Знайдено 51 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «hint» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

hint [hɪnt] v натякати; давати зрозуміти;
  to ~ (to smb) that... натякати (комусь), що...; давати (комусь) зрозуміти, що...;
  to ~ at smth натякати на щось;
  what are you ~ing at? на що ти натякаєш?

USAGE: Після дієслова to hint звичайно йде підрядне речення зі сполучником that або без нього. Непрямий додаток вживається з прийменником to.

hint [hɪnt] n
1. натяк;
  a broad ~ прозорий натяк;
  a delicate/ a gentle, a subtle ~ тонкий натяк;
  an obvious ~ очевидний натяк;
  to give, to drop (smb) a ~ натякати (комусь);
  to give, to drop a ~ at smth натякати на щось;
  to let fall, to throw out a ~ that натякнути, що;
  to take a ~ зрозуміти натяк; зрозуміти з півслова;
  at the first ~ of trouble при найменшому натяку на неприємність;
  without a ~ of smile без тіні посмішки;
  without a ~ of suspicion без тіні підозри;
2. порада;
  ~s on housekeeping поради щодо хатнього господарства;
  can you give me some ~s on how to do this? чи не могли б ви порадити мені, як це зробити?
broad [brɔ:d] a
1. широкий;
  a ~ street широка вулиця;
  ~ shoulders широкі плечі;
  ~ views широкий кругозір;
  the ~ masses широкі маси;
  in a ~ sense у широкому смислі;
  the river is 20 feet ~ річка шириною у 20 футів;
2. просторий, великий;
  the ~ lands stretch as far as… широкі простори тягнуться аж до...;
3. широкий;
  ~ opinions широкі погляди;
  to take a ~ view of smth дивитися на щось широко;
4. явний, відвертий; помітний; ясний; очевидний;
  ~ Scottish accent помітний шотландський акцент;
  a ~ hint відвертий натяк;
  a ~ statement відверта заява;
5. повний, цілковитий;
  in ~ daylight серед білого дня;
6. загальний, у загальних рисах;
7. грубий, непристойний;
  ~ joke грубий жарт;
  ~ laugh грубий сміх;
8. вільний, розкований, фривольний;
  ~ mirth не стрим на веселість;
9. головний, основний;
10. фон. відкритий (про звук); ◊
  a ~ seal велика державна печатка;
  ~ jump стрибок у довжину;
  it is as ~ as it is long те ж на те ж виходить, ніякої різниці; не вмер Данило, так болячка задавила.

USAGE: Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню не площинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; a прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки.

dark [dɑ:k] a
1. темний; чорний;
  a ~ copse темний бір;
  a ~ corner темний куток;
  a ~ day похмурий день;
  ~ eyes чорні очі;
  ~ clouds темні хмари;
  a ~ night темна ніч;
  ~ brown темно-коричневий;
  ~ blue темно синій;
  ~ green темно-зелений;
  to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти);
  it is getting ~ темніє;
2. смуглявий; темноволосий;
  a ~ complexion смугле обличчя;
  ~ hair темне волосся;
3. темний, порочний; нечистий; сумнівний;
  ~ business чорний бізнес;
  ~ deeds темні/чорні справи;
  ~ thoughts темні/чорні думки;
  ~ designs злочинні задуми;
4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер);
  ~ frowns насуплений лоб;
  ~ humour, mood похмурий настрій;
  a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє;
  his eyes grew ~ його очі затуманилися;
5. таємничий; таємний; секретний; невідомий;
  ~ light потайний ліхтар;
  to keep smth ~ тримати щось у секреті;
6. неосвічений, некультурний;
  to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях;
7. неясний, незрозумілий;
  a ~ hint незрозумілий натяк;
  a ~ problem заплутане питання;
8. безнадійний; тяжкий (про час);
  ~ days чорні, важкі, нещасливі дні;
  ~ prospects невтішні перспективи;
9. повний, цілковитий;
  ~ ignorance цілковите невігластво;
  ~ secret велика таємниця; ◊
  as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи;
  ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина;
  ~ light/~ rays фіз. невидимі промені;
  the D. Ages середньовіччя;
  the D. Continent Африка;
  the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло;
  the ~ side of the picture зворотний бік медалі.
delicate [ˈdelɪkɪt] a
1. витончений, вишуканий;
  a ~ style вишуканий стиль;
  a ~ taste витончений смак;
2. елегантний, зроблений зі смаком, майстерний, мистецький;
  ~ lace тонке мереживо;
  ~ work тонка робота;
3. тендітний, слабкий, хирлявий;
  a ~ child слабка, хирлява дитина;
  a ~ figure струнка фігура;
  ~ health слабке здоров’я;
  ~ lungs слабкі легені;
  to be in ~ health мати слабке здоров’я;
4. ніжний; м’який;
  a ~ plant ніжна рослина;
  a ~ skin ніжна шкіра;
  a ~ shade of blue ніжний відтінок синього;
  ~ odour ніжний запах;
  ~ flavour ледве вловимий аромат;
  ~ differences тонкі, ледве помітні відмінності;
  ~ irony легка іронія;
  ~ touch легкий дотик;
5. чутливий; точний (про прилад);
  a ~ instrument високочутливий прилад;
6. гострий, тонкий, чутливий;
  a ~ ear гострий слух;
  a ~ hint тонкий натяк;
7. делікатний, складний (про питання);
  a ~ ground/subject делікатна тема;
  a ~ mission делікатна місія;
  a ~ situation делікатна ситуація;
8. гарний, приємний;
  ~ features тонкі риси обличчя;
9. смачний;
  a ~ dish смачна страва;
  ~ food легка їжа.
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away 1) відпадати; 2) іти геть один за одним; 3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down 1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий; 2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in 1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись; 2) заходити, входити по одному;
  ~ into 1) випадково увійти; 2) встрявати (у розмову);
  ~ off 1) виходити один за одним; розходитися; 2) іти спати; 3) умирати; 4) зменшуватися;
  ~ drop out 1) зникати; 2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру; 3) кидати (навчання), вибувати; ◊
  to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

scandal [ˈskændl] n
1. ганебний факт, скандальна пригода;
2. обурення; скандал; широкий розголос; ганьба;
  a juicy, a sensational ~ голосний скандал;
  an open ~ публічний скандал;
  a political ~ політичний скандал;
  a public ~ громадський скандал;
  a breath, a hint, a suggestion of ~ натяк на скандал (відчуття скандалу, що наближається);
  to cause, to create a ~ викликати скандал, піднімати шум;
  to cover up, to hush up a ~ зам’яти, прикрити скандал;
  to uncover a ~ розголосити скандальну історію;
  a ~ bursts, erupts скандал здіймається;
  it’s a ~ that the buses are always so late те, що автобуси увесь час запізнюються – просто жах;
3. збірн. плітки, наклеп, лихослів’я;
  to talk ~ розпускати плітки;
4. наклепницьке твердження;
5. рел. провина, гріх;
6. рел. спокуса;
7. рел. образа релігійних почуттів, дискредитація церкви;
8. юр. публічна образа, обмова.
steal [sti:l] v (past stole, p. p. stolen)
1. красти;
  to ~ smth from smb вкрасти щось у когось;
2. викрадати (когось);
3. робити непомітно (крадькома); добиватися (чогось); одержувати хитрістю;
4. крастися, прокрадатися, сковзати;
  to ~ into, in the room прокрадатися в кімнату;
  to ~ out of the room прокрадатися з кімнати;
  to ~ past smb крастися повз когось;
5. поступово заволодівати, домагатися;
  ~ along пробиратися потайки;
  ~ away непомітно вислизнути (зникнути);
  ~ by прослизнути мимо (повз);
  ~ in зайти крадькома, прокрадатися;
  ~ out вислизнути, ушитися;
  ~ up підкрастися; ◊
  to ~ a glance зиркнути нишком;
  to ~ a goose and give the giblets in alms пожертвувати на благодійні цілі дуже малу частку нечесно придбаного багатства;
  to ~ a hint потай скористатися чиїмсь натяком, потай використати чиюсь ідею;
  to ~ a march on smb випередити когось (у чомусь);
  to ~ a ride їхати зайцем;
  to ~ a way into smb’s heart полонити чиєсь серце;
  to ~ into one’s bosom запасти комусь в душу;
  to ~ one’s thunder використати, запозичити чужі думки, ідеї, винаходи і розголосити їх (для власної користі);
  to ~ the show розм. привернути до себе загальну увагу, мати великий успіх, перевершити, затьмарити всіх інших;
  to ~ time урвати час (для чогось).

USAGE: Дієслово to steal вживається з прямим додатком, який означає неживих істот to steal smth. Українському виразу у мене вкрали машину відповідає зворот у пасивній формі my car was stolen. Синонімічне йому дієслово to rob вживається з додатком на позначення живих і неживих істот і предметів: to rob smb of smth вкрасти щось у когось; to rob a building (a bank, an office) пограбувати будинок (банк, офіс). Обидва дієслова часто вживаються в пасивній формі. Викрадення людей з метою отримання викупу відповідає дієслову to kidnap: The journalists were kidnapped a week ago. Ці журналісти були викрадені (взяті в заложники) тиждень тому. Красти машину, літак – to hijack: There had been three hijackings in the last two weeks. За останні два тижні було здійснено три викрадення (машин).

tactful [ˈtæktf(ɘ)l] a тактовний;
  a ~ man тактовна людина;
  a ~ reply тактовна відповідь;
  I’ll drop him a ~ hint я обережно натякну йому на це.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

заїкнутися розм. (згадувати) to hint (at), to mention in passing;
~ про щось перен. to broach a subject, to mention;
він і не заїкнувся про це he did not utter a word on the subject; he never mentioned it.
закид reproach, blame; hint.
закидати1, закинути 1. (далеко кинути) to throw, to cast;
2. (підіймати різким рухом) to throw back;
~ голову to throw/to toss back one’s head;
3. перен. (залишати поза увагою) to neglect, to let go; (перестати займатись чимсь) to throw up, to give up, to abandon;
закинути дітей to neglect children;
~ дослідження to throw up one’s research;
4. (натякати) to hint (at), to allude (to);
~ вудочку розм. to put out a feeler;
закинути слівце за когось to intercede for someone, to put in a word, to drop a kind word in favour (of); to say a good word (for);
5. (докоряти) to reproach, to upbraid.
здогад assumption, supposition, surmise, conjecture, guess;
говорити на ~ to hint, to allude (to).
камін||ець, камінчик small stone;
кидати ~ці в чужий город to make indirect accusations against someone, to hint.
натяк hint, allusion, inkling, implication, innuendo, halfword, cue, intimation, insinuation; tip off; pointer; gentle reminder;
зрозуміти ~ to take a hint/cue;
зумій зрозуміти ~ a nod is as good as a wink to a blind horse.
натяк||ати, натякнути to hint (at); to allude (to), to refer, to suggest; to intimate; to drop/to let fall a hint; to tip off; to give the cue; to imply, to insinuate;
на що ви ~аєте? what are you driving at?

ПРИМІТКА: Дієслово to allude вживається стосовно обставин тоді, коли згадують ці обставини в розмові. To hint вживається у тих випадках, коли лише віддалено натякають на щось, а to suggest тоді, коли говорять про щось наздогад, а не прямо. Дієслова to allude і to refer вживаються стосовно фактів та подій, які вже відбулися і, здебільшого, нікого не зачіпають. To hint і to suggest вживаються стосовно речей, явищ, фактів чи подій, що безпосередньо стосуються співрозмовника, але ще невідомо, чи відбудуться. He didn’t mention your name but I’m sure he was alluding to you. Він не називав вашого імені, але я впевнений, що він мав на увазі вас. He hinted that he knew more. Він натякнув, що знає набагато більше. I refer to you. Я маю на увазі вас. Do you suggest that am lying? Ви хочете сказати, що я брешу?

пів слова: ви мені потрібні на ~ І have a few words to say to you;
не сказав ні ~ never said/uttered a word;
зрозуміти з ~ to catch the meaning at once, to take a hint; sl. to be quick on the up take.
повторювати, повторяти, повторити to repeat; (багато разів; слова і т. д.) to iterate, to reiterate, to say over; (уроки, завдання) to rehearse, to repeat; (як луна) to echo, re-echo; (пройдений матеріал) to review, to revise;
~ вголос to recite;
безглуздо ~ to parrot;
коротко ~ to recapitulate, to run over.

ПРИМІТКА: 1. Повторити у значенні ще раз переглянути перекладається to revise. 2. Дієслово to repeat на відміну від українського повторювати не вживається без прямого додатка. Повторіть, будь ласка перекладається Repeat it, please. 2. Дієслово to repeat відноситься до великої групи дієслів, які вводять або передають непряму мову. У розмовній мові найчастіше вживаються нейтральні дієслова to say that…, to tell smb. that…, які не вказують на характер і форму непрямої мови. Інші дієслова непрямої мови, як правило, мають додаткові значення: 1) дієслова, які вказують на форму повідомлення: to call, to cry, to mumble, to murmur, to mutter, to scream, to shout, to storm, to thunder, to wail; 2) дієслова, які вказують на реакцію мовця: to accept, to admit, to agree, to announce, to answer, to argue, to assume, to believe, to complain, to claim, to confer, to decide, to deny, to discover, to expect, to explain, to feel, to hint, to hope, to imagine, to imply, to insist, to know, to mention, to notice, to predict, to promise, to realize, to recommend, to remark, to remember, to reply, to report, to reveal, to say, to suggest, to swear, to think, to warn. Після цих дієслів, як правило, йде підрядне речення, яке вводиться сполучником that; 3) дієслова, які спонукають до дії, із вказівкою особи, яка буде виконувати цю дію: to advise smb. to do smth., to ask smb. to do smth., to beg smb. to do smth., to command smb. to do smth., to convince smb. to do smth., to encourage smb. to do smth., to forbid smb. to do smth., to invite smb. to do smth., to order smb. to do smth., to persuade smb. to do smth., to tell smb. to do smth., to urge smb. to do smth., to warn smb. to do smth.; 4) дієслова непрямої мови, які часто вживаються у заперечних реченнях: to believe, to expect, to feel, to imagine, to suppose, to think; 5) дієслова непрямої мови, які вимагають непрямий додаток з прийменником to: to announce to smb., to complain to smb., to confess to smb., to explain to smb., to hint to smb., to mention to smb., to report to smb., to reveal to smb., to suggest to smb.; 6) дієслова непрямої мови, які вживаються, як правило, в пасивній формі: to allege, to assume, to believe, to claim, to consider, to discover, to estimate, to feel, to find, to know, to learn, to prove, to report, to rumour, to say, to see, to think, to pretend, to understand.

тонк||ий 1. thin; (не грубий) fine, delicate; (про фігуру, талію та ін.) slender, slim; (про тканину пак) gossamer;
~ий папір thin paper;
~а нитка fine thread;
~а талія slender waist;
~і кишки small intestine;
~і ноги slim/slender legs; thin/skinny legs, spindle shanks/legs;
2. перен. (витончений) subtle, delicate;
~ий натяк gentle hint;
~ий смак refined taste;
~а політика subtle/ clever policy;
3. (про слух) keen;
~ий голос thin voice.

ПРИМІТКА: 1. Прикметник thin, на відміну від його антоніма thick, може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів: a thin slice of bread тонкий шматок хліба; thin tea (soup) рідкий чай (суп); to get thin схуднути, помарніти; to spread the butter thin намастити масло тонким шаром. 2. Прикметник thin емоційно нейтральний і не має негативнооцінкових компонентів. Для позначення худини з деякою негативною оцінкою використовується прикметник lean худорлявий, худий і skinny худючий: lean meat пісне, нежирне м’ясо; smb’s tall and lean figure висока худа фігура.

широк||ий broad, wide;
~ий одяг loose dress;
~а колія зал. wide (broad) gauge;
~і кола the public at large;
~і інтереси wide interests;
~і плани extensive plans;
~і плечі broad shoulders;
жити на ~у ногу to live grandly, to live in a grand style.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику широкий в англійській мові відповідають wide і broad. Ці прикметники відрізняються сполучуваністю: wide вживається з конкретними іменниками, вказуючи на фізичну відстань від одного до іншого краю, broad частіше зустрічається у більш абстрактних виразах: broad agreement повна згода, in broad daylight серед білого дня, broad hint прозорий натяк, broad smile широка посмішка, або з назвами частин тіла: broad shoulders широкі плечі, broad chest широкі груди. Вирази a broad river (road) широка річка (дорога) характерні для формального, літературного стилю. Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню неплощинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; a прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to drop a hint
einen Wink geben, eine Andeutung machen
натякнути, зробити (кинути) натяк
to drop a broad hint
einen Wink mit dem Zaunpfahl geben
прозоро натякнути
a broad hint
ein Wink mit dem Zaunpfahl
прозорий натяк

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

hint = порада

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

hint = [hɪnt] 1. на́тяк 2. пора́да; вказі́вка; рекоменда́ція // ~s and tips кори́сні пора́ди
• helpful ~
= кори́сна пора́да

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

hint 1. на́тяк || натяка́ти//натякну́ти (at – на), наво́дити//наве́сти на ду́мку 2. ві́дті́нок; нюа́нс
[hɪnt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ві́дті́|нок (-нку) 1. (кольору) hue; tinge 2. (ясний, із вмістом білого) tint 3. (темний) (color) shade 4. (легкий, одного кольору в іншому, основному) cast of a color ▪ нада́ти —нку to (give a) tint, to tinge; з бруна́тним —нком brownish; із жо́втим —нком yellowish; із зеле́ним —нком greenish; із роже́вим —нком pinkish; із си́нім —нком bluish; із черво́ним —нком reddish 5. (змісту) nuance 6. (натяк) hint
пом’я́кшений ~ = (колірний) undertint, undertone
ду́м|ка 1. thought 2. (нова) idea 3. (погляд) view, opinion, belief, mind, notion 4. (міркування) speculation(s) 5. (супротивна) counterview 6. (позиція, точка зору) position, standpoint 7. (намір) intention 8. (висновок) judgment ▪ ма́ти на —ці to have in mind; (розуміти певним чином) to imply; (пам’ятати) to remember; на зага́льну —ку by all accounts; на —ку X in the opinion of X; на мою́ —ку in my opinion, in my view; ви́словити (свою́) —ку to express [advance] an/one’s opinion (що – that; про – about), to comment (щодо – on); to give one’s view (про, щодо – on); (пропозицію) to offer [advance] an opinion; дотри́муватися —ки (що) to hold the opinion/view (that), to be of the opinion (that); дотри́муватися попередньої —ки to stay with [hold to] the former opinion; зміни́ти —ку (щодо) to change one’s opinion (on); наве́сти на —ку to suggest an idea; (підказати, натякнути) to hint; прово́дити —ку to develop an idea; розви́нути —ку (да́лі) to develop an idea (further); скла́сти —ку (про) to form an opinion (on); щось комусь спада́є на —ку smth occurs to smb; я дотри́муюсь і́ншої —ки I take a different view, I have a different idea/opinion
блиску́ча ~ = brilliant [bright] idea
зага́льна ~ = (поширена) general opinion
загальнопри́йнята ~ = common notion
запізні́ла ~ = afterthought
основна́ ~ = basic [main] idea; keynote
наво́дити//наве́сти 1. (індукувати) induce 2. (прилад тощо) point, aim (на – at) 3. (телескопа тощо) sight; (грубо, швидко повертаючи) slew 4. (фокусувати) focus 5. (спрямовувати, орієнтувати) guide (to); direct (to) 6. (значення тощо) specify 7. (демонструвати) demonstrate; expose, display 8. (як доказ) adduce 9. (цитувати) quote, cite (когось – smb) ▪ ~ зава́ди to induce interference; ~ міст че́рез рі́чку to build a bridge across a river; ~ на ду́мку to suggest (an idea); (підказувати, натякати) to hint; ~ на гострість [рі́зкість] to focus; ~ об’єкти́в to sight (на – at); ~ підста́ви [причи́ни] to give reasons; (обґрунтовувати) to rationalize; ~ при́клади to provide [give] examples; (ілюструвати) to exemplify (by), to illustrate (by); ~ цита́ти to provide [give] citations [quotations], to cite, to quote (smb, smth); (витяги) to excerpt
на́тяк (-у) 1. hint 2. (ознака, свідчення) suggestion (на наявність ефекту – of an effect) 3. (посилання, згадка) allusion (на – to) 4. (здогадне припущення) inkling (на – of)
натяка́ти//натякну́ти (на) hint (at); allude (to); suggest, indicate

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

алю́зія (-ії) f allusion, hint.
вси́лення n suggestion, hint, prompting; threading (a needle).
всили́ти (всилю́, вси́лиш) Р vt; вси́лювати (-юю, -юєш), всиля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to suggest, hint, prompt; to thread (a needle).
до́гад (-ду) m supposition, conjecture, surmise:
  каза́ти на до́гад, to give a hint;
  зна́ти на до́гад, to know by conjecture;
  йому́ не в до́гад, he does not understand it, he cannot surmise it;
  догада́ти (-а́ю, -а́єш) P vt = догада́тися, to guess, divine.
на́від (-воду) m indication, information, instruction, direction, hint, suggestion (as to how to do a thing).
навманяки́ adv. in allusion, giving a hint:
  навманяки́ бурякі́в, щоб капу́сти да́ли, mentioning beets in order to get cabbage (i.e., mentioning something similar in order to get what was promised).
намека́ти (-а́ю, -а́єш) [натяка́ти] I vi; намекну́ти (-ну́, -не́ш) [натякну́ти] P vi to hint, intimate, insinuate.
на́мек (-ку) [на́тяк] m hint, intimation, insinuation.
намі́тити (-і́чу, -і́тиш) P vt: (наміча́ти, намі́чувати I) to allude to, hint at, intimate, touch upon; to remark, observe, notice.
нату́ркування n (act of) inciting (against); hint, suggestion, persuasion.
натяка́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; натякну́ти (-ну́, -не́ш) P vi to hint, touch upon, allude to, insinuate, intimate:
  на що він натяка́є? what is he alluding to?
на́тяк (-ку) m, натяка́ння n hint, intimation, insinuation, suggestion, allusion:
  тонки́й на́тяк, slight hint (allusion).
піддава́ти (-даю́, -ає́ш) I vt: (підда́ти P) to help (one) lift a burden; to surrender (e.g., town); to suggest, hint;
  піддава́тися I vi to submit, surrender, yield, give oneself over:
  піддава́тися журбі́ (сму́ткові), to abandon oneself to worry (sorrow).
плюва́ти (плюю́, плює́ш) I vi. (плю́нути P) to spit (out); to despise;
  я плюю́ на все це, I don’t give a fig for all that; Colloq., плюй йому́ в о́чі, а він ка́же, що дощ іде́, he doesn’t take the hint, he swallows it down glibly;
  він не дасть плю́нути собі́ в ка́шу, he will not let anyone put anything over him (or to offend him).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

доречно присл. appropriately; opportunely; у знач. присудка безособ. it is appropriate, it is in order, it is not out of place
~ було б зробити натяк it would not be out of place to drop a hint.
заки||дати2, ~нути дієсл. (далеко кинути) to throw, to cast; (піднімати різким рухом) to throw back; перен. (залишати поза увагою) to neglect, to let go; (перестати займатись чимсь) to throw up, to give up, to abandon; (натякати) to hint (at), to allude (to); (докоряти) to reproach, to upbraid
~нути вудочку розм. to put out a feeler
~нути голову to throw/to toss back one’s head
~нути дослідження to throw up one’s research
~нути слівце за когось to intercede for someone, to put in a word, to drop a kind word in favour (of); to say a good word (for).
тонк||ий прикм. thin; (не грубий) (про фігуру, талію) (про тканину) (про зір, слух) перен. (витончений)
~ий голос thin voice
~ий натяк gentle hint
~ий папір thin paper
~ий смак refined taste
~а нитка fine thread
~а політика subtle/clever policy
~а талія slender waist
~і кишки small intestine
~і ноги skinny legs.

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

вказівка direction(s), instruction, directive; hint інф
в. заходів безпеки safety precaution
в. транслятору світловим пером light pen compiler directive
підказка prompt; (довідка) help; (порада) hint; prompting message інф
візуальна п. visual prompt, visual cue
екранна п. під час програмування on-screen programming prompt
оперативна п. online help
п. користувачу user prompting
п. оператору operator prompting
системна п. system prompt
спливна п. tool tip, tooltip, screen tip, screentip, balloon (help), balloon tip, bubble help, pop-up help інф
текстова п. prompt text