Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «rain» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

drizzly [ˈdrɪzli] adj
    • drizzly rain — мжа, мжи́ця, мжи́чка, миги́чка, мря́ка, мря́чка
    ‣ It was dull and drizzly — День був похмурий і на дворі мрячи́ло (імжи́ло, миги́чило, мотроши́ло) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

rain [reɪn] n
1. дощ;
  an acid ~ кислотний дощ;
  a continuous ~ обложний дощ;
  a drizzling ~ мряка, мжичка;
  a heavy ~ сильний дощ;
  a light ~ невеликий дощ;
  a summer ~ літній дощ;
  a warm ~ теплий дощ;
  a pouring, a pelting, a driving, a torrential ~ злива;
  a radio-active ~ радіоактивний дощ;
  in the ~ у дощ; під дощем;
  to be caught in the ~ потрапити під дощ;
  to get out of the ~ ховатися від дощу;
  it looks like ~ схоже, буде дощ;
  it is pouring with ~ ллє як з відра;
  the ~ falls дощ іде/падає;
  the ~ lets up дощ слабшає;
  the ~ pours дощ ллє;
  the ~ starts дощ починається;
  the ~ stops дощ перестає;
  the ~ has stopped дощ перестав;
  the ~ patters, beats against, on the window panes дощ торохтить у вікно;
2. потік; струмок;
  a ~ of congratulations потік поздоровлень; ◊
  after ~ comes fair weather, sunshine після бурі настає тиша; після дощу сонечко; після горя радість;
  ~ or shine за будь-яких обставин;
  right as ~ абсолютно здоровий; у повному порядку;
  small ~ lays great dust з малої хмари великий дощ буває;
  the ~ comes down in buckets, in torrents ллє як з відра;
  to get out of the ~ уникнути неприємностей.

USAGE: 1. Словосполучення під дощем перекладається in rain. 2. See air.

rain [reɪn] v
1. (у безособових зворотах) it is beginning to ~ починається дощ;
  it often ~s часто іде дощ;
  it is ~ing now у даний час іде дощ;
  it is ~ing hard іде сильний дощ;
  it ~s much багато дощів;
  it ~s little мало дощів;
2. сипати(ся); лити(ся);
  to ~ blows upon smb обсипати когось ударами;
  to ~ compliments upon smb засипати когось компліментами;
  to ~ kisses upon smb обціловувати когось;
  to ~ praises upon smb засипати когось похвалами;
  blows ~ed upon him удари сипалися на нього градом;
  misfortunes have ~ed thick upon me багато бід звалилося на мою голову;
  tears ~ed down her cheeks по її щоках градом лилися сльози;
  invitations are ~ing on us нас засипають запрошеннями;
  misfortunes have ~ed thick upon him багато горя звалилося на його голову;
  ~ down військ. висаджувати парашутний десант;
  ~ in 1) промокнути; 2) проникати в приміщення (про дощ);
  ~ out закінчуватися (про дощ);
  it has ~ed itself out дощ закінчився; ◊
  it is ~ing cats and dogs, it is ~ing pitchforks дощ ллє як з відра;
  it never ~s but it pours біда не одна ходить, а з собою ще горе водить.
rain-cap [ˈreɪnkæp] n непромокальний головний убір; капюшон дощовика.
rain-coat [ˈreɪnkɘʋt] n непромокальне пальто; дощовик; плащ.
rain-gauge [ˈreɪngeɪdʒ] n дощомір, плювіометр.
rain-glass [ˈreɪnglɑ:s] n барометр.
rain-map [ˈreɪnmæp] n карта опадів.
rain-mark [ˈreɪnmɑ:k] n слід дощової краплі.
rain-pipe [ˈreɪnpaɪp] n водостічна труба, ринва.
rain-proof [ˈreɪnpru:f] a водонепроникний, непромокальний.
rain-storm [ˈreɪnstɔ:m] n злива з ураганом.
rain-tight [ˈreɪntaɪt] a водонепроникний, непромокальний.
rain-wash [ˈreɪnwɒʃ] n геол. вимивання дощем.
rain-water [ˈreɪnwɔ:tɘ] n дощова вода.
rain-worm [ˈreɪnwɜ:m] n дощовий черв’як.
abnormal [æbˈnɔ:m(ɘ)l] a
1. ненормальний, неправильний; анормальний; аномальний; що не відповідає нормі;
  ~ children розумово відсталі діти;
  ~ psychology психопатологія;
2. що відхиляється від середньої величини; дуже великий, надзвичайно великого розміру;
  an ~ amount of rain випадання опадів у вигляді дощу вище норми;
  ~ profits колосальні прибутки.
accompaniment [ɘˈkʌmp(ɘ)nɪmɘnt] n
1. супровід;
  the rain was an unpleasant ~ to our walk наша прогулянка, на жаль, проходила під дощем;
2. доповнення (до туалету і т. і.); аксесуар;
  a black dress with red beads for ~ чорна сукня, прекрасно доповнена червоним намистом;
3. муз. акомпанемент;
  to the ~ of the piano під акомпанемент роялю;
  to sing to the ~ of an orchestra співати у супроводі оркестру.
accursed [ɘˈkɜ:sɪd] a проклятий, клятий; ненависний, огидний;
  this ~ noise цей нестерпний шум;
  this ~ rain цей клятий дощ;
  this ~ weather мерзенна погода.
agent [ˈeɪdʒ(ɘ)nt] n
1. чинна сила, фактор;
  rain and frost are natural ~s дощ і мороз — природні фактори;
  many insects are ~s of fertilization чимало комах сприяють запиленню рослин;
2. агент (особл. про шпигуна), представник, посередник, довірена особа;
  a secret ~ таємний агент;
  a special ~ спеціальний агент;
  an enemy ~ ворожий агент;
  an insurance ~ страховий агент;
  a purchasing ~ торговий агент;
  an estate ~ агент у сфері нерухомості;
  a rental ~ агент у сфері найму;
  forwarding ~ експедитор;
  station ~ амер. начальник станції;
  to act as smb’s ~ бути чиїмсь представником;
3. речовина;
  chemical ~ хімічна речовина, реактив;
  asphyxiating ~ отруйна речовина, реактив; реагент;
  physical ~ фізичне тіло;
4. pl агентура; агентство;
  joint ~ спільне (транспортне) агентство (кількох компаній);
5. лінгв. агенс, діяч (тж ~ noun).
alternate [ˈɔ:ltɘneɪt] v (past і p. p. alternated, pres. p. alternating)
1. чергувати(ся); міняти(ся) (with); замінювати один одного;
  to ~ in doing smth робити щось по черзі;
  sunny weather ~d with rain сонячна погода змінилася на дощову;
2. вагатися (between);
  to ~ between hope and despair (швидко) переходити від надії до відчаю;
3. чергувати, робити (щось) поперемінно, по черзі;
  to ~ hat and cold compresses прикладати по черзі гарячі та холодні компреси;
4. ел. змінювати полярність.
barometer [bɘˈrɒmɪtɘ] n барометр;
  an aneroid ~ барометр-анероїд;
  a mercurial ~ ртутний барометр;
  at what height is the ~? що показує барометр?;
  the ~ falls показники барометра падають;
  the ~ is steady барометр не показує ніяких змін;
  the ~ points (to) fair weather барометр показує хорошу погоду;
  the ~ points (to) rain барометр показує дощ;
  the ~ points (to) variable weather барометр показує перемінну погоду.
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten)
1. бити, ударяти; лупцювати; стукати;
  to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко;
2. побити, віддубасити;
3. перемагати; переважати;
  to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога);
  to ~ smb (по)бити когось;
  to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс);
4. битися, пульсувати, трепетати (про серце);
  one’s heart ~s серце б’ється;
5. ударятися, розбиватися;
  the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось;
  the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось;
6. відбивати (такт, час);
  to ~ time відбивати такт;
7. збивати (яйця);
  to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки);
8. вибивати (одяг тощо);
  to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку);
9. кувати, карбувати;
10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі);
11. прокладати, протоптувати (дорогу);
12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати;
13. мор. лавірувати;
  ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям;
  ~ back 1) відбивати (атаку);
  the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти;
  the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп;
  ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем);
  the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни);
  to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати;
  to ~ down all the opposition придушити опір;
  ~ off відганяти, проганяти;
  to ~ off the dog відігнати собаку;
  ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати;
  let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of);
  to ~ out of countenance спантеличити;
  to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику;
  to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт;
  to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити;
  to ~ smb out of money видурити у когось гроші;
  ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати;
  ~ upon наполягати; ◊
  one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками;
  to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи;
  to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати;
  to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті;
  to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь;
  to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися;
  to ~ one’s gums лепетати язиком;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»);
  to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого);
  to ~ the air товкти воду в ступі;
  to ~ up and down вагатися, кидатися.

USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково.

because of [bɪˈkɒz ɘv] prep через;
  ~ of smb/smth через когось/щось;
  he was late ~ of the rain він запізнився через дощ.

USAGE: Сполучник because вводить підрядне речення причини на відміну від прийменника because of, який передує додатку: He didn’t come because of the rain. Він не прийшов через дощ. Не didn’t come because it was raining. Він не прийшов, оскільки йшов сильний дощ.

besides [bɪˈsaɪdz] adv до того ж, крім того; на додаток до (звичайно стоїть на початку речення);
  it’s too late to go, besides, it’s starting to rain уже пізно йти, до того ж починається дощ.
blessed [ˈblesɪd] a
1. благословенний; освячений; священний;
  the B. Trinity Свята Трійця;
2. блаженний, щасливий;
3. що дає радість;
  the ~ rain довгоочікуваний дощ;
4. розм. ірон. проклятий; ◊
  every ~ day кожнісінького дня.
cap [kæp] v (past і p. p. capped, pres. p. capping)
1. одягати або скидати шапку;
2. накривати чохлом (ковпаком);
3. увінчувати; утворювати шапку (про сніг);
  snow ~s the mountain гора покрита снігом;
4. довершувати, завершувати;
  to ~ the misery a fast rain began на додачу пішов сильний дощ;
5. перевершити, взяти верх;
  to ~ the climax, the globe переходити всі межі, перевершувати все;
6. знімати шапку (на знак поваги);
7. присуджувати вчений ступінь (надіваючи при цьому академічний головний убір);
8. вставляти капсуль (пістон); ◊
  this ~s it all! тільки цього й не вистачало!, це уже занадто!
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught)
1. ловити, (с)піймати, схопити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a bird ловити птаха;
  to ~ a ball (с)піймати м’яч;
  to ~ smb by the hand схопити когось за руку;
2. встигати, застати;
  to ~ smb at home застати когось дома;
  to ~ a bus встигнути на автобус;
  to ~ a plane встигнути на літак;
  to ~ a train встигнути на поїзд;
  to ~ a tram встигнути на трамвай;
3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати;
  to ~ in a lie викривати чиюсь брехню;
  to ~ in a word зловити на слові;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії;
  we caught him stealing ми застукали його, як він крав;
  we caught him napping, off guard застати когось зненацька;
  to be/to get caught in the rain попасти під дощ;
  to be/to get) caught in the storm попасти в бурю;
4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся);
  to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима;
  my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях;
  the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті;
5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити;
  to ~ a likeness улови ти схожість;
  to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі;
  to ~ the idea уловити думку;
  to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова);
6. захворіти, заразитися; схопити;
  to ~ (а) cold застудитися;
  to ~ an illness заразитися хворобою;
  to ~ measles заразитися кором;
  paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється;
7. ударити; попасти;
  I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком;
  ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до;
  ~ away потягти;
  ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним;
  ~ out знайти, виявити;
  ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊
  caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!;
  to ~ one’s foot ніколи!;
  to be caught red-handed застукати на гарячому;
  to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові;
  to ~ breath переводити дух;
  to ~ by the foot піймати, зловити;
  to ~ fire загорітися;
  to ~ hold of smth ухопитися за щось;
  to ~ in the act піймати на гарячому;
  to ~ it спіймати прочухана;
  I caught it мені дісталося, попало;
  to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу;
  to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд;
  to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось;
  to ~ some sleep трохи поспати;
  to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти;
  to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать;
  to ~ up with smth догнати, наздогнати.
cloud [klaʋd] n
1. хмара;
  dark ~s чорні хмари;
  heavy ~s важкі хмари;
  thick ~s густі хмари;
  rain ~s дощові хмари;
  storm ~s грозові хмари;
  to disperse ~s розганяти хмари;
  ~s gather хмари збираються;
  ~s cover the sky хмари покривають небо;
2. клуби (диму тощо);
  a ~ of dust хмара пилу;
  a ~ of sand хмара піску;
  ~s of smoke клуби диму;
  ~s of steam клуби пари;
3. хмара, безліч, тьма, тьма-тьмуща; сила-силенна;
  a ~ of gnats сила-силенна комарів;
  a ~ of flies сила-силенна мух;
4. загроза, тінь;
  ~ of grief тінь смутку;
  ~ of war загроза війни; ◊
  ~ on one’s brow похмурий вигляд;
  every ~ has its silver lining присл. немає лиха без добра, лихо не без добра;
  to be under a ~ 1) бути під підозрою; 2) бути в немилості;
  to cast a ~ викликати холодок у стосунках;
  to drop from the ~s як з неба звалитися; звалитися як сніг на голову.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

constant [ˈkɒnstɘnt] a
1. постійний, безперервний;
  a ~ noise безперервний гамір;
  a ~ rain безперервний дощ;
  a ~ wind безперервний вітер;
  a ~ visitor постійний відвідувач;
2. сталий, стійкий; тривкий; константний; незмінний; вірний;
  a ~ friend вірний друг;
  smb’s ~ attention чиясь незмінна увага;
  smb’s ~ care чиясь незмінна турбота;
  smb’s ~ devotion чиясь незмінна прихильність;
  ~ current ел. постійний струм;
  ~ spectrum суцільний спектр; ◊
  ~ dropping wears away a stone не тим крапля камінець довбає, що сильна, а тим, що часто падає.
continual [kɘnˈtɪnjʋɘl] a
1. безперервний; що повторюється знову і знову;
  ~ rain безперервний дощ;
  ~ fever безперервна лихоманка, пропасниця;
  ~ flashes of lightning безперервні спалахи блискавки;
  ~ bursts of thunder безперервні розкоти грому;
2. постійний;
  a ~ increase in output of animal products постійне зростання виробництва тваринницьких продуктів.
cover [ˈkʌvɘ] n
1. кришка, покришка; чохол; футляр; ковпак;
  the ~ of a box кришка коробки, скриньки;
2. палітурка; оправа;
  a hard ~ тверда палітурка;
  a paper ~ паперова палітурка;
  the ~ of a book палітурка книги;
3. сховище, укриття; притулок;
  to seek ~ шукати укриття, притулок;
  to take ~ from the rain сховатися від дощу;
4. спорт. прикриття; захист;
5. перен. покров;
  cloud ~ хмарний покров;
  under ~ of night під покровом ночі;
6. мисл. нора, лігво;
7. ширма; личина; машкара;
8. прибор (столовий), куверт;
9. конверт;
  under the same ~ в тому ж конверті;
  under the separate ~ в окремому конверті;
  to send under separate ~ посилати в окремому конверті;
10. гарантійний фонд;
11. страхування;
12. авт. покришка;
13. лісовий покрив;
  ~ in засипати (отвір);
  to ~ a grave закидати могилу землею;
  ~ over закривати зверху;
  to ~ a hole in the roof закривати дірку на даху;
  ~ up 1) закутувати; 2) приховувати (чийсь поганий вчинок); ◊
  ~ charge додаткова плата у нічних ресторанах і клубах за обслуговування;
  ~ crop с. г. покривна культура;
  a dust ~ суперобкладинка (книги);
  a ~ girl гарненька дівчина на палітурці ілюстрованого журналу;
  a ~ letter супровідний лист;
  a ~ picture портрет (фотографія) на палітурці ілюстрованого журналу.
dash1 [dæʃ] v
1. ударяти, розбивати(ся);
  ~ to pieces розбиватися на друзки;
  the flowers were ~ed by the rain квіти були прибиті дощем;
2. шпурляти; кидати; відкидати;
  to ~ smb to the ground збити когось з ніг;
  he ~ed the book on the floor він шпурнув книгу додолу;
3. кинутися, ринутися; нестися, мчати;
  to ~ along the street мчати по вулиці;
  to ~ from the room вибігти з кімнати;
  he ~ed to the door він кинувся до дверей;
  the train ~ed past the station поїзд промчав мимо станції;
4. бризкати; плескати; змахнути (сльозу);
  to ~ water into smb’s face бризнути води на обличчя;
  the waves ~ed against the cliff хвилі розбивалися об скелю;
5. стикатися з чимсь; врізатися в щось;
  to ~ against smth ударяти з силою об щось;
  to ~ against, into the fence врізатися в огорожу;
6. руйнувати (плани, надії);
  to ~ one’s hopes (expectations) (to the ground) позбавляти когось надії, руйнувати чиїсь сподівання (вщент);
7. бентежити; турбувати; пригнічувати; збивати з пантелику;
  to ~ smb’s spirits засмутити когось;
  to be ~ed with terror бути охопленим жахом;
  this information ~ed him інформація збила його з пантелику;
8. розбавляти; змішувати; підмішувати;
  to ~ wine with water змішувати вино з водою;
9. підкреслювати;
10. робити нариси (тж ~ down, ~ off);
  to ~ off some lines накинути декілька рядків;
11. див. damn; ◊
  ~ it! ~ my buttons! до біса!; хай йому чорт!
drop [drɒp] n
1. крапля;
  a large ~ велика крапля;
  a small ~ невелика крапля;
  a tiny ~ крихітна крапля;
  a ~ bottle крапельниця;
  a ~ of blood крапля крові;
  a ~ of rain крапля дощу;
  a ~ of water крапля води;
  ~ by ~ крапля за каплею;
  ~s fall краплі падають;
2. зниження; спад; спуск; падіння (in);
  a sharp ~ різке падіння;
  a sudden ~ раптове падіння;
  a ~ in prices зниження (падіння) цін;
  a ~ in temperature зниження температури;
3. крапелька, ковток; крихітка;
  to take (to have) a ~ of milk зробити ковток молока;
  to take (to have) a ~ of tea зробити ковток чаю;
  to take (to have) a ~ of water зробити ковток води;
4. льодяник, драже, цукерка;
5. pl мед. краплі;
  cough ~ краплі від кашлю;
  eye ~ краплі в очі;
  nose ~ краплі в ніс;
  to put in ~ крапати краплі;
6. сережка;
7. ав. розкидання (скидання) з літака (листівок тощо);
8. висота; глибина падіння (занурення);
9. пластинка, що закриває замкову щілину;
10. проріз, щілина;
11. тех. перепад (тиску); ◊
  ~ in the bucket або in the ocean крапля в морі;
  knockout ~s наркотик, дурманне зілля.
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away 1) відпадати; 2) іти геть один за одним; 3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down 1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий; 2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in 1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись; 2) заходити, входити по одному;
  ~ into 1) випадково увійти; 2) встрявати (у розмову);
  ~ off 1) виходити один за одним; розходитися; 2) іти спати; 3) умирати; 4) зменшуватися;
  ~ drop out 1) зникати; 2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру; 3) кидати (навчання), вибувати; ◊
  to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
except [ɪkˈsept] prep
1. за винятком, крім;
  everybody was there ~ my brother всі були там, крім мого брата;
2. крім як; крім того, що;
  she does nothing ~ laugh вона тільки й робить, що сміється;
3. ~ as крім тих випадків, коли; за винятком (того);
  ~ for за винятком, крім; якщо не зважати на;
  ~ for you I should be dead якби не ви, я загинув би;
  the picnic would have been a success, ~ for the rain пікнік удався, якщо не зважати на дощ.

USAGE: See besides.

expose [ɪkˈspɘʋz] v (past i p. p. exposed, pres. p. exposing)
1. показувати; виставляти (напоказ, на продаж);
  to ~ goods for sale виставляти товар на продаж;
2. піддавати дії (сонця, вітру тощо);
  the house ~d to the south будинок, повернений на південь;
  to be ~d to rain бути під дощем;
3. ставити під удар; наражати (на небезпеку, ризик);
  to ~ oneself to danger наражатися на небезпеку;
  to ~ smb to odium викликати недоброзичливе ставлення;
  to ~ to radiation спричинити небезпеку опромінення (для когось);
4. розкривати (таємницю); викривати, зривати машкару;
  to ~ a plot розкрити змову;
5. кидати напризволяще;
6. осміювати, висміювати (незаслужено);
7. геол. виходити на поверхню, оголюватися;
8. друк. копіювати;
9. фот. робити видержку;
10. церк. підносити (дари);
11. to be ~d (to) натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь).
generate [ˈdʒenɘr(e)ɪt] v (past і p. p. generated, pres. p. generating)
1. породжувати, спричиняти, викликати;
  his attitude ~s opposition його поведінка викликає протест;
2. створювати, виробляти, генерувати;
  to ~ heat виробляти тепло;
3. породжувати, народжувати (звич. pass);
  the rain was ~d in the mountains дощ почався у горах.
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest)
1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий;
  a ~ bag важка сумка;
  a ~ food важка їжа;
  a ~ load важкий вантаж;
  ~ steps важкі кроки;
  a ~ stone важкий камінь;
  ~ train зал. великоваговий потяг;
  ~ work важка робота;
  to be ~ мати велику вагу;
  to become ~ стати важким;
  to get ~ зробитися важким;
  how ~ are you? яка ваша вага;
2. великий, масивний; товстий;
  ~ features грубі риси обличчя;
  a ~ line товста (жирна) лінія;
  ~ losses великі збитки;
  ~ type жирний шрифт;
  ~ woollens товста шерстяна білизна;
3. потужний, могутній; важкий;
  ~ industry важка промисловість;
  a ~ motor потужний мотор;
4. обтяжливий, високий;
  ~ taxes високі податки;
5. сильний, інтенсивний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  ~ blow нищівний удар;
  a ~ cold сильний нежить;
  a ~ frost сильний мороз;
  a ~ rain сильний дощ;
  a ~ snow сильний сніг;
  a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний);
6. багатий, рясний (про урожай);
  a ~ crop рясний (багатий) урожай;
7. густий, розкішний, пишний;
  ~ beard густа борода;
  ~ fog густий туман;
8. обтяжений;
  air ~ with scent повітря, насичене ароматом;
9. вагітна;
10. отупілий, заморений;
  ~ with wine очманілий від вина;
11. тяжкий, важкий;
  ~ fate тяжка доля;
  ~ work важка праця;
  ~ wound тяжке (небезпечне) поранення;
12. прикрий, сумний;
  ~ news сумні вісті;
13. суворий;
  a ~ father жорстокий (суворий) батько;
  ~ punishment суворе покарання;
14. незграбний, неповороткий, громіздкий;
  a ~ tread важка хода;
15. нудний;
  a ~ play нудна п’єса;
  this book is ~ reading цю книгу важко читати;
16. невипечений, глевкий (про хліб);
17. глеюватий, глинястий (про ґрунт);
18. крутий, вибоїстий (про дорогу);
19. похмурий, хмарний;
  a ~ look суворий, похмурий погляд;
  ~ clouds свинцеві хмари;
  ~ sky похмуре небо;
20. міцний;
  ~ wine міцне вино; ◊
  ~ mental 1) людина високих моральних чеснот; 2) дуже розумна людина; 3) гідний (грізний) противник; 4) військ. важкі гармати;
  ~ parts театр. трагічні ролі;
  ~ repair капітальний ремонт;
  ~ sea бурхливе (неспокійне) море;
  ~ swell 1) важка особа; 2) модно (розкішно) одягнена людина;
  ~ water важка вода;
  to be ~ on hand 1) повільно тягтися (про час); 2) бути нудним (співрозмовником);
  to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом;
  to have a ~ hand 1) бути незграбним; 2) бути суворим;
  to rule with a ~ hand правити твердою рукою.
in [ɪn] prep вказує на:
1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на;
  in the air у повітрі;
  in a box у коробці;
  in the East на сході;
  in a garden у саду;
  in the sky у небі;
  in the street на вулиці;
  in the sunshine на сонці;
  in a town у місті;
  in the West заході;
  in the yard у дворі;
  in one’s hand у руці;
  in one’s paper у роботі;
  in one’s work у праці;
  in our country у нашій країні;
  in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в;
  to arrive in London прибути до Лондона;
  to look in the mirror подивитися в дзеркало;
  he put his hand in the water він опустив руку в воду;
  put it in your pocket покладіть це собі в кишеню;
2. час: у, в, за, через, протягом;
  in April у квітні;
  in May у травні;
  in 1948 у 1948 році;
  in summer влітку;
  in the day-time удень;
  in the evening увечері;
  in the morning вранці;
  in a month через місяць;
  in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні;
  in smb’s absence за чиєїсь відсутності;
3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на;
  in cash при грошах, з грішми;
  in the dark у темряві;
  in fetters у кайданах;
  in fruit вкритий плодами (про дерево);
  in liquor напідпитку;
  in the rain в дощ/під дощем;
  in reply у відповідь;
  in a storm у бурю;
  in the sun на сонці;
  in crossing the street переходячи вулицю;
  in good health у доброму здоров’ї;
  in search of у пошуках, шукаючи;
  in smb’s place на чиємусь місці;
4. рід діяльності, належність до певної групи:
  to be in trade займатися торгівлею;
  in the diplomatic service на дипломатичній роботі;
5. фізичний або моральний стан: у, в;
  ~ tears у сльозах;
  ~ two minds вагаючись, в нерішучості;
  ~ astonishment здивовано;
  ~ a rage розлючено;
6. одяг: у, в;
  ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку;
  ~ white в білому;
  ~ silk у шовках;
7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком);
  in dozens дюжинами;
  in English по-англійському;
  in a few words у кількох словах;
  to cut in two перерізати навпіл;
  to express smth in a few words виразити щось кількома словами;
  to speak in a low voice говорити тихим голосом;
8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком);
  a statue in marble статуя з мармуру;
  to build in wood будувати з дерева;
  to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊
  in any case в усякому разі;
  in a state of nature у чому мати народила;
  in fact фактично, справді;
  in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ;
  in number кількісно;
  in order to для того, щоб;
  in question про що йдеться;
  in so far as остільки, оскільки;
  in spite of попри;
  in that бо; тому що;
  in time вчасно, впору;
  in truth по правді;
  it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати.

USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during.

indoors [ˌɪnˈdɔ:z] adv всередині будинку, у кімнаті; у приміщенні;
  to go ~ іти в приміщення;
  to keep ~ залишатися в приміщенні;
  to sleep ~ спати у приміщенні (в будинку);
  to stay ~ не виходити;
  the rain kept us ~ через дощ ми сиділи вдома (нікуди не виходили).
lash [læʃ] v
1. хльостати, стьобати, шмагати, бити (батогом);
  to ~ a horse with a whip шмагати коняку батогом;
  to ~ smb across the face ударити когось в обличчя;
  to ~ against хльостати по;
  the rain ~ed against the roof дощ хльостав по даху;
2. бичувати, висміювати; суворо критикувати;
3. збуджувати; підстьобувати, підхльостувати; доводити (до – to, into);
  to ~ oneself into a rage, fury довести себе до нестями;
4. швидко рухатися туди й назад (у стані збудження, гніву);
5. махати, бити (хвостом);
  the cat’s tail ~ed about angrily кицька сердито била хвостом;
6. кинутися, ринутися, помчати, майнути;
7. зв’язувати, прив’язувати; закріпляти; (тж ~ up; ~ together);
8. мор. найтовити, пришвартовувати;
  ~ up and stowl мор. ліжка (койки) взяти і прибрати!;
  ~ out розм. 1) брикнути; раптово хвицнути; 2) (at) сильно і раптово ударити, накинутися (на когось); 3) вибухнути лайкою; 4) роздавати;
  to ~ food роздавати їжу;
  to ~ soup розливати суп; 5) давати гроші (на щосьon);
  he ~ed out on a new car він видобув гроші з гамана на новий автомобіль; ◊
  to ~ the waves займатися марною справою, носити воду решетом, товкти воду в ступі, переливати з пустого в порожнє.
last2 [lɑ:st] v
1. тривати;
  to ~ a day тривати день;
  to ~ moment тривати момент;
  to ~ a month тривати місяць;
  to ~ a week тривати тиждень;
  to ~ a year тривати рік;
  to ~ long тривати довго;
  to ~ a long time тривати довгий час;
  to ~ from… to, until… тривати від… до…;
  as long as my life ~s поки я живий;
  the meeting lasted from one till thee збори тривали з першої години до третьої;
  the lesson ~ed for two hours урок тривав дві години;
  the rain ~ed all night дощ ішов усю ніч;
  will their marriage ~? чи не розвалиться їхній шлюб?;
2. витримувати; залишатися в живих;
  he will not ~ till morning він не доживе до ранку;
  certain flowers ~ but a day деякі квіти живуть лише один день;
  certain insects ~ but a day деякі комахи живуть лише один день;
3. зберігатися (у хорошому стані); носитися (про взуття тощо);
  good woollen cloth ~s long хороша шерстяна (вовняна) тканина носиться довго;
4. вистачати, бути достатнім (тж ~ out);
  the food will ~ (us) (for) a week їжі вистачить на тиждень;
  the money ~ed only a week грошей вистачило лише на тиждень;
  it will ~ (out) the winter цього вистачить на зиму;
  that car has ~ed them for years ця машина служить їм дуже давно;
  their food ~ed a week запасів їжі вистачило їм на тиждень;
5. натягувати на копил.
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити;
  ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊
  ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало.

USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.

lift [lɪft] v
1. підіймати, підносити;
  to ~ a box підняти ящик;
  to ~ a child up on one’s shoulder посадити дитину на плече;
  to ~ (up) one’s eyes підвести очі, глянути в гору;
  to ~ smth carefully підіймати щось обережно;
  to ~ smth easily підіймати щось легко;
  to ~ a suitcase підіймати валізу;
  to ~ smth heavy підіймати щось важке;
  to ~ smth from somewhere підняти когось звідкись;
  to ~ smth with difficulty підіймати щось з трудом/через силу;
  to ~ up to… підіймати до…;
  he ~ed the child up to the ceiling він підняв дитину до стелі;
  he could hardly ~ the bag він насилу міг підняти сумку;
  he ~ed his hat to the old man він шанобливо зняв капелюха перед старим;
  she ~ed the lid off the pan вона трохи підняла кришку каструлі;
  the box is too heavy for me to ~ ящик такий важкий, що мені його не підняти;
2. надихати, підіймати настрій (звич. ~ up);
3. підвищувати (на посаді);
4. підійматися на хвилях (про корабель);
5. зникати, підійматися (про туман);
6. розсіюватися, підійматися, проходити (про туман, хмари);
  the fog is ~ing туман підіймається/ розсіюється;
  the clouds are ~ing хмари розходяться;
7. амер. тимчасово припинятися (переставати) (про дощ);
  the rain ~ed дощ перестав;
8. жолобитися (про дошки тощо);
9. знімати (намети);
10. знімати (заборону, карантин);
11. збирати урожай, копати (картоплю);
12. сходити (про тісто);
13. розм. красти; виносити непомітно;
  to ~ from… вкрасти з…;
  the material was ~ed from smb’s dissertation матеріал украли з чиєїсь дисертації;
14. чинити плагіат;
15. робити пластичну операцію;
16. ліквідувати заборгованість; сплачувати борги;
17. збирати (квартплату); стягувати (штраф);
18. військ. переносити вогонь;
19. спорт. підіймати м’яч з ґрунту (крикет);
20. гірн. підривати (породу); ◊
  not to ~ a hand, a finger і пальцем не поворухнути;
  to ~ a burden from, off one’s heart, soul розважити серце комусь; зняти камінь з душі;
  to ~ (up) a cry, to ~ one’s voice зчинити галас;
  to ~ a fingerprint from a surface зняти відбитки пальця з поверхні (чогось);
  to ~ one’s hair амер. зняти скальп;
  to ~ one’s hand against smb підняти руку на когось;
  to ~ (up) one’s head 1) підвести голову; 2) піднестися духом; 3) опритомніти; 4) височіти (про гори тощо);
  to ~ the lid of Pandora’s box сваритися, сперечатися;
  to ~ up one’s heel against smb образливо ставитися до когось; бути готовим розчавити, знищити когось.

USAGE: Українському дієслову підіймати в англійській мові можуть відповідати дієслова to lift, to raise, to pick up, які відрізняються характером дії. Дієслово to lift передбачає відокремлення предмета, що підіймається, від поверхні й утворення між предметом і поверхнею вільного простору, e.g.: to lift a case and put it on the bench підняти валізу й поставити її лаву. Дієслово to raise передбачає переміщення предмета вверх, але відокремлення цього предмета від поверхні не є обов’язковим, e.g.: to raise the curtain (the blind) підняти завісу (жалюзі); to raise smb to his legs підняти когось на ноги. Дієслово to pick up має відтінок значення підбирати з землі (з поля), e.g.: to pick up berries збирати ягоди.

light [laɪt] a
1. світлий;
  a ~ day ясний день;
  a ~ room світла кімната;
  a ~ suit світлий костюм;
  ~ eyes ясні очі;
  ~ blue світло-синій;
  ~ brown світло-коричневий;
  ~ green світло-зелений;
  ~ grey світло-сірий;
  to be ~ бути світлим;
  to become, to get ~ світлішати;
  it’s ~ in here тут світло;
  it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали;
2. світлого кольору; блідий;
  ~ beer, ale світле пиво;
  ~ complexion біла шкіра;
  ~ hair світле волосся;
3. освітлювальний;
  ~ rocket освітлювальна ракета;
4. легкий, нетяжкий;
  a ~ bag легка сумка;
  a ~ box легка скринька;
  ~ clothing легкий (літній) одяг;
  a ~ blanket легка ковдра;
  a ~ coat легке пальто;
  a ~ dress легка сукня;
  a ~ rain невеликий дощ;
  ~ shoes легкі черевики;
  ~ food легка їжа;
  ~ music легка музика;
  ~ sleep чуткий сон;
  a ~ walk легка хода;
  to travel ~ брати в дорогу мало речей;
  as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна;
  ~ of foot швидконогий;
  with a ~ heart з легким серцем;
  he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення;
  she is a ~ sleeper вона сторожко спить;
  they gave me ~ weight мене обважили (обдурили);
5. граціозний, витончений, легкий;
  ~ of walk легка хода;
6. розрахований на невелике навантаження;
  ~ car малолітражний автомобіль;
  ~ railway вузькоколійна залізниця;
7. полегшеного типу, полегшений;
  ~ artillery легка артилерія;
  ~ bomber легкий бомбардувальник;
  ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет;
8. неповновагий, неправильної ваги;
  to give ~ weight обважувати, недоважувати;
9. несильний, м’який, ніжний, легкий;
  ~ touch ніжний дотик;
10. неміцний (про напій);
11. легкий (про їжу);
  a ~ meal легка закуска;
12. пухкий, розпушений, нещільний;
  ~ soil пухкий ґрунт;
13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто);
14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний;
  ~ applause нетривалі (рідкі) оплески;
  ~ rain невеликий дощик;
  ~ remarks неістотні зауваження;
  ~ wind легкий вітерець;
  ~ reading легке читання;
  this is no ~ matter це неабияка справа;
15. неважкий, необтяжливий;
  ~ duties необтяжливі обов’язки;
  ~ work неважка праця;
16. несуворий, легкий;
  ~ punishment легке покарання;
  ~ sentence м’який вирок;
17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений;
  ~ woman жінка легкої поведінки;
18. веселий, безтурботний;
  ~ jest веселий жарт;
19. чуткий, сторожкий (про сон);
20. фон. ненаголошений (про звук, склад);
21. слабкий (про наголос); ◊
  a ~ heart безтурботність, веселість;
  ~ bobs іст. легка піхота;
  ~ cell фотоелемент;
  ~ fingers моторний; злодійкуватий;
  ~ goods галантерея, модний крам;
  ~ hand спритність; делікатність; тактовність;
  ~ heavy-weight спорт. напівважка вага;
  ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги;
  ~ literature легка література, література розважального характеру;
  ~ of love легковажна жінка; повія;
  ~ of my eyes моя радість;
  ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги;
  to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось.
like [laɪk] a
1. схожий, подібний;
  the ~ cases подібні випадки;
  the ~ subjects подібні питання;
  a ~ sum приблизно така сама сума;
  to be ~ smb, smth бути схожим на когось, щось;
  to be ~ smb in appearance бути схожим на когось;
  to look very much ~ smb, smth мати вигляд, виглядати як хтось, щось;
  in ~ manner таким (же) чином;
  as ~ as two peas схожі як дві краплі води;
  in ~ manner подібно до цього;
  ~ father ~ son який батько, такий і син;
  it is just ~ you do that це дуже схоже на вас; це саме те, чого від вас можна було чекати;
  it looks ~ rain схоже на те, що буде дощ;
  it looks ~ snow схоже на те, що буде сніг;
  the two letters are very ~ ці дві літери дуже схожі;
  what is he ~? що він собою являє?, що він за людина?;
  what is the weather ~ there? що за погода там?;
2. однаковий, рівний;
  ~ dispositions однакові характери;
  a ~ sum однакова сума;
  ~ charges фіз. однойменні заряди;
  ~ poles фіз. однойменні полюси;
  ~ signs мат. однакові знаки;
3. розм. можливий, імовірний;
  they are ~ to meet again вони, мабуть, ще зустрінуться; ◊
  as ~ as two peas схожі як дві краплі води;
  ~ master, ~ man по хазяїну і служник; який піп, така й парафія.

USAGE: Українському вони схожі один на одного відповідає they are (look) alike.

look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth 1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом); ◊
  ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати;
  ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти;
  ~ for 1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.

USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.

need1 [ni:d] v
1. потребувати, мати потребу в чомусь;
  to ~ advice мати потребу в пораді;
  to ~ a book потребувати книгу;
  to ~ help мати потребу в допомозі;
  to ~ money мати потребу в грошах;
  to ~ badly, desperately, sorely вкрай/дуже потребувати;
  farmers ~ rain фермерам потрібен дощ;
  they ~ one another вони потрібні один одному;
2. бути необхідним; бути потрібним;
  smth ~s brushing щось треба почистити;
  my car ~s washing мені треба помити машину;
  that ~s no saying зрозуміло без слів;
3. ірон. заслуговувати;
  she ~s a lesson її варто провчити;
4. терпіти нужду, бідувати; ◊
  to ~ the spur бути млявим; бути таким, якого треба підганяти.
noise [nɔɪz] n
1. шум, гамір, гомін, галас; ґвалт;
  constant/ persistent ~ постійний шум;
  loud ~ голосний шум;
  shrill ~ гучний гамір/гомін;
  ~ control боротьба з шумом;
  ~ density інтенсивність шуму;
  for the ~ через шум;
  with ~ з шумом;
  without ~ безшумно;
  the ~ of the street шум вулиці;
  the ~ of the machines шум машин;
  the ~ of the rain шум дощу;
  the ~ of the traffic шум вуличного руху;
  the ~ of the train шум потяга;
  the ~ of the water шум води;
  away with city’s ~ удалині від міського шуму;
  to complain about the ~ скаржитися на шум;
  to fall with a loud ~ впасти з шумом/гуркотом;
  to hear a ~ чути галас/гомін/шум;
  to make, to produce much ~/to make a loud ~ сильно шуміти, галасувати;
  to reduce, to cut down the ~ зменшувати шум;
  to wake up at the slightest ~ прокидатися від найменшого шуму;
  stop that ~! припиніть галас!;
  what is that ~ що то за шум?;
2. звук (звич. неприємний); гуркіт;
  buzzing ~ дзижчання;
  hammering ~ стук;
  ~ in the ear шум у вусі;
  the ~ of a brook дзюрчання струмка;
  the ~ of falling leaves шелест листя;
  the ~ of burning wood тріскіт вогню;
  the terrific ~ of an explosion страшенний гуркіт вибуху;
3. плітка, наклепницька чутка; поголос; балачки;
  to make a ~ about smth піднімати шум через щось;
  to make a ~ in the world піднімати поголос;
4. перешкоди;
  atmospheric ~ атмосферні перешкоди; ◊
  a big ~ важна персона, цяця, «шишка», to be a lot of ~ бути базікою, пустомелею.

USAGE: Українським іменникам шум, гамір, галас в англійській мові відповідають noise, tumult, uproar. Ці синоніми мають різні відтінки значення: noise – це шум, гомін, гамір; tumult – сильний шум, бешкет, буянство; uproar – шум, гамір, хвилювання.

occasional [ɘˈkeɪʒ(ɘ)nɘl] a
1. випадковий;
  an ~ cause другорядна причина;
  an ~ meeting випадкова, несподівана зустріч;
  an ~ visit несподіваний візит;
  an ~ visitor несподіваний гість;
  an ~ rain несподіваний дощ;
  ~ publication непередбачене планом видання;
  there will be ~ thunderstorms можливі грози;
2. що трапляється час від часу;
3. пристосований певній події;
  ~ music музика з нагоди;
  ~ verses, poetry вірші з нагоди.
pat [pæt] n
1. поплескування, ляскання; шльопання;
  to give the dog a ~ поплескати, погладити собаку;
2. плеск, ляпанець (звук), стук;
  the ~ of rain шум дощу;
3. звук кроків;
  the ~ of bare feet шльопання босих ніг;
4. шматок, кружальце (масла);
5. чечітка; танець американських негрів;
6. (скор. від patent) патент;
7. (скор. від pattern) зразок, приклад; ◊
  a ~ on the back схвалення;
  to give smb a ~ on the back висловити комусь своє схвалення.
patter [ˈpætɘ] v
1. говорити скоромовкою; торохтіти;
2. говорити таємною мовою (на жаргоні);
3. барабанити, стукати (про дощ тощо) (on);
  the rain was ~ing on, against the window дощ барабанив по вікну;
4. дріботіти, тупотіти;
5. кидати зі стуком.
pelt [pelt] v
1. кидати, шпурляти (в когось); закидати (камінням);
  to ~ smb with rocks закидати когось камінням;
2. накидатися (на когось з докорами тощоwith);
3. стукати, барабанити (про дощ, град);
  the rain ~ed down on the roof дощ барабанив по даху;
4. бити, лупцювати;
5. поспішати, кинутися, ринутися.
pelting [ˈpeltɪŋ] a
1. шалений, несамовитий, лютий (про гнів);
2. заливний;
  ~ rain злива;
3. жалюгідний, поганенький.
persistent [pɘˈsɪstɘnt] a
1. упертий, наполегливий;
2. стійкий, сталий, постійний;
  ~ rain безперервний дощ;
3. бот. що не опадає (про листя тощо);
4. зоол. безперервно відновлюваний.
possible [ˈpɒsɘb(ɘ)l] a
1. можливий; імовірний; що може відбутися;
  ~ answer можлива відповідь;
  ~ result можливий, ймовірний результат;
  ~ use можливе використання;
  to become ~ ставати можливим;
  perfectly ~ цілком можливий;
  it is quite ~ that... цілком можливо/ ймовірно, що...;
  rain is ~ today сьогодні можливий дощ;
2. здійснимий; можливий;
  if (it is) ~ якщо можливо;
  as early as ~ якомога раніше;
  as far as ~ наскільки можливо;
  as much, many as ~ якомога більше;
  as quickly as ~ якомога швидше;
  as soon as ~ якомога швидше;
  to become ~ ставати можливим;
  to do everything ~ зробити все можливе;
  to make it ~ for smb to do smth дати комусь можливість щось зробити;
  is that ~?! не може бути!;
3. розм. стерпний, припустимий;
  a ~ answer можлива (але не найкраща) відповідь.
pour [pɔ:] v
1. лити(ся);
  the rain is ~ing дощ ллє як з відра; (the) water ~s (freely) into smth вода (вільно/легко) ллється в...;
  tears ~ed down her cheeks сльози лилися по її щоках;
  blood was ~ing from the gaping wound кров текла/лилася із розверненої (зівущої) рани;
  oil ~ed out of the tank нафта виливалася з цистерни;
  to ~ gravy over meat поливати м’ясо підливкою;
2. наливати, розливати;
  to ~ tea наливати чай;
  to ~ coffee наливати каву;
  to ~ water наливати воду;
  to ~ out the tea розливати чай;
  to ~ smb a cup of tea (of water, of coffee) наливати комусь чашку чаю (води, кави);
  ~ yourself another cup of coffee налийте собі ще чашку кави;
  to ~ smth carefully обережно щось наливати;
3. розливатися (про ріку);
4. упадати в море (про ріку) (into);
5. щедро обдаровувати, обсипати;
  to ~ gifts upon smb осипати когось подарунками;
  ~ forth випромінювати; сипати (словами);
  ~ in валити (про дим); сипатися, надходити у великій кількості;
  telegrams ~ in from all corners of the world телеграми сипалися з усіх кінців світу;
  ~ out 1) виливати, розливати (чай тощо); 2) вивалювати (про натовп);
  ~ through литися крізь; ◊
  it never rains but it ~s біда одна не ходить, а з собою ще й горе водить;
  to ~ oil on the fire, on the flame підливати масла у вогонь;
  to ~ out the thunders of one’s wrath метати грім і блискавку, кидати вогнем-блискавицею;
  to ~ the ocean in a sieve носити воду решетом, робити марну справу.
pouring [ˈpɔ:rɪŋ] a
1. заливний;
  a ~ rain злива;
2. розливний, розливальний.
predict [prɪˈdɪkt] v
1. провіщати, передрікати; передбачати; пророкувати; прогнозувати;
  to ~ the future передбачати майбутнє;
  she ~ed that it would rain вона передрікала, що буде дощ;
  we can’t ~ the results of the election ми не можемо прогнозувати результати виборів;
  the earthquake was not ~ed before про землетрус не попереджали;
2. передувати, випереджати.
prevent [prɪˈvent] v
1. перешкоджати;
  to ~ smb from doing smth перешкоджати комусь щось зробити;
  the rain ~ed us from going to the country дощ не дав нам поїхати/ завадив нам поїхати за місто;
  it ~ed our going to the theatre це перешкодило нашому відвідуванню театру;
2. відвертати, запобігати, не допускати;
  to ~ an accident відвернути, відвести нещасний випадок;
  to ~ a fire не допустити пожежі;
  to ~ an illness запобігти хворобі;
3. рел. вести, керувати, спрямовувати;
4. упереджати (бажання тощо).
probably [ˈprɒbɘblɪ] adv можливо, мабуть;
  he has ~ come він, мабуть, прийшов;
  he is ~ at home він, можливо, вдома;
  it will ~ rain можливо, буде дощ.

USAGE: Прислівники probably, certainly, definitely вживаються тільки в середині речення перед основним дієсловом.

prospect [ˈprɒspɘkt] n
1. вид, вигляд; панорама;
  a beautiful ~ to the south прекрасний вид на південь;
2. тж pl перспектива, види, плани на майбутнє; надія, сподівання;
  a bleak, a grim ~ жахлива перспектива;
  an inviting ~ принадна перспектива;
  a rosy ~ райдужна перспектива;
  a ~ of recovery надія на видужування;
  a ~ of success надія на успіх;
  a man of no ~s людина без перспектив (без планів) на майбутнє;
  in ~ у перспективі;
  to have ~s for future мати плани на майбутнє;
  is there any ~ of rain? чи очікується дощ?;
  what are your ~s? які ваші плани на майбутнє?;
3. передбачуваний покупець (кандидат, клієнт, передплатник);
4. гірн., геол. пошуки, розвідка;
  a ~ hole розвідувальна свердловина;
5. проспект (вулиця);
  Nevsky ~ Невський проспект.
quits [kwɪts] a pred.:
  to be ~ with smb поквитатися з кимсь, віддячити комусь;
  to cry ~ 1) запропонувати примирення; 2) розквитатися;
  we are ~ ми квити;
  ~!, будьмо квити! ◊
  to call it ~ 1) закінчувати, переривати якусь діяльність;
  at 12 o’clock we decided to call it ~ о 12 годині ми вирішили закінчити роботу; 2) припинити спроби, відмовитися від спроб зробити щось;
  since we failed to set up camp in the rain, we finally called it ~ and hiked home оскільки під дощем стати табором нам ніяк не вдавалося, ми вирішили відмовитися від цього заміру і пішки повернутися додому.
relief [rɪˈli:f] n
1. полегшення, утіха, розрада;
  great ~ велике полегшення;
  immense ~ значне полегшення;
  to smb’s ~ на втіху комусь;
  with ~ з полегшенням;
  to bring, to give ~ принести полегшення;
  to feel ~ відчувати полегшення;
  to find ~ шукати втіху (розраду);
  to seek ~ знаходити втіху (розраду);
  to sigh with ~ зітхнути з полегшенням;
  they found ~ in looking at their son’s photographs вони знаходили втіху, дивлячись на фотографії сина;
2. полегшення, зниження; пом’якшення; зменшення; заспокоєння (болю, страждання, неспокою);
  instant ~ секундне полегшення;
  permanent ~ довготривале полегшення;
  temporary ~ тимчасове полегшення;
  ~ of pressure зниження тиску;
  the rain brought instant ~ from the heat дощ приніс короткочасний порятунок від спеки;
3. різноманітність; зміна (приємна); контраст;
4. допомога (для безробітних);
  a ~ fund фонд допомоги;
  ~ works громадські роботи для безробітних;
  to put on ~ включати до списку безробітних для одержання допомоги;
5. підкріплення, виторг; допомога;
  to come to smb’s ~ прийти комусь на допомогу;
6. військ. зняття облоги;
  a ~ group деблокувальна група;
7. зміна вартових; звільнення від чергування (обов’язків);
8. караул (черговий, вартовий), що заступає на пост;
9. юр. звільнення (від сплати штрафу тощо);
  tax ~ звільнення від оплати податку;
10. геогр. рельєф;
  high ~ горельєф;
  low ~ барельєф;
  a ~ map рельєфна карта;
11. рельєфність; чіткість, контраст, виразність;
  in ~ рельєфно;
12. виділення; підкреслення; ◊
  a ~ work карбування.
right [raɪt] a
1. правий; справедливий;
  to be ~ мати рацію;
  to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось;
  you are ~ ви маєте рацію;
2. правильний;
  the ~ answer правильна відповідь the ~ way правильний шлях;
  the ~ time точний час;
  to be ~ to do smth правильно щось робити;
  to get it ~ зрозуміти правильно;
  to put smth ~ виправити щось;
  am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?;
  can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година;
  that’s ~! правильно!;
3. належний, підхожий; доречний; потрібний;
  the ~ man потрібна людина;
  the ~ colour потрібний колір;
  the ~ word потрібне слово;
  it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба;
  the ~ size потрібний розмір;
  the ~ man in the ~ place людина на своєму місці;
4. здоровий, у доброму стані; справний;
  to feel all ~ добре себе почувати;
  he is all ~ 1) у нього все гаразд; 2) він почуває себе добре;
5. найзручніший, найкращий;
  are you ~? як ти?;
6. прямий (про лінію тощо);
7. правий; лицьовий (про бік тканини);
  the ~ hand права рука;
  the ~ side права сторона;
  the ~ bank правий берег;
  the ~ corner правий куток;
  the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини;
  ~ side up лицьовим боком наверх;
8. чесний, праведний;
9. законний; ◊
  Miss R. суджена, майбутня дружина;
  Mister R. суджений, майбутній чоловік;
  one’s ~ hand найближчий помічник;
  ~ and left 1) направо й наліво, без розбору; 2) не рахуючись ні з ким;
  ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані;
  that’s ~ саме так, дійсно.
seek [si:k] v (past і p. p. sought, pres. seeking)
1. (тж ~ after, ~ for) шукати, розшукувати; намагатися знайти; нишпорити;
  to ~ game шукати дичину (про собаку);
  to ~ shelter from rain шукати схованку (захисток) від дощу;
  to ~ for employment шукати роботу;
  she is going to ~ her fortune in Paris вона їде до Парижа шукати свого щастя;
  what are you ~ing for? чого ви шукаєте?;
2. намагатися, домагатися; прагнути;
  to ~ to make peace прагнути укладення миру; намагатися помиритися;
  I will not ~ to persuade you я не маю наміру переконувати вас;
3. просити (щось); звертатися (за чимсь);
  to ~ advice звертатися за порадою;
4. відвідувати;
  to ~ a saint відвідувати храм якогось святого;
5. вдаватися (до чогось); шукати порятунку (в чомусь);
  ~ out розшукати, знайти; ◊
  politeness is much to ~ among them вони не відзначаються чемністю;
  ~ dead! мисл. шукай!;
  she was sought in marriage by many young men багато юнаків домагалися її згоди на одруження;
  to be much sought after мати великий попит; бути нарозхват; мати популярність;
  to ~ one’s bed лягати спати;
  to ~ safety in flight рятуватися втечею;
  to ~ smb’s life робити замах на чиєсь життя.
settled [ˈsetld] adv
1. постійний, незмінний;
  ~ habit укорінена звичка;
  ~ melancholy постійний смуток;
  ~ rain безперервний дощ;
2. стійкий, сталий; міцний;
  ~ peace міцний мир;
  ~ weather стала погода;
  a ~ order of government міцна влада;
3. твердий, певний;
  ~ intention твердий намір;
  a man of ~ convictions людина твердих переконань;
4. заселений, колонізований (про землю, країну тощо);
5. осілий (про фундамент тощо);
6. спокійний, урівноважений;
7. статечний, розмірений;
8. вирішений; улагоджений, урегульований (про питання тощо);
9. оплачений (прорахунок);
10. заповіданий, закріплений (за кимсь).
sheet [ʃi:t] n
1. простирадло;
  a clean ~ чисте простирадло;
  a cotton ~ бавовняне простирадло;
  a double ~ простирадло для двоспального ліжка;
  a fitted ~ підібране простирадло;
  a flat ~ плоске, гладке простирадло;
  a king-sized ~ простирадло дуже великого розміру;
  a percale ~ простирадло з перкалю;
  a rough ~ грубе простирадло;
  a single ~ одиничне простирадло;
  a twin ~ подвійне простирадло;
  to change a ~ замінити простирадло;
  to spread a ~ постелити простирадло;
  between the ~s розм. у ліжку;
  as white as a ~ блідий як полотно;
2. чохол;
3. саван;
4. поет. вітрило;
5. аркуш (паперу);
  an order ~ бланк замовлення;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  a blank ~ of paper чистий аркуш паперу;
  a double ~ of paper подвійний аркуш паперу;
  a single ~ of paper одинарний аркуш паперу;
  a thin ~ of paper тонкий аркуш паперу;
  a torn ~ розірваний/відірваний аркуш;
  a couple of ~s два аркуші;
6. лист (заліза тощо);
7. деко, лист;
8. сторінка;
  the following ~s наступні сторінки;
9. pl книга, брошура;
10. широка смуга (поверхня), шар (води, снігу тощо);
  the rain is coming down in ~s ллє немов з відра;
11. газета;
12. друк. друкований аркуш;
13. ел. пластина колектора;
14. геол. пласт, шар; ◊
  a blank ~ незіпсованість людської натури;
  a clean ~ 1) бездоганна служба; 2) незаплямована репутація;
  ~ anchor 1) мор. становий, запасний якір; 2) перен. остання або єдина надія;
  ~ music окремо виданий невеликий музичний твір;
  ~ steel листова сталь;
  three ~s in, to the wind п’яний, як ніч;
  to be on the ~ військ. розм. підлягати суду;
  to stand in, to put on a white ~ публічно каятися.

USAGE: See bit.

sheeted [ˈʃi:tɪd] a
1. накритий простирадлом;
2. загорнутий у саван;
3. накритий чохлами (про меблі);
4. розстелений, як простирадло;
5. з білою смугою навколо тулуба (про худобу); ◊
  ~ rain дощ, як стіна.
shelter [ˈʃeltɘ] n
1. притулок, пристановище;
  a convenient ~ зручний притулок;
  an excellent ~ чудовий притулок;
  a good ~ добрий притулок;
  a poor ~ ненадійний притулок;
  a safe ~ надійний притулок;
  a temporary ~ тимчасовий притулок;
  to afford, to grant/ to give, to offer, to provide ~ надати притулок;
  to deny ~ відмовити в притулку;
  to find ~ with smb знайти притулок у когось;
2. захисток, прикриття;
  to seek ~ from the rain шукати захисток від дощу;
  to take ~ behind a wall сховатися за стіною;
  to take ~ in an old castle сховатися у старому замку;
  to take ~ under a tree сховатися під деревом; перен. tax ~ “податковий захист” (законний спосіб зменшити суми виплачуваних податків);
3. заступництво, захист;
4. притулок (для сиріт тощо);
  night ~ нічліжка;
  ~ for the poor притулок для бідних;
5. курінь, навіс; намет;
  a bus ~ навіс на автобусній станції;
  ~ half tent військ. малий намет;
  a wooden ~ дерев’яний навіс;
6. військ. бомбосховище, сховище;
  a bomb, an air-raid ~ бомбосховище;
  fallout ~ сховище від радіоактивних опадів;
  ~ area військ. зона укриття (захисту) (при вибуху бомби);
7. метеорологічна будка;
8. хатка (личинки комахи);
9. pl захисні (загороджувальні) на садження;
  ~ belt 1) захисна смуга (в полі); 2) захисні лісонасадження (навколо міста тощо).
shine [ʃaɪn] n
1. світло; сяяння;
  ~ of the sun світло сонця;
  rain or ~ за будь-якої погоди;
  ~ or dark потемки чи при світлі;
2. перен. світло (розуму), блиск (красномовства тощо);
  to take a ~ to smb відчути симпатію до когось;
3. блиск, полиск;
  the ~ of gold блиск золота;
4. глянс, лиск;
  to give smb a ~ розм. почистити комусь взуття;
5. галас, скандал; метушня;
6. вечірка;
7. pl витівки; ◊
  to cut a ~ досягти успіху, процвітати;
  to take the ~ out of smb 1) виснажити когось; 2) збити з когось пиху;
  to take the ~ out of, from smth 1) перевершити щось; 2) позбавити щось блиску.
shower2 [ˈʃaʋɘ] n
1. злива;
  a heavy ~ злива;
  a light ~ дощик;
  April ~ раптова злива;
  passing ~s проминальні зливи;
  a scattered ~ дощ, що мрячить;
2. значне випадання (снігу тощо);
  a ~ of hail випадання граду;
  a ~ of meteors метеоритний потік;
  a ~ of rain злива;
  a ~ of sleet мокрий сніг;
  a ~ of snow снігопад;
3. фіз. злива космічного проміння, потік електронів;
4. душ;
  a cold ~ холодний душ;
  a cool ~ прохолодний душ;
  a hot ~ гарячий душ;
  to take, to have a ~ прийняти душ;
5. безліч;
  a ~ of dust клуби пилу;
  a ~ of tears потоки сліз;
6. амер. розм. прийняття гостей для принесення подарунків (нареченій); ◊
  ~ room, stall душова.

USAGE: See rain.

slack [slæk] v
1. ослабляти, відпускати, попускати (мотузку тощо);
2. слабшати;
3. сповільнювати, зменшувати (темп тощо; тж ~ up);
4. приглушувати, угамовувати (спрагу); стримувати, стишувати;
5. вщухати, слабнути;
  the rain ~ed дощ ущух;
6. ледарювати, байдикувати; бити байдики;
7. іти мляво (про торгівлю тощо);
8. ставитися недбало (несумлінно);
9. гальмувати, затримувати;
10. зволікати, баритися, гаятися;
11. гасити (вапно);
  ~ away мор. попускати (канат);
  ~ off охолонути (про старанність);
  ~ up сповільнювати ходу.
slanting [ˈslɑ:ntɪŋ] a похилий, косий;
  ~ rain косий дощ;
  ~ wind боковий вітер.
sluice [slu:s] v (past i p. p. sluiced, pres. p. sluicing)
1. будувати шлюзи; шлюзувати;
2. гідр. випускати (перепускати) воду через шлюзи;
3. текти (литися) через шлюз;
4. политися, ринути;
5. випускати струменем;
6. обливати, заливати;
7. мити, промивати;
8. литися;
  rain is sluicing down дощ ллє як з відра;
9. амер., австрал. промивати золотоносний пісок.
small [smɔ:l] a
1. малий, маленький, невеликий;
  a ~ box маленька коробка;
  ~ difference невелика різниця;
  ~ ears маленькі вуха; вушка;
  ~ eyes маленькі очі; оченята;
  ~ feet маленькі ноги; ніжки;
  ~ hands маленькі руки; рученята;
  a ~ house невеликий будинок;
  a ~ letter мала літера;
  a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік;
  a ~ net дрібна сітка;
  a ~ park невеликий парк;
  ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми;
  a ~ room маленька кімната;
  a ~ town невелике місто;
  a ~ window маленьке вікно;
  a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка;
  the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття;
  on a ~ scale у невеликому масштабі;
  to be a ~ eater мало їсти;
  to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки;
  to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом;
  to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування;
  the coat is ~ for me пальто на мене мале;
2. дрібний; незначний;
  ~ farmer дрібний фермер;
  ~ holder дрібний орендар;
3. невеликий, невеликого розміру, дрібний;
  ~ rain дрібний дощ;
4. тонкий, м’який;
  ~ grinding м’який помел;
  ~ sieve густе сито;
5. малий, дріб’язковий, неістотний;
  ~ detail неістотна подробиця (деталь);
  ~ error дріб’язкова помилка;
  ~ talks пусті розмови; легка бесіда;
  ~ worries of life дрібниці життя;
  to have ~ knowledge of smth погано знати щось;
  to waste no ~ time згаяти чимало часу;
6. другорядний;
  to play a ~ pan відігравати другорядну роль;
7. обмежений;
8. підлий; ниций, дріб’язковий;
  ~ men дріб’язкові люди;
  a ~ mind підла душа;
9. принижений; присоромлений;
  to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим);
  to make smb feel, look ~ принизити когось;
10. недовгий, нетривалий, короткочасний;
  a ~ time нетривалий час;
  for a ~ moment одна коротка мить;
11. короткий, недовгий;
  a ~ distance невелика (коротка) відстань;
12. нечисленний;
  a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія;
  a ~ change дрібні гроші;
  a ~ coin дрібна монета;
  a ~ family невелика/нечисленна родина;
  a ~ group невелика/нечисленна група;
  a ~ sum of money невелика сума грошей;
  in ~ numbers у невеликій кількості;
13. половинний, що має неповну міру;
  a ~ whisky пів склянки віскі;
14. слабкий;
  a ~ cold невелика (легка) простуда;
  ~ wind слабкий (легкий) вітерець;
15. тихий, негучний;
  in a ~ voice тихим голосом;
16. скромний, бідний;
  to live in a ~ way жити скромно;
17. бідний, убогий, мізерний;
  ~ crop, harvest поганий (низький) урожай;
  ~ income низький прибуток;
18. поганий, поганенький, неважний;
19. тонкий (про талію);
20. рідк. вузький;
21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо);
22. тонкий (про тканину);
23. карт. молодший;
24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊
  a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає;
  a ~ matter неістотно;
  ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка;
  ~ capitals друк. капітель;
  ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба;
  ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки;
  ~ craft дрібні судна, човни;
  ~ cranberry бот. журавлина;
  ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство;
  ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода;
  ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка;
  ~ grains c. г. дрібні зернові;
  ~ holder дрібний власник (орендар);
  ~ hours перші години після півночі;
  ~ intestine анат. тонка кишка;
  ~ letters малі літери;
  ~ life менше натурального розміру (про портрет);
  small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця;
  ~ print дрібний шрифт;
  ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває;
  ~ shot дріб (для рушниці);
  ~ talk розмова ні про що;
  ~ timber тех. виробний лісоматеріал;
  ~ tools слюсарний (ручний) інструмент;
  not in the smallest аж ніяк, жодною мірою;
  on the ~ side малуватий (за розміром);
  the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години);

USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small i little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little.

smart [smɑ:t] a
1. різкий, сильний; суворий;
  ~ blow сильний удар;
  ~ punishment суворе покарання;
  don’t get ~ with me не будь до мене суворим;
2. міцний (про вино тощо);
3. амер. розм. значний, досить великий;
  ~ price досить велика (висока) ціна;
  ~ rain сильний дощ;
4. уїдливий, ущипливий, різкий (про слова);
5. гострий, пекучий, різкий (про біль);
6. чіткий;
7. швидкий, енергійний; проворний, меткий, спритний, моторний;
  ~ walk швидка хода;
8. тямущий, кмітливий; здібний; розумний;
  ~ men ірон. розумахи;
  it was ~ of him to reinvest his money він поступив мудро, знову вклавши свій капітал;
  she was ~ to refuse вона вміла розумно відмовити;
9. хитрий, вправний; шахраюватий;
10. дотепний; винахідливий;
  ~ answer дотепна відповідь;
11. охайний, чепурний;
12. нарядний; витончений; елегантний; модний;
  ~ woman елегантна жінка;
  he wants to be ~ він не хоче відставати від моди; він хоче бути модним;
  she wears ~ clothes вона вишукано вдягається;
13. фешенебельний;
  the ~ set фешенебельне товариство;
14. бравий, молодецький, підтягнутий;
  ~ officer бравий офіцер; ◊
  a ~ blade розм. веселий хлопець, веселун;
  a ~ few досить багато, досить велика кількість;
  a ~ sprinkle амер. розм. дуже багато, безліч; (as) ~ as paint дуже спритний, вправний, дотепний, проникливий, розумний не по літах; показний, світський;
  ~ Aleck амер. розм. самовпевнений нахаба; хлюст;
  ~ money компенсація за каліцтво; відступне; штраф;
  to make a ~ job of it швидко і добре виконати роботу.
snowy [ˈsnɘʋɪ] a (comp snowier, sup snowiest)
1. вкритий снігом;
  ~ tops снігові вершини;
  ~ valley засніжена долина;
2. сніжний, сніговий; зі снігом;
  ~ rain дощ зі снігом;
  ~ weather снігова погода;
3. білосніжний;
  ~ table-cloth білосніжна скатертина.
solid [ˈsɒlɪd] a
1. твердий;
  ~ food тверда їжа;
  ~ oil солідол, тверде (густе) мастило;
  ~ rocket ракетний двигун на твердому пальному;
  ~ sea замерзле море;
  to become ~ on cooling затверднути при охолодженні;
  the fraction was ~ for its views фракція твердо стояла на своїх позиціях;
2. густий, щільний;
  ~ clouds густі хмари;
3. суцільний; цілісний; непорожнистий;
  ~ shot бронебійний снаряд; болванка;
4. однорідний; рівний;
  ~ colour однотонне забарвлення;
5. суцільний, безперервний;
  a ~ line of defense суцільна лінія оборони;
  ~ matter друк. набір без шпон;
6. безперервний, постійний;
  ~ rain безперервний дощ;
7. цілий, повний;
  for a ~ hour цілу годину без перерви;
8. що пишеться разом, вкупі написаний;
9. чистий, бездомішковий, нерозведений;
  ~ gold чисте золото;
  ~ port міцний портвейн;
  ~ silver чисте срібло;
10. масивний, міцний;
  ~ basis міцна основа/ база;
  ~ building масивний будинок;
  ~ foundation міцний фундамент;
  ~ ice міцний лід;
  a man of ~ constitution людина міцної статури;
  a man of ~ health людина міцного здоров’я;
  to be on ~ ground стояти на твердій землі/-ому ґрунті;
11. сильний, здоровий, кремезний;
  with ~ step упевненим кроком;
12. ситний, поживний;
  to have a ~ meal ситно поїсти;
13. переконливий; вагомий, ґрунтовний; надійний;
  ~ argument вагомий аргумент;
  ~ arguments переконливі докази;
  a ~ man, a man of ~ character надійна людина;
  to have ~ grounds for smth, doing smth мати вагомі підстави для чогось (робити щось);
14. солідний;
  a ~ firm солідна фірма;
  a ~ report солідна доповідь;
15. серйозний; глибокий:
  ~ reading серйозні книги;
  a ~ thinker глибокий/ серйозний мислитель;
  a ~ understanding of smth глибоке розуміння чогось;
16. одностайний, одноголосний; єдиний; згуртований;
17. розм. гарний, відмінний;
18. близький з кимсь;
19. мат. тривимірний; просторовий; кубічний;
  ~ angle просторовий кут;
  ~ geometry стереометрія;
  ~ measure кубічна міра, міра об’єму;
  ~ yard кубічний ярд;
20. естетично-релігійний, що відзначається релігійним фанатизмом.
some [sʌm; sɘm, sm] a
1. якийсь, який-небудь;
  to go to ~ place кудись поїхати;
  ~ other day у який-небудь інший день;
  ask ~ experienced person спитайте у якоїсь досвідченої людини;
  ~ man wants to speak to you якийсь чоловік хоче поговорити з тобою;
2. деякі, одні, інші;
  ~ people деякі люди;
3. якась кількість, небагато;
  have ~ more tea випийте ще трохи чаю;
  have ~ pity! згляньтеся!;
4. чимало; немало, багато;
  it takes ~ time на це потрібен час;
5. амер. розм. відмінний, хоч куди;
  he is ~ doctor! він лікар хоч куди!;
  that is ~ rain! гарний дощ!; ◊
  ~ and ~ поступово;
  ~ day коли-небудь; одного чудового дня;
  ~ day or other цими днями, рано чи пізно;
  ~ few небагато, незначна кількість;
  ~ time як-небудь, коли-небудь.

USAGE: 1. Прикметник some вживається в основному у стверджувальних реченнях У питальних реченнях some вживається: 1) у спеціальних питаннях: Where can I buy some cigarettes? Де я можу купити сигарети? 2) у питаннях-проханнях або ввічливих пропозиціях: Will you have some more tea? Чи не вип’єте ще чаю? 3) коли ми сподіваємося на ствердну відповідь або хочемо схилити співрозмовника до неї: Have you got some pen you could lend me? У вас є ручка, яку ви могли б мені дати на деякий час? 2. See any, bread, other.

spatter [ˈspætɘ] n бризки; дощик (тж a ~ of rain);
  a ~ of applause ріденькі оплески.
spot [spɒt] n
1. пляма, цятка;
  a bald ~ лисинка;
  a dirty ~ брудна пляма;
  a grease ~ жирна пляма;
  a small ~ маленька пляма;
  a white ~ біла пляма;
  a ~ of mud брудна пляма;
  a ~ of rain крапля дощу;
  to make a ~ посадити пляму;
  to remove/to get out a ~ вивести пляму;
2. крапочка, цяточка;
  a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку;
3. місце, місцевість; район;
  a convenient ~ зручне місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  an isolated/a secluded ~ безлюдне місце;
  a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті;
  a quiet ~ тихе місце;
  a sore ~ болюче/вразливе місце;
  the people on the ~ місцеві мешканці (працівники);
  danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу;
  the very ~ where… якраз те місце, де...;
  at a ~ на (якомусь) місці;
  on the ~ негайно;
  let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці;
4. ганьба; безчестя; ганебна пляма;
  without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією;
5. прищик; цятка, мушка (на обличчі);
6. очко (на картах тощо);
7. розм. невелика кількість (їжі, питва);
  how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?;
  won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?;
8. розм. посада, місце;
  he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі;
9. місце в програмі (в списку тощо);
10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню);
11. правильне визначення переможця наступних змагань;
12. амер. розм. долар;
  ten ~s десять доларів;
13. амер. розм. нічний клуб;
14. військ. коректування (стрільби);
15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар;
16. амер. розм. скрутне становище;
  on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці; ◊
  a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать;
  in ~s спорадично, не завжди;
  on the ~ відразу, негайно;
  there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями;
  to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці;
  to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові;
  to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання);
  to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось.

USAGE: See blemish, place.

sprinkle [ˈsprɪŋk(ɘ)l] v (past і p. p. sprinkled, pres. p. sprinkling)
1. бризкати; кропити окропляти; розбризкувати, оббризкувати; обприскувати;
2. розкидати, посипати;
3. наповнювати, оздоблювати;
4. крапати, накрапати, мрячити;
  the rain continued to ~ дощ продовжував накрапати; ◊
  to ~ the flowers амер. sl роздавати хабарі, “підмазувати”.
sprinkle [ˈsprɪŋk(ɘ)l] n
1. бризкання; оббризкування, обприскування: окроплення;
  ~ of rain дрібний дощик, мряка;
  ~ of snow рідкий (легкий) сніжок, пороша;
2. фарбування пульверизацією;
3. фарбувальний розчин для пульверизації;
4. невелика кількість, крапля;
5. поливальниця;
6. церк. кропило.
still [stɪl] a
1. нерухомий, непорушний; спокійний;
  ~ air тихе повітря;
  ~ rain дощ без вітру;
  ~ waters тиха вода;
  the ~ surface of the lake дзеркальна/спокійна гладь озера;
  to keep ~ не рухатися;
2. тихий, безшумний, безмовний;
  ~ evening тихий вечір;
  to be ~ не розмовляти, не шуміти;
  to keep ~ не шуміти;
  to stand ~ зупинитися;
  sit ~ сиди тихо!/не рухайтесь;
3. негучний, приглушений;
4. не ігристий (про вино); ◊
(as) ~ as an oyster тихий, мовчазний, слова не витягнеш;
  as ~ as death німий, як могила;
  as ~ as the grave німий, як домовина;
  ~ alarm пожежна тривога, що сповіщається по телефону (радіо);
  ~ as ice зовсім нерухомий, непорушний;
  ~ camera фотоапарат; фотокамера для знімання акторських проб, робочих моментів і рекламних фотографій;
  ~ hunt амер. обережне полювання, приховані пошуки дичини; кулуарні переговори;
  ~ life натюрморт;
  ~ picture фотознімок;
  ~ water стояння припливу (відпливу);
  ~ small voice голос совісті, совість;
  ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається;
  ~ watches of the night нічна тиша;
  ~ waters run deep присл. у тихому болоті чорти водяться; тиха вода греблю рве;
  to keep a ~ tongue in one’s head мовчати.

USAGE: See calm.

stop [stɒp] v (past і p. p. stopped, pres. p. stopping)
1. зупиняти, затримувати;
  to ~ a train зупинити поїзд;
2. зупинятися, стояти (на місці);
  how long do we ~ at this station? скільки ми стоїмо на цій станції?;
  ~ a moment! стійте!, стривайте!;
  the train ~s five minutes поїзд стоїть п’ять хвилин;
3. припиняти, закінчувати;
  to ~ fire припиняти вогонь;
  ~ grumbling киньте бурчати;
4. припинятися, закінчуватися;
  all talks must ~ усі розмови мають припинитися;
  the rain has ~ped дощ ущух;
5. розм. зупинятися (десь) на нетривалий час; залишатися ненадовго; гостювати;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ with friends гостювати у друзів;
6. перервати, примусити замовкнути, зупинити;
  to ~ smb short різко перервати когось;
  ~ him! примусьте його замовкнути!;
7. зупинятися, замовкати; робити паузу (перерву);
  to ~ short раптом замовкнути;
  ~! замовкни!;
8. стримувати, утримувати;
  what is ~ping you? що вас стримує?, що вам заважає?;
9. утримуватися (від чогось), зупинятися (перед чимсь);
10. зупиняти, затримувати;
  to ~ payment припинити платежі;
  why has our gas been ~ped? чому у нас вимкнули газ?;
11. блокувати, перегороджувати, перекривати;
  road ~ ped дорогу закрито (перекрито) (напис);
12. перехоплювати (листи тощо);
14. гальмувати, затримувати;
  to ~ the press друк. призупинити друкування газети;
14. урізувати (платежі); відраховувати (із заробітної плати);
15. затикати; замазувати, шпаклювати, заповнювати;
  to ~ a bottle закоркувати пляшку;
  to ~ a gap заповнити прогалину;
  to ~ a tooth запломбувати зуб;
  to ~ a wound зупинити кровотечу з рани;
16. ставити розділові знаки;
17. блокувати, відбивати удар (бокс);
18. відбивати м’ячі, відбиватися (крикет);
19. муз. притискати струну (скрипки тощо); натискати вентиль (клапан) (духового інструмента);
20. мор. стопорити, закріпляти;
21. застрелити (птаха);
  ~ away 1) зупинитися; не рухатися; 2) бути відсутнім;
  ~ by амер. завітати, забігти, зайти;
  ~ down 1) закупорювати; 2) затемнювати лінзу діафрагмою;
  ~ off амер. 1) зупинитися в дорозі, зробити зупинку; 2) покривати запобіжним шаром;
  ~ on залишатися (на тому ж місці);
  ~ out 1) покривати запобіжним шаром; 2) знову затикати (замазувати);
  ~ over робити зупинку;
  ~ up 1) затикати; 2) закорковувати пляшку; 3) не лягати спати; 4) залишатися в коледжі (університеті); ◊
  to ~ a bullet 1) дістати кульове поранення; 2) бути убитим кулею;
  to ~ dead раптом, несподівано зупинитися;
  to ~ in one’s tracks раптом, несподівано зупинитися; прикипіти до місця;
  to ~ to look at a fence зупинитися перед бар’єром (про коня на перегонах із перешкодами).

USAGE: 1. Сполучення дієслова to stop з наступним інфінітивом чи герундієм мають різні значення. Інфінітив виражає мету: He stopped to talk to me. Він зупинився, щоб поговорити зі мною. Герундій вказує на дію, яку слід припинити: Stop shouting! Перестаньте кричати! 2. Синоніми to stop, to cease, to end, to halt, to quit у значенні кінчати(ся), припиняти(ся), переставати розрізняються відтінками значень: to stop вживається стосовно дії; to cease – як стосовно дії, так і до стану; to end підкреслює ідею закінченості; to halt вказує на припинення руху; to quit вживається стосовно звичок або до звичних дій. 3. See forget.

supposed [sɘˈpɘʋzd] a
1. удаваний, гаданий;
  a ~ case гіпотетичний випадок;
  her ~ brother її удаваний брат;
  the ~ beggar who was really a policeman in disguise удаваний жебрак, який насправді був переодягненим поліціянтом;
2. передбачуваний, очікуваний;
  the ~ changes очікувані зміни;
  the ~ site of an ancient temple передбачуване місце розташування старовинного храму;
  we relied on his ~ generosity ми розраховували на його славлену щедрість;
  it was ~ to rain передбачався дощ.
swift [swɪft] adv поет. швидко, квапливо;
  the arrows fell as ~ as rain стріли сипалися дощем/градом.
thin [θɪn] a
1. тонкий;
  ~ fingers тонкі пальці;
  ~ lips тонкі губи;
  ~ plate тонкий листовий метал;
  a ~ sheet of paper тонкий аркуш паперу;
  a ~ wall тонка стіна;
  ~ plate тонкий листовий метал;
2. худий, худорлявий; (as) ~ as a lath, as a rail, as a rake, as a whipping-post худий як тріска;
  ~ in a face з худим обличчям;
  to be very ~ бути дуже худим;
  to become, to grow ~ схуднути;
3. рідкий, негустий;
  a ~ forest рідкий ліс;
  ~ hair рідке волосся;
4. ненасичений; слабкий, водянистий; розведений, розбавлений;
  ~ soup негустий суп;
  ~ milk розведене молоко;
  ~ tea слабкий чай;
  ~ wine слабке вино;
5. беззмістовний, бідний за змістом;
6. немічний, жалюгідний;
  ~ diet (напів)голодна дієта;
  ~ table бідний стіл;
7. розріджений (про газ);
  ~ atmosphere розріджена атмосфера;
  the ~ air of the mountain tops розріджене повітря гірських вершин;
8. нечисленний;
  ~ audience нечисленна аудиторія;
  the house is a bit ~ tonight сьогодні у театрі досить мало людей;
9. незаповнений, напівпорожній;
  this month has been rather ~ for the theatre у цьому місяці театр майже пустував;
10. дрібний;
  ~ rain дрібний дощ;
11. прозорий, легкий, тонкий;
  a ~ dress легке/тонке плаття;
  a ~ mist легкий туман/серпанок;
12. непереконливий; хиткий;
  a ~ story непереконливе пояснення;
13. тьмяний, блідий; неяскравий (про колір, світло тощо);
14. тонкий (про голос);
15. фот. неконтрастний;
16. геол. малопотужний (про пласт); ◊
  a ~ time неприємне переживання;
  on ~ ice на краю безодні;
  that is too ~ шито білими нитками;
  the line between success and failure is ~ образн. межа між успіхом і невдачею невиразна/хитка;
  to vanish into ~ air зникнути безслідно.

USAGE: 1. Прикметник thin, на відміну від його антоніма thin, може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів: a thin slice of bread тонкий шматок хліба; thin tea (soup) рідкий чай (суп); to get thin схуднути, помарніти; to spread the butter thin намастити масло тонким шаром. 2. Прикметник thin емоційно нейтральний і не має негативних оцінних компонентів. Для позначення худини з деякою негативною оцінкою використовується прикметник lean худорлявий, худий і skinny худючий: lean meat пісне, нежирне м’ясо; smb’s tall and lean figure висока худа фігура.

thirsty [ˈθɜ:stɪ] a (comp thirstier, sup thirstiest)
1. спраглий; який відчуває спрагу;
  fish makes me ~ від риби мені (завжди) хочеться пити;
  I am ~ я хочу пити;
2. перен. жадібний; який палко жадає;
  ~ curiosity невситима цікавість;
  ~ for blood який жадає крові;
  ~ for riches який жадає багатства;
3. що викликає спрагу (про їжу);
4. пересохлий, випалений (про ґрунт);
  the fields are ~ for rain пересохлим ланам потрібний дощ.
threat [θret] n
1. загроза, небезпека;
  a covert, a veiled ~ прихована небезпека;
  a dire, a grave, a serious ~ серйозна небезпека;
  a direct ~ пряма небезпека;
  an explicit ~ експліцитна небезпека;
  an implicit ~ імпліцитна небезпека;
  a terroristic ~ терористична небезпека;
  empty ~s пусті (даремні) погрози;
  a ~ of war загроза війни;
  a ~ of war of an attack небезпека нападу;
  a ~ to smb/smth загроза комусь/чомусь;
  to constitute, to pose a ~ становити загрозу (небезпеку);
2. погроза;
  to carry out, to fulfill a ~ виконати погрозу;
  to issue, to make, to utter ~s погрожувати;
3. грізна прикмета (ознака);
  there’s a ~ of rain збирається на дощ.
threaten [ˈθretn] v
1. погрожувати, загрожувати; грозитися;
  to ~ smb with smth загрожувати комусь чимось;
  he ~ed me with punishment він загрожував мені покаранням;
2. провіщати, віщувати (біду, небезпеку);
  it ~s to rain збирається на дощ;
3. бути загрозою (небезпекою);
  a new war ~ed нависла небезпека нової війни.
torrent [ˈtɒrɘnt] n
1. стрімкий потік;
  a mountain ~ гірський потік;
2. потік, злива, лавина (слів тощо);
  a ~ of emotion потік емоцій;
  a ~ of insults потік образ;
  a ~ of questions потік запитань;
  a ~ of words потік слів;
3. pl злива;
  the rain was streaming down in ~s дощ лив як з відра;
4. геол. сель.
torrential [tɒˈrenʃ(ɘ)l] a
1. швидкоплинний;
2. заливний;
  a ~ rain злива;
3. рясний, густий;
  ~ abuse рясний потік лайки;
4. геол. селевий;
  a ~ flood селевий потік.
true [tru:] a
1. вірний, правильний;
  a ~ sign of rain вірна ознака дощу;
  to make ~ тех. виправити, підрихтувати;
  it is ~ це правда;
2. щирий, неудаваний, правдивий;
  a ~ story правдива історія;
  to be ~ to life бути правдивим;
  the the film is ~ to life фільм правдиво показує життя;
3. вірний, відданий, справжній, істинний;
  a ~ friend вірний товариш;
  a ~ scientist справжній вчений;
  ~ to one’s ideas вірний своїм ідеям;
  to be ~ to one’s principles бути вірним своїм принципам;
  to be ~ to smb бути відданим комусь;
4. правильний, точний;
5. законний, дійсний, чинний;
  a ~ heir законний спадкоємець;
6. стійкий, стабільний;
7. фіз. ідеальний (про середовище);
8. точний;
  a ~ copy завірена копія;
9. тех. точно припасований;
10. чесний, доброчесний; ◊
  as ~ as steel відданий душею і тілом;
  a ~ bill юр. затверджений обвинувальний акт;
  a ~ mushroom бот. шампіньйон;
  to come ~ збуватися;
  ~ as I stand here щоб мені з місця не зійти.
turbid [ˈtɜ:bɪd] a
1. мутний; каламутний;
  ~ river мутна річка;
  the pond was ~ with rain ставок помутнів від дощу;
2. щільний, густий, темний;
  a ~ cloud темна хмара;
  ~ smoke густий дим;
3. туманний, неясний; заплутаний;
  ~ thoughts неясні думки;
  ~ utterances туманні висловлювання.
vengeance [ˈvendʒ(ɘ)ns] n помста; відплата;
  with a ~ дуже сильно; з лишком;
  bloody ~ кривава помста;
  fearful ~ страшна помста;
  swift ~ швидка відплата;
  to take, to exact, to inflict, to wreak ~ on, upon smb for smth помститися на комусь за щось/відомстити комусь за щось;
  to lay oneself open to smb’s ~ накликати на себе чиюсь помсту;
  to seek ~ upon a person прагнути помститися комусь; ◊
  with a ~ з лишком; з подвоєною силою;
  he is a demagogue with a ~ він у повному смислі слова демагог;
  he is a gambler with a ~! він гравець, та ще й який!;
  the rain came down with a ~ дощ лив як з відра.
water [ˈwɔ:tɘ] n
1. вода;
  boiled ~ переварена вода;
  clear ~ чиста вода;
  cold ~ холодна вода;
  distilled ~ дистильована вода;
  drinking, potable ~ питна вода;
  fresh, sweet ~ прісна вода;
  heavy ~ хім. важка вода;
  holy ~ освячена вода;
  hot ~ гаряча вода;
  mineral ~ мінеральна вода;
  polluted ~ забруднена вода;
  rain ~ дощова вода;
  soft ~ м’яка вода;
  stagnant ~ застояна вода;
  warm ~ тепла вода;
  sea ~ морська вода;
  toilet ~ туалетна вода;
  ~ level рівень води;
  under ~ під водою;
  а cup of ~ чашка води;
  а glass of ~ склянка води;
  there is little ~ left залишилось мало води;
  to boil ~ кип’ятити воду;
  to distil ~ дистилювати воду;
  to drink ~ пити воду;
  to filter ~ фільтрувати воду;
  to pour ~ наливати воду;
  to purify ~ очищати воду;
  to sip ~ сьорбати воду;
  to spill ~ проливати воду;
  to splash ~ розплескувати воду;
  to sprinkle ~ накрапати води;
  to turn on the ~ відкрити воду (кран);
  to turn off the ~ закрити воду (кран);
  there is much ~ left залишилось багато води;
  ~ boils вода кипить;
  ~ evaporates вода випаровується;
  ~ flows вода ллється/тече;
  ~ freezes вода замерзає;
  ~ leaks вода протікає;
  ~ pours вода наливається;
  ~ rises вода піднімається;
  ~ runs вода біжить;
2. водойма, водоймище;
  an ornamental ~ штучне озеро, штучний став;
3. pl води; море; хвилі;
  mineral, medical ~s мінеральні води (курорт);
  territorial ~s територіальні води;
  to take the ~s лікуватися на водах;
  to travel by ~ подорожувати по воді/водою;
4. pl паводок, повінь;
  high ~ висока вода;
  low ~ низька вода;
  the ~s are out вода вийшла з берегів;
5. слина; піт; сеча;
  to make ~ мочитися;
6. вода (якість самоцвіту);
  diamond of the first ~ діамант чистої води; перен. винятковий талант; ◊
  in hot ~ у біді (перев. з власної вини);
  like ~ off a duck’s back розм. як з гуся вода;
  much ~ has flown under the bridge since that time багато часу пройшло відтоді;
  to draw ~ in a sieve носити воду решетом;
  to get into hot ~ потрапити в біду;
  to hold ~ витримувати критику (про теорію тощо); бути логічним, обґрунтованим;
  to shed blood like ~ проливати море крові.

USAGE: See air.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

бризки мн. splashes (pl.), spray (sg.); (розплавленого металу) sparks (pl.); (дощу) fine drops of rain.
везучий розм. lucky, fortunate.

ПРИМІТКА: Різниця між lucky та fortunate полягає в тому, що lucky підкреслює везіння, успіх, що випадають на долю людини незалежно від інших людей, що опинилися в такій самій ситуації, а fortunate підкреслює порівняння з іншими людьми, е. g.: We were lucky, it didn’t rain. Нам пощастило, що не було дощу. We managed to escape, but others were not so fortunate. Нам вдалося утекти, але іншим не пощастило.

відсутніст||ь 1. absence;
2. (брак чогось) lack (of); shortage, deficiency;
~ засобів lack of means;
~ можливості lack of opportunity;
~ порядку (ладу) want of order;
через ~ часу for lack of time.

ПРИМІТКА: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) брак грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).

в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

дощ 1. rain; (дрібний) drizzle;
кислотні ~і acid rain;
на ~і in the rain;
~ торохтить у вікно the rain patters on the windowpanes;
2. перен. rain, hail, cascade;
золотий ~ shower of gold;
~ іскор cascade of sparks;
~ ллє як з відра it is raining cats and dogs, it rains heavily; it is pouring with rain/shower; it is pouring in bucketfuls; the rain is coming down in torrents/sheets;
з малої хмари великий ~ буває присл. every oak must be an acorn.
дощов||ий 1. rain (attr.), pluvial;
~а вода rainwater;
~а крапля raindrop;
2. (багатий дощами) rainy;
~а погода rainy weather.
дощомір pluviometer, rain-gauge.
дрібн||ий 1. small, fine, minute;
~ий дощ fine rain, drizzle;
~ий пісок fine sand;
~а рибка small fry;
2. перен. (незначний) small, petty, insignificant, niggling, trifling, paltry ~ий буржуа petty bourgeois;
~ий вкладник small investor;
~ий фабрикант small manufacturer;
~ий фермер small/petty farmer;
~а крадіжка petty larceny, pilferage;
~і гроші small change, small coins.
задощити, задощитися без ос. розм. to rain, to be raining;
задощилося the weather has become rainy.
закрапа||ти to begin dripping;
~в дощ it has begun to rain.
затяжн||ий long-drawn-out, protracted, lingering; dilatory;
~ий дощ incessant rain;
~ий стрибок free-fall jump, free-fall drop;
~а хвороба lingering illness.
звичайно 1. пр. usually; commonly; (як правило) as a rule;
як ~ as usual;
2. част. (так, авжеж) of course, certainly, to be sure, surely; амер. sure, sure thing.

ПРИМІТКА: Український прислівник звичайно відповідає англійським certainly, of course, surely, definitely. Certainly та of course дуже близькі за значенням, але of course як правило, ставиться на початку або в кінці речення в той час як certainly звичайно стоїть перед основним дієсловом та після дієслова to be е. g.: The film is certainly worth seeing. Звичайно, фільм варто подивитися. He will certainly forget to bring the book. Він, звичайно, забуде принести книгу. Surely має значення переконливо вірити, дуже надіятися, що це правда, хоча й не без сумніву. Зазвичай, surely ставиться на початку речення, рідше в кінці: Surely, you are not going out in this rain. Ти ж, звичайно, не збираєшся виходити в такий дощ. Definitely виражає більшу міру впевненості і ставиться перед основним дієсловом, після допоміжного чи модального, якщо вони є: We are definitely not going there. Ми точно туди не підемо.

здаватися2, здатися 1. (справляти враження) to seem, to appear, to look;
вона здається дитиною поруч з ним next to him she looks like a child;
повітря здається холодним the air feels cold;
2. (ввижатися, уявлятися): мені здається it seems/appears to me/to my mind;
3. (як вставне слово) здається (здавалося б): здається, буде дощ it looks like rain;
здавалося б it would seem, one would think.

ПРИМІТКА: Дієслова to seem, to appear, to look перекладаються українською мовою здаватися, уявлятися. Але to seem є словом з найбільш загальним значенням. Воно вживається, коли мова йде про те, як відбиваються речі у нашій свідомості чи уяві або якими ми уявляємо їх внаслідок розміркування. З займенником it, за яким іде підрядне речення, що починається сполучником that, воно має відтінок значення здаватися вірним, здаватися фактом: It did seem to me that she was far too romantic. Мені видалося, що вона надто романтична. To appear має відтінок значення здаватися на вигляд. Воно вживається стосовно зовнішнього вигляду речей, як вони уявляються або сприймаються людиною: Reports published by the newspapers appear to have no foundation. Складається враження, що інформація, опублікована в пресі, не має ніякого підґрунтя. To lookздаватися на погляд, очам. Воно вживається стосовно того, як ми сприймаємо очима, поглядом: You look to me somewhat thinner in the face. Мені здається, ти трохи схуд. Дієслово to seem, як і to appear та to resemble не вживається у формах прогресивних часів. To seem не вживається з прислівниками, може вживатися з прикметниками, дієприкметниками, інфінітивом та підрядними реченнями. Якщо після to seem є іменник без прикметника, вживається дієслово to be: He seems to be a teacher. Він, здається, вчитель.

злива heavy shower, pouring rain; downpour, cloudburst; torrent of rain, pelting rain, downfall; амер. drench(er); перен. hail, flow, stream.
значн||ий 1. (чималий) considerable;
бути обраним ~ою більшістю to be elected by an overwhelming/a handsome majority;
в ~ій мірі to a great/considerable extent;
2. (важливий) significant, important.

ПРИМІТКА: Український прикметник значний у значенні велика кількість чогось перекладається прикметниками considerable, substantial: a considerable/ a substantial sum of money значна сума грошей; a considerable/a substantial amount of rain значна кількість опадів.

кислотний acid (attr.);
~ дощ acid rain.
куряв||а dust; (вугільна) slack;
здіймати ~у to raise/to kick up the dust;
дощем прибило ~у the rain has beaten down the dust.
лину||ти to gush out, to spout; (про воду, дощ) to pour in torrents;
~в дощ it began to rain in torrents.
мокнути, мокти to become wet/soaked/drenched; to soak;
~ під дощем to be out in the rain.
м’як||ий (у різн. знач.) soft; (про характер, людину) gentle, mild, sweet, sweet-tempered, soft-hearted, easy, compliant; (не суворий) lenient; (про шкіру, волосся) smooth, soft, sleek; (про м’ясо та ін.) tender; (про клімат) genial, mild;
~ий вагон soft-seated carriage, sleeping car;
~ий клімат soft climate;
~ий олівець soft pencil;
~ий хліб fresh bread;
~ий як віск waxen, plastic as wax; as soft as butter;
~а валюта фін. soft/inconvertible currency;
~а вода soft water;
~а зима mild/soft winter;
~а тканина supple cloth;
~а погода mild/ balmy/mellow weather;
~е крісло easy chair;
~е ліжко soft bed;
~е піднебіння анат. soft palate;
~е приземлення (космічного апарата) soft landing;
~е серце soft/compassionate heart;
спати на ~ій постелі to lie soft.

ПРИМІТКА: У значенні м’який синоніми gentle, mild, soft розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Gentle і mild здебільшого вживаються зі значенням що не впливає неприємно (gentle rain, motion; mild tobacco, cheese). Soft вживається з відтінком значення що приємно впливає на органи слуху, зору та дотику (a soft voice, light, skin, cushion).

накрап||увати, накрапати to trickle, to drop, to fall in drops (on, upon); to drizzle; to sprinkle on, to dash upon; to pour by drops, to let fall drops;
~ає it is beginning to rain.
непромокальн||ий waterproof, water-tight, rain-proof, impermeable;
~ий плащ waterproof (coat); burberry;
робити ~им to waterproof.
непроникн||ий impenetrable, impervious, impermeable;
~ий для дощу proof against rain, rain-proof (-tight), impervious to rain;
~ий для звуку sound-proof;
~а таємниця fathomless mystery.
пил dust; (водяний) spray; (вугільний) slack, breeze;
витрушувати ~ to dust;
стирати ~ з чогось to dust, to remove the dust;
вкритий ~ом covered with dust;
~ прибило дощем the rain has beaten down the dust;
золотий ~ всім засліплює очі gold dust blinds all eyes.
під2 прийм.
1. (указує на положення одного предмета нижче іншого чи на напрямок дії вниз) under; sub; beneath, below;
~ водою under water;
~ деревом under the tree;
~ землею underground, beneath the ground;
2. (указує на перебування під владою, контролем, командуванням) under;
~ командою under the command (of);
~ прапором under the banner;
працювати під керівництвом професора to work under a professor;
Англія в епоху Стюартів England under the Stuarts;
3. (указує на перебування в русі, процесі, здійсненні, певному стані) ~ арештом under arrest;
4. (указує на умови, обставини, за яких відбувається дія) under; to;
~ вітрилами under sail;
~ вогнем under fire;
~ впливом under the influence (of);
~ враженням under the impression;
~ страхом суворого покарання under heavy penalty; to;
~ звуки державного гімну to the strains of the National Anthem;
~ оплески to the applause;
танцювати ~ музику to dance to music;
5. (указує на використання площі, ділянки землі у певних цілях; зайнятий ‒ про приміщення) under, for, to; used as, occupied by;
землі ~ багаторічними рослинами land under perennial plants;
їм потрібне приміщення ~ контору they want premises for an office;
призначати ~ пшеницю to put to wheat;
6. (біля, близько чогось) near; at; in the environs of; (про битву) of;
~ Харковом near Kharkiv; in the environs of Kharkiv;
~ містом in the suburbs, near the town;
стояти ~ Львовом військ. to lie at Lviv;
битва ~ Ватерлоо battle of Waterloo;
7. (приблизно) about;
йому ~ 40 років he is about forty;
5. (про час) towards;
~ вечір towards evening;
8. (напередодні) on the eve (of);
~ Новий рік on New Year’s eve;
~ Різдво on the eve of Christmas;
9. (подібний до) in imitation (of);
~ мармур in imitation of marble;
~ червоне дерево in imitation of mahogany; 10. (недалеко) at; under;
~ носом under one’s nose;
~ рукою (про місце і т. д.) (near) at hand, close by; (про предмет) (ready) at hand, within reach; 11. різні випадки вживання: їхати ~ гору to go downhill;
~ виглядом under/in the guise (of);
~ диктування from dictation;
~ дощем in the rain;
~ замком under lock and key;
~ заставу on security; in pawn;
~ знаком питання not certain, open to question;
~ п’яну руку in a state of intoxication, when drunk;
~ розписку on receipt;
~ 40° північної широти in latitude forty degrees north; (віддати) ~ суд to put on trial, to prosecute;
~ час in the time of.
повали||ти 1. to bring down, to throw down; (уряд та ін.) to overthrow; to fell (тж про дерево);
~ти когось на землю to fell smb. to the ground;
вітром ~ло багато дерев the wind blew down many trees;
хліб ~ло дощем rain laid down the corn;
2. розм. (рухатися масою) to flock, to throng; to go/to come in crowds/in flocks;
з театру ~в народ crowds of people poured out of the theatre;
народ ~в юрбою the people came in flocks/crowds;
3. (про сніг) to fall heavily, to fall in thick flakes;
дим ~в з димаря the chimney rolled up/belched up/poured forth smoke.
повітр||я air;
важке/задушливе ~я close air;
вологе ~я humid air;
забруднене ~я polluted air;
затхле ~я stale air;
рідке ~ фіз. liquid air;
сперте ~я foul air;
стиснене ~ compressed air;
сухе ~я dry air;
викиди в ~я, викачувати ~ to exhaust the air;
непроникний для ~я airtight;
вийти на ~я розм. to go out of doors, to go into the fresh air;
на ~і in the open (air), out of doors;
носитися у ~і to be in the air;
подихати свіжим ~ям to have a breath of fresh air; to take the air, to breathe fresh air.

ПРИМІТКА: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e. g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, якщо мається на увазі місцеперебування підмета, e. g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc.) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є конкретизувальне означення: e. g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain.

погод||а weather;
дощова ~а rainy weather;
м’яка ~а mild/soft weather;
нестала ~а broken/unsettled weather;
добра ~а good/fine weather;
погана ~а bad weather;
сприятлива ~а favourable/propitious weather;
яка б не була ~а rain or shine;
бюро ~и weather bureau;
прогноз ~и weather forecast(ing).
покрап||ати 1. to drop a little;
2. (про дощ) to drop, to trickle, to sprinkle, to drizzle; to fall in small drops;
дощ ~ує it is beginning to rain, it is drizzling; there is a sprinkling/ trickling rain.
посипа||тися 1. to (begin to) fall down;
2. перен. to pour down, to rain;
~лись удари blows rained/fell thick and fast;
нещастя ~лись на неї градом misfortunes rained on her;
кулі градом ~лись the bullets came flying like hail.
приби||вати, прибити 1. to fasten;
~вати цвяхами to nail;
2. (порох та ін.) to lay;
дощ ~в пилюку, пилюку ~ло дощем the dust was settled by the rain;
град ~в жито до землі the hail laid the rye on the ground;
3. (до берега) to drive to the shore;
труп ~ло до берега the body was washed ashore;
човен ~ло до берега the boat was thrown on the shore.
примокати, примокнути to become wet; (під дощем) to be out in the rain.
припинятися, припинитися to end, to stop, to cease, to halt, to quit.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою, стилістичним забарвленням і територіальним вживанням. To stop вживається переважно стосовно дії, to cease ‒ як до дії, так і до стану, to end підкреслює ідею закінченості, to halt вказує на припинення руху, а to quit у значенні кінчати(ся), переставати, припинятися поширене в США і вживається стосовно звичок або звичних дій. The music stopped abruptly. Музика несподівано припинилася. Towards midday the rain ceased and the clouds drifted away. Під обід дощ припинився, а хмари розійшлися. When will it end? Коли це припиниться? He halted his track. Він зупинився як вкопаний. He quitted of fear. Він позбувся страху.

ранн||ій early;
занадто ~ій (про розвиток) precocious;
з ~ього дитинства since early childhood, from the cradle up;
~я весна early spring;
~я пора morning hour;
~я пташка розм. early bird;
~я сівба early sowing;
пізні діти ‒ ~і сироти late children ‒ early orphans;
~ій дощ, що вдовиний плач ‒ довго не триває rain before seven, fine before eleven.
ринв||а tube, drain-pipe; waterspout; rain-pipe;
з дощу та під ~у прик. from bad to worse; out of the frying pan into the fire; driven from pillar to post.
рясний abundant, plentiful, rich; profuse, exuberant;
~ дощ an abundant rain;
~ урожай rich harvest, heavy crop.
сильн||ий strong; vigorous; (мускулистий) brawny; (потужний) powerful; (про апетит, голод) keen; (про хворобу) severe, violent; (про вітер) high; (про мороз, удар) hard; (про спеку) fierce; (про дощ, удар, бурю, атаку та ін.) heavy; (про бажання, почуття) intense; (про гнів) towering; (про вплив, аргумент) potent; (про світло) full; (про удар) swashing; (про людину) robust, vigorous, lusty, sappy;
~ий запах strong smell;
~а воля strong will;
~а пристрасть violent passion;
~а сторона (когось, у чомусь) forte;
~ий в чомусь (тямущий) good at...;
право ~ого club/sword law;
~ий слабшого б’є a bully is always a coward.

ПРИМІТКА: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, -a нежить); про емоційний стан ‒ great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.

сипатися to rain, to pour, to fall, to run out;
~ градом перен. to hail.
стріл||а 1. arrow, dart, bolt; перен. shaft;
~а блискавки thunderbolt;
зубець ~и barb;
наконечник ~и arrowhead;
мчати ~ою to fly/to go like a shot;
метати ~и to rain arrows;
~и сатири shafts of satire;
град стріл hail of arrows;
рівний, як ~а as straight as an arrow;
~а, пущена в мене перен., розм. a dig/slam at me;
2. бот. shaft;
3. тех. (крана, вантажопідіймальна) jib, gibbet, outrigger, boom, cantilever, derrick;
~и копра leads;
4. архт. rise; (провису) sag; (прогину) deflection.
танець dance;
ранковий дощ ‒ як ~ старої жінки: він триває недовго a morning’s rain is like an old woman’s dance: it doesn’t last long.
хмар||а, хмарка cloud;
грозова ~ thundercloud, cumulonimbus;
дощова ~ rain-cloud; nimbus;
периста ~ cirrus;
з малої ~и великий дощ буває every oak must be an acorn.
чека||ти 1. to wait (for, till, until);
~ роками to wait for years;
змусити когось ~ to keep smb. waiting;
даремно ~ to wait to no purpose;
ми ~ли там до дощу we waited there until it began to rain;
2. (розраховувати на щось, очікувати) to expect, to await;
~ листа to expect a letter;
~ нагоди, слушного моменту to wait till the clouds roll by.

ПРИМІТКА: Українському дієслову чекати когось/ чогось відповідає два англійських дієслова: to wait for smb./smth., to expect smb./smth. Wait пов’язується з часом, коли має відбутися дія, причому вона відбувається пізніше чи раніше потрібного моменту: Wait a minute, I am not ready. Почекай хвилинку, я ще не готовий. На відміну від to wait дієслово to expect не пов’язується з певним часом, а означає, що щось має відбутися, і ми знаємо це, або припускаємо, що воно відбудеться: I expect you at five. Я чекаю вас о п’ятій. 2. У проханнях і наказах з дієсловом to wait наступний інфінітив приєднується сполучником and: Let’s wait and see. Почекаємо ‒ побачимо. Wait and try again. Почекай і ще раз спробуй. У цій же конструкції у наказовому способі вживаються дієслова to go, to come, to try. 3. Українські чекати десь або чекати якийсь період часу відповідають дієслову to wait зазвичай у безсполучниковій конструкції: wait here почекайте тут; wait a minute почекайте хвилинку; wait until he comes почекайте поки він прийде. Українське чекати своєї черги відповідає словосполученню to wait one’s turn. 4. Вираз can’t wait to do smth. означає не терпиться (в очікуванні якоїсь дії): I can’t wait to meet your friends. Мені не терпиться познайомитися з твоїми друзями. 5. Українське дуже чекати, з нетерпінням чекати, сподіватися на щось відповідає англійському to look forward to smth, to look forward to doing smth.: We are looking forward to this trip. Ми дуже чекаємо цієї поїздки. He is looking forward to your coming. Він з нетерпінням чекає вашого приїзду.

через 1. (упоперек) across; (над чимсь) over;
~ борт (про вантаження) over side, overboard;
~ дорогу (над дорогою) over the way;
~ річку across the river;
перейти ~ вулицю to cross the road/street;
пройти ~ галерею to go along a gallery;
2. (крізь щось) through;
іти ~ ліс to go through a wood;
пройти ~ тяжкі випробування to pass through many a trial;
3. via, by way of;
~ Варшаву via Warsaw;
4. (через якийсь час) in; after;
~ рік in a year, in a year’s time;
він приїхав ~ рік he arrived after a year, he arrived a year later;
~ тиждень in a week’s time; this day week;
5. (за допомогою) through, by means of;
довідатись ~ когось to hear from/to find out through someone;
повідомити його ~ когось to let him know through someone;
розмовляти ~ перекладача to speak through an interpreter;
6. (з причини) because of, owing to, on account of, due to; (з вини) through;
~ дощ on account of the rain;
~ необережність through carelessness;
~ тебе (all) because of you;
~ те, що thanks to, owing to, by virtue of;
спізнюватися ~ щось to be late through smth.;
7. every; every other;
друкувати ~ рядок to print with an interval of a line, to print on every other line;
~ годину по чайній ложці розм. a teaspoonful every hour; (робити щось) ~ день (to do something) every other day;
~ два дні every two days;
8. (різні випадки вживання) for; by; from; throughout; per;
~ все XX століття throughout the 20th century;
~ міру excessively, too excess;
~ страх for fear (of).

ПРИМІТКА: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок).

якби спол. if;
~ він прийшов, він дав би мені цю книгу if he came he would give me this book;
о, ~ я був здоровий! І wish I were well!;
~ не but for;
~ не вона, я ніколи цього не зробив би but for her/if it were not for her, I should never have done it;
~ не дощ, ми погуляли б but for the rain we’d go for a walk.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

rain or shine
bei jedem Wetter
в будь-яку погоду, за будь-якої погоди, за будь-яких обставин, що б там не було

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

rain 1. дощ || дощови́й 2. (гф) гіє́тний
[reɪn]
• acid ~ = кисло́тний дощ
• heavy ~ = си́льний дощ
• radioactive ~ = радіоакти́вний дощ
• torrential ~ = зли́ва
chart схе́ма; діягра́ма; гра́фік; табли́ця; кре́сленик; ка́рта (метеорологічна тощо) || кре́слити//накре́слити [склада́ти//скла́сти] схе́му [ка́рту, діягра́му, гра́фік, табли́цю тощо]
[tʃɑːt, tʃɑːrt]
adiabatic ~ = адіяба́тна діягра́ма
aeronautical ~ = аерока́рта, авія[а]ці́йна ка́рта
alignment ~ = номогра́ма
areal ~ = ареа́льна діягра́ма
bar ~ = сто́впчикова діягра́ма, гістогра́ма
barograph ~ = барогра́ма
binomial ~ = біно́мна сі́тка, імові́рнісний папі́р
bubble ~ = кружко́во-стрілко́ва́ схе́ма
calibration ~ = ґрадуюва́льна табли́ця
circular ~ = кругова́ діягра́ма
color ~ = а́тлас кольорі́в
column ~ = сто́впчикова діягра́ма, гістогра́ма
communication ~ = схе́ма сполу́чень, схе́ма з’є́днань
component bar ~ = гістогра́ма [сто́впчикова діягра́ма] кілько́х компоне́нт
constant-height ~ = рівновисо́тна ка́рта
constant-level ~ = рівновисо́тна ка́рта
constant-pressure ~ = ка́рта ізоба́р
control ~ = контро́льна ка́рта, контро́льний [ре́перний] гра́фік
conversion ~ = табли́ця коефіціє́нтів перераху́нку; перерахунко́вий гра́фік
correction ~ = коригува́льна табли́ця, табли́ця по́правок
enthalpy-entropy ~ = гра́фік зале́жности ентальпі́ї від ентропі́ї
enthalpy-pressure ~ = гра́фік зале́жности ти́ску від ентальпі́ї
exposure ~ = табли́ця експози́цій
fallout ~ = ка́рта (радіоактивних) ви́падів
flow ~ = технологі́чна ка́рта, (принципо́ва) технологі́чна схе́ма, схе́ма послідо́вности опе́рацій
frequency ~ = часто́тна сі́тка
grid ~ = сітча́ста ка́рта (з координатною сіткою)
isobaric ~ = ка́рта ізоба́р
isoclinal ~ = ка́рта ізоклі́н
isoclinic ~ = ка́рта ізоклі́н
isodose ~ = діягра́ма ізодо́з
isohypsic ~ = рівновисо́тна ка́рта
isothermal ~ = ка́рта ізоте́рм
isotope ~ = табли́ця ізото́пів
lattice ~ = сітча́ста ка́рта (з координатною сіткою)
line ~ = ліні́йна діягра́ма
magnetic ~ = ка́рта магне́тних на́хилів [схи́лень]
meteorological ~ = метеорологі́чна схе́ма; ка́рта пого́ди
nautical ~ = морська́ ка́рта
pie ~ = кругова́ [се́кторна] діягра́ма
polar ~ = поля́рна діягра́ма, діягра́ма в поля́рних координа́тах
pressure-change ~ = ка́рта (змі́нювання) ти́сків (метеорологічна)
pressure-enthalpy ~ = гра́фік зале́жности ти́ску від ентальпі́ї
pressure-tendency ~ = ка́рта (змі́нювання) ти́сків (метеорологічна)
process control ~ = контро́льна технологі́чна схе́ма
prognostic ~ = прогно́зна [прогности́чна] ка́рта
psychrometric ~ = психрометри́чна номогра́ма
radiation ~ = радіяці́йна ка́рта
rain ~ = ка́рта розпо́ділу дощі́в
resolution ~ 1. (опт.) мі́ра 2. (тб) ладува́льна [налаго́джувальна, настро́ювальна] (телевізійна) карти́на [табли́ця]; те́стовий шабло́н
route ~ = маршру́тна схе́ма
Segrè ~ = (яф) діягра́ма Сеґре́
star ~ = ка́рта зоре́вого не́ба
strip ~ = стрічко́ва́ діягра́ма
synoptic ~ = синопти́чна ка́рта
temperature ~ = температу́рний гра́фік
test ~ = табли́ця ви́проб [випро́бувань]
tropopause ~ = ка́рта тропопа́узи
viscosity blending ~ = номогра́ма в’я́зкости су́мішей
viscosity-temperature ~ = в’я́зкісно-температу́рна номогра́ма
wavefront ~ = промене́ва діягра́ма
weather ~ = синопти́чна ка́рта
cloud 1. хма́ра || хмарови́й || хма́ритися//захма́ритися, вкрива́тися//вкри́тися хма́рами ■ beyond the ~s захма́рний; to disperse ~s розігна́ти хма́ри 2. затьма́рюватися//затьма́ритися 3. каламу́ть || каламу́тніти//скаламу́тніти, каламутні́шати//покаламутні́шати
[klaʊd]
~ of comets = коме́тна хма́ра
altocumulus ~ = висококупча́ста хма́ра
altostratus ~ = високошарува́та хма́ра
atomic ~ = радіоакти́вна хма́ра
charge ~ = заря́дова хма́ра
charged ~ = заря́джена хма́ра
cirrocumulus ~ = пір’ї́сто-купча́ста [пери́сто-купча́ста] хма́ра
cirrostratus ~ = пір’ї́сто-шарува́та [пери́сто-шарува́та] хма́ра
cirrus ~ = пір’ї́ста [пери́ста] хма́ра
comet ~ = коме́тна хма́ра
condensation ~ = конденсаці́йна хма́ра
continuous ~ = суці́льний тума́н (у камері Вільсона)
convective ~ = конвекти́вна хма́ра
corpuscular ~ = хма́ра части́нок
cumuliform ~ = купча́ста хма́ра
cumulocirrus ~ = пір’ї́сто-купча́ста [пери́сто-купча́ста] хма́ра
cumulonimbus ~ = купча́сто-дощова́ [грозова́] хма́ра
cumulostratus ~ = шарува́то-купча́ста хма́ра
cumulus ~ = купча́ста хма́ра
dark ~ (астр.) те́мна хма́ра
deep ~ = поту́жна хма́ра
dust ~ = порохова́ хма́ра
eddy ~ = вихоро́ва хма́ра
electron ~ = електро́нна хма́ра
gas ~ = га́зова хма́ра
giant molecular ~ (астр.) велете́нська молекуля́рна хма́ра
high(‑level) ~ = хма́ра ве́рхнього я́русу; (мн.) ве́рхній я́рус хмар
interstellar ~ = міжзоре́ва хма́ра
ion ~ = йо́нна хма́ра
ionized ~ = йонізо́вана хма́ра
low(‑level) ~ = хма́ра ни́жнього я́русу; (мн.) ни́жній я́рус хмар
meson ~ = мезо́нна хма́ра
middle(‑level) ~ = хма́ра сере́динного я́русу; (мн.) сере́динний я́рус хмар
molecular ~ = молекуля́рна хма́ра
mother-of-pearl ~ = перламу́трова хма́ра
mushroom ~ = грибоподі́бна хмара́ (під час ядерного вибуху)
nacreous ~ = перламу́трова хма́ра
nimbostratus ~ = шарува́то-дощова́ хма́ра
noctilucent ~ = світна́ [срібля́ста] хма́ра
nonprecipitating ~ = безопадо́ва [неопадо́ва] хма́ра
nuclear ~ = радіоакти́вна хма́ра
obscuring ~ = екранівна́ хма́ра
Oort(’s) ~ = О́ортова хма́ра
opacus ~ = непрозо́ра [щі́льна] хма́ра
ozone ~ = озо́нова хма́ра
plasma ~ = пла́змо́ва хма́ра
precipitating ~ = опадо́ва хма́ра
protoplanet ~ = протоплане́тна хма́ра
radioactive ~ = радіоакти́вна хма́ра
rain ~ = дощова́ хма́ра
shallow ~ = тонка́ хма́ра
small ~ = мале́нька хма́ра, хма́рка, хмари́нка
smoke ~ = димова́ хма́ра; димова́ заві́са
space-charge ~ = хма́ра просторо́вого заря́ду
star ~ = зоре́ва хма́ра
storm ~ = грозова́ хма́ра
stratocumulus ~ = шарува́то-купча́ста хма́ра
stratus ~ = шарува́та хма́ра
supercooled ~ = переохо́лоджена хма́ра
thunderstorm ~ = грозова́ хма́ра
zodiacal ~ = зодія́кова хма́ра
gage 1. вимі́рювач, мі́рчий [(контро́льно‑)вимі́рювальний] при́лад 2. мі́рчий [вимі́рювальний] інструме́нт, міри́ло || мі́ряти//помі́ряти, вимі́рювати//ви́міряти 3. перви́нний мі́рчий [вимі́рювальний] перетво́рювач, дава́ч 4. мано́мет(е)р; вакуумме́т(е)р 5. калі́бр, ро́змір; мі́ра || ґрадуюва́ти//поґрадуюва́ти; калібрува́ти//скалібрува́ти/‌прокалібрува́ти 6. шабло́н; лека́ло; етало́н; масшта́б; мі́рча [міри́льна] ліні́йка
[geɪdʒ]
acceleration ~ = акселеро́мет(е)р
acoustic strain ~ = акусти́чний тензо́мет(е)р
air ~ = пові́тряний мано́мет(е)р
alpha-ray vacuum ~ = альфатро́н
angle ~ = кутомі́р
backscattering thickness ~ = товщиномі́р із розсі́юванням наза́д
beta(‑absorption) ~ = бе́та-промене́вий товщиномі́р
Bayard-Alpert ~ = мано́мет(е)р Бе́єрда-Е́лперта [Ба́ярда-А́льперта]
bellows ~ = сильфо́нний мано́мет(е)р
bench ~ = насті́льний (мі́рчий) при́лад
beta(‑absorption) ~ = бе́та-вимі́рювач (товщини, густини), бе́та-товщиномі́р
Bourdon pressure ~ = бурдо́н, Бурдо́нів мано́мет(е)р
check ~ = контро́льний при́лад
clearance ~ = вимі́рювач про́зорів
cold-cathode ionization ~ = холоднокато́дний йонізаці́йний вакуумме́т(е)р
compound pressure and vacuum ~ = мановакуумме́т(е)р
compression ~ = компресо́мет(е)р, компресі́йний мано́мет(е)р
contact ~ = конта́ктовий вимі́рювач
content ~ = рівнемі́р
deadweight ~ = тягарепо́ршневий [тягаретолоко́вий] мано́мет(е)р
decrement ~ = згасни́й [декреме́нтний] мано́мет(е)р
density ~ = денси́мет(е)р, густиномі́р, вимі́рювач густини́
deposit ~ = вимі́рювач забру́днености атмосфе́ри
depth ~ = глибиномі́р, вимі́рювач глибини́; лот; марео́граф
dial ~ = 1. вимі́рювач з колово́ю шкало́ю 2. цифербла́тний індика́тор
diaphragm ~ = мембра́новий мано́мет(е)р; мембра́новий вакуумме́т(е)р
differential pressure ~ = різнице́вий [диференці́йний] мано́мет(е)р
direct-reading ~ = прямопоказо́вий при́лад, при́лад з безпосере́днім ви́веденням по́казів
draft ~ = тягомі́р
electric ~ = електровимі́рювач
electric pressure ~ = електри́чний мано́мет(е)р
electron vacuum ~ = електро́нний вакуумме́т(е)р
evaporation ~ = атмо́мет(е)р
fast(‑response) ~ = швидкоді́йний при́лад
float level ~ = поплавце́вий рівнемі́р
float(‑type) ~ = поплавце́вий вимі́рювач
float-type rain ~ = поплавце́вий дощомі́р
flow ~ = витратомі́р
force ~ = динамо́мет(е)р
free-piston ~ = поршневи́й [толоко́вий] мано́мет(е)р
friction ~ = трибо́мет(е)р
fuel ~ = витратомі́р па́лива
gamma(‑absorption) ~ = га́мма-вимі́рювач (товщини, густини), га́мма-товщиномі́р, га́мма-промене́вий товщиномі́р
gap ~ = вимі́рювач про́зорів
hardness ~ = твердомі́р, твердо́мет(е)р
height ~ = висотомі́р
hot-cathode ionization ~ = гарячекато́дний йонізаці́йний вакуумме́т(е)р
hot-filament ionization ~ = гарячекато́дний йонізаці́йний вакуумме́т(е)р
hot-wire ~ = теплови́й мано́мет(е)р
indicating ~ = показо́мет(е)р, пока́зувальний вимі́рювач [мі́рчий при́лад]; індика́тор
inside ~ = вну́трішній ро́змір
internal ~ = калі́бр-нутромі́р
ion(ization) ~ = йонізаці́йний мано́мет(е)р; йонізаці́йний вакуумме́т(е)р
ion vacuum ~ = йонізаці́йний вакуумме́т(е)р
Knudsen ~ = Кну́дсенів мано́мет(е)р
Langmuir pressure ~ = Ле́нґмюрів мано́мет(е)р
level ~ = рівнемі́р
liquid-column ~ = ріди́нний мано́мет(е)р
low-pressure ~ = низькоти́сковий мано́мет(е)р
magnetron vacuum ~ = магнетро́нний вакуумме́т(е)р
male ~ = калі́бр-нутромі́р
master ~ = контро́льний [етало́нний] калі́бр
McLeod ~ = Макла́удів [Маклео́дів] мано́мет(е)р
mesh ~ = шкала́ сит
micropressure ~ = мікромано́мет(е)р
moisture ~ = гігро́мет(е)р, вологомі́р
molecular ~ = в’я́зкісний мано́мет(е)р
noncontact ~ = неконта́ктовий вимі́рювач
optical ~ = опти́чний вимі́рювач
panel-mounted pressure ~ = щитови́й мано́мет(е)р
Penning ~ = Пе́нінґів мано́мет(е)р
piezoelectric ~ = п’єзоелектро́мет(е)р, п’єзоелектри́чний вимі́рювач
piezoelectric pressure ~ = п’єзомано́мет(е)р, п’єзоелектри́чний мано́мет(е)р
piezoelectric strain ~ = п’єзотензо́мет(е)р
Pirani ~ = мано́мет(е)р Піра́ні
piston ~ = поршневи́й [толоко́вий] мано́мет(е)р
Phillips (ionization) ~ = Фі́ліпсів мано́мет(е)р
plug ~ = калі́бр-нутромі́р
pointer ~ = стрілко́ви́й вимі́рювач
precipitation ~ = опадомі́р, вимі́рювач кі́лькости о́падів
pressure ~ = мано́мет(е)р, тискомі́р, вимі́рювач ти́ску
profile ~ = шабло́н; лека́ло
radiation ~ = вимі́рювач (радіо)акти́вности
radiation vacuum ~ = радіяці́йний [радіоізото́пний] вакуумме́т(е)р
radioactive ionization ~ = радіоізото́пний йонізаці́йний вакуумме́т(е)р
radioactive snow ~ = радіоізото́пний снігомі́р
radioactive thickness ~ = радіяці́йний [ізото́пний] товщиномі́р
radiometric ~ = радіометри́чний вимі́рювач [при́лад]
rain ~ = дощомі́р, плювіо́мет(е)р
recording rain ~ = плювіо́граф
recording strain ~ = тензо́граф
reference ~ = контро́льний [етало́нний] калі́бр
resistance strain ~ = тензорези́стор
ring ~ = кільце́вий калі́бр
shifting ~ = ре́йсмус
slide ~ = висувни́й [розсувни́й] калі́бр
snow ~ = снігомі́р
spiral (pressure) ~ = спіра́льний мано́мет(е)р
spring-element ~ = пружи́но́вий мано́мет(е)р
standard ~ = взірце́вий [етало́нний] вимі́рювач [мі́рчий при́лад]
strain ~ = тензо́мет(е)р
strain (vacuum) ~ = деформаці́йний вакуумме́т(е)р
surface ~ = 1. вимі́рювач шо́рсткости пове́рхні 2. ре́йсмус
tank ~ = рівнемі́р резервуа́ру, вимі́рювач рі́вня в резервуа́рі
telescoping ~ = телескопі́чний [висувни́й, розсувни́й] при́лад
temperature ~ = температу́рний дава́ч
thermal-conductivity ~ = теплови́й мано́мет(е)р; термоелектри́чний вакуумме́т(е)р
thermocouple pressure ~ = термоелектри́чний мано́мет(е)р
thermocouple vacuum ~ = термоелектри́чний вакуумме́т(е)р
thickness ~ = товщиномі́р, вимі́рювач товщини́; калібромі́р
thread ~ = наріземі́р, вимі́рювач на́різей
tide ~ = марео́граф
totalizer ~ = інтеґрува́льний вимі́рювач [мі́рчий при́лад]
ultrasonic thickness ~ = ультразвукови́й товщиномі́р
vacuum ~ = вакуумме́т(е)р, ва́куумний мано́мет(е)р; дава́ч ти́ску
viscometer ~ = віско(зи)метри́чний мано́мет(е)р, в’я́зкісний вакуумме́т(е)р
viscosity ~ = в’я́зкісний мано́мет(е)р
water ~ = водомі́р, рівнемі́р води́, індика́тор рі́вня води́
wind ~ = анемо́мет(е)р, вітромі́р
x-ray thickness ~ = рентґе́нівський товщиномі́р
squall шквал || шква́льний
[skwɔːl, skwɒːl]
~ of rain = шква́льна зли́ва