Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
abdomen [ˈæbdɘmɘn, ɘbˈdɘʋmɘn] n 1. анат. черево, живіт; черевна порожнина; 2. ент. черевце (комахи). |
belly [ˈbelɪ] n (pl bellies) 1. живіт, черево; пузо; the lower ~ нижня частина живота; to crawl on one’s ~ 1) повзти на животі; 2) плазувати; 2. шлунок; on an empty ~ натще, натщесерце; with an empty ~ голодний; to have a full ~ бути ситим, наїстися досхочу; 3. черевце (у комах); 4. книжн. утроба, черево; the ~ of hell бібл. пекло; 5. муз. дека; ◊ ~ button пуп; ~ landing ав. посадка на фюзеляж («на черево»); the ~ has no ears, the ~ is not filled with fair words соловей піснями не ситий; what is got over the devil’s back is spent under his ~ як прийшло, так і пішло; прийшло махом – піде прахом. |
bread-basket [ˈbredˌbɑ:skɪt] n 1. кошик для хліба; 2. головний зерновий район; житниця країни; 3. розм. живіт, шлунок. |
butt [bʌt] v 1. ударяти головою; to ~ smb in the stomach ударити когось головою в живіт; 2. розм. наштовхнутися; to ~ against a pole наштовхнутися на стовп; to ~ against a tree наштовхнутися на дерево; to ~ into smb несподівано наштовхнутися на когось. |
gastro- [ˈgæstrɘ(ʋ)-] у складних словах має значення шлунок, живіт; gastroenterology гастроентерологія; gastronomy гастрономія. |
gizzard [ˈgɪzɘd] n 1. другий шлунок (у птахів); 2. розм. горлянка, глотка; пелька; 3. живіт; ◊ to stick in one’s ~ стати поперек горла; викликати відразу. |
kick [kɪk] n 1. удар, поштовх (ногою, копитом); брикання (коня тощо); ~s and punches поштовхи і удари кулаком; a ~ in the stomach удар ногою у живіт; a ~ of a horse удар копитом (коня); a ~ on the shin удар ногою по гомілці; to give a ~ at the door штовхнути ногою двері; to give smb a ~ ударити когось; 2. удар м’ячем (футбол); a corner ~ кутовий удар; a direct free ~ штрафний удар; a ground ~ низький удар; a penalty ~ одинадцятиметровий удар, пенальті; ~ at the goal удар у ворота; ~ with run up удар без обробки (м’яча); 3. тех. кидок; відкидання; 4. розм. футболіст; a good ~ хороший футболіст; 5. розм. задоволення; насолода; приємне збудження; to get a big ~ out of smth, out of doing smth приходити у збудження від чогось; to get a great deal of ~ out of smth отримати величезне задоволення від чогось; to do smth for ~s робити щось для сміху; 6. відбій (рушниці); 7. військ. відкіт; 8. розм. життєва сила; енергія; 9. амер. активний протест; заперечення, претензія (у різкій формі); 10. розм. міцність (вина); гострота; пікантність (страви); 11. амер. розм. ін’єкція морфію (наркотику); 12. (the ~) розм. груб. мода; кишеня; 13. розм. шість пенсів; 14. pl бриджі; ◊ a ~ in the pants розм. прочухан, рознос; more ~s than half-pence більше тумаків, ніж п’ятаків; to get the ~ бути звільненим (з роботи); військ. розм. бути увільненим з армії за негідну поведінку; to have no ~ left (in) амер. бути без сил, змучитися. |
knife [naɪf] n (pl knives) 1. ніж; ножик; a big ~ великий ніж; a bowie ~ амер. довгий мисливський ніж; a dull ~ тупий ніж; a hunting ~ мисливський ніж; a kitchen ~ кухонний ніж; a long ~ довгий ніж; a paper ~ ніж для розрізання паперу; a paring ~ кривий ніж, різак; a pocket ~ кишеньковий ніж; a sharp ~ гострий ніж; a sheath ~ мисливський ніж, фінка; the surgeon’s ~ хірургічний ніж; хірургічне втручання; to break the ~ ламати ніж; to hold the ~ тримати ніж; to seize the ~ хапати ніж; to sharpen the ~ гострити ніж; to cut smth with a ~ різати щось ножем; to sharpen a ~ гострити ніж; to stab smb with a ~ ударити когось ножем; 2. мед. скальпель; 3. кинджал; кортик; to get a ~ зарізати когось ножем (кинджалом); to put, to stick a ~ заколоти когось ножем (кинджалом); 4. тех. струг; різець; скребок; ◊ before one could say ~ негайно, умить; ~ and fork 1) їжа; 2) їдок; ~-and-fork debator застольний оратор; людина, що любить ораторствувати за обіднім столом; to get, to have one’s ~ into smb загорітися гнівом до когось; різко критикувати когось; to look carving knives at smb кидати злісні погляди на когось; to make, to wage war to the ~ битися не на живіт, а на смерть; to play a good ~ and fork їсти з апетитом. |
kyte [kaɪt] шотл. n живіт, черево, пузо; шлунок. |
middle [mɪdl] n 1. середина; at the ~ of the last century в середині минулого століття; in the ~ of 1) у середині чогось; in the ~ of the room в середині (посеред) кімнати; in the ~ of the crowd посеред натовпу; in the ~ of nowhere невідомо у якому місці; незрозуміло де; 2) під час (якоїсь справи, заняття тощо); in the ~ of the lesson під час уроку; 2. талія; 3. розм. живіт; 4. подача м’яча на середину поля (футбол); 5. невеликий газетний нарис (тж ~ article). |
paunch [pɔ:ntʃ] n розм. живіт; жарт. черевце, пузце. |
pendulous [ˈpendjʋlɘs] a 1. підвісний, висячий; відвислий; a ~ belly відвислий живіт; 2. маятникоподібний; який гойдається; 3. нерішучий; який вагається. |
short [ʃɔ:t] adv 1. різко, круто; раптом, несподівано; to break off ~ закінчити(ся) несподівано; to cut smb ~ різко обірвати когось; to stop ~ раптом (різко) зупинитися; to take smb (up) ~ 1) захопити, застукати когось зненацька; 2) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися; I am taken ~ розм. у мене живіт схопило; 2. передчасно, достроково; to cut smb’s life ~ передчасно обірвати чиєсь життя; 3. коротко; to dress ~ носити короткі сукні; to wear one’s hair ~ мати коротке волосся; 4. близько, недалеко, на близькій відстані; 5. не доходячи, не досягши; 6. коротко, стисло; уривчасто. |
stomach [ˈstʌmɘk] n 1. шлунок; disordered ~ розлад шлунка; a full ~ повний шлунок; a healthy, a good ~ здоровий шлунок; a strong ~ 1) здоровий шлунок; 2) товстошкірість; a weak, queasy ~ слабкий шлунок; ache/ pain in the ~ біль у шлунку; to settle smb’s ~ налагодити травлення; to turn one’s ~ викликати нудоту у когось; to upset the ~/to put the ~ out of order розладнати шлунок; on an empty ~ на голодний шлунок; натщесерце; on a full ~ на ситий/повний шлунок; a ~ aches, hurts шлунок болить; 2. живіт; to lie on one’s ~ лежати на животі; 3. апетит; смак; нахил (до чогось); to have ~ for walking мати бажання (любити) ходити пішки; 4. відвага, мужність; a man of ~ відважна людина; 5. злість, гнів; роздратування; злоба; to take ~ against smb розгніватися на когось; ◊ one’s ~ is howling по животу мов коти лазять (від голоду); proud, high ~ зарозумілість, пиха; the sight makes my ~ rise мене нудить від цього видовища. USAGE: 1. Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly – живіт, черево, пузо; шлунок – розмовне слово. Tummy – живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку. 2. See ache. |
stomach-ache [ˈstʌmɘkeɪk] n біль у животі; it gives me a ~ у мене від цього болить живіт. |
stomacher [ˈstʌmɘkɘ] n 1. корсаж; перед корсажа, що звужується донизу; 2. спорт. розм. удар у живіт (бокс). |
swag belly [ˈswægˌˈbelɪ] n великий, відвислий живіт. |
venter [ˈventɘ] n 1. утроба матері; brothers of the same ~ єдиноутробні брати; children by different ~s діти (від) різних матерів; 2. анат. живіт; черевце. |
war [wɔ:] n 1. війна; an atomic, a nuclear ~ ядерна війна; а civil ~ громадянська війна; a cold ~ холодна війна; currency ~ валютна війна; a defensive ~ оборонна війна; a holy ~ священна війна; information ~ інформаційна війна; a local ~ локальна війна; price ~ цінова війна; a secret, a covert секретна війна; star ~s «зоряні» війни; tariff ~ тарифна війна; a thermonuclear ~ термоядерна війна; a world ~ світова війна; world ~ I 1-а світова війна; the Great Patriotic ~ Велика Вітчизняна війна (1941–1945 рр.); a ~ crime воєнний злочин; a ~ criminal воєнний злочинець; ~ communism іст. Воєнний комунізм; W. Department військове міністерство (у США); ~ industry воєнна промисловість; W. Office військове міністерство (в Англії); ~ seat театр воєнних дій; in, during the ~ під час війни; in a state of ~ у стані війни; on a ~ footing у бойовій готовності; a prisoner of ~ військовополонений; a ~ against smb війна проти когось; a ~ between smb війна між кимсь; to be at ~ with... бути в стані війни з...; to conduct, to fight, to wage (a) ~ вести війну; to declare the ~ оголосити війну; to declare ~ on, upon a country оголосити війну проти певної країни; to end a ~ завершити війну; to lose a ~ програти війну; to win a ~ виграти війну; a ~ breaks out війна вибухає; a ~ rages війна вирує; a ~ spreads війна поширюється; England and Germany used to be at ~ Англія й Німеччина були колись у стані війни; 2. боротьба; a trade ~ профспілкова боротьба; ~ of elements боротьба стихій; ~ on drugs боротьба проти наркотиків; ◊ to carry the ~ into the enemy’s camp 1) переносити війну на територію противника; наступати; 2) переходити в наступ (у суперечці); to have been in the ~s розм. побувати у халепі, у біді; ~ is the sport of kings війна – забава королів; ~ to the knife 1) військ. війна на винищування; 2) присл. боротьба не на живіт, а на смерть. USAGE: 1. Назви воєн, за винятком світових, вживаються з означеним артиклем: the Crimean War Кримська війна, the Persian War Перська війна, the Great Patriotic War Велика Вітчизняна війна, etc. 2. Українські перша (друга) світова війна можуть відповідати двом конструкціям: World War One (Two) або the First (the Second) World War. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
живіт abdomen, belly, stomach; ● великий ~ розм. potbelly; ● у нього болить ~ he has a stomachache; ● різь у животі colic pains in the stomach. ПРИМІТКА: Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly ‒ живіт, черево, пузо; шлунок ‒ розмовне слово. Tummy ‒ живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку. |
біль pain, ache; (пекучий) smart; (раптовий) pang, agony, anguish, stab; ● головний ~ headache; ● ~ душевний ~ mental anguish; ● зубний ~ toothache; ● ~ у боці stitch; ● ~ у горлі sore throat; ● ~ у животі stomachache; ● відчувати ~ to suffer/to feel/to have a pain; ● завдавати болю to pain, to hurt, to smart. ПРИМІТКА: 1. Відмінність між іменниками ache і pain полягає в наступному: Ache означає стан постійного дискомфорту чи страждання. Pain означає фізичне чи психічне страждання чи дискомфорт в якійсь частині тіла. Ache звичайно входить до складу складних слів і вживається у сполученнях I have toothache (earache, stomach-ache, backache) у мене болить зуб (вухо, живіт, спина). У цих словосполученнях іменник вживається без артикля, за винятком to have a headache мати головний біль. У всіх інших випадках українське слово біль передається словом pain ‒ to have a sharp/a dull pain in one’s arm (in one’s leg, in one’s side, etc) відчути гострий (тупий) біль у руці (в нозі, у боку і т. ін.). |
заболі||ти (to begin) to ache, to hurt, to smart; ● у мене ~в зуб I have a toothache; ● у мене ~ла нога I have a pain in my foot; I have a sore foot; ● у мене ~ли груди (спина, живіт) I have a pain in my chest (back, stomach); ● у мене ~ло горло І have a sore throat. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
his eyes were bigger than his stomach seine Augen waren größer als der Magen ≅ великі очі – малий живіт; очі б їли, рот не може; очі їли б, а рот не бере |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
живі́т (-вота́) m belly, abdomen, stomach; Archaic: life: за живота́, during one’s life, while still alive; до живота́, till death; ма́ти бо́га в животі́, to have conscience (pity). |
живо́тик (-ка) m Dim.: живі́т, small belly. |
животи́ще (-ща) n Augm.: живі́т, big belly. |
живото́к (-тка́) m, живото́чок (-чка) m Dim.: живі́т. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
живіт ім. ч. abdomen, belly, stomach у нього болить ~ he has a stomachache різь у животі colic pains in the stomach повзти на животі to crawl on one’s belly. ПРИМІТКА: Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт і вживається як книжне слово або як термін. Belly − живіт, черево, пузо |
заболі||ти дієсл. (to begin) to ache, to hurt, to smart у мене ~в зуб I have a toothache у мене ~ла нога I have a pain in my foot; I have a sore foot у мене ~ли груди (спина, живіт) I have a pain in my chest (back, stomach) у мене ~ло горло І have a sore throat. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
abdomen черево, живіт; черевна порожнина |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)