Знайдено 131 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «illness» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

illness [ˈɪlnəs -nɪs] n
    сла́бість, хворо́ба, хво́рість, неду́га, не́міч; втрата (зіпсуття) здоров’я
    • manic-depressive illness — див. bipolar disorder Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

illness [ˈɪlnɪs] n
1. хвороба, недуга; слабість, нездоров’я;
  a bad ~ важка хвороба;
  a fatal ~ смертельна хвороба;
  a grave, а serious ~ важка недуга;
  an incurable ~ невиліковна хвороба;
  mental ~ розумова недуга;
  a slight ~ легка хвороба (недуга);
  a sudden ~ несподівана хвороба (недуга);
  after one’s (smb’s) ~ після хвороби;
  during one’s (smb’s) ~ протягом хвороби;
  to be seized with an ~ захворіти;
  to get over an ~ подолати хворобу/ одужати;
  to suffer from an ~ страждати від хвороби/ хворіти;
2. захворювання.

USAGE: Синонімами до іменника illness є sickness, ailment, disease, indisposition, malady. Ці синоніми різняться відтінками поняття, яке вони передають, зокрема: illness означає хвороба, недуга, слабість, sickness – нездужання, нездоровий стан людини, нудота, ailment – легке нездужання (як фізичного, так і психічного характеру), disease – хвороба (що прогресує), indisposition – легке нездужання, malady – тривала, закореніла хвороба.

acquired [ɘˈkwaɪɘd] a набутий;
  an ~ illness мед. набута хвороба.
affect2 [ɘˈfekt] v
1. удавати; прикидатися;
  to ~ ignorance удавати з себе нетямущого;
  to ~ indifference удавати з себе байдужого;
  to ~ illness симулювати хворобу;
2. імітувати, копіювати;
3. любити щось; часто вживати щось;
  to ~ old furniture любити старі меблі;
  he ~s words that people can’t understand він вживає слова, які людям важко зрозуміти.
aggravate [ˈægrɘveɪt] v (past і p. p. aggravated, pres. p. aggravating)
1. загострювати; посилювати; юр. обтяжувати; погіршувати;
  to ~ an illness загострювати хворобу;
  to ~ danger посилювати небезпеку;
2. подразнювати (шкіру);
3. розм. дратувати; набридати; засмучувати, завдавати прикрості;
  his behaviour ~s me його поведінка дратує мене;
  threats will ~ him погрози виведуть його із себе.
aggravated [ˈægrɘveɪtɪd] a
1. погіршений, загострений;
  an ~ illness загострена хвороба;
2. роздратований; розлючений;
  to be ~ бути роздратованим, розлюченим;
  to feel ~ почуватися роздратованим, розлюченим.
allege [ɘˈledʒ] n
1. твердити;
2. посилатися на;
  to ~ illness посилатися на хворобу;
3. приписувати.
alloy [ˈælɔɪ] v
1. стоплювати, сплавляти (метали);
2. підмішувати, домішувати (чогось — with);
  her happiness was ~ed by her mother’s illness хвороба мами затьмарила її щастя.
apparent [ɘˈpærɘnt] a
1. видимий;
  ~ to the naked eye видимий неозброєним оком;
  clearly ~ чітко видимий;
2. очевидний, явний, безсумнівний; наочний;
  an ~ error явна помилка;
  an ~ contradiction явне, очевидна суперечність;
  an ~ deceit безсумнівний обман;
  to become ~ виявлятися, ставати очевидним;
  the ~ cause of his illness was some nervous shock причиною його хвороби було, очевидно, нервове потрясіння;
3. юр. безспірний;
4. справжній, істинний, безперечний;
  ~ time справжній (астрономічний) час.
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming)
1. приймати, набирати, брати (на себе);
  to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду;
  to ~ command військ. приймати командування;
  to ~ responsibility брати на себе відповідальність;
2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось);
  to ~ measures вживати заходів;
  to ~ the offensive військ. переходити в наступ;
3. присвоювати, узурпувати;
  to ~ a right to oneself присвоїти собі право;
  he ~d the reins of government він узурпував владу;
4. припускати, вважати;
  it is ~ ed that… є думка (вважають), що…;
  let us ~ that this is true припустимо, що це правда;
  to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності;
5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим;
  to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху;
  they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт;
6. набувати (певного характеру, форми);
  to ~ the original form прийняти початкову форму;
  to ~ new habits of life змінити свої звички;
  his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру;
  the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів.
attack [ɘˈtæk] n
1. напад, атака; наступ;
  an air ~ повітряна атака;
  an enemy ~ ворожа атака;
  an all-out ~ рішучий наступ;
  a full-scale ~ широкомасштабний наступ;
  an armed ~ озброєний напад;
  a bitter, a sharp, a violent ~ сильна атака;
  a sudden, a surprise ~ несподівана атака;
  ~ aviation штурмова авіація;
  an ~ boat торпедний катер;
  an ~ bomber бомбардувальник-штурмовик;
  an ~ missile ударна ракета;
  an ~ plane штурмовий літак;
  an ~ submarine підводний торпедний човен;
  an ~ against the enemy атака проти ворога;
  an ~ fails атака провалюється;
  an ~ succeeds атака досягає мети;
  to carry out/ to make an ~ on smb, smth напасти, здійснити напад на когось, щось;
  to launch an ~ розпочинати атаку;
  to mount an ~ нарощувати атаку;
  to provoke an ~ розпочинати провокувати атаку;
  to repulse an ~ відбивати атаку;
2. мед. напад, приступ хвороби; припадок; криза;
  a bad ~ сильний приступ;
  an acute ~ гострий приступ;
  a fatal ~ фатальний приступ;
  a slight ~ невеликий приступ;
  an ~ of illness приступ хвороби;
  a heart ~ серцевий напад;
3. pl нападки, ворожа критика;
  ~ against the policy of government критика політики уряду.
avert [ɘˈvɜ:t] v
1. запобігати; відхиляти; уникати (небезпеки тощо);
  to ~ danger відвернути небезпеку;
  to ~ a catastrophe відвернути катастрофу;
  to ~ illness запобігти хворобі;
  to ~ war запобігти війні;
2. відводити (погляд; від from);
  to ~ one’s gaze відвести погляд;
3. відволікати (про думки); відводити (підозру);
  to ~ suspicion відвести підозру.
avoid [ɘˈvɔɪd] v
1. уникати, ухилятися;
  to ~ an accident уникати нещасного випадку;
  to ~ danger уникнути небезпеки;
  to ~ illness уникнути хвороби;
  to ~ doing smth ухилятися від чогось;
  to ~ smb уникати зустрічі з кимсь;
  to ~ some place намагатися не бувати у певному місці;
  he ~ed the blow він ухилився від удару;
  he ~ ed paying his debts він ухилився від оплати своїх боргів;
  he ~ ed the question він ухилився від відповіді на це запитання;
  he couldn’t ~ uttering his opinion йому довелося висловити свою думку;
2. юр. анулювати, скасовувати;
  to ~ an agreement скасувати угоду;
  to ~ a document скасувати документ;
  to ~ a sentence скасувати вирок.

USAGE: See enjoy.

blight [blaɪt] n
1. іржа; скручування, в’янення (хвороба рослин);
2. комахи паразити (на рослинах);
3. те, що псує задоволення (руйнує плани);
  his illness was a ~ to his hopes хвороба зруйнувала його плани;
4. занепад, загибель, кінець;
5. сум, смуток, розчарування.
bound [baʋnd] a
1. невільний, зв’язаний; тісно пов’язаний з чимсь;
  her problems are ~ up with her illness її проблеми тісно пов’язані з хворобою;
2. зобов’язаний; вимушений;
  to be ~ to do smth бути вимушеним/ зобов’язаним щось зробити;
  ~ to military військовозобов’язаний;
  I am ~ to say... вимушений сказати...;
3. неодмінний; обов’язковий;
  smth is ~ to happen щось обов’язково повинне трапитися;
4. певний; що має намір; що зважився (зробити щось);
5. оправлений, в оправі (про книгу);
  ~ in leather у шкіряній палітурці;
6. мед. хворий на запор.
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught)
1. ловити, (с)піймати, схопити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a bird ловити птаха;
  to ~ a ball (с)піймати м’яч;
  to ~ smb by the hand схопити когось за руку;
2. встигати, застати;
  to ~ smb at home застати когось дома;
  to ~ a bus встигнути на автобус;
  to ~ a plane встигнути на літак;
  to ~ a train встигнути на поїзд;
  to ~ a tram встигнути на трамвай;
3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати;
  to ~ in a lie викривати чиюсь брехню;
  to ~ in a word зловити на слові;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії;
  we caught him stealing ми застукали його, як він крав;
  we caught him napping, off guard застати когось зненацька;
  to be/to get caught in the rain попасти під дощ;
  to be/to get) caught in the storm попасти в бурю;
4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся);
  to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима;
  my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях;
  the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті;
5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити;
  to ~ a likeness улови ти схожість;
  to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі;
  to ~ the idea уловити думку;
  to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова);
6. захворіти, заразитися; схопити;
  to ~ (а) cold застудитися;
  to ~ an illness заразитися хворобою;
  to ~ measles заразитися кором;
  paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється;
7. ударити; попасти;
  I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком;
  ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до;
  ~ away потягти;
  ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним;
  ~ out знайти, виявити;
  ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊
  caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!;
  to ~ one’s foot ніколи!;
  to be caught red-handed застукати на гарячому;
  to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові;
  to ~ breath переводити дух;
  to ~ by the foot піймати, зловити;
  to ~ fire загорітися;
  to ~ hold of smth ухопитися за щось;
  to ~ in the act піймати на гарячому;
  to ~ it спіймати прочухана;
  I caught it мені дісталося, попало;
  to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу;
  to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд;
  to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось;
  to ~ some sleep трохи поспати;
  to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти;
  to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать;
  to ~ up with smth догнати, наздогнати.
cause [kɔ:z] n
1. причина, підстава; привід, мотив (для – for);
  a deep-rooted/a root/an underlying/an ultimate ~ основна причина;
  natural ~s природні причини;
  the ~ of the fire причина пожежі;
  the ~ of smb’s arrival причина чийогось приїзду;
  the ~ of smb’s illness причина чиєїсь хвороби;
  the ~ of smb’s death причина чиєїсь смерті;
  without good ~ без поважної причини;
  to give ~ for давати причину, привід;
  to show ~ for встановлювати причину, привід;
  to give no ~ for complaint не давати приводу для скарг;
  to give no ~ to complain не давати приводу для невдоволення;
  there is no ~ for alarm немає причин (підстав) хвилюватися;
2. справа;
  a, the common ~ спільна справа;
  a, the just ~ справедлива справа;
  a, the noble ~ благородна справа;
  a lost ~ втрачена справа;
  the ~ of peace справа миру;
  the ~ of the workers захищати справу робітничого класу;
  in a good ~ щоб зробити добро; з добрим наміром;
  in the ~ of science заради науки, в ім’я науки;
  to champion a ~ відстоювати справу;
  to make a common ~ робити спільну справу;
  to serve a ~ служити справі;
  to take up a ~ братися за справу;
  to fight for the common ~ боротися за спільну справу;
3. юр. справа, процес;
  ~ célèbre фр. скандальний судовий процес;
  to plead a ~ захищати справу в суді;
  to gain one’s ~ виграти процес;
4. докази;
  to show ~ пред’являти докази.

USAGE: Українському причина, мотив, привід в англійській мові відповідають cause, motive, reason. Cause – це те, що дає наслідок: causes of poverty (fire, disease) наслідки бідності (пожежі, хвороби), causes for anxiety (complaint) причини хвилювання (скарги), a cause to complain привід для скарги; motive – те, що спонукає, штовхає до дії: a motive for the murder підстава для вбивства; without any motive безпідставно. Reason – те, що з’ясовує або виправдовує наслідок, з’ясовує характер дії чи події: a reason for doing smth привід щось зробити.

cause [kɔ:z] v (past i p. p. caused, pres. p. causing)
1. спричиняти, завдавати, викликати;
  to ~ a fire призводити до пожежі;
  to ~ a sensation викликати сенсацію;
  to ~ an accident викликати нещасний випадок;
  to ~ a conflict викликати конфлікт;
  to ~ smb’s illness спричиняти хворобу;
  to ~ smb’s death призводити до смерті;
  she ~d me a lot of trouble вона завдала мені багато клопоту;
  what ~d his death? від чого він помер?, що було причиною його смерті?;
2. примушувати, змушувати;
  to ~ a thing to be done примушувати виконати щось;
  it ~d him to smile це примусило його всміхнутися;
  he ~d the letter to be sent лист був відісланий за його наказом.

USAGE: Синонімами до дієслова to cause є to bring about, to make. To bring about i to cause можуть вживатися з прямим додатком: Smoking can cause lung cancer. Куріння може спричинити рак легень. The war brought about the reduction in the birth-rate. Війна спричинила спад народжуваності дітей. To cause і to make можуть вживатися з інфінітивом, але не в пасивних конструкціях: The pepper in the food causes me to/made me sneeze. Перчена страва була причиною мого чхання. У значенні змушувати дієслово to make вживається у пасивному стані: He was made to pay for the damage. Його примусили відшкодувати збитки.

concern [kɘnˈsɜ:n] v
1. стосуватися, мати відношення;
  to ~ smb, smth стосуватися (мати відношення до) когось, чогось;
  it ~s everybody це стосується всіх;
  it does not ~ you це вас не стосується (не обходить);
  as far as I am ~ed що стосується мене, щодо мене;
  the book ~s the problems of education у книжці розглядаються проблеми освіти;
2. турбувати;
  don’t let my illness ~ you нехай моя хвороба вас не турбує;
3. звич. pass турбуватися, тривожитися;
  to be ~ed about (for) smth бути стурбованим чимсь;
4. refl. цікавитися, займатися (чимсь – with, in, about);
  to ~ oneself with literature цікавитися (займатися) літературою.

USAGE: Значення дієслова to concern чітко розмежовуються конструкціями, в яких вони вживаються. Для першого значення властива активна конструкція – to concern smb, smth, а для другого – пасивна, to be concerned about smb, smth.

dangerous [ˈdeɪndʒɘrɘs] a небезпечний; ризикований;
  a ~ enemy небезпечний ворог;
  a ~ criminal небезпечний злочинець;
  a ~ adventure небезпечна пригода;
  a ~ illness небезпечна хвороба;
  to be ~ to smb, smth бути небезпечним для когось, чогось;
  to be ~ to do smth небезпечно робити щось.
deform [dɪˈfɔ:m] v
1. спотворювати;
  his body was ~d by illness його тіло було спотворене хворобою;
2. тех. деформувати.
depressed [dɪˈprest] a
1. пригнічений, пригноблений; смутний, сумний;
  ~ spirits пригнічений настрій;
  to feel ~ бути у пригніченому настрої;
  to look ~ виглядати пригніченим;
  ~ at the bad news засмучений поганою новиною;
  he was ~ to learn about his illness він засмутився, коли дізнався про свою хворобу;
2. ослаблений; зменшений;
3. знижений, понижений;
4. зігнутий; здушений; сплющений;
  a ~ arch увігнута арка;
  ~ fraction вдавлений перелом.
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying)
1. помирати;
  to ~ before one’s time померти передчасно;
  to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога;
  to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством;
  to ~ by violence померти насильницькою смертю;
  to ~ for one’s country померти за батьківщину;
  to ~ for smb помирати за когось;
  to ~ from, of wounds померти від ран;
  to ~ in battle, action вмерти у бою;
  to ~ in harness вмерти на своєму посту;
  to ~ in poverty померти в нужді;
  to ~ of an illness померти від хвороби;
  to ~ of cancer померти від раку;
  to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу;
  to ~ of hunger померти голодною смертю;
  to ~ of old age померти від старості;
  to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю;
  to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках;
  to ~ young померти молодим;
  to ~ old померти старим;
  to ~ when... померти коли...;
  to ~ a beggar померти в злиднях;
  to ~ heroically загинути героїчно;
  to ~ peacefully помирати спокійно;
  to ~ suddenly помирати раптово;
  to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих;
2. зникати;
  the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ;
  the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу;
3. перен. умирати, пропадати;
  to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху;
  to ~ of boredom вмирати від нудьги;
  to ~ of cold умирати від холоду;
  to ~ of curiosity умирати від цікавості;
4. палко прагнути, вмирати від бажання (for);
  I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води;
  I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися;
5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини);
6. перен. марніти;
7. вщухати (про вітер);
8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати;
  the engine ~d on me мотор заглухнув;
  her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося);
  ~ away 1) втрачати свідомість; 2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати;
  the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині;
  the music ~s away музика стихає;
  the noise ~s away шум стихає;
  smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають; 3) переходити в щось інше; в’янути; 4) зливатися з чимсь;
  ~ back відмирати (про паростки);
  ~ down зникати, затихати, заспокоюватися;
  the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується;
  the storm ~ed down буря затихла;
  ~ off; 1) помирати один за одним; 2) затихати, замирати; відмирати;
  the debate ~d off дебати затихли;
  ~ out 1) вимирати; 2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер); 3) заглухнути (про двигун); ◊
  a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути;
  never say ~ присл. ніколи не складай зброї.

USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead.

due [dju:] a
1. належний; гідний, достойний, заслужений;
  a ~ penalty заслужене покарання;
  with ~ attention з належною увагою;
  in ~ course, in ~ time належним чином, у свій час;
2. зобов’язаний; зумовлений, обумовлений;
  his success is ~ to his hard work його успіх обумовлений його наполегливою роботою;
  her absence is ~ to her illness вона відсутня через хворобу;
3. pred. якого ждуть; що має бути;
  to be ~ and overdue пропустити всі строки;
  the train is ~ at seven (o’clock) поїзд за розкладом приходить о сьомій (годині).
emaciated [ɪˈmeɪʃɪeɪtɪd, ɪˈmeɪsɪeɪtɪd] a
1. виснажений; зморений;
  body ~ by illness тіло, виснажене хворобою;
2. худий; змарнілий; чахлий;
3. перен. слабкий; убогий;
  ~ outlook вузький світогляд.
enfeeble [ɪnˈfi:b(ɘ)l] v (past i p. p. enfeebled, pres. p. enfeebling) ослабляти, знесилювати;
  ~d by age постарілий, підтоптаний;
  ~ by illness ослаблений хворобою.
grave2 [greɪv] a
1. важливий, вагомий; серйозний;
  a ~ mistake серйозна помилка;
  ~ responsibility велика відповідальність;
2. загрозливий; тяжкий;
  a ~ illness тяжка хвороба;
  ~ symptoms загрозливі симптоми;
3. похмурий; сумний;
  ~ news сумна новина;
4. темний (про фарби);
5. скромний (про наряди);
6. поважний, статечний; стриманий;
  a ~ man стримана людина;
7. впливовий, авторитетний;
8. низький (про тон);
  in a ~ tone низьким тоном;
9. важкий, громіздкий; ◊
  as ~ as a judge надзвичайно серйозний.
heighten [haɪtn] v
1. підвищувати(ся); посилювати(ся);
  to ~ an effect підсилювати ефект;
  to ~ smb’s anger розсердити когось ще більше;
  to ~ the interest to smth підвищувати інтерес до чогось;
  her anxiety ~ed її занепокоєння зросло;
  illness ~s by anxiety стан здоров’я хворого погіршується при хвилюванні;
2. робити вищим;
3. ставати вищим;
4. перебільшувати; роздувати;
  to ~ a description допускати перебільшення при описі;
5. посилювати інтенсивність барв; робити колір яскравішим.
hopeless [ˈhɘʋplɪs] a
1. безнадійний; безвихідний;
  ~ cause приречена справа;
  ~ illness невиліковна хвороба;
  ~ struggle безнадійна (марна) боротьба;
2. (of, about, for) зневірений (у чомусь); який втратив надію (на щось);
3. невиправний (про людину).

USAGE: Українському прикметнику безнадійний в англійській мові відповідають hopeless та desperate. Hopeless вказує на зовсім безнадійне, безвихідне становище. Desperate вживається стосовно скрутного становища, з якого, проте, є вихід.

languid [ˈlæŋgwɪd] a
1. кволий, слабий; стомлений;
  this recent illness had still left him ~ він все ще кволий після перенесеної хвороби;
2. млявий, апатичний;
  a ~ attempt слабка спроба;
  a ~ market млява торгівля на ринку;
3. повільний, лінивий;
  a ~ stream струмок з повільною течією;
4. нудний.
lapse [læps] v (past і p. p. lapsed, pres. p. lapsing)
1. занепасти (морально); відхилятися (від правильного шляху);
2. (into) переходити (у якийсь стан); перетворюватися (на щось); ставати (чимсь);
  to ~ into a coma впасти в кому;
  to ~ into heresy впасти в єресь;
  to ~ into illness захворіти;
  to ~ into savagery деградувати до рівня дикуна;
  to ~ into unconsciousness знепритомніти;
  to ~ into bad habits засвоїти дурні звички;
3. юр. втрачати чинність, закінчуватися, ставати недійсним;
4. юр. переходити в інші руки;
  to ~ to the Crown переходити в казну;
5. спливати, проходити, минати (про час тощо);
6. зникати (поступово, непомітно), падати (про інтерес тощо); ◊
  to ~ into despair вдаватися у відчай;
  to ~ into silence замовкнути.
late [leɪt] a (comp later, latter; sup latest, last)
1. пізній, запізнілий, спізнілий, що спізнився;
  a ~ guest пізній гість;
  a ~ visitor пізній відвідувач;
  a ~ dinner пізній обід;
  a ~ hour пізня година;
  rather ~ досить пізно, пізнувато;
  to be ~ запізнитися;
  to be ~ for the concert запізнитися на концерт;
  to be ~ for the lecture запізнитися на лекцію;
  to be ~ for the lesson запізнитися на урок;
  to be five minutes ~ запізнитися на п’ять хвилин;
  to be two hours ~ запізнитися на дві години;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати;
  to sit up ~ засиджуватися допізна;
  he was ~ for the train він запізнився на поїзд;
  two hours ~er через дві години;
  at a ~ hours в пізню годину;
  at a ~ time в пізній час;
  in ~ autumn пізньою осінню;
  in the ~ nineteenth century під кінець дев’ятнадцятого століття;
  in the ~ summer пізнім літом; на кінець літа;
  I’ll come by five o’clock at the ~est я прийду щонайпізніше/ не пізніше як о п’ятій годині;
  I was ~ in replying я затримався з відповіддю;
  don’t be late! не затримуйтеся!;
2. колишній;
  the ~ Government колишній уряд;
  the ~ prime minister колишній прем’єр; прем’єр-міністр, який щойно залишив свій пост;
  the ~ belligerents колишні вороги;
3. останній, недавній;
  the ~ war остання війна;
  the very ~st improvements найсучасніші удосконалення;
  my late illness моя недавня хвороба;
  our ~ quarrel наша недавня сварка;
  his ~st book остання з його книжок;
  the ~st events останні події;
  the ~st fashions остання мода;
  the ~st news останні новини;
  what is the ~st news? які останні новини?;
  of ~ years за останні роки;
4. покійний, померлий;
  the ~ lamented 1) покійник, небіжчик; 2) покійний чоловік;
  the ~ president покійний президент;
  her ~ husband її покійний чоловік;
  my ~ father мій покійний батько; ◊
  at (the) ~st найпізніше;
  ~ bag поштовий мішок для листів, одержаних після встановленого строку прийняття пошти;
  ~ result далекий результат;
  ~ variety пізній сорт (яблук та ін.);
  of ~ недавно;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати.

USAGE: 1. Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня. 2. Українському запізнюватися на якийсь захід (лекцію, концерт тощо) в англійській мові відповідає to late for the lecture (the concert). Якщо вказується часовий період запізнення, то кількісне означення ставиться перед прикметником, e.g.: to be five minutes late. 3. Українському запізнюватися на поїзд (пароплав, автобус) в англійській мові відповідає to miss the train (the ship, the bus).

lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying)
1. класти, покласти;
  to ~ a carpet класти/стелити килим;
  to ~ the blame on smb звалювати вину на когось;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече;
  to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко;
  to ~ smth on the chair покласти щось на стілець;
  to ~ smth on the sofa покласти щось на диван;
  to ~ smth on the table покласти щось на стіл;
  he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку;
2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати;
  to ~ a cable прокладати кабель;
  to ~ pipes прокладати трубопровід;
  to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель;
  to ~ a minefield установлювати мінне поле;
  to ~ bricks класти цеглу;
  to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок;
  to ~ linoleum настилати лінолеум;
3. лягати;
  to ~ to sleep лягати спати;
4. повалити; прибити, прим’яти (посіви);
  to ~ smb low збити когось з ніг;
  to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом;
  to ~ the dust прибити пил;
  an illness laid him low хвороба звалила його;
5. битися об заклад; пропонувати парі;
  to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах;
  to ~ a bet that … битися об заклад;
  I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде;
  I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього;
6. відбуватися;
  the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні;
7. накривати, вкривати, стелити;
  to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом;
8. накрити на стіл;
  to ~ the cloth накривати стіл скатертиною;
  to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку;
  to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду;
  to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб;
9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку);
  to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку;
  to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось;
10. нестися, класти яйця;
  the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться;
11. накласти (штраф);
  to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком;
12. покладати (надії);
  to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось;
13. надавати (значення);
  to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим;
  he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності;
14. викладати, подавати (факти);
  to ~ an information against smb доносити на когось;
  to ~ evidence before a committee подати комісії докази;
  to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь;
  to ~ the case before the court викласти справу перед судом;
15. заспокоювати; розвіювати (сумніви);
  to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання;
  his doubts were laid його сумніви розсіялися;
16. сукати, вити (канат);
17. мор. прокладати (курс);
18. приписувати (вину); обвинувачувати;
19. доводити до певного стану;
  ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво;
  ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу;
  ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати;
  ~ back відводити назад;
  ~ down 1) класти, укладати;
  to ~ the baby down gently обережно класти дитя;
  to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади);
  to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати;
  it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати;
  to ~ down a building закладати будинок;
  to ~ down the foundation закладати фундамент;
  ~ in відкладати про запас;
  ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників;
  the workers were laid off робітників звільнили;
  she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати;
  to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати);
  ~ off! відчепися!;
  ~ on 1) забезпечувати;
  to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати;
  a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду;
  ~ out 1) виймати, викладати, розкладати;
  to ~ out clothes виставляти одяг;
  to ~ out goods виставляти товари;
  to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати;
  the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші);
  to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму;
  ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати;
  ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла;
  ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу;
  to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊
  to ~ aboard мор. взяти на абордаж;
  to ~ an aim прицілитися;
  to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось;
  to ~ a ghost примусити привид зникнути;
  to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось;
  to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися;
  to ~ flat зрівняти із землею;
  to ~ hands on oneself накласти на себе руки;
  to ~ heads together радитися, обговорювати;
  to ~ one’s plans bare розкрити свої плани;
  to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад;
  to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші);
  to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію;
  to ~ smb under a necessity примушувати когось;
  to ~ smb under obligation зобов’язати когось;
  to ~ stomach for a while підживитися;
  to ~ the land waste спустошити країну;
  to ~ to rest прилягти відпочити.
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading)
1. вести, показувати шлях, приводити;
  to ~ a dog вести собаку;
  to ~ a horse вести коня;
  to ~ a child вести дитину;
  to ~ a person вести людину;
  to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя;
  to ~ the way вести за собою;
  to ~ the way to...; вказувати шлях до...;
  to ~ against вести проти;
  to ~ smb by the hand вести когось за руку;
  to ~ for landing ав. іти на посадку;
  to ~ from вести від (з);
  to ~ smb into the room вести когось до кімнати;
  to ~ smb along the road вести когось по дорозі;
  to ~ smb through, across a field вести когось через поле;
  to ~ smb through the forest вести когось через ліс;
  to ~ smb up, down the street вести когось вулицею;
  to ~ to happiness вести до щастя;
  to ~ to a house вести до будинку;
  the road ~s to... дорога веде до...;
  the street ~s to... вулиця веде до...;
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
2. керувати, управляти, командувати; очолювати;
  to ~ an army командувати армією;
  to ~ a choir керувати хором;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту;
  to ~ an orchestra керувати оркестром;
  to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії;
  to ~ the fashion бути законодавцем мод;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ a delegation очолювати делегацію;
  to ~ the people очолювати народ;
  to ~ a movement керувати рухом;
  to ~ a struggle керувати боротьбою;
  to ~ for the the defence юр. очолювати захист;
  to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення;
3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути;
  curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову;
4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати;
  to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають;
  a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр;
5. спорт. набрати (мати) більше очок;
6. вести (якийсь спосіб життя);
  to ~ a double life жити подвійним життям;
  to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати;
  to ~ a good life вести правильне життя;
  to ~ a quite life вести спокійне життя;
7. вести, приводити (кудись);
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
  chance led him to London випадок привів його у Лондон;
8. вести, бути каналом (проводом);
9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті;
  to ~ to illness закінчитися хворобою;
  to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним;
  fear led him to tell lies страх заставив його брехати;
10. юр. ставити навідні запитання;
11. карт. ходити;
  to ~ hearts ходити з чирви;
12. тех. випереджати;
13. юр. свідчити; наводити (докази);
14. спорт. спрямовувати удар (у боксі);
15. мисл. цілитися у птаха, який летить;
  ~ away відволікти, відвести, відтягти;
  ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати;
  ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося;
  ~ out вивести;
  ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату);
  ~ to вести до чогось, кудись;
  ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊
  all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим;
  to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою;
  to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти;
  to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя;
  to ~ astray збити з пантелику;
  to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря;
  to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось;
  to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі;
  to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс;
  to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок;
  to ~ smb to expect викликати надії у когось.

USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning)
1. вчити(ся), вивчати, учити;
  to ~ English вивчати англійську мову;
  to ~ a poem вчити/вивчити вірш;
  to ~ a rule вчити/вивчити правило;
  to ~ a word вчити/вивчити слово;
  to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять;
  to ~ smth by rote зубрити щось;
  to ~ smth fast швидко засвоювати щось;
  to ~ smth slowly повільно засвоювати щось;
  to ~ smth badly вивчити щось погано;
  to ~ smth well вивчити щось добре;
  to ~ to do smth (на)вчитися щось робити;
  to ~ to count навчитися рахувати;
  to ~ to paint навчитися малювати;
  to ~ to write навчитися писати;
  to ~ to read навчитися читати;
  to ~ to speak навчитися говорити;
  to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді;
  to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи;
  she is ~ing her part вона вчить свою роль;
  he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача;
2. засвоювати; учитися, навчатися;
  to ~ one’s lesson діставати добрий урок;
  to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим;
  to ~ to dance вчитися танцювати;
  to ~ to play tennis вчитися грати в теніс);
  to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах;
  to ~ driving вчитися водити машину;
  to ~ smth from smb учитися чогось у когось;
  to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді;
  to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках;
  to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати;
  he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати;
3. взнавати, довідуватися, дізнаватися;
  to ~ the facts взнати факти;
  to ~ much взнати багато чого;
  to ~ the news взнати новину;
  to ~ the truth узнавати правду;
  to ~ smth by chance узнавати щось випадково;
  to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля;
  to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети;
  to ~ about smth дізнаватися про щось;
  to ~ that... дізнатися, що...;
  to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув;
  you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час;
  I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу;
4. інформувати (когось);
5. провчити (когось);
  I’ll ~ him! я його провчу!; ◊
  ~ to creep before you leap не все одразу дається;
  ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших;
  soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки;
  to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого;
  to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду;
  to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось).

USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress.

lingering [ˈlɪŋg(ɘ)rɪŋ] a
1. затяжний (про хворобу);
2. тривалий, довгий; затягнутий;
  a ~ look тривалий погляд;
  a ~ wish давнє бажання;
  I have a few ~ doubts у мене ще залишилося кілька сумнівів;
3. повільний; загайний;
4. виснажливий;
5. нудотний, нестерпний; нудний, скучний; ◊
  ~ illness рак.
long [lɒŋ] a
1. довгий;
  a ~ coat довге пальто;
  a ~ dress довге плаття;
  a ~ story довге оповідання;
  a ~ distance довга відстань;
  a ~ street довга вулиця;
  a ~ way довга дорога;
  a ~ way about (великий) об’їзд;
  a ~ way to go далеко (кудись);
  ~ waves рад. довгі хвилі;
  on the ~ wave на довгій хвилі;
  one’s ~ arms довгі руки;
  one’s ~ beard довга борода;
  one’s ~ fingers довгі пальці;
  one’s ~ hair довге волосся;
  one’s ~ legs довгі ноги;
  one’s ~ nose довгий ніс;
  to be ~ бути довгим;
  to become ~ стати довгим;
  at ~ rage на великій відстані; з великої відстані;
  for a ~ time (на) довгий час;
  from a ~ way off здалеку;
  a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок;
  he’s been ill a ~ time він давно хворіє;
  don’t be ~ answering не тягни з відповіддю;
2. високий, довготелесий;
3. тривалий, давно існуючий;
  ~ custom давній/старовинний звичай;
  ~ service військ. надстрокова служба;
  ~ wait тривале очікування;
4. довжиною (в), завдовжки;
  how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?;
  a mile ~ завдовжки в одну милю;
  one kilometre ~ довжиною один кілометр;
  two kilometres ~ довжиною два кілометри;
  three kilometres ~ довжиною три кілометри;
5. віддалений;
  ~ date віддалений строк;
6. фін. довгостроковий;
  a ~ bill довгостроковий вексель;
  ~ lease довгострокова оренда;
7. повільний, млявий;
  ~ illness затяжна хвороба;
  don’t be ~ не затримуйтеся;
  how ~ he is! який він повільний!;
8. зморний, нудотний;
9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо);
  a ~ bill довгий рахунок;
  a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я;
10. надмірний, великий; товстий;
  ~ distance велика відстань;
  ~ price непомірна/надмірна ціна;
  a ~ purse товстий гаманець;
11. довгастий, видовжений;
  a ~ face довгасте обличчя;
  a ~ room видовжена кімната;
  a ~ square (витягнутий) прямокутник;
12. нудний, багатослівний;
13. фон. довгий (голосний звук, склад);
  ~ mark знак довготи; ◊
  a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина;
  a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд;
  a ~ finger середній палець руки;
  a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство;
  a ~ green амер. паперові гроші;
  a ~ head проникливість; передбачливість;
  a ~ hour не менше години;
  a ~ jump спорт. стрибок у довжину;
  a ~ mile не менше милі;
  a ~ robe мантія судді; ряса;
  a ~ shilling добрий заробіток;
  a ~ time значний відрізок часу, довго;
  a ~ tongue довгий язик, балакучість;
  in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку;
  ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть);
  he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі;
  ~ ago давно;
  ~ before задовго до;
  ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі; 2) велика порція (вина, пива тощо);
  ~ ears дурість;
  ~ home могила;
  ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг);
  ~ in the teeth старий; пісок сиплеться;
  ~ memory добра пам’ять;
  ~ nine амер. дешева сигара;
  ~ odds нерівні шанси;
  ~ price дуже висока, велика ціна;
  ~ primer друк. корпус;
  ~-range view далекосяжний погляд;
  ~ sight далекозорість;
  ~ suit перевага (в чомусь);
  L. Tom далекобійна гармата; довга сигара;
  ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг);
  not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі;
  the ~ arm великий вплив, влада;
  he has a ~ arm він впливова людина;
  the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах);
  to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним);
  to make a ~ nose показати (довгий) ніс;
  to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом;
  to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим).

USAGE: See deep.

long-standing [ˌlɒŋˈstændɪŋ] a давній (of);
  ~ promise давня обіцянка;
  a friendship of ~ стара дружба;
  an illness of ~ застаріла хвороба.
lower1 [ˈlɘʋɘ] v
1. спускати (шлюпку, прапор); опускати (очі), знижувати;
  to ~ smth опустити щось;
  to ~ the flag трохи спустити прапор;
  to ~ one’s eyes опустити очі;
  to ~ smb’s mark знизити оцінку;
  to ~ voice знизити голос;
  to ~ the boat into the water спустити човна на воду;
2. опускатися, падати (про дим);
3. знижувати(ся); зменшувати(ся);
  to ~ prices знижувати ціни;
  to ~ the rent of a house зменшувати квартирну плату;
  to ~ in value понизитися в ціні;
  meat will ~ in price м’ясо подешевшає;
4. зменшувати висоту, робити нижчим;
  to ~ the ceilings зробити стелі нижче;
  to ~ the roof зробити дах нижче;
  to ~ the freezing point знизити точку замерзання;
5. ослабляти;
  poor diet ~s resistance to illness погане харчування зменшує опірність організму;
6. принижувати;
  to ~ oneself принижуватися;
  to ~ smb’s pride принижувати чиюсь гордість;
7. розм. проковтнути, з’їсти похапцем;
  to ~ a glass of beer осушити склянку пива;
  to ~ a sandwich проковтнути бутерброд; ◊
  to ~ one’s flag, one’s sails припинити боротьбу; здатися;
  to ~ one’s horn 1) принижуватися; смирятися; 2) ставитися поблажливо.

USAGE: Синоніми to lower, to reduce розрізняються за своїм вживанням. To lower вживається стосовно цін, вимог, умов, а to reduce – стосовно числа та кількості.

nasty [ˈnɑ:stɪ] a (comp nastier, sup nastiest)
1. огидний, бридкий, мерзенний, неприємний, паскудний; кепський; поганий;
  a ~ habit неприємна звичка;
  a ~ sight огидне видовище;
  a ~ smell неприємний запах;
  a ~ taste неприємний смак;
  a ~ temper поганий характер;
  ~ weather погана погода;
  to leave a ~ taste in the mouth перен. залишити неприємний осад (про події, враження);
  it is ~ of smb огидно, мерзенно з чийогось боку;
2. брутальний, непристойний;
  ~ words, language лихослів’я/непристойності;
  ~ stories непристойні анекдоти;
3. злий, злобний, норовливий; недоброзичливий; роздратований;
  a ~ dog злий пес;
  a ~ person зла (злобна) людина;
  a ~ trick злісна витівка;
  a ~ remark уїдливе зауваження;
  to be ~ бути злим;
  to be in a ~ mood бути у поганому настрої;
  to get, to turn ~ розізлитися;
  don’t be ~ не злися;
4. небезпечний, загрозливий;
  a ~ cut глибокий поріз;
  a ~ illness тяжка хвороба;
  a ~ sea бурхливе море;
  to turn ~ заговорити загрозливим тоном; перейти до погроз; ◊
  a ~ pill to swallow образа, приниження, з яким треба миритися.
nature [ˈneɪtʃɘ] n
1. природа (при уособленні – з великої літери); природний (первісний) стан;
  human ~ людська/ жива природа;
  inanimate ~ нежива природа;
  a law of ~ закон природи;
  a lover of ~ любитель природи;
  a return to ~ повернення до природи;
  made by ~ створений природою;
  the forces of ~ сили природи;
  to observe ~ спостерігати за природою;
  to paint from ~ малювати з натури;
  to struggle with ~ вести боротьбу з природою;
  to change ~ змінювати природу;
  to conquer ~ підкоряти природу;
  to protect ~ захищати природу;
  to study ~ вивчати природу;
2. світ; всесвіт;
  in ~ на світі, в усьому світі;
  the worst rogue in ~ падлюка, яких світ не бачив;
3. натура, вдача, характер, норов;
  good ~ добродушність;
  ill ~ злобність, поганий характер;
  human ~ людська натура;
  an impetuous ~ спокійний характер;
  a placid ~ імпульсивний характер;
  the ~ of smb, smth вдача (натура) когось, суть чогось;
  by ~ від народження, від природи; вдачею (за характером);
  to be shy by ~ бути несмілим за характером/ вдачею;
  to be friendly by ~ бути приязним за характером/вдачею;
  to be proud by ~ бути гордим за характером/вдачею;
  to harness ~ приборкувати норов;
  to have a kind ~ мати добрий характер;
  to have a generous ~ мати щедрий характер;
  to have a sweet ~ мати ласкавий характер;
  to have an unpleasant ~ мати неприємний характер;
  it is not in his ~ to complain не в його характері скаржитися;
4. суть, сутність; основна властивість; характер (чогось);
  against, contrary to ~ протиприродний; аморальний;
  in ~ за характером;
  the ~ of electricity природа електрики;
  the ~ of fire вогню;
  the ~ of gases природа газу;
  the ~ of my work суть, характер моєї роботи;
  the ~ of his illness суть, характер його хвороби;
  the ~ of the problem суть, характер проблеми;
  the ~ of the soil характер ґрунту;
5. рід, клас, тип; сорт, ґатунок;
  of, in the ~ of щось подібне на;
  it was in the ~ of a command це було ніби наказ;
  events of this ~ подібні події; події такого типу;
  goods of this ~ подібні товари; товари такого ґатунку;
  a wound of a serious ~ серйозна рана;
  all ~ дуже багато народу;
  in the ~ of things неминуче;
  mother ~ матінка природа, N’s carpenter тесляр природи (дятел);
  ~’s error жарт. помилка природи;
  not in ~ ні за що у світі;
  to ease ~ відправити природні потреби, випорожнитися, піти до вітру;
  to pay one’s debt to ~ померти.
pale2 [peɪl] v (past і p. p. paled, pres. p. paling)
1. бліднути, блякнути;
  to ~ at the sight of blood бліднути, побачивши кров;
2. тьмяніти, меркнути;
3. примушувати збліднути;
  illness had ~d him він став блідим після хвороби.
prevent [prɪˈvent] v
1. перешкоджати;
  to ~ smb from doing smth перешкоджати комусь щось зробити;
  the rain ~ed us from going to the country дощ не дав нам поїхати/ завадив нам поїхати за місто;
  it ~ed our going to the theatre це перешкодило нашому відвідуванню театру;
2. відвертати, запобігати, не допускати;
  to ~ an accident відвернути, відвести нещасний випадок;
  to ~ a fire не допустити пожежі;
  to ~ an illness запобігти хворобі;
3. рел. вести, керувати, спрямовувати;
4. упереджати (бажання тощо).
rally [ˈrælɪ] v (past i p. p rallied, pres. p. rallying)
1. збирати(ся), згуртовувати(ся), об’єднувати(ся);
  to ~ around a leader згуртовуватися навколо лідера;
  to ~ troops for a counterattack згуртувати війська для контрудару;
2. військ. збирати, зосереджувати, доводити до ладу(після бою);
3. брати себе в руки; заспокоюватися;
  to ~ one’s spirits піднестися духом, набратися духу;
  to ~ one’s strength 1) відновити сили; 2) зібратися із силами;
  to ~ one’s wits зібратися з думками;
4. одужувати; почувати себе краще (про хворого);
  to ~ from the coma вийти з коми; прийти до свідомості;
  to ~ from the illness видужати після хвороби;
5. відновлювати боротьбу (опір);
6. ек. пожвавлюватися (про попит); поліпшуватися, міцніти (про ціни);
  the market ~ied попит на ринку пожвавився;
7. підтримувати, допомагати (комусьto);
  to ~ to one’s friend допомогти другові;
  to ~ to one’s opinion поділяти чиюсь думку;
8. жартувати; кепкувати; іронізувати (з когось).
serious [ˈsɪ(ɘ)rɪɘs] a
1. серйозний; глибокодумний;
  a ~ consideration серйозний розгляд/-е вивчення;
  a ~ face зосереджене обличчя;
  a ~ look зосереджений вигляд;
  a ~ man серйозний/вдумливий чоловік;
  ~ mind глибокий розум;
  a ~ politician серйозний/вдумливий політик;
  ~ promise урочиста обіцянка;
  ~ reading серйозна література;
  a ~ student серйозний/ вдумливий студент;
  a ~ worker серйозний/вдумливий робітник;
  a ~ writer серйозний/вдумливий письменник;
  to be ~ about smth серйозно ставитися до чогось;
  to become ~ стати серйозним;
  to give the problem a ~ thought серйозно обговорити проблему;
  to look ~ мати серйозний вигляд;
  deadly ~ абсолютно серйозний;
2. важливий;
  a ~ decision важливе рішення;
  a ~ matter важлива справа;
  a ~ question важливе питання;
  a ~ step важливий крок;
3. небезпечний; що викликає побоювання;
  a ~ accident серйозна аварія;
  a ~ defeat велика поразка;
  ~ illness небезпечна хвороба.

USAGE: See eager, grave.

severe [sɪˈvɪɘ]
1. a
1. суворий, різкий;
  ~ criticism різка критика;
  a ~ look суворий погляд;
  ~ punishment суворе покарання;
2. вимогливий, суворий;
  a ~ master вимогливий хазяїн;
  a ~ teacher вимогливий вчитель;
  to be ~ upon smb 1) бути вимогливим до когось; 2) критично ставитися до когось;
  to be ~ with smb суворо поводитися з кимсь;
3. жорсткий, суворий;
  ~ requirements жорсткі (суворі) вимоги;
4. ретельний, скрупульозний;
  ~ scrutiny ретельне вивчення;
5. простий (про стиль тощо);
  ~ hair-do проста зачіска;
6. суворий, холодний (про клімат тощо); сильний (про бурю тощо);
  ~ frost лютий мороз;
  ~ winter сувора зима;
7. тяжкий, важкий, серйозний (про хворобу тощо); сильний (про простуду);
  ~ attack of coughing сильний приступ кашлю;
  ~ cold сильна простуда;
  ~ illness тяжка хвороба;
  ~ wound небезпечне (тяжке) поранення;
8. глибокий, сильний (про почуття);
  ~ disappointment глибоке розчарування;
9. важкий, тяжкий, жорстокий (про випробування тощо);
  ~ loss 1) тяжка втрата; 2) великий збиток;
  ~ test жорстоке випробування;
10. жорстокий, запеклий (про бій тощо);
  ~ fight запеклий бій;
11. уїдливий, саркастичний;
  ~ remarks дошкульні зауваження;
12. амер. розм. могутній, сильний;
13. надто сильний; що ріже очі (про світло тощо).

USAGE: Прикметник severe вживається у значенні суворий, різкий, жорстокий, міцний, сильний: a severe look суворий погляд, severe discipline сувора дисципліна, severe criticism різка критика, severe competition жорстока конкуренція, severe weather дуже холодна погода, severe pain страшний біль. Прикметник stern має значення суворий, невблаганний і часто передбачає елемент жорстокості: a stern look жорстокий погляд, a stern voice жорстокий голос. Прикметник strict вживається у значенні суворий, вибагливий, точний; старанний, ретельний, коли мова йде про відповідність правилам та нормам: a strict teacher вибагливий вчитель, a strict order суворий наказ, strict rules суворі правила. Austere – суворий, особливо холодно, формально і урочисто суворий; строгий, чистий (про стиль); терпкий (про смак): an austere man – урочисто сувора людина. Exacting характеризує когось як надмірно вибагливого, суворого, особливо стосовно виконання завдань, доручень, та щось, як таке, що вимагає великих умінь, навичок чи кваліфікації: an exacting teacher вимогливий вчитель, an exacting piece of work робота, що вимагає дуже високої кваліфікації.

severity [sɪˈverɪtɪ] n (pl severities)
1. жорсткість, суворість;
  an act of ~ суворий захід;
  to use ~ суворо карати (когось);
2. pl суворе поводження;
3. жорсткість (вимог тощо);
4. ретельність, скрупульозність;
5. простота, невибагливість (стилю тощо);
6. суворість (клімату, погоди);
7. серйозність, небезпечність (хвороби тощо);
  the ~ of an illness серйозність захворювання;
8. глибина, гострота (почуттів);
9. складність, трудність, тяжкість (випробування);
10. запеклість (боїв тощо);
11. уїдливість, саркастичність;
12. pl різкі критичні зауваження.
sham [ʃæm] a
1. підроблений, фальшивий;
  ~ jewellery фальшиві коштовності;
  ~ papers підроблені документи;
2. бутафорський;
  ~ fight несправжній удар;
  ~ flowers штучні квіти;
3. удаваний;
  ~ illness удавана хвороба, симуляція хвороби;
4. фіктивний;
  ~ marriage фіктивний шлюб;
5. що удає (прикидається);
  ~ doctor лікар-шарлатан; ◊
  ~ plea юр. апеляція, подана для того, щоб зволікати час.
siege [si:dʒ] n
1. облога;
  state of ~ стан облоги;
  at, during a ~ під час облоги;
  a city under ~ оточене місто;
  to conduct a ~ of вести облогу; брати в облогу (щось);
  to lay ~ to a town обложити місто;
  to lift, to raise a ~ зняти облогу;
  to stand a ~ витримати облогу;
2. розм. довгий стомливий (неприємний) період;
  a ~ of illness тривала хвороба;
3. сидіння; трон;
4. ранг; становище;
5. верстат, верстак;
6. під (черінь) скловарної печі.
simulate [ˈsɪmjʋleɪt] v (past і p. p. simulated, pres. p. simulating)
1. удавати з себе (когось); симулювати (щось);
  to ~ an illness симулювати хворобу;
2. прикидатися, придурюватися, бути симулянтом;
3. зображувати, копіювати; наслідувати;
  to ~ the gait of smb копіювати чиюсь ходу;
4. бути схожим, скидатися (на когось); мати вигляд (чогось);
5. імітувати, підробляти;
6. моделювати; відтворювати.

USAGE: Різниця у вживанні дієслів to simulate, to feign та to pretend (симулювати, прикидатися, удавати) визначається мотивами, що спонукають до дії. To simulate передбачає переважно негативний мотив, to feign – позитивний і негативний, to pretend – завжди негативний. To pretend – це відкрита фальш, майже неприхований обман, to simulate – набирання вигляду чогось іншого, примасковування: to simulate indifference, to pretend to sleep. He did not try to simulate indifference further. Він більше не прикидався байдужим. Her efforts to feign cheerfulness were convincing. Її спроби удавати веселість були переконливими.

stubborn [ˈstʌbɘn] a
1. упертий; непіддатливий;
  a ~ man уперта людина;
  as ~ as a mule, as a donkey упертий як осел;
2. завзятий, наполегливий;
  to be ~ in the defence of smth наполегливо захищати щось;
3. запеклий;
  ~ battle запеклий бій;
  ~ resistance запеклий опір;
4. важкий, непіддатливий;
  ~ illness хвороба, що не піддається лікуванню; ◊
  facts are ~ things присл. факти – уперта річ.

USAGE: Прикметник stubborn означає впертий за характером, якого важко примусити щось зробити; рішучий, наполегливий: a stubborn fight; стійкий: a stubborn illness. Obstinate – впертий у думці, намірі, напрямку дії, що робить те, що йому не радять робити. Obdurate – упертий, неподатливий на благання. Dogged – упертий, дуже наполегливий, часто з відтінком замкнений, упертий. Persistent – упертий, якого важко відірвати від здійснення чогось. Pigheaded – дуже впертий, вперто дурний; wilful впертий, свавільний, норовливий. Intractable – затятий, незговірливий. Refractory – упертий, що не підкоряється дисципліні, непокірливий. Pertinacious – наполегливо завзятий, упертий. Це слово вказує на слабший опір, ніж obstinate, та на слабшу упертість характеру, ніж stubborn.

suppressed [sɘˈprest] a
1. придушений;
  ~ revolt придушене повстання;
2. стримуваний, стриманий; пригнічений; ослаблений;
  ~ anger 1) стримуваний гнів; 2) затаєна злість;
  ~ excitement стримуване збудження, хвилювання;
  ~ illness пригнічена форма хвороби;
  in a ~ voice приглушеним голосом;
3. заборонений;
  ~ publication заборонене видання;
  ~ term інформ. заборонений (для вживання) термін.
tamper [ˈtæmpɘ] v
1. псувати (щось – with);
2. несерйозно займатися (чимсь – with); легковажно експериментувати (з чимсь – with);
  to ~ with an illness несерйозно відноситися до хвороби;
3. підробляти, перекручувати; таємно змінювати (щось – with);
  to ~ with a document підробляти щось у документі (підтирати, приписувати та ін.);
  to ~ with a play переінакшувати п’єсу;
4. вступати в таємні стосунки (з кимсь – with); підкупляти (когось); впливати (на когось);
  to ~ with smb’s friends схиляти чиїхось друзів до зради;
  to ~ with smb’s witnesses намагатися впливати на чиїхось свідків;
5. займатися темними справами; мати злий замір; виношувати злочинні плани (in, for);
  to ~ in a plot брати участь у змові.
tie [taɪ] v (past і p. p. tied, pres. p. tying)
1. зв’язувати, прив’язувати;
  to ~ the horse to the tree прив’язати коня до дерева;
  to ~ smb’s hands зв’язати комусь руки (тж перен.);
  to ~ smth in a bunch зв’язати щось у пачку;
  they ~d him to the post вони прив’язали його до стовпа;
2. зв’язувати, скріпляти зв’язком;
  to ~ smth tight міцно щось зав’язати;
  to ~ the marriage/ nuptial knot з’єднувати шлюбним зв’язком, вінчати;
3. скріпляти, зав’язувати вузлом; перев’язувати; шнурувати;
  to ~ one’s shoes зашнурувати черевики;
4. зав’язуватися, з’єднуватися;
  the band ~s in front стрічка зав’язується спереду;
  the rope won’t ~ цю мотузку не зав’яжеш;
5. зобов’язувати; обтяжувати; обмежувати;
  ~d to, for time обмежений часом;
  to ~ smb to secrecy вимагати від когось збереження таємниці;
6. обмежувати умовами; робити застереження;
  I shan’t ~ you too rigidly я не буду ставити вам надто жорсткі умови;
7. сковувати; перешкоджати;
  the wood ~s the saw дерево затискає пилу, пила застрягає у поліні;
  he was ~d by illness to his bed недуга прикувала його до ліжка;
8. амер. розм. приєднуватися; узгоджуватися;
  this fact ~s to no other цей факт ніяк не пов’язаний з іншим;
9. амер. розм. покладатися (на когось, на щось – to);
  he wants smb to ~ to йому необхідна опора;
10. амер. розм. займатися (чимсь); братися (до чогось);
  on the following day we ~d into it again наступного дня ми знову впряглися у роботу;
  ~ down 1) прив’язувати; 2) зв’язувати, обмежувати;
  ~ up 1) зв’язувати, в’язати; перев’язувати; 2) прив’язувати; 3) зобов’язувати; 4) перешкоджати; залишати невикористаним; припиняти; консервувати, заморожувати; не давати ходу; 5) мор. швартуватися; 6) одружувати; 7) амер. об’єднувати зусилля (інтереси); ◊
  to ~ oneself (up) in(to) knots заплутатися у труднощах;
  to ~ smb’s neck and heels зв’язувати комусь руки й ноги;
  to ~ smb’s tongue примусити когось мовчати.
treat [tri:t] v
1. поводитися, ставитися;
  to ~ smb as mud не рахувати когось за людину;
  to ~ smb like a dog погано поводитися з кимсь;
  to ~ smb badly поводитися з кимсь погано;
  to ~ smb white амер. чесно (справедливо) поставитися до когось;
  don’t ~ me as a child не поводьтеся зі мною як з дитиною;
2. лікувати;
  to ~ an illness with some medicine лікувати хворобу якимись ліками;
  to ~ smb for some illness лікувати когось від якоїсь хвороби;
  to ~ with penicillin лікувати пеніциліном;
  how do you ~ a case of rheumatism? як ви лікуєте ревматизм?;
  which doctor is ~ing you (for your illness)? який лікар лікує вас (від цієї хвороби)?;
3. розглядати; трактувати; обговорювати (питання тощо);
  to ~ the problem exhaustively/ painstakingly, thoroughly розглянути (обговорити) щось ретельно (всебічно);
  the book ~s of poetry у цій книзі говориться про поезію;
4. обробляти, піддавати дії (чогось);
  to ~ fruit trees with chemical mixtures обробляти фруктові дерева хімікатами;
  to ~ (a substance) with acid обробляти (якусь речовину) кислотою;
5. пригощати, частувати (чимсьto);
  to ~ smb to a good dinner пригостити когось хорошим обідом;
6. оплачувати витрати;
  to ~ smb to a new suit купити комусь новий костюм;
7. запрошувати (кудисьto);
  to ~ smb to a box at the opera запрошувати когось в оперу;
8. давати задоволення, тішити;
  I shall ~ myself to a holiday я влаштую собі канікули;
9. вести переговори; вступати у ділові стосунки (з кимсь – with);
  to ~ with the enemy for peace вести мирні переговори з супротивником.
weaken [ˈwi:kɘn] v
1. ослабляти;
  to ~ a blow ослабити удар;
  to ~ wine with water розбавляти вино водою;
  he has been ~ed by illness він виснажений хворобою;
2. слабшати;
3. розм. піддаватися, здаватися (на умовляння тощо).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

важк||ий 1. (у різн. знач.) heavy;
~ий пакунок heavy parcel;
~а артилерія heavy artillery;
~а атлетика спорт. weightlifting, wrestling;
~а валіза heavy suitcase;
~а вода яд. фіз. heavy water;
~а промисловість heavy industry;
2. перен. (який вимагає великих зусиль) hard, heavy, difficult, arduous;
~а подорож heavy journey;
~а робота hard work, toil;
~а хода heavy tread/ gait;
~е завдання difficult/arduous task;
3. (серйозний, тяжкий) serious, grave;
~ий стан grave condition;
~а хвороба serious illness;
~е поранення serious wound/ injury;
4. (про соціально-економічні фактори) heavy, hard;
~ий день hard/unlucky day;
~і часи hard/difficult times;
5. (про мову, стиль і т. ін.) heavy, ponderous, unwieldy, overloaded;
важкий рок муз. heavy metal;
6. (неприємний ‒ про запах та ін.): ~е повітря close air;
7. (тяжкий, болісний ‒ про почуття) painful, distressing;
~е видовище distressing/painful sight;
~е враження painful impression;
8. (про людину, характер) difficult;
~а дитина difficult/unmanageable child;
9. (великий, масивний) solid, massive; 10. (позбавлений легкості) slow;
~ий на підйом розм. hard to move, sluggish;
книжка, ~а для читання a book that is hard reading; 11. (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe;
~ий удар severe blow;
~і втрати heavy casualties.
випад||ок case, occurrence; (пригода) event, incident; chance, circumstance;
непередбачений ~ок unforeseen occurrence;
нещасний ~ок accident, mischance, mishap;
на ~ок in case, in the event of;
на ~ок захворювання against sickness;
на ~ок необхідності, на крайній ~ок in the event of an emergency;
про всякий ~ок to make sure; just in case; in case, at all events;
у деяких ~ках in certain cases;
в усякому ~ку in any case, at any rate.

ПРИМІТКА: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence ‒ це будь-який випадок: a happy occurrenceщасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше ‒ подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, відноситься не до одного окремого епізоду, а до цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі.

від прийм.
1. (на позначення віддалення) from;
далеко від міста far (away) from the town;
рахувати від одного до десяти to count from one to ten;
від початку до кінця from (the) the beginning to the end;
від 5 до 7 години from 5 to 7;
лист від дочки a letter from one’s daughter;
2. (на позначення причини) from, for; of;
заснути від перевтоми to fall asleep from weariness;
страждати від безсоння to suffer from insomnia;
померти від рани to die from a wound;
захистити очі від сонця to protect one’s eyes from the sun; закричати від радості to cry out for joy;
тремтіти від страху to tremble with fear;
померти від хвороби (голоду) to die of an illness (of hunger);
3. (на позначення сторони) of, on;
на північ від міста to the north of the town;
наліво від мене on my left;
4. (на позначення чогось як приналежності, частини тощо) of, from, to;
ґудзик від пальта button from one’s coat;
ключ від цієї кімнати key of/from/to this room;
5. (на позначення засобу від чогось) for;
пілюля від головного болю pill for headache;
6. (у різних значеннях): без пам’яті від (когось, чогось) mad on;
відвернутися від to turn one’s back on;
від природи by nature;
залежати від (когось, чогось) to depend on/upon;
захистити від холоду to keep off the cold;
захищати від чогось to defend from (against) smth.;
лоша від ... і ... (при позначенні батька і матері) foal by … out of …;
мати дітей від когось to have children by smb.;
незалежний від independent of;
прибуток від чогось a profit on smth.;
умерти від отрути to die by poison;
час від часу from time to time, every now and then;
від імені on behalf (of);
від усього серця with all one’s heart; (особливі випадки, не наведені вище, див. у словникових статтях тих слів, з якими прийменник від утворює словосполучення).

ПРИМІТКА: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу ‒ from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven.

відхворіти to recover from an illness.
запущен||ий neglected;
~а хвороба neglected illness.
затяжн||ий long-drawn-out, protracted, lingering; dilatory;
~ий дощ incessant rain;
~ий стрибок free-fall jump, free-fall drop;
~а хвороба lingering illness.
захворювання illness, sickness, disease.
недуга illness, ailment, malady; complaint.
нездужання illness, sickness, indisposition, ailment, distemper, malady, complaint, disease.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються як за інтенсивністю поняття, яке вони передають, так і за характером недуги. Illness ‒ це нездоровий стан людини, хвороба, недуга, слабкість. Sickness ‒ нездоровий стан людини, хвороба. Ailment ‒ легке нездужання як фізичного, так і психічного характеру. Indisposition ‒ легке, скороминуще нездужання. Distemper ‒ нездужання, що виявляється в меланхолічному стані. Malady ‒ нездужання, що викликається незадовільним функціонуванням організму; тривала хвороба, яка розвивається дуже повільно. Complaint ‒ хвороба, біль, недуга лише фізичного характеру. Disease ‒ активна хвороба, хвороба, що прогресує, розвивається; як фізичного, так і психічного характеру.

неміч illness, sickness, infirmity;
бліда ~ chlorosis, greensickness; мед. anaemia.
первинний primary; initial, primordial;
~ період захворювання initial period of illness.
переболіти (тж перехворіти) (перестати боліти) to have gone through an illness; (всім, один за одним) to be taken ill one after the other; перен. to have suffered.
перехворіти (один за одним) to be taken ill one after another; (перенести хворобу) to have gone through an illness; перен. to suffer.
посилатися, послатися 1. to refer, to allude (to); to cite, to quote;
~ на когось to call one to witness;
~ на прецедент to cite the precedent;
2. (виправдовуватися) to plead; to allege;
~ на головний біль to plead a headache;
~ на хворобу to allege/to plead illness;
3. pass. to be sent/dispatched.
почасти присл. partly;
~ через хворобу, ~ через спішну (негайну) справу я не міг побачити його what with an illness, and (what with) pressing business I couldn’t see him.
прикидатися, прикинутися розм. to pretend (to be), to feign, to simulate; to dissimulate; to dissemble; (лицемірити) to make-believe;
~ хворим to pretend to be ill, to feign/to pretend illness.
розпізнав||ати, розпізнати to recognize, to identify; (розрізняти) to discern;
~ати хворобу to diagnose an illness;
я його краще розпізнав тепер І have learnt to know him better now.
слабість indisposition, ill health, illness, sickness, infirmity (див. ще слабкість).
страх 1. fear, fright; (переляк) dismay; (побоювання) apprehension; (побожний) awe;
великий ~ blue funk (sl.);
~ смерті fear/dread of death;
смертельний ~ mortal fear;
його охопив ~ a fear came over him;
взяти на свій ~ to assume the responsibility, to take the risk (for);
він зробив це на свій ~ he did it on his own responsibility;
тримати в ~у to keep in awe (fear);
дрижати від ~у to quake/to tremble with fear; розм. to tremble in one’s shoes;
охоплений ~ом gripped/seized by fear;
під ~ом смерті on pain of death;
2. розм.: страх як(ий) див. страшенно;
♦ ~ вбиває більше, ніж хвороба
fear kills more than illness;
~ має великі очі прик. fear breeds terror; fear takes molehills for mountains.
схильн||ий inclined, disposed, given, prone, apt, ready (to);
~ до повноти inclined to corpulence;
я ~ думати, що... I’m prone/inclined to think that… схильність disposition (to), inclination (to, for); propensity, proclivity, turn (for), bent (for); aptitude (for); (покликання) leaning, taste, penchant, relish (for), vocation;
мати ~ до чогось to have a turn/bent/taste/inclination for smth.;
~ до захворювання susceptibility to illness;
~ до пияцтва addiction to drink;
природжена ~ (до) constitutional bias (towards);
не відчувати ~ості to be/to feel disinclined.
схопити (док. вид від схоплювати): ~ гарячку to be stricken with fever;
~ думку на льоту to grasp in a single flash;
~ за комір to seize by the collar;
~ когось за руку to snatch someone’s hand;
~ простуду (нежить) to catch cold;
~ схожість мист. to catch the likeness;
~ хворобу to catch an illness.
тяжк||ий 1. heavy; weighty;
2. (важкий) hard, difficult, burdensome;
~е становище distressful situation;
~і часи hard/difficult times;
3. (серйозний) serious, grave, bad; terrible;
~ий злочин grave crime;
~а хвороба serious/ dangerous/nasty illness;
~е поранення serious wound;
4. (суворий) severe;
~а кара severe punishment;
5. (болісний) painful, distressing, grievous;
~ий гріх grievous/capital sin;
~а втрата great loss;
~а звістка (удар) bad news, floorer.
удавати, удати to feign, to pretend, to dissemble, to simulate, to sham; to make-believe;
~ хворого to feign/to pretend illness; to malinger;
~ мертвого to sham dead (death), to feign death, to play possum;
~ наївного to affect naivety (naivete);
~ сплячого to pretend to sleep, to sham sleep.
хворість illness, sickness, ailment.
хвороб||а disease, illness, sickness, malady; indisposition;
вроджена ~а congenital disease;
заразна (інфекційна) ~а contagious (infectious) disease;
психічна ~а mental disease;
вогнище ~и the seat of disease;
збудник ~и infecting agent, pathogenic organism;
історія ~и case record, sick report;
приступ ~и an attack of illness;
страх вбиває більше, ніж ~а fear kills more than illness.
хворобливий ailing, sickly; (нездоровий) unhealthy; (болючий) painful, sore; (ненормальний) morbid;
~ вигляд sickly look;
~ стан affection.

ПРИМІТКА: Синонімами до іменника illness є sickness, ailment, disease, indisposition, malady. Ці синоніми різняться відтінками поняття, яке вони передають, зокрема: illness означає хвороба, недуга, слабість, sickness ‒ нездужання, нездоровий стан людини, нудота, ailmentлегке нездужання (як фізичного, так і психічного характеру), diseaseхвороба (що прогресує), indispositionлегке нездужання, maladyтривала, закореніла хвороба.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

illness хворо́ба
['ɪlnəs]
• decompression ~ = декомпресі́йна хворо́ба

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

хворо́ба disease; illness; sickness
висо́тна ~ = altitude sickness
го́стра промене́ва ~ = acute radiation sickness
декомпресі́йна ~ = decompression illness
промене́ва ~ = radiation sickness
фа́хова ~ = occupational disease

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ви́йти (-йду, -йдеш) P vi: (вихо́дити I) to go (walk, get, step, come) out:
  ви́йти на про́хід, to take a walk;
  ріка́ ви́йшла з ру́сла, the river overflowed its banks (lit., left its riverbed);
  ви́йти з дити́нства, to emerge from childhood, to grow up;
  ви́йти з хворо́би, to recover from an illness;
  ви́йти з мо́ди (зви́чаю), to grow (get) out of fashion (use);
  ви́йти з дру́ку, to issue from the press; || to go (get) up, to mount; (of a window, door): to look out, open out on:
  моє вікно́ вихо́дить на ву́лицю, my window looks (opens out) into the street; || to become, turn out to be:
  ви́йти на адвока́та, to become a lawyer;
  ви́йти в лю́ди, to amount to something in the world, to become somebody;
  до́бре на чім ви́йти, to get money (profit) by, to derive benefit from;
  зле на чім ви́йти, to end as a loser;
  це на все одне́ ви́йде, it will all amount to the same thing;
  на моє́ ви́йде, it will come to what I said (in the sense of: mark my word);
  ви́йти на яв, to become detected (discovered, disclosed), to be brought to light;
  ви́йти за́між, (of a woman): to marry:
  ви́йти побі́дником, to come out a conqueror (victor).
ви́хворіти (-ію, -ієш) P vi to pass through an illness, to recover (after a long illness).
відболі́ти (-лю́, -ли́ш) P vi to cease ailing; to pass through an illness; to atone for something by means of suffering.
дити́на (-ни) f child, infant, babe, baby:
  знайти́ (наряди́ти) дити́ну, to give birth to a child (usually out of wedlock);
  ба́тькова (ма́мина) дити́на, father’s (mother’s) darling or favorite;
  дити́нець (-нця) m nursery; children’s illness; wooden floor;
  дити́нин (-на, -не) of a child;
  дити́нитися (-нюся, -нишся) I vi to become (grow) childish, to be in one’s second childhood (in dotage);
  дити́нака (-ки) f Dim.: дити́на; дити́нний (-нна, -нне) childish, infantile;
  дити́нник (-ка) m uterus, vagina;
  дити́нонька, дити́ночка (-ки) f Dim.: дити́на; дити́нство (-ва) n childhood, infancy:
  це чи́сте дити́нство! this is downright childishness!
  дити́нський (-ка, -ке) childish;
  дитинча́ (-а́ти) n, дитиня́ (-я́ти) n infant;
  дитиня́тко (-ка) n, дитиня́точко (-ка) n Dim,.: дити́на; дити́нячий (-ча, -че) childish, puerile.
запи́тяний (-на, -не) dial. concerning drink:
  запи́тяна хворо́ба, illness contracted as a result of some beverage.
заско́чити (-чу, -чиш) P vt: (заска́кувати I):
  ніч заско́чила нас, night overtook (surprised) us;
  неду́га заско́чила його́, he was stricken by sudden illness;
  його́ мусі́ло щось заско́чити, something must have happened to him (to prevent him from coming).
затяжни́й (-на́, -не́) recruited, raised, levied; persistent, chronic, lasting, long-lived, prolonged:
  затяжна́ хворо́ба, chronic illness; || which can be pulled over (e.g., hood, cape).
звали́ти (-алю́, -а́лиш) P vt: (зва́лювати I) to pull down, bring to the ground, cut (throw, knock) down, fell, upset, overthrow:
  звали́ти кого́ з ніг, to overthrow, strike one down (to the ground);
  ві́тер звали́в де́рево, the wind blew down the tree;
  неду́га звали́ла його́ в лі́жко, illness forced him to bed;
  звали́ти з во́за, to unload (from the waggon);
  звали́ти всю робо́ту на одно́го, to heap all the work on one person, to saddle one with everything;
  звали́ти на ко́го вину́, to lay the blame on one;
  звали́ти сукно́, to rumple (crush) the cloth;
  звали́тися P vi to fall down (heavily), tumble down, cave in.
зляга́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; злягти́ (-я́жу, -я́жеш) P vi to be laid up (with an illness); to be brought to bed with a child; to lean against, support oneself:
  зляга́ти на па́лицю, to support oneself on a cane;
  зляга́тися, злягти́ся vi to copulate, lie in bed with a woman (man).
ле́жа (-жі) f dial. lying; illness, sickness;
  упа́сти в ле́жу, to be laid up (with illness).
набира́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (набра́ти Р) to take (get) much, gather together (in quantities); to assume; (of tumor, blister): to swell, grow big, draw to a head; (of printing): to compose, set;
  набира́ти ті́ла, to gain in weight;
  набира́ти сил, to gain strength (after an illness);
  набира́ти відва́ги, to take heart (courage);
  набира́ти по штаня́х, to be spanked across the breeches;
  набра́в, як убо́гий в то́рбу, he was whipped soundly;
  набира́ти мішо́к, to fill a sack with flour;
  чо́вен води́ набира́є, the boat leaks;
  набира́ти мате́рії, to buy material (for a dress);
  набира́ти робітникі́в, to engage laborers;
  набира́ти в го́лову, to get drunk;
  ці слова́ набира́ють бі́льше зна́чення, these words assume (acquire, take on) more meaning;
  набира́ти кого́, to deceive one;
  набира́тися I vi to he filled; to take (receive) many things; to gather together, unite (in numbers); to contract, catch (e.g., disease);
  набира́тися стра́ху́, to become frightened;
  набира́тися ро́зуму, to become wise (prudent);
  набира́тися ду́ху (сміли́вости [сміли́вості]), to become courageous, to take heart;
  набира́тися вра́жінь, to absorb impressions;
  набира́тися охо́ти, to become enthusiastic;
  в чо́біт набра́лося води́, water has filled (penetrated, seeped through) the shoe;
  набира́тися як свиня́ му́лу, to get very drunk;
  набра́лося бага́то ві́йська, many soldiers gathered together (assembled).
навректи́ (-ечу́, -ече́ш), наврокува́ти (-у́ю, -у́єш), навро́чити (-чу, -чиш) P vt; навро́чувати (-ую, -уєш) I vt to cast a spell, influence by means of witchcraft, bewitch; to induce a misfortune (illness) by means of sorcery (witchcraft, evil eye).
неду́га (-ги) f illness, sickness, disease, malady, infirmity:
  у неду́зі лежа́ти, to be sick (ill) in bed;
  недугува́ння n being ill;
  неду́гувати (-ую, -уєш) I vi to be ill (sick) for a long time.
неду́жий (-жа, -же) sick, ill, unwell;
  неду́жий (-жого) m, неду́жа (-жої) f patient, sick person:
  неду́жість (-жости [-жості]) f illness, sickness.
нездоро́в’я n unhealthiness, lack of health, indisposition, slight illness.
не́міч (-мочі) weakness, illness, sickness, impotence;
  же́рти як з не́мочі, to devour greedily;
  з не́мочі, with great effort;
  не́мічний (-на, -не)* feeble, weak, powerless, impotent, faint;
  не́мічник (-ка) m invalid.
немогти́ (-мо́жу, -о́жеш) I vi to be ill (sickly); to be unable (on account of illness); to be ill (sickly).
не́мощі (-ів) pl weakness, feebleness, illness, chronic indisposition.
ну́ждонька, ну́ждочка (-ки) f Dim.: ну́жда, нуждо́та (-ти) f = ну́жда; illness, disease.
облого́вий (-ва, -ве) of the fallow field; bedridden, keeping to one’s bed; general illness:
  облого́ва хворо́ба, epidemic;
  облого́вий дощ, incessant (continuous) rain.
переслабува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to pass over an illness.
пересту́да (-ди) f, пересту́дження n cold, chill (illness).
підві́й (-і́ю) m illness caused by the wind.
поду́жчати (-аю, -аєш) P vi to become stronger; to recover from an illness.
поперебо́лювати (-люю, -люєш; -люємо, -люєтє) P vt see переболі́ти, (of many): to pass through an illness; to cease ailing.
прикида́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (прики́нути P) to add, increase (by throwing on): to measure (up), adjust or even up (by adding); to give back;
  прикида́ти слівце́, to put in (add) a word;
  прикида́ти пеню́, to cause one to pay a fine (penalty), to cause trouble;
  прикида́тися I vi to feign, pretend:
  прикида́тися хво́рим, to feign (simulate) illness; || to become attached (fond of); (of illness): to communicate, be communicated; to reveal (show) itself:
  у дити́ни прики́нулася віспа, the child contracted smallpox.
пристрі́лити (-лю, -лиш) Р vt; пристрі́лювати (-люю, -люєш) І vt to shoot (down); to kill with a firearm. при́стріт (-ту) m illness caused by an evil eye or a spell.
прихо́дити (-джу, -диш) І vi: (прийти́ Р) to come, arrive:
  прийшло́ мені́ на ду́мку, it occurred to me (my mind);
  мені́ прихо́дить охо́та, I feel inclined;
  прихо́дити до чо́го, to come to, attain, get, reach;
  прихо́дити до вла́ди (зна́чення), to come to power (dignity, importance);
  прихо́дити до майна́, to get rich, to acquire wealth;
  прихо́дити до літ, to come of age;
  прихо́дити до здоро́в’я, to recover from an illness;
  прихо́дити до се́бе, to come to, recover one’s consciousness (senses, wits);
  прихо́дити до кулакі́в, to come to blows;
  ніхто́ не ду́мав, що до то́го при́йде, nobody thought it would come to that (that it would come to pass);
  що тобі́ з цьо́го при́йде? what will you gain by this (from it)? з чим прийшо́в, з тим пішо́в, he was none the richer for his pains; || to fit, suit:
  две́рі не прихо́дять до́бре, the door does not shut well.
проболі́ти (-лю́, -ли́ш) P vi to pass through an illness, suffer a pain (through).
просту́да (-ди) f cold (illness).
си́ла (-ли) f strength, force, power, vigor, vight:
  м’язова́ си́ла, muscular power;
  кі́нська си́ла, horsepower;
  си́ла тя́жости [тя́жості], or си́ла ваги́, force of gravity;
  відосере́дня си́ла, centrifugal force;
  тягова́ (руші́йна) си́ла, motor force;
  небе́сна си́ла, heavenly (angelic) force;
  нечи́ста си́ла, evil (diabolical) power;
  ужи́ти си́ли, to use forcible means;
  стари́й ще в си́лах, the old man is still vigorous;
  він вам не під си́лу, you are no match for him;
  це пона́д мої́ си́ли, it is beyond (above) my powers;
  ви́слідна си́ла, resultant force;
  си́ла о́пору, resistant force;
  си́ла при́тягу, attractive force;
  не си́ла мені́ це роби́ти, I have not the strength for it;
  виробля́ти си́лу, or відби́тися з сил, to become exhausted from work;
  прихо́дити до сил, to recover one’s strength (after an illness);
  упада́ти на си́лі, to become weakened;
  си́ла при́страсти [при́страсті], intensity of passion;
  збро́йні си́ли, military (armed) forces;
  си́лою пра́ва, by virtue of the law;
  узя́ти кого́ попі́д си́лу, to take one under the arm;
  узя́ти си́лу, to gain (acquire, assume) power, to become powerful;
  в си́лу, with great efforts;
  в чо́му си́ла? what is the point in question? зна́ти в чо́му си́лу, to be familiar with the matter at hand;
  в єдна́нні си́ла, there is strength in unity.
удава́ти (удаю́, удає́ш) I vt: (уда́ти Р) to pretend, feign, imitate; to counterfeit; to dissemble, simulate:
  удава́ти кого́, to give oneself out for;
  удава́ти з се́бе вче́ного (побо́жного), to pose as or pretend to be a learned (pious) person;
  удава́ти хво́рого (бі́дного), to feign illness (poverty); || to make (do) perfectly or properly:
  удава́ти хліб, to bake bread well;
  удава́ти пісні́, to come out well in singing songs;
  удава́тися I vi to succeed, prosper in:
  це нам удало́ся, we succeeded in that; || to set ot start out (on a trip), betake oneself; to turn to, apply:
  куди́ нам уда́тися? to whom are we to apply? уда́тися до ко́го за робо́тою, to apply to one for work; || to enter into:
  удава́тися в сва́рку, to start (enter into) a quarrel; || удава́тися до чого, to be able (capable, fit) for; || to be born with (inherit) certain inclinations:
  він уда́вся в ба́тька, he is like his father, he has his fether’s qualities;
  яки́й вда́вся, таки́й і зги́неш, as you were born, so you will die (i. e., there is no hope for you); || to be successful:
  жарт уда́вся, the anecdote went over (was successful).
хво́рий (-рого) m sick (ill) man;
  хво́рий (-ра, -ре) sick, ill, diseased;
  хво́рість (-рости [-рості]) f illness, sickliness, infirmity.
хворо́ба (-би) f sickness, illness, malady, disease:
  іди́ до хворо́би! go to hell! go and be hanged!
  заразли́ва хворо́ба, contagious disease;
  хворобли́вий (-ва, -ве)* sickly, morbid, unhealthy;
  хворобли́вість (-вости [-вості]) f sickliness, morbidity;
  хворови́тий (-та, -те)* sickly, infirm, ailing.
хиря (-рі) f illness, sickliness;
  таки́й як хиря, unhealthy person, one with an unhealthy appearance;
  годи́ти, як хи́рі, to pamper one exceedingly;
  на хи́рю, unfortunately;
  хи́рявий (-ва, -ве)* sickly, unhealthy.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

важк||ий прикм. (у різн. знач.) heavy; перен. (який вимагає великих зусиль) hard, difficult, arduous; (серйозний, тяжкий) serious, grave; (про соціально-економічні фактори) heavy, hard; (про мову, стиль) heavy, ponderous; (громіздкий) unwieldy, overloaded; (неприємний ‑ про запах) close; (тяжкий, болісний ‑ про почуття) painful, distressing; (про людину, характер) difficult; (великий, масивний) solid, massive; (позбавлений легкості) slow; (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe
~ий день hard/unlucky day
~ий рок муз. heavy metal
~ий стан grave condition
~ий удар severe blow
~а артилерія heavy artillery
~а атлетика спорт. weight-lifting, wrestling
~а банківська система an unwieldy bank system
~а валіза heavy suitcase
~а вода яд. фіз. heavy water
~а дитина difficult/unmanageable child
~а для читання книга a book hard for reading
~а подорож hard journey
~а промисловість heavy industry
~а робота hard work, toil
~а хвороба serious illness
~а хода heavy tread/step/gait
~е завдання difficult/arduous task
~е повітря close air
~е поранення serious wound/injury
~е видовище distressing/painful sight
~е враження painful impression
~і втрати heavy casualties
~і часи hard/difficult times; ¨ ~ий на підйом hard to move, sluggish.
відсутн||ій1 прикм. absent
~і дані data gap
~і засоби shortfall
~ій через хворобу absent due to illness
бути ~ім to be absent, to be away; юр. to default.
допомог||а ім. ж. help, assistance, aid; (матеріальна) support; (посібник) relief
безкорислива ~а disinterested aid/assistance/help
безоплатна ~а free aid, gratuitous help
взаємна ~а mutual aid/assistance
виробничо-технічна ~а industrial extension service
вихідна ~а dismissal/severance/terminal pay/wage, service benefit; (при звільненні за скороченням штатів) redundancy payment
вихідна ~а з безробіття redundancy payment
грошова ~а monetary/money allowance; pecuniary aid
гуманітарна ~а humanitarian help
двостороння ~а bilateral aid/assistance
державна ~а (з безробіття, страхування) public welfare payments
добова ~а daily/day’s allowance; (зі страхування) daily compensation
додаткова ~а supplementary benefit
економічна ~а economic aid/assistance
іноземна ~а foreign aid
кредитна ~а credit aid
медична ~а medical aid/assistance
невідкладна ~а emergency relief
одноразова ~а extraordinary/lump-sum grant, one-time dowries
перша медична ~а first (medical) aid
~а при переведенні/переїзді transfer/relocation allowance, removal expenses
погодинна ~а time allowance
своєчасна ~а seasonable aid
соціальна ~а public assistance
страхова ~а insurance benefit
технічна ~а technological support, technical aid/assistance
тимчасова ~а temporary relief
фінансова ~а financial aid/assistance, grant-in-aid
щорічна ~а annual grant
щотижнева ~а (з безробіття) weekly benefit
одноразова ~а на утримування maintenance grant
одноразова ~а при народженні дитини postnatal allowance; maternity grant/benefit
офіційна ~а з метою розвитку official development assistance
страхова ~а, виплачувана в зв’язку зі смертю застрахованого death benefit
страхова ~а з непрацездатності disability/disablement benefit
технічна ~а на місці експлуатації field help
~а багатодітним матерям allowances to mothers of large families
~а багатодітним родинам family allowance/subsidy, children’s allowance, aid to families of dependent children, aid to families with many children
~а іншим державам overseas aid
~а натурою (незабезпеченим родинам з державних коштів) in-kind transfer
~а породіллі maternity benefit
~а харчами food aid
~а самотнім батькам (матерям) allowances to single parents (mothers)
~а старим old-age assistance
~а субсидією subsidy assistance; assistance in grant form
(замовнику) в експлуатації виробу use assistance
~а за виробничу травму industrial injury benefit
~а за системою соціального забезпечення social benefit
~а з безробіття unemployment benefit/compensation/relief, dole
~а на дитину child benefit
~а на житло housing allowance
~а на життя living allowance
~а на народження дитини birth grant
~а на початкове облаштування (при переїзді, подорожні кошти) installation allowance
~а на пільгових умовах concessional assistance
~а на технічне обслуговування (устаткування) maintenance allowance
~а у зв’язку з вагітністю й пологами maternity benefit, prenatal allowance
~ ~а у зв’язку з інвалідностю disablement relief
~а у зв’язку з непрацездатністю disability/disablement benefit, compensation for disability/disablement
~а за старістю old age benefit, retirement benefit
~ у зв’язку з утратою годувальника survivors’ benefit
~ у формі кредиту credit accommodation
~а через хворобу sick pay, illness allowance, medical benefit, амер. тж. (при державному страхуванні) medicare benefit
~а, зумовлена економічними і/або політичними вигодами aid with strings
давати ~у to give/to render/to lend assistance/aid (to), to help, to aid, to assist, to grant aid
не давати ~и to withhold one’s help
одержати ~у з безробіття to be on the dole
перейти на ~у з безробіття to go on the dole
одержувати ~у соціального забезпечення to be on welfare
припиняти ~у to discontinue/to stop assistance/aid
розширювати ~у to expand/to extend assistance
скорочувати розмір ~и to cut back aid (to)
звертатися за ~ою to resort (to) for help
приходити на ~у to come to the aid (of), to relieve; удаватися до ~и to have recourse (to)
з ~ою... with the aid of
з ~ою банку bank-assisted.
затяжн||ий прикм. long-drawn-out, protracted, lingering; dilatory
~ий дощ incessant rain
~ий стрибок free-fall jump, free-fall drop
~а хвороба lingering illness.
прики||датися, ~нутися дієсл. розм. to pretend (to be), to feign, to simulate; to dissimulate; to dissemble; (лицемірити) to make-believe
~нутися хворим to pretend to be ill, to feign/to pretend illness.
страх ім. ч. fear; (перед майбутнім) dread; (жах) terror
смертельний ~ mortal fear
охоплений ~ом gripped/seized by fear
від ~у with fear
із ~у перед кимсь (чимсь) for fear of smb (smth)
на ваш ~ і ризик at your own risk
на свій ~ і ризик at one’s own risk, on one’s own account
під ~ом чогось under/on pain/penalty of smth
~ перед невідомістю fear/dread of the unknown
бути наляканим to be terrified
відчувати ~ перед кимсь to be terrified of smb, to dread smb
дрижати від ~у to tremble with fear
тримати в ~у to keep in fear; ¨ ~ вбиває більше, ніж хвороба fear kills more than illness
~ має великі очі прик. fear breeds terror; fear takes molehills for mountains.
схоп||лювати, ~ити дієсл. to grip, to grab, to seize, to grasp; to catch, to clutch, to snatch, to clasp, to clench
~ити гарячку to be stricken with fever
~ити за комір to seize by the collar
~ити за руку to snatch someone’s hand
~ити нежить (хворобу) to catch cold (an illness)
~лювати думку на льоту to grasp in a single flash;.

ПРИМІТКА: Вищенаведені синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To catch передбачає захоплення, яке здійснюється після переслідування або погоні, а також спіймання у сітку або пастку (to catch a thief, to catch fish, to catch a bird); вживається також щодо мимовільного захоплення або зараження (to catch cold, to catch fire, to catch disease). To grab вживається, коли мова йде про раптове захоплення, а також захоплення силою (to grab one’s hand, to grab one’s money). To grip – міцно схопити (звичайно під впливом сильних почуттів, емоцій) (to grip a letter). To seize – раптово ухопити, учепитися за когось чи щось (to seize one’s arm). To snatch – раптово, швидко схопити (але без застосування сили), схопити без дозволу, безцеремонно (to snatch an opportunity, to snatch a kiss). Інколи це досить груба і різка дія (to snatch a pencil). To clasp має відтінок значення міцно схопити і тримати руками (to clasp a ball). To clench – міцно схопити і стиснути, або просто стиснути (to clench one’s fist). To clutch – швидко схопити і стиснути руками, кігтями, пазурами (to clutch at a rope). To grasp – пожадливо схопити і затиснути пальцями або руками. У переносному значенні – збагнути, щось схопити розумом (to grasp the meaning).

тяжк||ий прикм. (про вагу) heavy; weighty; (важкий) hard, difficult, arduous; (болісний) painful, distressing, grievous; (скрутний) difficult; (серйозний, небезпечний) grave; (примхливий) difficult
~ий злочин grave crime
~ий гріх grievous/capital sin
~а втрата great loss
~а звістка bad news
~а кара severe punishment
~а праця back-breaking work; hard work, розм. tough job
~а хвороба serious, dangerous illness
~е завдання difficult task
~е становище distressful situation
~е поранення serious wound.
уда||вати, ~ти дієсл. to feign, to pretend, to simulate; to make believe
~вати хворого to feign/to pretend illness
~вати мертвого to feign death, to play possum
~вати наївного to affect naivety
~вати сплячого to pretend to sleep, to feign sleep.
хвороб||а ім. ж. disease, illness, sickness, malady; indisposition
виліковна (невиліковна) ~а curable (incurable) disease
вроджена (успадкована) ~а congenital (hereditary) disease
заразна (інфекційна) ~а contagious (infectious) disease
психічна ~а mental illness
рідкісна, мало поширена ~а rare disease
професійна ~ occupational disease, (у галузях промисловості) industrial disease
хронічна ~а chronic disease
дитячі ~и, такі як свинка, вітрянка тощо childhood diseases such as mumps, chicken pox, etc.
венеричні ~и venereal diseases
~и, які передаються статевим шляхом sexually-transmitted diseases
вогнище ~и the seat of disease
збудник ~и infecting agent, pathogenic organism
історія ~и case record, sick report
приступ ~и an attack of illness
симптоми ~и the symptoms of a disease
лікування ~и the treatment for/of the disease
вилікувати ~у to cure a disease
діагностувати ~у to diagnose a disease
лікувати ~у to treat a disease; ♦ страх вбиває більше, ніж ~а fear kills more than illness.

ПРИМІТКА: Синонімами до іменника illness є sickness, ailment, disease, indisposition, malady. Ці синоніми різняться відтінками поняття, яке вони передають, зокрема: illness означає хвороба, недуга, слабість, sickness – нездужання, нездоровий стан людини, нудота, ailmentлегке нездужання (як фізичного, так і психічного характеру), diseaseхвороба (що прогресує), indispositionлегке нездужання, maladyтривала, вкорінена хвороба.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

хвороба ім. = illness; disease; sickness;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

illness недуга, хвороба