Знайдено 31 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «годиться» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

decent [ˈdiːs(ə)nt] adj
    1) присто́йний, поря́дний, стате́чний, лю́дяний, лю́дський, пу́тній, путя́щий; одягнений (достатньо для приймання гостей)
    2) прийня́тний, доста́тній, до́брий
    3) (про людину) люб’язний, приємний, славний, добрий
    4) архаїч. статний, ставний, вродливий
    • do the decent thing — чини́ти так, як му́сить (як пови́нна) че́сна люди́на; як годи́ться; як ли́чить (лицю́є) че́сній люди́ні; чинити по совісті Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

applicable [ɘˈplɪkɘb(ɘ)l] a застосовний, підхожий, придатний (до – to);
  ~ to all cases що годиться в усіх випадках.
avail [ɘˈveɪl] v допомагати; бути корисним;
  to ~ oneself of smth скористатися чимсь, з чогось;
  it ~ed him nothing це не дало йому ніякої користі;
  this scheme will not ~ цей план не годиться.
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown
    1) підсмажити по появи рум’яної кірочки;
    2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене?
  I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down
    1) придушувати;
    2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for
    1) псувати; губити, вбивати;
    2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in
    1) розм. обдурити;
    2) губити, вбивати, руйнувати;
    3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up
    1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок;
    2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату;
    3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти;
    4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля;
    4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття;
◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
externally [ɪkˈstɜ:n(ɘ)lɪ] adv
1. зовні, зовнішньо;
2. іззовні;
3. напоказ; не по суті; для годиться; про людське око.
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення
1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі;
  for ages цілу вічність;
  for an hour на протязі години;
  for a year на протязі року;
  for some time на протязі деякого часу;
  for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на;
  for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити;
  for a good time to come на довгий час у майбутньому;
  for a rainy day на чорний день;
  for a spell на якийсь час; тимчасом;
  for a time на якийсь час; тимчасом;
  for a week на тиждень;
  for a while на якийсь час;
  for ever назавжди;
  for good (тж for good and all) назавжди;
  for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті;
  for long надовго;
  for the future надалі; на майбутнє;
  for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що;
  for the present на цей раз; поки що;
  for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті;
  for the time being до певної пори;
  for two o’clock на 2 години;
  for Monday на понеділок;
2. мети, призначення для, (за)ради, на;
  for a change заради різноманітності;
  for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око;
  for a truth правду кажучи, відверто кажучи;
  for wonder
    1) на диво;
    2) як не дивно; якимсь дивом;
  for a world нізащо у світі;
  for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин;
  for dust нізащо; ні за які гроші;
  for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око;
  for fun жартома; заради жарту;
  for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо);
  for love of the game безкорисливо;
  for mercy’s sake! ради Бога!;
  for nothing
    1) даремно; марно;
    2) без будь-яких підстав;
  for old friends’ sake заради старих друзів;
  for one’s health для розваги, для спортивного інтересу;
  for ones life хоч убий, ні за що;
  for reading для читання;
  for drawing для малювання;
  for writing для письма;
  for some reason or other з тих або інших причин;
  for smb для когось, (за)ради когось;
  it is good for smb це корисно для когось;
  it is bad for smb це погано для когось;
  to fight for smth битися, боротися за щось;
  to send for smb, smth послати за кимось/ чимось;
  to have smth for dinner мати щось на обід;
  for example наприклад;
  for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки;
3. про ціни за;
  to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів;
  to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів.
USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі.
marker [ˈmɑ:kɘ] n
1. маркер;
2. клеймувальник;
3. розмітник;
4. позначка, мітка, віха;
5. сигнальний прапорець;
6. закладка (у книжці);
7. тех. відмітник (прилад);
8. амер. меморіальна дошка;
9. лінгв. показник;
◊ not a ~ to у підметки не годиться.
never [ˈnevɘ] adv
1. ніколи;
  ~ before ніколи ще;
  he was ~ seen again його більше не бачили;
  I shall ~ do it! я ніколи цього не зроблю!;
  one ~ knows ніколи не знаєш, що буде завтра;
2. ні разу;
  he ~ so much as smiled він навіть ні разу не посміхнувся;
3. емоц.-підсил. аніскільки; аніяк;
  ~ a one ні один;
  ~ a whit ні краплі, ні на йоту;
  ~ fear не турбуйтеся, будьте впевнені;
  that will ~ do це не годиться, так діло не піде;
4. (never-) як компонент складних слів не-, без-, ніколи-;
  never-dying безсмертний, невмирущий;
◊ ~ bray at an ass присл. з дурнем зачепись – дурнем зробись;
  ~ cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk присл. не плюй у криницю, згодиться води напиться;
  ~ dare to show one’s head хоч у Сірка очей позичай;
  ~ do tomorrow what you can do today присл. не відкладай на завтра те, що сьогодні можна зробити;
  ~ is a long day, word це ми ще побачимо; не зарікайтеся (на віки вічні) (у відповідь на сумне пророкування);
  ~ mind! нічого! не хвилюйтесь!;
  ~ say die не здавайся, не втрачай надію;
  ~ so як би не; скільки б не;
  well, I ~, I ~ did! перший раз чую/бачу таке!
USAGE: 1. See always, hardly, seldom. 2. Never перетворює речення на заперечне, при цьому заперечна форма дієслова не вживається. 3. Never, як і always, стоїть після допоміжного чи модального дієслова перед основним. На початку речення never може бути в наказовому реченні: Never do that! Ніколи не роби цього!; або в емфатичній конструкції з інверсією: Never have I seen such a beautiful woman! Ніколи не бачив я такої красивої жінки! Якщо емфаза стосується дієслова, у реченні може вживатися допоміжне do, зв’язане з цим дієсловом: I never did like her. Вона мені ніколи не подобалася. 4. Якщо never має значення ніколи в минулому і до тепер, то воно вживається з дієсловом у формі неминулого доконаного часу: I’ve never seen him before. Я ніколи раніше не бачив його.
nice [naɪs] a
1. приємний, милий, гарний, славний (тж ірон.);
  a ~ boy славний хлопчик;
  a ~ girl гарненька/ симпатична дівчина;
  a ~ day приємний/погожий день;
  a ~ dress славна сукня;
  a ~ face гарне обличчя;
  a ~ flat затишна квартира;
  a ~ party приємна вечірка;
  a ~ trip приємна подорож;
  a ~ song приємна пісня;
  ~ weather гарна/чудова погода;
  ~ to the feel приємний на дотик;
  ~ to the taste приємний на смак;
  to be ~ to smb добре ставитись до когось;
  to have a ~ time добре проводити час;
  to look ~ гарно виглядати;
  it is ~ of smb мило з чийогось боку;
  it is ~ of smb to do smth мило з чийогось боку щось зробити;
  how ~ to see you приємно вас бачити;
  they are very ~ people вони дуже приємні люди;
2. ірон. гарненький;
  a ~ state of affairs! ірон. гарненька історія!;
  a ~ one to talk йому легко говорити;
  here is a ~ mess I am in! в добру халепу я вскочив!;
  you have got us into a ~ mess! в гарненьку історію ти нас втягнув!;
3. тонкий, витончений; елегантний; зроблений зі смаком;
  a ~ taste витончений смак;
  to have a ~ taste in music добре розбиратися в музиці;
  he has a ~ judgement in these matters він добре розбирається у цих питаннях;
4. вишуканий (про манери);
5. гострий; тонкий; чутливий;
  a ~ distinction between two meanings тонка відмінність між двома значеннями;
  a ~ ear тонкий (гострий) слух;
  a ~ observer уважний спостерігач;
  a ~ shade of meaning тонкий відтінок значення;
  a ~ taste in literature тонкий літературний смак;
6. делікатний;
  a ~ question делікатне питання;
  a ~ handling делікатний підхід;
7. тонкий, точний, чутливий (про механізм);
  the ~st scales найточніші терези;
8. смачний, апетитний;
  a ~ breakfast смачний сніданок;
  ~ food смачна їжа;
  ~ ice-cream смачне морозиво;
  ~ wine смачне вино;
9. люб’язний, уважний; тактовний; милий;
  to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь;
  everybody was very ~ to me всі були дуже люб’язні зі мною;
  how ~ of you to come and see me як люб’язно з вашого боку провідати мене;
10. скромний, вихований; морально бездоганний (перев. у заперечних реченнях);
  to be not too ~ in business methods не бути морально бездоганним у ділових питаннях;
  ~ girls don’t go there порядні дівчата туди не ходять;
11. розумний; доречний;
  a ~ remark доречне зауваження;
12. ретельний; докладний; скрупульозний;
  a ~ inquiry ретельне розслідування;
13. вибагливий, вимогливий; перебірливий; причепливий;
  a ~ critic вибагливий критик/рецензент;
  ~ in one’s food перебірливий у їжі;
14. розпусний;
15. манірний; удавано соромливий;
16. заст. неістотний; дріб’язковий;
17. ірон. дурний, темний; неуцький; поганий; непристойний;
  that’s a ~ way to meet your aunt in such a way! не годиться зустрічати тьотю таким чином!
◊ here is a ~ muddle! ну й плутанина!;
  I hope it will be ~ and fine сподіваюсь, що погода не підведе.
USAGE: See kind, part.
perverse [pɘˈvɜ:s] a
1. порочний; розбещений; зіпсований;
2. упертий;
  ~ neglect затяте нехтування;
  a ~ person уперта людина;
3. вередливий, примхливий; незговірливий;
4. неправильний; що порушує норми;
  ~ proportions неправильні пропорції;
  it is ~ to behave like that не годиться поводитися таким чином;
5. перекручений; помилковий, хибний.
properly [ˈprɒpɘlɪ] adv
1. належним чином, правильно; як слід; як годиться;
  ~ dressed одягнений як годиться;
  to behave ~ поводитися належним чином;
  to do smth ~ робити щось як слід;
  to speak English ~ правильно розмовляти англійською;
2. власне, строго кажучи;
  ~ speaking власне кажучи;
3. пристойно; належно;
  ~! поводьтеся пристойно!, не пустуйте!;
4. розм. гарненько, добряче; дуже; ґрунтовно;
  he was ~ drunk він був дуже п’яний.
quit [kwɪt] v (past i p. p. quitted, амер. розм. quit, pres. p. quitting)
1. кидати, залишати;
  to ~ one’s family покинути свою сім’ю;
  to ~ the army демобілізуватися; піти у відставку;
  to ~ the house переїхати в інше місце;
  to ~ the office залишити службу;
  to ~ the place залишити попереднє місце (роботи тощо);
  to ~ Paris виїхати з Парижа;
  he received notice to ~
    1) йому повідомили, що він звільнений;
    2) йому відмовили у квартирі;
  we ~ work at 6 ми припиняємо роботу о шостій;
2. звільнятися, іти у відставку;
  to ~ because of, over smb, smth звільнятися через когось/щось;
3. амер. покинути, закінчити (заняття тощо), припинити (роботу);
  to ~ a siege зняти облогу;
  to ~ work when the siren sounds припиняти роботу по сигналу сирени;
  to ~ at noon кінчати о півдні;
4. перестати, кинути, відмовитися;
  to ~ music перестати займатися музикою;
  to ~ school перестати ходити до школи, покинути школу;
  to ~ smoking перестати (кинути) палити;
  ~ that! перестань!;
  ~ your nonsense! годі теревенити!, годі молоти дурниці!;
5. віддячувати, відплачувати;
  to ~ love with hate віддячувати ненавистю за любов;
6. сплачувати (борг); виконувати (обов’язок);
  to ~ love with hate платити ненавистю за кохання/ любов;
7. позбуватися, звільнятися, позбавлятися, спекатися;
  to ~ oneself of fear позбутися страху;
8. поводитися;
  ~ yourself like men поводьте себе, як годиться чоловікам;
9. виправдувати (когось);
◊ to ~ a score, scores розквитатися, розрахуватися, звести рахунки;
  to ~ the scene
    1) піти зі сцени;
    2) перен. дати або врізати дуба.
scholarly [ˈskɒlɘlɪ] adv як і годиться (личить) ученому.
seemingly [ˈsi:mɪŋlɪ] adv
1. на вигляд;
  an old man ~ more than 70 years літня людина, якій на вигляд понад 70 років;
2. мабуть, очевидно;
3. як годиться, як слід.
seemly [ˈsi:mlɪ] adv
1. як годиться, як личить;
2. пристойно, добропристойно;
3. гарно, приємно (на вигляд).
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving)
1. слугувати, бути слугою;
  to ~ one’s country служити своїй батьківщині;
  to ~ two masters бути слугою двох панів;
2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a waiter працювати офіціантом;
  to ~ in an office служити (працювати) в конторі;
  to ~ in the police служити (працювати) в поліції;
3. служити в армії; бути військовим;
  to ~ abroad служити у військах за кордоном;
  to ~ in the ranks служити рядовим;
4. обслуговувати;
  to ~ a customer обслуговувати клієнта;
  to ~ fast обслуговувати швидко;
  to ~ slowly обслуговувати повільно;
  to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі;
  to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані;
  to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині;
5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь);
  to ~ a town with water постачати місту воду;
6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось);
  to ~ customers обслуговувати покупців;
  are you being ~d? вас обслуговують?;
  I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили;
7. подавати (на стіл), розносити (страви);
  to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані);
  to ~ dinner подавати обід;
  to ~ tea подавати чай;
  dinner is ~d! обід подано!;
  she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід;
  they ~ a good meal here тут гарно годують;
8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось);
  to ~ as a pretext бути приводом;
  the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл;
  the fact ~s as an example факт використовується як приклад;
  the fact ~s as a proof факт використовується як доказ;
9. бути корисним, допомагати, сприяти;
  to ~ smb, smth служити комусь/чомусь;
  to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам;
  to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті;
  to ~ the cause of peace сприяти справі миру;
  I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі;
10. бути достатнім; задовольняти;
  it will ~ цього досить, це годиться;
11. відбувати строк (служби тощо);
  to ~ one’s time відслужити свій строк;
  to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана;
  he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці;
12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось);
  to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно;
  you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною;
13. церк. правити службу;
14. подавати м’яч (теніс, волейбол);
  it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч);
15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо);
16. с. г. злучати, спаровувати;
  ~ out
    1) роздавати, розподіляти;
    2) розм. відплатити (комусь за щось);
  ~ round обносити по колу, пригощати (гостей);
  ~ up подавати до столу;
  ~ with забезпечувати (чимсь);
◊ it ~s him right! так йому й треба!;
  to ~ a gun стріляти з гармати;
  to ~ hand and foot служити вірою і правдою;
  to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось;
  to ~ the time пристосовуватися.
show [ʃɘʋ] n
1. показ, демонстрація, демонстрування;
  a ~ of force демонстрація сили;
  to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ;
  to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття;
  voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування;
  he put up a good ~ він добре показав себе;
2. виставка;
  air ~ авіасалон;
  auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон;
  a business, a trade ~ торговельна виставка;
  a dog ~ виставка собак;
  a flower ~ виставка квітів;
  a one man ~ персональна виставка;
  a picture ~ виставка картин;
  a wild beast ~ звіринець;
  to be on ~ бути виставленим;
  to hold a ~ влаштовувати виставку;
3. пишна процесія;
4. видовище; спектакль, вистава;
  a bad ~ погане видовище;
  a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем;
  a circus ~ циркова вистава;
  a fairy ~ феєрія;
  a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані);
  a good ~ гарне видовище;
  an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду;
  a musical ~ музична вистава;
  a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом;
  Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган;
  a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль;
  a striking ~ разюче видовище;
  TV ~ телепередача;
  a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт;
  to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль;
  to direct ~ керувати постановкою спектаклю;
  to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль;
  to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль;
  to put up a good ~
    1) добре поставити спектакль;
    2) домогтися добрих результатів;
  to sponsor a ~ спонсорувати спектакль;
  to stop the ~ зірвати аплодисменти;
5. кіносеанс;
  to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс;
6. спорт. виступ;
7. авіаційне свято; показові польоти літаків;
8. вечірка; прийняття; банкет;
9. картина; видовище;
10. зовнішній вигляд; видимість;
  a ~ of kindness лише видимість доброти;
  the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей;
  an empty ~ пуста видимість;
  for ~ для годиться, про людське око;
  in ~ за (зовнішнім) виглядом;
  with a ~ of politeness підкреслено ввічливо;
  to do smth for ~ робити щось для видимості;
  to make (a) ~ удавати;
11. філос. явище, зовнішня форма;
12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність;
13. розм. справа; організація;
  to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою;
14. розм. можливість, шанс;
  to have a ~ мати можливість (шанс);
  to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш;
15. сліди, ознаки наявності;
16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць;
17. військ. розм. бій, операція;
  to put up a ~ битися, боротися;
◊ good ~! чудово!, здорово!;
  one-horse ~ марна справа;
  ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес;
  ~ ring
    1) вивідне коло (для показу тварин);
    2) конкурсне поле;
  to give the (whole) ~ away проговоритися;
  to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх;
  to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки.
staff [stɑ:f] n (pl staffs, staves)
1. палиця; ціпок; кий;
2. жезл, символ влади;
3. флагшток;
4. стовп, опора, підпора;
5. мор. шток;
6. муз. нотний стан;
7. геод. нівелірна рейка; футшток;
8. зал. жезл;
9. мед. операційний цистоскоп;
10. збірн. штат, штати (службовців тощо);
  ~ writer штатний працівник газети;
  the ~ of a newspaper співробітники газети;
  a ~ of servants штат прислуги;
  an administrative ~ адміністративний персонал;
  a coaching ~ команда тренерів;
  an editorial ~ співробітники редакції, редакція, редакційна колегія, редколегія;
  a diplomatic ~ дипломатичні працівники;
  a hospital/a medical ~ медперсонал;
  a nursing ~ медсестринський склад, середній медичний персонал;
  an office ~ службовці офісу;
  a skeleton ~ основні співробітники;
  a special ~ технічний персонал, який виконує спеціальні завдання;
  a teaching ~ вчителі, штат викладачів; професорсько-викладацький склад;
  to be on the ~ бути в штаті;
  to join a ~ влитися в колектив, почати працювати;
  she joined the ~ as an editor вона почала працювати редактором;
11. військ. штаб;
  the General S. Генеральний штаб;
  a joint ~ генеральний штаб;
  a military ~ військовий штаб;
  ~ captain помічник начальника штабу тилової бригади;
  ~ college штабний коледж;
  ~ work адміністративна робота; штабна служба;
  on a ~ в штабі;
12. буд. штукатурний розчин з домішкою волокнистих речовин;
◊ ~ and staple найважливіші елементи, найголовніші складові частини;
  ~ is quickly found to beat a dog with присл. якщо треба, годиться будь-який привід; хто схоче собаку вдарить, той кия найде;
  the ~ of life хліб насущний;
  to set up one’s ~ поселитися.
USAGE: 1. Іменник staff як збірний може вживатися з дієсловом в однині та в множині (але частіше використовується форма множини): The staff was/were very helpful. Весь штат всіляко допомагав. 2. Українські вирази штатний робітник, бути в штаті відповідає англійському a member of staff (без артикля).
statesmanlike [ˈsteɪtsmɘnlaɪk] a що годиться державному діячеві; державний;
  he is a man of ~ judgement він мислить як державний діяч.
suit [s(j)u:t] v
1. відповідати вимогам; задовольняти, бути зручним; влаштовувати;
  to ~ oneself добирати за своїм смаком (відповідно до смаку);
  to ~ to the ground, to a T підходити з кожного погляду;
  I am not easily ~ed мені важко догодити;
  it ~s me fine це мені цілком підходить; це мене цілком улаштовує;
  nothing ~s him today йому сьогодні усе не по нутру/ не до вподоби;
  ~ yourself робіть, як вам подобається;
  this ~s me best це мене найбільше влаштовує;
  will that time ~ you? чи влаштовує вас цей час?;
2. бути корисним (придатним);
  coffee does not ~ me кава мені шкідлива;
  cold does not ~ me холод мені шкідливий;
  meat does not ~ me м’ясо шкідливе для мене;
3. годитися, підходити;
  to be ~ed for, to smth годитися для чогось;
  do you really think this work is ~ed to a class of beginners? невже ви вважаєте, що цей твір підхожий для занять з початківцями?;
  he is not ~ed to be a doctor у лікарі він не годиться;
  he is not ~ed to be a teacher, for teaching у вчителі він не годиться; учителя з нього не вийде;
  the position ~s wit his abilities посада відповідає його здібностям;
  they are ~ed to each other вони підходять один одному; вони створені один для одного;
  this part ~s him admirably ця роль дуже йому підходить;
4. личити, бути до лиця;
  to ~ perfectly чудово личити;
  this dress ~s you ця сукня тобі до лиця;
  this hat ~s you цей капелюшок тобі до лиця;
  it doesn’t ~ you to have your hair cut short вам не личить коротка стрижка;
5. пристосовувати;
  to ~ smth to smth пристосовувати щось до чогось;
  to ~ one’s style to one’s audience пристосовуватися до аудиторії;
  to ~ the action to the word підкріпляти слово ділом;
  take care to ~ the punishment to the offence розмірюйте покарання з провиною;
6. забезпечувати (тж ~ up);
  to ~ oneself with smth забезпечувати себе чимсь;
  to be ~ed with a situation мати роботу;
  are you ~ed with a cook? ви знайшли (підхожого) кухаря?;
  I hope you are ~ed сподіваюся, що ви купили усе необхідне;
◊ to ~ the action to the word підкріплювати слова справами.
USAGE: See become.
verbally [ˈvɜ:b(ɘ)lɪ] adv
1. усно, словами;
  to explain smth ~ давати усне пояснення;
2. буквально, дослівно;
  to translate smth ~ перекладати щось дослівно;
3. формально; тільки на словах; задля годиться.
worth1 [wɜ:θ] n
1. цінність, важливість, вартість;
  an achievement of great ~ досягнення великої ваги;
  a book of great ~ книга великої цінності;
  a discovery of great ~ відкриття великої ваги;
  an invention of great ~ винахід великої ваги;
  a man of ~ достойна, гідна поваги людина;
  a picture of great ~ картина великої цінності;
  it’s of no ~ це не має цінності; це нікуди не годиться;
2. вартість, ціна;
  a pearl of great ~ дорогоцінна перлина;
  to buy a shilling’s ~ of apples купити на шилінг яблук;
  to sell smth for the half of its ~ продати щось за півціни;
  two shilling’s ~ of copper мідних грошей на два шилінги;
3. багатство, майно;
  his personal ~ in several millions його особисте майно оцінюється в кілька мільйонів;
◊ to put in one’s two cents ~ амер. сл. висловитися (у суперечці та ін.); сказати своє слово.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

годи||тися to suit, to fit, to be fit (for); to do (for); (про людину тж) to be fitted/suited (for);
цей папір ~ться this paper will serve/do;
він не ~ться в лікарі he is not fit to be a doctor;
так робити не ~ться one shouldn’t do that; it isn’t done.
нікуди nowhere, to no place; заст. now-hither;
~ не годиться it won’t do, it is no good at all;
~ не гідний very bad, worthless; (непридатний) useless; good-for-nothing.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to go through the motions of doing something [fig.]
etwas mechanisch (pro forma) tun
(з)робити щось для проформи (для годиться)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

properly 1. (матем.) власти́во 2. пра́вильно 3. нале́жним чи́ном, як нале́жить, як слід, як годи́ться
['prɒpəli, 'prɑːpərli]

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

годи́тися (-джу́ся, -и́шся) I vi to be good (fit, appropriate) for:
  це зовсі́м не годи́ться, this is no good at all (good for nothing);
  цей капелю́х мені́ не годи́ться, this hat does not suit (become) me; impers., годи́ться, it becomes, it is necessary:
  так не годи́ться говори́ти, one ought not to speak like that;
  для годи́ться, for the sake of appearances.
пу́тній (-ня, -нє)* sensible; able, proper, fit, good for (amounting to) something:
  він ні на що пу́тнього не годи́ться, he is good for nothing:
  яке́сь пу́тнє пи́во, this beer is quite passable;
  нема́ в нас нічо́го пу́тнього, there is nothing interesting at our place;
  пу́тність (-ности [-ності]) f state of ability (fitness, propriety).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бід||а ім. ж. (нещастя) misfortune, trouble, ill luck, mishap, scrape; disaster, predicament, plight, misery
~а в тому the trouble is
в ~і in trouble
на ~у unfortunately, unhappily
як на ~у to make matters worse
в тім то й ~а there’s the rub
накликати ~у to court disaster; to be a screech-owl
потрапити в ~у to come to grief, to get into trouble/into a scrape; to be in a sad pickles
що за ~а? what does it matter?; ¨ ~а всьому навчить experience is a good teacher
~а не приходить одна, ~а з ~ою ходить misfortune never/seldom comes single, it never rains but it pours
в ~і всякий вихід годиться any port in a storm
від ~и втікав, та в горе попав things are going from bad to worse
друг у ~і це – справжній друг a friend in need is a friend indeed.
годи||тися дієсл. to suit, to fit, to be fit (for); to do (for); (про людину) to he fitted/suited (for)
цей папір ~ться this paper will serve/do
він не ~ться в лікарі he is not fit to be a doctor
так робити не ~ться one shouldn’t do that; it isn’t done.
нікуди2 присл. заст. now-hither
~ не годиться it won’t do, it is no good at all
~ не гожий very bad, worthless; (непридатний) useless; good-for-nothing.