Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
amused [ɘˈmju:zd] a 1. задоволений; 2. приємно здивований; she looked ~ було видно, що вона приємно здивована; 3. веселий, радісний; to keep smb ~ не давати комусь нудьгувати; we are not ~ нам не смішно. |
appearingly [ɘˈpɪ(ɘ)rɪŋlɪ] adv книжн. мабуть, певне, очевидно, як видно; судячи з зовнішнього вигляду. |
ass [æs] n 1. осел, віслюк; 2. перен. дурень, телепень; a pompous ~ пихатий дурень; to make an ~ of oneself 1) пошитися в дурні; 2) клеїти дурня; to make an ~ of smb пошити когось у дурні; злісно пожартувати над кимсь; to play, to act the ~ клеїти дурня; don’t be an ~! не клей дурня!; ◊ an ~ between two bundles of hay розгублено; не знаючи, на чому зупинити вибір; never bray at an ~ не зв’язуйся з дурнем; the ~ is known by its ears присл. видно птаха по польоту. |
bespeak [bɪˈspi:k] v (past bespoke, p. p. bespoken, pres. p. bespeaking) 1. замовляти заздалегідь; домовлятися (про щось); заручатися (чимсь); to ~ a room in the hotel замовити номер у готелі; to ~ smb’s help заручитися чиєюсь допомогою; 2. робити (виготовляти) на замовлення (одяг тощо); 3. свідчити, означати; his manners ~ him to be a gentleman з його манер поведінки видно, що він вихована людина; 4. виявляти, показувати; 5. провіщати, віщувати; to ~ future tragedy провіщати нещастя. |
bottom [ˈbɒtɘm] n 1. ложе ріки; річище; дно моря, озера; at the ~ of the river на дні річки; at the ~ of the well на дні криниці; to go to the ~ піти на дно; to send to the ~ пустити на дно; to reach the ~ добратися до дна; to take the ~ мор. сісти на мілину; 2. дно, днище; a false ~ подвійне дно; ~ door трап, люк; the ~ of the cup дно чашки; to drain, to empty the goblet to the ~ випити бокал до дна; to scrape the ~ of the barrel торкатися дна бочки; 3. низ, нижня частина (чогось); кінець; the ~ of a mountain підніжжя гори; at the ~ of the letter в кінці листа; at the ~ of the page внизу сторінки; at the ~ of the pocket на дні кишені; at the ~ of the table в кінці стола; from top to ~ зверху донизу; 4. сидіння (стільця); сідниця; зад; I’ll smack your ~ я дам тобі по попі; 5. підводна частина корабля; 6. суть, основа; підвалина; фундамент; засада; at (the) ~ of в основі, по суті; to get to the ~ дійти до суті справи; 7. запас життєвих сил; витривалість; 8. причина; to be at the ~ of smth бути справжньою причиною чогось; 9. текст. ґрунт, протрава; 10. pl тех. осад; 11. корпус (плуга); 12. амер. низина, долина (річки); ◊ at the ~ of the heart у глибині душі; ~s up! пий до дна!; every tub must stand on its own ~ кожен повинен турбуватися сам за себе; from the ~ of the heart від щирого серця; the ~ has dropped out (of) земля хитається під ногами; there is no ~ to it кінця і краю не видно; to be at the ~ of the class бути останнім учнем у класі; to knock the ~ out of an argument розстроїти плани; спростовувати аргументи; to touch the ~ цілком опуститися. |
chip [tʃɪp] n 1. тріска, скіпка, скалка; 2. (тж pl) стружка; 3. лико, луб; 4. уламок, осколок; 5. щербина, зазублина; a ~ in the edge of a plate щербина на тарілці; 6. pl щебінь; 7. тонка скибочка; 8. pl розм. чипси, картопляна стружка; 9. фішка (у грі); 10. нічого не варта річ; 11. pl брак, обрізки (плівки тощо); 12. pl розм. гроші; in the ~s при грошах; heavy with ~s заможний; ◊ a ~ of the old block яблучко від яблуньки; весь характером у батька (у матір); dry as a ~ сухий, нецікавий; not to care a ~ ставитися байдуже; моя хата з краю; such carpenters, such ~s видно майстра по роботі; to hand, to pass in one’s ~s sl померти; to have, to wear a ~ on one’s shoulder триматися зухвало. |
depend [dɪˈpend] v 1. залежати (від когось, чогось – on, upon); обумовлюватися; ~ing on the situation в залежності від обставин; prices ~ on demand ціни залежать від попиту; sciences ~ upon one another точні науки взаємозв’язані; 2. покладатися, розраховувати (на – on, upon); you may ~ upon my help ви можете розраховувати на мою допомогу; you may ~ on it можете бути певні; 3. перебувати на утриманні (когось – on, upon); to ~ upon one’s parents перебувати на утриманні батьків; to ~ on oneself самому заробляти собі на прожиття; the country ~s upon imports from abroad країна живе коштом імпорту; 4. чекати рішення (про питання, справу); розглядатися (у суді, парламенті); the bill was still ~ing рішення з законопроєкту ще не прийняте; ◊ it ~s залежно від обставин, побачимо, буде видно (звичайна відповідь на питання, що допускає різні можливі відповіді). USAGE: Для перекладу виразу залежати від когось/чогось вживаються прийменники on/upon, але не from. Перед прислівниками when, where, how прийменники on, upon можна пропустити: Are you going to buy the dress? – It depends (on) how much it is. Ви збираєтеся купити цю сукню? – Це залежить від того, скільки вона коштує. |
face [feɪs] n 1. обличчя, лице, фізіономія; an angry ~ сердите обличчя; a clever ~ розумне обличчя; a familiar ~ знайоме обличчя; an open ~ відкрите обличчя; a pleasant ~ приємне обличчя; a pretty ~ гарненьке обличчя; a pretty-pretty ~ вродливе обличчя; an ugly ~ потворне обличчя; an oval ~ овальне обличчя; a round ~ кругле обличчя; a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя; the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя; with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі; to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками; to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя; to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя; to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя; to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя); my ~ is burning моє обличчя горить (палає); one’s ~ loses its colour він (вона) блідне; 2. вираз обличчя; ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя; a long ~ сумний, кислий вираз обличчя; 3. гримаса; 4. нахабство; 5. вид спереду, фасад; the ~ of a building фасад будинку; the ~ of a clock (watch) циферблат годинника; 6. тех. поверхня; 7. циферблат; 8. лице, лицьовий бік; to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх); 9. геом. грань; 10. тех. зріз, фаска; 11. гірн. вибій, поверхня вибою; 12. торець; ◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице; a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються; a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива; before smb’s ~ під носом у когось; ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам; ~ value номінальна вартість; in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь; it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно; one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо); the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться; to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися; to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь; to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось; to lose ~ втратити репутацію/престиж; to make, to pull a ~/~s робити гримаси; to read ~s «читати з обличчя»; to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж); to show a false ~ лицемірити; to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі. |
invisible [ɪnˈvɪzɘb(ɘ)l] a 1. невидимий, незримий, непомітний; an ~ man людина-невидимка; ~ exports ек. невидимий експорт; ~ particles невидимі частки; ~ spectrum фіз. невидима частина спектра; one’s ~ presence чиясь невидима присутність; to be ~ to the eye бути невидимим для ока; he is ~ він невловимий, його неможливо застати; the sun is ~ because of the clouds сонця не видно, тому що хмарно; 2. таємний, потайний. |
ladder [ˈlædɘ] n 1. драбина (приставна); a folding ~ складна драбина; an extending ~ висувна драбина; a horizontal ~ спорт. горизонтальна драбина; ~ work робота, яку виконують стоячи на драбині; to lean the ~ against the wall приставляти драбину до стіни; 2. мор. трап; а rope ~ мотузяна драбина; to climb up, to go up, to mount а ~ вилазити (підійматися) по драбині; to come down, to descend a ~ спускатися по драбині; to put up a ~ ставити драбину; to steady a ~ надавати стійкості драбині; 3. очко, спущена петля (на панчосі); to mend a ~ підняти петлю; ◊ ~ of success засіб добитися успіху; шлях до успіху; the social ~ суспільна градація; to climb up the ~ робити кар’єру; to get one’s foot on the ~ покласти початок (кар’єрі тощо); to kick away/ down the ~ (by which one rose) відвернутися від тих, хто допоміг добитися успіху; to mount a ~ бути повішеним; to see through a ~ помічати очевидне; побачити те, що всім видно. USAGE: See stairs. |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
megascopic [ˈmegɘskɘʋpɪk] a 1. збільшений; 2. який видно простим оком. |
microscopic [ˌmaɪkrɘˈskɒpɪk] a мікроскопічний; якого видно лише в мікроскоп; ~ examination мікроскопічний аналіз. |
reception [rɪˈsepʃ(ɘ)n] n 1. приймання; одержання; ~ of deposits приймання вкладів; 2. приймання, прийняття в члени (into); ~ into the Academy приймання в члени академії; 3. прийняття (гостей); a state ~ урочисте прийняття; a ~ committee комітет для організації урочистої зустрічі (видатної особи); 4. зустріч; прийняття; a chilly, a cool ~ непривітне прийняття; a cold ~ холодне прийняття; a cordial ~ сердечне прийняття; a diplomatic ~ дипломатичне прийняття; a formal ~ офіційне прийняття; a friendly ~ дружнє прийняття; an informal ~ неофіційне прийняття; a lavish ~ щедре прийняття; an official ~ службове прийняття; an unfriendly ~ неприязне прийняття; a warm ~ 1) тепла (щира) зустріч; тепле прийняття; 2) ірон. сильний опір; at a ~ на прийнятті; to give smb a ~ дати комусь прийняття; to meet with a hostile ~ бути зустрінутим по-ворожому; 5. сприймання; ~ of new ideas сприймання нових ідей; 6. рад., телеб. приймання; good/ strong ~ добре приймання; poor ~ погане приймання; ~ was poor було погано чути (видно); ◊ ~ capacity пропускна здатність; a ~ center військ. призовний пункт; a ~ class перший клас (у школі для малят); a ~ clerk амер. портьє, черговий у готелі; a ~ office контора готелю; a ~ test випробування під час приймання на роботу. |
sightly [ˈsaɪtlɪ] a (comp sightlier, sup sightliest) 1. гарний (на вигляд), приємний (на вигляд); 2. амер. відкритий, видний на відстані; 3. з якого добре видно; a ~ eminence узгір’я, з якого відкривається вид на всю околицю. |
stranger [ˈstreɪndʒɘ] n 1. незнайомець; complete, perfect/ total, utter ~ цілком стороння/незнайома людина; he is a perfect ~ to me я його зовсім не знаю; the little ~ жарт. новонароджений; to be a ~ to smb бути незнайомим комусь; the dog barks at ~s собака гавкає на чужих; 2. чужоземець, іноземець; чужинець; a ~ in a strange land бібл. прибулець в землі чужій; I am a ~ here я тут чужий; 3. стороння людина; не член родини; відвідувач, гість; a ~ in blood не пов’язаний кровною спорідненістю; to make a ~ of smb ставитися до когось як до гостя; you are quite a ~! ви рідкий гість!, як рідко вас видно!; 4. людина, не обізнана (у чомусь); новачок; to be a ~ to a job бути новачком, не мати досвіду в певній справі; to be a ~ to fear не знати страху; to be a ~ to hatred не знати ненависті; to be no ~ to fear знати, що таке страх; to be no ~ to sorrow знати, що таке горе; I am a ~ to art я нічого не розумію в мистецтві; I am a ~ to music я нічого не розумію у музиці; 5. юр. третя особа; особа, яка не бере участі у справі; ◊ hello, ~! привіт, друже!; say, ~! стривай, друже!; to spy, to see ~s парл. вимагати усунення сторонньої публіки (з палати громад). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
видно 1. безос. one can see; in sight; ● його ніде не ~ he is nowhere to be seen; ● пароплав уже ~ the steamship is already in view; ● мені все ~ I can see everything; ● потяга ще не ~ the train is not yet in sight; 2. безос. (ясно, зрозуміло) it is evident, it is obvious, it is apparent; ● з усього ~ it is evident; 3. вставне сл. (очевидно) evidently, obviously, apparently, probably; ● коли світить сонце, місяця не ~ the mob has many heads but no brains. |
веселість mirth, gaiety, merriment, cheerfulness, exhilaration, gladness. ПРИМІТКА: Синоніми gaiety, gladness, joy, merriment, mirth розрізняються відтінками значення. Gladness і joy передбачають більш стримані почуття (gladness може зовні бути непомітною, а joy, як правило, видно на обличчі людини). Gaiety, merriment і mirth вживаються тоді, коли веселість помітно виявляється в шумній поведінці людини (галасі, співах, реготі тощо). |
долон||я palm, flat of the hand; ● видно, як на ~і spread before the eyes; seen distinctly (from above); ● плескати в ~і to clap one’s hands. |
за1 прийм. 1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond; ● за борт overboard; ● за дверима behind the door; ● за межею бідності below the poverty line; ● за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country; ● за річкою across/beyond the river, on the other side of the river; ● за рогом round the corner; ● за чим? behind what?; ● вийти за ворота to go beyond the gate; ● залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind; ● їхати за кордон to go abroad; 2. (коло, навколо) at; ● сидіти за столом to sit at the table; 3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by; ● за його бажанням according to his wish; ● за наказом by order; ● за наявними даними reportedly; ● за Платоном according to Plato; ● за професією by profession; ● за розкладом according to schedule; ● за угодою under the contract (agreement); ● працювати за планом to work according to plan; 4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of; ● за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees; ● сваритися за дрібниць to fall out over trifles; 5. (замість) instead (of), for; ● за нього instead of him, in his stead; ● за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.); ● ідіть туди за мене go there in my place; ● ящик править йому за стіл a chest serves him for a table; 6. (за часів) in the time of, in the days of; under; ● за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible; ● за кріпаччини in the time of serfdom; 7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in; ● за життя during the life (of); when alive; ● за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress; ● за рік in a year (year’s time); ● ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks; ● зробити за день to do within a day; ● прибуток за рік a year’s profit; 8. (через якийсь час) in; ● за (через) тиждень in a week’s time; 9. (відправлятися) for; ● послати за лікарем to send for a doctor; ● прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to; ● взятися за роботу to set to work, to begin working; ● проводити весь час за грою to spend all one’s time at play; ● сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than; ● раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for; ● за демократію for democracy; ● померти за щось to die (for), to give one’s life (for); ● стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for; ● заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for; ● продати за долар to sell for a dollar; ● ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by; ● він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly; ● гнатися за кимсь to run after; ● день за днем day by day, day after day; ● йти за кимсь to follow smb.; ● крок за кроком step by step; ● одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after; ● вже за північ it is after midnight; ● йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається; ● за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting; ● за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for; ● за виконання плану for the fulfilment of the plan; ● за ним це водиться he is known for that (to do that); ● за що? what for?; ● заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part; ● око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat; ● прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf; ● ручитися за когось to answer for; ● я тремчу за нього I tremble for him/for his safety; ● я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of; ● за відсутністю когось in the absence of; ● заарештований за підозрою imprisoned on suspicion; ● за підписом секретаря signed by the secretary; ● за сприяння когось with smb.’s assistance/help; ● взяти за руку to take by the hand; ● вона вийшла за робітника she married a workman; ● за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London); ● запишіть це за мною put it down to my account; ● зачепити за щось to hit against smth.; ● пити за здоров’я to drink (to) one’s health; ● п’ю за вас! here’s to you!; ● слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe; ● турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about); ● ходити за дітьми to look after children; ● ходити за хворим to nurse/to look after a patient; ● черга за вами it is your turn; ● за бугром розм. abroad; ● схопитись за голову to be horrified, to be in despair. |
закваск||а 1. (речовина) ferment; leaven; (дріжджі) yeast; 2. перен. (основа характеру) mettle; ● видно у нього добру ~у you can see he has good inborn qualities. |
мог||ти, змогти (бути спроможним) to be able, can; (в значенні дозволу) may; ● ваша стаття може бути неправильно трактована your article is liable to misconstruction; ● ви ~ли б це знати you might have known that; ● вона не може не пожартувати she cannot resist a joke/she cannot help joking; ● ~ло б бути краще it might be (have been) better; ● може бути perhaps, maybe; ● не може бути it is impossible, it can’t be, you don’t mean that?; ● чи може він піти туди? (чи можливо це?) can he go there?; (чи дозволяється йому?) may he go there?; ● чи можете ви почекати? can you wait?; ● чи можу я попросити вас? may I ask you?; ● я зроблю все, що можу І will do my best/utmost, I will do all I can/all in my power; ● як я можу це зробити? how can I possibly do it? ПРИМІТКА: Дієслово can із дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? ‒ Do, please. Коротка відповідь ‒ дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? ‒ Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. Не може бути, щоб він не прийшов. |
очевидний evident, obvious, apparent, manifest, patent, clear, plain, visible. ПРИМІТКА: Apparent, clear, plain, obvious вживаються як стосовно конкретних, так і абстрактних понять; evident та manifest ‒ лише до абстрактних, visible ‒ тільки до конкретних. Apparent ‒ видимий, явний, очевидний, який відразу впадає в око; clear ‒ ясний, прозорий, очевидний, який видно з усіма деталями, подробицями і в його дійсному кольорі. Воно протиставляється тому, що передається словом obscure ‒ темний, тьмяний, неясний, незрозумілий. Evident ‒ очевидний, ясний, явний, що не залишає сумніву. Воно протиставляється тому, що є dubious ‒ сумнівним. Manifest ‒ очевидний, явний, зрозумілий, переконливий (антонім ‒ dark ‒ темний, таємничий, незрозумілий). Obvious ‒ очевидний, явний, ясний, безсумнівний, зрозумілий з першого погляду. Воно протиставляється слову abstruse ‒ неясний, прихований, незрозумілий. Plain ‒ ясний, зрозумілий, дуже простий для розуміння (антонім ‒ intricate ‒ заплутаний, складний). Visible ‒ видимий, видний, очевидний, явний, який можна побачити. |
показ||увати, показати 1. to show (to); (демонструвати) to display, to exhibit, to demonstrate; (виймати, розкладати) to set forth; (бути ознакою, вказувати на) to denote; (виявляти) to reveal, to disclose, to evince; ● ~увати товари to (make a) display (of) (тж перен.); ● ~ати себе to show oneself; розм. to put one’s best foot forward; ● ~ати місто (музей) to show one round the town (museum); ● ~ати на двері to show one the door; ● ~ати своє значення to impress/to show one’s importance; ● ~увати язик to show one’s tongue; 2. (про прилад) to show, to indicate, to register, to read; ● термометр ~ує 15° нижче нуля the thermometer shows/ reads 15 degrees below zero; 3. (вказувати) to point (at, to); 4. юр. (давати показання) to testify, to depose, to give evidence (of); (свідчити) to bear witness (to); (під присягою) to swear; ● труднощі ~ують, чого людина варта difficulties are things that show what men are. ПРИМІТКА: 1. Дієслово to show може вживатися, коли мають на увазі показ чогось як одній особі, так і багатьом. Дієслова to display та to exhibit вживаються лише стосовно того, що показується багатьом. Відносно речей to show означає показати щось взагалі, to diplay ‒ показати так, щоб привернути увагу і вразити глядачів, to exhibit ‒ показати так, щоб звернути увагу глядача на особливості речі. To expose означає виставляти напоказ, а to reveal ‒ показувати те, чого досі не було видно, to evince ‒ показувати, розкривати почуття або якість чогось. |
пол||іт 1. (род. відм. польоту) flight, fly, flying; ● безпосадковий ~іт non-stop flight; ● вільний ~іт free flight; ● зворотний ~іт home flight; ● пробний ~іт test flight; ● поземний ~іт ав. hedge-hopping; flight at zero level; grass cutting, low flight, flight at deck level; ● космічний ~іт space flight; ● ~іт у тумані fog flying; ● висотний ~іт altitude flight; ● ширяючий ~іт [ширяльний політ] ав. soaring flight; ● пікірувальний ~ dive; ● дальність ~ьоту снаряда gunshot; ● вид з пташиного ~ьоту a bird’s eye view; 2. перен. uprush, upsurge; impetus; range, sweep; ● ~іт фантазії stretch of imagination; ● видно птаха по ~ьоту прик. a bird may be known by its song. |
птах bird; ● болотний ~ wader; ● перелітний ~ migrant, bird of passage, migratory bird; ● співочий ~ singing bird, warbler; ● хижий ~ bird of prey; ● водяні ~и waterfowl; ● наука про ~ів ornithology; ● знаємо, що це за ~ перен. we know what kind of a bird he is; ● видно ~а по польоту a bird may be known by its flight; ● ~ ніколи не літає з одним крилом a bird never flew on one wing. |
робот||а work; labour; job; (заняття) engagement; occupation; (механізму) functioning, running, working; behaviour; ● ~а поза домом (майстернею) outside work, outwork; ● випадкова ~а odd job, casual work; ● домашня ~а шк. homework, home assignment; ● письмова ~а шк. written work, paper; ● розвідувальна ~а гірн. prospecting; ● спільна ~а collaboration, cooperation; (бригадна або конвеєрна) teamwork; ● тонка ~а а fine piece of work, delicate work; ● тяжка ~а hard work, toil; sweat (sl.); ● хатня ~а household work; chare; ● бути без ~и to be out of work/job, to be unemployed; амер. to be jobless; ● громадські ~и public works; ● одиниця ~и фіз. unit of work; позбавляти ~и to dismiss, to turn out; to sack (sl.); ● позбуватися ~и to lose one’s work/situation; ● розгортання ~и the development of work; ● кидати ~у to stop work, to drop/to chuck a job, to down tools; ● шукати ~у to look for work, to look for a job; ● той, хто псує ~у botcher, bungler; ● видно майстра по ~і the workman is known by his work. ПРИМІТКА: Іменник work ‒ найбільш загальне слово і означає регулярну трудову діяльність, здійснювану з різною метою (з метою заробітку, виконання своїх обов’язків та ін.), це будь-яка робота, яка приносить заробіток, незалежно від того, чи вона пов’язана з певною посадою чи виконується як тимчасове доручення, e. g.: regular (irregular) work постійна (тимчасова) робота; work by hour погодинна робота; to be out of work бути безробітним. to have much work to do мати багато роботи, бути дуже зайнятим; to start work early рано почати працювати, служити; to be out of work бути без роботи. Іменник job, на відміну від work, означає конкретну діяльність, яка здійснюється за наймом, і відповідає українським робота, служба, посада: to get (to find, to lose one’s) job отримати (знайти, втратити) роботу, місце; to change jobs змінювати місця роботи; to create new jobs створювати нові (додаткові) робочі місця. Воно більш поширене в американському варіанті англійської мови, часто означає менш престижну роботу, e. g.: I had to take awful jobs. Мені доводилося братися за будь-яку роботу. A small job! Нікчемна робота! Іменник employment означає робота за наймом (передбачається посідання певної посади й винагорода у вигляді заробітної плати), e. g.: employment exchange біржа праці; to get employment знайти роботу. Occupation ‒ це робота, яка вимагає специфічних знань чи професійних навичок, e. g.: I look for occupation suited to my skill and experience. Я шукаю роботу, яка відповідала б моїй кваліфікації і досвіду. У значенні робота, труд, справа, заняття іменник work не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. Українські словосполучення екзаменаційна (контрольна, письмова) робота передаються виразами з іменником paper: examination (test) paper. |
там 1. (про місце) there; (на далекому, але видимому місці) yonder; ● я там, де я повинен бути І am where I should be; ● там же in the same place; (у книзі та ін.; лат.) ibidem; ● там і сям here and there; 2. (потім) then; ● там видно буде then we’ll know (what to do), we’ll see when we get there. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Clothes make the man прислів’я Пер. Одяг створює людину. Укр. Видно пана по халявах. І пень прибери, то гарним буде. ‣ Twain illustrates how clothes really do make the man, as the pauper is treated royally when he’s dressed as the prince and the prince loses all hope of gaining the throne when he’s in the pauper’s clothing. ‣ Clothes make the man, or the woman. They broadcast information about position in society, about personality, and about what a culture values. ‣ Anna Pasternak, the British writer and great-niece of Boris Pasternak, once told a friend of mine, "I can always tell a person’s class by the shoes they wear." And I started to think: If the adage is true that "clothes make the man," then maybe it’s accessories that really can "make" a woman. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
it remains to be seen whether ... es bleibt abzuwarten, ob ... буде видно, чи … |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
angle = ['æŋgl] 1. кут || розташо́вувати(ся)/розташува́ти(ся) під куто́м; утво́рювати/утвори́ти кут // at an ~ of під куто́м в; ~ at center (centre) центра́льний кут; ~ at circumference кут з верши́ною на ко́лі; at right ~s перпендикуля́рно, під прями́м куто́м; ~ at vertex кут при верши́ні; ~ included between кут між; ~ in space просторо́вий кут; ~ made by a transversal кути́, утво́рені трансверса́лею; to subtend an ~ утво́рювати кут; ~ subtended at A by BC кут під яки́м з A ви́дно BC, кут з верши́ною в A, стяжни́й кут; to make an ~ with утво́рювати (скла́дати) кут з; to measure an ~ мі́ряти кут; to subtend an ~ утво́рювати кут; ~s of the same species одноти́пні кути́ (гострі чи тупі) 2. кутни́к
• ~ of advance = кут ви́передження • ~ of approach = ра́курс • ~ of arrival = кут надхо́дження, кут наліта́ння • ~ of aspect = кут о́гляду • ~ of attack = кут ата́ки • ~ of beam = кут розхо́дження (ши́ршання) про́меня (стру́меня) • ~ of bite = кут захо́плювання • ~ of cant = кут на́хилу (до лінії горизонту) • ~ of circumference = впи́саний кут • ~ of contingence = кут сумі́жності • ~ of convergence = кут збі́жності • ~ of contigance = кут сумі́жності • ~ of convergence = кут ву́жчання (схо́дження, збіга́ння, збі́жності) (променя, струменя) • ~ of crossing = кут пере́тину • ~ of curvature = кут кривини́, кут ви́гину • ~ of deflection = кут ві́дхилу • ~ of depression = кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією) • ~ of deviation = кут ві́дхилу • ~ of diffraction = кут дифра́кції • ~ of dip = кут на́хилу; кут схи́лу • ~ of displacement = кут змі́щення • ~ of divergence = кут розхо́дження (ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жності) (струменя, потоку) • ~ of elevation = кут підне́сення (підняття́) • ~ of emergence = кут ви́ходу (променів) • ~ of entry = кут вхо́дження (променів) • ~ of fall = кут па́дання (паді́ння) (тіла) • ~ of friction = кут тертя́ • ~ of a helix = кут спіра́лі, кут ґвинтово́ї лі́нії • ~ of impact = кут уда́ру • ~ of incidence = кут наліта́ння (частинки); кут надхо́дження (хвилі); мех. кут ата́ки • ~ of inclination = кут на́хилу • ~ of intersection = кут пере́тину • ~ of lag = кут запі́знювання (фази) • ~ of lead = кут випереджа́ння/ви́передження (фази) • ~ of radiation = кут випромі́нювання (променюва́ння) • ~ of reflection = кут відби́вання (відбиття́) • ~ of rotation = кут оберта́ння • ~ of shear = кут зсу́ву • ~ of slide = мех. кут ко́взання • ~ of taper = кут ко́нуса • ~ of torsion = кут закру́чування (за́круту) • ~ of twist = кут закру́чування (за́круту) • aberration ~ = абераці́йний кут • acute ~ = го́стрий кут • adjacent ~s = приле́глі (сумі́жні) кути́ • alternate ~s = протиле́жні кути́ • alternate-exterior ~s = зо́внішні протиле́жні кути́ • alternate-interior ~s = вну́трішні протиле́жні кути́ • aperture ~ = аперту́рний кут, кутова́ аперту́ра • apex ~ = кут при верши́ні, верши́нний кут • apical ~ = мех. кут зало́му верши́ни • ascending vertical ~ = кут підне́сення (підняття́) • aspect ~ = кут о́гляду • axial ~ = крист. кут між опти́чними о́сями • azimuth(al) ~ = а́зимутний кут, а́зимут • base ~ = кут при осно́ві • bevel ~ = кут ско́су • blunt ~ = тупи́й кут • center-of-mass (cms) ~ = кут у систе́мі це́нтру мас • central ~ = центра́льний кут • circumscribed ~ = опи́саний кут • complementary ~ = доповня́льний кут (до 90°) • concave ~ = вві́гнутий кут • conjugate ~ = доповня́льний кут (до 360°) • contact ~ = кут конта́кту, крайови́й кут; кут до́тику • contiguous ~s = приле́глі (сумі́жні) кути́ • convergence ~ = кут ву́жчання (схо́дження, збіга́ння, збі́жності) (променя, струменя) • convex ~ = опу́клий кут • corresponding ~s = відпові́дні кути́ • coterminal ~s = кути́, що різня́ться на 360° • crack tip opening ~ = кут розкриття́ трі́щини • critical ~ = 1. опт., акуст. грани́чний кут 2. техн. крити́чний кут • critical ~ of attack = крити́чний кут ата́ки • current transformer phase ~ = зсув фа́зи (кут зсу́ву фа́зи) у трансформа́торі стру́му • curvilinear ~ = криволіні́йний кут • deflection ~ = кут ві́дхилу • depression ~ = кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією) • descending vertical ~ = кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією) • deviation ~ = опт. кут ві́дхилу (променя приладом) • dielectric phase ~ = зсув фа́зи (кут зсу́ву фа́зи) в діеле́ктрику • dihedral ~ = двості́нний (двогра́нний) кут • dip ~ = кут на́хилу • directed ~ = зорієнто́ваний (спрямо́ваний) кут • direction ~ = напрямо́вий кут, дирекці́йний кут • displacement ~ = кут змі́щення • divergence ~ = кут розхо́дження (ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жності) (струменя тощо) • double ~ = подві́йний кут • eccentric ~ = ексцентри́чна анома́лія (кут між радіусом-вектором та великою віссю еліпса) • edge ~ = (площи́нний) кут при верши́ні (багатогранника) • electrical ~ = ел. фа́за колива́нь • elevation ~ = кут підне́сення (підняття́) • entrance ~ = входови́й (вхідни́й) кут • Euler (Eulerian) ~s = О́йлерові (Е́йлерові) кути́ • explementary ~ = доповня́льний кут (до 360°) • exterior ~ = зо́внішній кут (багатокутника) • exterior alternate ~s = зо́внішні протиле́жні кути́ • exterior-interior ~s = відпові́дні кути́ • exterior opposite ~s = зо́внішні однобі́чні кути́ • external ~ = зо́внішній кут (визначений дугою стягуваного кута) • face ~ = кут між сумі́жними гра́нями багатогра́нника • field-of-vision ~ = кут по́ля ба́чення • flat ~ = розго́рнутий (розі́гнутий) кут (180°) • full ~ = по́вний кут (360°) • helix ~ = кут спіра́лі • hyperbolic ~ = гіперболі́чний кут (в геометрії Лобачевського) • inscribed ~ = впи́саний кут • inside ~ = вну́трішній кут • interfacial ~ = двості́нний (двогра́нний) кут • interior ~ = вну́трішній кут (багатокутника) • interior alternate ~s = вну́трішні протиле́жні кути́ • interior opposite ~s = вну́трішні однобі́чні кути́ • internal ~ = вну́трішній кут • intersection ~ = кут пере́тину • laboratory ~ = кут у лаборато́рній систе́мі координа́т • lag ~ = кут запі́знювання (фази) • lead ~ = 1. кут випереджа́ння (фази) 2. кут ґвинтово́ї лі́нії • left ~ = 1. лі́ва кутова́ ду́жка 2. знак "ме́нше", си́мвол "<<" • meridian ~ = меридіа́нний кут • minus ~ = кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією) • miter (mitre) ~ = кут 45° • multiple ~s = кра́тні кути́ • narrow ~ = мали́й кут • negative ~ = від’є́мний кут • n- edged (n- faced) solid ~ = n-сті́нний (n-гра́нний) кут • oblique ~ = непрями́й кут (не кратний прямому; гострий чи тупий) • obtuse ~ = тупи́й кут • opposite ~s = однобі́чні кути́ (у багатокутнику) • orientation ~ = кут орієнта́ції • parallactic ~ = паралакти́чний кут • perigon ~ = по́вний кут (360°) • phase ~ = фа́зовий кут, кут зсу́ву фаз • plane ~ = площи́нний (пло́ский) кут • polar ~ = поля́рний кут (кут в полярній системі координат) • polyhedral ~ = багатості́нний (багатогра́нний) кут • position ~ = позиці́йний кут • positive ~ = дода́тний кут • prism ~ = опт. зало́мний кут (при́зми) • projected ~ = проє́кція кута́ • projective ~ = кут проєктува́ння • quadrantal ~ = квадра́нтовий кут (кратний до 90°) • reentrant ~ = 1. входови́й (вхідни́й) кут. 2. кут, бі́льший за 180°, але́ ме́нший від 360°. 3. уві́гнутий кут (багатогранника) • reference ~ = кут зве́дення • reflex ~ = кут, бі́льший за 180°, але́ ме́нший від 360° • related ~ = кут зве́дення • right ~ = 1. прями́й кут (90°) 2. пра́ва кутова́ ду́жка 3. знак "бі́льше" (">>") • round ~ = по́вний кут (360°) • salient ~ = ви́пнутий (опу́клий) кут • scan(ning) ~ = кут сканува́ння • scattering ~ = кут розсі́ювання (розсі́яння) • sector ~ = кут се́ктору • semi-apex (semi-vertex) ~ = полови́нний кут (полови́на кута́) при верши́ні • sharp ~ = го́стрий кут • slope ~ = кут на́хилу (до осі абсцис) • solid ~ = просторо́вий кут • spherical ~ = сфери́чний кут (кут на поверхні сфери) • spheroidal ~ = сферо́їдний кут (кут на сфероїдній поверхні) • stalling of attack ~ = крити́чний кут ата́ки • straight ~ = розі́гнутий (розго́рнений, ви́прямлений) кут (180°) • subtended ~ = стя́гуваний (стя́гнений) кут • supplemental (supplementary) ~ = доповня́льний кут (до 180°) • tan-chord ~ = кут між доти́чною і хо́рдою (в точці дотику) • tangent ~ = кут між двома́ доти́чними (до кривої лінії) • tetrahedral ~ = чотиристі́нний (чотиригра́нний) кут • tilt ~ = кут ві́дхилу від горизонта́лі • torsional ~ = кут за́круту (закру́чування) • transit ~ = кут проліта́ння • trihedral ~ = тристі́нний (тригра́нний) кут • vertex ~ = кут при верши́ні • vertical ~s = вертика́льні кути́ • wedge ~ = кут кли́на • whole ~ = по́вний кут (360°) • wide ~ = вели́кий кут • zenith ~ = зені́тний кут |
appearance = [ə'pɪərəns] 1. поя́ва, поста́ння 2. (зовнішній) ви́гляд // in ~ (за) зо́внішнім ви́глядом; in all ~s як ви́дно, су́дячи з усьо́го
• ~ of a document = зо́внішній ви́гляд докуме́нта |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
appearance 1. поя́ва, постання́ 2. зо́внішність, (зовнішній) ви́гляд ■ in ~ зо́вні (подібний тощо), (за) зо́внішнім ви́глядом; in all ~s як ви́дно, су́дячи з усьо́го [ə'pɪərəns, ə'pɪr-] |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ви́дко adv. = ви́дно; irnpers. it is to be seen: його́ здале́ка ви́дко, he is seen far off (from far); || clearly, serenely: на не́бі ви́дко, the sky is clear; надво́рі ви́дко, it is daylight. |
ви́дно adv. = ви́дко. |
іно́ adv. W.U. only, but, merely: іно́ що його́ не ви́дно, he should be here any moment. |
куди́ adv. where, whither, which way; хоч куди́, wherever you wish, it does not matter where; коза́к хоч куди́, he is a thorough cossack, he is a courageous fellow through and through; утіка́ти куди́ ви́дно, to run (flee) in any direction at all; куди́ мені́ до не́ї, І cannot even compare with her, I have no chance with her; куди́ да́лі, as one progresses, the farther one goes …; така́ приє́мна, що хоч куди́, she is exceedingly pleasant; куди́ кра́ще, much (far) better; куди́ ж пак? what are you talking about? |
ля́лечка (-ки) f Dim.: ля́лька, dolly; Zool. chrysalis; (caressingly): darling, sweetheart, pet; хло́пець, як ля́лечка, a fine (charming) boy; ані ля́лечки не ви́дно, there is no one at all to be seen; ля́ля (-лі) f Dim.: ля́лька; dolly, puppet. |
о́ко (о́ка) n, о́чі (оче́й) pl eye(s); капра́ві очі, bleary eyes; підби́ті о́чі, black and blue eyes; пука́ті (витрі́шкуваті) о́чі, goggle eyes; запа́лі (ямкува́ті) о́чі, hollow eyes; ка́рі о́чі, brown eyes; чо́рні о́чі, dark eyes; блаки́тні о́чі, sky-blue eyes; короткозо́рі о́чі, short-sighted eyes; наврочли́ві о́чі, (of sorcery): evil eyes; сві́тле о́ко, clear eye (conscience); зіркі́ (би́стрі) очі, keen eyes, acute sight; ві́льне о́ко, naked eye; ви́пулити о́чі, to gloat, stare, gaze (fixedly); не спуска́ти кого́ з о́ка, not to lose sight of one; заплю́щити (W.U. замкну́ти) о́чі, to shut one’s eyes, to die; ки́нути о́ком, to cast a glance; стріля́ти очи́ма, to ogle, to give sweet looks; пильнува́ти, як о́ка в голові́, to be very careful about a thing (lit., as of the apple or pupil of one’s eye); бреха́ти в живі́ о́чі, to lie impudently; погляда́ти за́здрим о́ком, to look greedily (with envy); диви́тися криви́м о́ком, to look askance (awry); впада́ти в о́чі, to attract one’s eyes, to strike one’s fancy; щу́лити (жму́рити) о́чі, to screw up one’s eyes; лу́пати очи́ма, to blink; скида́тися очи́ма, to exchange glances; наверта́ти на о́чі, да́тися у ві́чі, to become visible, to come into one’s sight, make itself (oneself) seen; па́сти о́чі, to look with admiration, to feast one’s eyes (upon); на о́чі, at sight, in aspect; виміря́ти на о́чі, to measure with one’s eyes (very carefully); диви́тися на все о́ко, to stare at, to look with staring eyes; о́чі на о́чі = віч-на-віч, face to face, between two persons; пони́зити кого́ в чиї́х оча́х, to lower one in another’s estimation (opinion); ці́лу ніч не замкну́в я о́ка, I have not had a wink of sleep all night; не до́бре йому́ ви́дно з оче́й, he looks like a scoundrel, he has a forbidding look; по́за о́чі, behind one’s back; піти́ (в) світ-за́-очі, to go out into the world (heedlessly, indifferently, blindly), to lose oneself in the world; пожира́ти очи́ма, to devour with one’s eyes, to look at one trough and trough; зами́лити кому́ о́чі, to cast a mist before one’s eyes, to soap one’s eyes, to pull wool over one’s eyes; суди́ти на о́ко, to judge by appearances; ма́ти на о́ці, to have in mind, to take into consideration; здиви́тися оком на ко́го, to screw one’s eyes at one, to wink at; вп’я́лити (випу́чувати) на ко́го о́чі, to look fixedly at one, to cast tender (passionate) glances at one; я його́ й на о́чі не ба́чив, I have never seen him in my life; не пока́зуватися на о́чі, not to show oneself at all; іти́ куди́ о́чі ди́вляться, to go God knows where, to follow one’s nose; те́мно, хоч о́ко ви́коли, or те́мно, хоч в о́чі стрель, it is pitch-dark; він ви́ріс на мої́х оча́х, he seemed to grow right under my very eyes, I almost actually saw him grow up; о́чі довбти́ чим, to reproach one with something; геть мені́ з оче́й! out of my sight! у мої́х оча́х, in my opinion (view); у чоти́ри о́чі, between us two (ourselves, privately); в очі, to one’s face; скі́льки ба́чить око, as much (far) as I can see, within the range of one’s eyes; о́ко за о́ко, зуб за зуб, an eye for an eye, a tooth for a tooth; не ба́чити ані́ на о́чі, not be able to see at all; моро́з з очи́ма, severe (intense) frost or cold; о́чі захо́дять сльоза́ми (слі́зьми), tears obscure one’s eyes; це йому́ сі́ллю в о́чі, that is an eyesore to him, that is a thorn in his side; позича́ти в сірка́ оче́й, to feel bashful looking into one’s eyes; із оче́й ста́лося, the evil eye caused that; йому́ о́чі повтяга́ло, he became extremely thin (with sunken-in eyes); стемні́ти на о́чі, to become blind; бі́сики пуска́ти очи́ма, to ogle, provoke with one’s eyes; тут тре́ба о́ка, one has to be careful here; ма́ти на все о́ко, to look after everything; у стра́ха вели́кі о́чі, terror magnifies objects, the devil is not as fierce as he is painted; цві́кати (ти́кати) в о́чі (ві́чі), to upbraid (censure) one; як з оче́й, так і з ду́мки, out of sight, out of mind; про лю́дське о́ко, for appearance’s sake; ні́де й о́ком зачепи́тися, there is nothing interesting here (to attract the eye). |
світ (-ту) m world, universe; earth: бі́лий світ, great wide (open, bright) world; ні за́ що в сві́ті, not for all the world; гірки́й світ, bitter (hard) time(s); від поча́тку сві́ту, since creation; по всьо́му сві́ту, all over the world; на кра́ю сві́ту, at world’s end; Нови́й (Стари́й) світ, the New (Old) world: привести́ на світ, to give birth (to a child); на бі́лому сві́ті, in this bright (wide) world; той світ, the other world, heaven; ніко́ли в сві́ті, never, nevermore; клене́ на чо́му світ стої́ть, he swears like a heathen; світ мені́ підня́вся, my heart felt lighter; піти́ в світ, to leave one’s country and go wandering about the world; крича́ти на весь світ, to shout at the top of one’s voice; це не бли́зький світ, it is quite far; піти́ в світ-зао́чі, to leave home without knowing where one is going; яки́м сві́том? how come? how on earth? how in the world? for what reason? зо сві́ту згла́дити, to cause to perish (by machinations); зав’яза́ти світ, to deprive of liberty (of movement), to marry (and lose or deprive of liberty); блука́ти сві́том, to wander about the world; піти́ світа́ми (у світи́), to leave in order to see the world; як на світ народи́вся, he seemed reborn; від сві́ту ду́рень, he is quite a (well known) fool (idiot); кіне́ць сві́ту, end of the world; || light, brightness; daybreak, light of day: світ-зоря́, daybreak, dawn; пе́ред сві́том, before daybreak, at dawn, at the peep of day; сві́ту бо́жого не ви́дно, it is quite dark; на світ займа́тися (заво́дитися, благословля́тися), to grow light, to dawn: по́ки со́нця-сві́ту, till death; ще на світ не благослови́лося (заво́ди́лося), it was still dark, it was scarcely daylight; || mankind, world (of men, people), (fashionable) society, high-life, gav world: бува́ти в сві́ті, to move in fashionable (high) circles: уче́ний (літерату́рний) світ, the learned (literary) world; вели́кий світ, high-life (society); відійти́ від сві́ту, to go into retirement. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бачити дієсл. to see ~ уві сні to dream of ~ на власні очі to see with one’s own eyes ~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of ~ когось як живого to have a vivid picture of smb before one’s eyes берег уже можна ~ the land is in sight не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see як видно з вашого листа... as we see/observe from your letter...; ¨ ~ когось наскрізь to see through smb; to read smb like a book бачить око, та зуб не йме so near, and yet so far ~ те, що усім видно to see that is visible to everyone не бачить сова, яка сама the pot calling the kettle black. ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb, smth означає використовувати здібності зору ‑ побачити, бачити когось; to look at smb означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‑ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). |
птах ім. ч. bird домашній ~ збірн. poultry перелітний ~ migrant, bird of passage, migratory bird співочий ~ singing bird, warbler хижий ~ bird of prey водяні ~и waterfowl наука про ~ів ornithology знаємо, що це за ~ перен. we know what kind of a bird he is; ♦ видно ~а по польоту a bird may be known by its flight ~ ніколи не літає з одним крилом a bird never flew on one wing. |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
invisible marker * невидимий маркер (флуоресцентний порошок, що розпорошується в натовп, частинки видно в ультрафіолетовому світлі) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)