Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accent [ˈæks(ɘ)nt] n 1. наголос; to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад; 2. вимова, акцент; a foreign ~ чужоземний акцент; а noticeable ~ помітний акцент; a heavy, а strong ~ сильний акцент; а slight ~ незначний акцент; to affect an ~ впливати на вимову; to cultivate ~ виробляти вимову; to imitate ~ імітувати вимову; to get rid of an ~ позбутися акценту; to speak with an ~ говорити з акцентом; 3. pl поет. мова; in the tender ~s of love ніжною мовою любові; 4. увага, інтерес (до чогось); to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось; to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення; 5. відмітна, характерна риса; the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена; 6. муз. акцент. |
accent [ækˈsent] v 1. робити наголос, вимовляти з наголосом; to ~ the first syllable робити наголос на першому складі; 2. ставити наголос; 3. виразно вимовляти; 4. муз. виділяти, акцентувати; 5. перен. підкреслювати, наголошувати, акцентувати; the President ~ed the gravity of the situation президент наголосив на серйозності ситуації. |
accentuate [ɘkˈsentʃʋeɪt] v (past і p. p. accentuated, pres. p. accentuating) 1. підкреслювати; виділяти; the dark frame ~s the brightness of the picture темна рама підкреслює світлий колорит картини; 2. акцентувати; робити наголос; 3. ставити наголос; 4. посилювати, загострювати; the problem is ~d by smth проблема загострюється чимсь; 5. полігр. виділяти в тексті (слова, фрази і т. і.) іншим шрифтом. |
accentuation [ɘkˌsentʃʋˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. манера вимови, виділення; акцентування; 2. полігр. виділення в тексті (слова, фрази і т. і.) іншим шрифтом. |
advertise [ˈædvɘtaɪz] v (past і p. p. advertised, pres. p. advertising) 1. повідомляти, оповіщати, рекламувати; to ~ a film рекламувати фільм; to ~ goods рекламувати товари; 2. шукати (розшукувати) за оголошенням; to ~ for smth робити оголошення про щось; to ~ for a job давати оголошення, що потрібна робота; to ~ for a room давати оголошення, що потрібна кімната; 3. виділяти, підкреслювати; акцентувати. |
broad [brɔ:d] a 1. широкий; a ~ street широка вулиця; ~ shoulders широкі плечі; ~ views широкий кругозір; the ~ masses широкі маси; in a ~ sense у широкому смислі; the river is 20 feet ~ річка шириною у 20 футів; 2. просторий, великий; the ~ lands stretch as far as… широкі простори тягнуться аж до...; 3. широкий; ~ opinions широкі погляди; to take a ~ view of smth дивитися на щось широко; 4. явний, відвертий; помітний; ясний; очевидний; ~ Scottish accent помітний шотландський акцент; a ~ hint відвертий натяк; a ~ statement відверта заява; 5. повний, цілковитий; in ~ daylight серед білого дня; 6. загальний, у загальних рисах; 7. грубий, непристойний; ~ joke грубий жарт; ~ laugh грубий сміх; 8. вільний, розкований, фривольний; ~ mirth не стрим на веселість; 9. головний, основний; 10. фон. відкритий (про звук); ◊ a ~ seal велика державна печатка; ~ jump стрибок у довжину; it is as ~ as it is long те ж на те ж виходить, ніякої різниці; не вмер Данило, так болячка задавила. USAGE: Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню не площинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; а прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки. |
broad [brɔ:d] adv 1. широко; 2. вільно, відкрито; 3. цілком; ~ awake зовсім прокинувшись; 4. з помітним (сильним) акцентом; to speak ~ розмовляти з помітним акцентом. |
broadly [ˈbrɔ:dlɪ] adv 1. широко; ~ speaking загалом кажучи, у загальних рисах; 2. прямо, відверто, рішуче; to look ~ into smb’s face подивитися комусь прямо в лице; to talk ~ висловлюватися відверто; 3. з акцентом. |
emphasis [ˈemfɘsɪs] n (pl emphases) 1. наголос, підкреслювання; to lay, to place, to put special ~ on, upon smth надавати особливого значення чомусь, підкреслювати щось; 2. лінгв. акцент, виділення; 3. друк. виділення в тексті (курсивом тощо); 4. яскравість; різкість; виразність (жестів тощо); 5. жив. різкість контурів. |
notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ, ˌnɒtwɪʧ-] prep попри, всупереч; this ~ his accent betrayed him попри все це, акцент його видав. |
peak [pi:k] v 1. випинатися, стирчати; 2. загострювати, акцентувати; 3. чахнути, слабнути; to ~ and pine чахнути і знемагати. |
pronounced [prɘˈnaʋnst] a 1. явний, певний; очевидний; різко виражений; ~ aptitude for languages очевидна здатність до мов; a ~ taste of garlic різкий запах часнику; a ~ trend явна тенденція; ~ views чіткі погляди; a ~ Yorkshire accent різко виражений йоркширський акцент; 2. вимовлений; 3. ясний, виразний. |
punctuate [ˈpʌŋktʃʋeɪt] v (past i p. p. punctuated, pres. p. punctuating) 1. ставити розділові знаки; 2. підкреслювати, акцентувати; 3. переривати, перебивати (розмову тощо); чергувати; to ~ one’s speech by quotations пересипати мову цитатами; his speech was ~d by, with cheers його промова переривалася вигуками схвалення; sobs ~d her tale схлипування переривало її розповідь. |
Scots [skɒts] n 1. (the S.) збірн. шотландці; 2. шотландський діалект; to speak brood ~ розмовляти з різким шотландським акцентом. |
Scottice [ˈskɒtɪs] adv шотландською; із шотландським акцентом. |
stress [stres] n 1. тиск, натиск; напруження; зусилля; a mental ~ душевне напруження; a physical ~ фізичне напруження; the ~ of war злигодні війни; ~ of weather негода; буря; to control ~ контролювати напруження; times of ~ тяжкі часи; under the ~ of anger під впливом гніву; under the ~ of excitement під впливом збудження; under the ~ of fear під впливом страху; under ~ of poverty під тягарем злиднів; 2. наголос; an emphatic ~ емфатичний наголос; a free ~ лінгв. вільний наголос; a fixed ~ фіксований наголос; a pitch ~ тоновий, мелодійний наголос; a primary ~ головний наголос (у слові); a qualitative ~ якісний наголос; a quantitative ~ кількісний наголос; a rhetorical ~ риторичний наголос; a secondary ~ другорядний наголос; a sentence ~ фразовий наголос; a word ~ наголос в слові, словесний наголос; to lay, to place, to put the ~ on a syllable ставити наголос на склад; to shift the ~ from... to переносити наголос з... на; the ~ falls upon… наголос падає на…; 3. муз. акцент; 4. перен. значення; to lay, to set ~ on (upon) smth надавати чомусь особливого значення; to set a ~ on (one’s) personal appearance надавати великого значення зовнішньому вигляду; 5. тех. тиск; 6. тех. напруга; ~ limit гранична напруга; ~ relieving зняття напруги; under ~ в умовах стресу; 7. юр. арешт на майно; 8. псих. стрес. |
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
suggestion [sɘˈdʒestʃ(ɘ)n] n 1. порада; пропозиція; an appropriate ~ доречна порада; a helpful ~ корисна порада; a pertinent ~ слушна порада; a practical ~ практична порада; a preposterous ~ абсурдна/ безглузда порада/ пропозиція; ~ box скринька для пропозицій; to adopt a ~ прийняти пропозицію; to ask for, to call for, to invite ~s просити поради; to make, to put forward, to offer a ~ 1) внести пропозицію; 2) подати думку (ідею); to reject a ~ відхиляти пропозицію; a ~ about, concerning smth пропозиція, порада, яка стосується чогось; at smb’s ~/at the ~ of smb за чиєюсь пропозицією; at my ~ we went on a picnic за моєю пропозицією ми поїхали на пікнік; I have a ~ to make я маю пропозицію; I have no ~ to offer я нічого не можу запропонувати; 2. натяк (на щось); слід, знак, відбиток (чогось); a ~ of a smile тінь усмішки; a ~ of weariness сліди втоми; to speak with a ~ of a foreign accent розмовляти з незначним іноземним акцентом; blue with a ~ of green голубий з зеленим відтінком; full of ~s багатозначний; що наводить на роздуми; it conveys the ~ that… це наводить на думку, що…; there was a ~ of contempt in her tone у її тоні прослуховувалися нотки зневажання; there was a ~ of regret in her tone у її тоні прослуховувалися нотки жалю; 3. навіювання, гіпноз (тж hypnotic ~); cure by ~ лікування навіюванням (гіпнозом); 4. юр. імовірна (можлива) обставина; припущення; my ~ is that you were there at that time я припускаю, що ви були там у цей час; 5. юр. інформація, одержана не під присягою. |
tone [tɘʋn] n 1. тон; звук; a harsh, strident ~ різкий тон; a gentle ~ м’який тон; a sweet ~ ніжний тон; a low ~ низький тон; a high, a deep ~ високий тон; a thin ~ тонкий звук; heart ~s тони серця; 2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос; an angry ~ гнівний тон; a businesslike ~ діловий тон; a decisive, a firm ~ рішучий тон; an emphatic ~ емфатичний тон; a friendly ~ приязний тон; an ironic ~ іронічний тон; a loving ~ ласкавий тон; a solemn ~ урочистий тон; a threatening ~ погрозливий тон; in a wounded ~ ображеним тоном; in a ~ of entreaty благальним голосом; a ~ of contempt зневажливий тон; 3. характер, стиль; манера висловлювання; the ~ of a conversation характер розмови; to set the ~ задавати тон; to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче; to raise the ~ of one’s voice підвищити голос; 4. загальна атмосфера, обстанова; a conservative ~ консервативний дух; a ~ of elegance атмосфера елегантності; 5. елегантність, вишуканість; 6. муз. звук, тон; quarter ~ четверть тону; whole ~ цілий тон; a ~ control регулятор тембру; the ~ of the radio звук радіоприймача; the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить; 7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос; а high ~ високий тон; а low ~ низький тон; a falling ~ спадна інтонація; a rising ~ висхідна інтонація; 8. музичний наголос, акцент; 9. мист. відтінок, тон, градація тонів; some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору; 10. мед. тонус; mental ~ душевна рівновага; to give ~ підняти тонус; to recover ~ відновити тонус. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
акцент (спотворення звуків) accent; ● легкий ~ slight accent; ● сильний ~ a strong accent; ● говорити з ~ом to speak with an accent; ● говорити без ~у to speak with perfect accent; 2. (наголос) accent, stress, emphasis; ● зробити ~ (на) to accentuate, to emphasize, to stress, to underline. |
акцентуація, акцентування accentuation. |
акцентувати to accent, to accentuate; to stress, to emphasize. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
accent = ['æksənt] 1. характе́рна ри́са 2. штрих; прим (над буквою) 3. на́голос || [æk'sɛnt] наголо́шувати/наголоси́ти 4. акцентува́ти/закцентува́ти |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
stressed 1. напру́жуваний//напру́жений 2. наголо́шуваний//наголо́шений, підкре́слюваний//підкре́слений, акценто́ваний//заакценто́ваний [strεst] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
акце́нт (-у) див. на́голос |
акценто́ваний див. наголо́шений |
акцентува́ти//заакцентува́ти див. наголо́шувати |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
акце́нт (-та) m accent, accentuation; акце́нт (-ту) m expression; акценто́ваний (-на, -не)* accented; акцентуа́ція (-ії) f, акцентува́ння n accentuation; акцентува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to accent. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
акцент ім. ч. (спотворення звуків) accent; (наголос) accent, stress; (важливість) emphasis сильний ~ a strong accent говорити з ~ом to speak with an accent зробити ~ (на) to accentuate, to emphasize, to stress, to underline, to lay/to place emphasis (on). |
акцентувати дієсл. to emphasize, to stress ~ увагу (на) to lay/to place emphasis (on), to emphasize, to stress. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
stress (і) перенапруження, напруження; зусилля, силування; тиск, натиск; наголос; (д) перенапружувати(ся), напружувати(ся); чинити тиск, натискати; наголошувати, акцентувати s. corrosion мет. роз’їдання [корозія] (матеріялів) під напруженням s. rupture мет. розрив (матеріялів) під напруженням |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) 
акце́нт, -ту = accent • ритмі́чний а. = rhythmical accent • складови́й а. = syllabic accent • слове́сний а. = word accent |
акце́нтний = accentual • а-на гру́па = accentual group • а-на одини́ця = accentual unit • а-на паради́гма = accentual paradigm • а-на систе́ма = accentual system • а-не сло́во = accentual word • а-не чергува́ння = accentual alternation • а-не членува́ння фра́зи = accentual division of the phrase • а. пері́од = accentual period • а. такт = accentual rhythm |
акце́нтність, -ності = accentuality |
акценто́ваний = accented/tonic • а-на фо́рма = accented/tonic form • а-не сло́во = accented/tonic word • а. ритм = accented rhythm • а. склад = accented/tonic syllable |
акцентологі́чний = accentological • а-на одини́ця = accentological unit • а. варіа́нт сло́ва = accentological variant of the word • а. словни́к = accentological dictionary, dictionary of pronunciation |
акцентоло́гія, -гії = accentology |
акцентуа́льний = accentual • а-на моде́ль = accentual model |
акцентуаці́йний = accentual • а-на моде́ль = accentual model • а-на одини́ця = accentual unit • а. моме́нт = accentual moment |
акцентуа́ція, -ції = (stress) accentuation • експірато́рна а. = expiratory accentuation • нова́ а. = new accentuation • стара́ а. = obsolete accentuation |
акцентува́ння = stress accentuation • а. скла́ду = stress accentuation of the syllable |
акцентува́ти, -ся = to accent, to accentuate |
варіа́нт, -та = variation, variant • акцентологі́чний в. сло́ва = accentual variation of the word • в. ви́разу = variation of the locution • в. мо́ви = language variation • в. морфе́ми = morpheme variatio • в. сло́ва = word variation • в. фоне́ми = phoneme variation • в. фразеологі́чної одини́ці = variation of the phraseological unit/figurative expression • графі́чний в. = graphic variation • діале́ктний в. = dialect/dialectal variation • зале́жний в. = dependent variation • індивідуа́льний в. = individual variation • комбінато́рний в. = combinative/combinatorial variation • ле́ксико-синтакси́чний в. = lexico-syntactical variation • морфологі́чний в. сло́ва = morphological variation of the word • незале́жний в. = independent variation • орфоепі́чний в. = orthoepic variation • основни́й в. = basic variation • позиці́йний в. = positional variation • семанти́чний в. сло́ва = semantic variation of the word • синонімі́чний в. = synonymous/synonymic variation • словотві́рний в. = derivational variation • стилісти́чний в. = stylistic variation • факультати́вний в. = optional/elective variation • фонети́чний в. сло́ва = phonetic variation of the word |
гру́па, -пи = group • акце́нтна г. = accentual group • асоціати́вна г. = associative group • видиха́льна г. = respiratory group • г. пі́дмета = group of the subject • г. при́судка = group of the predicate • детерміна́нтна г. = determinant group • динамі́чна г. = dynamic group • звукова́ г. = phonic group • інтонаці́йна г. = intonational/tonal group • інтонаці́йно-смислова́ г. = intonational semantic group • мі́шана г. = mixed group • м’яка́ г. = group of soft consonants • ритмоінтонаці́йна г. = rhythmical and intonational group • тверда́ г. = group of hard consonants |
дубле́т, -та = duplicate, variant • акцентуаці́йний д. = accentual variant • морфологі́чний д. = morphological variant • фонети́чний д. = phonetic variant |
експірато́рний = expiratory • е-на акцентуа́ція = expiratory accentuation • е-на гру́па = expiratory group • е-на тео́рія скла́ду = expiratory theory of syllable • е. на́голос = expiratory accent |
моде́ль, -делі = model • акцентуа́льна м. = accentual model • акцентуаці́йна м. = accentual model • інтонаці́йна м. = intonation pattern • інтерпретати́вна м. = interpretative model • м. мо́ви = language model • м. ре́чення = model/scheme of the sentence • поро́джувальна м. мо́ви = generative model • словотві́рна м. = derivational model • таксономі́чна м. = taxonomic(al) model • трансформаці́йна м. = transformational model |
одини́ця, -ці = unit • акцентологі́чна о. = accentual unit • вихідна́ синтакси́чна о. = source syntactic unit • гомофункціона́льна мо́вна о. = homofuntional unit of language • елемента́рна синтакси́чна о. = elementary syntactic unit • інфініти́вна о. = infinitive unit • комунікати́вна синтакси́чна о. = communicative syntactic unit • мініма́льна синтакси́чна о. = minimal syntactic unit • мо́вна о. = language unit • монопредикати́вна синтакси́чна о. = monopredicative syntactic unit • морфосинтакси́чна о. = morphosyntactic unit • непредикати́вна синтакси́чна о. = non-predicative syntactic unit • о. артикуля́ції = unit of articulation • о. мо́вної систе́ми = unit of the language system • о. ми́слення = unit of thought • однорі́внева синтакси́чна о. = syntactic unit of the same level • основна́ синтакси́чна о. = main syntactic unit • о. пере́кладу = unit of translation • поліпредикати́вна синтакси́чна о. = polypredicative syntactic unit • похідна́ синтакси́чна о. = derived syntactic unit • предикати́вна синтакси́чна о. = predicative syntactic unit • різнорі́внева синтакси́чна о. = different-level syntactic unit • синтакси́чна о. = syntactic unit • уста́лена о. = fixed unit • фонети́чна о. = phonetic unit • функціона́льна о. = functional unit |
паради́гма, -ми = paradigm • акце́нтна п. = accentual paradigm • видова́ п. = paradigm of aspects • відмінко́ва п. = paradigm of cases • дериваці́йна п. = paradigm of derivation • дієслі́вна п. = paradigm of the verb • інструмента́льна п. = instrumental paradigm • ко́мплексна п. = complex paradigm • комунікати́вна п. = communicative paradigm • лекси́чна п. = lexical paradigm • локати́вна п. = locative paradigm • мода́льна п. = modal paradigm • морфологі́чна п. = morphological paradigm • морфо́лого-синтакси́чна п. = morphosyntactic paradigm • об’є́ктна п. = paradigm of the object • особо́ва п. = personal paradigm • п. ре́чення = paradigm of the sentence • предика́тна п. = paradigm of the predicate, subject-predicate paradigm • сема́нтико-синтакси́чна п. = semantico-syntactic paradigm • синтакси́чна п. = syntactic paradigm • суб’є́ктна п. = paradigm of the subject • часова́ п. = temporal paradigm |
пері́од, -ду І = period • акце́нтний п. = accentual period • синтакси́чний п. = syntactic period |
ритм, -му = rhythm • акценто́ваний р. = accented rhythm • висхідни́й р. = ascending rhythm • неста́лий р. = unstable/irregular/discontinuous rhythm • р. на́голосу = accent rhythm • р. па́узи = rhythm of the pause • р. фра́зи = rhythm of the phrase • р. фоне́ми = rhythm of the phoneme • р. фонети́чної гру́пи = rhythm of a phonetic group • спадни́й р. = descending rhythm • ста́лий р. = fixed/continuous rhythm |
систе́ма, -ми = system • акце́нтна с. = accentual system • грамати́чна с. = grammatical system • звукова́ с. = phonic system • інтонаці́йна с. = intonation system • лекси́чна с. = lexical system • морфологі́чна с. = morphological system • синтакси́чна с. = syntactic system • с. ви́дів = aspectual system, system of aspects • с. відмі́нків = system of cases • с. дієслі́вних форм = system of verbal forms • с. комуніка́ції = communicative system, system of communication • с. мо́ви = system of the language • с. мо́вних зна́ків = system of linguistic signs • с. мода́льних форм = system of modal forms • структу́рна с. = structural system • фонемати́чна с. = phonematic system • фонети́чна с. = phonetic system • фонологі́чна с. = phonological system • чотириакце́нтна с. = four-accent system, system of four tones |
складови́й І = syllabic • с-ва́ абревіату́ра = syllabic abbreviation • с-ва́ гармо́нія = syllabic harmony • с-ве́ сло́во = monosyllabic word • с. акце́нт = syllabic accent • с. аугме́нт = syllabic augment, augmentative syllable • с. прийме́нник = syllabic preposition |
словни́к, -ка́ = dictionary, vocabulary, thesaurus • автомати́чний с. = automatic dictionary • алфа́ві́тний с. = alphabetical dictionary • акцентологі́чний с. = accents/accentological dictionary • багатомо́вний с. = multilingual dictionary • бага́тство с-ка́ = wealth of vocabulary • вели́кий с. = large dictionary • грамати́чний с. = dictionary of grammar • двомо́вний с. = bilingual dictionary • диспе́рсія с-ка́ = vocabulary dispersion • диференці́йний с. = differential dictionary • діале́ктний с. = dialect(al) dictionary, dictionary of dialects • енциклопеди́чний с. = encyclopedic dictionary • етимологі́чний с. = etymological/etymology dictionary • зага́льні лінгвісти́чні с-ки́ = general linguistic dictionaries • інверсі́йний с. = reverse dictionary • зіставни́й с. = comparative dictionary • істори́чний с. = historical dictionary • концентра́ція с-ка́ = vocabulary concentration • лінгвісти́чний с. = language dictionary, dictionary of linguistic terms • літерату́рний с. = literature dictionary, dictionary or literary terms • мали́й с. = pocket dictionary • малюнко́вий (карти́нний) с. = illustrated/picture dictionary • нормати́вний с. = dictionary of normative... (e.g. grammar); English dictionary • обе́рнений (зворо́тний) с. = reverse dictionary • одномо́вний с. (англійської мо́ви) = (English) language dictionary • ономасти́чний с. = dictionary of proper names • орфографі́чний с. = spelling/orthographic dictionary • орфоепі́чний с. = ontological dictionary, orphoepic dictionary • перекладни́й с. = bilingual dictionary • поняті́йний с. = conceptual dictionary • синонімі́чний с. = synonym dictionary, dictionary of synonyms, thesaurus • с. анто́німів = dictionary of antonyms • с. дієслі́вних керува́нь = prepositional dictionary • с. іме́н = dictionary of names • с. іншомо́вних слів = dictionary of foreign words • с. мо́ви письме́нника = writer’s lexicon dictionary • с. омо́німів = dictionary of homonyms • с. паро́німів = dictionary of homophones/paronyms • словотво́рчий с. = dictionary of lexical families, word-formative dictionary • спеціа́льні лінгвісти́чні с-ки́ = specialized language dictionaries • темати́чний (ідеографі́чний) с. = ideographic dictionary • термінологі́чний с. = terminological dictionary, dictionary of terms • тлума́чний с. = explanatory dictionary • топонімі́чний с. = placename/toponymic dictionary, dictionary of place names/toponyms • філологі́чний с. = language and literature dictionary, philological dictionary (rare) • фразеологі́чний с. = phraseological dictionary • часто́тний с. = frequency dictionary |
сло́во, -ва = word • автенти́чне с. = genuine/authentic word • автохто́нне с. = native word • акцентува́ння с-ва = accentuation of the word • анафори́чне с. = anaphoric word • асимільо́ване (осво́єне) с. = assimilated word • атрибути́вне с. = attributive word • афекти́вність с-ва = affectivity of the word • багатозна́чне (полісеманти́чне) с. = polysemantic word • багатоскладо́ве с. = polysyllabic word • блатне́ с. = slang/vulgar word • віддієслі́вне с. = verbal word див. девербати́в • відіме́нне с. = denominal word див. деномінати́в • відіменнико́ве с. = desubstantive word див. десубстанти́в • відмі́нюване (флекти́вне) с. = declinable/inflexional word • відприкметнико́ве с. = de-adjectival word див. ад’єкти́в • відприслівнико́ве с. = deadverbial word див. деадвербіати́в • відсилко́ве реєстро́ве с. = referential/index word • ві́льне сполу́чення слів = free word combination • вста́влене с. = inserted/interpolated word • вставне́ с. = expletive • вульга́рне (гру́бе) с. = vulgar term див. вульгари́зм • гібри́дне с. = portmanteau word • гніздо́ слів = families of words • головне́ с. у словосполу́ченні = principal/governing word in a word combination • гра слів = play on words • грамати́чне зна́чення с-ва = grammatical meaning of the word • грамати́чне с. = grammatical word • грамати́чний поря́док слів = grammatical order of the words • денотати́вне с. = denotative word • двоскладо́ве с. = bisyllabic word • дитяче с. = children’s language word • діале́ктне с. = dialect(al) word • діале́ктний варіа́нт с-ва = dialectal variation of the word • допомі́жне́ с. = auxiliary word • експлети́вне с. = expletive word • експреси́вне (експреси́вно заба́рвлене) с. = expressive word (a word with expressive connotation) • емоці́йне (емоці́йно заба́рвлене) с. = emotive word (a word with emotional connotation) • етимологі́чно спорі́днені с-ва́ = etymologically-related words • жартівли́ве с. = joke/jest/fun word • заба́рвлене с. = coloured word • загальновжи́ване с. = commonly used word • запози́чене с. = foreign/loan word • застарі́ле с. = obsolete/archaic/outdated word • звуконаслі́дувальне (ономатопеї́чне) с. = onomatopoeic word • змі́нне с. = inflexional/inflected word • зна́чення с-ва = meaning of the word • знева́жливе с. = depreciative/contemptuous word див. депреціати́в • імперсона́льна фо́рма с-ва = impersonal form of the word • інверсі́йний поря́док слів = reverse order of (the) words • індивідуа́льне с. = individual word див. індивідуалі́зм • іншомо́вне с. = foreign word • іроні́чне с. = ironic word • кла́си слів = classes of words • класифіка́ція слів = classification of words • кни́жне с. = learned/bookish word • конотати́вне с. = connotative word • конгруе́нтне с. = congruent word • констру́кція с-ва = word structure/construction • кореляти́вні с-ва́ = correlative words • корене́ве с. = root word • крила́те с. = proverbial phrase, saying, aphorism • лайли́ве с. = insulting/offensive/abusive word; curse, swear-word • ле́ксико-грамати́чна характери́стика с-ва = lexico-grammatical characteristics of the word • літерату́рне с. = literary word • межа́ с-ва = word boundary • моносемі́чне с. = monosemic word • морфологі́чна схе́ма с-ва = morphological scheme of the word • морфосинтакси́чні с-ва́ = morphosyntactic words • мотиво́ване с. = motivated word • наголо́шене с. = accentuated/accented word • невідмі́нюване с. = undeclinable word • негати́вно заба́рвлене с. = pejorative word див. пейорати́в • незапози́чене с. = autochthonous/indigenous/native word • незмі́нне с. = invariable word • нейтра́льне с. = neutral word • нелітерату́рне с. = nonstandard/colloquial word; offensively coarse/vulgar word; swear-word • немотиво́ване с. = unmotivated word • ненаголо́шене с. = unstressed/unaccented word • непохідне́ (перви́нне) с. = primary/root word • непродукти́вне с. = nonproductive word • нове́ с. = new word, neologism див. неологі́зм • обе́рнений поря́док слів = reverse word order • однозна́чне (моносеманти́чне, моносемі́чне) с. = monosemic word • однокорене́ві с-ва́ = cognate words; words of the same root • односкладо́ве с. = monosyllabic word, monosyllable • окли́чне с. = exclamative word • ономатопоети́чне с. = onomatopoeic word • осво́єне с. = adopted word • парадигмати́чне с. = paradigmatic word • партити́вне с. = word with a partitive meaning • персона́льна фо́рма с-ва = personal form of the word • пестли́ве с. = affectionate/hypocoristic word; word expressing endearment • повнозна́чне (автосеманти́чне) с. = content/autosemantic word • по́діл слів на склади́ = separation/division into syllables • поети́чне с. = poetic word • полісемі́чне с. = polysemantic word • поняттє́ве с. = word-concept • поря́док слів = word order • похідне́ (втори́нне) с. = derived/secondary word див. дерива́т • про́сте́ с. = simple word • продукти́вне с. = productive word • публіцисти́чне с. = journalistic/publicistic word • реаліза́ція с-ва = use of the word, word usage, speaking • регіона́льне (обласне́) с. = regional/local word • реєстро́ве с. = index word див. реєстро́вий • рідковжи́ване с. = rarely-used word • різнокорене́ві с-ва́ = non-cognate words, words from different roots • розмо́вне с. = colloquial/family word; vulgar word • самості́йне с. = independent word • синсеманти́чне (службо́ве, неповнозна́чне) с. = synsemantic (auxiliary) word • складне́ с. = compound word див. компо́зит • складноскоро́чене с. = acronym, abbreviation • складова́ будо́ва с-ва = syllabic character of the word • сле́нгове с. = slang word • с-ва́ а́втора = words of the author; author’s words • с. зі злоді́йського арго́ = the underworld language words; argot words • с. іншомо́вного похо́дження = foreign word • с.-табу́ = taboo word • службо́ве с. = auxiliary word • сполу́чне с. = copulative word • сполу́чення слів = combination of words • спорі́днені с-ва́ = related/kindred/cognate words • ста́ле сполу́чення слів = fixed expression • темати́чне с. = theme word • темати́чні гру́пи слів = clusters of words • усі́чене с. = truncated word • фамілья́рне с. = unceremonious/(excessively) familiar word • фоноло́гія с-ва = phonology of the word • фо́рма с-ва = form of the word • функціона́льне с. = functional word • фу́нкція с-ва = function of the word • цито́ване с. = cited word див. сло́во-цита́та |
смислови́й = conceptual, logical • с-ва́ анало́гія = conceptual analogy • с-ва́ інтона́ція = logical intonation • с-ва́ па́уза = logical pause • с. ро́звиток поня́ття = semantic development of a concept • с-ва́ структу́ра ви́словлення = conceptual structure of an utterance/phrase • с-ве́ членува́ння ви́словлення = internal division of an utterance/phrase • с. акце́нт = logical accent |
чергува́ння = alternation • акце́нтне ч. = accentual alternation • ві́льне ч. = free alternation • грамати́чне ч. = grammatical alternation • істори́чне ч. = historical alternation • кі́лькісне ч. = quantitative alternation • механі́чне ч. зву́ків = mechanical alternation of sounds • морфологі́чне ч. = morphological alternation • морфонологі́чне ч. = morphophonological alternation • словотво́рче ч. = derivative alternation • фонети́чне ч. = phonetic alternation • фонемати́чне ч. = phonematic alternation • ч. за мі́сцем артикуля́ції = alternation according to the place of articulation • ч. зву́ків = alternation of sounds див. альтерна́ція • ч. зву́ків осно́ви = alternation of stem sounds • ч. фоне́м = alternation of phonemes • я́кісне ч. = qualitative alternation |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)