Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
chargeless [ˈtʃɑ:dʒlɪs] a 1. безплатний; 2. що не підлягає оподаткуванню. |
costless [ˈkɒstlɪs] a дармовий, даровий; безплатний. |
deadhead [ˈdedˌhed] n безплатний пасажир; безплатний глядач. |
dispensary [dɪsˈpens(ɘ)rɪ] n (pl dispensaries) 1. (благодійна) аптека; безплатна аптека (для бідняків); 2. амер. безплатна амбулаторія, диспансер; безплатний диспансер; 3. військ. амбулаторний пункт. |
eleemosynary [ˌelɪɪˈmɒsɪn(ɘ)rɪ] a 1. добродійний; що подає милостиню; 2. дармовий; безплатний; ~ relief безплатна допомога (бідним); 3. що живе на милостиню (на подання); що жебракує; жебрацький. |
free [fri:] a 1. вільний (від – of, from); ~ people вільні люди, -ий народ; a ~ country вільна країна; a ~ city вільне місто; a ~ day вільний день; a ~ time вільний час; ~ of charge безплатний; ~ of debt вільний від боргів; ~ from pain безболісний; to be ~ бути вільним; to get, to become ~ стати вільним, звільнитися; you are ~ to do it ви можете (маєте право) зробити це; to give smb a ~ choice дати комусь свободу вибору; to set smb ~ звільнити когось; 2. невимушений; 3. добровільний; 4. незайнятий; звільнений; 5. щедрий; багатий, значний; 6. безкоштовний; відкритий, доступний; ~ entry безкоштовний (вільний) вхід; a ~ ticket безкоштовний білет; a ~ pass безкоштовний проїзд; ◊ admission ~ вхід вільний; ~ and easy невимушений, вільний від умовностей; ~ of charge безплатно; ~ translation вільний переклад; to make ~ with smb дозволяти собі вільності з кимсь. |
gratis [ˈgrætɪs, ˈgreɪtɪs] a безплатний, дармовий; ◊ ~ order безплатно, даром. |
gratuitous [grɘˈtju:ɪtɘs] a 1. безплатний, дармовий, безоплатний; ~ teaching безплатне навчання; 2. добровільний; 3. безпричинний, нічим не викликаний (необґрунтований); ~ insult нічим не викликана образа; 4. юр. вигідний тільки для однієї сторони. |
pass [pɑ:s] n 1. прохід, шлях; a ~ through the wood дорога через ліс; 2. перен. канал, підхід, шлях, ключ (до чогось); she found the ~ to his heart вона знайшла ключ до його серця; 3. вузька вулиця, провулок; 4. ущелина, перевал, сідловина; a mountain ~ гірський перевал; 5. військ. стратегічне укріплення; 6. військ. форт, фортеця в горах; 7. протока; судноплавний канал; судноплавне річище; 8. брід, переїзд (на ріці); 9. смерть; a sudden ~ нагла (раптова) смерть; 10. карт. пас; 11. перехід (з одного стану в інший); 12. фокус; рух рук (фокусника); 13. дотепна вихватка; 14. спорт. передача (м’яча); пас; 15. випад (фехтування); 16. перепустка; to get a ~ одержати перепустку; to produce a ~ пред’явити перепустку; to show a ~ показати перепустку; 17. військ. дозвіл бути відсутнім під час перевірки; відпускне посвідчення; 18. амер. короткотермінова відпустка; 19. безплатний квиток, контрамарка; a free ~ безплатний залізничний квиток; ◊ a ~ degree диплом без відзнаки; a ~ mark посередня оцінка; to have, to get a ~ degree одержати диплом без відзнаки; to hold, to gain, to keep the ~ захищати свою справу; to sell the ~ зрадити своїх прихильників (свою справу). |
toll-free [ˈtɘʋlfri:] a 1. звільнений від мита; безмитний; 2. що не підлягає оплаті; безплатний. |
unpaid [ʌnˈpeɪd] a 1. несплачений, неоплачений; car ~ for машина, яка взята у кредит; ~ interest несплачені проценти; ~ leave (work) неоплачена відпустка (робота); 2. що не одержує плати; an ~ teacher вчитель, який не одержує платні; 3. безплатний. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
безплатний free of charge; ● ~ глядач (в театрі тощо) gate-crasher; ● ~ квиток free/complimentary ticket; free pass; ● ~ шкільний ланч для незаможних free lunch eligible. |
безкоштовний free of charge; zero-cost; (див. тж безплатний). |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
free = [fri:] 1. ві́льний // next ~ насту́пний ві́льний; ~ of charge безпла́тний || 2. ві́льно 3. безпла́тно // ~ of charge безпла́тно |
time = [taɪm] 1. час // at any ~ в будь-який час, коли́ завго́дно; at no ~ ніко́ли; at the ~ тоді́; at ~s і́ноді, ча́сом; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for the ~ being по́ки що; на пе́вний час; на де́який час; from ~ to ~ час від ча́су, і́ноді, і́нколи; поде́коли; in ~ вча́сно; in due ~ вча́сно, своєча́сно, у свій час; свого́ ча́су; in no ~ вмить, миттє́во, ду́же шви́дко, без (жо́дної) за́тримки; of ~ часови́й; some ~ or other коли́-не́будь, коли́сь; until that ~ до́ти, до того́ ча́су 2. моме́нт ча́су 3. строк, те́рмін, пері́од; пора́ 4. раз // at a ~ за (оди́н) раз; at one ~ одно́го ра́зу; for the first ~ упе́рше; ~ and again раз у раз; this ~ цьо́го ра́зу 5. фіксува́ти/зафіксува́ти час 6. хронометрува́ти/захронометрува́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти в ча́сі 7. синхронізува́ти/зсинхронізува́ти; тактува́ти/потактува́ти 8. узго́джувати/узго́дити (узгі́днювати/узгі́днити) в ча́сі
• ~ independent = часонезале́жний, незале́жний від ча́су, стаціона́рний • acceleration ~ = час пришви́дшування • access ~ = час (трива́лість) до́ступу • accumulated operating ~ = сума́рний робо́чий час, сума́рне напрацюва́ння • actual ~ = факти́чний час • addition ~ = час додава́ння • arrival ~ = час вхо́дження (прибуття́) • astronomical ~ = астрономі́чний час • attended ~ = час обслуго́вування • available machine ~ = ная́вний маши́нний час (що його можна надати) • average operation ~ = сере́дній час (викона́ння) опера́ції • bit ~ = час пересила́ння (опрацьо́вування) бі́та • calculating ~ = час рахува́ння; час обчи́слювання • compilation (compile, compiling) ~ = час (трива́лість) транслюва́ння (компілюва́ння, компіля́ції), час робо́ти компіля́тора (трансля́тора) • computation ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • computer dead ~ = час просто́ю комп’ю́тера • computer ~ = маши́нний час • computer useful ~ = кори́сний маши́нний час • computing ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • connect ~ = час (трива́лість) зв’язку́ (сполу́чення) • continuous ~ = непере́рвний час • data ~ = час (трива́лість) о́бміну да́ними • data-retention ~ = час зберіга́ння інформа́ції • debug(ging) ~ = час (трива́лість) знева́джування • deceleration ~ = час спові́льнювання • delay ~ = час за́три́мки • development ~ = 1. час розробля́ння 2. час на вдоскона́лювання 3. сте́ндовий час (машинний час, відведений на введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • discrete ~ = дискре́тний час • down ~ = час перебува́ння в неробо́чому ста́ні; час просто́ю • effective ~ = кори́сний час, ефекти́вно використо́вуваний час • elapsed ~ = ви́трачений час (від початку операції) • engineering ~ = час (трива́лість) техні́чного обслуго́вування • entry ~ = моме́нт вхо́ду (до програми тощо); моме́нт вве́дення (входового повідомлення) • event ~ = час (трива́лість) поді́ї • execution ~ = (по́вний) час викона́ння (команди тощо) • exit ~ = моме́нт ви́ходу (з програми тощо) • fault ~ = зга́яний (через негаразди) час • fault location ~ = час виявля́ння (по́шуку) негара́здів • fetch ~ = час вибира́ння • file ~ = час ство́рення (чи оста́ннього оно́влення) фа́йлу • float ~ = резе́рв ча́су • generation ~ = час одно́го поколі́ння • handshaking ~ = час квитува́ння (під час встановлювання зв’язку) • hold(ing) ~ = час за́йнятості (пристрою); час проміжно́го зберіга́ння, час утри́мування (передаваного повідомлення) • idle ~ = час просто́ю; ма́рно ви́трачений час • improvement ~ = 1. час на удоскона́лювання 2. сте́ндовий час (машинний час введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • initial ~ = початко́вий моме́нт (часу) • inoperable ~ = трива́лість непрацезда́тності (пристрою) • installation ~ = час інсталюва́ння • instruction ~ = час (трива́лість) вико́нування кома́нди • interaction ~ = час взаємоді́ї (протягом якого термінал займає лінію зв’язку) • interarrival ~ = про́мі́жок ча́су між (двома послідовними) вхо́дженнями (користувача в систему) • interdigit ~ = про́мі́жок ча́су між пересила́ннями си́мволів • latency ~ = час очі́кування • load ~ = час (трива́лість) заванта́жування • local ~ = лока́льний (місце́вий) час • machine ~ = маши́нний час • maintenance ~ = час на пото́чне обслуго́вування, трива́лість пото́чного обслуго́вування • makeup ~ = сума́рний час повто́рних прого́нів (програм після збоїв) • mapping ~ = час (трива́лість) дованта́жування (сторінкової пам’яті) • mean ~ = сере́дня трива́лість • mean ~ between errors, mean error-free ~ = сере́дній час безпомилко́вої робо́ти • mean ~ between failures = сере́дній час безвідмо́вної робо́ти • mean repair ~ = сере́дня трива́лість ремо́нту • mean ~ to repair = сере́дній час робо́ти (пристрою) до ремо́нту • mission ~ = 1. за́даний час робо́ти 2. час на викона́ння (цільового) завда́ння • multiplication ~ = час (трива́лість) мно́ження • no-charge ~ = безпла́тний (неопла́чуваний) маши́нний час • nonscheduled maintenance ~ = час (трива́лість) позапла́нового профілакти́чного обслуго́вування • normalized (normalised) ~ = (з)нормо́ваний час • off ~ = 1. час перебува́ння у ви́мкненому ста́ні 2. моме́нт вимика́ння • on ~ = 1. час перебува́ння у вві́мкненому ста́ні 2. моме́нт вмика́ння • operatible ~ = час гото́вності до робо́ти • operating ~ = робо́чий час • operation ~ = час (на викона́ння) опера́ції • positioning ~ = трива́лість позиціюва́ння, час на встано́влення в (потрібну) пози́цію • preset ~ = за́даний (напередвстано́влений, напередви́ставлений) час • preventive maintenance ~ = час на профілакти́чне обслуго́вування, трива́лість профілакти́чного обслуго́вування • problem ~ = час розв’я́зування зада́чі • processing ~ = час опрацьо́вування да́них • processor ~ = трива́лість робо́ти проце́сора • production (productive) ~ = кори́сний (продукти́вний) час, час кори́сної робо́ти • proving ~ = час (трива́лість) тестува́ння (після ремонту тощо) • pulse ~ = трива́лість і́мпульсу • read ~ = час (трива́лість) зчи́тування • real ~ = реа́льний час; реа́льний масшта́б ча́су • reference ~ = поча́ток ві́дліку ча́су, початко́вий (відліко́вий) моме́нт ча́су; ба́зова то́чка ві́дліку ча́су • repair ~ = час на ремо́нт, трива́лість ремо́нту • request-response ~ = ча́с між за́питом і ві́дповіддю • rerun ~ = час (трива́лість) повто́рного прого́ну • resetting ~ = час (трива́лість) верта́ння (в початковий стан чи положення) • response ~ = час (трива́лість) ві́дгуку (реа́кції) • restoration (restoring) ~ = час (трива́лість) відно́влювання • retrieval ~ = час (трива́лість) по́шуку • round-trip ~ = час на пересила́ння та підтве́рдження прийо́му, пері́од о́бігу (повідомлення) • run(ning) ~ = час (трива́лість) прого́ну (програми); час на обчи́слювання (за програмою) • schedule(d) ~ = час за ро́зкладом; час за гра́фіком; (за)плано́ваний час • search ~ = час (трива́лість) по́шуку • seek ~ = час (трива́лість) по́шуку (потрібної доріжки); час на устано́влення (головки на потрібну доріжку) • send-receive-forward ~ = (сумарний) час (трива́лість) на відпра́влення, отри́мання та пересила́ння повідо́млення • service ~ = час (трива́лість) обслуго́вування • setting ~ = час на встано́влення (в певний стан або положення) • setup ~ = 1. трива́лість готува́ння, підгото́вчий час 2. час (трива́лість) вхо́дження в режи́м 3. час (трива́лість) устано́влювання (в певний стан чи положення) • simulated ~ = моде́льний час; трива́лість моделюва́ння • standard ~ = поясни́й час • start ~ = початко́вий моме́нт ча́су, моме́нт ста́рту • startup ~ = час (моме́нт) за́пуску • stop ~ = час (моме́нт) зупи́ну • storage ~ = час (трива́лість) зберіга́ння • swap ~ = час (трива́лість) переванта́жування (даних із зовнішньої пам’яті в оперативну тощо) • takedown ~ = час зві́льнювання (пристрою для дальшого використання, з поновленням початкового стану) • testing ~ = (маши́нний) час тестува́ння (після ремонту тощо) • total ~ = сума́рний (по́вний) час • transfer ~ = час (трива́лість) пересила́ння (даних) • transition ~ = час (трива́лість) перехо́ду • translating ~ = трива́лість транслюва́ння • true ~ = і́стинний час • turnaround ~ = трива́лість ци́клу • unattended ~ = час необслуго́вування (необслуго́вуваності) • unavailable ~ = неная́вний (маши́нний) час (що його неможливо надати), невикористо́вний час • unit ~ = одини́чний час; квант ча́су; одини́ця ча́су • unused ~ = неви́користаний час • up ~ = час перебува́ння в робо́чому ста́ні, трива́лість робо́чого ста́ну • useful ~ = кори́сний час • user ~ = час користувача́ • waiting ~ = час (трива́лість) очі́кування • wall clock ~ = час за годи́нником; календа́рний час • write ~ = трива́лість друкува́ння (принтера) • zone ~ = поясни́й час |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
безпла́тний free of charge |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
безпла́тний (-на, -не)* free (of charge), not paid for, gratuitous: безпла́тний квито́к, complimentary ticket. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
безплатн||ий прикм. free of charge ~ий відсотковий коридор (процентний) zero-cost collar; zero-price collar ~ий глядач (у театрі тощо) gatecrasher ~ий квиток free/complimentary ticket; free pass ~ий шкільний ланч для незаможних free lunch eligible ~е харчування і проживання free board and lodging ~і банківські послуги free banking ~і ресурси cost-free resources ~і товари free goods. |
безкоштовн||ий прикм. free (of charge), gratuitous, zero-cost ~а акція stock dividend; bonus share ~е фіксування максимуму та мінімуму змінної ставки zero-cost collar; zero-price collar; ● див. тж. безплатний. |
зраз||ок ім. ч. sample, specimen, model; pattern; (приклад, взірець) model, example, pattern; (матеріалу) pattern; тех. model, pattern; (типовий представник) representative; (прототип, дослідний зразок) prototype; (норма, стандарт, критерій) standard; (форма для заяви і т. п) form авторський ~ок author’s copy арбітражний ~ок arbitration sample безплатний ~ок free sample виставковий (ознайомчий, серійний) ~ок exhibition (presentation, production) sample встановлений ~ок standard pattern; (документу тощо) form головний ~ок prototype model експериментальний ~ок (developmental) prototype, prototype unit, first article, pilot sample, test pattern експериментальний ~ок виробу, призначеного для серійного виробництва production prototype запатентований ~ок patented design запатентований промисловий ~ок patented/registered industrial design/pattern затверджений ~ок standard piece науковий (теоретичний) ~ок scientific (theoretical) paradigm патентноздатний промисловий ~ок patentable industrial design промисловий ~ок production piece/prototype; industrial sample/design/model/standard стандартний/типовий (середній, характерний) ~ок standard/normal/type (average/unit, representative) sample ~ок аудиторського висновку model audit report; pro forma audit certificate ~ок виробу product/item sample ~ок заповнення документа lay-out key ~ок квитанції receipt form ~ок мужності model of bravery ~ок підпису specimen signature ~ок стандартного ґатунку бавовни cotton standard ~ок сировини для промислових випробувань (процесу, обладнання) trial consignment of raw material ~ок товару commercial sample за ~ком according to pattern, after the pattern за новим ~ком new-model(l)ed у відповідності до ~ка up to sample виготовлений за ~ком made to pattern бути як ~ок to be equal to sample, to be up to sample вибирати в (точній) відповідності до ~ка to choose (exactly) to pattern відповідати ~ку to correspond to/with the sample, to be according to sample купувати (продавати) за ~ком to buy (to sell) by sample ставити когось за ~ок іншим to set smb up as an example for others парні ~ки matched samples відбирати ~ки to draw/to take samples, to sample замовляти товари за ~ками to order goods from the sample надавати ~ки to provide/to present samples представляти ~ки to submit samples продаж здійснюється на основі ~ ків чи опису товарів sales are (conducted) by samples or description; ♦ не за ~ок unlike, far more. ПРИМІТКА: Іменник specimen позначає 1) зразок, пробний примірник, один екземпляр чогось із групи, взятий як зразок всього; 2) (жартівливе або презирливе) надзвичайна людина. Sample може означати 1) зразок, частину чогось, яка показує, яким є все; 2) пробу; 3) (у переносному значенні) приклад, ілюстрацію. Іменник pattern означає: 1) зразок, клаптик чогось, що показує, яким є все; 2) шаблон, модель, викрійка; 3) зразок чогось, людина або річ, що служить зразком чогось. Paragon – зразок чогось (чесності, досконалості тощо). |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
contract n юр. контракт; угода; договір; a договірний; контрактний письмовий або усний договір, який визначає взаємні зобов’язання і права сторін згідно з нормами чинного законодавства; ◆ виділяють такі види контрактів, як напр., двосторонній контракт (bilateral contract), за яким визначаються взаємні зобов’язання сторін; односторонній контракт (unilateral contract), за яким одна сторона обіцяє щось зробити на користь іншої сторони; усний контракт (oral contract), за яким сторони усно домовляються про умови; відкритий контракт (open contract), за яким не визначаються додаткові умови, а сторони співпрацюють у юридичному просторі чинних законів |
sample 1. n збут зразок; проба; a зразковий; пробний; 2. марк. вибірка; вибіркова сукупність 1. пробний виріб чи марка (brand), що розповсюджується споживачам (consumer) безплатно, щоб заохотити їх випробувати даний продукт (product) і зміцнити його попит (demand); ◆ зразки продуктів, напр. новий вид шампуню чи зубної пасти або соку, в пакетах пробного розміру (trial-size package) розповсюджуються поштою, у журналах, по крамницях тощо; 2. незначна частина населення, яка за результатами опитування (survey2) представляє думку населення в цілому; ◆ з окремих спостережень та міркувань вибору дослідники роблять висновки про характеристики товару чи послуги в цілому |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
free (пк) вільний, добровільний, невимушений; безплатний; (д) визволяти, звільняти f. available chlorine вільний наявний хлор (сума концентрацій гіпохлоритної кислоти HOCl та гіпохлоритних йонів OCl-) f. ball valve клапан зі самовстановною кулею f. energy of formation звільнена енергія формування [реакції] f.-flow вільна [безнапірна] течія f.-flowing river див. unregulated river f. moisture вільностічна рідина [фільтрат] (зі сміття) f. radical вільний радикал (напр., Cl*, (C2H5)*) f. residual chlorine вільний залишковий хлор (уживаний у дезінфекції, водороздільних системах) f. silica мінеральний [кристалічний] кремнезем f. swelling вільне набрякання [здування, набухання] |
gratuitous безплатний, дармовий; добровільний |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)