Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
hope [hɘʋp] v (past i p. p. hoped, pres p. hoping) 1. покладати надії; сподіватися, надіятися (на щось – for); to ~ fervently, sincerely, very much щиро надіятися; to ~ for the better надіятися на краще; to ~ for one’s success надіятися на успіх; 2. очікувати, передчувати. USAGE: 1. Якщо присудок головного речення виражений дієсловом to hope, у підрядному реченні може вживатися теперішній час у значенні майбутнього: I hope she likes the flowers. Сподіваюсь, що їй сподобаються квіти. В заперечному реченні заперечну форму має не hope, а дієслово підрядного речення: I hope they won’t come. Не думаю, що вони прийдуть. Візьмемо для порівняння речення: I don’t think (I don’t believe) they’ll come. Я не думаю (не вірю), що вони прийдуть. Українське не надіятися перекладається дієсловом expect: We didn’t expect to get the answer so quickly. Ми не надіялись так швидко одержати відповідь. 2. See imagine, so. |
hope [hɘʋp] n 1. надія; сподівання; an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія; a faint ~ слабка надія; a high ~ велика надія; an illusory, a vain ~ даремна надія; a real ~ реальна надія; a slight ~ невелика надія; a strong ~ сильна надія; a vague ~ неясна надія; a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії; ~ of peace мирні сподівання; ~s of success надії на успіх; full of ~ повний надії; the only ~ єдина надія; in the ~ that (of) в надії, що...; to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію; to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії; to express/ to voice a ~ висловлювати надію; to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось; to inspire ~ вселяти надію; he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її; ~s come true надії збуваються; there is little ~ мало надії; there is much ~ багато надій; there is no ~ немає надії; 2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне; 3. невелика вузька затока; фіорд; 4. ущелина; виярок; ◊ a ~ chest скриня з посагом; to hope against ~ сподіватися на чудо; ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря. USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit. |
alert [ɘˈlɜ:t] a 1. насторожений, пильний (до чогось – to); suspiciously ~ підозріло насторожений; 2. проворний, жвавий, меткий; an ~ sparrow спритний горобець; amazingly ~ напрочуд меткий; 3. повний (чогось – with); ~ with curiosity повний цікавості; ~ with hope повний надій; 4. кмітливий; mentally ~ з живим розумом. |
alternate [ˈɔ:ltɘneɪt] v (past і p. p. alternated, pres. p. alternating) 1. чергувати(ся); міняти(ся) (with); замінювати один одного; to ~ in doing smth робити щось по черзі; sunny weather ~d with rain сонячна погода змінилася на дощову; 2. вагатися (between); to ~ between hope and despair (швидко) переходити від надії до відчаю; 3. чергувати, робити (щось) поперемінно, по черзі; to ~ hat and cold compresses прикладати по черзі гарячі та холодні компреси; 4. ел. змінювати полярність. |
anchor [ˈæŋkɘ] v 1. ставити на якір; стати на якір; кинути якір; to ~ a ship ставити судно на якір; зупиняти судно; to be ~ed бути на якорі; 2. скріпляти, закріпляти; to ~ a tent to the ground закріпити намет; 3. перен. осісти; постатечнішати, (по) розумнішати, стати розсудливим; ◊ to ~ one’s hope (in, on) покласти надії (на). |
anchor [ˈæŋkɘ] n 1. якір; sea ~ плавучий якір; ~ ice донний лід; at (an) ~ на якорі; to be, to lie, to ride at ~ стояти на якорі; to cast, to drop ~ кинути якір; to come, to bring to (an) ~ кинути якір, стати на якір; to drag the ~ дрейфувати; to let go the ~ віддати якір; to weigh, to raise ~ 1) піднімати якір; 2) зніматися з якоря; перен. відновити перервану роботу; the ~ comes home якір не тримає, судно дрейфує; перен. справа зазнає невдачі; 2. перен. порятунок, символ надії; hope is his only ~ надія — його єдиний порятунок; 3. тех. залізна зв’язка, анкер; ◊ to lay, to have an ~ to windward вживати належні запобіжні заходи. |
beam1 [bi:m] n 1. промінь; пучок променів; a ~ of hope (of comfort) промінь надії (втіхи); a ~ of sunlight сонячний промінь; to direct, to shine a ~ at спрямовувати промінь на; 2. сяяння; яскравий вигляд; яскрава посмішка; the ~s of a smile яскрава посмішка; 3. ав. курс, визначений радіопроменем; to be off the ~ збитися з курсу; 4. радіус дії (мікрофона тощо); ~ aerial, antenna рад. променева антена; ~ wireless променевий (прожекторний) радіозв’язок; ◊ a ~ of trust світло істини; on the ~ правильно, як слід. USAGE: Українському іменнику промінь в англійській мові відповідають два іменники: beam, ray. Beam означає один промінь або сніп паралельних променів, а ray тільки один окремий промінь: The rays of the sun lit the dark room. Сонячні промені освітили темну кімнату. |
bereave [bɪˈri:v] v (past і p. p. bereaved, bereft, pres. p. bereaving) 1. втрачати близьких; he was ~d his wife він втратив дружину, у нього недавно померла дружина; 2. губити, втрачати (щось); bereft of home бездомний; bereft of reason 1) божевільний; 2) непритомний; she was ~d of all hope вона втратила всяку надію; she was bereft of the power of speech вона втратила дар мови; 3. пограбувати, відбирати (щось); позбавляти (чогось). |
beyond [bɪˈjɒnd] prep 1. за, по той бік, поза; (від спостерігача); ~ the country за межами країни; ~ the forest за лісом; ~ the mountain за горою; ~ the river за річкою; 2. над, понад, вище; ~ belief неймовірно; ~ comparison поза порівнянням; ~ hope безнадійно; ~ smb’s power понад чиїсь сили, можливості; ~ smb’s understanding понад чиєсь розуміння; 3. пізніше; 4. крім, понад, більше; ◊ the back of ~ край світу, глушина; the great ~ загробне життя. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм.нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
bore1 [bɔ:] v past і p. p. bored, pres. p. boring) 1. свердлити, розточувати; 2. бурити; 3. з трудом (через силу) прокладати собі шлях; протискуватися; 4. надокучати, набридати; to be ~d нудьгувати; to get ~d обридати; to ~ smb stiff набридати комусь до смерті; he ~s me to death він мені страшенно набрид; I’m ~d doing nothing мені обридло нічого не робити; I hope you are not getting ~d listening to me сподіваюся, що вам не набридло слухати мене; 5. спорт. розм. відштовхувати; відпихати; вивести противника зі змагання; ◊ to ~ from within пол. вести підривну роботу зсередини, засилаючи провокаторів; to ~ one’s eyes out витріщити очі. |
cape2 [keɪp] n геогр. н. мис; the C. (скор. від the C. of Good Hope) Мис Доброї Надії. |
charity [ˈtʃærɪtɪ] n (pl charities) 1. милосердя; чуйність; співчуття; faith, hope and ~ віра, надія, любов; 2. поблажливість; доброзичливість; милостивість; 3. благодійність; філантропія; добродійність; милосердя; ~ for the needy пожертвування нужденним; to distribute/ to give ~ to проявляти милосердя; to ask for/to beg for/to plead for ~ просити, благати добродійності; an act of ~ вияв благодійності; 4. милостиня; to accept ~ приймати пожертвування; to bestow ~ (on, upon) обдаровувати когось; ◊ ~ begins at home присл. своя сорочка до тіла ближче. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
dawn [dɔ:n] n 1. світанок, ранкова зоря; at ~ на світанку; before ~ до світанку (до зорі); to rise at/with the ~ вставати удосвіта; the ~ breaks світає; 2. початок; зародок; джерело; the ~ of civilization зоря цивілізації; the ~ of arts зоря мистецтва; the ~ of life початок життя; before the ~ of history в доісторичний час; 3. (перший) проблиск; the ~ of hope проблиски надії. |
deliverance [dɪˈlɪv(ɘ)r(ɘ)ns] n 1. визволення, порятунок; ~ from captivity визволення з полону; hope of ~ надія на порятунок; 2. виголошення (промови); 3. заява, думка (офіційно висловлена); 4. вердикт, вирок; розпорядження судового (адміністративного) органу. |
entertain [ˌentɘˈteɪn] v 1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей; to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід; the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей); they ~ ed us well вони дуже добре прийняли нас; we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли; 2. плекати, мати (надію тощо); почувати; to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось; to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось; to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось; to ~ a hope плекати надію/жити надію; to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани; to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось); to ~ a purpose виношувати задум; to ~ a thought виношувати думку; 3. брати до уваги, ураховувати; to ~ theory дотримуватися теорії; 4. розважати, забавляти, тішити; to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями; to ~ oneself розважатися; 5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо); to ~ a request задовольнити прохання; to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію; 6. відволікати; заманювати; 7. тримати на службі; ◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось). |
faint [feɪnt] a 1. слабкий, в’ялий, млявий (від – from); to feel ~ відчувати слабкість; she felt ~ from lack of air вона зомліла від нестачі повітря; 2. боязкий; 3. тьмяний, неясний, блідий; 4. недостатній, незначний, слабкий; not the ~est hope ніякої надії; 5. млосний, близький до непритомності; ◊ ~ heart never won fair lady присл. чия відвага, того й перемога; сміливість міста бере. |
flash [flæʃ] n 1. спалах; виблиск; an electric ~ спалах при електричному замиканні; 2. проблиск; a ~ of hope проблиск надії; 3. мить; in a ~ миттю, в одну мить; 4. амер. повідомлення «в останню хвилину» (в газеті, по радіо); ~ news останні новини; bulletin ~ зведення про хід виборів; 5. злодійський жаргон, арго; ◊ ~ of merriment вибух веселості; ~ of wit блиск дотепності. |
flush1 [flʌʃ] n 1. раптовий приплив, потік (води); ~ of water швидкий приплив води; ~ of dawn ранішня зоря; 2. прилив крові; 3. рум’янець (на обличчі); 4. приступ (гарячки); 5. прилив (почуття), збудження, захоплення (успіхом і т. і.); ~ of hope спалах надії; 6. швидкий розквіт весни, розпускання листя і т. і.; 7. розквіт (молодості, сил і т. і.); in the ~ of youth у розквіті молодості; 8. раптовий достаток (чогось). |
fond [fɒnd] a 1. люблячий, ніжний; to be ~ of smb, smth любити когось/щось; to get ~ of smb, smth полюбити когось/щось; I am ~ of skating я люблю кататися на ковзанах; I am ~ of reading я люблю читати; 2. занадто довірливий, нерозсудливий; a ~ hope марна надія. USAGE: Українському любити, подобатися в англійській мові можуть відповідати to be fond of, to like. У багатьох випадках вони можуть взаємозамінюватися: I like gardening; I am fond of gardening. Проте словосполучення to be fond of вживається переважно тоді, коли мовець довго знав чи мав справу з тим, про що йдеться, а дієслово to like не передбачає попереднього ознайомлення чи контакту. А тому в тих випадках, коли тривалість не має значення, замість словосполучення to be fond of може вживатися дієслово to like, але не навпаки: I chose that hat because I liked the style (але не was fond). My brother had always been fond of/had always liked animals. I am fond of/I like cooking. |
forlorn [fɘˈlɔ:n] a 1. нещасний, занепалий духом; 2. поет. покинутий; самотній; позбавлений чогось; ~ hope 1.) марна надія; 2.) безнадійна справа. |
hold [hɘʋld] v (past i p. p. holded, past і p. p. held) 1. тримати, держати; to ~ a child тримати дитину; to ~ a cup тримати чашку; to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку); to ~ an umbrella тримати парасольку; to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку; to ~ hands триматися за руки; to ~ one’s head high високо тримати голову; to ~ one’s nose затискувати ніс; to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку; to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо; to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече; to ~ fast to smth міцно триматися за щось; to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак; to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки; to ~ smth carelessly тримати щось недбало; to ~ smth firmly тримати щось міцно; to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках; to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках; to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями; to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах; 2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти; to ~ horses стримувати коней; to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих; to ~ one’s smile стримувати посмішку; to ~ one’s tears стримувати сльози; to ~ one’s tongue мовчати; to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час; 3. володіти, мати; бути власником; to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії; 4. зберігати контроль (над чимсь); to ~ a fort тримати форт; to ~ a record спорт. утримувати рекорд; 5. вміщувати, мати в собі; this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб; 6. гадати, вважати; I ~ it good я вважаю, що це добре; 7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці; he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку; 8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось); 9. зазнавати, терпіти, зносити (щось); 10. зобов’язувати, змушувати; 11. тривати, триматися, стояти; the fair weather is ~ing стоїть ясна погода; 12. займати (посаду); to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно; 13. вести (розмову); 14. заволодівати (увагою); 15. зберігати, утримувати (в пам’яті); I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі; 16. дотримуватися (переконань); to ~ a theory дотримуватися теорії; 17. резервувати; to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати; my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку; 18. влаштовувати, організовувати, проводити; to ~ a conference проводити конференцію; to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію; to ~ an examination екзаменувати; to ~ a meeting проводити мітинг; to ~ a parade проводити парад; 19. святкувати, відзначати; 20. бути непроникним, не пропускати (рідину); 21. іти на парі; 22. зачати, понести (про самку); ~ back 1) стримувати, затримувати; to ~ back one’s anger стримувати гнів; 2) стримуватися, утримуватися; to ~ back one’s tears стримувати сльози; to ~ back the crowd стримувати натовп; to ~ back from asking утриматися й не запитати; to ~ back from drinking утримуватися від випивки; 3) ухилятися; 4) приховувати; ~ down 1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи); 2) пригнічувати; придушувати; ~ forth показувати; пропонувати, подавати; to ~ forth a hope подавати надію; ~ in 1) стримувати; 2) стримуватися; утримуватися; 3) мовчати; ~ off 1) не пускати, тримати осторонь; 2) не підходити; триматися осторонь; 3) затримуватися; ~ on 1) триматися, вчепитися (у щось, за щось); to ~ on to a branch триматися за гілку; to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку; to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось; ~ on! тримайся!; 2) прикріплювати; 3) продовжувати робити (щось); ~ out 1) простягати; to ~ out one’s hand простягнути руку; to ~ out a letter подати лист; 2) пропонувати; 3) обіцяти; 4) витримувати; триматися до кінця; ~ over 1) відкладати (справу), баритися; 2) відкладати (убік); ~ together 1) скріпляти; 2) бути згуртованими; триматися разом; love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ; ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати; ~ up 1) підтримувати, підпирати; піднімати; to ~ up a glass піднімати чарку; to ~ up a hand піднімати руку; to ~ up one’s head піднімати голову; 2) показувати, виставляти; 3) зупиняти, затримувати; 4) грабувати; 5) утримуватися на ногах; 6) витримувати, не піддаватися; 7) стояти (про погоду); will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?; 8) ущухати (про дощ); ◊ ~ fast! мор. стоп!; ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!; ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності; to ~ oneself ready бути готовим; to ~ one’s tongue тримати язик за зубами; to ~ water витримувати критику. |
I [aɪ] pron pers. я; ~ am late, aren’t ~? я запізнився, чи не так?; ~ am ready я готовий; ◊ ~ have a good cloak, but it is in France жарт. дома у мене дружина є; була в собаки хата – дощ пішов, вона згоріла; ~ have known him since he was in petticoats знаю його з пелюшок; ~ have not seen you for ages скільки літ, скільки зим!; ~ hope, wish to Christ, God як би мені хотілося; ~ say! послухайте!; ~ see зрозуміло; ~’ll bet my boots клянуся честю!, бачить Бог!; ~ won’t do it till next time жарт. я більше не буду; ~ won’t have it я цього не потерплю. USAGE: 1. Особовий займенник I (а також we) у складі групи підмета не вживається першим і ставиться після сполучника and (за винятком тих випадків, коли відповідне висловлювання є признанням вини). А тому українські словосполучення типу я з сестрою, ми з друзями перекладаються my sister and me, our friends and we. Пор. I and my friend broke this window. Вікно розбили я і мій друг. 2. Непрямий відмінок – me: мене, мені, мною тощо: tell me, please скажіть мені, будь ласка; listen to me, please — будь ласка, послухайте мене; you can get it from me ви можете отримати це у мене. У розмовній мові me іноді вживається як називний відмінок: Who is there? – It’s me. Хто там? – Це я. Форма непрямого відмінка me, як і форми непрямого відмінка інших особових займенників, не вживається у функції непрямого додатка, якщо цей додаток і підмет позначають одну й ту ж саму особу; замість них вживається відповідний зворотний займенник: I bought myself a good dictionary. Я купив собі гарний словник. 3. See he. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
indulge [ɪnˈdʌldʒ] v (past i p. p. indulged, pres. p. indulging) 1. робити приємність, утішати; розважати; 2. робити собі приємність, віддаватися втіхам; дозволяти собі; давати собі волю (в чомусь); to ~ in amusements віддаватися втіхам; to ~ in a nap із задоволенням подрімати; to ~ a vain hope плекати марну надію; 3. ставитися поблажливо; потурати, балувати; to ~ one’s children балувати своїх дітей; to ~ smb’s desires потурати чиїмсь бажанням; you can’t ~ every creature усім не догодиш; 4. розм. дуже пиячити. |
infuse [ɪnˈfju:z] v (past i p. p. infused, pres. p. infusing) 1. вливати (into); 2. вселяти; навівати; викликати; to ~ hope into smb вселяти надію у когось; 3. настоювати (трави); заварювати (чай); 4. настоюватися (про трави); ◊ to ~ a new life into вдихнути нове життя; to ~/to bring new blood into внести свіжий струмінь. |
insecure [ˌɪnsɪˈkjʋɘ] a 1. небезпечний; 2. ненадійний, неміцний; an ~ hope слабка надія; an ~ lock ненадійний замок; ~ promises нетверді обіцянки; ~ of the future невпевнений у майбутньому. |
inspire [ɪnˈspaɪɘ] v (past i p. p. inspired, pres. p. inspiring) 1. надихати, запалювати; стимулювати; to ~ the audience запалювати аудиторію; to ~ smb to do smth надихати когось на те, щоб щось зробити; 2. навіювати, вселяти; збуджувати; заронити (надію тощо); to ~ smb with hope, to ~ hope into smb вселяти в когось надію; to ~ smb with new life вдихнути у когось нове життя, надати комусь свіжі сили; to ~ respect викликати повагу; to ~ smb with respect вселяти комусь повагу; 3. інспірувати; 4. рел. посилати небесний дар; обдаровувати; 5. дихати, вдихати; вбирати в себе повітря. |
life [laɪf] n (pl lives) 1. життя; існування; a hard ~ важке життя; an interesting ~ цікаве життя; animal ~ тваринне життя; bird ~ пташине життя; human ~ людське життя; суспільне життя; marine ~ морське життя; plant ~ рослинне життя; smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя; the ~ of the people життя народу; full of ~ повен життя; a part of one’s, smb’s ~ частина життя; the rest of one’s, smb’s ~ решта життя; a way of ~ спосіб життя; the facts of ~ факти життя; the origin of ~ походження життя; the struggle for ~ боротьба за існування; this/ natural ~ рел. земне буття (існування); the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя; to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось; to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось; to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті; to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя; to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти; to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь); to enter upon ~ вступати в життя; to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; to live a happy ~ прожити щасливе життя; to live a hard ~ прожити важке життя; to live a long ~ прожити довге життя; to live one’s own ~ жити своїм життям; to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось; to pawn one’s ~ ручитися життям (головою); to prolong a ~ продовжувати життя; to risk one’s ~ ризикувати життям; to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям; to save one’s ~ врятувати життя; to start a new ~ розпочати нове життя; to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки; to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя; to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя; to spend one’s ~ провести життя; to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь; to take smb’s ~ убити когось; to restore smb to ~ повертати когось до життя; to struggle for ~ боротися за існування; during one’s ~ протягом життя; for ~ на все життя; in the prime of ~ на початку життя; through one’s ~ все своє життя; never in one’s ~ ніколи в житті; ~ is beautiful життя прекрасне; he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг; he risked his ~ він ризикував життям; they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину; 2. живі істоти, життя; is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?; 3. тривалість життя; for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно; in ~ протягом усього життя; to marry early in ~ одружитися рано; 4. строк перебування (десь); a long ~ довге життя; a short ~ коротке життя; 5. строк служби (роботи) (машини тощо); 6. спосіб життя; an active ~ активний спосіб життя; an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя; a busy, a hectic ~ інтенсивне життя; a cloistered ~ самотнє життя; a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя; a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя; a civilian ~ цивільне життя; a dull ~ сумне життя; an easy ~ легке життя; an exciting ~ цікаве життя; a full ~ повне життя; a happy ~ щасливе життя; an idyllic ~ ідилічне життя; a lonely, a solitary ~ самотнє життя; a married ~ подружнє життя; a modern ~ сучасне життя; a monastic ~ чернече життя; a nomadic ~ кочове, мандрівне життя; a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя; a political ~ політичне життя; a public ~ громадське життя; a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя; a campus ~ амер. розм. студентське життя; a country, a rural ~ сільський спосіб життя; a city ~ міський спосіб життя; a stirring ~ діяльне життя; smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя; smb’s personal ~ чиєсь особисте життя; smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; 7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство; social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги; to see ~ побачити світ, пізнати життя; 8. біографія, життєпис; 9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення; to put ~ into one’s work працювати натхненно; to sing with ~ співати з натхненням; 10. товариство; high ~ великосвітське товариство; 11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа; plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей; he was the ~ of the party він був душею товариства; 12. натура, натуральна величина (тж ~ size); as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий; here he is as large as ~ ось він власною персоною; to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет; 13. застрахована особа; ◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть; a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть; cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою; how’s ~? як живеться?, як справи?; ~ after death радість після горя; ~ for ~ життя за життя; ~ is but a span життя коротке; ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом; ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти; my (dear) ~ мій любий; моя люба; nothing in ~ ніскільки, нічого подібного; small ~ менший від натуральної величини; still ~ натюрморт; the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо); there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці; to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось; to escape with ~ and limb гаразд відбутися; to gasp out one’s ~ померти, випустити дух; to lead a dog’s ~ ледь животіти; to run for dear, for very ~ бігти щосили; upon my ~! слово честі!; while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється; with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням. |
living [ˈlɪvɪŋ] a 1. живий; що живе (існує); ~ languages живі мови; the greatest ~ poet найвидатніший з сучасних поетів; no man ~ could do better ніхто у світі не зробив би краще; 2. жвавий, активний; ~ hope жива надія; 3. дуже схожий, подібний; точний; вірний; he is the ~ image of his father він викапаний батько; ◊ ~ death жалюгідне існування; ~ essentials речі першої потреби; ~ faith невгасима віра; ~ pictures живі картини; ~ rock геол. порода у природному стані; ~ skeleton живі мощі; ~ space життєвий простір; амер. корисна площа; ~ unit квартира (будинок) на одну сім’ю; to knock the ~ day lights out of smb 1) вибити з когось дурощі; провчити кулаками; 2) дуже налякати; within ~ memory на пам’яті сучасників. |
nice [naɪs] a 1. приємний, милий, гарний, славний (тж ірон.); a ~ boy славний хлопчик; a ~ girl гарненька/ симпатична дівчина; a ~ day приємний/погожий день; a ~ dress славна сукня; a ~ face гарне обличчя; a ~ flat затишна квартира; a ~ party приємна вечірка; a ~ trip приємна подорож; a ~ song приємна пісня; ~ weather гарна/чудова погода; ~ to the feel приємний на дотик; ~ to the taste приємний на смак; to be ~ to smb добре ставитись до когось; to have a ~ time добре проводити час; to look ~ гарно виглядати; it is ~ of smb мило з чийогось боку; it is ~ of smb to do smth мило з чийогось боку щось зробити; how ~ to see you приємно вас бачити; they are very ~ people вони дуже приємні люди; 2. ірон. гарненький; a ~ state of affairs! ірон. гарненька історія!; a ~ one to talk йому легко говорити; here is a ~ mess I am in! в добру халепу я вскочив!; you have got us into a ~ mess! в гарненьку історію ти нас втягнув!; 3. тонкий, витончений; елегантний; зроблений зі смаком; a ~ taste витончений смак; to have a ~ taste in music добре розбиратися в музиці; he has a ~ judgement in these matters він добре розбирається у цих питаннях; 4. вишуканий (про манери); 5. гострий; тонкий; чутливий; a ~ distinction between two meanings тонка відмінність між двома значеннями; a ~ ear тонкий (гострий) слух; a ~ observer уважний спостерігач; a ~ shade of meaning тонкий відтінок значення; a ~ taste in literature тонкий літературний смак; 6. делікатний; a ~ question делікатне питання; a ~ handling делікатний підхід; 7. тонкий, точний, чутливий (про механізм); the ~st scales найточніші терези; 8. смачний, апетитний; a ~ breakfast смачний сніданок; ~ food смачна їжа; ~ ice-cream смачне морозиво; ~ wine смачне вино; 9. люб’язний, уважний; тактовний; милий; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; everybody was very ~ to me всі були дуже люб’язні зі мною; how ~ of you to come and see me як люб’язно з вашого боку провідати мене; 10. скромний, вихований; морально бездоганний (перев. у заперечних реченнях); to be not too ~ in business methods не бути морально бездоганним у ділових питаннях; ~ girls don’t go there порядні дівчата туди не ходять; 11. розумний; доречний; a ~ remark доречне зауваження; 12. ретельний; докладний; скрупульозний; a ~ inquiry ретельне розслідування; 13. вибагливий, вимогливий; перебірливий; причепливий; a ~ critic вибагливий критик/рецензент; ~ in one’s food перебірливий у їжі; 13. розпусний; 14. манірний; удавано соромливий; 15. заст. неістотний; дріб’язковий; 16. ірон. дурний, темний; неуцький; поганий; непристойний; that’s a ~ way to meet your aunt in such a way! не годиться зустрічати тьотю таким чином! ◊ here is a ~ muddle! ну й плутанина!; I hope it will be ~ and fine сподіваюсь, що погода не підведе. USAGE: See kind, part. |
not [nɒt] adv 1. не, ні; ~ infrequently досить часто; ~ too well досить погано; ~ without reason не без причини; ~ to know не знати; ~ cold не холодно; ~ а doctor не лікар; ~ easy не легко; ~ like this не так; ~ now не зараз; why ~? чому (б) і ні? 2. у відповідях: Is he ill? – I hope, believe ~ Він хворий? – Сподіваюся, ні; 3. емоц.-підсил. he won’t pay, ~ he! він вам не заплатить, це вже повірте!; I won’t go there, ~! я вже точно не піду туди!; 4. у словосполученнях: ~ a bit (of it) зовсім ні; ~ at all анітрохи; не варто (подяки); ~ but, ~ that, ~ what хоч; не те щоб; ~ for the world ні за що у світі; ~ in the least ніскільки; ◊ ~ to let one’s left hand know what one’s right hand does хай ліва рука не знає, що робить права; ~ worth a bean ламаного гроша не вартий; ~ worth powder and shot шкурка вичинки не варта. USAGE: See believe, either. |
nourish [ˈnʌrɪʃ] v 1. живити, годувати; to ~ artificially годувати штучно; to ~ badly годувати погано; to ~ well годувати добре; to ~ smb on, with smth годувати когось чимсь; 2. підживлювати, удобрювати (ґрунт); to ~ the soil удобрювати ґрунт; підживлювати рослини; 3. давати поживу; to ~ one’s mind давати поживу розумові; to ~ one’s soul давати поживу душі; 4. пестити, плекати (надію тощо); породжувати; to ~ hatred почувати ненависть; to ~ hope плекати надію; to ~ vice породжувати вади; 5. годувати груддю; 6. вирощувати (рослини тощо); 7. відпускати (волосся); 8. військ. постачати, забезпечувати. |
O.K. або okey [ɘʋˈkeɪ] a амер. pred. добре, правильно, гаразд, все в порядку; to get, to receive an ~ отримати згоду; to give an ~ дати згоду/дозвіл; I hope the children are ~ сподіваюся, що з дітьми все у порядку; it’s ~ to do that добре/варто зробити це. |
precious [ˈpreʃɘs] adv розм. емоц.-підсил. дуже, надзвичайно; ~ few дуже мало; it is ~ cold today сьогодні надзвичайно холодно; there is ~ little hope надії майже немає. |
ray [reɪ] n 1. промінь; the ~s of the sun сонячні промені; a ~ of light промінь світла; 2. проблиск; not a ~ of hope ані найменшої надії; 3. фіз. промінь; pl випромінювання; alpha ~s альфа-випромінювання; beta ~s бета-випромінювання; cosmic ~s космічне випромінювання; gamma ~s гамма-випромінювання; infra-red ~s інфрачервоні промені; ultra-red ~s ультрачервоні промені; X-~s рентгенівські промені; to emit, to send forth ~s випромінювати; 4. мат. промінь; 5. радіус. |
relinquish [rɪˈlɪŋkwɪʃ] v 1. залишати, облишати, кидати; to ~ hope облишити надію; 2. уступати, поступатися (чимось); відмовлятися (від чогось); to ~ a territory залишити зайняту територію; to ~ a position військ. залишити позицію; 3. юр. відмовлятися (від права); 4. розтискати, розтулювати; to ~ one’s hold розтулити руку, випустити з рук; 5. кидати (звичку). |
resign2 [rɪˈzaɪn] v 1. відмовлятися від посади; скласти з себе обов’язки; іти у відставку; to ~ management відмовитися від керівництва; the Cabinet ~ed кабінет пішов у відставку; 2. зрікатися; відмовлятися; to ~ all hope зовсім втратити надію; to ~ one’s property відмовитися від майна; 3. передавати (під чиєсь опікування); to ~ one’s children to smb’s care залишати своїх дітей під чиєсь опікування; to ~ one’s commission військ. вийти у відставку; передавати свої повноваження; 4.: to ~ oneself поступатися, підкорятися (комусь, чомусь – to); примирятися (з чимось – to); to ~ oneself to one’s fate підкоритися долі; 5. поринати, впадати; to ~ oneself to meditation поринути в роздуми; 6. здати партію (про шахи); black ~s чорні здаються. |
resurrection [ˌrezɘˈrekʃ(ɘ)n] n 1. воскресіння; відродження; ~ of hope воскресіння надії; 2. воскресіння (з мертвих); the R. рел. 1) воскресіння Христа; 2) воскресіння мертвих (до судного дня); 3. викопування трупів; 4. відновлення; ~ to health відновлення здоров’я. |
revival [rɪˈvaɪv(ɘ)l] n 1. відродження; an economic ~ економічне відродження; a political ~ політичне відродження; a religious ~ релігійне відродження; the ~ of traditions відродження традицій; the ~ of old customs відродження старих звичаїв; the ~ of values відродження цінностей; R. of Learning Відродження, Ренесанс (у літературі); 2. повернення до життя; 3. пробудження; пожвавлення; the ~ of hope пробудження надії; the ~ of interest поява зацікавленості; 3. відновлення сил; 4. поява, відновлення (фільму); юр. відновлення (договору); 5. рел. відродження (віри); ◊ R. Style архт. стиль Ренесанс. |
sink [sɪŋk] v (past sank, p. p. sunk, sunken, pres. p. sinking) 1. тонути, потопати; the overloaded ship began to ~ перевантажений корабель почав тонути; 2. топити; занурювати; 3. губити, занапащати (часто pass.); it would ~ him це звело б його в могилу; 4. опускатися, знижуватися; падати (тж перен.); to ~ in smb’s estimation упасти у чиїхось очах; to ~ into an armchair опускатися в крісло; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into poverty збідніти; to ~ on, to the ground опускатися на землю; to ~ on, to the sofa опускатися на диван; to ~ to his knees опускатися на коліна; the prices are ~ing ціни різко падають; the river is ~ing рівень води в річці знижується; the sun sank below a cloud сонце зайшло за хмару; 5. опускати; упускати (з рук); перен. принижувати; to ~ one’s head опустити голову; I hope it will not ~ me in your esteem сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах; 6. слабшати; згасати, меркнути (тж перен.); my spirits sank я занепав духом; the wind is beginning to ~ вітер починає вщухати; 7. зникати з поля зору; 8. забувати, не згадувати; to ~ a fact тримати якийсь факт у таємниці; to ~ the feud забути ворожнечу; to ~ the shop 1) не згадувати про справи; 2) приховувати свій фах (своє заняття); 9. проходити наскрізь; просочуватися, проникати; 10. убирати (в себе), усмоктувати (тж ~ in); 11. западати, западати (про очі, щоки); 12. западати (в душу); доходити (до свідомості); to ~ into the mind зберегтися в пам’яті; 13. устромляти (зуби, ніж тощо); 14. устромлятися (про зуби, ніж тощо); 15. укопувати (стовп тощо); to ~ a post into the ground укопувати стовп у землю; 16. вкладати (капітал); 17. погашати, сплачувати (борг); 18. затоплювати (місцевість); 19. рити, проходити (шахту); поглиблювати (колодязь); to ~ a mine (a well) рити шахту (копати колодязь); 20. прокладати (труби); 21. вирізувати (штамп); 22. вирізьблювати (на камені тощо); 23. кидати (м’яч – баскетбол); 24. поринути, заглибитися; to ~ into contemplation поринути в роздуми; to ~ into a faint знепритомніти; to ~ into poverty зубожіти; to ~ into vice загрузнути в гріхах; 25. опускатися, занепадати; перетворюватися (на щось); доходити до якогось стану, до якогось рівня; to ~ to insignificance перетворитися на нікчему; the population sank from fifty million to thirty населення скоротилося з п’ятдесяти мільйонів до тридцяти; 26. осідати (про фундамент); 27. слабшати, гинути, умирати; he is ~ing він умирає; 28. приховувати; 29. ігнорувати; ◊ to ~ in one’s affections втратити чиюсь любов, прихильність; to ~ in the pit one has dug for another упасти в яму, яку копав комусь іншому; потрапити у свою власну пастку; to ~ into a reverie поринути в роздуми; to ~ into insignificance втратити значення, відступити на задній план; to ~ into one’s memory міцно запам’ятатися, глибоко врізатися в пам’ять; запасти в душу; to ~ into the grave піти в могилу, померти; to ~ into the ground провалитися крізь землю; to ~ or swim або пан, або пропав; to ~ the shop 1) не вести професійних розмов у присутності сторонніх людей; 2) приховувати свої заняття. USAGE: See die. |
slender [ˈslendɘ] a 1. витончений; стрункий; ~ waist тонка талія; a ~ young girl вишукана (тоненька) молода дівчина; 2. незначний, мізерний; ~ knowledge мізерні знання; ~ store of provisions невеликий запас провізії; 3. слабкий, невеликий; a ~ chance малоймовірний шанс; a ~ excuse слабке виправдання; a ~ hope слабка надія; ◊ ~ purse безгрошів’я, бідність; ~ vowel фон. вузький голосний. USAGE: Прикметник slender у значенні тонкий, стрункий підкреслює тонкість, витонченість, правильність пропорцій фігури людини чи частин її тіла. Стосовно речей slender вказує на невеликий діаметр високих предметів, які через це і здаються або і є насправді красивими, витонченими, елегантними. Slight підкреслює легкість, тендітність, крихкість. Slim з назвами речей в цьому значенні не вживається. Slender має ще значення слабкий; не солідний, не важливий; slight – слабкий, убогий; slim – малий, недостатній. |
suit [s(j)u:t] v 1. відповідати вимогам; задовольняти, бути зручним; влаштовувати; to ~ oneself добирати за своїм смаком (відповідно до смаку); to ~ to the ground, to a T підходити з кожного погляду; I am not easily ~ed мені важко догодити; it ~s me fine це мені цілком підходить; це мене цілком улаштовує; nothing ~s him today йому сьогодні усе не по нутру/ не до вподоби; ~ yourself робіть, як вам подобається; this ~s me best це мене найбільше влаштовує; will that time ~ you? чи влаштовує вас цей час?; 2. бути корисним (придатним); coffee does not ~ me кава мені шкідлива; cold does not ~ me холод мені шкідливий; meat does not ~ me м’ясо шкідливе для мене; 3. годитися, підходити; to be ~ed for, to smth годитися для чогось; do you really think this work is ~ed to a class of beginners? невже ви вважаєте, що цей твір підхожий для занять з початківцями?; he is not ~ed to be a doctor у лікарі він не годиться; he is not ~ed to be a teacher, for teaching у вчителі він не годиться; учителя з нього не вийде; the position ~s wit his abilities посада відповідає його здібностям; they are ~ed to each other вони підходять один одному; вони створені один для одного; this part ~s him admirably ця роль дуже йому підходить; 4. личити, бути до лиця; to ~ perfectly чудово личити; this dress ~s you ця сукня тобі до лиця; this hat ~s you цей капелюшок тобі до лиця; it doesn’t ~ you to have your hair cut short вам не личить коротка стрижка; 5. пристосовувати; to ~ smth to smth пристосовувати щось до чогось; to ~ one’s style to one’s audience пристосовуватися до аудиторії; to ~ the action to the word підкріпляти слово ділом; take care to ~ the punishment to the offence розмірюйте покарання з провиною; 6. забезпечувати (тж ~ up); to ~ oneself with smth забезпечувати себе чимсь; to be ~ed with a situation мати роботу; are you ~ed with a cook? ви знайшли (підхожого) кухаря?; I hope you are ~ed сподіваюся, що ви купили усе необхідне; ◊ to ~ the action to the word підкріплювати слова справами. USAGE: See become. |
support [sɘˈpɔ:t] n 1. підтримка, допомога; active ~ активна підтримка; ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка; government, state ~ державна допомога; lukewarm ~ неохоча підтримка; moral ~ моральна підтримка; popular, public ~ підтримка населення; qualified ~ кваліфікована допомога; unanimous ~ одностайна підтримка; unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка; wholehearted ~ щира допомога; to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…; to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось; to get no ~ не отримати підтримки; to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось; to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним; to offer ~ пропонувати допомогу; to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру); to require ~ потребувати підтримки; to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось; I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете; I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога; 2. опора, підпора; to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці; the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї; 3. засоби існування; without means of ~ без засобів існування; it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму; 4. годувальник (сім’ї); he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї; 5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив; 6. військ. підтримка; ~ aviation військ. авіація підтримки; ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки; 7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~); critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування; medical ~ медичне забезпечення; ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою; to furnish ~ to troops забезпечувати війська; 8. військ. сторожова застава; 9. спорт. упор. |
surrender [sɘˈrendɘ] v 1. здавати; to ~ a fortress to the enemy здати фортецю ворогові; 2. здаватися; to ~ at discretion беззастережно капітулювати; здатися на милість переможця; he ~ed himself to justice він віддав себе в руки правосуддя; I ~! здаюся!; we advised the hijackers to ~ (themselves) to the police ми запропонували повітряним піратам здатися поліції; 3. піддаватися, віддаватися (почуттю тощо); to ~ (oneself) to despair удатися у відчай; to ~ (oneself) to sleep заснути; to ~ (oneself) to smb’s influence потрапити під чийсь вплив; don’t ~ to panic не піддавайтеся паніці; 4. поступатися, підкорятися; 5. відмовлятися (від чогось); to ~ hope залишити надію; to ~ all hope of smth залишити/ втратити усяку надію на щось; to ~ one’s office вийти/ подати у відставку; to ~ one’s right to smb відмовитися від свого права на чиюсь користь; we shall ~ our liberty to no one ми нікому не віддамо нашої волі; 6. здавати частину виробленої продукції державі по твердій ціні; 7. юр. визнати себе в суді неспроможним боржником; ◊ to ~ to one’s bail юр. (в строк) з’явитись у суд (про випущеного під заставу). USAGE: To surrender має відтінки значення здаватися; відмовлятися (від пристрасті тощо), to capitulate – капітулювати (на певних умовах або беззастережно). У значенні здаватися, капітулювати вони можуть взаємозамінюватися (особливо, коли мова йде про беззастережну капітуляцію). |
unmitigated [ʌnˈmɪtɪgeɪtɪd] a 1. неослаблений, непом’якшений; suffering ~ by any hope of early relief страждання без усілякої надії на швидке одужання; the heat is ~ спека не спала; 2. очевидний; абсолютний; an ~ liar страшенний брехун. |
untoward [ˌʌntɘˈwɔ:d] a 1. несприятливий, невдалий; нещасний; ~ conditions невдалі умови; to make an ~ choice зробити невдалий вибір; I hope nothing ~ has happened сподіваюся, нічого поганого не трапилося; 2. заст. непокірний, норовливий. |
vacillate [ˈvæsɪleɪt] v (past і p. p. vacillated, pres. p. vacillating) 1. вагатися (between); виявляти нерішучість (in); to ~ between hope and fear вагатися між надією і побоюваннями; she ~s in her feeling вона не впевнена у своєму почутті; 2. коливатися, хитатися; дрижати (про стіни тощо); to ~ on one’s feet нетвердо триматися на ногах, похитуватися. |
vague [veɪg] a 1. невизначений; неясний; невиразний; a ~ answer невиразна (нечітка) відповідь; a ~ hope непевна надія; a ~ idea неясна (невиразна) думка (ідея); a ~ resemblance далека схожість; ~ rumours непевні чутки; неточний термін; to have the ~st notion не мати найменшого уявлення; my future is still ~ моє майбутнє ще неясне; 2. нерішучий, невпевнений; 3. неуважний, відсутній (про погляд). |
virtue [ˈvɜ:tʃu:] n 1. доброчесність; чесність, чеснота; моральність; ~ and vice доброчесність і порок; cloistered ~ доброчесність, яка не зазнає спокуси; to entice smb from the path of ~ затягати когось на шлях пороку; спокусити когось; to follow ~ вести доброчесне життя; to win smb to ~ повернути когось на шлях доброчесності; 2. цнотливість, невинність; a woman of ~ доброчесна/цнотлива жінка; a woman of easy ~ рідк. жінка легкої поведінки; 3. якість; позитивна риса; чеснота; перевага; ~s and shortcomings чесноти й вади; cardinal ~s філос. основні чесноти; Christian ~ s are faith, hope and charity християнські чесноти – віра, надія, кохання; clarity is a ~ of style ясність – чеснота стилю (мови); theological ~s are faith, hope and charity теологічні чесноти — віра, надія, кохання; 4. сила; дія; ефективність; the ~ of a medicine ефективність ліків; there is no ~ in such drugs ці ліки неефективні; 5. мужність, доблесть; 6. досягнення; заслуга; ◊ by, in ~ of smth завдяки чомусь, через щось; на підставі чогось; to make the ~ of necessity зробити все можливе; ~ is her own reward присл. доброчесності не треба нагороди. |
well(-)off [ˌwelˈɒf] a багатий, заможний; добре забезпечений (чимось – for); ~ for books повністю забезпечений книгами; we are very ~ for flowers here у нас тут маса квітів; you are ~ for coal, I hope? у вас достатньо вугілля? |
whenever [weˈnevɘ] conj кожного разу; коли б не; щоразу; come ~ you can приходьте, коли зможете; I hope you will come ~ you feel inclined я сподіваюсь, ви будете приходити завжди, коли вам захочеться; I meet him ~ I go to the library я зустрічаю його кожного разу, коли я йду в бібліотеку. USAGE: See whatever. |
whole [hɘʋl] a 1. цілий, весь; the ~ country вся країна; the ~ day весь день; a ~ hour ціла година; the ~ world весь світ; the ~ year весь рік; a ~ plate of soup ціла тарілка юшки; two ~ days цілих два дні; smb’s ~ life все чиєсь життя; the ~ of England вся Англія; a ~ lot багато/безліч; I want to know the ~ truth я хочу знати всю правду; with one’s ~ heart всім серцем, усією душею; 2. непошкоджений; ~ life assurance, insurance страхування на випадок смерті; to escape with a ~ skin уціліти; врятувати свою шкуру; I hope you will come back ~ сподіваюсь, що ви повернетесь неушкодженим; there is not a plate left ~ не залишилося жодної нерозбитої/цілої тарілки; 3. рідний (на відміну від зведеного); a ~ brother рідний брат; a ~ sister рідна сестра; 4. незбираний (про молоко); ◊ to go the ~ hog 1) робити (щось) розважливо, доводити (справу) до кінця; 2) ні перед чим не зупинятися, іти на все; to swallow smth ~ погодитися з чимсь не роздумуючи; прийняти на віру щось. USAGE: 1. Українським прикметникам весь, все в англійській мові відповідають all і whole, які мають те саме значення, але відрізняються вживанням: 1) обидва сполучаються з абстрактними іменниками, але all стоїть перед артиклем чи one’s/smb’s, а whole – переважно в конструкції the whole of the: all one’s life, all the truth; the whole of one’s life, the whole of the truth; 2) тільки all вживається з речовинними іменниками: all the bread, all the water, all the snow; 3) з іменниками для позначення конкретних предметів all вимагає множини, а whole – однини: all the books – the whole book, при цьому артикль the стоїть після all, але перед whole; whole без the не вживається; 4) і all, і whole вживаються з іменниками часу, назвами сіл, міст, країн, континентів, але в різних конструкціях: all day – the whole day, all Europe – the whole of Europe. 2. See all. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
Hope for the best and prepare for the worst прислів’я Пер. Сподівайся на краще, але готуйся до найгіршого. ‣ The medical staff don’t want to say if I will walk or not. I always have hope – hope for the best, prepare for the worst. People in wheelchairs can still get feeling back 10 years down the track. ‣ Ehrenreich’s biggest grudge against the happiness cult is the "kitschy positivity" it preached during her bout of breast cancer. … But it has become my personal mantra and as a practical guide on how to balance optimism and realism, it is hard to beat - hope for the best, prepare for the worst and pray for a miracle. ‣ Mason L. Ford Sr. of Colchester … said that he never lost sight of the fact that his son’s life was in peril while he served in Iraq. “You always prepare for the worst but hope for the best,” Ford said. |
Hope springs eternal прислів’я Укр. Поки є життя, є надія. ‣ It’s not too late. So what if the decision is revised or rescinded? It will make a lot of people happy. Hope springs eternal. ‣ I don’t know if the Van Halens [members of the music group Van Halen] are going to go….I hope they do, but right now, I just don’t know. Hope springs eternal. ‣ In baseball, hope springs eternal under Florida’s sunny skies and Towers is confident the worst is over as he progresses through spring training. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to hope against hope weiterhoffen, wo nichts mehr zu retten ist; trotz der ungünstigen (aussichtslosen) Lage weiterhoffen без надії сподіватися |
no hope of success keine Aussicht auf Erfolg жодної надії на успіх |
to hope for the best das Beste hoffen надіятися на краще |
beyond hope hoffnungslos безнайдійний |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
hope = [həʊp] 1. наді́я 2. сподіва́тися |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
hope наді́я, сподіва́ння || сподіва́тися
[həʊp, hoʊp] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
наді́я hope |
сподіва́ння 1. expectation, expectance, expectancy ▪ всу́переч —м contrary to expectations; спра́вдити ~ (отримати очікуваний результат) to come up to expectations; не спра́вдити ~ to fall short of expectations; по́над ~ beyond (all) expectations 2. (надія) hope ва́куумне ~ = vacuum expectation математи́чне ~ = (mathematical) expectation, expectation [expected] value умо́вне (математи́чне) ~ = conditional expectation, projection |
сподіва́тися 1. hope (for) 2. (очікувати) expect (that), wait (for); look forward (to) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
біс (бі́са) m fiend, devil, demon, evil one, Satan: до бі́са, more than enough; до бі́са! what the devil! що ж до бі́са! what the deuce! там їх до стобі́са, there is a countless number of them; бі́сом диви́тися, to look askance (daggers); хи́трий з бі́са, very (quite) smart; what a smart one! к бі́су, to the devil, away with it; оди́н біс, the same (damned) thing, no difference; на яко́го бі́са! why on earth! бі́са з’ї́сти, to come out unsuccessful in one’s attempts; бі́са схопи́ти, to be completely fooled (mistaken); йому́ сам біс діте́й коли́ше, the devil himself rocks his children (i.e. he is fortunate in everything); хай тобі́ біс! I hope you hit upon bad luck! біс ба́тька зна, who knows! біс-ма́(є), the devil has it, it cannot be found. |
бода́й interj. = Богда́й: would to God, may (it please God); бода́й тебе́! what a man (fellow)! how could you! бода́й же ти здоро́в був! may you fare well (lit. may you remain in good health)! бода́й моя́ нога́ там не ста́ла! I hope I never set foot there! бода́й не каза́ти! it were better not to talk about it. |
вага́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi to hesitate, be irresolute, move back and forward, demur: вага́тися між стра́хо́м і наді́єю, to fluctuate between fear and hope; не вага́ється, he makes no scruples. |
вигляда́ти (-а́ю, -а́єш) 1 I vi to look, have a particular appearance: до́бре вигляда́ти, to look well (of health); вигля́дає на шпі́она, he looks like a spy; вигляда́є, якби́ ці́лу ніч не спав, he looks as if he had not slept the whole night || to look forward to, expect, hope for: я до́вго вигляда́в його́, I have long been waiting for him (expecting him to come); вигляда́ти добра́, to long for good fortune. |
ви́гляд (-ду) m view, sight, look, aspect, prospect: зве́рхній (зо́внішній) ви́гляд, exterior (outward) appearance; зроби́ти ви́гляд, to pretend, make appear (believe); нема́є жа́дного ви́гляду, there is no hope (prospect); які́ у вас ви́гляди? what are your prospects? здоро́вий ви́гляд, a healthy look; на ви́гляд, to all appearances, apparently, outwardly; з ви́гляду, by sight (appearance); вигляда́ння n (act of) looking or peeping out. |
ду́фати (-аю, -аєш) I vi dial. to hope, trust; to confide, depend on. |
дух (-ха) m spirit, ghost; дух (-ху) m air; warmth; breath; odor, fragrance, smell; courage, audacity; Святи́й Дух, Holy Ghost; спусти́ти ду́ха, to give up the ghost, to die; ті́шитися в ду́сі, to rejoice inwardly; злеті́ти ду́хом, to be as quick as a thought; тут нема́ ні ду́ху, there is nobody (not a soul) here; нагна́ти ду́ху, to frighten (scare), to inspire fear; да́ти кому́ ду́ха, to make one perspire, to pile one up with work, to belabor one; товари́ський дух, fellowship; ле́две ду́х зво́дити, hardly to be able to breathe; він Бо́гові (Бо́гу) ду́ха ви́нний, he is completely innocent; па́дати на ду́сі, to lose hope (courage), to fall into despair; ду́х наро́ду, the genius of the people; прису́тність ду́ху, presence of spirit (mind); він ви́біг ду́хом, he ran out in one breath (in a flash); важки́й дух, fetid breath; він за не́ю дух ро́нить, he is madly in love with her; він бої́ться й на́шого ду́ху, he is afraid of our very breath; підійма́ти ду́ха, to encourage (animate); перево́дити (перевести́) ду́х(а), to regain one’s breath; Ду́хів День, Pentecost. |
залиша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; залиши́ти (-и́шу, -и́шиш) P vt to leave (behind): залиша́ти по со́бі (за собо́ю) до́бре ім’я́, to leave а good reputation (after one’s departure, death); залиша́ти в спа́дщині, to bequeath, to will; залиша́ти на́мірн, to abandon (forsake, give up) one’s designs; зали́ш! зали́ште! leave it alone! stop it! don’t trouble yourself! зали́ште вся́ку наді́ю, abandon all hope. |
зві́рити (-рю, -риш) Р vt: (зві́рювати, звіря́ти I) to trust, entrust, confide; to verify, audit: зві́рити на собі́, to prove (verify) by one’s own experience: зві́ритися P vi to confide (in), to trust: я йому́ цілкови́то зві́рився, I confided in him entirely; || to lose confidence: вони́ зо́всім зві́рилися, they lost all confidence (hope). |
зво́мпити (-плю, -пиш) P vi to lose hope, become desperate, be dismayed (terrified). |
здиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (здо́хнути Р) to perish, die (said of animals); (derogatory of persons): to die, croak: щоб ти здо́х! I hope you croak! |
зневі́ритися (-рюся, -ришся) P vi; зневі́рюватися (-рююся, -рюєшся) I vi to be disillusioned, be in despair, give up all hope: зневі́ритися в ко́му, to lose all confidence (faith) in one. |
зозу́ленька (-ки), зозу́лечка (-ки) f Dim.: зозу́ля; зозу́ленько (-ка) m Dim.: зозу́ль; зозу́лин (-на, -не) cuckoo’s: зозу́лині сльо́зи, Bot. orchis, fool-stones; зозу́ля (-лі) f Orn. cuckoo: проміня́ти зозу́лю за я́струба, to change for the worse; щоб ти зозу́лі не чув! (wishing one’s death): I hope you don’t hear a cuckoo again; зозуля́стий (-та, -те)* with withe and black spots, speckled, variegated, dotted; зозуля́ти (-я́ю, -я́єш) I vi, t to make the sound of a cuckoo (coo-coo!); to warn, predict, announce; зозуля́тко (-ка) n Dim.: зозу́ля, зозуля́чий (-ча, -че) of a cuckoo; зозу́ль (-ля) m male cuckoo; зозу́лька (-ки) f Dim.: зозу́ля, Ent. sun-beetle, lady-bug. |
князь (-зя) m prince, duke: вели́кий князь, grand duke; bridegroom; князьки́й (-ка́, -ке́) = князі́вський: щоб ти під князьки́й віне́ць не підійшла́! I hope you remain an old maid! князьо́к (-зька́) m Dim.: князь; кня́зьство (-ва) n = князі́вство. |
ко́дло (-ла) n breed, brood: гадю́че ко́дло, viper’s brood; || (scornfully): tribe, progeny, species; щоб твоє́ ко́дло звело́сь! I hope you and your kin perish! кодлува́тий (-та, -те) with a large family (brood). |
ли́зень (-зня) m ox tongue: як ли́зень злиза́в, (he or it) disappeared (vanished) without leaving any traces; хай тебе́ ли́зень лизне́, I hope you perish (disappear from among the living). |
лу́скати (-аю, -аєш) I vi: (лу́снути P) to shell, husk; лу́скати батого́м, to crack (smack) а whip; лу́скати двери́ма (дверми́), to bang the door; дро́ва лу́скають, the wood crackles (in the fire); лу́скати крильми́, to flap the wings; горня́ лу́снуло, the cup broke (into pieces); бода́й ти лу́снув! I hope you split! |
ма́ри (мар) pl litter, stretcher (for carrying a wounded or dead body); bier: щоб тебе́ на ма́рах ви́несли, I hope you drop dead! |
надіва́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi dial. to expect (one or a thing), look (hope) for. |
наді́йний (-на, -не)* hopeful, promising; certain, positive, sure, faithful; наді́йність (-ности [-ності]) f certainty, sureness, confidence; наді́йно adv. hopefully, with high hopes: не наді́йно, there is no hope. |
наді́я (-і́ї) f hope: пе́вна наді́я, certainty; поклада́ти наді́ю, to place one’s hopes; нема́ наді́ї, there is no hope (chance); бу́ти при наді́ї, to be pregnant, to expect a child (to be born). |
наді́ятися (-і́юся, -і́єшся) I vi to hope, expect, look forward to, have faith in. |
На́дя (-ді) f PN, Dim.: Надія, Nadya, Hope. |
обі́цювати (-цюю, -цюєш) I vt = обіця́ти, to promise, give one’s word: обі́цювати кому́ го́ри, мости́, or обі́цювати кому́ грушки́ на вербі́, to promise one wonders (mountains of gold); обі́цювати собі́ щось, to promise oneself something, to indulge in the hope (of acquiring); обі́цюватися I vi to make promises. |
одча́яний (-на, -не)* desperate, past hope. |
ожида́ти (-а́ю, -а́єш) I vi to expect, wait (hope) for, look forward to. |
оту́ха (-хи) f incentive; consolation; hope; courage: єдина його́ оту́ха, як ви́п’є, drink is his only consolation. |
очі́кувати (-ую, -уєш) I vt to await, wait for, expect, hope for, look forward. |
перу́н (-на) m lightning, thunderbolt: хай тебе́ перу́н тра́пить, a plague on you! I hope you drop dead! |
писа́ти (пишу, пи́шеш) I vt: (написа́ти P) to write (down); to compose: писа́ти перо́м, to write with a pen; писа́ти писанки́, to color Easter eggs; пиши́ пропа́ло, all is completely lost! lose all hope; писа́ти карти́ну, to paint a picture; писа́тися I vi to be written: як це сло́во пи́шеться? how do you write (spell) this word? писа́тися на що, to agree to, to acquiesce in; як ви пи́шетеся? what is your surname? як тебе́ ви́дять, так тебе́ пи́шуть, people judge you by your appearances, fine feathers make fine birds. |
повпова́ти (-а́ю, -а́єш) P vi to hope (in vain). |
поклада́ти (-да́ю, -а́єш) I vt: (покла́сти P) to lay, place, put, deposit: поклада́ти наді́ю на ко́го, to place one’s confidence (hope) in one; поклада́ти гнів на ко́го, to be angry with one; поклада́ти гріх на ко́го, to suspect one of sin; поклада́ти ріллю́, to break ground (for the first time); роби́ти поклада́ючи, to work without hurry; || to decide: він покла́в, що тре́ба вчи́тися, he came to the conclusion that one must study; поклада́тися I vi to be put (placed): to go to bed, retire for the night. |
пропада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi: (пропа́сти Р) to be lost, perish, disappear: пропада́ти за ким, to be madly fond of one; все пропа́ло, all is lost; пропада́ти з го́лоду, to perish from hunger; пиши́ пропа́ло! it is as good as lost; Prov., пан або́ пропа́в, I’ll win the horse or lose even the saddle, Ill get it or lose everything, I have in the attempt; пропа́в мені́ з оче́й, he disappeared (vanished) from my sight; пішо́в і пропа́в, he went and vanished altogether; пропада́ти з любови [любові], to be lovesick: хай пропаду́, як (коли́) це непра́вда, I hope I perish (die) if that is not true. |
розділи́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt: (розді́лювати, розділя́ти I) to divide, part; to parcel out; to deal out: to share; to disunite separate; розділи́тися P vi to be divided (separated, parted): ді́ти розділи́лися грі́шми ба́тька, the children divided their father’s money among themselves: Colfoq., бода́й ти з душе́ю розділи́вся! I hope you die! |
розпу́чливий (-ва, -ве), розпу́чний (-на, -не) desperate, past hope, hopeless; розпу́чливість (-вости [-вості]) f despair, hopelessness. |
розса́джувати (-ую, -уєш) I vt; розсади́ти (-аджу́, -а́диш) P vt to place apart, separate, displace: розса́джувати го́стей за стіл, to place guests at the table; || to transplant, plant in different places; to blow up (with gunpowder, cannon shell); Colloq., а щоб тебе́ розсади́ло! I hope you burst! a plague on you! Розса́джуватися, розсади́тися vi (of many): to take (their) places; to make oneself comfortable in seats (places); to be transplanted. |
слаби́й (-ба́, -бе́) sick, ill, unwell; faint, feeble, weak, light (of power): слаба́ наді́я, faint hope; він слаби́й на не́рви, he has a nervous disorder; слаба́ горі́лка, weak brandy. |
споді́ваний (-на, -не)* expected, looked-for, hoped-for; споді́ванка (-ки) f, сподіва́ння n hope, expectation. |
сподіва́тися (-а́юся, -а́єшся); W.U. (-іюся, -ієшся) І vi to expect, hope (look) for, look forward to: сподіва́тися го́стей, to expect company; сподіва́юся, що при́йдеш, I hope you will come. |
удава́ти (удаю́, удає́ш) I vt: (уда́ти Р) to pretend, feign, imitate; to counterfeit; to dissemble, simulate: удава́ти кого́, to give oneself out for; удава́ти з се́бе вче́ного (побо́жного), to pose as or pretend to be a learned (pious) person; удава́ти хво́рого (бі́дного), to feign illness (poverty); || to make (do) perfectly or properly: удава́ти хліб, to bake bread well; удава́ти пісні́, to come out well in singing songs; удава́тися I vi to succeed, prosper in: це нам удало́ся, we succeeded in that; || to set ot start out (on a trip), betake oneself; to turn to, apply: куди́ нам уда́тися? to whom are we to apply? уда́тися до ко́го за робо́тою, to apply to one for work; || to enter into: удава́тися в сва́рку, to start (enter into) a quarrel; || удава́тися до чого, to be able (capable, fit) for; || to be born with (inherit) certain inclinations: він уда́вся в ба́тька, he is like his father, he has his fether’s qualities; яки́й вда́вся, таки́й і зги́неш, as you were born, so you will die (i. e., there is no hope for you); || to be successful: жарт уда́вся, the anecdote went over (was successful). |
упова́ння n, упова́ніє (-ія) n O.S. = наді́я, hope, trust, expectation. |
упова́ти (-а́ю, -а́єш) I vi O.S. = наді́ятися, to trust, hope: упова́ти на Бо́га, to trust in God; упова́тися I vi to have hopes. |
харчува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to board, feed: харчу́йте здоро́ві! good appetite! I hope you enjoy your meal! харчува́тися I vi to board, eat; to feed oneself; to be nourished. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
безпросвітн||ий прикм. (темний) utterly dark, black; перен. (безнадійний) hopeless, without a gleam of hope, desperate; gloomy ~а темрява utter/dense/thick darkness; ¨ ~і злидні hopeless poverty. |
винагород||а ім. ж. reward (for), recompense (for); (компенсація) compensation (for); (премія) bonus, premium; (гонорар) fee (earnings), авторська ~а author’s fee, (з тиражу) royalties авторська ~а винахідникові award to the inventor агентська ~а agent’s commission/fee брокерська ~а brokerage, broker’s fee грошова ~а monetary reward, pecuniary remuneration; remuneration in money, додаткова/преміальна ~а bonus заохочувальна ~а incentive premium/fee комісійна ~а (у розмірі) commission (rate of); (у відсотках) percentage комісійна ~а брокеру (за збір страхових внесків, за овердрафт) broker’s (collection, overdraft) commission ліцензійна ~а license remuneration/fee/royalty матеріальна (мінімальна, одноразова, очікувана) ~а material (minimum, lump sum, expected) remuneration/reward повернута комісійна ~а return commission погана ~а перен. ill return рятівна ~а salvage money/value сумарна (чиста) ~а total/cumulative (net) remuneration ~а аукціонникові за кожну продану партію вантажу lot money ~а брутто (нетто) gross (net) remuneration ~а директору (підряднику, брокеру) director’s (contractor’s, broker’s) fee ~а натурою remuneration/compensation in kind ~а за безаварійність no-claim bonus ~а за інкасацію collecting commission/fee/charge ~а за очікування reward of (the) waiting ~а за підсумками/результатами роботи за рік year-end bonus; annualizing award ~а за порятунок salvage charges ~а за порятунок вантажу (судна) salvage on cargo (ship) ~а за проводку судна pilot fees без надії на ~у without hope of reward за ~у for a consideration за грошову ~у for pecuniary reward у вигляді ~и as an offset against як ~а за ваші послуги as remuneration for your services ~а, що виражається через долю прибутку profit-sharing incentive ~а, що сплачується поверх комісійних remuneration over and above the commission ~а включає... the remuneration covers... комісійна ~а включає... commission rate covers... стягувати комісійну ~у to charge a commission (rate); ● див. тж. нагорода заохочення премія, гонорар плата. |
виправд||увати, ~овувати, ~ати дієсл. (реабілітувати) to warrant, to justify, to exculpate, to exonerate; (прощати) to absolve; (перед кимсь іншим) to put one right (with); (підсудного) to acquit ~ надію to justify hope ~ підсудного to acquit a prisoner ~ чиєсь довір’я to justify smb’s confidence ніяк не можна ~ таку безцеремонність nothing can warrant such insolence. |
даремн||ий прикм. useless, futile, (марний) vain, idle, fruitless, unavailing; (непотрібний) unnecessary; (помилковий, необґрунтований) wrongful, unfounded; (у постпозиції) of no avail/effect ~а надія vain hope ~а праця monkey’s labour ~і зусилля useless efforts бути ~им to be of no use. |
залиш||ати, ~ити дієсл. to leave, to forsake; (кидати тж.) to abandon; to desert; (звільнятися) to quit; (зберігати) to keep, to retain, to reserve ~ати без уваги to pass by ~ати в спокої to leave alone, to leave in peace ~ати за собою to reserve for oneself ~ати за собою право to reserve the right ~ати надію to give up hope ~ати по собі добру пам’ять to leave pleasant memories of oneself ~ати роботу to quit one’s job ~ати сцену to quit the stage це ~ає бажати кращого it leaves much to be desired якість не ~ає бажати кращого the quality leaves nothing to be desired. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)