Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
across [ɘˈkrɒs] adv, prep на той (інший) бік, на тому (іншому) боці, упоперек, крізь, через; ~ the bridge на той бік моста; ~ the river на той бік річки; ~ the street на той бік вулиці; a bridge ~ the river міст через річку; to go ~ the street перейти вулицю; ◊ ~ country, ~ lots навпростець; to come ~ smth випадково натрапити на щось; to get ~ smb посваритися з кимсь; to run ~ smb випадково зустріти когось. USAGE: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір, або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок). |
beetle [ˈbi:tl] v (past і p. p. beetled, pres. p. beetling) 1. трамбувати; 2. подрібнювати; 3. гупати чоботищами; 4. ав. розм. літати; 5. звисати; нависати; виступати; 6. трамбувати; працювати довбнею; 7. розм. швидко рухатися; to ~ off розбігатися, втікати; his eyes ~d across the page він пробіг очима сторінку. |
border [ˈbɔ:dɘ] n 1. кордон; a closed ~ закритий кордон; a common ~ спільний кордон; a disputed ~ спірний кордон; a fixed ~ встановлений кордон; an open ~ відкритий кордон; a recognized ~ визнаний кордон; an unguarded ~ незахищений кордон; across, over the ~ через кордон; as far as, up to the ~ аж до кордону; at, on the ~ на кордоні; out of ~s за кордоном; the ~ between кордон між; to cross, to slip across a ~ перетинати кордон; to draw, to establish, to fix a ~ встановлювати кордон; 2. межа, грань; a ~ of a forest межа лісу; a ~ of a field межа поля; a ~ of a lake межа озера; 3. край, облямівка; обвідка; бордюр; 4. спорт. брівка бігової доріжки; ~ control post прикордонний контрольно-пропускний пункт. |
bridge [brɪdʒ] n 1. міст, місток; an arch ~ арковий міст; а covered ~ критий міст; a bascule ~/а draw-~ розвідний/ піднімний міст; a fine ~ витончений міст; a firm ~ міцний міст; a high ~ високий міст; a foot-~ пішохідний міст; an iron ~ залізний міст; a wooden ~ дерев’яний міст; a pontoon-~ понтонний/ наплавний міст; a raft ~ наплавний міст; a railway ~ залізничний міст; a suspension ~ висячий міст; a ~ of boats, a pontoon ~ понтонний міст; a ~ over a river міст через річку; a ~ over a road міст через дорогу; across a ~ через міст, по мосту; to build, to construct, to erect a ~ будувати міст; to cross a ~ переходити через міст; to throw a ~ over a river перекидати міст через річку; 2. мор. капітанський місток; 3. перенісся (тж ~ of nose); 4. тех. поріг топки; 5. ел. паралельне з’єднання, шунт; перемичка; Wheatstone ~ ел. міст опору; 6. міст (протез); to make a ~ робити міст; 7. бридж (гра в карти); ◊ a gold, a silver ~ перен. шлях для почесного відступу; to throw smb over the ~ підвести когось, підставити ногу комусь. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4.) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping) 1. падати; випадати; вивалюватися; smth ~s from... щось падає з...; 2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі; the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев; 3. промовити, сказати (зауваження, слово); to ~ smb a line написати комусь кілька рядків; 4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни); prices ~ped ціни впали; 5. опускати, понурювати (погляд); to ~ one’s eyes опустити очі; 6. знижувати (голос); потупити (очі); to ~ one’s voice знижувати голос; 7. упускати, губити, кидати; to ~ smth упустити щось; to ~ smth to the ground упустити щось на землю; to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу; to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину; to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку; 8. припиняти (роботу, розмову і т. і.); to ~ the conversation припиняти розмову; to ~ the subject залишати тему; 9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.); ~ it! облиште!, припиніть!; 10. скидати (з літака); to ~ a bomb кидати бомбу; 11. пропускати (літеру); 12. підвозити, довозити; I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому; 13. програвати, втрачати (гроші); 14. помирати; to ~ dead падати мертвим; men ~ like flies люди вмирають як мухи; 15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат); ~ across вичитувати, шпетити; ~ away 1) відпадати; 2) іти геть один за одним; 3) зменшуватися; ~ back спорт., військ. відступати, відходити; ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план; ~ down 1) падати; to ~ down dead упасти як мертвий; 2) обрушуватися, накидатися (on, upon); ~ in 1) розм. зайти, завітати, заглянути; to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось; to ~ in at some place зайти кудись; 2) заходити, входити по одному; ~ into 1) випадково увійти; 2) встрявати (у розмову); ~ off 1) виходити один за одним; розходитися; 2) іти спати; 3) умирати; 4) зменшуватися; ~ drop out 1) зникати; 2) пропускати; не включати; to ~ out a letter пропустити літеру; 3) кидати (навчання), вибувати; ◊ to ~ asleep заснути; to ~ short не вистачати; не досягати мети; to ~ a hint натякнути; to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків; to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце; to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову; to ~ from sight щезнути з поля зору; ~ dead! хай тобі грець! |
ferry [ˈferɪ] v (past i p. p. ferried, pres. p. ferrying) переправляти(ся) човном або поромом (через – across). |
flash [flæʃ] v 1. блискати; 2. спалахувати; давати відблиски; her eyes ~ed with anger її очі спалахнули від злості; 3. промайнути; спасти на думку; осявати (про думку); a brilliant idea ~ ed into her mind чудова ідея спала їй на думку; a thought ~ ed through my mind думка промайнула у моїй голові; to ~ the news across the country передавати звістки по телеграфу, радіо і т. і.; 4. кидати; to ~ a glance кинути погляд; to ~ fire метати іскри (про очі). |
fly2 [flaɪ] v 1. (past flew, p. p. flown, pres. p. flying) літати; пролітати; a bird flies птах літає; a plane flies літак літає; to ~ high літати високо; to ~ low літати низько; to ~ fast літати швидко; to ~ to... летіти кудись; to ~ away летіти геть; to ~ across летіти через; to ~ over летіти над; to ~ nonstop летіти без зупинок; 2. керувати літаком; to ~ an aeroplane вести літак; 3. поспішати; 4. маяти, майоріти; 5.: to ~ pigeons ганяти голубів; 6. (past fled) втікати, рятуватися втечею; ~ at 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось; to ~ into a rage шаленіти; the glass flew into pieces скло розлетілося на куски; ~ off поспішно втекти; ухилятися від; to ~ the handle зіскочити з ручки (про молоток тощо); перен. розсердитися, скипіти; ~ on/upon 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось; ~ out скипіти, розсердитися (на – at); ~ over перестрибнути; ~ to: to ~ arms взятися за зброю, розпочати війну; to ~ smb’s arms кинутися в чиїсь обійми; ◊ as the crow flies навпростець; to ~ a kite пустити першу кулю; to ~ high бути честолюбним; to ~ into a passion роздратувати, розлютитися, скипіти; to ~ low триматися в тіні; to ~ open розчинитися; to make the money ~ марно розтринькати (гроші). |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
jump [dʒʌmp] v 1. стрибати, скакати, плигати; підстрибувати; to ~ for joy стрибати від радості; to ~ up and down стрибати (скакати) вверх і вниз; to ~ out of the window вистрибнути у вікно; to ~ to one’s feet схопитися на ноги; to ~ with a long run стрибати з розгону; to ~ with, for joy стрибати від радості; to ~ high високо стрибати; 2. здригатися; you made me ~ when you came in so suddenly ваш несподіваний прихід налякав мене; my heart ~ed у мене серце тьохнуло; 3. перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж ~ over); to ~ over, across smth перестрибувати через щось; to ~ a chapter in a book пропустити розділ під час читання книги; to ~ from one subject to another перестрибувати з однієї теми на іншу; to ~ over a brook, a stream перестрибнути через струмок; to ~ over a ditch перестрибнути через канаву; to ~ over a line перестрибнути через вірьовку; 4. трясти; 5. підніматися, підвищуватися, підскакувати (про ціну, температуру); the prices ~ed ціни підскочили; 6. зіскакувати; to ~ the track 1.) сходити з рейок; 2.) перен. Виявитися на помилковому шляху; 7. підкидати, гойдати; to ~ a baby on one’s knees гойдати дитину на колінах; 8. сіпати, нити (про зуб); 9. збігатися, узгоджуватися; 10. розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти; 11. захоплювати, заволодівати (чимсь); 12. тікати, рятуватися втечею; 13. кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані); 14. тех. зварювати впритул; 15. гірн. бурити вручну; ~ about підстрибувати, підскакувати; метушитися; ~ at накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися (за пропозицію); to ~ at an offer ухопитися за пропозицію; to ~ at conclusions робити передчасні висновки; ~ down зіскочити, сплигнути; допомогти зістрибнути; ~ in ускочити; ~ off зіскочити; військ. починати атаку; ~ on несподівано накинутися (на когось); ~ out вискочити; ~ up підскочити; скочити, зірватися з місця; ~ with узгоджуватися з; відповідати (чомусь); ◊ to ~ at smth like a cock at a gooseberry допастися до чогось, як Мартин до мила; to ~ at the bait попастися на гачок; to ~ over the broomstick одружитися без шлюбного обряду; to ~ over the moon бути дуже схвильованим; to ~ the track амер. опинитися на хибному шляху; to ~ through a hoop стояти на задніх лапках. USAGE: Синонімами до дієслова to jump стрибати є to leap, to spring, to hop. Вони дуже близькі за значеннями. Лише to hop має відтінок підскакувати, як птах, просуватися стрибками, підскакувати на одній нозі. |
lake [leɪk] n 1. озеро; a big ~ велике озеро; a small ~ маленьке озеро; a beautiful ~ прекрасне озеро; a deep ~ глибоке озеро; a dry ~ сухе озеро; a quiet ~ спокійне озеро; the Great L. Атлантичний океан; the Great Lakes Великі озера (Верхнє, Гурон, Мічиган, Ері і Онтаріо); ~ Baikal озеро Байкал; ~-dwelling будівля на палях; ~ herring іхт. сиг; L. poets поети “озерної школи” (Водсворт, Колрідж, Сауті); L. school “озерна школа”; to fish in the ~ вудити рибу в озері; to swim in the ~ плавати в озері; in the ~ в озері; on, at the ~ на озері; on the shore of the ~ на березі озера; there are many small islands in the ~ на озері багато маленьких островів; the ~ is two kilometres long, a kilometre wide and two metres deep озеро два кілометри завдовжки, кілометр завширшки і два метри завглибшки; she lives across the ~ вона живе на тому боці озера; 2. краплак (фарба). USAGE: На відміну від назв річок, назви озер в однині вживаються без артикля, e.g.: lake Svityaz, lake Ontario. Назви групи озер вживаються з означеним артиклем, e.g.: the Great Lakes Великі Озера. |
lash [læʃ] v 1. хльостати, стьобати, шмагати, бити (батогом); to ~ a horse with a whip шмагати коняку батогом; to ~ smb across the face ударити когось в обличчя; to ~ against хльостати по; the rain ~ed against the roof дощ хльостав по даху; 2. бичувати, висміювати; суворо критикувати; 3. збуджувати; підстьобувати, підхльостувати; доводити (до – to, into); to ~ oneself into a rage, fury довести себе до нестями; 4. швидко рухатися туди й назад (у стані збудження, гніву); 5. махати, бити (хвостом); the cat’s tail ~ed about angrily кицька сердито била хвостом; 6. кинутися, ринутися, помчати, майнути; 7. зв’язувати, прив’язувати; закріпляти; (тж ~ up; ~ together); 8. мор. найтовити, пришвартовувати; ~ up and stowl мор. ліжка (койки) взяти і прибрати!; ~ out розм. 1) брикнути; раптово хвицнути; 2) (at) сильно і раптово ударити, накинутися (на когось); 3) вибухнути лайкою; 4) роздавати; to ~ food роздавати їжу; to ~ soup розливати суп; 5) давати гроші (на щось – on); he ~ed out on a new car він видобув гроші з гамана на новий автомобіль; ◊ to ~ the waves займатися марною справою, носити воду решетом, товкти воду в ступі, переливати з пустого в порожнє. |
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading) 1. вести, показувати шлях, приводити; to ~ a dog вести собаку; to ~ a horse вести коня; to ~ a child вести дитину; to ~ a person вести людину; to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя; to ~ the way вести за собою; to ~ the way to...; вказувати шлях до...; to ~ against вести проти; to ~ smb by the hand вести когось за руку; to ~ for landing ав. іти на посадку; to ~ from вести від (з); to ~ smb into the room вести когось до кімнати; to ~ smb along the road вести когось по дорозі; to ~ smb through, across a field вести когось через поле; to ~ smb through the forest вести когось через ліс; to ~ smb up, down the street вести когось вулицею; to ~ to happiness вести до щастя; to ~ to a house вести до будинку; the road ~s to... дорога веде до...; the street ~s to... вулиця веде до...; where does this road ~? куди веде ця дорога?; 2. керувати, управляти, командувати; очолювати; to ~ an army командувати армією; to ~ a choir керувати хором; to ~ an expedition керувати експедицією; to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту; to ~ an orchestra керувати оркестром; to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії; to ~ the fashion бути законодавцем мод; to ~ an army очолювати армію; to ~ a delegation очолювати делегацію; to ~ the people очолювати народ; to ~ a movement керувати рухом; to ~ a struggle керувати боротьбою; to ~ for the the defence юр. очолювати захист; to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення; 3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути; curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову; 4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати; to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають; a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр; 5. спорт. набрати (мати) більше очок; 6. вести (якийсь спосіб життя); to ~ a double life жити подвійним життям; to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати; to ~ a good life вести правильне життя; to ~ a quite life вести спокійне життя; 7. вести, приводити (кудись); where does this road ~? куди веде ця дорога?; chance led him to London випадок привів його у Лондон; 8. вести, бути каналом (проводом); 9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті; to ~ to illness закінчитися хворобою; to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним; fear led him to tell lies страх заставив його брехати; 10. юр. ставити навідні запитання; 11. карт. ходити; to ~ hearts ходити з чирви; 12. тех. випереджати; 13. юр. свідчити; наводити (докази); 14. спорт. спрямовувати удар (у боксі); 15. мисл. цілитися у птаха, який летить; ~ away відволікти, відвести, відтягти; ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати; ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося; ~ out вивести; ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату); ~ to вести до чогось, кудись; ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊ all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим; to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою; to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти; to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя; to ~ astray збити з пантелику; to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря; to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось; to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі; to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс; to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок; to ~ smb to expect викликати надії у когось. USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця. |
lean2 [li:n] v (past i p. p. leaned, leant, pres. p. leaning) 1. нахилятися, нагинатися; згинатися (уперед, над – forward, over, across); to ~ across, over a table нахилитися над столом; to ~ forward нахилитися вперед; to ~ to the left нахилятися вліво; to ~ to the right нахилятися вправо; to ~ over the table нахилятися над столом; don’t ~ out of the window не висовуйся з вікна!; the hut ~ed slightly хатина трохи похилилася; the trees are ~ing in the wind дерева хиляться від вітру; the Leaning Tower Падна вежа (в Пізі); 2. нахиляти; 3. спиратися (на щось – on, upon); to ~ on a stick спиратися на палку; to ~ on smb’s arm спиратися на чиюсь руку; to ~ on smb’s shoulder спиратися на чиєсь плече; to ~ on an elbow спиратися ліктем; ~ off the table! не спирайтесь на стіл!; 4. прихилятися, притулятися (до чогось – on, against); to ~ against the door прихилятися до дверей; to ~ against each other прихилятися один до одного; to ~ against the wall прихилятися до стіни; ~ on my arm обіприся на мою руку!; we ~ed the ladder against the wall ми приставили драбину до стіни; 5. покладатися (на когось, на щось – on, upon); to ~ on a friend’s advice покластися на пораду друга; to ~ on others for support сподіватися на допомогу збоку; 6. схилятися (до чогось – to, towards); to ~ to smb’s opinion схилятися до чиєїсь думки; I rather ~ to your opinion я схиляюся до вашої думки; some philosophies ~ towards fatalism деякі філософські системи мають фаталістичний нахил; ~ back/backward відкинутися назад; he was ~ing back in an easy chair він сидів у кріслі розкинувшись; ~ forward нахилитися уперед; ~ out: to ~ out of the window висунутися з вікна; ~ over перегинатися; ◊ to ~ to the impression (that) схилятися до думки, бути тієї думки, що…; to ~ upon a broken reed покладатися на щось ненадійне. |
life-line [ˈlaɪflaɪn] n 1. мор. рятувальний леєр; бортовий леєр; штормовий леєр; 2. ав. рятувальний трос; to throw smb a ~ кинути комусь рятувальний трос; 3. життєво важливий шлях; єдиний шлях постачання, “дорога життя”; a ~ across the Ladoga іст. дорога життя через Ладогу; to cut a ~ відрізати життєво важливий шлях; 4. лінія життя (у хіромантії). |
lot [lɒt] n 1. доля; a happy ~ щаслива доля; a sorry, an unhappy ~ нещасна доля; to cast, to throw in one’s ~ with smb зв’язати свою долю з кимсь; to fall to the ~ of smb випасти на чиюсь долю; 2. жереб; to cast ~s кидати жереб; to draw ~s тягти жереб; to choose smb by ~ вибрати когось жеребкуванням; to settle, to decide smth by ~ вирішити/розв’язати щось жеребкуванням; the ~ came to, fell upon me жереб випав на мене; 3. ділянка (землі); building ~ будівельна дільниця; parking ~ амер. місце стоянки автомашин; across ~ навпростець; 4. партія, серія (товарів, боєприпасів); ~ production серійне виробництво; we have received a new ~ of hats ми отримали нову партію капелюхів; 5. речі, продані на аукціоні гуртом; 6. розм. група людей, компанія; the ~ уся компанія; 7. розм. велика кількість; безліч; a fat ~ дуже багато; a ~ of багато, безліч; a ~ of children багато дітей; a ~ of friends багато друзів; a ~ of people багато людей; a ~ of books багато книг; a ~ of dresses багато суконь; a ~ of flowers багато квітів; a ~ of money багато грошей; a ~ of time багато часу; a ~ of work багато роботи; ~s and ~s величезна кількість, сила-силенна; he has a ~ to do йому ще багато треба зробити; he has a ~ to learn йому ще багато треба вчитися; it’ll do you ~s of good це буде дуже корисним для вас; 8. податок; мито; 9. кін. територія кіностудії для натурного знімання; ~ hopper амер. сл. статистка; учасниця масових сцен; ◊ across ~s навпростець. USAGE: У розмовній мові в стверджувальних реченнях a lot of вживається частіше, ніж much і many. Зворот a lot of звичайно не вживається в заперечних і питальних реченнях, в яких вживаються much і many, e.g.: Has he got many books? – Yes, he has got a lot of books. У нього багато книг? – Так, у нього багато книг. Did you spend much time in the forest? – No, not much. Ви провели багато часу в лісі? – Ні, не багато. A lot of snow has fallen in the last few days. Багато снігу випало за останні кілька днів. Українському сполученню так багато, стільки відповідає such a lot, а також so many, so much. |
obstacle [ˈɒbstɘk(ɘ)l] n перепона, перешкода, завада; an artificial ~ штучна перепона/перешкода; a formidable ~ грізна/страшна перепона/перешкода; an insurmountable ~ непереборна перепона/перешкода; a natural ~ природна перепона/перешкода; ~ race спорт. скачки з перешкодами; an ~ to progress завада прогресові; to clear, to overcome, to surmount an ~ подолати перешкоду; to come across, to encounter an ~ стикатися з перепонами; to pose an ~ ставити перепону; to take an ~ взяти перепону (про коня). |
ocean [ˈɘʋʃ(ɘ)n] n 1. океан; the deep ~ глибокий океан; the wide ~ широкий океан; the Arctic ~ Північний Льодовитий океан; the Atlantic ~ Атлантичний океан; the Indian ~ Індійський океан; the Pacific ~ Тихий океан; across the ~ через океан; in, at the ~ в океані (край океану); on the shore of the ~ на березі океану; to fly across the ~ перелітати через океан; the ~ washes the shores of the continents океан омиває береги континентів; 2. перен. безмежний простір; маса, безліч; ~ of money безліч грошей; a drop in the ~ крапля в морі, дуже мало. USAGE: See sea |
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting) 1. (по) класти, (по)ставити; to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю; to ~ one’s things in their place покласти речі на місце; don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу; 2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into); to ~ a bullet through smb застрелити когось; to ~ flowers into water поставити квіти у воду; to ~ a knife into smb зарізати когось; to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт; to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник; to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню; to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду; to ~ some money in one’s purse положити гроші в гаманець; 3. спорт. штовхати; метати; кидати; 4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into); to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями; to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось; to ~ salt in the soup посолити суп; to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай; 5. розміщувати, розставляти, розташовувати; to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку; ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі; ~ yourself in my place постав себе на моє місце; 6. ставити, призначати (на посаду); to ~ men to work поставити людей до роботи; to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось; 7. улаштовувати; поміщати, класти; to ~ a child to school віддавати дитину до школи; to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму; to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню; to ~ the children to bed покласти дітей спати; 8. вносити, включати; to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання; to ~ smb into the list включати когось у списки; 9. підносити, прикладати, наблизити (to); to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку; to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа; to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ; 10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати; to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа; 11. пускати паростки; давати бруньки; 12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання); to ~ a question ставити запитання; to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами; to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно); I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати; 13. перекладати (на іншу мову); to ~ into French перекладати на французьку мову; how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?; 14. покласти (на музику); 15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення; to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету; to ~ smth to vote поставити щось на голосування; to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти; let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору; 16. висловлювати (припущення); 17. призначати, визначати (ціну); оцінювати; to ~ a price on a painting оцінити картину; to ~ a value on smth оцінювати щось; to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів; to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу; to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад; 18. робити, ставити (мітку); to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; to ~ one’s signature to a document підписати документ; 19. укладати, вносити, покласти; to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес; to ~ money in, into a bank класти гроші в банк; 20. обкладати (податком); to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт; 21. перен. накладати; покладати; перекладати; to ~ an end to smth покласти край чомусь; to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось; to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось; to ~ one’s hopes (on) покладати надію; to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось; 22. приводити (у певний стан); to ~ to blush, to shame присоромити; to ~ to death убити, стратити; to ~ to sleep приспати; to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище; to ~ smb into a fright налякати когось; to ~ smb out of countenance збентежити когось; to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути; to ~ smth in order привести щось у порядок; to ~ smth in, to practice здійснювати щось; ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити; ~ across перевозити, переправляти; ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас); to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу); to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати; ~ away 1) прибирати, ховати; to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі); to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися; ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги; ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати; to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку; to ~ down one’s hand опустити руку; to ~ down prices знижувати ціни; the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати; ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу; ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати; ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед; ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт; ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати; to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати, 4) відчалювати; вирушати; to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду; ~ on 1) одягати; to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати; to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати; to ~ on lights увімкнути світло; to ~ on a kettle поставити чайник; to ~ on the record поставити платівку; ~ out 1) витягувати, висовувати; to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити; to ~ out a cigarette потушити сигарету; to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги; to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки; ~ out of виганяти, виставляти; усувати; to ~ out of doors вигнати за двері; ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність; ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати; ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати; ~ up 1) споруджувати; ставити; to ~ up a monument поставити пам’ятник; to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися; to ~ up at a hotel зупинитися в готелі; to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось; ~ upon обдурювати, обманювати; ◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай; ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі; ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки; to ~ a case розказувати побрехеньку; to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани; to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту; to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса; to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось; to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло; to ~ it across smb обдурити когось; to ~ off till doomsday відкладати на безвік; to ~ on a good bluff замилювати очі; to ~ on airs задаватися; to ~ on short commons посадити на голодний пайок; to ~ paid to smth покласти край чомусь; to ~ pen to paper почати писати; to ~ smb at his ease заспокоювати когось; to ~ the bee on добувати гроші; to ~ to the sword убити на війні; to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона; to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку. |
reach [ri:tʃ] v 1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth); to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл; 2. простягатися, витягуватися, тягтися; boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця; 3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогось – for); to ~ for the bread потягтися по хліб; 4. діставати, брати, знімати (тж ~ down); to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці; 5. передавати, подавати (тж ~ over); ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль; 6. доходити, простягатися (до якогось місця;); to ~ to the ceiling доходити до стелі; to ~ (up to) the skies доходити до неба; the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря; 7. перен. охоплювати (поглядом); 8. проникати (про світло, звук); 9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця); the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій; our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора; 10. приходити (до висновку); to ~ a conclusion дійти висновку; to ~ an agreement досягти згоди; to ~ the climax дійти апогею; 11. поет. зрозуміти, збагнути; 12. домогтися, добитися; to ~ success добитися успіху; 13. доживати до; досягати певного віку; to ~ old age дожити до старості; 14. становити (суму); the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів; 15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати; to ~ smb’s opinions переконати когось; 16. прагнути (до чогось – after); шукати (чогось – after); to ~ after fame прагнути до слави; 17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома; to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону; where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися; 18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо); to ~ the target військ. уразити ціль; to ~ smb a kick ударити когось ногою; 19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось); 20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to); 21. натягувати, розтягувати; 22. віднімати, відбирати (у когось – from); 23. ригати; ~ after тягтися до чогось; ~ at схопити (щось); учепитися (за щось); ~ back відходити в минуле (назад); ~ for простягати руку за чимось; ~ up підняти (простягти) угору. USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого). |
river [ˈrɪvɘ] n 1. ріка, річка; a deep ~ глибока річка; a fast ~ швидка річка; a narrow ~ вузька річка; a quiet ~ тиха річка; a shallow ~ мілка річка; a wide ~ широка річка; along the ~ уздовж річки/річкою; in (on) the ~ в (на) річці; ~ crossing військ. форсування ріки; to go down the ~ плисти вниз річкою; to go up the ~ плисти угору річкою; to cross the ~ 1) переправитися через ріку; 2) перен. подолати перешкоду; 3) перен. вмерти; to dredge a ~ поглиблювати, драгувати річку; to ford a ~ перебрести річку; to live across the ~ жити на протилежному березі річки; the ~ freezes over річка замерзає; the ~ overflows its banks річка виходить з берегів; the ~ rises річка бере свій початок; the ~ runs, flows into the sea річка впадає в море; the ~ runs through the town річка тече через місто; the ~ turns to the east річка повертає на схід; 2. потік; ~ barrier військ. водна перешкода; водний рубіж; ~ line військ. водний рубіж; ~ meadow заливна лука; ◊ to go/ to row up Salt R. зазнати поразки на виборах; to send up the ~ амер. розм. запроторити у в’язницю. USAGE: See sea. |
road [rɘʋd] n 1. дорога, шлях, шосе; вулиця; а cable ~ підвісна дорога; a country ~ ґрунтова дорога, путівець; a dangerous ~ небезпечна дорога; a dusty ~ курна дорога; a good ~ хороша дорога; a long ~ довга дорога; a mountainous ~ гориста дорога; a muddy ~ брудна дорога; a narrow ~ вузька дорога; an old ~ стара дорога; a paved ~ вимощена дорога; a straight ~ пряма дорога; an unpaved ~ невимощена дорога; a wide ~ широка дорога; a winding ~ звивиста дорога; R. UP шлях закрито (дорожній знак); rule of the ~ правила руху транспорту по шляхах; ~ building дорожнє будівництво; ~ capacity пропускна здатність дороги; ~ clearance дозвіл на рух по дорозі; ~ crossing перехрестя, роздоріжжя; ~ grader грейдер, дорожній струг; a ~ house придорожня перекусна; a ~ mender дорожньо-ремонтний робітник; a ~ post дороговказ; a ~ racer перегінник по шосе; ~ races/~ racing велосипедні перегони по шосе; a ~ scraper грейдер; a ~ sign дорожній знак; a ~ test дорожнє випробування; by ~ по шосе, машиною; to build the ~ будувати дорогу; to make the ~ прокладати дорогу; to repair the ~ ремонтувати дорогу; to cross the ~ перейти дорогу; to find the ~ знайти дорогу; to follow the ~ іти шляхом/дорогою; to go along the ~ їхати, йти дорогою; to go down the ~ їхати, йти дорогою вниз; to go up the ~ їхати, йти дорогою вгору; to know the ~ to the village знати дорогу до села; to live across, on the other side of the ~ жити через дорогу; to stand on the ~ стояти на дорозі; to take the ~ to the town піти, поїхати дорогою до міста; the ~ goes, leads, runs to… дорога веде до...; the two ~s meet at the bridge дві дороги сходяться біля мосту; 2. (the ~) велика дорога; 3. напрям, шлях; your ~ lies straight before you вам іти прямо; 4. спосіб (досягти чогось); шлях (до чогось); the ~ to fame шлях до слави; 5. вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці; to cross the ~ перейти вулицю; 6. роуд, магістральна вулиця (у назвах); Oxford R. Оксфордська вулиця; 7. амер. залізниця; 8. (the ~) амер. міста, де відбуваються спортивні змагання (гастролі театральних труп); 9. звич. pl мор. рейд; 10. гірн. штрек, підземна виробка; ◊ all ~s lead to Rome усі дороги ведуть в Рим; a ~ hog розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту; the ~ to Calvary ходіння по муках; the ~ to hell is paved with good intentions присл. благими намірами вимощене пекло; слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати; to be on the ~ 1) бути на гастролях; 2) роз’їжджати; 3) амер. бродяжити; to take the ~ 1) вирушити в дорогу, виїхати; 2) заст. стати розбійником; get out of my ~! геть з мого шляху!; to be in smb’s ~ заважати комусь. |
row1 [rɘʋ] v 1. ставити в ряд; розставляти рядами; 2. веслувати; 3. брати участь у перегонах з веслування (тж to ~ a race); 4. перевозити (пливти) на човні; to ~ smb across а river перевезти когось через річку на човні; 5. мати певну кількість весел (про човен); 6. плавати, хлюпатися (про рибу); ~ against змагатися у веслуванні (з кимсь); ~ down випередити на човні (веслування); ~ for брати участь у перегонах з веслування; ~ out стомитися від веслування; ~ over легко перемогти у перегонах на човнах; ~ up прискорювати темп веслування; ◊ to ~ against the wind братися за важку працю; to ~ against the flood діяти у несприятливих умовах; to ~ against the stream, the tide пливти проти течії; to ~ in the same boat діяти спільно (з кимсь); to ~ smb up амер. розм. піддавати когось суворій критиці. |
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running) 1. бігти, бігати; to ~ across the street перебігти через вулицю; to ~ for smb збігати за кимсь; ~ for the doctor! біжи за лікарем!; to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах; 2. гнати, підганяти, квапити; to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище); 3. тікати, рятуватися втечею; to ~ for one’s life розм. бігти щосили; 4. рухатися, котитися, ковзати; to ~ on snow ковзати по снігу; 5. ходити, курсувати, плавати; this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує; 6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю); to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер; 7. ав. робити пробіг (розбіг); 8. ав. заходити на ціль; 9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час); time ~s fast час летить швидко; 10. пронестися, промайнути (про думку); 11. швидко поширюватися (про вогонь, новини); to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися; the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок; 12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися; to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно; 13. повзти, витися (про рослину); 14. прокладати, проводити (лінію тощо); 15. бути чинним протягом певного строку; the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки; 16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території; 17. бути в обігу (про гроші); 18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати; rivers ~ into the sea ріки впадають у море; 19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо); this tap ~s цей кран тече; 20. розливатися, розпливатися (по поверхні); 21. танути; the butter ran масло розтануло; 22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися; 23. лити, наливати; to ~ water into a glass налити води у склянку; 24. крутитися; обертатися; 25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon); 26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось); the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...; the article ~s... у статті йдеться про...; this is how the verse ~s ось як звучить вірш; 27. долати (перешкоду); to ~ a blockade прорвати блокаду; 28. линяти; a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання; 29. дражнити (когось); чіплятися (до когось); 30. штукатурити; 31. керувати, управляти; to ~ a plant керувати заводом; to ~ the house вести господарство; 32. водити (про транспорт); to ~ a ship вести корабель; to ~ a ship aground посадити корабель на мілину; to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж; 33. проводити (дослід); 34. працювати, діяти (про машину); 35. відкривати (трасу); пускати (лінію); 36. відправляти на лінію (за маршрутом); 37. проводити (змагання); 38. брати участь (у змаганнях); 39. посідати місце (у змаганні); to ~ second прийти другим; 40. демонструвати, показувати (фільм); 41. іти (про фільм, п’єсу); this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців; 42. перевозити, транспортувати; 43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра); to ~ a scent іти по сліду; 44. переслідувати (судом); 45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу); 46. друкувати, публікувати; 47. балотуватися; виставляти кандидатуру; to ~ for parliament балотуватися до парламенту; 48. вводити (в товариство); 49. базікати, патякати; how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!; 50. спускатися (про петлю на панчосі); 51. сфастриґувати (сукню тощо); 52. іти (на нерест); 53. плавити (метал); 54. влучити (в кулю); покотити (про більярд); 55. скисати, зсідатися (про молоко); 56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися; to ~ cold захолонути; to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися; to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті); to ~ hot нагріватися; to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші); to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися; to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер; 57. бути; the apples ~ large this year яблука великі цього року; ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати; ~ along розм. іти геть; I must ~ along я мушу йти; ~ along! іти геть!; ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання); ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші); ~ back сягати; брати початок; ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось); ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станції – про поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал; ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання; ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви); ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок; ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось); ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно; also ran невдаха; to cut and ~ утекти, дременути; to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось; to ~ against smb виступати проти когось; to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось; to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися; to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось; to ~ a, the risk ризикувати; to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки; to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь; to ~ dry видихатися; to ~ errands бути на побігеньках; to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби); to ~ into debts залізти в борги; to ~ into smb випадково зустріти когось; to ~ into trouble потрапити в біду; to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов; to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ out of smth залишитися без чогось; to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку; to ~ (a) temperature мати високу температуру; to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність; to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно; to ~ to cover уникнути небезпеки; to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім; to ~ (up) bills заборгувати; to ~ (up) on rocks зазнати краху; to ~ wild відбитися від рук (про дитину); to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру. USAGE: See lead. |
scamper [ˈskæmpɘ] v 1. бігати, гасати (тж ~ about); to ~ across the field швидко перебігти поле; 2. нашвидку перечитувати (переглядати); to ~ through a newspaper переглянути газету; ~ away/off тікати, щодуху (з усіх ніг); дременути. |
scar [skɑ:] n 1. шрам; рубець; a hideous, an ugly ~ жахливий шрам; an identifying ~ розпізнавальний шрам (як особлива прикмета); a noticeable, a prominent ~ помітний шрам; a permanent ~ залишковий шрам; a psychological ~ психологічна травма; a red ~ червоний шрам; a small ~ маленький шрам; a ~ across the cheek шрам через щоку; a ~ across the forehead шрам через лоб; ~s ran across, down the face шрами йшли через обличчя; 2. перен. глибокий слід, рана; to bear, to carry a ~ мати шрам; to leave a ~ залишати шрам; перен. залишати незгладимий слід; 3. глибока подряпина (на дереві тощо); 4. шлак, окалина; 5. мет. оплавлення; наплив (на литві); 6. скеля, стрімчак, бескид; 7. риф. USAGE: У значенні шрам синонімічні іменники scar i seam розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scar має значення шрам, рубець (часто певного кольору – синій, червоно-синій або білий), а також слід пошкодження на меблях та переносно – слід тривалого страждання (щодо людини): They had hurt her terribly and the scar was by no means healed. Вони дуже образили її і слід страждання був невиліковним. Seam вживається зі значенням паз, шов, а звідси – слід колишньої рани на тілі: It was an old scar – I should rather call it seam, for it was not discoloured, and had healed years ago. Це був старий шрам. Я б швидше назвав його слідом колишньої рани, оскільки він загоївся багато років тому. |
scud [skʌd] v (past і p. p. scudded, pres. p. scudding) 1. мчати; швидко і плавно рухатися; бігти, летіти, нестися; ~! хутчіше!; геть!; the clouds ~ded across the sky хмари неслися по небі; 2. іти під вітрилом (парусний спорт); 3. мор. іти з попутним штормом; 4. сковзати. |
smuggle [ˈsmʌg(ɘ)l] v (past i p. p. smuggled, pres. p. smuggling) 1. займатися контрабандою; 2. провозити контрабандою (звич. ~ in, out, over); to ~ currency into a country таємно провозити готівку в країну; to ~ a diamond past, by, through customs провозити діамант контрабандою через митницю; to ~ goods across a border таємно провозити товар через кордон; 3. таємно проносити; ~ away сховати; ~ into протягти; ~ out of витягти. |
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping) 1. крокувати, ступати; to ~ aside зробити крок/відійти убік; to ~ back зробити крок/відійти назад; to ~ forward зробити крок/відійти вперед; to ~ lightly іти легко; to ~ short спіткнутися; перен. помилитися; to ~ into a car сісти в автомобіль; to ~ out briskly іти швидко; to ~ over the threshold переступити через поріг; 2. розм. іти (собі), виходити; I must ~ along мені час іти (кудись); 3. розм. тікати, дезертувати; 4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків; to ~ across a road перейти дорогу; ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка; will you ~ inside? зайдіть, будь ласка; 5. робити па (в танці); this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!; 6. рухатися легко і швидко; 7. наступити; to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.); 8. натискати; to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати; 9. вимірювати кроками (тж ~ off, out); to ~ a distance відміряти відстань кроками; 10. досягати (одержувати) щось відразу; to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу; 11. робити східці; 12. іти пішки; 13. мор. ставити щоглу в степс; 14. ел. трансформувати (струм); ~ along амер. розм. швидко рухатися; ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому; ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися; ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку; ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед; ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися; ~ into входити, заходити (кудись); ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти; ~ on наступати на (ногу); I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину; ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками; ~ over заступити за лінію (біг); переступити; ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку; ◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!; ~ on it! натискай!, жени що духу!; to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку. |
streak [stri:k] v 1. проводити смуги, мережити; 2. промайнути (про блискавку); 3. розм. швидко рухатися, мчати; проноситися; to ~ across a field мчати через поле; he ~ed off as fast as his legs would carry him він помчав з усіх ніг. |
stride [straɪd] v (past strode; p. p. stridden, pres. p. striding) 1. широко крокувати (ступати); іти великими кроками; to ~ confidently впевнено крокувати; to ~ purposefully цілеспрямовано крокувати; to ~ along the road крокувати по дорозі; to ~ away піти геть (великим кроком); to ~ up and down the room крокувати назад і вперед по кімнаті; to ~ up to smb підійти до когось (великим кроком); they strode the street вони крокували по вулиці; 2. спорт. бігти маховим кроком; 3. переступати (щось), переходити (через щось) (тж ~ across, over); to ~ across a puddle переступати через калюжу; to ~ (over) a ditch переступати через канаву; 4. сидіти верхи. USAGE: See walk. |
stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. stumbled, pres. p. stumbling) 1. спотикатися; оступатися; to ~ over a difficulty затриматися через якусь трудність; to ~ over a stone спіткнутися об камінь; that is where all ~ на цьому місці всі спотикаються; the horse stumbling threw him кінь, спотикнувшись, кинув його; 2. примусити спіткнутися; 3. іти спотикаючись, шкандибати (тж ~ along); he ~d across the room він прошкандибав по кімнаті; I ~d after him я поплентався за ним; 4. затинатися, помилятися; to ~ in one’s speech затинатися під час промови; to ~ over pronunciation затинатися на вимові; to ~ over words затинатися на словах; to ~ through a lesson відповідати урок невпевнено; 5. випадково натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь); to ~ across, against, on/ upon smth випадково натрапити на щось; to ~ upon a rare book випадково натрапити на рідкісну книгу; to ~ on the enemy військ. наштовхнутися на противника; 6. сумніватися, вагатися; to ~ at smth сумніватися в чомусь; 7. бентежити; спантеличувати; ◊ to ~ at, on the threshold постати перед труднощами з самого початку; it is a good horse that never ~s присл. кінь з чотирма ногами, але і він спотикається. |
stump [stʌmp] v 1. розм. ставити в безвихідне становище; спантеличувати; to ~ smb поставити когось в безвихідне становище; to be ~ed for an answer не знати, що відповісти; I am ~ed for an answer не знаю, що відповісти; 2. робити агітаційну подорож; агітувати; he ~ s the country він здійснює агітаційну подорож по країні; 3. шкандибати; важко ступати; (тж ~ along, about); he ~ed across to the door він прошкандибав до дверей; he ~ed out він вийшов, важко ступаючи; 4. ходити пішки (тж to ~ it); 5. вибивати з гри (у крикеті); 6. зрубати (дерево); 7. корчувати; 8. амер. розм. ударитися ногою; 9. амер. викликати на змагання; підбурювати; 10. жив. розтушовувати; 11. розм. залишати без грошей; I am ~ed я без копійки; ~ up 1) виривати з корінням; 2) розм. викладати гроші; платити готівкою; розплачуватися; 3) замордувати коня. |
swim [swɪm] v (past swam, p. p. swum, pres. p. swimming) 1. плавати; пливти; перепливати; to ~ a race брати участь у змаганнях з плавання; to ~ the English Channel перепливти Ла-Манш; to ~ like a stone, like a tailor’s goose плавати як сокира; іти на дно; to ~ on one’s back плавати на спині; to ~ on one’s chest плавати на животі; to ~ to the bottom піти на дно; to ~ under water плавати під водою; he cannot ~ a stroke він зовсім не уміє плавати; the moon ~s in the sky місяць пливе по небу; when their boat sank they had to ~ for it коли їхній човен затонув, їм прийшлося пуститися уплав; 2. примушувати пливти; to ~ a horse across a river примусити коня перепливти (через) річку; 3. плавно рухатися; линути; ковзати; to ~ across the floor ковзати по підлозі; to ~ into the room прослизнути у кімнату; 4. (in) бути заглибленим (поринулим) (у щось); плавати (в чомусь); to ~ in luxury купатися (потопати) в розкошах; the meat ~s in gravy м’ясо плаває у підливі; 5. пропливати (перед очима); everything swam before his eyes усе попливло у нього перед очима; 6. відчувати запаморочення; паморочитися (про голову); my brain ~s with the thought у мене голова іде обертом від цієї думки; my head ~s у мене паморочиться голова; 7. переливатися через вінця; заливати; eyes ~ming in tears очі, повні сліз; the floor swam in blood підлога була залита кров’ю; ◊ to ~ against the stream іти проти більшості; to ~ between two waters лавірувати між двома крайнощами; to ~ with the tide, the stream приєднатися до більшості. USAGE: See float. |
totter [ˈtɒtɘ] v 1. іти непевною (хиткою) ходою; шкандибати; to ~ into the shop непевною ходою зайти у магазин; the baby ~ed across the room дитина невпевнено прошкандибала по кімнаті; 2. трястися, хитатися, коливатися; майже падати; the tall chimney ~ed and fell висока труба похиталася і впала; 3. гинути, руйнуватися, занепадати; the great empire was ~ing to its fall велика імперія занепадала. |
tramp [træmp] v 1. (звич. ~ across, ~ along, ~ through) гупати, тупати; бродити; to ~ through the woods бродити по лісі; 2. подорожувати пішки; to ~ through Scotland подорожувати по Шотландії; 3. розм. бродяжити; I’d rather have ~ed it than gone in for any top-hatted occupation я б швидше став бродягою, ніж зайнявся конторською роботою; 4. топтати, утоптувати, утрамбовувати (тж ~ down); to ~ itself віддавити собі ногу (про коня); to ~ (down) snow утрамбовувати сніг. |
transit [ˈtrænsɪt, -zɪt] n 1. проходження, проїзд; overland ~ проїзд по суходолу; rapid ~ швидкий переїзд; ~ across the bridge проїзд через міст; the ~ took two months переїзд забрав два місяці; 2. перевезення, транзит; ~ goods транзитні товари; ~ permit дозвіл на перевезення товарів; ~ tariff транзитне мито; ~ traffic транзитний вантажообіг; the ~ of goods перевезення вантажів; in ~ у дорозі; 3. амер. міський транспорт; to arrive by ~ приїхати міським транспортом; 4. зміна, перехід (в інший стан); 5. фіз. проліт електронів; 6. астр. проходження планети (через меридіан); 7. теодоліт. |
trundle [ˈtrʌndl] v (past i p. p. trundled, pres. p. trundling) 1. котити; везти; to ~ a wheelbarrow котити тачку; 2. котитися; важко рухатися; 3. швидко йти, тікати; 4. йти нерівною ходою; to ~ off across the sand іти нерівною ходою по піску; 5. відсилати, відправляти. |
veer1 [vɪɘ] v 1. змінювати напрям, особл. за рухом годинникової стрілки (про вітер) (from; to); the car suddenly ~ed across the road машина раптом стала поперек дороги; 2. мор. повертати через фордевінд; 3. перен. змінювати (погляди тощо; часто ~ round); to ~ round in smth змінитися в чомусь (у поведінці, у поглядах та ін.). |
voyage [ˈvɔɪɪdʒ] v (past і p. p. voyaged, pres. p. voyaging) 1. подорожувати (по морю, в літаку); плавати; перебувати в плаванні; літати, робити переліт; to ~ across the Atlantic перетинати Атлантичний океан; 2. блукати, бродити (про думки тощо); 3. їздити, мандрувати (по суші); ходити. |
wade [weɪd] v (past і p. p. waded, pres. p. wading) 1. переходити вбрід; to ~ across, in a stream переходити струмок вбрід; 2. насилу просуватися, пробиратися (по багну, снігу і т. і.); to ~ through the mud іти, грузнучи у багні; the children were ~ing through deep water діти насилу просувалися по глибокій воді; the moon ~d through clouds місяць пробивався крізь хмари; 3. амер. накинутися, взятися за щось (часто ~ in); to ~ in, into work взятися за роботу; if you have got some great idea, you should ~ into it якщо в тебе є якась грандіозна ідея, ти повинен взятися за неї; 4. гостро критикувати (~ into); the speaker ~d into the opposing candidate промовець накинувся з критикою на опозиційного кандидата; 5. здолати щось важке, нудне (~ through). |
walk [wɔ:k] v 1. ходити, ходити пішки; to ~ fast ходити швидко; to ~ little мало ходити; to ~ much багато ходити; to ~ slowly ходити повільно; to ~ across (down) the street переходити вулицю; to ~ down the street іти по вулиці; to ~ up and down ходити взад і вперед; to ~ with a stick ходити з ціпком; to ~ all the way іти (пішки) всю дорогу; to ~ ten miles пройти десять миль; to ~ home піти додому (пішки); to ~ through the park гуляти по парку; can the baby ~ yet? дитина вже ходить? it’s not far to ~ тут недалеко пішки; гуляти, прогулюватися; 2. виводити на прогулянку; to ~ a baby підтримати дитину, яка робить перші кроки; to ~ a dog вигуляти собаку; 3. робити обхід, обходити (про розносника, листоношу тощо); to ~ the round(s) обходити свою дільницю; to ~ the post військ. обходити (свій) пост; 4. з’являтися (про привиди); the ghost ~s at midnight привид з’являється о півночі; 5. маршувати; 6. розм. змагатися з ходьби; I’ll ~ you ten miles any day я готовий у будь-який день змагатися з тобою з ходьби на 10 миль; 7. заст. поводитися; жити; to ~ honestly жити чесно; to ~ by, after rule діяти за правилом; to ~ by faith жити вірою; ~ about прогулюватися; ~ away піти (геть); ~ back відмовлятися (від своїх слів тощо); ~ into 1) заходити, входити; 2) накидатися (на їжу), їсти, уминати; ~ off 1) піти; 2) відвести, віднести; 3) здобути легку перемогу; ~ on 1) іти вперед; 2) продовжувати йти; 3) театр. грати роль без слів; ~ out 1) виходити; 2) амер. застрайкувати; ~ over 1) переступати; 2) легко випередити суперника (в перегонах); ~ up підійти (до когось – to); ◊ don’t run before you can ~ не забігайте вперед; to ~ a chalk поводити себе бездоганно; to ~ as on eggs діяти дуже обережно, обачно; to ~ in golden, in silver slippers присл. їсти на сріблі, купатися в золоті; to ~ on air ніг під собою не чути; to ~ straight and narrow path ходити по струнці; to ~ tall розм. триматися самовпевнено; to ~ the boards виступати на сцені; бути актором; to ~ the floor ходити туди й сюди; to ~ the hospitals проходити практику у лікарні (про студента); to ~ the street займатися проституцією. USAGE: See go, come. |
wear1 [weɘ] v (past wore, p. p. worn, pres. p. wearing) 1. бути одягненим (у щось), носити (одяг, взуття); to ~ a coat носити пальто; to ~ a dress носити сукню; to ~ glasses носити окуляри; to ~ a moustache носити вуса; to ~ a uniform носити форму; to ~ one’s coat short носити коротке пальто; to ~ one’s coat long носити довге пальто; to ~ one’s dresses short носити коротку сукню; to ~ one’s dresses long носити довгу сукню; to ~ one’s hair short носити коротке волосся; to ~ one’s hair long носити довге волосся; navy blue is very much worn this year у цьому році модний темно-синій колір; she was ~ing diamonds на ній були діаманти; she wore a black gown вона була в чорній сукні/на ній була чорна сукня; what do they ~ in Paris this spring? що цієї весни носять у Парижі?; 2. носитися (про одяг); good leather will ~ for years хороша шкіра носитиметься роками; one’s coat ~s well чиєсь пальто носиться добре; one’s coat ~s badly чиєсь пальто носиться погано; one’s dress ~s well чиясь сукня носиться добре; one’s dress ~s badly чиясь сукня носиться погано; 3. мати (вигляд, вираз обличчя); to ~ a troubled look мати стривожений вигляд; to ~ a sad smile сумно посміхатися; to ~ a face of joy сяяти від радості; 4. зношувати; стирати, протирати; the water has worn a channel вода промила канаву; to ~ a track across a field протоптати стежку в полі; 5. наближатися (про час); the day ~s towards its close день наближається до кінця; the time ~s late ставати пізно; 6. стомлювати, виснажувати; my patience ~s thin моє терпіння уривається; ~ away 1) стирати(ся); 2) повільно тягтися (про час); ~ down 1) стирати, зношувати; 2) перен. перемагати, долати (опір тощо); ~ off 1) стиратися; 2) перен. пом’якшуватися; ~ on повільно тягтися (про час); ~ out 1) зноситися; 2) перен. вичерпувати (терпіння); 3) постарити; 4) виснажити; ◊ to ~ one’s heart on one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; to ~ smb, smth in one’s heart бути відданим комусь/ чомусь; to ~ the King’s, the Queen’s coat служити в англійській армії; to ~ stripes знаходитися в тюрмі. USAGE: Українське носити щось, у значенні постійного використання якогось виду одягу, відповідають дієслову to wear: to wear long skirts носити довгі спідниці, ходити в довгих спідницях; to wear one’s hair long носити довге волосся. Українському виразу бути в чомусь, бути в щось одягнутим зазвичай у зазначений момент/відрізок часу, відповідає англійському to be dressed in, to have smth on. Якщо в подібній ситуації вживається дієслово to wear, то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня./Вона була в чорній оксамитовій сукні. |
yard2 [jɑ:d] n 1. двір; a big, a large ~ великий двір; a clean ~ чистий двір; a quiet ~ тихий двір; a shady ~ тінистий двір; a small ~ маленький двір; a front ~ палісадник; the back ~ задній двір; the ~ gate хвіртка/ворота у двір; to go across, through the ~ пройти через двір; to go into the ~ пройти у двір; to keep smth in the ~ тримати щось у дворі; to play in the ~ гратися у дворі; the ~ is fenced двір обнесений парканом; 2. лісний склад; 3. зал. парк; сортувальна станція; 4. the Yard = Scotland Yard; ◊ ~ bull сл. охоронник (на залізниці, в тюрмі); ~ patrol сл. 1) в’язень; 2) в’язничний охоронець. USAGE: Іменник yard у британському варіанті англійської мови вживається на позначення майданчика перед будинком чи позаду нього, якщо вона вимощена каменем чи заасфальтована. Якщо ж на площадці росте трава, її називають garden. В американському варіанті в обох випадках вживається іменник yard. |
zigzag [ˈzɪgzæg] v (past i p. p. zigzagged, pres. p. zigzagging) робити зигзаги; іти зигзагом; lightning ~ged across the sky зигзаг блискавки розколов небо. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to come across something (zufällig) auf etwas [acc.] stoßen випадково знайти щось, натрапити (наштовхнутися) на щось |
to run across someone jm. zufällig begegnen, jn. zufällig treffen випадково зустріти когось |
to get something across to someone jm. etwas klarmachen (verständlich machen), jm. etwas erklären пояснити (розтлумачити) щось комусь |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
across = [ə'krɒs] 1. упо́перек 2. по той бік, на то́му бо́ці 3. на той бік 4. завши́ршки; (про розмір) у попере́чнику 5. на́вхрест 6. крізь, че́рез 7. на́скрі́зь |
come = [kʌm] прихо́дити/прийти́; приїжджа́ти/приї́хати // ~ across натра́пити на; ~ into being з’явля́тися/з’яви́тися; ~ into effect набира́ти/набра́ти чи́нності; ~ into play почина́ти/поча́ти ді́яти; ~ out right бу́ти пра́вильним; ~ online ввімкну́тися в ко́нтур керува́ння, ви́йти на лі́нію (зв’язку) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
across 1. упо́перек 2. на́вхрест 3. крі́зь, че́рез; на́скрізь; навпросте́ць 4. (де) по той бік, на то́му бо́ці; (куди) на той бік ■ ~ from навпро́ти (чогось) 5. завши́ршки; (про розмір) у попере́чнику 6. (про різницю потенціялів) на, між ■ voltage ~ terminals напру́га на затискача́х
[ə'krɒs, ə'krɑːs] |
bounce 1. стрибо́к, ви́стриб, ві́дстриб || стрибко́вий || стриба́ти//стрибну́ти; підстри́бувати//підстрибну́ти; ру́хатися ви́стрибом ■ to ~ across перестри́бувати//перестрибну́ти; to ~ back, to ~ off відстрибува́ти//відстрибну́ти (from – від); to ~ in(to) застри́бувати//застрибну́ти (до); to ~ out вистри́бувати//ви́стрибнути; to ~ up підстри́бувати//підстрибну́ти 2. колива́ння сигна́лу (різкі, нереґулярні) 3. різка́ змі́на яскра́вости о́бразу/зобра́ження (на екрані) 4. тремті́ння, деренча́ння [baʊns] contact ~ = деренча́ння конта́ктів |
come прибува́ти//прибу́ти; надхо́дити//надійти́; прихо́дити//прийти́ ■ to ~ across натрапля́ти//натра́пити (на); to ~ apart розва́люватися//розвали́тися (на частини); to ~ away відла́муватися//відлама́тися (від); to ~ back верта́тися//верну́тися; to ~ by промина́ти//промину́ти, прохо́дити//пройти́ повз; to ~ down спуска́тися//спусти́тися; to ~ in вхо́дити//ввійти́; to ~ into effect набира́ти//набра́ти чи́нности; to ~ into use вхо́дити//ввійти́ у вжи́ток; to ~ out вихо́дити//ви́йти, з’явля́тися//з’яви́тися (на поверхні тощо); to ~ to smth дохо́дити//дійти́ до чогось; to ~ together збира́тися//зібра́тися (докупи); to ~ up to досяга́ти//досягти́ (значення, рівня тощо) [kʌm] |
cut 1. (дія) розтина́ння//розі́тнення; відтина́ння//відтя́ття; розріза́ння//розрі́зання, переріза́ння//перері́зання 2. (наслідок) ро́зтин, ро́зріз; зріз 3. розтина́ти//розітну́ти, рі́зати/розріза́ти//розрі́зати (in pieces – на частини; in two – навпіл) 4. (тж ~ away, ~ off) відтина́ти//відтя́ти, стина́ти//стя́ти, відріза́ти/відрі́зувати//відрі́зати (smth from smth – щось від чогось) ■ to ~ in ввімкну́ти (під’єднати до системи); to ~ off ви́мкнути (від’єднати від системи); to ~ off electricity ви́мкнути еле́ктрику (в мережі) 5. (тж to ~ out) витина́ти//ви́тяти, виріза́ти//ви́різати (smth in smth – щось із чогось, щось на чомусь) ■ to ~ out the details відки́нути подро́биці 6. (тж ~ across) перетина́ти//перетну́ти, переріза́ти//перері́зати (at point A – в точці A) 7. зме́ншувати//зме́ншити; зни́жувати//зни́зити ■ to ~ down скоро́чувати//скороти́ти 8. (х.) фра́кція, відгі́н || фракці́йний, відго́новий [kʌt] basis ~ = ба́зовий ро́зтин (графу) branch ~ = ро́зтин, ро́зріз cross ~ = попере́чний ро́зтин [ро́зріз] Dedekind ~ = Де́декіндів ро́зтин [ро́зріз] light ~ (х.) легка́ фра́кція heavy ~ (х.) важка́ фра́кція independent ~ = незале́жний ро́зтин [ро́зріз] (графу) kinematic ~ = кінемати́чний ро́зтин [ро́зріз] longitudinal ~ = поздо́вжній ро́зтин [ро́зріз] short ~ = найкоро́тший шля́х two-sided ~ = двобере́жний ро́зтин [ро́зріз] |
diffusion 1. дифу́зія || дифузі́йний 2. розсі́ювання//розсі́яння (світла тощо) || розсі́ювальний 3. поши́рювання//поши́рення; розповсю́джування//розповсю́дження [dɪ'fjuːʒn] ~ across the magnetic field = дифу́зія упо́перек магне́тного по́ля ~ along the magnetic field = дифу́зія уздо́вж магне́тного по́ля ~ in a crystal = дифу́зія в криста́лі ~ in a gas = дифу́зія в га́зі ~ in a fluid = дифу́зія в пли́ні ~ in the ionosphere = йоносфе́рна дифузія, дифу́зія в йоносфе́рі ~ in a liquid = дифу́зія в рідині́ ~ in a magnetic field = дифу́зія в магне́тному по́лі ~ in the momentum space = дифу́зія в і́мпульсному про́сторі ~ in a plasma = дифу́зія в пла́змі ~ in solids = дифу́зія в твердо́му ті́лі [тверді́й фа́зі] ~ in the velocity space = дифу́зія в про́сторі шви́дкостей ~ of a gas = дифу́зія га́зу ~ of interstitial atoms = дифу́зія міжву́злових [прони́клих] а́томів ~ of a liquid = дифу́зія рідини́ ~ of mixture components = дифу́зія компоне́нт су́міші ~ of radiation = дифу́зія промі́ння ~ of a substance = дифу́зія речовини́ ~ of substitutional atoms = дифу́зія а́томів-засту́пників [а́томів замі́щення] ~ of suspended particles (in a fluid) = дифу́зія зави́слих части́нок (у пли́ні) ~ of vorticity = вихоро́ва дифузія activated ~ = (з)активо́вана дифу́зія, дифу́зія крізь потенція́льний бар’є́р (у твердому тілі) adiabatic ~ = адіяба́тна дифу́зія ambipolar ~ = амбіполя́рна дифу́зія anisotropic ~ = анізотро́пна [неоднорі́дна] дифу́зія anomalous ~ = анома́льна дифу́зія apparent ~ = позі́рна дифу́зія atmospheric ~ = атмосфе́рна дифу́зія atomic ~ = а́томна дифу́зія, дифу́зія а́томів banana ~ = бана́нова дифу́зія barrier ~ = дифу́зія крізь (порува́ту) пере́тинку beam ~ = дифу́зія стру́меня (частинок) bipolar ~ = біполя́рна дифу́зія Bohm ~ = Бо́мова дифу́зія bulk ~ = о́б’є́мна дифу́зія carrier ~ = дифу́зія носії́в (заряду) charged-particle ~ = дифу́зія заря́джених части́нок chemical ~ = хемі́чна дифу́зія classical ~ = класи́чна дифу́зія collisional ~ = зіткненнє́ва дифу́зія collisionless ~ = беззіткненнє́ва дифу́зія concentration ~ = концентраці́йна дифу́зія convective ~ = конвекти́вна дифу́зія cooperative ~ = колекти́вна [кооперати́вна] дифу́зія deep ~ = глибо́ка дифу́зія defect ~ = дифу́зія дефе́ктів directed ~ = спрямо́вана дифу́зія dislocation-pipe ~ = трубко́ва дифу́зія, дифу́зія уздо́вж дислока́цій double ~ = подві́йна дифу́зія, дифу́зія двох ти́пів носії́в eddy ~ = турбуле́нтна дифу́зія, дифу́зія ви́хорів electron ~ = електро́нна дифу́зія, дифу́зія електро́нів electrothermal ~ = електротермодифу́зія enhanced ~ = підтри́мувана [підси́лена, пришви́дшена] дифу́зія exciton ~ = ексито́нна дифу́зія, дифу́зія ексито́нів forced ~ = примусо́ва дифу́зія fractal ~ = фракта́льна дифу́зія gas(eous) ~ = га́зова дифу́зія, дифу́зія га́зу grain-boundary ~ = (зернино)межова́ дифу́зія, дифу́зія вздовж міжзерни́нних меж group ~ = групова́ дифу́зія (нейтронів) heat ~ = термодифу́зія, теплова́ дифу́зія hole ~ = дірко́ва дифу́зія, дифу́зія діро́к impurity ~ = домішко́ва дифу́зія, дифу́зія до́мішок internal ~ = вну́трішня дифу́зія interstitial ~ = міжву́злова дифу́зія, дифу́зія міжву́злями inward ~ = дифу́зія всере́дину isothermal ~ = ізотермі́чна дифу́зія isotropic ~ = ізотро́пна [однорі́дна] дифу́зія ion ~ = йо́нна дифу́зія, дифу́зія йо́нів lattice ~ = ґратко́ва дифу́зія, дифу́зія в ґра́тці light ~ = розсі́ювання сві́тла magnetic(‑field) ~ = магне́тна дифу́зія, дифу́зія магне́тного по́ля mass ~ = ма́сова дифу́зія molecular ~ = дифу́зія моле́кул, молекуля́рна дифу́зія molecular heat ~ = молекуля́рна термодифу́зія multigroup ~ = групова́ дифу́зія (нейтронів) neoclasscal ~ = неокласи́чна дифу́зія neutron ~ = дифу́зія нейтро́нів, нейтро́нна дифу́зія non-Markovian ~ = нема́рковська дифу́зія nuclear spin ~ = я́дерна/ядро́ва спі́нова дифу́зія outward ~ = дифу́зія (у напрямі) назо́вні particle ~ = дифу́зія части́нок pipe ~ = трубко́ва дифу́зія, дифу́зія вздовж дислока́цій plasma ~ = дифу́зія пла́зми pore ~ = по́рова дифу́зія, дифу́зія крізь по́ри preferential ~ = селекти́вна дифу́зія pressure ~ = бародифу́зія, п’єзодифу́зія, (під)ти́скова дифу́зія, дифу́зія під ти́ском pseudoclassical ~ = псевдокласи́чна дифу́зія quantum ~ = ква́нтова дифу́зія (крізь бар’єр) radial ~ = радія́льна дифу́зія radiation ~ = дифу́зія промі́ння radiation-stimulated ~ = радіяці́йно стимульо́вана дифу́зія recombination-stimulated ~ = рекомбінаці́йно стимульо́вана дифу́зія selective ~ = селекти́вна дифу́зія separating ~ = відокре́млювальна дифу́зія shallow ~ = неглибо́ка дифу́зія simultaneous ~ = одноча́сна дифу́зія solid ~ = дифу́зія в твердо́му ті́лі [тверді́й фа́зі] solubility ~ = розчиня́льна дифу́зія, дифу́зія розчиня́ння spectral ~ = спектра́льна дифу́зія spin ~ = спі́нова дифу́зія stochastic ~ = стохасти́чна дифу́зія strange ~ = ди́вна дифу́зія substitutional ~ = домішко́ва дифу́зія, дифу́зія до́мішок (шляхом заміщування), замі́щувальна дифу́зія surface ~ = поверхне́ва дифу́зія thermal ~ = термодифу́зія, теплова́ дифу́зія thermal-neutron ~ = дифу́зія теплови́х нейтро́нів time-nonlocal ~ = часонелока́льна дифу́зія tracer ~ = дифу́зія (ізото́пних) індика́торів turbulent ~ = турбуле́нтна дифу́зія vacancy ~ = дифу́зія вака́нсій, вакансі́йна дифу́зія vacuum ~ = дифу́зія у ва́куумі velocity-space ~ = дифу́зія в про́сторі шви́дкостей |
flux 1. поті́к || пото́ковий 2. густина́ пото́ку 3. (х.) флюс; топня́к || флю́совий, топняко́вий [flʌks] ~ across a surface = поті́к че́рез пове́рхню adjoint ~ = спря́жений поті́к background ~ = фо́новий поті́к beam ~ = густина́ стру́меня (частинок) bounary-layer ~ = межови́й поті́к, поті́к у межово́му ша́рі capillary ~ = капіля́рний поті́к chemical ~ = хемі́чний поті́к cosmic-ray ~ = поті́к космі́чного промі́ння creep ~ = повзки́й поті́к critical ~ = крити́чний поті́к critical heat ~ = крити́чне теплове́ наванта́ження (у ядерному реакторі) cross ~ = попере́чний (магне́тний) поті́к eddy ~ = турбуле́нтний поті́к electric ~ = поті́к електри́чного змі́щення; силові́ лі́нії електри́чного по́ля electron ~ = поті́к електро́нів emergent ~ = виходо́вий [назо́вній] поті́к enclosed ~ = захо́плений поті́к energy ~ = поті́к ене́ргії equilibrium ~ = рівнова́жний поті́к diffusion ~ = дифузі́йний поті́к directed ~ = спрямо́ваний поті́к exess ~ = надлишко́вий поті́к frozen(‑in) ~ = (фіз. плазми) вморо́жений [вме́рзлий] поті́к gamma ~ = га́мма-поті́к generalized ~ = узага́льнений поті́к geostrophic ~ = геостро́фний поті́к heat ~ = теплови́й поті́к high ~ = високоінтенси́вний поті́к incident ~ = падни́й [надхідни́й] поті́к induced ~ = (з)індуко́ваний поті́к information ~ = поті́к інформа́ції integrated ~ = інтеґра́льний поті́к integrated neutron ~ = інтеґра́льна до́за опромі́нення нейтро́нами intense ~ = інтенси́вний поті́к ion ~ = йо́нний поті́к isotropic ~ = ізотро́пний поті́к leakage ~ = (яф) поті́к нейтро́нів-втікачі́в [втра́чених нейтро́нів] light-induced ~ = світлозіндуко́ваний поті́к longitudinal ~ = поздо́вжній поті́к low ~ = малоінтенси́вний [низькоінтенси́вний] поті́к luminous ~ = світлови́й поті́к magnetic ~ = магне́тний поті́к, поті́к інду́кції modulated ~ = 1. змодульо́ваний поті́к 2. модульо́ваний поті́к momentum ~ = поті́к кі́лькости ру́ху neutron ~ = поті́к [густина́ пото́ку] нейтро́нів nonequilibrium ~ = нерівнова́жний поті́к nonstationary ~ = нестаціона́рний поті́к partial ~ = парці́йний поті́к particle ~ = густина́ пото́ку части́нок phonon ~ = поті́к фоно́нів photon ~ = поті́к фото́нів pinning ~ = пі́нінговий поті́к quantized ~ = (про)кванто́ваний поті́к radiant ~ = промени́стий поті́к radiation ~ = поті́к промі́ння; поті́к радія́ції saturation ~ = наси́чений поті́к scalar ~ = скаля́рний поті́к sound energy ~ = поті́к звуково́ї ене́ргії stationary ~ = стаціона́рний поті́к steady ~ = уста́лений поті́к surface ~ = поверхне́вий поті́к tensor ~ = те́нзорний поті́к thermal ~ = теплови́й поті́к through ~ = наскрізни́й поті́к total ~ = сума́рний [по́вний] поті́к trapped ~ = захо́плений поті́к turbulent ~ = турбуле́нтний поті́к unsteady ~ = неуста́лений поті́к vector ~ = поті́к ве́ктора |
lie 1. лежа́ти (on – на) 2. перебува́ти; місти́тися ■ to ~ across проляга́ти//пролягти́; to ~ along smth простяга́тися//простягти́ся вздо́вж чогось; to ~ down ляга́ти//лягти́ [laɪ] |
ocean океа́н || океані́чний, океа́нський ■ ~ s and seas світови́й океа́н; across [over] the ~ за океа́ном ['əʊʃn, 'oʊʃn] |
stumble перечіпля́тися//перечепи́тися (against – за), спітка́тися//спіткну́тися (against – об), заско́чувати//заско́чити (against – за) ■ to ~ across, to ~ upon нашто́вхуватися//наштовхну́тися (на) ['stʌmbl] |
transit 1. проліта́ння (частинки) || проліта́ти//пролеті́ти 2. (астр.) кульміна́ція (небесного тіла); прохо́дження (небесного тіла) че́рез меридія́н || кульмінаці́йний || прохо́дити//пройти́ (че́рез) меридія́н ■ ~ across the disk of the Sun прохо́дження (планети) по ди́ску Со́нця 3. (маршру́тний) теодолі́т 4. паса́жний інструме́нт ['trænsɪt] electron ~ = проліта́ння електро́нів lower ~ = ни́жня кульміна́ція meridian ~ = 1. прохо́дження че́рез меридія́н 2. меридія́нне ко́ло (інструмент) particle ~ = проліта́ння части́нок shadow ~ = прохо́дження ті́ні superior ~ = ве́рхня кульміна́ція surveyor’s ~ = теодолі́т upper ~ = ве́рхня кульміна́ція |
voltage 1. (електрична) напру́га (across – на) || напру́говий ■ to apply ~ приклада́ти напру́гу; to decrease ~ зме́ншувати напру́гу; to increase ~ збі́льшувати напру́гу 2. різни́ця (електричних) потенція́лів (A-to-B – між A та B) 3. електри́чний [електростати́чний] потенція́л ['vəʊltɪdʒ, 'voʊlt-] ~ across the accelerating gap = напру́га на пришви́дшувальному про́мі́жку ~ across a resistor = напру́га на рези́сторі ~ across terminals = напру́га на затискача́х ac ~ = див. alternating(‑current) ~ acceleration ~ = пришви́дшувальна напру́га active ~ = 1. акти́вна напру́га 2. чи́нна напру́га actual ~ = факти́чна напру́га adjustable ~ = реґульо́вна напру́га allowable ~ = допуско́ва [прийня́тна] напру́га alternating(‑current) ~ = змі́нна напру́га, напру́га змі́нного стру́му analog ~ = пропорці́йна напру́га anode ~ = ано́дна напру́га applied ~ = прикла́дена напру́га arc ~ = напру́га (електричної) дуги́ arcing ~ = напру́га іскрі́ння A-to-B ~ = напру́га між A та B avalanche ~ = напру́га лави́но́вого пробива́ння balanced ~s = зрівнова́жені протифа́зові [пушпу́льні] напру́ги bath ~ = напру́га на (ґальвані́чній) ва́нні battery ~ = напру́га акумуля́тора bias ~ = змі́щувальна напру́га, напру́га змі́щення див. тж bias blanking ~ = блокува́льна напру́га blinking ~ = напру́га гасі́ння blocking ~ = блокува́льна напру́га booster ~ = додатко́ва напру́га boosting ~ = додатко́ва напру́га breakdown ~ = пробива́льний потенція́л, пробива́льна напру́га, потенція́л [напру́га] пробива́ння (в газі, діелектрику) breakover ~ = напру́га перемика́ння (тиристора) bucking ~ = протиді́йна напру́га, напру́га супроти́вної [протиле́жної] поля́рности bunching ~ = групува́льна [бунчува́льна] напру́га, напру́га групува́ння [жмуткува́ння, бунчува́ння] charging ~ = напру́га насна́жування [заряджа́ння] (акумулятора) closed-circuit ~ = робо́ча напру́га collector ~ = напру́га на коле́кторі comparison ~ = етало́нна напру́га constant ~ = ста́ла напру́га (що має сталу амплітуду) contact ~ = конта́ктова напру́га control ~ = реґулюва́льна [керува́льна] напру́га control-grid ~ = напру́га на керува́льній сі́тці common-mode ~ = синфа́зова [синфа́зна] напру́га compensating ~ = компенсува́льна напру́га corona-discharge ~ = напру́га коронува́ння counter ~ = протиді́йна напру́га (на індукторі) crest ~ = пі́кова напру́га, пі́кове зна́чення (амплітуди) напру́ги critical ~ = крити́чна напру́га critical grid ~ = крити́чна напру́га на сі́тці, запа́лювальна напру́га, то́чка запа́лювання (газонаповненої лампи) cutoff ~ = ві́дтино́ва [відтина́льна] напру́га; крити́чна напру́га dc ~ = див. direct(‑current) ~ decelerating ~ = гальмівна́ [спові́льнювальна] напру́га decomposition ~ = потенція́л [напру́га] розклада́ння deflecting ~ = відхи́лювальна напру́га deflection ~ = відхи́лювальна напру́га diode (forward) ~ = напру́га прові́дности (напівпровідникового діода) direct(‑current) ~ = пості́йна напру́га (що створює струм незмінного напряму), напру́га пості́йного стру́му disabling ~ = блокува́льна напру́га (у схемах) discharge ~ = розря́дова напру́га, напру́га розря́ду disintegration ~ = руйнівна́ напру́га (в газонаповненій лампі) disruptive ~ = пробива́льна напру́га disturbing ~ = зава́дна напру́га dry flashover ~ = напру́га сухо́го поверхне́вого пробива́ння (на сухій поверхні діелектрику) dry sparkover ~ = див. dry flashover ~ effective ~ = ефекти́вна напру́га electric ~ = електри́чна напру́га electrode ~ = 1. (ел.) напру́га на електро́ді, потенція́л електро́да (відносно катода) 2. (фх) електро́дний потенція́л, різни́ця потенція́лів між електро́дом та ро́зчином електролі́ту error ~ = напру́га неузго́дження (у сельсинній сервосистемі) excitation ~ = збу́джувальна напру́га, напру́га збу́джування extinction ~ = потенція́л дейоніза́ції, потенція́л гасі́ння розря́ду (в газонаповненій лампі) extra-high ~ [ehv] = надвисо́ка напру́га (понад 345 кВ) filament ~ = розжа́рювальна напру́га, напру́га розжа́рювання (термокатоду) fixed ~ = ста́ла напру́га (що має сталу амплітуду) flashback ~ = зворо́тна [обе́рнена] напру́га запа́лювання (у випростувачі, рентґенівській трубці) flashover ~ = напру́га поверхне́вого пробива́ння forward ~ = пряма́ напру́га, напру́га прові́дности (напівпровідникового діода) grid ~ = напру́га на сі́тці heater ~ = розжа́рювальна напру́га heating ~ = розжа́рювальна напру́га high ~ = висо́ка [вели́ка] напру́га imposed ~ = прикла́дена напру́га impressed ~ = прикла́дена напру́га impulse ~ = і́мпульсна напру́га induced ~ = наве́дена [(з)індуко́вана] напру́га, наве́дена [(з)індуко́вана] різни́ця потенція́лів initial ~ = початко́ва напру́га in-phase ~ = синфа́зова [синфа́зна] напру́га, напру́га без зсу́ву фа́зи input ~ = входо́ва напру́га, напру́га на вхо́ді instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення напру́ги interelectrode ~ = міжелектро́дна напру́га inverse ~ = зворо́тна [обе́рнена] напру́га (у випростувачі, рентґенівській трубці) inverse peak ~ = 1. пі́кова зворо́тна [обе́рнена] напру́га (у випростувачі, рентґенівській трубці) 2. максима́льна зворо́тна [обе́рнена] напру́га (що не спричиняє пробивання чи провідности у зворотному напрямі у випростувачі, рентґенівській трубці) keep-alive ~ = напру́га попере́дньої йоніза́ції line ~ = напру́га мере́жі low ~ = низька́ [мала́] напру́га modulated ~ = (з)модульо́вана напру́га modulation ~ = модулюва́льна напру́га neutralizing ~ = нейтралізува́льна напру́га node ~ = вузлова́ напру́га no-load ~ = напру́га ненаванта́женого ко́ла node-to-node ~ = міжву́злова напру́га noise ~ = напру́га шу́му, фо́нова напру́га normalized ~ = нормо́вана напру́га off-load ~ = напру́га (ко́ла) у ненаванта́женому ста́ні on-load ~ = робо́ча напру́га open-circuit ~ = напру́га розі́мкненого ко́ла (на затискачах) operating ~ = робо́ча напру́га out-of-balance ~s = незбалансо́вані напру́ги out-of-phase ~ = фазозсу́нена напру́га, напру́га зі зсу́вом фа́зи output ~ = виходо́ва напру́га, напру́га на ви́ході overrating ~ = понадноміна́льна напру́га peak ~ = пі́кова напру́га, пі́кове зна́чення (амплітуди) напру́ги peak forward ~ = пі́кова пряма́ напру́га (у напрямі найменшого опору струмові) peak inverse anode ~ = пі́кова зворо́тна [обе́рнена] ано́дна напру́га (у газонаповненій лампі) peak inverse ~ = пі́кова зворо́тна [обе́рнена] напру́га між ано́дом та като́дом (у діоді) phase ~ = фа́зова напру́га phase-to-phase ~ = міжфа́зова напру́га, напру́га між фа́зами photoelectric ~ = фотонапру́га pickup ~ = запуска́льна напру́га (магнетокерованого пристрою) pinch-off ~ = відтина́льна напру́га (у польовому транзисторі) power ~ = напру́га (промисло́вої) мере́жі primary ~ = перви́нна напру́га, напру́га на перви́нній на́витці (трансформатора) proof ~ = випро́бувальна напру́га psophometric ~ = псофометри́чна напру́га pulsating ~ = пульсівна́ напру́га pulse ~ = і́мпульсна напру́га puncture ~ = потенція́л [напру́га] пробива́ння (матеріялу) push-pull ~s = пушпу́льні [зрівнова́жені протифа́зові] напру́ги rated ~ = номіна́льна напру́га reactive ~ = реакти́вна напру́га rectified ~ = ви́простана [ви́прямлена] напру́га reduced ~ = зни́жена напру́га reference ~ = етало́нна напру́га residual ~ = залишко́ва напру́га (між електричним колом та землею) restriking ~ = потенція́л повто́рюваного запа́лювання (розряду) reverse ~ = зворо́тна [обе́рнена] напру́га ripple ~ = (слабко)пульсівна́ напру́га, (малі́) флюктуа́ції пості́йної напру́ги rms ~ = див. root-mean-square ~ root-mean-square ~ = чи́нна [ефекти́вна, середньоквадра́тна] напру́га saturation ~ = насито́ва напру́га, напру́га наси́чености [наси́чення] sawtooth ~ = пиля́ста [пилча́ста] напру́га secondary ~ = вторинна напру́га, напру́га на втори́нній на́витці (трансформатора) short-circuit ~ = напру́га коро́ткого за́мкнення signal ~ = (середньоквадра́тна) напру́га сигна́лу sine (sinusoidal) ~ = синусо́їдна напру́га sparking ~ = напру́га іскрі́ння; пробива́льний потенція́л, потенція́л пробива́ння (в газі) sparkover ~ = напру́га поверхне́вого пробива́ння specified ~ = (напере́д) за́дана напру́га stable ~ = стабі́льна напру́га steady ~ = уста́лена напру́га steplike ~ = східча́ста напру́га sticking ~ = напру́га блокува́ння (люмінесцентного екрану) stray ~ = парази́тна напру́га striking ~ = потенція́л запа́лювання (розряду) supply ~ = живи́льна напру́га, напру́га жи́влення surge ~ = ви́кид напру́ги sweep ~ = розгорта́льна напру́га, напру́га розго́ртки terminal ~ = напру́га на затискача́х [кле́мах] test ~ = випро́бувальна напру́га threshold ~ = поро́гова напру́га transient ~ = неуста́лена [перехі́дна́] напру́га trigger ~ = пускова́ напру́га true ~ = факти́чна напру́га ultimate ~ = грани́чна напру́га ultrahigh ~ = надвисо́ка напру́га underrating ~ = напру́га, ни́жча за номіна́льну unstable ~ = нестабі́льна напру́га valley ~ = долино́ва напру́га (у тунельних діодах) variable ~ = реґульо́вна напру́га wet flashover ~ = напру́га мо́крого поверхне́вого пробива́ння (на мокрій поверхні діелектрику) wet sparkover ~ = див. wet flashover ~ withstand ~ = витри́мувана напру́га working ~ = робо́ча напру́га |
way 1. шлях || шляхови́й ■ ~ across перехі́д; a long ~ off дале́ко, віддалі́к; a little ~ off недале́ко, бли́зько; ~ back зворо́тний шлях; ~ down спуск; ~ in вхід; ~ out ви́хід; ~ through прохі́д; ~ round обхі́д, обхідни́й [обвідни́й] шлях; out of the ~ о́сторонь, по́за (основни́м) шляхо́м; to find a ~ out знайти́ ви́хід із ситуа́ції; to give ~ (to) поступа́тися//поступи́тися (комусь/чомусь, місцем тощо) 2. ме́тод, спо́сіб ■ by ~ of шляхо́м, ме́тодом, використо́вуючи, із використа́нням; by the ~ між і́ншим, до ре́чі; either ~ у бу́дь-який спо́сіб (із двох можливих); in a (certain) ~ пе́вним чи́ном; in a different ~ і́ншим чи́ном, в і́нший спо́сіб; in a new ~ по-ново́му; in a random ~ безла́дно, хаоти́чно; in every ~ всіля́ко, в усі́х стосу́нках, усіма́ можли́вими спо́собами; in no ~ жо́дним чи́ном, у жо́дний спо́сіб, нія́к; in some ~ пе́вним чи́ном; in such a ~ that таки́м чи́ном, що; in the best (possible) ~ щонайкра́ще; in the same ~ так са́мо, поді́бним чи́ном; in this [that] ~ таки́м чи́ном; in much the same ~ ма́йже так са́мо; in the following ~ таки́м [насту́пним] чи́ном; in the proper ~ нале́жним чи́ном; in the usual ~ у звича́йний спо́сіб, звича́йним чи́ном; one ~ or another так чи так, так чи іна́кше, тим чи і́ншим спо́собом; the other ~ (a)round навпаки́; the wrong ~ непра́вильно; under ~ у пере́бігу, в проце́сі 3. бік, сторона́, на́прям ■ this ~ у цьо́му на́прямі, з цьо́го бо́ку [weɪ] eightfold ~ = (кхд) восьмискла́дковий підхі́д; восьми́стий [окте́тний] шлях Milky ~ = Чума́цький Шлях |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
без prep, with Gen. without: без жа́рту, jesting (joking) aside; без су́мніву, undoubtedly; без нічо́го, without anything; без кінця́-мі́ри, endlessly, ceaselessly, immeasurably; без ма́ла, almost (with little remaining); не без то́го, undoubtedly, certainly; (minus): без шести́ де́в’ять, nine minus six; || with Acc. dial. = че́рез, through, across: без вікно́, through the window; без ву́лицю, across the street. |
дзьобе́нка (-ки) f a Hutsulian bag (carried across the shoulders). |
забо́ра (-ри) f bed of rocks across a stream (river); barricade; fence, enclosure. |
зава́дити (-джу, -диш) Р vi: (заважа́ти І) to impede, hinder, preclude, disturb, stand in the way; як це тобі не помо́же, то й не зава́дить, if it does not do you any good, it certainly will not do you any harm; (only in Perf.): vt (що): to hit (strike) against, stumble upon, come across; зава́дливий (-ва, -ве)* harmful, hurtful, detrimental; impeding, hindering. |
заклада́ти (-да́ю, -а́єш) I vt: (закла́сти, заложи́ти Р) to bar, block (wall) up; to attach, hitch (of horses, oxen); to put or lay on (under, about, between): заклада́ти но́ги за по́яс, to take to one’s heels; || to set (lay) across; to fill up, encumber; to found, establish, set up, settle; заклада́тися I vi to bet, lay a wager; to conceal oneself inside, cover oneself up. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)