; to bear, to keep in ~ пам’ятати; мати на увазі; bear that in ~! запам’ятай це!; май це на увазі!; to bring, to call to ~ 1) нагадувати; 2) пригадувати; I called his words to ~ я згадав його слова; to go, to pass out of one’s ~/to slip one’s ~ вискочити з голови; to lose one’s ~ втратити пам’ять; 5. настрій; cheerful ~ гарний настрій; in a bad state of ~ у поганому настрої; in a good state of ~ у гарному настрої; I was easy in my ~ у мене було спокійно на душі; I was uneasy in my ~ у мене було неспокійно на душі; 6. намір, бажання; to have a ~ to do smth мати намір (збиратися) зробити щось; 7. дух, душа; ~ and body душа і тіло; ◊ a sound ~ in a sound body у здоровому тілі здоровий дух; many men, many ~s скільки голів, стільки й умів; out of sight, out of ~ присл. як з очей, так і з думки; to be in two ~s вагатися, бути в нерішучості; to make up one’s ~ зважитися; прийняти рішення. USAGE: У сполученнях to change one’s mind передумати; to make up one’s mind вирішити іменник mind узгоджується в числі з присвійним займенником чи іменником, який йому передує, e.g.: Не made up his mind. Він вирішив. Пор. They made up their minds. Вони вирішили. |
misgiving [ˌmɪsˈgɪvɪŋ] n побоювання, передчуття поганого; not without ~s не без побоювань; to have ~s about мати сумніви стосовно; my heart is full of ~s моя душа передчуває щось погане. |
people [ˈpi:p(ɘ)l] n 1. збірн. (вживається як pl) люди, населення; жителі, мешканці; brave ~ сміливі люди; common ~ звичайні люди; honest ~ чесні люди; simple ~ прості люди; old ~ старі; young ~ молодь; city ~ міське населення; country ~ сільське населення; the working ~ трудящі; many ~ багато людей; few ~ мало людей; most ~ більшість людей; the ~ of the town населення міста; how many ~ are there in your family? скільки осіб у вашій родині?; who are these ~ хто ці люди?; 2. народ, нація; the French ~ французький народ; the Chinese ~ китайський народ; English speaking ~s народи, що розмовляють англійською мовою; the ~s of Europe народи Європи; the ~s of the world народи світу; 3. збірн. (вживається як pl) сім’я, родичі, рідні; one’s ~ чиїсь домашні; my wife’s ~ родичі моєї дружини; 4. збірн. службовці; слуги; підлеглі; прихильники; 5. еквівалент неозн.-особового займенника they: ~ say that… кажуть, що…; ~ often think that… часто думають, що…; ◊ ~ at large широкі верстви населення; ~ living in glass houses should not throw stones присл. не бачить сова, яка сама; насміхався кулик з болота, та й сам туди заліз; ~ throw stones only at trees with fruit on them присл. даремно нікого не осуджують; не їла душа часнику, не буде й смердіти; ~ who are too sharp cut their own fingers присл. хто сміється, тому не минеться. USAGE: 1. Синонімом до слова people є іменник folk, але ці синоніми збігаються лише у значенні люди, а в інших значеннях вони мають свої особливості. 2. See man, person, cattle. |
pneuma [ˈnju:mɘ] грецьк. n дух, душа. |
reptile [ˈreptaɪl] n 1. зоол. плазун; ~s crawl, creep, slither плазуни повзають; 2. підлабузник; підлесливий, підла, продажна душа (людина). |
revengeful [rɪˈvendʒf(ɘ)l] a мстивий; який жадає помсти; a ~ heart мстива душа. |
simple [ˈsɪmp(ɘ)l] a 1. простий, легкий, нескладний, неважкий; ~ counterpoint муз. простий контрапункт; ~ intervals муз. основні (прості) інтервали; a ~ majority проста більшість; ~ problem проста проблема; 2. нерозкладний, з простою структурою, простий; ~ interest прості відсотки; ~ sentence грам. просте речення; 3. скромний, немудрий, невигадливий, невибагливий; a ~ dinner простий обід; a ~ drawing простий малюнок; a ~ meal проста їжа; a ~ pattern скромний візерунок; to be ~ in one’s habits мати прості/невибагливі звички; to be ~ in one’s tastes мати прості/невибагливі смаки; to lead a ~ life вести здоровий спосіб життя; 4. щирий; наївний; простакуватий; простодушний; нехитрий; ~ soul наївна душа; he is as ~ as a child він простодушний, як дитина; 5. недалекий, обмежений, невеликого розуму; 6. придуркуватий; 7. незнатний, рядовий; простий; ~ peasants прості селяни; ~ soldier рядовий солдат; 8. явний, очевидний; a ~ fact очевидний факт; a ~ lie очевидна (явна) брехня; ~ madness справжнє божевілля; 9. тех. найпростіший; примітивний; 10. мат. елементарний, простий; ~ equation мат. рівняння першого ступеня; лінійне рівняння; 11. хім. простий; 12. геол. однорідний (про мінерал); ◊ pure and ~ очевидний, цілковитий; S. Simon простак. |
small [smɔ:l] a 1. малий, маленький, невеликий; a ~ box маленька коробка; ~ difference невелика різниця; ~ ears маленькі вуха; вушка; ~ eyes маленькі очі; оченята; ~ feet маленькі ноги; ніжки; ~ hands маленькі руки; рученята; a ~ house невеликий будинок; a ~ letter мала літера; a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік; a ~ net дрібна сітка; a ~ park невеликий парк; ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми; a ~ room маленька кімната; a ~ town невелике місто; a ~ window маленьке вікно; a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка; the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття; on a ~ scale у невеликому масштабі; to be a ~ eater мало їсти; to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки; to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом; to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування; the coat is ~ for me пальто на мене мале; 2. дрібний; незначний; ~ farmer дрібний фермер; ~ holder дрібний орендар; 3. невеликий, невеликого розміру, дрібний; ~ rain дрібний дощ; 4. тонкий, м’який; ~ grinding м’який помел; ~ sieve густе сито; 5. малий, дріб’язковий, неістотний; ~ detail неістотна подробиця (деталь); ~ error дріб’язкова помилка; ~ talks пусті розмови; легка бесіда; ~ worries of life дрібниці життя; to have ~ knowledge of smth погано знати щось; to waste no ~ time згаяти чимало часу; 6. другорядний; to play a ~ pan відігравати другорядну роль; 7. обмежений; 8. підлий; ниций, дріб’язковий; ~ men дріб’язкові люди; a ~ mind підла душа; 9. принижений; присоромлений; to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим); to make smb feel, look ~ принизити когось; 10. недовгий, нетривалий, короткочасний; a ~ time нетривалий час; for a ~ moment одна коротка мить; 11. короткий, недовгий; a ~ distance невелика (коротка) відстань; 12. нечисленний; a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія; a ~ change дрібні гроші; a ~ coin дрібна монета; a ~ family невелика/нечисленна родина; a ~ group невелика/нечисленна група; a ~ sum of money невелика сума грошей; in ~ numbers у невеликій кількості; 13. половинний, що має неповну міру; a ~ whisky пів склянки віскі; 14. слабкий; a ~ cold невелика (легка) простуда; ~ wind слабкий (легкий) вітерець; 15. тихий, негучний; in a ~ voice тихим голосом; 16. скромний, бідний; to live in a ~ way жити скромно; 17. бідний, убогий, мізерний; ~ crop, harvest поганий (низький) урожай; ~ income низький прибуток; 18. поганий, поганенький, неважний; 19. тонкий (про талію); 20. рідк. вузький; 21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо); 22. тонкий (про тканину); 23. карт. молодший; 24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає; a ~ matter неістотно; ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка; ~ capitals друк. капітель; ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба; ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки; ~ craft дрібні судна, човни; ~ cranberry бот. журавлина; ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство; ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода; ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка; ~ grains c. г. дрібні зернові; ~ holder дрібний власник (орендар); ~ hours перші години після півночі; ~ intestine анат. тонка кишка; ~ letters малі літери; ~ life менше натурального розміру (про портрет); small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця; ~ print дрібний шрифт; ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває; ~ shot дріб (для рушниці); ~ talk розмова ні про що; ~ timber тех. виробний лісоматеріал; ~ tools слюсарний (ручний) інструмент; not in the smallest аж ніяк, жодною мірою; on the ~ side малуватий (за розміром); the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години); USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little. |
soul [sɘʋl] n 1. душа; серце; an artistic ~ творча натура; an immortal ~ безсмертна душа; a kindly ~ добра душа; a kindred, a twin ~ близька душа; a lost ~ загублена душа; пропаща людина; a poor ~ бідолаха, бідняга; a timid ~ боязка душа; to save smb’s ~ спасти чиюсь душу; with all my ~ від усієї душі, від щирого серця; I wonder how he keeps ~ and body дивуюся, на чому його душа тримається; that man has no ~ це бездушна (безсердечна) людина; 2. рел. дух, душа; God rest his ~ царство йому небесне; 3. суть; невіддільна властивість; основа; 4. центральна постать; той, хто надихає; 5. людина, особа; a simple ~ простак; be a good ~ and help me будьте ласкаві, допоможіть мені; don’t tell a ~ нікому не кажіть; there were 200 ~s on board на пароплаві було 200 осіб; 6. нахил, потяг; he has a ~ for music він любить музику, він має нахил до музики; ◊ he cannot call his ~ his own він не має власної волі; upon my ~! клянусь!, слово честі!, їй-богу! |
spirit [ˈspɪrɪt] n 1. дух; душа; ~ and matter дух і матерія; Holy S. рел. Дух Святий; in (the) ~ в думці, в душі; poor in ~ бібл. убогі духом; the life of the ~ духовне життя; the ~ of the army дух армії; the ~ of the law дух закону; the ~ of the times дух часу; 2. натура; особистість; індивідуальність; розум; he is a brave ~ він смілива людина; he is a brilliant ~ він людина блискучого розуму; 3. моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість; a man of unbending ~ людина непохитної волі; people of ~ хоробрі люди; to break smb’s ~ зламати чийсь дух; 4. жвавість; запал, запальність, завзяття; натхнення; to display, to show ~ проявляти, демонструвати хоробрість; to go at smth with ~ енергійно взятися за щось; to speak with ~ говорити з запалом; 5. часто pl настрій, душевний стан; moving ~ рушійна сила, душа якоїсь справи; partisan ~ упереджене, необ’єктивне ставлення; тенденційне ставлення; patriotic ~ патріотичний настрій; rebellious ~ бунтарський дух; to be in high ~s бути в піднесеному настрої; to be in low ~s бути у пригніченому настрої; to be out of ~s бути не в дусі (не в гуморі); to keep up, to raise smb’s ~s підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось; 6. суть, справжній смисл; 7. тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух; (a) civil ~ громадянський дух; class ~ класовий дух, дух класової боротьби; college ~ дух коледжу; відданість традиціям коледжу; competitive ~ дух змагань, бойовий дух; fighting ~ бойовий дух; school ~ дух школи; відданість традиціям школи; scientific ~ тенденція розвитку науки; team ~ дух товариства, командний дух, колективізм; to catch the ~ піймати дух; to catch the ~ of the times піймати дух часу; 8. прихильність; college ~ прихильність до традицій коледжу; 9. привид, примара, дух; an evil ~ злий дух; to conjure up, to evoke a ~ викликати, заклинати духа; 10. фея, ельф; домовик; 11. поет. подув, подих, вітерець; 12. дихання; 13. звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій; methylated ~ денатурат; raw ~ чистий спирт; a ~ lamp спиртівка; ~ varnish спиртовий лак; ~ of camphor камфорний спирт; ~ of turpentine терпентинове масло, скипидар; ~ of wine винний спирт; 14. заст. кислота; ~ of salt соляна кислота; 15. розм. бензин; 16. текст. фарбувально-обробний розчин. USAGE: У значенні привид, примара, дух синоніми spirit, spectre, ghost, phantom збігаються. Іменник ghost має дуже близькі до прямого значення: тінь та щось позбавлене матеріальної оболонки; phantom – туманна картина, тінь, ілюзія. |
thanatism [ˈθænɘtɪz(ɘ)m] n рел. доктрина, за якою душа умирає разом з тілом. |
villain [ˈvɪlɘn] n 1. лиходій; негідник; запеклий злочинець; 2. жарт. шибеник, пустун; the little ~ hid my slippers цей маленький шибеник сховав мої туфлі; 3. негативний герой, вража душа (в романі тощо); 4. селюк; неотесаний йолоп; 5. іст. кріпак. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
душ||а 1. soul; перен. heart; ● у нього ~а в п’ятках his heart went into his boots; his heart failed him; ● до глибини ~і deeply; ● пити скільки ~і завгодно to drink one’s fill; ● скільки ~і завгодно to one’s heart’s content, as much as one wants; ● в і inwardly; ● у глибині ~і at heart, in one’s heart of hearts; ● бути ~ею товариства to be the (life and) soul of the party; ● всією ~ею heart and soul; ● не мати ні гроша за ~ею to be as poor as a church mouse; ● у мене немає й копійки за ~ею І haven’t a penny to bless myself; ● кривити ~ею to act against one’s conscience; ● чистий ~ею pure-minded; ● відкривати ~у to disembosom; ● вкладати ~у to put one’s heart and soul (into); ● ~а в ~у at one, in harmony; 2. (особа) head; person; ● на ~у населення per head; лат. per capita; ● ні живої ~і not a mortal man, not a soul to speak to; ● по 10 доларів з ~і ten dollars per head. |
бол||іти 1. (відчувати біль) to ache; to have/to feel a pain, to hurt, to smart; ● ~іти серцем, душею to be anxious (about); to grieve (about, for, over); ● душа ~ить у нього his heart bleeds (for); he grieves (over, at); ● у мене ~ить голова I have a headache; ● у мене ~ить горло I have a sore throat; ● у мене ~ять очі my eyes smart; ● що у вас ~ить? where have you a pain? 2. див. уболівати; ♦ очі не бачать, серце не ~ить присл. what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over. |
кришталев||ий 1. (про посуд і т. ін.) cut-glass (attr.), crystal; 2. перен. (бездоганно чистий) crystal-clear; ● ~а душа pure soul; ● ~а чистота purity. |
нарозхрист unbuttoned; перен. open-heartedly; ● у нього душа ~ he wears his heart upon his sleeve, he is an openhearted man. |
пунктуальність punctuality; (точність) accuracy; ● ~ ‒ душа бізнесу punctuality is the soul of business. |
п’ят||а (мн. п’яти) heel; тех. pivot, footstep; ● бути під чиєюсь ~ою to be under someone’s thumb; ● його душа в ~и сховалася his heart dropped into his boots; ● лизати ~и комусь to lick smb.’s shoes/boots; ● по ~ах in the wake of; ● ходити по ~ах за кимсь to tail (after) one; to follow (on) smb.’s heels; (з поганим наміром) to dog; ● з голови до ~ from head to foot/toe; ● ~ами накивати розм. to show a clean pair of heels, to take to one’s heels; sl. to bung off; to do a bunk. |
рідн||ий (про місто, країну) native; (про брата, сестру) own; ● ~ий брат own brother; ● ~а душа (жарт.) twin soul; ● ~а мова native language, mother tongue, vernacular; ● ~а сестра full sister; ● хто рідніший, той цінніший blood is thicker than water. |
чорнильн||ий ink (attr.); ● ~ий горішок oak-gall, nutgall; ● ~а душа перен. red tapist; ● ~а пляма ink-stain. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Brevity is the soul of wit прислів’я Тлум. Коротко висловлена думка ясна й зрозуміла. Укр. Стислість – душа дотепності (Шекспір). Стислість – сестра таланту (Чехов). Стисло й ясно, а тому й прекрасно. Мало слів, багато змісту. Ком. Джерело – «Гамлет» Шекспіра. ‣ If brevity is the soul of wit then Presley must have been one of the wittiest poets who ever lived. Several of his finest poems were even shorter than haikus. ‣ He thought that brevity was the soul of wit, and the idea of his friends, after a couple of drinks, intoning for hours the virtues they were manufacturing I think just offended his whole sense of theater and promptness. ‣ If brevity is the soul of wit, no wonder we have so many stupid movies. Filmmakers don’t know when enough is enough. … Somewhere along the way Hollywood began equating long with important, and since the holiday season was heavy with Oscar-hopeful titles, we got used to sitting through long movies. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
no man alive kein Sterblicher жодна жива душа, ніхто на світі |
a good soul eine gute (treue) Seele добра душа |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
душа́ (-ші) f soul, mind, heart; conscience; element (in an electric heater); person (as soul): Бо́гу (Бо́гові) ду́шу відда́ти, to die; сам душе́ю, all alone, solitary; без душі́, lifeless, inanimate; він Бо́гові (Бо́гу) ду́шу ви́нний, he is a harmless (guiltless) creature (completely innocent); промо́вити до душі́, to speak sincerely; ме́ні похоло́ло в душі́, I was chilled to the core (from fright); дзвони́ти по душі́, to ring the bells for the deceased; від душі́, with all one’s heart, most sincerely; не ма́ти ше́ляга при душі́, not to have a copper, to be penniless (as poor as Job); вона́ ма́є, чого́ лиш душа́ забажа́є, she has all that her heart (soul) desires; вона́ працю́є в дві душі́, she works for two; поле́гшати на душі́, to feel relieved; він відпочива́в душе́ю, he relaxed (by diverting himself); мені́ це по душі́, that pleases me. |
уби́й-душа́ (-ші) m, f = уби́вець. |
ду́ся (-сі) f дусеня́ (-ня́ти) n, дусеня́тко (-ка) n Dim.: душа́; (an endearing term): precious, darling, treasure. |
ду́шенька, ду́шечка (-ки) f Dim.: душа́, (terms of endearment): darling, precious, sweetheart, love. |
души́ця (-ці) f Dim.: душа́. |
ду́шка (-ки) f Dim.: душа́. |
живи́й (-ва́, -ве́) living, alive; brisk, quick, vivacious; eager, keen, vivid; вдо́ма нема́ ні живо́ї душі́, there is not a living creature at home; вся́ка жива́ душа́, everybody, every single one; жива́ вода́, spring (running) water; живе́ срі́бло, quicksilver; живе́ зі́лля, Bot. balsam; живи́й слід, fresh traces; він живи́й о́браз ба́тька, he is the living image of his father; він ні живи́й, ні ме́ртвий, he is in terrible anxiety (mortal fright); живи́й і здоро́вий, safe and sound; допекти́ до живо́го (до живи́х печіно́к), to cut one to the quick; сказа́ти в живі́ о́чі, to tell to one’s face; жива́ кра́ска лиця́, ruddy complexion; живі́ о́чі, bright (sparkling, piercing) eyes; живе́ ви́ображення, lively imagination; живи́й міст, a bridge of ferry boats; живи́й вого́нь, fire produced by friction of two pieces of wood; живи́ло (-ла) n means of animation; живина́ (-ни́) f W.U. living creature, animal; живи́нний (-нна, -нне) animal, beastly, organic: живи́нне ца́рство, animal kingdom (domain, world). |
здоро́вий (-ва, -ве)* healthy, sound, well, in good health, strong, robust: здоро́ва пожи́ва, healthful (wholesome) food (diet): здоро́вий як бик, strong as a bull; бува́йте здоро́ві! farewell, good-bye; в здоро́вому ті́лі здоро́ва душа́ (здоро́вий дух), healthy spirit in a healthy body; || strong, stout, tall, big, great: це здоро́вий холо́п, that is a strong peasant; || sound, right, sane, solid, judicious, sober, true: здоро́ва кри́тика (ду́мка), sound criticism (thought); здоро́вий ро́зум, sound reason (judgment, common sense). |
млі́ти (-і́ю, -і́єш) 1 vi to faint, swoon, pine away, languish, lose strength, become weak: млі́ти на си́лах, to grow weaker and weaker; від ра́дости [ра́дості] душа (серце) млі́є, the heart melts with joy; ра́дости з го́лоду, to be weakened by hunger; ка́ша вже давно́ млі́є, porridge has been ready long ago. |
нао́паш, нао́пашки adv. over the shoulders: душа́ нао́паш (нао́пашки), with a candid (open) heart or disposition. |
низьки́й (-ка́, -ке́) low, nether; base; short, small: він низько́го похо́дження, he is of low (mean, base) extraction; низьки́й го́лос, low (deep) voice or tone, bass (voice); низька́ душа́, mean soul; ни́зько adv. low, lowly, deeply: хили́тися ни́зько, to humiliate (bemean) oneself; ни́зькість (-кости [-кості]) f lowness; meanness, baseness; shortness, smallness. |
пое́тів (-това, -тове) of a poet, poet’s: душа́ пое́това, poet’s soul. |
про́стий (-та, -те)* straight: про́стий кут, right angle; || simple (not compound): про́сті і зло́жені зобра́ження, simple and complex ideas; || bare, mere; having no rank or title: про́стий жо́внір (солда́т), private soldier; || simple, plain: про́стий стиль, simple style; || common, ordinary, vulgar, sincere: про́ста душа́, sincere or candid soul (person). |
ра́м’я (ра́мени) n shoulder, arm: іти́ ра́м’я в ра́м’я, to walk arm in arm (with one); здвига́ти ра́менами, to shrug (one’s) shoulders; уже́ душа́ була́ на ра́мені, he almost died from fright. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
душ||а ім. ж. soul; (людина) person безсмертна ~а immortal soul людська ~а human sole тіло і ~а body and sole ~і мертвих the souls of the dead на ~у населення per head, лат. per capita у ~і in one’s heart продати ~у дияволу to sell one’s soul to the devil. |
бол||іти дієсл. (відчувати біль) to ache; to have/to feel a pain, to hurt, to smart ~іти серцем, душею to be anxious (about); to grieve (about, for, over) у мене ~ить голова I have a headache у мене ~ить горло I have a sore throat у мене ~ять очі my eyes smart/are sore що у вас ~ить? where have you a pain?; ¨ душа ~ить у нього his heart bleeds (for); he grieves (over, at) очі не бачать, серце не ~ить what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over що у кого ~ить, той про те і говорить what the heart thinks the tongue speaks; ● див. тж. уболівати. |
пунктуальність ім. ж. punctuality; (точність) accuracy; ♦ ~ – душа бізнесу punctuality is the soul of business. |
раді||ти дієсл. to be glad; to rejoice; to exult (at, in, over) я дуже ~ю (з цього) I am heartily glad (of, about it); ¨ душа ~є one’s heart rejoices. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)