Знайдено 59 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «акцен*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃ(ə)n] n
    1) ви́мова, ви́голос; гові́рка, акце́нт; промо́влення, ви́мовлення
    2) фонетична транскрипція
    • Received Pronunciation (RP) (також Queen’s (або King’s) English, Oxford English, BBC English) — стандартна британська вимова, королівська англійська (мова)
    • spelling pronunciation — правописна (ортографічна) вимова, вимовляння по-пи́саному До обговорення Обговорення статті
punctuate [ˈpʌŋktʃueɪt] v
    1) (punctuate something with) (в часі) перегоджа́ти, (в просторі, матерії) перемежа́ти, переще́плювати
    2) ставити розділові знаки
    3) підкре́слювати, наголо́шувати, акцентува́ти, виділя́ти Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

accent [ˈæks(ɘ)nt] n
1. наголос;
  to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад;
2. вимова, акцент;
  a foreign ~ чужоземний акцент;
  а noticeable ~ помітний акцент;
  a heavy, а strong ~ сильний акцент;
  а slight ~ незначний акцент;
  to affect an ~ впливати на вимову;
  to cultivate ~ виробляти вимову;
  to imitate ~ імітувати вимову;
  to get rid of an ~ позбутися акценту;
  to speak with an ~ говорити з акцентом;
3. pl поет. мова;
  in the tender ~s of love ніжною мовою любові;
4. увага, інтерес (до чогось);
  to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось;
  to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення;
5. відмітна, характерна риса;
  the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена;
6. муз. акцент.
accent [ækˈsent] v
1. робити наголос, вимовляти з наголосом;
  to ~ the first syllable робити наголос на першому складі;
2. ставити наголос;
3. виразно вимовляти;
4. муз. виділяти, акцентувати;
5. перен. підкреслювати, наголошувати, акцентувати;
  the President ~ed the gravity of the situation президент наголосив на серйозності ситуації.
accentuate [ɘkˈsentʃʋeɪt] v (past і p. p. accentuated, pres. p. accentuating)
1. підкреслювати; виділяти;
  the dark frame ~s the brightness of the picture темна рама підкреслює світлий колорит картини;
2. акцентувати; робити наголос;
3. ставити наголос;
4. посилювати, загострювати;
  the problem is ~d by smth проблема загострюється чимсь;
5. полігр. виділяти в тексті (слова, фрази і т. і.) іншим шрифтом.
accentuation [ɘkˌsentʃʋˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. манера вимови, виділення; акцентування;
2. полігр. виділення в тексті (слова, фрази і т. і.) іншим шрифтом.
advertise [ˈædvɘtaɪz] v (past і p. p. advertised, pres. p. advertising)
1. повідомляти, оповіщати, рекламувати;
  to ~ a film рекламувати фільм;
  to ~ goods рекламувати товари;
2. шукати (розшукувати) за оголошенням;
  to ~ for smth робити оголошення про щось;
  to ~ for a job давати оголошення, що потрібна робота;
  to ~ for a room давати оголошення, що потрібна кімната;
3. виділяти, підкреслювати; акцентувати.
broad [brɔ:d] a
1. широкий;
  a ~ street широка вулиця;
  ~ shoulders широкі плечі;
  ~ views широкий кругозір;
  the ~ masses широкі маси;
  in a ~ sense у широкому смислі;
  the river is 20 feet ~ річка шириною у 20 футів;
2. просторий, великий;
  the ~ lands stretch as far as… широкі простори тягнуться аж до...;
3. широкий;
  ~ opinions широкі погляди;
  to take a ~ view of smth дивитися на щось широко;
4. явний, відвертий; помітний; ясний; очевидний;
  ~ Scottish accent помітний шотландський акцент;
  a ~ hint відвертий натяк;
  a ~ statement відверта заява;
5. повний, цілковитий;
  in ~ daylight серед білого дня;
6. загальний, у загальних рисах;
7. грубий, непристойний;
  ~ joke грубий жарт;
  ~ laugh грубий сміх;
8. вільний, розкований, фривольний;
  ~ mirth не стрим на веселість;
9. головний, основний;
10. фон. відкритий (про звук);
◊ a ~ seal велика державна печатка;
  ~ jump стрибок у довжину;
  it is as ~ as it is long те ж на те ж виходить, ніякої різниці; не вмер Данило, так болячка задавила.
USAGE: Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню не площинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; а прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки.
broad [brɔ:d] adv
1. широко;
2. вільно, відкрито;
3. цілком;
  ~ awake зовсім прокинувшись;
4. з помітним (сильним) акцентом;
  to speak ~ розмовляти з помітним акцентом.
broadly [ˈbrɔ:dlɪ] adv
1. широко;
  ~ speaking загалом кажучи, у загальних рисах;
2. прямо, відверто, рішуче;
  to look ~ into smb’s face подивитися комусь прямо в лице;
  to talk ~ висловлюватися відверто;
3. з акцентом.
emphasis [ˈemfɘsɪs] n (pl emphases)
1. наголос, підкреслювання;
  to lay, to place, to put special ~ on, upon smth надавати особливого значення чомусь, підкреслювати щось;
2. лінгв. акцент, виділення;
3. друк. виділення в тексті (курсивом тощо);
4. яскравість; різкість; виразність (жестів тощо);
5. жив. різкість контурів.
notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ, ˌnɒtwɪʧ-] prep попри, всупереч;
  this ~ his accent betrayed him попри все це, акцент його видав.
peak [pi:k] v
1. випинатися, стирчати;
2. загострювати, акцентувати;
3. чахнути, слабнути;
  to ~ and pine чахнути і знемагати.
pronounced [prɘˈnaʋnst] a
1. явний, певний; очевидний; різко виражений;
  ~ aptitude for languages очевидна здатність до мов;
  a ~ taste of garlic різкий запах часнику;
  a ~ trend явна тенденція;
  ~ views чіткі погляди;
  a ~ Yorkshire accent різко виражений йоркширський акцент;
2. вимовлений;
3. ясний, виразний.
punctuate [ˈpʌŋktʃʋeɪt] v (past i p. p. punctuated, pres. p. punctuating)
1. ставити розділові знаки;
2. підкреслювати, акцентувати;
3. переривати, перебивати (розмову тощо); чергувати;
  to ~ one’s speech by quotations пересипати мову цитатами;
  his speech was ~d by, with cheers його промова переривалася вигуками схвалення;
  sobs ~d her tale схлипування переривало її розповідь.
Scots [skɒts] n
1. (the S.) збірн. шотландці;
2. шотландський діалект;
  to speak brood ~ розмовляти з різким шотландським акцентом.
Scottice [ˈskɒtɪs] adv шотландською; із шотландським акцентом.
stress [stres] n
1. тиск, натиск; напруження; зусилля;
  a mental ~ душевне напруження;
  a physical ~ фізичне напруження;
  the ~ of war злигодні війни;
  ~ of weather негода; буря;
  to control ~ контролювати напруження;
  times of ~ тяжкі часи;
  under the ~ of anger під впливом гніву;
  under the ~ of excitement під впливом збудження;
  under the ~ of fear під впливом страху;
  under ~ of poverty під тягарем злиднів;
2. наголос;
  an emphatic ~ емфатичний наголос;
  a free ~ лінгв. вільний наголос;
  a fixed ~ фіксований наголос;
  a pitch ~ тоновий, мелодійний наголос;
  a primary ~ головний наголос (у слові);
  a qualitative ~ якісний наголос;
  a quantitative ~ кількісний наголос;
  a rhetorical ~ риторичний наголос;
  a secondary ~ другорядний наголос;
  a sentence ~ фразовий наголос;
  a word ~ наголос в слові, словесний наголос;
  to lay, to place, to put the ~ on a syllable ставити наголос на склад;
  to shift the ~ from... to переносити наголос з... на;
  the ~ falls upon… наголос падає на…;
3. муз. акцент;
4. перен. значення;
  to lay, to set ~ on (upon) smth надавати чомусь особливого значення;
  to set a ~ on (one’s) personal appearance надавати великого значення зовнішньому вигляду;
5. тех. тиск;
6. тех. напруга;
  ~ limit гранична напруга;
  ~ relieving зняття напруги;
  under ~ в умовах стресу;
7. юр. арешт на майно;
8. псих. стрес.
strong [strɒŋ] a
1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу;
  ~ man силач;
  as ~ as a horse сильний, як кінь;
2. міцний, здоровий;
  ~ constitution міцне здоров’я;
  ~ eyes добрий зір;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ stick міцний ціпок;
  ~ stomach здоровий шлунок;
  to be quite ~ бути досить здоровим;
  to feel quite ~ почуватися досить здоровим;
  she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби);
3. витривалий;
4. твердий, сильний (про волю);
  ~ will сильна воля;
5. могутній; що має силу (владу, перевагу);
  ~ attraction велика привабливість;
  ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх;
  ~ king могутній король;
  to be ~ at sea мати могутній морський флот;
  to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось;
6. сильнодійний, сильний;
  ~ lens сильна лінза;
  ~ poison сильна отрута;
7. численний;
  ~ army численна армія;
  ~ party численна партія;
  to be ~ in horse мати численну кінноту;
8. багатий;
9. що має юридичну силу;
10. сильний (у чомусь);
  to be ~ in mathematics бути сильним у математиці;
  to be ~ in spelling бути сильним у правописі;
  he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі;
  that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще;
11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати);
  ~ mind, sense глибокий/здоровий розум;
12. добрий (про пам’ять);
13. сильний, вагомий, переконливий;
  ~ evidence переконливий доказ;
  ~ case against smb вагомі факти проти когось;
  ~ case for smb вагомі факти на користь когось;
14. рішучий, енергійний; крутий, суворий;
  ~ face енергійне обличчя;
  ~ man
    1) владна людина;
    2) рішучий адміністратор;
  ~ measures круті заходи;
15. ревний, старанний;
16. виразний (про стиль);
17. грубий (про мову);
  ~ language грубі вислови, лайка;
18. чіткий, певний, виразний, очевидний;
  a ~ English accent виразний англійський акцент;
  a ~ resemblance, likeness велика схожість;
  I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю;
19. гострий, їдкий, різкий;
  ~ bacon протухле сало;
  ~ breath поганий запах з рота;
  ~ breeze сильний вітер;
  ~ butter згіркле масло;
  ~ cheese гострий сир;
  ~ gale сильний шторм;
  ~ heat сильна спека;
  ~ smell різкий запах;
20. інтенсивний, різкий, гучний;
  ~ light яскраве світло;
  ~ pulse чіткий пульс;
  ~ voice гучний голос;
21. міцний, нерозведений;
  ~ acid концентрована кислота;
  ~ coffee міцна кава;
  ~ drink спиртні напої;
  ~ solution міцний (насичений) розчин;
  ~ tea міцний чай;
22. що має певну кількість;
  thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей;
  a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб;
  how many ~ are you? скільки вас?;
23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни);
  ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін);
24. постійно високий (про ціни);
  sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою;
25. грам. сильний;
26. фон. наголошений;
27. фот. контрастний;
◊ by the ~ arm, hand силою;
  ~ head здатність багато пити без сп’яніння;
  ~ meat міцний горішок;
  ~ point
    1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот;
    2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість;
  ~ room
    1) сейф; комора;
    2) палата для буйних психічно хворих;
  ~ wheat тверда пшениця;
  the battle is to the ~ у битві переможе сильний;
  the ~ arm of the law сила закону;
  the ~er sex сильна (чоловіча) стать;
  to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь.
USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.
suggestion [sɘˈdʒestʃ(ɘ)n] n
1. порада; пропозиція;
  an appropriate ~ доречна порада;
  a helpful ~ корисна порада;
  a pertinent ~ слушна порада;
  a practical ~ практична порада;
  a preposterous ~ абсурдна/ безглузда порада/ пропозиція;
  ~ box скринька для пропозицій;
  to adopt a ~ прийняти пропозицію;
  to ask for, to call for, to invite ~s просити поради;
  to make, to put forward, to offer a ~
    1) внести пропозицію;
    2) подати думку (ідею);
  to reject a ~ відхиляти пропозицію;
  a ~ about, concerning smth пропозиція, порада, яка стосується чогось;
  at smb’s ~/at the ~ of smb за чиєюсь пропозицією;
  at my ~ we went on a picnic за моєю пропозицією ми поїхали на пікнік;
  I have a ~ to make я маю пропозицію;
  I have no ~ to offer я нічого не можу запропонувати;
2. натяк (на щось); слід, знак, відбиток (чогось);
  a ~ of a smile тінь усмішки;
  a ~ of weariness сліди втоми;
  to speak with a ~ of a foreign accent розмовляти з незначним іноземним акцентом;
  blue with a ~ of green голубий з зеленим відтінком;
  full of ~s багатозначний; що наводить на роздуми;
  it conveys the ~ that… це наводить на думку, що…;
  there was a ~ of contempt in her tone у її тоні прослуховувалися нотки зневажання;
  there was a ~ of regret in her tone у її тоні прослуховувалися нотки жалю;
3. навіювання, гіпноз (тж hypnotic ~);
  cure by ~ лікування навіюванням (гіпнозом);
4. юр. імовірна (можлива) обставина; припущення;
  my ~ is that you were there at that time я припускаю, що ви були там у цей час;
5. юр. інформація, одержана не під присягою.
tone [tɘʋn] n
1. тон; звук;
  a harsh, strident ~ різкий тон;
  a gentle ~ м’який тон;
  a sweet ~ ніжний тон;
  a low ~ низький тон;
  a high, a deep ~ високий тон;
  a thin ~ тонкий звук;
  heart ~s тони серця;
2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос;
  an angry ~ гнівний тон;
  a businesslike ~ діловий тон;
  a decisive, a firm ~ рішучий тон;
  an emphatic ~ емфатичний тон;
  a friendly ~ приязний тон;
  an ironic ~ іронічний тон;
  a loving ~ ласкавий тон;
  a solemn ~ урочистий тон;
  a threatening ~ погрозливий тон;
  in a wounded ~ ображеним тоном;
  in a ~ of entreaty благальним голосом;
  a ~ of contempt зневажливий тон;
3. характер, стиль; манера висловлювання;
  the ~ of a conversation характер розмови;
  to set the ~ задавати тон;
  to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче;
  to raise the ~ of one’s voice підвищити голос;
4. загальна атмосфера, обстанова;
  a conservative ~ консервативний дух;
  a ~ of elegance атмосфера елегантності;
5. елегантність, вишуканість;
6. муз. звук, тон;
  quarter ~ четверть тону;
  whole ~ цілий тон;
  a ~ control регулятор тембру;
  the ~ of the radio звук радіоприймача;
  the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить;
7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос;
  а high ~ високий тон;
  а low ~ низький тон;
  a falling ~ спадна інтонація;
  a rising ~ висхідна інтонація;
8. музичний наголос, акцент;
9. мист. відтінок, тон, градація тонів;
  some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору;
10. мед. тонус;
  mental ~ душевна рівновага;
  to give ~ підняти тонус;
  to recover ~ відновити тонус.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

акцент (спотворення звуків) accent;
легкий ~ slight accent;
сильний ~ a strong accent;
говорити з ~ом to speak with an accent;
говорити без ~у to speak with perfect accent;
2. (наголос) accent, stress, emphasis;
зробити ~ (на) to accentuate, to emphasize, to stress, to underline.
акцентуація, акцентування accentuation.
акцентувати to accent, to accentuate; to stress, to emphasize.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

accent = ['æksənt] 1. характе́рна ри́са 2. штрих; прим (над буквою) 3. на́голос || [æk'sɛnt] наголо́шувати/наголоси́ти 4. акцентува́ти/закцентува́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

stressed 1. напру́жуваний//напру́жений 2. наголо́шуваний//наголо́шений, підкре́слюваний//підкре́слений, акценто́ваний//заакценто́ваний
[strεst]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

акце́нт (-у) див. на́голос
акценто́ваний див. наголо́шений
акцентува́ти//заакцентува́ти див. наголо́шувати

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

акце́нт (-та) m accent, accentuation;
  акце́нт (-ту) m expression;
  акценто́ваний (-на, -не)* accented;
  акцентуа́ція (-ії) f, акцентува́ння n accentuation;
  акцентува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to accent.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

акцент ім. ч. (спотворення звуків) accent; (наголос) accent, stress; (важливість) emphasis
сильний ~ a strong accent
говорити з ~ом to speak with an accent
зробити ~ (на) to accentuate, to emphasize, to stress, to underline, to lay/to place emphasis (on).
акцентувати дієсл. to emphasize, to stress
~ увагу (на) to lay/to place emphasis (on), to emphasize, to stress.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

stress (і) перенапруження, напруження; зусилля, силування; тиск, натиск; наголос; (д) перенапружувати(ся), напружувати(ся); чинити тиск, натискати; наголошувати, акцентувати
s. corrosion мет. роз’їдання [корозія] (матеріялів) під напруженням
s. rupture мет. розрив (матеріялів) під напруженням

- Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

акце́нт, -ту = accent
• ритмі́чний а. = rhythmical accent
• складови́й а. = syllabic accent
• слове́сний а. = word accent
акце́нтний = accentual
• а-на гру́па = accentual group
• а-на одини́ця = accentual unit
• а-на паради́гма = accentual paradigm
• а-на систе́ма = accentual system
• а-не сло́во = accentual word
• а-не чергува́ння = accentual alternation
• а-не членува́ння фра́зи = accentual division of the phrase
• а. пері́од = accentual period
• а. такт = accentual rhythm
акце́нтність, -ності = accentuality
акценто́ваний = accented/tonic
• а-на фо́рма = accented/tonic form
• а-не сло́во = accented/tonic word
• а. ритм = accented rhythm
• а. склад = accented/tonic syllable
акцентологі́чний = accentological
• а-на одини́ця = accentological unit
• а. варіа́нт сло́ва = accentological variant of the word
• а. словни́к = accentological dictionary, dictionary of pronunciation
акцентоло́гія, -гії = accentology
акцентуа́льний = accentual
• а-на моде́ль = accentual model
акцентуаці́йний = accentual
• а-на моде́ль = accentual model
• а-на одини́ця = accentual unit
• а. моме́нт = accentual moment
акцентуа́ція, -ції = (stress) accentuation
• експірато́рна а. = expiratory accentuation
• нова́ а. = new accentuation
• стара́ а. = obsolete accentuation
акцентува́ння = stress accentuation
• а. скла́ду = stress accentuation of the syllable
акцентува́ти, -ся = to accent, to accentuate
варіа́нт, -та = variation, variant
• акцентологі́чний в. сло́ва = accentual variation of the word
• в. ви́разу = variation of the locution
• в. мо́ви = language variation
• в. морфе́ми = morpheme variatio
• в. сло́ва = word variation
• в. фоне́ми = phoneme variation
• в. фразеологі́чної одини́ці = variation of the phraseological unit/figurative expression
• графі́чний в. = graphic variation
• діале́ктний в. = dialect/dialectal variation
• зале́жний в. = dependent variation
• індивідуа́льний в. = individual variation
• комбінато́рний в. = combinative/combinatorial variation
• ле́ксико-синтакси́чний в. = lexico-syntactical variation
• морфологі́чний в. сло́ва = morphological variation of the word
• незале́жний в. = independent variation
• орфоепі́чний в. = orthoepic variation
• основни́й в. = basic variation
• позиці́йний в. = positional variation
• семанти́чний в. сло́ва = semantic variation of the word
• синонімі́чний в. = synonymous/synonymic variation
• словотві́рний в. = derivational variation
• стилісти́чний в. = stylistic variation
• факультати́вний в. = optional/elective variation
• фонети́чний в. сло́ва = phonetic variation of the word
гру́па, -пи = group
• акце́нтна г. = accentual group
• асоціати́вна г. = associative group
• видиха́льна г. = respiratory group
• г. пі́дмета = group of the subject
• г. при́судка = group of the predicate
• детерміна́нтна г. = determinant group
• динамі́чна г. = dynamic group
• звукова́ г. = phonic group
• інтонаці́йна г. = intonational/tonal group
• інтонаці́йно-смислова́ г. = intonational semantic group
• мі́шана г. = mixed group
• м’яка́ г. = group of soft consonants
• ритмоінтонаці́йна г. = rhythmical and intonational group
• тверда́ г. = group of hard consonants
дубле́т, -та = duplicate, variant
• акцентуаці́йний д. = accentual variant
• морфологі́чний д. = morphological variant
• фонети́чний д. = phonetic variant
експірато́рний = expiratory
• е-на акцентуа́ція = expiratory accentuation
• е-на гру́па = expiratory group
• е-на тео́рія скла́ду = expiratory theory of syllable
• е. на́голос = expiratory accent
моде́ль, -делі = model
• акцентуа́льна м. = accentual model
• акцентуаці́йна м. = accentual model
• інтонаці́йна м. = intonation pattern
• інтерпретати́вна м. = interpretative model
• м. мо́ви = language model
• м. ре́чення = model/scheme of the sentence
• поро́джувальна м. мо́ви = generative model
• словотві́рна м. = derivational model
• таксономі́чна м. = taxonomic(al) model
• трансформаці́йна м. = transformational model
одини́ця, -ці = unit
• акцентологі́чна о. = accentual unit
• вихідна́ синтакси́чна о. = source syntactic unit
• гомофункціона́льна мо́вна о. = homofuntional unit of language
• елемента́рна синтакси́чна о. = elementary syntactic unit
• інфініти́вна о. = infinitive unit
• комунікати́вна синтакси́чна о. = communicative syntactic unit
• мініма́льна синтакси́чна о. = minimal syntactic unit
• мо́вна о. = language unit
• монопредикати́вна синтакси́чна о. = monopredicative syntactic unit
• морфосинтакси́чна о. = morphosyntactic unit
• непредикати́вна синтакси́чна о. = non-predicative syntactic unit
• о. артикуля́ції = unit of articulation
• о. мо́вної систе́ми = unit of the language system
• о. ми́слення = unit of thought
• однорі́внева синтакси́чна о. = syntactic unit of the same level
• основна́ синтакси́чна о. = main syntactic unit
• о. пере́кладу = unit of translation
• поліпредикати́вна синтакси́чна о. = polypredicative syntactic unit
• похідна́ синтакси́чна о. = derived syntactic unit
• предикати́вна синтакси́чна о. = predicative syntactic unit
• різнорі́внева синтакси́чна о. = different-level syntactic unit
• синтакси́чна о. = syntactic unit
• уста́лена о. = fixed unit
• фонети́чна о. = phonetic unit
• функціона́льна о. = functional unit
паради́гма, -ми = paradigm
• акце́нтна п. = accentual paradigm
• видова́ п. = paradigm of aspects
• відмінко́ва п. = paradigm of cases
• дериваці́йна п. = paradigm of derivation
• дієслі́вна п. = paradigm of the verb
• інструмента́льна п. = instrumental paradigm
• ко́мплексна п. = complex paradigm
• комунікати́вна п. = communicative paradigm
• лекси́чна п. = lexical paradigm
• локати́вна п. = locative paradigm
• мода́льна п. = modal paradigm
• морфологі́чна п. = morphological paradigm
• морфо́лого-синтакси́чна п. = morphosyntactic paradigm
• об’є́ктна п. = paradigm of the object
• особо́ва п. = personal paradigm
• п. ре́чення = paradigm of the sentence
• предика́тна п. = paradigm of the predicate, subject-predicate paradigm
• сема́нтико-синтакси́чна п. = semantico-syntactic paradigm
• синтакси́чна п. = syntactic paradigm
• суб’є́ктна п. = paradigm of the subject
• часова́ п. = temporal paradigm
пері́од, -ду І = period
• акце́нтний п. = accentual period
• синтакси́чний п. = syntactic period
ритм, -му = rhythm
• акценто́ваний р. = accented rhythm
• висхідни́й р. = ascending rhythm
• неста́лий р. = unstable/irregular/discontinuous rhythm
• р. на́голосу = accent rhythm
• р. па́узи = rhythm of the pause
• р. фра́зи = rhythm of the phrase
• р. фоне́ми = rhythm of the phoneme
• р. фонети́чної гру́пи = rhythm of a phonetic group
• спадни́й р. = descending rhythm
• ста́лий р. = fixed/continuous rhythm
систе́ма, -ми = system
• акце́нтна с. = accentual system
• грамати́чна с. = grammatical system
• звукова́ с. = phonic system
• інтонаці́йна с. = intonation system
• лекси́чна с. = lexical system
• морфологі́чна с. = morphological system
• синтакси́чна с. = syntactic system
• с. ви́дів = aspectual system, system of aspects
• с. відмі́нків = system of cases
• с. дієслі́вних форм = system of verbal forms
• с. комуніка́ції = communicative system, system of communication
• с. мо́ви = system of the language
• с. мо́вних зна́ків = system of linguistic signs
• с. мода́льних форм = system of modal forms
• структу́рна с. = structural system
• фонемати́чна с. = phonematic system
• фонети́чна с. = phonetic system
• фонологі́чна с. = phonological system
• чотириакце́нтна с. = four-accent system, system of four tones
складови́й І = syllabic
• с-ва́ абревіату́ра = syllabic abbreviation
• с-ва́ гармо́нія = syllabic harmony
• с-ве́ сло́во = monosyllabic word
• с. акце́нт = syllabic accent
• с. аугме́нт = syllabic augment, augmentative syllable
• с. прийме́нник = syllabic preposition
словни́к, -ка́ = dictionary, vocabulary, thesaurus
• автомати́чний с. = automatic dictionary
• алфа́ві́тний с. = alphabetical dictionary
• акцентологі́чний с. = accents/accentological dictionary
• багатомо́вний с. = multilingual dictionary
• бага́тство с-ка́ = wealth of vocabulary
• вели́кий с. = large dictionary
• грамати́чний с. = dictionary of grammar
• двомо́вний с. = bilingual dictionary
• диспе́рсія с-ка́ = vocabulary dispersion
• диференці́йний с. = differential dictionary
• діале́ктний с. = dialect(al) dictionary, dictionary of dialects
• енциклопеди́чний с. = encyclopedic dictionary
• етимологі́чний с. = etymological/etymology dictionary
• зага́льні лінгвісти́чні с-ки́ = general linguistic dictionaries
• інверсі́йний с. = reverse dictionary
• зіставни́й с. = comparative dictionary
• істори́чний с. = historical dictionary
• концентра́ція с-ка́ = vocabulary concentration
• лінгвісти́чний с. = language dictionary, dictionary of linguistic terms
• літерату́рний с. = literature dictionary, dictionary or literary terms
• мали́й с. = pocket dictionary
• малюнко́вий (карти́нний) с. = illustrated/picture dictionary
• нормати́вний с. = dictionary of normative... (e.g. grammar); English dictionary
• обе́рнений (зворо́тний) с. = reverse dictionary
• одномо́вний с. (англійської мо́ви) = (English) language dictionary
• ономасти́чний с. = dictionary of proper names
• орфографі́чний с. = spelling/orthographic dictionary
• орфоепі́чний с. = ontological dictionary, orphoepic dictionary
• перекладни́й с. = bilingual dictionary
• поняті́йний с. = conceptual dictionary
• синонімі́чний с. = synonym dictionary, dictionary of synonyms, thesaurus
• с. анто́німів = dictionary of antonyms
• с. дієслі́вних керува́нь = prepositional dictionary
• с. іме́н = dictionary of names
• с. іншомо́вних слів = dictionary of foreign words
• с. мо́ви письме́нника = writer’s lexicon dictionary
• с. омо́німів = dictionary of homonyms
• с. паро́німів = dictionary of homophones/paronyms
• словотво́рчий с. = dictionary of lexical families, word-formative dictionary
• спеціа́льні лінгвісти́чні с-ки́ = specialized language dictionaries
• темати́чний (ідеографі́чний) с. = ideographic dictionary
• термінологі́чний с. = terminological dictionary, dictionary of terms
• тлума́чний с. = explanatory dictionary
• топонімі́чний с. = placename/toponymic dictionary, dictionary of place names/toponyms
• філологі́чний с. = language and literature dictionary, philological dictionary (rare)
• фразеологі́чний с. = phraseological dictionary
• часто́тний с. = frequency dictionary
сло́во, -ва = word
• автенти́чне с. = genuine/authentic word
• автохто́нне с. = native word
• акцентува́ння с-ва = accentuation of the word
• анафори́чне с. = anaphoric word
• асимільо́ване (осво́єне) с. = assimilated word
• атрибути́вне с. = attributive word
• афекти́вність с-ва = affectivity of the word
• багатозна́чне (полісеманти́чне) с. = polysemantic word
• багатоскладо́ве с. = polysyllabic word
• блатне́ с. = slang/vulgar word
• віддієслі́вне с. = verbal word див. девербати́в
• відіме́нне с. = denominal word див. деномінати́в
• відіменнико́ве с. = desubstantive word див. десубстанти́в
• відмі́нюване (флекти́вне) с. = declinable/inflexional word
• відприкметнико́ве с. = de-adjectival word див. ад’єкти́в
• відприслівнико́ве с. = deadverbial word див. деадвербіати́в
• відсилко́ве реєстро́ве с. = referential/index word
• ві́льне сполу́чення слів = free word combination
• вста́влене с. = inserted/interpolated word
• вставне́ с. = expletive
• вульга́рне (гру́бе) с. = vulgar term див. вульгари́зм
• гібри́дне с. = portmanteau word
• гніздо́ слів = families of words
• головне́ с. у словосполу́ченні = principal/governing word in a word combination
• гра слів = play on words
• грамати́чне зна́чення с-ва = grammatical meaning of the word
• грамати́чне с. = grammatical word
• грамати́чний поря́док слів = grammatical order of the words
• денотати́вне с. = denotative word
• двоскладо́ве с. = bisyllabic word
• дитяче с. = children’s language word
• діале́ктне с. = dialect(al) word
• діале́ктний варіа́нт с-ва = dialectal variation of the word
• допомі́жне́ с. = auxiliary word
• експлети́вне с. = expletive word
• експреси́вне (експреси́вно заба́рвлене) с. = expressive word (a word with expressive connotation)
• емоці́йне (емоці́йно заба́рвлене) с. = emotive word (a word with emotional connotation)
• етимологі́чно спорі́днені с-ва́ = etymologically-related words
• жартівли́ве с. = joke/jest/fun word
• заба́рвлене с. = coloured word
• загальновжи́ване с. = commonly used word
• запози́чене с. = foreign/loan word
• застарі́ле с. = obsolete/archaic/outdated word
• звуконаслі́дувальне (ономатопеї́чне) с. = onomatopoeic word
• змі́нне с. = inflexional/inflected word
• зна́чення с-ва = meaning of the word
• знева́жливе с. = depreciative/contemptuous word див. депреціати́в
• імперсона́льна фо́рма с-ва = impersonal form of the word
• інверсі́йний поря́док слів = reverse order of (the) words
• індивідуа́льне с. = individual word див. індивідуалі́зм
• іншомо́вне с. = foreign word
• іроні́чне с. = ironic word
• кла́си слів = classes of words
• класифіка́ція слів = classification of words
• кни́жне с. = learned/bookish word
• конотати́вне с. = connotative word
• конгруе́нтне с. = congruent word
• констру́кція с-ва = word structure/construction
• кореляти́вні с-ва́ = correlative words
• корене́ве с. = root word
• крила́те с. = proverbial phrase, saying, aphorism
• лайли́ве с. = insulting/offensive/abusive word; curse, swear-word
• ле́ксико-грамати́чна характери́стика с-ва = lexico-grammatical characteristics of the word
• літерату́рне с. = literary word
• межа́ с-ва = word boundary
• моносемі́чне с. = monosemic word
• морфологі́чна схе́ма с-ва = morphological scheme of the word
• морфосинтакси́чні с-ва́ = morphosyntactic words
• мотиво́ване с. = motivated word
• наголо́шене с. = accentuated/accented word
• невідмі́нюване с. = undeclinable word
• негати́вно заба́рвлене с. = pejorative word див. пейорати́в
• незапози́чене с. = autochthonous/indigenous/native word
• незмі́нне с. = invariable word
• нейтра́льне с. = neutral word
• нелітерату́рне с. = nonstandard/colloquial word; offensively coarse/vulgar word; swear-word
• немотиво́ване с. = unmotivated word
• ненаголо́шене с. = unstressed/unaccented word
• непохідне́ (перви́нне) с. = primary/root word
• непродукти́вне с. = nonproductive word
• нове́ с. = new word, neologism див. неологі́зм
• обе́рнений поря́док слів = reverse word order
• однозна́чне (моносеманти́чне, моносемі́чне) с. = monosemic word
• однокорене́ві с-ва́ = cognate words; words of the same root
• односкладо́ве с. = monosyllabic word, monosyllable
• окли́чне с. = exclamative word
• ономатопоети́чне с. = onomatopoeic word
• осво́єне с. = adopted word
• парадигмати́чне с. = paradigmatic word
• партити́вне с. = word with a partitive meaning
• персона́льна фо́рма с-ва = personal form of the word
• пестли́ве с. = affectionate/hypocoristic word; word expressing endearment
• повнозна́чне (автосеманти́чне) с. = content/autosemantic word
• по́діл слів на склади́ = separation/division into syllables
• поети́чне с. = poetic word
• полісемі́чне с. = polysemantic word
• поняттє́ве с. = word-concept
• поря́док слів = word order
• похідне́ (втори́нне) с. = derived/secondary word див. дерива́т
• про́сте́ с. = simple word
• продукти́вне с. = productive word
• публіцисти́чне с. = journalistic/publicistic word
• реаліза́ція с-ва = use of the word, word usage, speaking
• регіона́льне (обласне́) с. = regional/local word
• реєстро́ве с. = index word див. реєстро́вий
• рідковжи́ване с. = rarely-used word
• різнокорене́ві с-ва́ = non-cognate words, words from different roots
• розмо́вне с. = colloquial/family word; vulgar word
• самості́йне с. = independent word
• синсеманти́чне (службо́ве, неповнозна́чне) с. = synsemantic (auxiliary) word
• складне́ с. = compound word див. компо́зит
• складноскоро́чене с. = acronym, abbreviation
• складова́ будо́ва с-ва = syllabic character of the word
• сле́нгове с. = slang word
• с-ва́ а́втора = words of the author; author’s words
• с. зі злоді́йського арго́ = the underworld language words; argot words
• с. іншомо́вного похо́дження = foreign word
• с.-табу́ = taboo word
• службо́ве с. = auxiliary word
• сполу́чне с. = copulative word
• сполу́чення слів = combination of words
• спорі́днені с-ва́ = related/kindred/cognate words
• ста́ле сполу́чення слів = fixed expression
• темати́чне с. = theme word
• темати́чні гру́пи слів = clusters of words
• усі́чене с. = truncated word
• фамілья́рне с. = unceremonious/(excessively) familiar word
• фоноло́гія с-ва = phonology of the word
• фо́рма с-ва = form of the word
• функціона́льне с. = functional word
• фу́нкція с-ва = function of the word
• цито́ване с. = cited word див. сло́во-цита́та
смислови́й = conceptual, logical
• с-ва́ анало́гія = conceptual analogy
• с-ва́ інтона́ція = logical intonation
• с-ва́ па́уза = logical pause
• с. ро́звиток поня́ття = semantic development of a concept
• с-ва́ структу́ра ви́словлення = conceptual structure of an utterance/phrase
• с-ве́ членува́ння ви́словлення = internal division of an utterance/phrase
• с. акце́нт = logical accent
чергува́ння = alternation
• акце́нтне ч. = accentual alternation
• ві́льне ч. = free alternation
• грамати́чне ч. = grammatical alternation
• істори́чне ч. = historical alternation
• кі́лькісне ч. = quantitative alternation
• механі́чне ч. зву́ків = mechanical alternation of sounds
• морфологі́чне ч. = morphological alternation
• морфонологі́чне ч. = morphophonological alternation
• словотво́рче ч. = derivative alternation
• фонети́чне ч. = phonetic alternation
• фонемати́чне ч. = phonematic alternation
• ч. за мі́сцем артикуля́ції = alternation according to the place of articulation
• ч. зву́ків = alternation of sounds див. альтерна́ція
• ч. зву́ків осно́ви = alternation of stem sounds
• ч. фоне́м = alternation of phonemes
• я́кісне ч. = qualitative alternation