Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
amenity [əˈmiːnəti -ˈmen-, -ɪt-, амер. -ət̬i] n (pl amenities) 1) приє́мність, лю́бість, ми́лість, уті́шність 2) (перев. amenities) уві́чливість, звича́йність, учти́вість, че́мність, ґре́чність 3) комфорт, комфорта́бельність, вигі́дність 4) (перев. amenities) комунальна вигода; зру́чності ![]() |
facility [fəˈsɪləti -ɪt-, амер. -ət̬i] n (pl facilities) 1) засіб, устатковання, обла́днання, обла́да, обладу́нок 2) примі́щення, спору́да, буді́вля (для забезпечення якоїсь діяльності) 3) виго́да, ресу́рс, за́сіб 4) (the facilities) громадський туале́т, громадська вбира́льня 5) підприє́мство, за́клад, господа́рство 6) можли́вість, фу́нкція (напр. системи), по́слуга 7) (перев. sing.) дар, хист, тала́нт; зді́бність, зда́тність (робити щось добре і легко) 8) (перев. sing.) ле́гкість, неви́мушеність • banking facilities — банківські послуги • catering facilities — підприємства громадського харчування • government facilities — урядові заклади • mechanical facilities — механічні майстерні • military facilities — військові об’єкти • parking facilities — стоянки, паркінг • production facilities — виробничі потужності • recreational facilities — місця відпочинку та розваг • public facilities — громадські будівля і споруди • standby facilities — а) резервне устатковання б) екон. резервні кредити ![]() |
perk [pɜːk, амер. pɝːk] I v 1) (швидко) підводити, закидати (голову), втягати (шию) 2) випростатися, спинатися 3) дерти, задирати носа (ніс); кирпу гнути 4) розм. (perk up) ожива́ти, віджива́ти, жваві́ти, пожваві́ти, ожва́витися, бадьорішати, підне́сти́ся душе́ю (духом); фр. розпусти́ти кри́ла 5) розм. (perk up) підживля́ти, підживи́ти, ожва́влювати, розбу́ркувати; причепу́рювати II розм. 1. v (перев. про каву) див. percolate 2. n си́течко для кави, кавовий фільтр III n розм. (див. perquisite, часто perks) 1) бонус, привілей, додаткові вигода; додаткові виплати 2) соцпакет; корпоративні пільги 3) чайові ![]() |
vantage [ˈvɑːntɪdʒ] n 1) (vantage point) ви́гідний (сприя́тливий) стан, ви́гідне (сприя́тливе) стано́вище 2) перева́га 3) заст. зиск, ко́ри́сть, бари́ш, ви́года, пожи́ток • to the vantage — заст. до того; до того всього; на дода́ток, додатко́во ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accommodation [ɘˌkɒmɘˈdeɪʃ(ɘ)n] n 1. приміщення, житло, квартира; to secure ~ забезпечувати житлом; an ~ unit житлова площа, житлова одиниця; квартира; будинок на одну сім’ю; to seek ~ шукати житло; hotel ~ номер у готелі; 2. притулок, сховище, нічліг; to find ~ at the hotel for the night переночувати ніч у готелі; 3. військ. розквартирування військ; 4. зручність, вигода; for your ~ 1) для вашої зручності; 2) надання послуг; 5. припасування; пристрій; пристосування; 6. pl амер. місце (у поїзді, на пароплаві і т. і.); to book, to secure ~s on the airplane замовити білети, зарезервувати місця на літак; to book, to secure ~s on the bus замовити білети, зарезервувати місця на автобус; to book, to secure ~s on the train замовити білети, зарезервувати місця на поїзд; 7. позика; 8. фізл. акомодація; 9. погодження; угода; компроміс; to come to, to make, to reach an ~ дійти згоди; an ~ between компроміс між. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. перевага; a clear ~ явна перевага; a decided ~ безсумнівна перевага; an obvious ~ очевидна перевага; an ~ over smb перевага над кимсь; to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь; to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось; to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь; this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей); 2. вигода, користь; a mutual ~ взаємна вигода; an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода; to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити; to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки; to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою; to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди; it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами; this is to my ~ це мені вигідно; ◊ to take smb at ~ застати когось зненацька. |
avail [ɘˈveɪl] n користь, вигода; of ~ корисний, придатний; of no ~ некорисний; without ~ даремно, марно. |
behoof [bɪˈhu:f] n книжн. користь, вигода, інтерес; in (for, to) my ~ у моїх інтересах. |
benefit [ˈbenɪfɪt] n 1. користь, вигода, прибуток; for the ~ of заради; for your special ~ спеціально заради вас; to derive, to get, to reap (a) ~ from одержувати вигоду/користь з чогось; to be for the ~ of one’s health бути корисним для здоров’я; to give smb the ~ of one’s experience ділитися своїм досвідом; 2. перевага; привілей; пільга; fringe ~s додаткові пільги (пенсії тощо); 3. благодійність; доброчинність; благодіяння; милість; a ~ concert благодійний концерт; 4. пенсія; допомога (страхова, по хворобі тощо); 5. юр. непідступність; the ~ of the doubt юр. виправдання за відсутністю доказів; 6. театр. бенефіс; 7. церк. парафія; 8. виграш (у лотереї). |
boot [bu:t] n 1. черевик; чобіт (тж high ~); high ~s високі черевики, чоботи; leather ~s шкіряні черевики, чоботи; rubber ~s гумові чоботи; laced ~s зашнуровані черевики; черевики на шнурках; riding ~s чоботи для верхової їзди; a pair of ~s пара чобіт, черевиків; the left ~ лівий черевик; the right ~ правий черевик; to black ~s чистити черевики (ваксою); to brush one’s ~s чистити черевики щіткою; to clean one’s ~s чистити черевики; to put on one’s ~s одягати черевики, чоботи; to take off one’s ~s знімати черевики, чоботи; 2. pl спорт. бутси; 3. розм. стусан ногою; 4. іст. колодки, диби (знаряддя тортур); 5. амер. новобранець, новачок (про моряка); 6. фартух (екіпажу); шкіряний чохол (автомашини); 7. задня частина кузова легкової автомашини (для багажу); 8. ав. контейнер; 9. багажник (у кареті); 10. бот. оболонка (качана кукурудзи); 11. вигода, користь; 12. розм. гроші, аванс зарплати; to ~ на додачу; ◊ ~ and saddle! сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!; like old ~s сильно, навально, невпинно; щодуху, з усіх сил; seven league ~s семимильні чоботи; the ~ is on the other leg (foot) становище змінилося; тепер відповідальність; лежить на (комусь) іншому; to be in smb’s ~s бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі; to die in one’s ~s померти наглою смертю; померти на своєму посту; to get the order of the ~ бути звільненим; to have one’s heart in one’s ~s злякатися, у п’ятах похололо; to lick smb’s ~s плазувати, принижуватися, запобігати перед кимсь; лизати комусь п’ятки; to move (to start) one’s ~s вирушати; to put the ~ in приготуватися до дій; to wipe one’s ~s on smb принижувати когось, витирати ноги об когось; you bet your ~s sl будьте певні. |
capital2 [ˈkæpɪtl] n 1. ек. капітал; акціонерний капітал; ~ flow рух капіталу; ~ issue капіталовкладення; the ~ of a company капітал компанії; 2. вигода, перевага; to make ~ by, out of smth нажитися на чомусь. |
convenience [kɘnˈvi:nɪɘns] n 1. зручність; at your ~ як вам буде зручно; for ~/for ~’s sake для зручності; for the ~ of clients для зручності клієнтів; for the ~ of tourists для зручності туристів; to await, to suit smb’s ~ рахуватися з чиїмись зручностями; 2. вигода; користь; to make a ~ of smb користуватися чиєюсь добротою; marriage of ~ шлюб з розрахунку; 3. pl. комфорт; вигоди; a house full of ~s of every sort будинок з усіма сучасними вигодами; ◊ ~ foods продукти-напівфабрикати для швидкого приготування; ~ store магазин, який працює допізна; public ~s громадський туалет, евф. «зручності». |
double [ˈdʌbl] a 1. подвійний, подвоєний; здвоєний; що складається з двох частин; ~ bed двоспальне ліжко; ~ blanket двоспальна ковдра; a ~ bottom подвійне дно; a ~ chin подвійне підборіддя; ~ cropping два урожаї на рік; ~ doors двері з двох половинок; ~ image телеб. подвійне зображення; ~ room номер на двох; ~ sessions заняття у дві зміни (в школах); ~ speed подвоєна швидкість; a ~ stress подвійний наголос; a ~ window вікно з подвійною рамою; 2. парний; 3. двоякий; двоїстий; ~ advantage двояка вигода; 4. удвічі більший, посилений, подвоєний; ~ speed подвоєна швидкість; 5. двозначний; ~ meaning двояке (подвійне) значення; 6. двоєдушний, двоїстий; лукавий; ~ game подвійна гра; дволичність, лицемірство; 7. бот. махровий, повний; ◊ ~ Dutch нісенітниця. |
emolument [ɪˈmɒljʋmɘnt] n книжн. 1. заробіток, платня; прибуток; винагорода (за послуги); the ~ of a profession прибуток від професії; 2. вигода, користь. |
interest [ˈɪntrɪst] n 1. інтерес, зацікавленість; an active ~ активний інтерес; common, mutual ~s спільні інтереси; a deep ~ глибокий інтерес; a keen ~ гострий інтерес; a serious ~ серйозний інтерес; a strong ~ великий інтерес; in smb’s ~s в чиїхось інтересах; without ~ без інтересу, без зацікавленості; to arouse, to excite, to awake, to generate, to stir up ~ викликати інтерес; to be against smb’s ~s йти в розріз з чиїмись інтересами, бути не в інтересах когось; to be of ~ становити інтерес; to be of no ~ не становити інтересу; to demonstrate, to display/ to have, to manifest, to show, to take ~ проявляти інтерес, зацікавитися; to do smth against smb’s ~s робити щось всупереч чиїмсь інтересам; to do smth with great/ much ~ робити щось з великим інтересом; to have ~ in smb, smth цікавитися кимсь/чимсь, проявляти цікавість до когось, чогось; to have no ~ in smb, smth не цікавитися кимсь/чимсь, не проявляти цікавості до когось, чогось; to lose one’s ~ in smb, smth втратити інтерес до когось/чогось; 2. захоплення, схильність; прагнення, потреба; запит; 3. важливість, значення; a matter of considerable ~ надзвичайно важлива справа; 4. звич. pl вигода, користь, інтереси; in the ~s of humanity на користь людства; 5. частка (в чомусь); відсоток, проценти, процентний прибуток; annual ~ річні проценти; compound ~/~ on ~ складні проценти, проценти на проценти; simple ~ прості проценти; rate of ~ норма відсотка, процентна ставка; to bear ~ приносити проценти; to live on the ~ received from one’s capital жити на прибуток з капіталу; 6. майнове право; vested ~s 1) закріплені законом майнові права; 2) капіталовкладення; 7. вплив; сила авторитету; to obtain smth through ~ with smb досягти чогось завдяки своєму впливові на когось; 8. звич. pl зацікавлені особи (кола, організації); landed ~s землевласники; outside ~s іноземні монополії; the business ~s торговельні підприємці; ◊ with ~ з верхом, з лишком, щедро, сповна. |
joy [dʒɔɪ] n 1. радість, веселощі, втіха; задоволення; a boundless, a great, an indescribable, an ineffable, a sheer, an unbounded, an unbridled ~ безмежна радість; full of ~ повний радощів; there was much ~ було багато веселощів; to smb’s ~ на чиюсь радість; to express ~ виражати радість; to jump for ~ стрибати від радощів; to dance with ~ танцювати, скакати від радості; to laugh with ~ сміятися від радості; it is a ~ to do smth радісно щось зробити; 2. причина радості; те, що викликає захоплення; 3. амер. зручність, вигода, комфорт; ◊ ~s shared with others are more enjoyed присл. поділена радість вдвоє приємніша. USAGE: See gaiety. |
lucre [ˈlu:kɘ] n матеріальна вигода, бариш, прибуток, нажива (завжди у негативному значенні). |
mutual [ˈmju:tʃʋɘl] a 1. обопільний, взаємний; ~ aid/ assistance, help взаємодопомога; ~ benefit обопільна вигода; ~ hate обопільна ненависть; ~ relations взаємовідносини, взаємини, взаємні стосунки; 2. спільний; our ~ acquaintances наші спільні знайомі; our ~ friends наші спільні друзі; a ~ wall суміжна стіна; 3. відповідний; 4. чуйний, щирий, сердечний. |
percentage [pɘˈsentɪdʒ] n 1. відсотковий (процентний) вміст; 2. відсоткове відношення; 3. частина, частка; кількість; 4. користь, вигода. |
profit [ˈprɒfɪt] n 1. користь, вигода; with ~ to smb з користю для когось; with ~ to smb’s health з користю для чийогось здоров’я; to do smth to one’s ~ робити щось із користю для себе; to make a ~ out of smth діставати/ мати користь від чогось; 2. тж pl прибуток, дохід; бариш; an excess, an exorbitant ~ надприбуток; a large, a handsome ~ великий прибуток; a small ~ малий прибуток; a high ~ високий прибуток; a quick ~ швидкий прибуток; а gross ~ валовий прибуток; а net ~ чистий прибуток; to bring, to yield a ~ приносити прибуток; to earn, to make, to realize, to reap, to receive, to turn ~ одержувати прибуток; to increase a ~ збільшувати прибуток; 3. відсотки, нарахування. |
self-interest [ˌselfˈɪntrɪst] n 1. корисливість; егоїзм; enlightened ~ освітлений егоїзм; in one’s own ~ у своїх інтересах; 2. особиста вигода; to do smth from ~ робити щось заради своїх особистих інтересів (вигод). |
self-profit [ˌselfˈprɒfɪt] n особиста вигода (користь). |
speed [spi:d] n 1. швидкість; прудкість; темп; a breakneck ~ шалена швидкість; a breathtaking ~ захоплива швидкість; a dangerous ~ небезпечна швидкість; a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість; escape ~ фіз. друга космічна швидкість; a high ~ висока швидкість; a low ~ низька швидкість; a moderate ~ середній хід; an ordinary ~ звичайна швидкість; sonic ~ фіз. швидкість звуку; a steady ~ постійна швидкість; a supersonic ~ надзвукова швидкість; a burst of ~ різке збільшення швидкості; the ~ of light швидкість світла; the ~ reading швидкість читання; the ~ sound швидкість звуку; ~ of utterance темп мови; to build up, to pick up ~ набирати швидкість; to develop a high ~ розвинути велику швидкість; to gain, to pick up ~ набирати швидкість; to maintain ~ зберігати швидкість; to move, to drive at a good ~ їхати швидко; to put in the first ~ увімкнути першу швидкість; to put in the second ~ увімкнути другу швидкість; to put on ~ збільшити швидкість; to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість; to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину; to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість; at average ~ на середній швидкості; at full ~ повним ходом; at great ~ на великій швидкості; at reckless ~ з шаленою швидкістю; at, with lightning ~ блискавично; at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль; at top ~ на граничній швидкості; with all ~ квапливо; 2. тех. кількість обертів; ~ reducer тех. редуктор; 3. авт. передача; first (second) ~ 1) перша (друга) передача; 2) швидкість на першій (на другій) передачі; ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач; ~ change авт. перемикання передач (швидкостей); ~ indicator авт. спідометр; to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість; 4. фот. світлочутливість; 5. успіх; удача; вигода; I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі); ◊ more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш; ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист. USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається. |
spoil [spɔɪl] n 1. воєнна здобич; трофеї (тж the ~s of war); to the victors belong the ~s трофеї належать переможцям; 2. зброя, обладунок, зняті з убитого (переможеного) ворога; 3. награбоване добро; the ~s of thieves здобич злодіїв; 4. мародерство; пограбування; 5. вигода, прибуток; перевага; 6. pl державні посади, що розподіляються серед прихильників партії, яка перемогла на виборах; ~ system амер. надання посад і привілеїв прихильникам партії, що перемогла; the ~s of office нагорода за політичні послуги партії, що перемогла; 7. рідкісна книга (визначний твір мистецтва тощо), придбана з труднощами; 8. псування, заподіяння шкоди; 9. шкода; to do much ~ on, upon smb заподіяти комусь великої шкоди; 10. амер. макулатура; 11. гірн. вийнятий ґрунт, пуста порода; 12. карт. нічия у грі в карти для п’ятьох; 13. pl останки (труп) тварини; 14. pl скинута шкіра змії. |
use [ju:s] n 1. вживання, користування, застосування; constant (daily, frequent) ~ постійне (щоденне, часте) вживання; the ~ of atomic power (of electricity) використання атомної енергії (електрики); to be in ~ бути у вжитку; to fall out of ~ вийти з ужитку; to find no ~ for smth не знаходити застосування чомусь; 2. користування, право користування; to make ~ of smth, to put to ~ використовувати щось; 3. користь, вигода; to be of little (of much, of no) ~ принести мало (багато) користі (бути некорисним); I have no ~ for it розм. це мені зовсім не потрібно; it is no ~ doing smth не варто робити щось; what is the ~ of ...? яка користь від ...?; 4. мета, призначення; 5. звичка; it was his ~ to walk ten miles every day у нього була звичка ходити по 10 миль щодня; 6. тех. заготовина, бовванець; ◊ ~ is a second nature присл. звичка – друга натура. |
vantage [ˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. перевага; to have, to catch, to hold, to take smb at a, the ~ мати перевагу над кимсь; 2. вигода, прибуток; ~ in більше у того, що подає; ~ out більше у того, що приймає (про теніс); a ~ place вигідна позиція; a ~ point військ. тактично важливий пункт. |
velvet [ˈvelvɪt] n 1. оксамит (тж silk ~); panne ~ панбархат; raised ~ оксамит з узором; ribbed ~ оксамит у рубчик; stamped ~ ритий оксамит; worsted ~ шерстяний бархат; as smooth as ~ гладенький, як оксамит; made of ~ зроблено (виготовлено) з оксамиту; 2. оксамитовість; the ~ of her skin оксамит її шкіри; the ~ of the meadow оксамит луки; 3. текст. вельвет (тж cotton ~); twilled ~ вельветрубчик; 4. плис; 5. розм. вигода, користь, несподіваний прибуток, виграш; гроші; on ~ у виграші; у розкоші; to the ~ на чиюсь користь; у виграші; to be a hundred dollars to the ~ виграти 100 доларів; ◊ black ~ суміш шампанського з портером. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
вигод||а (перевага) advantage; (прибуток) profit, benefit, gain, interest; ● для одержання ~и for profit-making purposes; ● мати з чогось ~у to profit, to benefit (by); to derive benefit (from); ● давати ~у to pay (про захід, підприємство). |
вигода comfort; convenience; ● квартира з усіма ~ми a flat with every convenience, a flat with all accommodations; ● де злагода, там і ~ many hands make work light. |
втрачен||ий lost; ● ~а вигода lost benefit; ♦ одружений друг ‒ ~ий друг a friend married is a friend lost. |
економічн||ий economic; ● ~ий бум economic boom; ● ~ий крах economic collapse; ● ~ий надлишок economic surplus; ● ~ий ріст economic growth; ● ~ий розвиток economic advancement, economic progress; ● ~ий спад economic recession; ● ~ий суб’єкт economic agent; economic entity; ● ~а база economic basis; ● ~а блокада economic warfare; ● ~а вигода economic gain; ● ~а географія economic geography; ● ~а ефективність economic effectiveness; ● ~а інтеграція economic integration; ● ~а криза economic crisis; ● ~а обстановка state of economy; business climate; economic situation; ● ~а політика economic policy; ● ~е коректування economic adjustment; ● ~е “чудо” economic “miracle”; ● ~і передумови economic premises; ● ~і показники economic indicators; ● ~і фактори economic factors; ● з ~ої точки зору economically. ПРИМІТКА: Відмінність у значеннях прикметників economic та economical обумовлена різними значеннями іменника economy. Прикметник economic зв’язаний з іменником economy у значенні економіка, господарство, а прикметник economical має відношення до значення ощадливість, економність, а тому: economic relations економічні відносини, economic idependence економічна незалежність, але an economical housewife ощадлива господиня, an economical car економічна машина. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
benefit = ['bɛnɪfɪt] 1. ви́года 2. перева́га 3. ви́граш 4. зиск 5. мн. ви́годи 6. прибу́ток 7. ко́ристь || ма́ти (оде́ржувати/оде́ржати) ко́ристь (ви́году); прино́сити/прине́сти́ ко́ристь (ви́году)
• operating ~s = ефекти́вність функціюва́ння; ви́года (ви́граш) від експлуата́ції (системи) |
convenience = [kən'vi:niəns] зру́чність, ви́года, прида́тність |
profit = ['prɒfɪt] ко́ристь; ви́года; прибу́ток |
utility = [ju'tɪləti] 1. ко́ристь, кори́сність; ви́гідність, ви́года 2. утилі́та, обслуго́вувальна (се́рвісна) програ́ма 3. (кори́сна) власти́вість
• absolute ~ = абсолю́тна утилі́та • acceptable ~ = прийня́тна утилі́та • archive extract ~ = утилі́та розпако́вування архі́ву • as-is ~ = виходо́ва кори́сність (характеристика якості програмового засобу) • computer business ~ = утилі́та ділови́х опера́цій • conditional ~ = умо́вна утилі́та • continuous ~ = непере́рвна утилі́та • create/update ~ = утилі́та тво́рення/оно́влення (файлів в архіві) • cumulative ~ = суку́пна утилі́та • debugging ~ = знева́джувальна утилі́та • differential ~ = диференці́йна утилі́та • dynamic ~ = динамі́чна утилі́та • exponential ~ = експоненці́йна утилі́та • extract ~ = утилі́та вибира́ння (файлів з архіву) • interactive ~ = діало́гова утилі́та • logarithmic ~ = логаритмі́чна (логарифмі́чна) утилі́та • marginal ~ = марґіна́льна утилі́та • measurable ~ = вимірна́ утилі́та • multiplicative ~ = мультиплікати́вна утилі́та • nonlinear ~ = неліні́йна утилі́та • nontransferable ~ = нетрансфера́бельна утилі́та • numerical ~ = числова́ утилі́та • ordinal ~ = поря́дкова утилі́та • rational ~ = раціона́льна утилі́та • revision ~ = (обслуго́вувальна) програ́ма оно́влювання • sampling ~ = вибірко́ва утилі́та • sort ~ = сортува́льна утилі́та, (се́рвісна) програ́ма сортува́ння • subjective ~ = суб’єкти́вна утилі́та • transferable ~ = трансфера́бельна утилі́та |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
benefit ко́ристь, ви́года; перева́га; ви́граш, зиск || ма́ти [отри́мувати, оде́ржувати] ко́ристь [ви́году, перева́гу, ви́граш, зиск] (from – від) ■ to derive ~ отри́мувати [оде́ржувати] ко́ристь (from – від) ['bεnɪfɪt] |
profit 1. ко́ристь, ви́года 2. прибу́ток, зиск, ви́граш ['prɒfɪt, 'prɑːfət] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
ви́года 1. (перевага) advantage 2. (прибуток, виграш) gain, profit; benefit 3. (відсоток) interest енергети́чна ~ = див. енергети́чна ви́гідність |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
виго́да (-ди) f convenience, accommodation, comfort; favorable occasion. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вигод||а ім. ж. (користь, перевага) advantage, benefit; (прибуток) profit, gain, interest взаємна ~а mutual benefit/advantage гранична ~а marginal benefit додаткова ~а для споживача (різниця між придбаною й оплаченою корисністю товарів) consumer’s surplus особиста ~а self-interest, self-profit приватна ~а private benefit побічна ~а incidental benefit потенційна ~а (чогось) potential benefit (of) суспільна ~а social benefit упущена ~а lost/missed profit; (можливість, шанс) lost opportunity фінансова ~а financial advantage чесна ~а private benefit потенційні ~и (від) potential gains (from) з ~ою для всіх зацікавлених сторін to the benefit of all parties concerned заради ~и for the sake of benefit на основі взаємної ~и on the basis of mutual advantage/benefit ~а, забезпечувана системою оподатковування tax advantage ~а, зумовлена зовнішніми векторами економіки external economies ~и, пов’язані з масовим виробництвом gains of mass production використовувати з ~ою to use to advantage давати ~у (про захід, підприємство тощо) to pay мати з чогось ~у (з) to profit (by), to benefit (by); to derive benefit (from), to turn (smth) to advantage отримувати найбільшу ~у з угоди to have the best of a bargain отримати ~у (з) to benefit (by) уживати з ~ою to use to advantage; ♦ де злагода, там і ~а many hands make work light. |
втрачен||ий прикм. lost, gone, forfeited ~а вигода lost benefit; ♦ одружений друг – ~ий друг a friend married is a friend lost. |
грошов||ий прикм. monetary; (що виражається в грошах) money; (зв’язаний із грішми) pecuniary; (фінансовий) financial; (багатий) moneyed, well-to-do ~ий аванс imprest; advance; cash advance; down payment; caution money ~ий агрегат monetary aggregate ~ий акредитив money letter of credit; cash letter of credit; moneyed letter of credit ~ий аукціон cash auction ~ий виграш pecuniary advantage; pecuniary benefit ~ий дефіцит money crunch; money squeeze ~ий мультиплікатор money multiplier ~ий переказ (поштовий) money order; money transfer remittance ~ий прибуток pecuniary advantage; pecuniary profit; cash profit ~ий ринок money market ~ий сурогат cash equivalent; quasi-money; near money ~ий фінансовий інструмент monetary financial instrument ~а база monetary base ~а вартість monetary value ~а вигода pecuniary advantage; pecuniary benefit ~а допомога на влаштування resettlement benefits; installation grant; relocation allowance ~а емісія для покриття дефіциту monetisation of deficits ~а компенсація pecuniary damages ~а компенсація за невикористану відпустку (щорічну) commutation of annual leave ~а маса money quantity (MQ); money supply ~а маса в обороті money supply ~а одиниця monetary unit; currency unit ~а позика loan of money ~а позичка cash advance ~а політика monetary policy ~а реформа monetary reform ~а розрахункова одиниця monetary unit of account ~а система monetary system ~а форма money terms ~а форма торгівлі monetised trade ~е вираження monetary value; in monetary terms; money terms; monetary equivalent ~е забезпечення cash security ~е зобов’язання obligation; financial obligation; monetary obligation; money obligation ~е утримування військ. remuneration ~е фінансове зобов’язання monetary financial assets liability ~і авуари cash holdings; cash assets ~і залишки cash balances; money balances ~і залишки в реальному вираженні real balances ~і залишки як запобіжний захід precautionary balances ~і заощадження financial savings ~і зобов’язання accounts payable ~і нагромадження cash accumulation ~і надходження takings; cash flow; receipts; proceeds; earnings; revenues ~і статті (грошові фінансові активи і фінансові зобов’язання; грошові фінансові інструменти) monetary items (monetary financial assets and financial liabilities; monetary financial instruments) ~і субститути quasi-money; cash equivalents ~і суми money; amounts; proceeds; sums of money; cash ~і та прирівняні до них кошти cash and cash equivalents ~і фінансові активи monetary financial assets ~і фонди money funds. |
економічн||ий прикм. economic; economics ~ий безлад economic ailments ~ий бум economic boom ~ий журнал economics journal, journal/magazine on economics ~ий крах economic collapse ~ий надлишок economic surplus ~ий район economic region/area ~ий ріст economic growth ~ий розвиток economic advancement/progress ~ий спад economic recession ~ий суб’єкт economic agent; economic entity ~ий факультет economics faculty ~а база economic basis ~а блокада economic warfare ~а вигода economic gain ~а географія economic geography ~а ефективність economic effectiveness ~а інтеграція economic integration ~а криза economic crisis ~а обстановка [обстанова, ситуація] state of economy; business climate; economic situation ~а політика economic policy ~е змагання economic competition ~е коректування economic adjustment ~е поневолення economic enslavement ~е становище, ~а ситуація economic situation ~е стимулювання provision of economic/financial incentives ~е „чудо” economic “miracle” ~і закони economic laws ~і передумови economic premises ~і показники economic indicators ~і фактори economic factors з ~ої точки зору economically; ● див. тж. економний. |
ефект ім. ч. (вплив) effect, impact; (результат) result, мн. consequences; (вигода) benefit; мн. театр. effects бажаний ~ desired effect безрезультатний ~ of no effect бюджетний ~ експорту (імпорту) budgetary efficiency of export (of import) випадковий ~ random/chance effect головний ~ main effect граничний ~ marginal effect економічний ~ economic effect загальний ~ common/general effect, (сумарний) total/cumulative effect зворотний ~ reverse/boomerang effect значущий ~ significant effect зовнішні ~и (економічної діяльності тощо) external/neighbo(u)rhood effects, spillovers зовнішній ~ external effect, (вигода) external benefit, externality зовнішній ~, пов’язаний з виробництвом (із споживанням) production (consumption) externalities/external effect інерційний ~ ratchet effect кумулятивний ~ cumulative effect надмірний ~ overshoot effect негативний (позитивний) ~ negative (positive) effect негативний економічний ~ negative economic effect, diseconomy негативний економічний ~, пов’язаний із збільшенням масштабів виробництва або діяльності фірми diseconomy of scale негативний (позитивний) зовнішній ~ negative (positive) externality/external effect одноразовий ~ once-for-all effect парниковий ~ greenhouse/hotbed effect побічний ~ side/collateral effect, by-effect світловий ~ lighting effect сукупний ~ aggregate effects супутній ~ accompanying/attendant effect, spillover effect ~ багатства wealth effect ~ багатства, викликаний переоціненням грошової маси під впливом зміни цін monetary-induced wealth effect ~ багатства, пов’язаний зі зміною норми відсотка interest-induced wealth effect ~ багатства, пов’язаний з переоціненням вартості цінних паперів equity effect ~ багатства, що виник унаслідок зміни цін price-induced wealth effect ~ витіснення crowding-out effect ~ впливу (економічної) політики (economic) policy effect ~ грошової маси money supply effect ~ диверсифікації economies of scope ~ доміно (про неплатежі) knock-on/domino/ripple effect ~ залучення crowding-in effect ~ заміщення substitution effect ~ зворотного зв’язку feedback effect ~ зворотного поглинання reverse takeover ~ зворотної дефляції deflationary feedback ~ зміни відносних цін relative price effect ~ зміни прибутку income effect ~ інтеграції effect of integration ~ ліквідності liquidity effect ~ масштабу scale effect, economies of scale, returns to scale ~ масштабу, що знижується decreasing returns of scale ~ небезпеки hazard effect ~ обмеження попиту demand damping effect ~ престижу стат. vanity effect ~ реальних касових залишків real balance effect ~ регулювання regulatory impact ~ резонансу resonance effect ~ розподілу distribution effect ~, що піддається виміру measurable effect давати економічний ~ to be economically effective отримати великий економічний ~ to yield a great economic effect розраховувати на ~ to do for effect створити бажаний ~ to make the desired splash. |
очевидн||ий прикм. evident, obvious, apparent, manifest, patent, clear, plain, visible ~ий факт obvious fact ~а вигода obvious advantage ~а похибка manifest error. ПРИМІТКА: Apparent, clear, plain, obvious вживаються як стосовно конкретних, так і абстрактних понять; evident та manifest – лише до абстрактних, visible – тільки до конкретних. Apparent – видимий, явний, очевидний, який відразу впадає в око; clear – ясний, прозорий, очевидний, який видно з усіма деталями, подробицями і в його дійсному кольорі. Воно протиставляється тому, що передається словом obscure – темний, тьмяний, неясний, незрозумілий. Evident – очевидний, ясний, явний, що не залишає сумніву. Воно протиставляється тому, що є dubious – сумнівним. Manifest – очевидний, явний, зрозумілий, переконливий (антонім – dark – темний, таємничий, незрозумілий). Obvious – очевидний, явний, ясний, безсумнівний, зрозумілий з першого погляду. Воно протиставляється слову abstruse – неясний, прихований, незрозумілий. Plain – ясний, зрозумілий, дуже простий для розуміння (антонім – intricate – заплутаний, складний). Visible – видимий, видний, очевидний, явний, який можна побачити. |
спільн||ий прикм. (спільного користування; подібний – про джерело, походження, дії, інтереси тощо) common; (колективний) joint, combined, aggregate; (тж. про дії тощо) joint; (єдиний) single; (об’єднаний) cooperative; (повний, усеосяжний, без застережень) blanket ~а вигода common advantage ~е володіння (перев. нерухомістю) tenancy in common ~ий громадський продукт aggregate social product, social output aggregate ~ий керівник joint manager ~ий підпис joint signature ~ий ринок common market ~а думка general opinion ~а робота team-work ~а справа common cause ~е засідання joint sitting ~е навчання co-education ~е проживання condominium, joint tenancy ~і дії joint actions ~і довгострокові програми joint long-term program(me)s ~і зусилля common/joint effort ~і підприємства, справи joint venture ~ими зусиллями by combined efforts багато ~ого much in common зі ~ої згоди by common consent знайти ~у мову to learn to understand one another, to find common ground це не має нічого ~ого (з) it has nothing to do (with), it has nothing in common (with); ● див. тж. володіння. ПРИМІТКА: Українському прикметнику спільний в англійській мові відповідають common і general. Common відноситься до декількох людей (не менше 2-х): спільна справа common cause, щось загальновідоме common knowledge. General має значення загальний: загальний добробут general welfare, загальні вибори general elections, загальний страйк general strike. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
hedging бірж. хеджування; страхування втрат укладання ф’ючерсних угод, пов’язаних з валютою, товаром (commodity), цінними паперами (securities) тощо, з метою зменшити ризик (risk) збитків або підвищити шанси прибутків (profit); ◆ страхування втрат передбачає, напр., виробник цукерок, укладаючи угоди на купівлю цукру на ф’ючерсному ринку (futures market), щоб обійти ризик підвищення цін на цукор |
tax n под. податок; збір; акциз; обкладення; a податковий обов’язковий платіж, який уряд накладає на товари і послуги, на дохід окремих осіб і підприємств, на власність, на прибутки тощо з метою одержання надходжень (revenue1) для фінансування державних видатків на охорону здоров’я, розвиток освіти, пенсійне забезпечення та ін. програми, з метою регулювання рівня витрат в економіці (economy1) країни тощо; ◆ існують прямі (direct tax) і непрямі (indirect tax) податки; до прямих податків належать прибутковий податок (income tax), податок на реалізований дохід від приросту активів (capital gains tax), майновий податок (wealth tax), що стосується вартості чистих активів, земельний податок (land tax) тощо; до непрямих – податок з обороту (sales tax), акцизний збір (excise duty), тарифи (tariff), митний податок (customs duty) тощо ▲ tax ‡ tax (444) |
utility n 1. корисність; користь; вигідність; вигода; практичність; 2. pl комунальні підприємства; комунальні служби; комунальні послуги; a комунальний; загального користування; практичний 1. вигода або задоволення, одержане окремою особою від споживання продукту чи послуги; 2. організації, що належать до міського господарства, та послуги, які вони надають |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
accomodation вигода, зручність; притулок, приміщення, акомодація (пристосування) |
avail (і) користь, вигода; (д) допомагати, бути корисним [у розпорядженні] |
benefit (і) користь, вигода, прибуток, страхова допомога; (д) мати користь [вигоду], скористати(ся) |
comfort (і) вигода, вигідність, комфорт, підтримка, утіха; (д) заспокоювати, утішати c. chart діаграма [графік] комфорту (графік різних комбінацій температури, відносної вологості та переміщення повітря) c. level рівень [ступінь] комфортності [затишку, вигоди] c. limit межа комфортності [затишку, вигоди] |
convenience зручність; вигода; користь |
profit (і) прибуток; користь; вигода; (д) давати [мати] прибуток [користь, вигоду]; користати, скористуватися |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)