Знайдено 106 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «journey» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

journey [ˈdʒɜ:nɪ] n (pl journeys)
1. подорож, поїздка;
  a distant ~ далека подорож, далека дорога;
  a long ~ довга подорож, далека дорога;
  a round-the-world ~ кругосвітня подорож;
  a ~ from some place подорож, дорога з якогось місця;
  a ~ to some place подорож, дорога до якогось місця;
  a ~ by a rail подорож залізницею;
  a ~ on foot похід, екскурсія пішки;
  to go on, to make, to set out on, to undertake, to start a ~ вирядитися в подорож;
  to have a good ~ добре доїхати;
  to make a ~ здійснити подорож;
  I wish you a happy ~! щасливої дороги!;
  have you had a good ~? як ви доїхали?;
  It is two hours’ ~ from here це 2 години їзди звідси;
2. рейс; ◊
  to cheat the ~ коротати час в дорозі.

USAGE: Українському іменнику подорож в англійській мові відповідають іменники journey, tour, travel, trip та voyage. Іменник travel означає подорожування взагалі; він не вживається з неозначеним артиклем, а вживання його у множині означає, що йдеться про довгу подорож з відвідуванням багатьох місць. Journey вживається для позначення поїздки до певного місця і назад або регулярних поїздок кудись, e.g.: How long is your journey to work? – Only 20 minutes. Скільки часу займає твоя поїздка на роботу? – Усього 20 хвилин. Tour – розважальна поїздка з відвідуванням ряду місць (зазвичай запланована зарання). Trip – короткочасна поїздка з метою розваги, екскурсія з поверненням до того місця, звідки вирушили, e.g.: a business trip відрядження. Voyage – довга подорож морем чи літаком.

journey [ˈdʒɜ:nɪ] v (past i p. p. journeyed, pres. p. journeying) подорожувати, мандрувати; здійснювати подорож (поїздку, рейс).
journey-cake [ˈdʒɜ:nɪkeɪk] n коржик.
journey-work [ˈdʒɜ:nɪwɜ:k] n
1. наймана праця;
2. поденщина, поденна праця.
adjourn [ɘˈdʒɜ:n] v
1. відстрочувати; відкладати; переносити (засідання тощо);
  to ~ a journey відкласти поїздку;
  to ~ a meeting відкласти збори;
  to ~ one’s departure відкласти чийсь від’їзд;
  the committee ~ed consideration of the question комітет відклав розгляд цього питання;
2. перейти в інше місце (про збори і т. і.); перебазуватися;
  to ~ to the living-room for brandy перейти до вітальні, щоб випити бренді;
3. припиняти (збори); розходитися; робити перерву;
  to ~ for lunch робити перерву на ланч.
arrangement [ɘˈreɪndʒmɘnt] n
1. розташування; доведення до ладу; впорядкування; класифікація, систематизація;
  the ~ of books розташування книг;
  the ~ of flowers впорядкування квітів;
  I like the ~ of your room мені подобається, як у тебе обставлена кімната;
2. улаштування;
  to make ~s організовувати щось;
  we’ve made all the ~s for the journey ми закінчили всі приготування до поїздки;
3. угода, домовленість;
  the payment by ~ оплата за домовленістю;
  to come to an ~ дійти згоди, домовитись, порозумітися;
  to make ~s with smb домовлятися з кимсь про щось;
  the price is a matter for ~ про ціну треба домовитися;
4. розв’язання (спору); врегулювання;
  ~ of conflict врегулювання конфлікту;
5. (звич. pl) приготування, заходи; накреслення планів;
  to make ~s (for) вживати заходів (до); робити приготування (до);
6. пристосування; перероблювання (для сцени і т. і.); муз. аранжування;
7. компонування, складання; композиція;
  the art of flower ~ мистецтво компонування букетів, ікебана;
  there were some beautiful ~s at the flower-show на виставці квітів були прекрасні композиції;
8. тех. монтаж, установка; пристрій, механізм (для полегшення роботи).
calculate [ˈkælkjʋleɪt] v (past i p. p. calculated, pres. p. calculating)
1. обчислювати, підраховувати;
  to ~ the cost of building smth підраховувати вартість будування чогось;
  to ~ the cost of a journey підраховувати вартість подорожі;
  to ~ a square root обчислювати квадратний корінь;
  to ~ the day on which a holiday will fall підраховувати, на який день припаде свято;
2. калькулювати, складати калькуляцію;
3. розраховувати (на – for, on або inf);
  ~d for effect розрахований на ефект;
  to ~ on smth розраховувати на щось;
  to ~ on getting smth розраховувати одержати щось;
  to ~ on having fine weather розраховувати на гарну погоду;
  statements ~d to deceive заяви, розраховані на обман;
4. амер. вважати, гадати;
  I ~ we are going to have thunder я думаю, буде гриміти.
detention [dɪˈtent(ɘ)n] n /i>
1. затримання;
2. утримання під арештом;
  six weeks’ ~ шість тижнів ув’язнення;
  to be under ~ бути під арештом;
  to keep in ~ for two hours тримати під арештом протягом двох годин;
3. (вимушена) затримка (виплати і т. і.);
  an accidental ~ on a journey непередбачена затримка у дорозі.
envy [ˈenvɪ] v (past i p. p. envied, pres. p. envying) заздрити;
  to ~ nobody нікому не заздрити;
  to ~ smb, smth заздрити комусь, чомусь;
  I don’t ~ your journey in this bad weather я не заздрю твоїй подорожі в таку погану погоду;
  he was ~ied by his friends for his success друзі заздрили його успіхові.

USAGE: See ask.

equip [ɪˈkwɪp] v
1. устатковувати, обладнувати, споряджати; оснащувати; озброювати;
  to ~ a factory (a laboratory) with modern machinery (apparatus) устаткувати фабрику (лабораторію) сучасними машинами (сучасною апаратурою);
  to ~ with nuclear weapons озброїти ядерною зброєю;
2. опоряджати, екіпірувати; забезпечувати;
  to ~ oneself for a journey зібратися в дорогу;
  the travelers were well ~ped мандрівники були добре екіпіровані;
3. дати все необхідне;
  to ~ one’s children with a good education дати дітям добру освіту.
inland [ˈɪnlɘnd] adv
1. углиб (усередину) країни;
  to journey ~ здійснювати подорож углиб країни;
2. усередині країни;
  to live ~ жити вдалині від кордону (від моря).
it [ɪt] pron (об’єктний відм. it)
1. pers. (непрямий відмінок) він, вона, воно (позначає будь-який предмет чи тварину);
  here is a book for you, read it ось вам книга, прочитайте її;
  do you see a bird? it is sitting on that branch бачиш пташку? вона сидить на ось тій гілці;
2. demonstr. це;
  who (what) is it? хто (що) це?; хто (що) там?;
3. (у безособових зворотах, на українську мову не перекладається);
  it is cold холодно;
  it is raining іде дощ;
  it is six o’clock шість годин;
  it is winter зима;
4. у пасивних зворотах:
  it is said кажуть;
  it is known відомо;
5. як додаток утворює з дієсловами ідіоми:
  to cab it їхати в таксі;
  to foot it іти пішки;
6. як формальний член речення замість підмета, додатка тощо;
  it is two miles to the city до міста дві милі;
  it is necessary for you to go there вам необхідно піти туди; ◊
  it is a great journey to life’s end присл. вік прожити – не поле перейти;
  it is a small flock that has not a black sheep присл. в сім’ї не без виродка;
  it is no safe wading in an unknown water присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  it’s a poor mouth that has only one hole присл. старого горобця на полові не обдуриш;
  it rains cats and dogs дощ ллє як із відра;
  it serves one right! катюзі по заслузі.

USAGE: 1. У коротких відповідях I know (remember, expect, think, suppose, believe, imagine, guess) it, як правило, не вживається: He is gone. – I know. Він пішов – Я знаю. 2. See one.

last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком); the ~ day of the year останній день року;
  the ~ book остання книга;
  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;
  ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування;
  the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...;
  ~ will юр. заповіт, духівниця;
  the two ~ windows on the right останні два вікна справа;
  at ~ нарешті;
  for the ~ time в останній раз;
  ~ but one передостанній;
  ~ but two третій з кінця;
  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;
  he was the ~ to come він прийшов останнім;
2. єдиний, останній;
  ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування;
  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;
3. минулий;
  ~ April у квітні минулого року;
  ~ month минулий місяць або минулого місяця;
  ~ time минулий раз або минулого разу;
  ~ week минулий тиждень або минулого тижня;
  ~ year минулий рік або минулого року;
  ~ night 1) учора ввечері; 2) минула ніч; минулої ночі;
  ~ winter минула зима;
  the night before ~ позавчора ввечері;
  at the ~ lesson на минулому уроці;
  in the ~ century у минулому столітті;
  the week before ~ позаминулий тиждень;
  ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано;
4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший;
  the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали;
  the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля;
5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший;
  the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити;
  the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити;
  he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі;
  that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав;
6. крайній, надзвичайний;
  of the ~ importance надзвичайно важливий;
7. sup від late a; ◊
  a ~ straw остання надія;
  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;
  one’s ~ dollar остання копійка;
  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;
  on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити;
  the ~ cast остання спроба, останній шанс;
  the ~ day кінець світу;
  the ~ favour інтимні стосунки;
  the ~ feather остання крапля;
  the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна);
  the ~ hand останній штрих;
  the ~ home могила;
  the ~ journey остання путь;
  to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим;
  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.

USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.

leisurely [ˈleʒɘlɪ] a
1. дозвільний, вільний;
  ~ mind вільний розум;
2. повільний, неквапливий;
  ~ movements розмірені (неквапливі) рухи;
  to undertake a ~ journey подорожувати неквапливо.
overland [ˌɘʋvɘˈlænd] a сухопутний;
  an ~ journey сухопутна подорож.
parlous [ˈpɑ:lɘs] a
1. небезпечний; ризикований; жахливий, страшний;
  a ~ journey подорож, пов’язана з небезпекою;
2. діал. дуже хитрий; лукавий.
proceed [prɘˈsi:d] v
1. продовжувати (шлях); іти далі (from, to);
  to ~ on a journey продовжити подорож;
  ~ further ідіть далі;
2. продовжувати (говорити);
  ~, please продовжуйте, будь ласка;
3. відновлювати, робити щось (після перерви);
  to ~ with one’s work продовжувати роботу;
4. тривати, продовжуватися;
  the story ~s as follows… далі в оповіданні йдеться про...;
5. переходити, приступати (до – to);
  to ~ to actions переходити до дій;
  to ~ to the next business переходити до наступної справи;
6. чинити; діяти;
  how will you ~? як ти діятимеш?, що ти робитимеш?;
7. відбуватися, розвиватися (про події);
  the play ~s very slowly дія п’єси розвивається дуже повільно;
8. виходити, долинати (from); бути продиктованим;
  his conduct ~s from noble principles його поведінка продиктована благородними спонуканнями;
9. юр. порушувати процес (проти – against); притягати до суду;
10. одержувати (вищий) учений ступінь;
  to ~ to the degree of M. A. одержати вчений ступінь магістра гуманітарних наук.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по) класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse положити гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати;
  ~ away 1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати, 4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду;
  ~ on 1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out 1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up 1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати; ◊
  ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий; ◊
  as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі.

USAGE: See fast.

quiet [ˈkwaɪɘt] a
1. тихий; безшумний, нечутний;
  a ~ room (street) тиха кімната (вулиця);
  ~ wind тихий вітер;
  ~ footsteps тихі/безшумні кроки;
  to be ~ мовчати, зберігати мовчання;
  be ~! помовчте!; припиніть розмовляти!;
  keep ~! не шуміть!; замовчіть!;
  everything is ~ after 10 o’clock усе змовкає після 10 години;
  the wind grew ~ вітер затих;
2. спокійний;
  a ~ child (person) спокійна дитина (людина);
  ~ neighbours спокійні сусіди;
3. нерухомий;
  ~ air нерухоме повітря;
  the patient was at last ~ now хворий, нарешті, заспокоївся (затих);
4. одноманітний, нудний;
5. неяскравий; приємний для ока; що не впадає у вічі;
  ~ colours спокійні кольори;
6. скромний; стриманий;
  ~ people скромні люди;
  ~ wedding скромне весілля;
7. відлюдний, безлюдний; затишний;
  ~ nook куточок;
8. прихований, таємний;
  to keep smth ~ замовчувати (утаювати) щось;
9. мирний; нічим не порушуваний;
  a ~ evening тихий/ мирний вечір;
  a ~ life тихе/мирне життя;
  ~ mind спокійний/рівний характер;
  ~ sleep мирний сон;
  ~ hours (times) спокійні/тихі години (часи);
  to have a ~ meal поїсти непоспішно;
  I want to be ~ after my journey я хочу відпочити після поїздки;
  let me be ~ дайте мені спокій;
  all ~ on the western front на західному фронті без змін; ◊
  after the storm the town was as ~ as the grave після урагану місто здавалося вимерлим;
  as ~ as a mouse тихий, як мишка; (as) ~ as the grave мовчазний;
  on the ~ розм. потайки, нишком, стиха; приватно.

USAGE: Прикметник quiet зазвичай означає відсутність шуму. Бути спокійним у значенні не хвилюватися, не турбуватися перекладається to be calm або заперечними зворотами not to be worried, not to be excited, not to be nervous. Робити щось спокійно, не поспішати перекладається not to hurry або to do smth unhurriedly/ without any hurry.

quite [kwaɪt] adv
1. цілком, зовсім; абсолютно; повністю;
  ~ another зовсім інший;
  ~ by myself 1) цілком самостійно; 2) зовсім один;
  ~ done не зовсім завершена робота;
  for ~ another reason по цілком іншій причині;
  to be ~ mistaken глибоко помилятися;
  I am ~ alone я зовсім один;
  I’m ~ ill я зовсім хворий;
  I’m ~ ill (right, sure) я зовсім хворий (цілком правий, впевнений);
  I ~ agree я цілком згодний з вами;
  I ~ see that… я добре бачу, що…;
  it is ~ cold досить холодно;
  my watch is ~ right мій годинник абсолютно вірний;
2. майже; до деякої міри; досить;
  for ~ some time досить довго;
  ~ a few досить багато, чимало;
  ~ a long time ago досить давно;
  ~ polite досить чемно;
  they are ~ young 1) вони ще досить молоді; 2) вони зовсім/такі молоді;
  to be ~ a success мати чималий успіх;
  to do smth ~ well робити щось досить добре;
3. дійсно, справді рішуче;
  it was a ~ journey подорож була справді тривала; це була непогана подорож; ◊
  it is ~ the thing це модно; це саме те, що треба;
  not ~ the thing to do це не зовсім пристойно;
  oh, ~! о, так!;
  ~ a character ексцентрична, чудернацька людина, дивак; яскраво виявлена індивідуальність;
  ~ a few розм. чимало, досить, значна кількість; добра половина;
  ~ in a state/~ in a great state/~ in a terrible way/~ in a pretty take on/~ in a state/~ in a taking/~ in a state/~ in a taking (дуже) схвильований, розстроєний;
  ~ some багато;
  ~ the cheese якраз те, що треба; так повинно бути; це модно;
  ~ the contrary навпаки;
  ~ the go останній крик моди, щось дуже модне;
  ~ the image of one точна копія, живий портрет; вилитий, викапаний; схожий, як дві краплі води;
  ~ the other way навпаки;
  ~ the thing якраз те, що треба; так повинно бути; це модно;
  yes, ~!/~ so! безумовно!, цілком вірно!

USAGE: 1. Quite – прислівник ступеня – вживається з прикметниками, прислівниками, іменниками і дієсловами. У фразах з іменником звичайно стоїть перед артиклем: quite a good film цілком хороший фільм. It is quite the thing. Це якраз те, що треба. You are going quite the wrong way. Ви йдете зовсім не туди. 2. Quite має різні значення залежно від характеру прикметника: з прикметниками типу good, long, warm він виражає меншу ступінь якості, ніж прислівник rather. У цьому значенні quite відповідає українському цілком, зовсім, досить: not quite sure не зовсім впевнений; quite ready (sleepy) цілком готовий (зовсім сонний). З прикметником типу exhausted, impossible quite має значення повністю, зовсім: quite exhausted абсолютно знесилений, quite impossible зовсім неможливий. У цьому значенні quite вживається і з дієсловами, але лише у стверджувальних реченнях: I quite agree with you. Я повністю згоден з вами. I quite understand you. Я вас добре розумію. У заперечних реченнях замість quite вживається at all: I don’t know him at all. Я зовсім не знаю його. I don’t agree with you at all. Я з вами абсолютно не згоден.

ready [ˈredɪ] a (comp readier, sup readiest)
1. готовий; підготовлений, приготовлений;
  ~ for use готовий для вживання;
  ~ for the press готовий для друку (про рукопис);
  dinner is ~ обід готовий;
  are you ~ for the journey? ви готові їхати?;
  to get, to make ~ 1) готувати, підготовляти; 2) збиратися;
  get ~ quickly! збирайся швидше!;
2. pred. який виявляє готовність (згоду); згодний, готовий (на щось);
3. піддатливий, схильний (до чогось); щедрий (на щось);
  to be ~ to do smth бути готовим/погоджуватися зробити щось;
  to give a ~ assent охоче погодитися;
4. який є напоготові (під рукою); який не примушує себе чекати (шукати);
  a ~ tongue добре підвішений язик;
  ~ wit дотепність;
  to keep smth ~ тримати щось напоготові;
  to have a ~ answer for any question мати на все готову відповідь;
  to have a ~ wit бути винахідливим (дотепним);
5. легкий, моторний; швидкий; жвавий;
  to meet (with) a ~ market, sale швидко продаватися; мати попит;
6. що перебуває на грані (чогось);
  she is ~ to burst into tears вона ось-ось розплачеться;
7. що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу);
8. готівковий; ліквідний;
  to pay ~ money платити готівкою;
  ~ assets ліквідні активи;
9. військ. готовий до бою;
  ~! готовий!;
  ~ all! мор. по місцях! (команда);
  ~, front! амер. струнко, рівняння на середину!; ◊
  ~ reckoner арифметичні таблиці готових розрахунків.
recent [ˈri:s(ɘ)nt] a
1. недавній, останній; новий, сучасний; свіжий;
  a ~ attempt недавня спроба;
  ~ development останні досягнення; останнє слово (в певній галузі);
  a ~ journey недавня подорож;
  ~ events останні події;
  ~ fashions останні/сучасні моди;
  ~ news останні вісті;
  in the ~ past у недавньому минулому;
  in ~ years в останні роки;
  within ~ memory на нашій пам’яті;
2. який щойно прибув (звідкись – from);
3. геол. молодий (про породу);
4. (R.) сучасний; післяльодовиковий;
  the R. period післяльодовиковий період.
regarding [rɪˈgɑ:dɪŋ] prep щодо, стосовно, з приводу;
  considerations ~ the journey міркування з приводу подорожі;
  to entertain suspicions ~ smb мати сумніви щодо когось.
Sabbath-day [ˈsæbɘθdeɪ] n див. Sabbath; ◊
  ~’s journey коротка подорож; поїздка на невелику відстань.
safe [seɪf] a
1. безпечний; що перебуває у безпеці;
  absolutely ~ абсолютно безпечний;
  comparatively ~ порівняно безпечний;
  fairly ~ досить безпечний;
  perfectly ~ цілком безпечний;
  to be ~ перебувати у безпеці;
  to be ~ for smb/smth бути безпечним для когось/чогось;
  to feel ~ почувати себе у безпеці;
  to feel ~ with smb почувати себе з кимсь у безпеці/спокійно;
  to make smb/smth ~ зробити безпечним когось/ щось;
  he is ~ from danger йому не загрожує небезпека;
2. що не зв’язаний з небезпекою (з ризиком);
  a ~ method безпечний метод;
  a ~ place безпечне місце;
  a ~ road безпечна дорога;
  a ~ way безпечний спосіб;
3. що гарантує безпеку;
  ~ practice техніка безпеки;
  ~ range, distance військ. зона безпеки;
  at a ~ distance на безпечній відстані;
4. допустимий, припустимий;
  ~ load допустиме навантаження;
5. щасливий;
  a ~ arrival щасливе прибуття;
  a ~ journey щаслива (успішна) подорож;
  to return ~ повернутися здоровим;
  to return smth ~ повернути щось цілим/непошкодженим;
  to see smb ~ home проводжати когось до самого дому;
  your secret is ~ with me я збережу вашу таємницю;
6. надійний; що вселяє довір’я;
  a ~ partner надійний партнер;
  in ~ hands у надійних руках;
  to be on the ~ side of it для більшої надійності; на всяк випадок;
7. безсумнівний, вірний, певний;
  a ~ bet безпрограшне парі;
  a ~ guess безпомилкове припущення;
  a ~ thing надійна справа;
  a ~ winner безперечний переможець;
  he is a ~ first він, безсумнівно, займе перше місце;
  it is ~ to say that… можна впевнено сказати, що...;
8. обережний, обачний;
  a ~ driver обережний водій;
  a ~ man обачна людина;
  a ~ policy обережна політика; ◊
  as ~ as the Bank of England, houses абсолютно/цілком надійний;
  ~ and sound живий і здоровий; цілий і не ушкоджений;
  ~ clearance тех. допустимий габарит, прозір, люз;
  ~ conduct охоронне свідоцтво;
  ~ deposit сховище;
  ~ seat забезпечене місце у парламенті (для кандидата);
  in ~ custody/~ in gaol за ґратами, у в’язниці.
season [ˈsi:z(ɘ)n] n
1. пора року;
  the (four) ~s чотири пори року;
  at all ~s круглий рік;
  at any ~ of the year у будь-яку пору року;
  it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року;
2. сезон;
  the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон;
  the concert ~ концертний сезон;
  the football ~ футбольний сезон;
  the holiday ~ період відпусток;
  the hurricane ~ сезон ураганів;
  the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень);
  the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання;
  the monsoon, the rainy ~ сезон дощів;
  non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях;
  the planting ~ сезон посіву;
  the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту;
  the tourist ~ туристичний сезон;
  ~ clothes сезонний одяг;
  a ~ ticket сезонний квиток;
  a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується;
  a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю;
  at the height of the ~ у розпалі сезону;
  early in the ~ на початку сезону;
  to close, to usher out a ~ закривати сезон;
  to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону;
3. пора, час, період;
  the busy ~ гаряча пора;
  close ~ час, коли полювання заборонене;
  open ~ час, коли полювання дозволене;
  wet, the rainy ~ період дощів;
  a ~ for apples період визрівання яблук;
  a ~ for melons період визрівання динь;
  in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року;
  apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати;
  it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей;
  mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів;
4. проміжок часу;
  in due ~ у належний час;
5. підхожий час (момент);
  a word in ~ своєчасна порада;
6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо);
7. поет. рік;
8. заст. свято;
  compliments of the ~ поздоровлення зі святом; ◊
  in ~ своєчасний;
  in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі;
  out of ~ несвоєчасний.
shank [ʃæŋk] n
1. нога;
2. гомілка;
3. плесно;
4. вузька частина підошви між підбором і підметком;
5. стрижень, ствол; стебло;
6. хвостовик (інструмента);
7. трубка (ключа);
8. ручка (ложки);
9. чубук (люльки);
10. веретено (якоря);
11. амер. розм. залишок, решта;
  the ~ of a journey кінець подорожі;
12. друк. ніжка (літери);
13. мет. ливарний ківш; ◊
  on Shank’s mare, pony, nag/ naggy пішки, на своїх двох;
  red ~s ірон. шотландські горяни;
  ~ of the evening сутінки, надвечір’я.
shorten [ˈʃɔ:tn] v
1. скорочувати; укорочувати;
  to ~ a journey скоротити подорож;
  to ~ a lecture скоротити лекцію;
  to ~ a rope вкоротити вірьовку;
  to ~ a story скоротити оповідання;
  to ~ trousers by two inches укорочувати штани на два дюйми;
  to ~ working time скоротити робочий день;
2. скорочуватися, укорочуватися;
  the days are rapidly ~ing дні швидко скорочуються;
3. урізувати, зменшувати;
4. додавати до тіста жиру, щоб воно було розсипчасте;
5. одягати дитину в коротке убрання; перестати сповивати;
6. не удаватися, не справджуватися; ◊
  to ~ the arm, the hand of smb обмежувати чиюсь владу.

USAGE: У значенні скорочувати, зменшувати нижчеописані синоніми розрізняються за своїм вживанням. To shorten є загальним словом. To abbreviate i to abridge, вживаючись в різних словосполученнях, у прямому і переносному значеннях, вказують на зменшення розміру або обсягу. To abridge вживається і стосовно скорочення чогось у часі, тривалості: to abbreviate a word скоротити слово; to abridge a book скоротити книгу. To curtail вказує на зменшення міри або кількості та тривалості, строку, to contract – на зменшення об’єму, товщини і довжини чогось. They curtailed social expenditure. Вони скоротили витрати на соціальні потреби. Metals contract with cold. На холоді метали стискаються. The muscle contracts between these two points. М’яз скорочується між цими двома точками. To diminish i to lessen вживаються стосовно до розміру, кількості та числа. National autonomy is visibly diminishing in the modern world. Національна автономія помітно зменшується у сучасному світі. Separating the sick from the healthy lessens the risk of infection. Ізоляція хворих від здорових зменшує ризик інфекції.

slow [slɘʋ] a
1. повільний, нешвидкий; тихий; неквапливий; непоспішний;
  a ~ answer повільна відповідь;
  a ~ current повільна течія;
  a ~ dance повільний танець;
  ~ fire військ. рідкий (повільний) вогонь;
  a ~ movement повільний рух;
  ~ music повільна музика;
  a ~ person забарна/некваплива людина;
  ~ reaction повільна реакція;
  ~ reactor фіз. реактор на повільних нейтронах; повільний реактор;
  ~ running тех. повільний рух; холостий хід;
  ~ speech повільна мова;
  ~ speed тихий хід;
  a ~ speed ship тихохідний пароплав;
  a ~ train поштово-пасажирський поїзд;
  a ~ walk неквапна хода;
  a ~ walker, runner тихохід;
  at a ~ pace тихим кроком;
  at a ~ step тихим ходом;
  he is ~ in speech він розмовляє повільно;
2. нетямущий, тупий;
  ~ learner розм. нездібний учень;
3. розумово відсталий; зі сповільненим розвитком;
  ~ child відстала дитина;
4. поступовий; що діє повільно;
  ~ development поступовий розвиток;
  ~ poison повільнодійна отрута;
  to cook on a ~ fire варити на повільному (невеликому) вогні;
5. тривалий, довготривалий, тягучий;
  ~ journey тривала подорож;
6. звич. pred. що відстає;
  my watch is three minutes ~ мій годинник відстає на три хвилини;
7. що спізнюється, непунктуальний;
  to be ~ in keeping an appointment спізнюватися на побачення;
  the guests are ~ in arriving гості запізнюються;
8. нудний, нецікавий;
  ~ book нудна книжка;
9. в’ялий (про торгівлю); мертвий (про сезон);
10. сповільнений (про пульс);
11. фот. малочутливий (про плівку);
12. нерівний (про поверхню, дорогу);
13. не розрахований на велику швидкість (про залізницю);
  ~ goods вантаж малої швидкості; ◊
  as ~ as a snail дуже млявий, повільний, як черепаха;
  ~ and steady wins the race присл. поволі їдеш – далеко будеш;
  ~ at meat, ~ at work присл. хто як їсть, так і працює;
  ~ in the uptake важкий на підйом, млявий.

USAGE: See poor.

sufficient [sɘˈfɪʃ(ɘ)nt] a
1. достатній;
  ~ for smth достатній для чогось;
  in ~ time in advance заздалегідь;
  is not my word ~? хіба мого слова не досить?;
  this is amply ~ to show… цього більш ніж достатньо, щоб показати…;
  this sum is ~ for the journey цієї суми достатньо для подорожі;
2. компетентний; обізнаний; підхожий; ◊
  ~ reason філос. причина, з якої усе наявне є, як воно є, а не інше.

USAGE: See enough.

termination [ˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. припинення, завершення, закінчення; кінець;
  ~ of a journey завершення подорожі;
  ~ of hostilities припинення воєнних дій;
  to bring smth to a ~ довести щось до кінця;
2. результат, наслідок;
  ~ of a dispute результат диспуту;
3. закінчення строку;
  ~ of an agreement закінчення строку чинності угоди;
  the ~ of a lease закінчення строку оренди;
4. військ. закінчення строку служби;
  ~ indemnity вихідна допомога;
5. кінець; межа;
  ~ of a line кінець лінії;
6. грам. закінчення слова, суфікс; останній склад; остання літера;
7. зал. кінцева станція; ◊
  compensation for ~ of contract відступні.
trying [ˈtraɪɪŋ] a
1. важкий, тяжкий; стомливий;
  a ~ day важкий день;
  a ~ journey стомлива подорож;
  a ~ situation тяжке становище;
2. дратівний; надокучливий; нестерпний;
  ~ character нестерпний характер;
  ~ to the health шкідливий для здоров’я;
  ~ to the temper який псує настрій.
undertake [ˌʌndɘˈteɪk] v (past undertook, p. p. undertaken, pres. p. undertaking)
1. починати щось; братися до чогось;
  to ~ a journey вирушати в подорож;
  to ~ responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
2. зобов’язуватися, ручатися;
  to ~ to do smth узятися/зобов’язатися зробити щось;
  he undertook to complete the work in two days він узявся/зобов’язався закінчити роботу за/через два дні;
3. бути господарем похоронного бюро.
venturesome [ˈventʃɘs(ɘ)m] a
1. сміливий, безстрашний; нерозсудливо відважний;
2. ризикований; небезпечний;
  a ~ journey небезпечна подорож.
wearing [ˈwe(ɘ)rɪŋ] a стомливий;
  ~ journey стомлива подорож;
  ~ occupation стомлива робота;
  children are often very ~ від дітей часто втомлюєшся.
world [wɜ:ld] n
1. світ, всесвіт;
  all the ~/the whole, entire ~ увесь світ;
  all over the ~ у всьому світі, по всьому світу;
  a journey round the ~ кругосвітня подорож;
  a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт;
  ~ record світовий рекорд;
  the ~’s end край світу;
  to bring into the ~ родити;
  to come into the ~ народитися;
  not for the ~ ні за що в світі;
2. сфера діяльності, галузь;
  the financial ~ фінансові кола;
  the literary ~ літературні кола;
  the scientific ~ науковий світ;
  the ~ of art світ мистецтва;
  the ~ of books світ книжок;
  the ~ of music світ музики;
3. світ, царство;
  the animal ~ тваринний світ;
  the vegetable ~ рослинний світ;
4. життя (людини);
  to begin the ~ вступити в життя;
  to begin the ~ anew починати нове життя;
  to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру;
  to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві;
  to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду;
  to know the ~ мати досвід, знати життя;
  how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?;
  the ~ goes very well with me розм. у мене все добре;
5. кругозір;
  his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький;
6. суспільство;
  the great ~/the ~ of fashion вищий світ;
  he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві;
  all the ~ knows that… усім відомо, що…;
7. розм. багато, безліч, сила;
  a ~ of relatives море родичів;
  a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту;
  to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот; ◊
  her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос;
  man of the ~ світська людина;
  on the top of the ~ на вершині щастя;
  so goes the ~ такі-то справи, отаке життя;
  the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих);
  to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху;
  to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору);
  what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?;
  ~ without end на віки вічні.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

важк||ий 1. (у різн. знач.) heavy;
~ий пакунок heavy parcel;
~а артилерія heavy artillery;
~а атлетика спорт. weightlifting, wrestling;
~а валіза heavy suitcase;
~а вода яд. фіз. heavy water;
~а промисловість heavy industry;
2. перен. (який вимагає великих зусиль) hard, heavy, difficult, arduous;
~а подорож heavy journey;
~а робота hard work, toil;
~а хода heavy tread/ gait;
~е завдання difficult/arduous task;
3. (серйозний, тяжкий) serious, grave;
~ий стан grave condition;
~а хвороба serious illness;
~е поранення serious wound/ injury;
4. (про соціально-економічні фактори) heavy, hard;
~ий день hard/unlucky day;
~і часи hard/difficult times;
5. (про мову, стиль і т. ін.) heavy, ponderous, unwieldy, overloaded;
важкий рок муз. heavy metal;
6. (неприємний ‒ про запах та ін.): ~е повітря close air;
7. (тяжкий, болісний ‒ про почуття) painful, distressing;
~е видовище distressing/painful sight;
~е враження painful impression;
8. (про людину, характер) difficult;
~а дитина difficult/unmanageable child;
9. (великий, масивний) solid, massive; 10. (позбавлений легкості) slow;
~ий на підйом розм. hard to move, sluggish;
книжка, ~а для читання a book that is hard reading; 11. (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe;
~ий удар severe blow;
~і втрати heavy casualties.
вояж travels, journey; voyage.
готуватися 1. (здійснювати підготовку) to prepare oneself (for), to get oneself ready (for), to make ready (for);
~ до подорожі to prepare for a journey;
~ до іспитів to read for/to study for examinations; to study up;
2. (насуватися) to approach, to be in the making, to be impeding, to be ahead, to be imminent;
готуються великі зміни great changes are in the making.
доро||га 1. road; way; route;
польова ~га country road, cart road, track, by-way, mud-road;
шосейна ~га highway;
всю ~гу all the way;
~гою on the way, by the way, in passing;
край ~ги way-side, roadside;
по другий бік ~ги over/across the way;
дати ~гу комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way;
йти своєю ~гою to go along, to go one’s way, to take one’s own way;
прокладати собі ~гу to carve one’s way;
стати впоперек ~ги to cross one’s path, to come/to get in one’s way;
~га, що перетинає іншу crossroad;
2. (подорож) journey;
в ~зі during the journey;
вирушати в ~гу to set out (forth);
я пробув 3 дні в ~зі the journey took me 3 days;
старою ~гою легше ходити the beaten roads are the safest;
туди йому й ~га it serves him right!

ПРИМІТКА: Way має найширше значення. Це місце, по якому треба проїхати або пройти, незалежно від того, чи воно є вулицею, шляхом, лісом чи полем. Roadдорога, шлях як смуга землі, по якій пересуваються. Route ‒ це маршрут, заздалегідь намічений шлях із точно вказаними проміжними зупинками або пунктами, через які він проходить.

збирати, зібрати 1. (у різн. знач.) to gather, to collect; (врожай) to gather in, to crop, to harvest; (квіти, ягоди) to pick, to pluck; (вершки) to skim; (податки) to levy, to raise;
~ останні сили to make a last effort;
2. (скликати) to convoke;
~ раду to convoke a council;
3. (машину, прилад та ін.) to assemble;
4. (готувати, споряджати) to prepare, to equip, to fit up, to make ready;
~ когось у дорогу to get/to equip smb. ready for a journey.

ПРИМІТКА: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати, відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати.

збиратися, зібратися 1. (зосереджуватися) to gather; to assemble, to congregate; (для спільних дій) to club together; (сходитися) to troop together, to convene;
~ у купу to cluster together;
~ для наради to meet in council;
2. (готуватися) to prepare (for), to make ready (for);
~ у далеку подорож to prepare for a long journey;
3. (мати намір) to intend (to), to be about (to);
ми збираємось іти we intend to go;
що він збирається робити? what is he going/planning to do?;
4. (з чим): ~ з думками to collect one’s thoughts;
~ з духом to summon up (to screw up) one’s courage; to pluck up one’s spirits;
~ з силами to summon up one’s strength, to brace oneself, to nerve oneself (for); розм. to get up steam (for);
5.: збирається буря a storm is brewing.
їздити (на автомобілі) to drive; (верхи) to ride; (взагалі) to go; (подорожувати) to travel; (no суші) to journey; (no воді) to voyage;
~ за кордон to go abroad;
~ на комусь перен. to exploit someone;
~ на трамваї to go by tram;
~ по всьому світу to travel all over the world;
~ по країні to travel about the country;
любиш ~, люби й коня годувати прик. he that would have eggs must endure the cracking of hens.
кін||ець 1. (у різн. знач.) end; termination, close; (мета) aim, purpose;
вільний ~ець tag;
гострий ~ець point;
товстий ~ець butt;
тонкий ~ець tip;
~ець кінцем after all, in the long run, finally, at last;
під ~ець latterly, in the end, towards the end;
до ~ця to the end, to the last;
до ~ця тижня (раніше) within the week, before the week is out; (в кінці тижня) by the end of the week;
з усіх ~ців світу from every corner of the earth;
з ~ця в ~ець from end to end;
доводити справу до ~ця to carry through, to see out, to bring to an end;
час наближається до ~ця time is nearly up; the sands are running out;
2. розм. (відстань) distance, journey, way;
в один ~ець one way only;
в обидва ~ці the way there and back; a round trip;
~ець ‒ ділу вінець присл. never do things by halves;
зводити ~ці з ~цями to make (both) ends meet;
і ~ці у воду and nobody will know about it; and none will be the wiser;
сховати ~ці to remove the traces of the crime.
лагодитися: ~ в дальню дорогу to prepare for a long journey.
мандрівка (особл. по суходолу) journey; (подорож) tour; (особл. для розваги) trip; (no морю) voyage; (без певної мети) cruise.
напучувати, напутити to wish someone a good journey, to exhort someone before his setting out; to advise, to teach, to edify.
по1 прийм. (з давальним відмінком):
1. (на поверхні) on; over; (у межах чогось) through, about; (уздовж) along;
блукати по світу to wander about the world;
гуляти по місту to take a walk through the town;
іти по підлозі (по піску) to walk on the floor (on the sand);
іти (їхати) по дорозі (стежці, вулиці) (уздовж) to walk (to drive) along the road (the path, the street);
мандрувати по країні to journey through a country;
пливе по воді floats on the water;
ударити по голові to strike on the head;
ходити по кімнаті to pace up and down the room;
по дорозі on the way, in passing;
по всьому (по всій) all over;
по всьому світу all over the world;
він мандрував по всій країні he has travelled all over the country;
по обидві сторони on both sides; on either side;
2. (за допомогою) by, over;
по пошті by post;
по залізниці by rail;
по радіо (телефону) over (by) the radio (the telephone);
3. (на підставі, відповідно до чогось) by; (згідно з) according to;
по праву by right;
по крові by blood;
по можливості if possible;
по суті in fact;
висловлюватися по суті чогось to speak on the subject; to speak to the point;
4. (відправлятися за чимось) for;
іти по молоко to go for milk;
посилати по лікаря to send for a doctor;
по барабану жарг. (байдуже, однаково) with no difference;
йому це по барабану he does not give a damn about it;
по роботі ‒ честь, по заслузі ‒ й слава a good dog deserves a good bone.
подаватися, податися 1. pass. to be given/served/ presented;
2. розм. (уступати) to give way; to yield (тж перен.);
3. (у різн. знач.) ~ в дорогу (подорож) to start on a journey;
~ вперед (назад, вбік) to draw (to move) forward (back, aside).
подорож trip; journey; (кругова поїздка) tour; (по морю) cruise, voyage;
ділова ~ business trip;
кругосвітня ~ tour round the world; (по морю) world cruise;
~ для розваги pleasure-trip;
робити ~ to take/to make a journey (to), to go on a journey;
приємної ~і I wish you a pleasant journey;
літ. travels;
він любить читати про ~і he loves reading books of travel.

ПРИМІТКА: Українському іменнику подорож в англійській мові відповідають іменники journey, tour, travel, trip та voyage. Іменник travel означає подорожування взагалі; він не вживається з неозначеним артиклем, а вживання його у множині означає, що йдеться про довгу подорож з відвідуванням багатьох місць. Journey вживається для позначення поїздки до певного місця і назад або регулярних поїздок кудись, e. g.: How long is your journey to work? ‒ Only 20 minutes. Скільки часу займає твоя поїздка на роботу? ‒ Усього 20 хвилин. Tour ‒ розважальна поїздка з відвідуванням ряду місць (зазвичай запланована зарання). Trip ‒ короткочасна поїздка з метою розваги, екскурсія з поверненням до того місця, звідки вирушили, e. g.: a business trip відрядження. Voyage ‒ довга подорож морем чи літаком.

поїзд||ка journey; (морська) voyage; (екскурсія) trip, excursion; (у справах) ploy; (гастрольна) tour; (коротка, для розваги) outing, pleasure-trip, jaunt;
дводенна ~а a two days’ journey;
дипломатична ~а a diplomatic journey;
автобус робить десять ~ок на день the (motor) bus makes ten journeys a day.

ПРИМІТКА: див. подорож.

проїзд 1. (дія) drive, journey;
плата за ~ fare;
2. (місце, де можна проїхати) passage; thoroughfare; passing through;
нема ~у, ~ заборонено no thoroughfare.
путь road, way, track, path (див. шлях, дорога);
остання ~ the last journey.
турне невідм. tour, journey.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to set out on a journey
eine Reise antreten
вирушити в подорож

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

journey = ['dʒɜ:ni] по́дорож

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

journey перемі́щування//перемі́щення
['dʒɜːni, 'dʒɜːrni]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

перемі́щування//перемі́щення 1. displacement, dislocation; shift(ing) 2. (одноразове) trip, journey 3. (на інше місце) relocation, translocation 4. (переношення) transfer, transference 5. (паралельне) translation 6. (рух) motion, movement
ви́дне ~ = visible displacement
вислідне́ ~ = resultant displacement
відно́сне ~ = relative displacement
~ вільни́х носії́в заря́ду = (free-)carrier motion
віртуа́льне ~ = virtual displacement
ґвинтове́ ~ = screw displacement
динамі́чне ~ = (комп.) dynamic relocation
~ дислока́ції = dislocation displacement
~ дода́нків = (до іншої частини рівняння) transposition of terms
зворо́тне ~ = backward motion; (курсору) backspace
кутове́ ~ = angular displacement
макроскопі́чне ~ = macroscopic displacement
мікроскопі́чне ~ = microscopic displacement
можли́ве ~ = probable displacement; (віртуальне) virtual displacement
осьове́ ~ = axial displacement
парале́льне ~ = translation, parallel displacement
поверхне́ве ~ = surface displacement
позі́рне ~ = apparent displacement

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

везі́ння n transportation, journey (in a vehicle), carting, cartage.
ви́порядити (-джу, -диш) P vt; випоря́джувати (-ую, -уєш) I vt to prepare, arrange; to equip (for a journey, outing).
ви́правити (-влю, -виш) P vt: (виправля́ти I) to dress, tan (of hides); to send, despatch [dispatch]; to rectify, emend; to fit out, equip, supply, endow, provide with:
  ви́правити си́на в доро́гу, to provide one’s son with all things necessary for a journey; || to correct, improve;
  ви́правитися P vi to be rectified (emended); to make preparations (for departure), to prepare to set out; to set out (off), depart:
  ви́правитися на ри́бу (ло́ви), to prepare for a fishing (hunting) trip;
  ви́правитися на во́рога, to set out against an enemy.
виряджа́ти (-а́ю, -а́єш) І vt; ви́рядити (-джу, -диш) Р vt to fit out, equip, supply (provide) with:
  виряджа́ти си́на в доро́гу, to provide one’s son with things necessary for a journey: || to despatch [dispatch], send, forward.
ви́ряджений (-на, -не) equipped, provided (for a journey, enterprise);
  ви́рядження n equipment (provision) for departure; process (act) of equipping.
воя́ж (-жу) m journey, travel, voyage;
  вояже́р (-ра) m, вояже́рка (-ки) f traveller [traveler], voyager;
  вояжува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to travel, make a voyage.
день (дня) m day, daytime:
  бу́дній день, week day;
  робі́тний (робо́чий) день, working day;
  безм’я́сний день, meatless day;
  м’ясни́й день, meat day;
  пісни́й день, fast day;
  до́брий день, (добри́день), good day! good morning!
  су́дний день, doomsday;
  Новорі́чний день, New Year’s Day;
  вихідни́й день, free day;
  заду́шний день, day for the commemoration of the dead;
  скоро́мний день, day in which meat may be eaten;
  торго́вий (база́рний), market day;
  день наро́дження, birthday;
  з дня на день, from day to day;
  за дня, by daylight;
  вже бі́лий день, it is broad day (light);
  що дру́гий день, every other day;
  день доро́ги, a day’s journey;
  сере́д бі́лого дня, at high noon, in open daylight, in the presence (face) of the entire world;
  за його́ днів, in his days (time);
  дві́чі на день, twice a day (per day);
  жи́ти з дня на день, to live from hand to mouth;
  ци́ми дня́ми, (some of) these days;
  ці́лими дня́ми, all days long; day in and day out;
  оста́нніми дня́ми, of late, in recent days;
  бу́ти на днях, to be in the last days of pregnancy;
  про чо́рний день, for hard times (the rainy day);
  день поза́ день, one day after another;
  до дня, till dawn;
  дава́ти на до́брий день (добри́день), to wish good day (morning), to greet;
  одно́го дня, one day, once;
  по всяк день, always, continually, eternally;
  що в Бо́га день, daily, every day (lit. which God allows).
доро́га (-ги) f road, way, path; journey, trip;
  би́та доро́га, beaten road;
  муро́вана доро́га, paved highway;
  розста́йна доро́га, crossroads;
  залі́зна доро́га = залізни́ця, railway;
  моло́чна (чума́цька, Бо́жа) доро́га, Astr. Milky Way;
  польова́ доро́га, country road;
  куди́ вам доро́га? which way (whither) are you going? мені з тобо́ю не по доро́зі, you do not go my way, our opinions differ;
  він ви́рушив в доро́гу, he started (set) out on a journey;
  пробива́ти собі́ доро́гу, to make way for oneself (in the world), to get on in life;
  на оста́нній (бо́жій) доро́зі,, to be near death;
  доро́гою непра́вди, by means of falsehood;
  упо́перек доро́ги, crosswise, barring the road;
  всю доро́гу ми хворі́ли, we were ill during the entire trip;
  він в доро́зі, he is on the road (travelling [traveling]);
  щасли́вої доро́ги! safe journey! pleasant trip!
  з доро́ги! out of the way! look out! be careful!
доро́женька, доро́жечка (-ки) f Dim.: доро́га, (spoken tenderly): fine road, pleasant journey.
заосмотри́ти (-отрю́, -о́триш) P vt; заосмо́трювати (-рюю, -рюєш) I vt to provide, supply (with), stock up (as for a journey):
  заосмотри́тися, заосмо́трюватися vi to provide oneself with:
  заосмотри́тися про́ти во́рога, to equip oneself against an enemy.
збира́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (зібра́ти P) to gather, collect, harvest, reap; to cull, pluck;
  збира́ти коло́сся, to glean; || to clear (take) away:
  збира́ти зо стола́, to clear the table; to heap (pile, lay) up, accumulate, hoard; to call together, assemble, summon, convoke, convene:
  збира́ти ві́йсько, to muster (assemble, gather) an army (troops);
  збира́ти смета́ну, to skim the cream;
  збира́ти кого́ в доро́гу, to prepare (equip) one for a journey;
  збира́ти но́ги за по́яс, to run as fast as the legs can carry one;
  збира́тися I vi to be gathered (collected); to assemble, meet, get (come) together, convene; to prepare, make ready; to be going, be about:
  збира́тися в дорогу, to prepare for a journey;
  збира́тися відві́дати, to prepare to visit;
  збира́тися на відва́гу, to summon one’s courage;
  їй збира́ється на сон, she is getting drowsy (sleepy);
  я вже зібра́вся, I am quite ready;
  збира́тися на дощ (бу́рю), it appears it will rain (storm); || to have an intention, intend, be inclined.
зблука́ти (-а́ю, -а́єш) P vi to journey (wander) about on foot;
  зблука́тися P vi to go the wrong way (out of the way).
здоро́жений (-на, -не) wearied (tired) with a journey, exhausted from the road (travel).
здоро́жити (-жу, -жиш) Р vt to exhaust (tire, weary) with travel;
  здоро́житися Р vi to exhaust (wear) oneself out with travel (journey).
зряджа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; зряди́ти (-джу́, -диш) P vt to prepare, make ready, equip, fit out:
  зряджа́ти в доро́гу, to equip (fit out) for the journey; || to trim, adorn, dress.
ї́здити (ї́жджу, ї́здиш) I vi to drive, ride, go, come (in a vehicle); to travel, journey, voyage:
  ї́здити ве́рхи, to travel (go) on horseback;
  ї́здитися I vi to travel continually; to be driven (ridden).
ла́годити (-джу, -диш) I vt to prepare, arrange, make ready; to cook, prepare (a meal); to mend, repair, patch up; to soothe, calm, soften, assuage, mitigate, appease; to equip, furnish with (for a journey);
  ла́годитися I vi to get ready, prepare oneself:
  ла́годитися в доро́гу, to prepare for a journey; || to be reconciled, make peace with, settle, arrange, agree.
наповорітьма́ adv. on one’s return (journey, walk);
невигі́дний (-на, -не)* uncomfortable, inconvenient; unhandy, inadequate;
  невигі́дність (-ности [-ності]) f, невиго́да (-ди) f inconvenience, discomfort; material want (difficulty, troubles):
  воє́нні невиго́ди, hardships of the war;
  невиго́ди по́дорожі, weariness of travel (journey).
о́бтяжний (-на, -не)* dial. quite heavy:
  о́бтяжна доро́га, difficult road (journey).
повиряжа́ти (-а́ю, -а́єш) P vt (of many): to equip, fit out; to send off, despatch [dispatch], forward;
  повиряжа́тися P vi to be equipped (prepared for the journey).
по́дорож (-жі) f journey, travel, voyage:
  відбу́ти по́дорож, to make a journey (voyage);
  щасли́вої по́дорожі! a happy journey!
подорожува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to travel, journey.
помандрува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to depart, set off; to begin a journey.
попаса́ти (-са́ю, -а́єш) P vt: (попасти P) to make a short halt (for feeding), to feed horses on a journey:
  він не до́вго бу́де там попаса́ти, he will not continue (remain) there long.
по́пас (-су) m, попаса́ння n feeding, bait, refreshment (during a short halt on a journey):
  ста́ти на по́пасі, to stop at a place for feeding; to stop at an inn for refreshments:
  ми ї́хали сто миль без по́пасу, we travelled a hundred miles without stopping for refreshments (feeding).
проїзни́й (-на́, -не́) of a trip (drive, journey, ride):
  проїзни́й квито́к, passage fare:
  проїзни́й шлях, beaten road, road open to traffic.
пуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (пусти́ти P) to let go, set free, let fall, put to:
  пуска́ти в про́даж, to put to sale; (of plants): to shoot, sprout, bud:
  пуска́ти корі́ння, to take (strike) root; || to thaw:
  ріка́ пусти́ла, the ice on the river is thawing: (of colored stuff): to lose color (in bleaching, washing); to come off (of spots); to let in; to release, let loose, let off:
  пуска́ти по́голоску, to spread a rumor;
  пуска́ти тумана́, to pull wool over one’s eyes; || to mystify, dupe, gull; || пуска́ти бі́сики, to flirt, coquet [coquette];
  пуска́ти в непа́м’ять, to forget;
  пуска́ти пла́зом, to let pass (unpunished);
  пуска́ти кому́ кров, to bleed one;
  пуска́ти сла́ву, to defame;
  пуска́ти пу́п’янки (ли́стя), to begin to bud (to leaf);
  пуска́ти в ко́го ка́менем, to hurl (throw) a stone at one;
  пуска́тися I vi to start (set) out:
  пуска́тися в доро́гу, to set out on a journey;
  пуска́тися в пого́ню, to run after, pursue;
  пуска́тися на пропа́ще, to dash headlong (come what may);
  пуска́тися на дно, or пуска́тися бе́рега, to give up, cease struggling;
  пуска́тися йти, to start out (to walk);
  пуска́тися в подро́биці, to go into details;
  гро́ші пусти́лися, money has increased;
  пуска́тися на що, to make up one’s mind, decide to do;
  пуска́тися ді́ла, to cease working.
путь (-ті) f way, road, journey, voyage:
  щоб твоя́ путь поги́бла! a plague on you!
  ви́братися в дале́ку путь, to prepare to die;
  в путь піти́, to go on a journey.
рихтува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to prepare, make ready, fix; to destine, design:
  його́ рихту́ють на лі́каря, he is being prepared for a physician’s profession;
  рихтува́тися I vi to be prepared, make preparations:
  рихтува́тися в доро́гу, to prepare for a journey.
рум (-му) m W.U. = ром, rum; interj. = рип, (expressing the movement in and out of the house); journey by land:
  ї́хати ру́мом, to travel by land.
руша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ру́шити P) to move, stir; to touch; to start (set) out:
  руша́й! forward! away! go ahead!
  не руш! don’t touch (it);
  руша́ти очи́ма, to move (one’s) eyes, to glance all around;
  руша́ти в дале́ку доро́гу, to start out ton a long journey;
  руша́тися I vi to stir, move, set out;
  руша́ти з мі́сця, to move (start, stir) from a place;
  ві́тер руша́ється, it is becoming slightly windy.
хрест (-та) m cross; sign of the cross;
  поклада́ти хреста́, to make the sign of the cross; || baptism, christening:
  увести́ в хрест, to baptize, christen; || trouble, affliction, suffering:
  не́сти́ хрест, to bear one’s cross (affliction);
  хреста́тий (-та, -те)* cruciform, in the form of a cross;
  хре́стик (-ка) m Dim., little cross:
  да́ти хрест на доро́гу, to bid farewell, to bless for the journey;
  хрести́льниця (-ці) f baptismal font, baptistry [baptistery];
  хрести́ни (-ти́н) pl christening (celebration);
  хрести́нний (-нна, -нне) of baptism (christening);
  хрести́тель (-ля) m baptizer, baptist:
  Іва́н (Йоа́н) Хрести́тель, John the Baptist.
шандра́ (-ри́) f Bot. hoarhound [horehound]; way, journey;
  мерщі́й у шандру́, come, let’s hurry away!
  шандру́ те́рти, to procrastinate, put off, postpone.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

важк||ий прикм. (у різн. знач.) heavy; перен. (який вимагає великих зусиль) hard, difficult, arduous; (серйозний, тяжкий) serious, grave; (про соціально-економічні фактори) heavy, hard; (про мову, стиль) heavy, ponderous; (громіздкий) unwieldy, overloaded; (неприємний ‑ про запах) close; (тяжкий, болісний ‑ про почуття) painful, distressing; (про людину, характер) difficult; (великий, масивний) solid, massive; (позбавлений легкості) slow; (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe
~ий день hard/unlucky day
~ий рок муз. heavy metal
~ий стан grave condition
~ий удар severe blow
~а артилерія heavy artillery
~а атлетика спорт. weight-lifting, wrestling
~а банківська система an unwieldy bank system
~а валіза heavy suitcase
~а вода яд. фіз. heavy water
~а дитина difficult/unmanageable child
~а для читання книга a book hard for reading
~а подорож hard journey
~а промисловість heavy industry
~а робота hard work, toil
~а хвороба serious illness
~а хода heavy tread/step/gait
~е завдання difficult/arduous task
~е повітря close air
~е поранення serious wound/injury
~е видовище distressing/painful sight
~е враження painful impression
~і втрати heavy casualties
~і часи hard/difficult times; ¨ ~ий на підйом hard to move, sluggish.
вояж ім. ч. travels, journey; voyage.
готу||ватися дієсл. (до) to prepare (for, to + inf.), to get ready (for), to make ready (for); (насуватися, назрівати) to approach, to be in the making, to be impeding, to be ahead, to be imminent
~ватися до іспитів to read for/to study for examinations; to study up
~ватися до подорожі to prepare for a journey
~ються великі зміни great changes are in the making.
дорог||а ім. ж. road, way; (подорож) journey; (шлях, напрямок, маршрут) way, route
автомобільна ~а motor/automobile road
внутрішня ~а internal road
гірська ~а mountain road, амер. тж. turnpike
ґрунтова ~а country road; dirt road
другорядна ~а minor road
заміська ~а country road
канатна ~а ropeway
магістральна ~а arterial/main/trunk highway
об’їзна ~а bypass highway
окружна ~а circular/belt road
підвісна ~а cable road
під’їзна ~а access/approach road
платна автомобільна ~а toll highway
польова ~а country road
приватна ~а private road
сільська ~а rural road
швидкісна ~а expressway, freeway
шосейна ~а highway
~а місцевого значення local(-service) road
в дорозі during the journey
всю ~у all the way
~ою on the way
край ~и wayside, roadside
по другий бік ~и over/across the road
будувати ~у to build a road
вирушати в ~у to set out (forth)
дати ~у комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way
йти своєю ~ою to go along, to go one’s way, to take one’s own way
прокладати собі ~у to carve one’s way
стати впоперек ~и комусь to cross one’s path, to come/to get in one’s way; ♦ туди йому й ~а it serves him right.
збирати, зібрати дієсл. to gather, to collect; (врожай) to gather in, to crop, to harvest; (квіти, ягоди) to pick, to pluck; (вершки) to skim; (податки) to levy, to raise; (скликати) to convoke; (машину, прилад та ін.) to assemble; (готувати, споряджати) to prepare, to equip, to fit up, to make ready
~ останні сили to make a last effort
~ раду to convoke a council
~ когось у дорогу to get/to equip smb ready for a journey.

ПРИМІТКА: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: збирати фрукти (урожай, натовп) to gather fruit (harvest, a crowd). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу) to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти) to pick berries (flowers, mushrooms, fruit). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: збирати гроші для когось на щось to raise money for smb to do smth; збирати, відкладати гроші на машину to save money to buy a car. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: скликати сесію to assemble a session. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати.

збиратися, зібратися дієсл. (зосереджуватися) to gather; to assemble, to congregate; (для спільних дій) to club together; (сходитися) to troop together, to convene; (готуватися) to prepare (for), to make ready (for); (мати намір) to intend (to), to be about (to)
~ для наради to meet in council
~ з думками to collect one’s thoughts
~ з духом to summon up/to screw up one’s courage; to pluck up one’s spirits
~ з силами to summon up one’s strength, to brace oneself, to nerve oneself (for); розм. to get up steam (for)
~ у далеку подорож to prepare for a long journey
~ у купу to cluster together
ми збираємось іти we intend to go
що він збирається робити? what is he going/planning to do?
калькулювати дієсл. (обчислювати, підраховувати) calculate
~ відсотки to calculate interest
~ витрати на поїздку to calculate the cost of a journey.
недавн||ій прикм. recent; late
~я подорож recent journey
до ~ього часу until quite recently
у ~ьому минулому in the recent past.
останн||ій прикм. last; (минулий) past; (вирішальний, остаточний) final, definitive; (найновіший) the latest; (щойно згаданий) the latter; (як ім.) the last; the uttermost
~ій строк (термін) deadline
~ій термін подання заявок bidding deadline
~я дата використання (кредиту) last availability date
~я мода the latest fashion
~і на даний момент дані most recent data, latest information
~і новини the latest news
в ~ій раз for the last time
в ~ю критичну хвилину at the supreme moment
за ~ій час, ~ім часом for some time past; of late, lately, recently
за ~ім словом науки according to the last word of science
займати ~є місце to occupy the last place; ♦ до ~ього to the bitter end, to the utmost
~ій, але не менш важливий last but not least
~я крапля перен. the last straw, the last feather, the straw that breaks the camel’s back
~я путь the last journey.

ПРИМІТКА: Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня.

поїзд||ка ім. ж. (звич. коротка) trip; (звич. тривала) journey; (рейс) trip; (гастрольна) tour; (морська) voyage; (екскурсія) trip, excursion; (у справах) ploy; (коротка, для розваги) outing, pleasure trip, jaunt
дводенна ~ка a two-day journey
дипломатична ~ка a diplomatic trip
ділова ~ка (звич. коротка) business trip; (більш тривала) business tour/journey
ділові ~ки business travels
необхідні ~ки essential travels
туристична ~ка holiday trip
~ка делегації (у міжнародних організаціях) mission
~ка делегації для проведення підсумкової експертизи (проекту) appraisal mission
~ка на об’єкт site/field visit
~ка під час відпустки holiday trip
~ка туди і назад return trip, амер. round trip
здійснювати ~ку to go for a trip/journey, to make a trip/journey
здійснювати ділові ~ки, представляючи фірму to travel for a firm
автобус робить десяток ~ок на день the bus makes ten trips a day.
проїзд ім. ч. (дія) journey, passage, drive; (місце, де можна переїхати) passage, thoroughfare
головний торговельний ~ principal business thoroughfare
немає ~у no thoroughfare
плата за ~ fare
скільки коштує ~/квиток? what is the fare?
платіть за ~! all fares, please!, pay your fare, please!
путь ім. ж. road, way, track, path (див. шлях, дорога)
остання ~ the last journey.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

journey (і) подорож, поїздка; (д) подорожувати