Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
applicable [ɘˈplɪkɘb(ɘ)l] a застосовний, підхожий, придатний (до – to); ~ to all cases що годиться в усіх випадках. |
avail [ɘˈveɪl] v допомагати; бути корисним; to ~ oneself of smth скористатися чимсь, з чогось; it ~ed him nothing це не дало йому ніякої користі; this scheme will not ~ цей план не годиться. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
externally [ɪkˈstɜ:n(ɘ)lɪ] adv 1. зовні, зовнішньо; 2. іззовні; 3. напоказ; не по суті; для годиться; про людське око. |
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення 1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі; for ages цілу вічність; for an hour на протязі години; for a year на протязі року; for some time на протязі деякого часу; for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на; for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити; for a good time to come на довгий час у майбутньому; for a rainy day на чорний день; for a spell на якийсь час; тимчасом; for a time на якийсь час; тимчасом; for a week на тиждень; for a while на якийсь час; for ever назавжди; for good (тж for good and all) назавжди; for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті; for long надовго; for the future надалі; на майбутнє; for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що; for the present на цей раз; поки що; for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті; for the time being до певної пори; for two o’clock на 2 години; for Monday на понеділок; 2. мети, призначення для, (за)ради, на; for a change заради різноманітності; for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око; for a truth правду кажучи, відверто кажучи; for wonder 1) на диво; 2) як не дивно; якимсь дивом; for a world нізащо у світі; for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин; for dust нізащо; ні за які гроші; for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око; for fun жартома; заради жарту; for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо); for love of the game безкорисливо; for mercy’s sake! ради Бога!; for nothing 1) даремно; марно; 2) без будь-яких підстав; for old friends’ sake заради старих друзів; for one’s health для розваги, для спортивного інтересу; for ones life хоч убий, ні за що; for reading для читання; for drawing для малювання; for writing для письма; for some reason or other з тих або інших причин; for smb для когось, (за)ради когось; it is good for smb це корисно для когось; it is bad for smb це погано для когось; to fight for smth битися, боротися за щось; to send for smb, smth послати за кимось/ чимось; to have smth for dinner мати щось на обід; for example наприклад; for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки; 3. про ціни за; to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів; to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів. USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі. |
marker [ˈmɑ:kɘ] n 1. маркер; 2. клеймувальник; 3. розмітник; 4. позначка, мітка, віха; 5. сигнальний прапорець; 6. закладка (у книжці); 7. тех. відмітник (прилад); 8. амер. меморіальна дошка; 9. лінгв. показник; ◊ not a ~ to у підметки не годиться. |
never [ˈnevɘ] adv 1. ніколи; ~ before ніколи ще; he was ~ seen again його більше не бачили; I shall ~ do it! я ніколи цього не зроблю!; one ~ knows ніколи не знаєш, що буде завтра; 2. ні разу; he ~ so much as smiled він навіть ні разу не посміхнувся; 3. емоц.-підсил. аніскільки; аніяк; ~ a one ні один; ~ a whit ні краплі, ні на йоту; ~ fear не турбуйтеся, будьте впевнені; that will ~ do це не годиться, так діло не піде; 4. (never-) як компонент складних слів не-, без-, ніколи-; never-dying безсмертний, невмирущий; ◊ ~ bray at an ass присл. з дурнем зачепись – дурнем зробись; ~ cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk присл. не плюй у криницю, згодиться води напиться; ~ dare to show one’s head хоч у Сірка очей позичай; ~ do tomorrow what you can do today присл. не відкладай на завтра те, що сьогодні можна зробити; ~ is a long day, word це ми ще побачимо; не зарікайтеся (на віки вічні) (у відповідь на сумне пророкування); ~ mind! нічого! не хвилюйтесь!; ~ say die не здавайся, не втрачай надію; ~ so як би не; скільки б не; well, I ~, I ~ did! перший раз чую/бачу таке! USAGE: 1. See always, hardly, seldom. 2. Never перетворює речення на заперечне, при цьому заперечна форма дієслова не вживається. 3. Never, як і always, стоїть після допоміжного чи модального дієслова перед основним. На початку речення never може бути в наказовому реченні: Never do that! Ніколи не роби цього!; або в емфатичній конструкції з інверсією: Never have I seen such a beautiful woman! Ніколи не бачив я такої красивої жінки! Якщо емфаза стосується дієслова, у реченні може вживатися допоміжне do, зв’язане з цим дієсловом: I never did like her. Вона мені ніколи не подобалася. 4. Якщо never має значення ніколи в минулому і до тепер, то воно вживається з дієсловом у формі неминулого доконаного часу: I’ve never seen him before. Я ніколи раніше не бачив його. |
nice [naɪs] a 1. приємний, милий, гарний, славний (тж ірон.); a ~ boy славний хлопчик; a ~ girl гарненька/ симпатична дівчина; a ~ day приємний/погожий день; a ~ dress славна сукня; a ~ face гарне обличчя; a ~ flat затишна квартира; a ~ party приємна вечірка; a ~ trip приємна подорож; a ~ song приємна пісня; ~ weather гарна/чудова погода; ~ to the feel приємний на дотик; ~ to the taste приємний на смак; to be ~ to smb добре ставитись до когось; to have a ~ time добре проводити час; to look ~ гарно виглядати; it is ~ of smb мило з чийогось боку; it is ~ of smb to do smth мило з чийогось боку щось зробити; how ~ to see you приємно вас бачити; they are very ~ people вони дуже приємні люди; 2. ірон. гарненький; a ~ state of affairs! ірон. гарненька історія!; a ~ one to talk йому легко говорити; here is a ~ mess I am in! в добру халепу я вскочив!; you have got us into a ~ mess! в гарненьку історію ти нас втягнув!; 3. тонкий, витончений; елегантний; зроблений зі смаком; a ~ taste витончений смак; to have a ~ taste in music добре розбиратися в музиці; he has a ~ judgement in these matters він добре розбирається у цих питаннях; 4. вишуканий (про манери); 5. гострий; тонкий; чутливий; a ~ distinction between two meanings тонка відмінність між двома значеннями; a ~ ear тонкий (гострий) слух; a ~ observer уважний спостерігач; a ~ shade of meaning тонкий відтінок значення; a ~ taste in literature тонкий літературний смак; 6. делікатний; a ~ question делікатне питання; a ~ handling делікатний підхід; 7. тонкий, точний, чутливий (про механізм); the ~st scales найточніші терези; 8. смачний, апетитний; a ~ breakfast смачний сніданок; ~ food смачна їжа; ~ ice-cream смачне морозиво; ~ wine смачне вино; 9. люб’язний, уважний; тактовний; милий; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; everybody was very ~ to me всі були дуже люб’язні зі мною; how ~ of you to come and see me як люб’язно з вашого боку провідати мене; 10. скромний, вихований; морально бездоганний (перев. у заперечних реченнях); to be not too ~ in business methods не бути морально бездоганним у ділових питаннях; ~ girls don’t go there порядні дівчата туди не ходять; 11. розумний; доречний; a ~ remark доречне зауваження; 12. ретельний; докладний; скрупульозний; a ~ inquiry ретельне розслідування; 13. вибагливий, вимогливий; перебірливий; причепливий; a ~ critic вибагливий критик/рецензент; ~ in one’s food перебірливий у їжі; 14. розпусний; 15. манірний; удавано соромливий; 16. заст. неістотний; дріб’язковий; 17. ірон. дурний, темний; неуцький; поганий; непристойний; that’s a ~ way to meet your aunt in such a way! не годиться зустрічати тьотю таким чином! ◊ here is a ~ muddle! ну й плутанина!; I hope it will be ~ and fine сподіваюсь, що погода не підведе. USAGE: See kind, part. |
perverse [pɘˈvɜ:s] a 1. порочний; розбещений; зіпсований; 2. упертий; ~ neglect затяте нехтування; a ~ person уперта людина; 3. вередливий, примхливий; незговірливий; 4. неправильний; що порушує норми; ~ proportions неправильні пропорції; it is ~ to behave like that не годиться поводитися таким чином; 5. перекручений; помилковий, хибний. |
properly [ˈprɒpɘlɪ] adv 1. належним чином, правильно; як слід; як годиться; ~ dressed одягнений як годиться; to behave ~ поводитися належним чином; to do smth ~ робити щось як слід; to speak English ~ правильно розмовляти англійською; 2. власне, строго кажучи; ~ speaking власне кажучи; 3. пристойно; належно; ~! поводьтеся пристойно!, не пустуйте!; 4. розм. гарненько, добряче; дуже; ґрунтовно; he was ~ drunk він був дуже п’яний. |
quit [kwɪt] v (past i p. p. quitted, амер. розм. quit, pres. p. quitting) 1. кидати, залишати; to ~ one’s family покинути свою сім’ю; to ~ the army демобілізуватися; піти у відставку; to ~ the house переїхати в інше місце; to ~ the office залишити службу; to ~ the place залишити попереднє місце (роботи тощо); to ~ Paris виїхати з Парижа; he received notice to ~ 1) йому повідомили, що він звільнений; 2) йому відмовили у квартирі; we ~ work at 6 ми припиняємо роботу о шостій; 2. звільнятися, іти у відставку; to ~ because of, over smb, smth звільнятися через когось/щось; 3. амер. покинути, закінчити (заняття тощо), припинити (роботу); to ~ a siege зняти облогу; to ~ work when the siren sounds припиняти роботу по сигналу сирени; to ~ at noon кінчати о півдні; 4. перестати, кинути, відмовитися; to ~ music перестати займатися музикою; to ~ school перестати ходити до школи, покинути школу; to ~ smoking перестати (кинути) палити; ~ that! перестань!; ~ your nonsense! годі теревенити!, годі молоти дурниці!; 5. віддячувати, відплачувати; to ~ love with hate віддячувати ненавистю за любов; 6. сплачувати (борг); виконувати (обов’язок); to ~ love with hate платити ненавистю за кохання/ любов; 7. позбуватися, звільнятися, позбавлятися, спекатися; to ~ oneself of fear позбутися страху; 8. поводитися; ~ yourself like men поводьте себе, як годиться чоловікам; 9. виправдувати (когось); ◊ to ~ a score, scores розквитатися, розрахуватися, звести рахунки; to ~ the scene 1) піти зі сцени; 2) перен. дати або врізати дуба. |
scholarly [ˈskɒlɘlɪ] adv як і годиться (личить) ученому. |
seemingly [ˈsi:mɪŋlɪ] adv 1. на вигляд; an old man ~ more than 70 years літня людина, якій на вигляд понад 70 років; 2. мабуть, очевидно; 3. як годиться, як слід. |
seemly [ˈsi:mlɪ] adv 1. як годиться, як личить; 2. пристойно, добропристойно; 3. гарно, приємно (на вигляд). |
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving) 1. слугувати, бути слугою; to ~ one’s country служити своїй батьківщині; to ~ two masters бути слугою двох панів; 2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a waiter працювати офіціантом; to ~ in an office служити (працювати) в конторі; to ~ in the police служити (працювати) в поліції; 3. служити в армії; бути військовим; to ~ abroad служити у військах за кордоном; to ~ in the ranks служити рядовим; 4. обслуговувати; to ~ a customer обслуговувати клієнта; to ~ fast обслуговувати швидко; to ~ slowly обслуговувати повільно; to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі; to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані; to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині; 5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь); to ~ a town with water постачати місту воду; 6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось); to ~ customers обслуговувати покупців; are you being ~d? вас обслуговують?; I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили; 7. подавати (на стіл), розносити (страви); to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані); to ~ dinner подавати обід; to ~ tea подавати чай; dinner is ~d! обід подано!; she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід; they ~ a good meal here тут гарно годують; 8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось); to ~ as a pretext бути приводом; the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл; the fact ~s as an example факт використовується як приклад; the fact ~s as a proof факт використовується як доказ; 9. бути корисним, допомагати, сприяти; to ~ smb, smth служити комусь/чомусь; to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам; to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті; to ~ the cause of peace сприяти справі миру; I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі; 10. бути достатнім; задовольняти; it will ~ цього досить, це годиться; 11. відбувати строк (служби тощо); to ~ one’s time відслужити свій строк; to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана; he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці; 12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось); to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно; you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною; 13. церк. правити службу; 14. подавати м’яч (теніс, волейбол); it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч); 15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо); 16. с. г. злучати, спаровувати; ~ out 1) роздавати, розподіляти; 2) розм. відплатити (комусь за щось); ~ round обносити по колу, пригощати (гостей); ~ up подавати до столу; ~ with забезпечувати (чимсь); ◊ it ~s him right! так йому й треба!; to ~ a gun стріляти з гармати; to ~ hand and foot служити вірою і правдою; to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось; to ~ the time пристосовуватися. |
show [ʃɘʋ] n 1. показ, демонстрація, демонстрування; a ~ of force демонстрація сили; to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ; to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття; voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування; he put up a good ~ він добре показав себе; 2. виставка; air ~ авіасалон; auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон; a business, a trade ~ торговельна виставка; a dog ~ виставка собак; a flower ~ виставка квітів; a one man ~ персональна виставка; a picture ~ виставка картин; a wild beast ~ звіринець; to be on ~ бути виставленим; to hold a ~ влаштовувати виставку; 3. пишна процесія; 4. видовище; спектакль, вистава; a bad ~ погане видовище; a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем; a circus ~ циркова вистава; a fairy ~ феєрія; a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані); a good ~ гарне видовище; an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду; a musical ~ музична вистава; a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом; Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган; a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль; a striking ~ разюче видовище; TV ~ телепередача; a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт; to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль; to direct ~ керувати постановкою спектаклю; to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль; to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль; to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів; to sponsor a ~ спонсорувати спектакль; to stop the ~ зірвати аплодисменти; 5. кіносеанс; to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс; 6. спорт. виступ; 7. авіаційне свято; показові польоти літаків; 8. вечірка; прийняття; банкет; 9. картина; видовище; 10. зовнішній вигляд; видимість; a ~ of kindness лише видимість доброти; the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей; an empty ~ пуста видимість; for ~ для годиться, про людське око; in ~ за (зовнішнім) виглядом; with a ~ of politeness підкреслено ввічливо; to do smth for ~ робити щось для видимості; to make (a) ~ удавати; 11. філос. явище, зовнішня форма; 12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність; 13. розм. справа; організація; to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою; 14. розм. можливість, шанс; to have a ~ мати можливість (шанс); to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш; 15. сліди, ознаки наявності; 16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць; 17. військ. розм. бій, операція; to put up a ~ битися, боротися; ◊ good ~! чудово!, здорово!; one-horse ~ марна справа; ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес; ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле; to give the (whole) ~ away проговоритися; to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх; to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки. |
staff [stɑ:f] n (pl staffs, staves) 1. палиця; ціпок; кий; 2. жезл, символ влади; 3. флагшток; 4. стовп, опора, підпора; 5. мор. шток; 6. муз. нотний стан; 7. геод. нівелірна рейка; футшток; 8. зал. жезл; 9. мед. операційний цистоскоп; 10. збірн. штат, штати (службовців тощо); ~ writer штатний працівник газети; the ~ of a newspaper співробітники газети; a ~ of servants штат прислуги; an administrative ~ адміністративний персонал; a coaching ~ команда тренерів; an editorial ~ співробітники редакції, редакція, редакційна колегія, редколегія; a diplomatic ~ дипломатичні працівники; a hospital/a medical ~ медперсонал; a nursing ~ медсестринський склад, середній медичний персонал; an office ~ службовці офісу; a skeleton ~ основні співробітники; a special ~ технічний персонал, який виконує спеціальні завдання; a teaching ~ вчителі, штат викладачів; професорсько-викладацький склад; to be on the ~ бути в штаті; to join a ~ влитися в колектив, почати працювати; she joined the ~ as an editor вона почала працювати редактором; 11. військ. штаб; the General S. Генеральний штаб; a joint ~ генеральний штаб; a military ~ військовий штаб; ~ captain помічник начальника штабу тилової бригади; ~ college штабний коледж; ~ work адміністративна робота; штабна служба; on a ~ в штабі; 12. буд. штукатурний розчин з домішкою волокнистих речовин; ◊ ~ and staple найважливіші елементи, найголовніші складові частини; ~ is quickly found to beat a dog with присл. якщо треба, годиться будь-який привід; хто схоче собаку вдарить, той кия найде; the ~ of life хліб насущний; to set up one’s ~ поселитися. USAGE: 1. Іменник staff як збірний може вживатися з дієсловом в однині та в множині (але частіше використовується форма множини): The staff was/were very helpful. Весь штат всіляко допомагав. 2. Українські вирази штатний робітник, бути в штаті відповідає англійському a member of staff (без артикля). |
statesmanlike [ˈsteɪtsmɘnlaɪk] a що годиться державному діячеві; державний; he is a man of ~ judgement він мислить як державний діяч. |
suit [s(j)u:t] v 1. відповідати вимогам; задовольняти, бути зручним; влаштовувати; to ~ oneself добирати за своїм смаком (відповідно до смаку); to ~ to the ground, to a T підходити з кожного погляду; I am not easily ~ed мені важко догодити; it ~s me fine це мені цілком підходить; це мене цілком улаштовує; nothing ~s him today йому сьогодні усе не по нутру/ не до вподоби; ~ yourself робіть, як вам подобається; this ~s me best це мене найбільше влаштовує; will that time ~ you? чи влаштовує вас цей час?; 2. бути корисним (придатним); coffee does not ~ me кава мені шкідлива; cold does not ~ me холод мені шкідливий; meat does not ~ me м’ясо шкідливе для мене; 3. годитися, підходити; to be ~ed for, to smth годитися для чогось; do you really think this work is ~ed to a class of beginners? невже ви вважаєте, що цей твір підхожий для занять з початківцями?; he is not ~ed to be a doctor у лікарі він не годиться; he is not ~ed to be a teacher, for teaching у вчителі він не годиться; учителя з нього не вийде; the position ~s wit his abilities посада відповідає його здібностям; they are ~ed to each other вони підходять один одному; вони створені один для одного; this part ~s him admirably ця роль дуже йому підходить; 4. личити, бути до лиця; to ~ perfectly чудово личити; this dress ~s you ця сукня тобі до лиця; this hat ~s you цей капелюшок тобі до лиця; it doesn’t ~ you to have your hair cut short вам не личить коротка стрижка; 5. пристосовувати; to ~ smth to smth пристосовувати щось до чогось; to ~ one’s style to one’s audience пристосовуватися до аудиторії; to ~ the action to the word підкріпляти слово ділом; take care to ~ the punishment to the offence розмірюйте покарання з провиною; 6. забезпечувати (тж ~ up); to ~ oneself with smth забезпечувати себе чимсь; to be ~ed with a situation мати роботу; are you ~ed with a cook? ви знайшли (підхожого) кухаря?; I hope you are ~ed сподіваюся, що ви купили усе необхідне; ◊ to ~ the action to the word підкріплювати слова справами. USAGE: See become. |
verbally [ˈvɜ:b(ɘ)lɪ] adv 1. усно, словами; to explain smth ~ давати усне пояснення; 2. буквально, дослівно; to translate smth ~ перекладати щось дослівно; 3. формально; тільки на словах; задля годиться. |
worth1 [wɜ:θ] n 1. цінність, важливість, вартість; an achievement of great ~ досягнення великої ваги; a book of great ~ книга великої цінності; a discovery of great ~ відкриття великої ваги; an invention of great ~ винахід великої ваги; a man of ~ достойна, гідна поваги людина; a picture of great ~ картина великої цінності; it’s of no ~ це не має цінності; це нікуди не годиться; 2. вартість, ціна; a pearl of great ~ дорогоцінна перлина; to buy a shilling’s ~ of apples купити на шилінг яблук; to sell smth for the half of its ~ продати щось за півціни; two shilling’s ~ of copper мідних грошей на два шилінги; 3. багатство, майно; his personal ~ in several millions його особисте майно оцінюється в кілька мільйонів; ◊ to put in one’s two cents ~ амер. сл. висловитися (у суперечці та ін.); сказати своє слово. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
годи||тися to suit, to fit, to be fit (for); to do (for); (про людину тж) to be fitted/suited (for); ● цей папір ~ться this paper will serve/do; ● він не ~ться в лікарі he is not fit to be a doctor; ● так робити не ~ться one shouldn’t do that; it isn’t done. |
нікуди nowhere, to no place; заст. now-hither; ● ~ не годиться it won’t do, it is no good at all; ● ~ не гідний very bad, worthless; (непридатний) useless; good-for-nothing. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to go through the motions of doing something [fig.] etwas mechanisch (pro forma) tun (з)робити щось для проформи (для годиться) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
properly 1. (матем.) власти́во 2. пра́вильно 3. нале́жним чи́ном, як нале́жить, як слід, як годи́ться ['prɒpəli, 'prɑːpərli] |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
годи́тися (-джу́ся, -и́шся) I vi to be good (fit, appropriate) for: це зовсі́м не годи́ться, this is no good at all (good for nothing); цей капелю́х мені́ не годи́ться, this hat does not suit (become) me; impers., годи́ться, it becomes, it is necessary: так не годи́ться говори́ти, one ought not to speak like that; для годи́ться, for the sake of appearances. |
пу́тній (-ня, -нє)* sensible; able, proper, fit, good for (amounting to) something: він ні на що пу́тнього не годи́ться, he is good for nothing: яке́сь пу́тнє пи́во, this beer is quite passable; нема́ в нас нічо́го пу́тнього, there is nothing interesting at our place; пу́тність (-ности [-ності]) f state of ability (fitness, propriety). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бід||а ім. ж. (нещастя) misfortune, trouble, ill luck, mishap, scrape; disaster, predicament, plight, misery ~а в тому the trouble is в ~і in trouble на ~у unfortunately, unhappily як на ~у to make matters worse в тім то й ~а there’s the rub накликати ~у to court disaster; to be a screech-owl потрапити в ~у to come to grief, to get into trouble/into a scrape; to be in a sad pickles що за ~а? what does it matter?; ¨ ~а всьому навчить experience is a good teacher ~а не приходить одна, ~а з ~ою ходить misfortune never/seldom comes single, it never rains but it pours в ~і всякий вихід годиться any port in a storm від ~и втікав, та в горе попав things are going from bad to worse друг у ~і це – справжній друг a friend in need is a friend indeed. |
годи||тися дієсл. to suit, to fit, to be fit (for); to do (for); (про людину) to he fitted/suited (for) цей папір ~ться this paper will serve/do він не ~ться в лікарі he is not fit to be a doctor так робити не ~ться one shouldn’t do that; it isn’t done. |
нікуди2 присл. заст. now-hither ~ не годиться it won’t do, it is no good at all ~ не гожий very bad, worthless; (непридатний) useless; good-for-nothing. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)