Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «quiet» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

quiet [ˈkwaɪɘt] n
1. тиша; безмовність;
  to shatter the ~ перервати тишу;
  in the ~ of the night у тиші ночі;
2. спокій;
  the ~ of the mind душевний спокій;
  a few hours of ~ кілька годин спокою;
  to read in ~ спокійно почитати;
3. мир;
  to live in peace and ~ жити в мирі і спокої; ◊
  I’m telling you that on the ~ я тобі скажу, але тільки між нами;
  on the ~ нишком, потай; під великим секретом.
quiet [ˈkwaɪɘt] int тихіше!, не шуміти!
quiet [ˈkwaɪɘt] v
1. заспокоювати, угамовувати;
  to ~ a clamour, tumult угамовувати шум;
  to ~ a crying baby заспокоїти дитину, що плаче;
  to ~ the pulse мед. відрегулювати пульс;
2. утихомирюватися; затихати (звич. ~ down);
  the wind ~ed down вітер затих.
quiet [ˈkwaɪɘt] a
1. тихий; безшумний, нечутний;
  a ~ room (street) тиха кімната (вулиця);
  ~ wind тихий вітер;
  ~ footsteps тихі/безшумні кроки;
  to be ~ мовчати, зберігати мовчання;
  be ~! помовчте!; припиніть розмовляти!;
  keep ~! не шуміть!; замовчіть!;
  everything is ~ after 10 o’clock усе змовкає після 10 години;
  the wind grew ~ вітер затих;
2. спокійний;
  a ~ child (person) спокійна дитина (людина);
  ~ neighbours спокійні сусіди;
3. нерухомий;
  ~ air нерухоме повітря;
  the patient was at last ~ now хворий, нарешті, заспокоївся (затих);
4. одноманітний, нудний;
5. неяскравий; приємний для ока; що не впадає у вічі;
  ~ colours спокійні кольори;
6. скромний; стриманий;
  ~ people скромні люди;
  ~ wedding скромне весілля;
7. відлюдний, безлюдний; затишний;
  ~ nook куточок;
8. прихований, таємний;
  to keep smth ~ замовчувати (утаювати) щось;
9. мирний; нічим не порушуваний;
  a ~ evening тихий/ мирний вечір;
  a ~ life тихе/мирне життя;
  ~ mind спокійний/рівний характер;
  ~ sleep мирний сон;
  ~ hours (times) спокійні/тихі години (часи);
  to have a ~ meal поїсти непоспішно;
  I want to be ~ after my journey я хочу відпочити після поїздки;
  let me be ~ дайте мені спокій;
  all ~ on the western front на західному фронті без змін; ◊
  after the storm the town was as ~ as the grave після урагану місто здавалося вимерлим;
  as ~ as a mouse тихий, як мишка; (as) ~ as the grave мовчазний;
  on the ~ розм. потайки, нишком, стиха; приватно.

USAGE: Прикметник quiet зазвичай означає відсутність шуму. Бути спокійним у значенні не хвилюватися, не турбуватися перекладається to be calm або заперечними зворотами not to be worried, not to be excited, not to be nervous. Робити щось спокійно, не поспішати перекладається not to hurry або to do smth unhurriedly/ without any hurry.

celebration [ˌselɪˈbreɪʃ(ɘ)n] n
1. святкування, урочистості, урочисте відзначення;
  a formal ~ формальне святкування;
  a jolly ~ радісне святкування;
  a quiet ~ тихе святкування;
  a solemn ~ формальне урочисте святкування;
  birthday ~s відзначення, святкування дня народження;
  the ~ of an anniversary відзначення річниці;
  the ~ of a holiday відзначення свята;
  the ~ of a victory відзначення перемоги;
  to hold a ~ святкувати, урочисто відзначати;
  it calls for a ~! це необхідно відсвяткувати!;
2. прославляння; оспівування;
3. рел. церковна служба;
4. заст. слава.
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n
1. совість; сумління;
  a good, a clear ~ чиста совість;
  a calm, a quiet ~ спокійна совість;
  a bad, a guilty ~ нечиста совість;
  freedom of ~ свобода совісті;
  a matter of ~ справа совісті;
  pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління;
  the voice of ~ голос совісті;
  for ~’s sake ради заспокоєння совісті;
  in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно;
  to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті;
  to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість;
  to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість;
  to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось;
  to go against one’s ~ іти проти своєї совісті;
  to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь;
2. свідомість; ◊
  a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно;
  a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає;
  my ~! от тобі й маєш!
day [deɪ] n (pl days)
1. день, доба;
  a long ~ довгий день;
  a busy ~ зайнятий день;
  а quiet ~ спокійний день;
  a bright ~ ясний день;
  a clear ~ безхмарний день;
  a cloudy ~ хмарний день;
  a gloomy ~ похмурий день;
  а chilly ~ прохолодний день;
  а cool/ cold ~ холоднуватий день;
  а hot ~ спекотний день;
  а stifling ~ задушливий день; а warm ~ теплий день;
  a foggy ~ туманний день;
  a rainy ~ дощовий день;
  a sunny ~ сонячний день;
  an eventful ~ день, багатий на події;
  a holy ~ святий день;
  а memorable ~ пам’ятний день;
  а red-letter ~ святковий день;
  an opening ~ день відкриття;
  а visiting ~ день візиту;
  a wedding ~ день одруження;
  every ~ кожний день;
  any ~ у будь-який день;
  every other ~ через день;
  a spring ~ весняний день;
  a summer ~ літній день;
  an autumn ~ осінній день;
  a winter ~ зимовий день;
  the next ~ наступного дня;
  the other ~ днями, за кілька днів (про минуле);
  in broad ~ серед білого дня;
  in two ~s через два дні (про майбутнє);
  on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті;
  on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду;
  ~ in, ~ out день у день;
  ~ off вихідний день;
  the ~ after tomorrow післязавтра;
  the ~ before напередодні;
  the ~ before yesterday позавчора;
  two ~s ago два дні тому;
  two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле);
  one of these ~s днями (про майбутнє);
  all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі;
  one ~ одного разу;
  some ~ коли-небудь;
  what ~ is it to day? який сьогодні день?;
  the ~ breaks світає;
2. знаменний день;
  All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману;
  Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США;
  Victory D. День перемоги;
  high ~/banner ~ свято;
  one’s natal ~ день народження;
3. денний час;
  by ~ удень;
  at ~ на світанку;
  before ~ до світанку;
4. доба, двадцять чотири години;
  civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі);
  solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня);
  ~’s allowance добова норма;
  ~’s provisions добовий запас продуктів;
5. (часто pl) період, епоха;
  at the present ~ у нинішній час;
  from ~ to ~ день у день;
  in ~s to come в майбутньому;
  in our own ~ в наш час;
  in the ~s of old у давнину;
  in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра;
  in these latter ~s останнім часом;
6. вирішальний день; перемога;
  to carry the ~ перемогти;
  to lose the ~ програти битву;
  the ~ is ours ми перемогли;
7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини;
  one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася;
  one’s early ~s юність;
  one’s chair ~s старість;
  his ~s are numbered він на порозі смерті;
8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊
  a black-letter ~ будній день;
  a red-letter ~ свято;
  a ~ after the fair дуже пізно;
  a ~ before the far дуже рано;
  a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами);
  a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день;
  cap and feather ~s дні дитинства, дитинство;
  drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче;
  early in the ~ вчасно;
  every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця;
  every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час;
  good ~ добрий день; до побачення;
  if a ~ ні більше, ні менше; якраз;
  let us call it a ~ на сьогодні досить;
  the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу;
  to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої);
  to call it a ~ вважати справу закінченою;
  to make a ~ of it весело провести день.

USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля.

deceptive [dɪˈseptɪv] a обманний, облудний; ~ обманлива тиша;
  quiet ~ weather оманлива погода;
  ~ advertising облудна реклама;
  appearances are often ~ зовнішність часто буває обманливою.
discussion [dɪsˈkʌʃ(ɘ)n] n
1. обговорення, обмірковування; дискусія, дебати;
  an animated, a brisk, a lively, a spirited ~ жваве обговорення;
  a candid, a frank, an open ~ щира, відверта розмова, дискусія;
  a fruitful ~ плідне обговорення;
  a brief ~ коротке обговорення;
  a long ~ довге обговорення;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a keen ~ гостре обговорення;
  a ~ of, about, on smth чогось обговорення чогось;
  ~ on a question дискусія з питання;
  a subject for ~ предмет дискусії;
  to have a ~ проводити обговорення;
  to lead a ~ вести переговори;
  to arouse, to provoke, to stir up (a) ~ викликати дискусію;
  the question is under ~ питання обговорюється;
2. перемовини;
  a peaceful, a quiet ~ мирні перемовини.
game1 [geɪm] n
1. гра;
  a difficult ~ важка гра;
  a dull ~ нудна гра;
  an easy ~ легка гра;
  a fair ~ справедлива гра;
  an honest ~ чесна гра;
  an interesting ~ цікава гра;
  a noisy ~ шумна гра;
  a quiet ~ тиха гра;
  a simple ~ проста гра;
  a ball ~ гра в м’яч;
  a board ~ настільна гра;
  a children’s ~ дитяча гра;
  a numbers ~ гра з цифрами;
  a parlor ~ фанти;
  a video ~ відео гра;
  a word ~ словесна гра;
  football ~ гра у футбол;
  gambling ~s азартні ігри;
  outdoor ~s ігри на свіжому повітрі;
  to continue ~ продовжувати гру;
  to lose ~ програвати гру;
  to play ~ грати гру;
  to stop ~ припиняти гру;
  to win ~ вигравати гру;
  to call a ~ скасувати гру;
  to throw a ~ навмисне програти гру;
  to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно;
2. pl спортивні ігри; змагання;
  to hold ~s проводити змагання;
  championship ~s ігри на першість;
  the Olympic ~s Олімпійські ігри;
  summer ~s літні ігри;
  war ~s військові ігри;
  winter ~s зимові ігри;
3. партія, гейм, гра;
  a ~ of chess партія в шахи;
  ~ and ~ по одній виграній партії (теніс);
  a ~ of chance гра випадку;
  a ~ of skill гра майстерності;
4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс);
5. рахунок (під час гри);
  the ~ is five all рахунок 5:5;
  ~s all! рахунок порівну (баскетбол);
  at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1;
6. спорт. стиль гри;
7. ризикована гра (справа);
  stock-market ~ гра на біржі;
  to play a double ~ вести подвійну гру;
  waiting ~ вичікувальна політика;
  two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме;
8. розм. задум, план, проєкт, справа;
  what is his ~? які в нього плани?;
  to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити;
9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус;
10. жарт, забава, потіха, розвага;
  to speak in ~ говорити жартома; ◊
  ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі;
  the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.);
  the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта;
  the ~ is over все пропало; справа провалилася;
  to give the ~ away прохоплюватися.

USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play.

haunt [hɔ:nt] n
1. часто відвідуване, улюблене місце;
  a favourite ~ улюблене місце;
  a quiet ~ спокійне місце;
2. діал. місце, яке відвідують привиди;
3. часте відвідування якогось місця;
4. сховище, пристановище; притулок, захисток;
5. кубло;
6. місце годування (лігвище) тварин (птахів тощо);
7. діал. звичка.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
lake [leɪk] n
1. озеро;
  a big ~ велике озеро;
  a small ~ маленьке озеро;
  a beautiful ~ прекрасне озеро;
  a deep ~ глибоке озеро;
  a dry ~ сухе озеро;
  a quiet ~ спокійне озеро;
  the Great L. Атлантичний океан;
  the Great Lakes Великі озера (Верхнє, Гурон, Мічиган, Ері і Онтаріо);
  ~ Baikal озеро Байкал;
  ~-dwelling будівля на палях;
  ~ herring іхт. сиг;
  L. poets поети “озерної школи” (Водсворт, Колрідж, Сауті);
  L. school “озерна школа”;
  to fish in the ~ вудити рибу в озері;
  to swim in the ~ плавати в озері;
  in the ~ в озері;
  on, at the ~ на озері;
  on the shore of the ~ на березі озера;
  there are many small islands in the ~ на озері багато маленьких островів;
  the ~ is two kilometres long, a kilometre wide and two metres deep озеро два кілометри завдовжки, кілометр завширшки і два метри завглибшки;
  she lives across the ~ вона живе на тому боці озера;
2. краплак (фарба).

USAGE: На відміну від назв річок, назви озер в однині вживаються без артикля, e.g.: lake Svityaz, lake Ontario. Назви групи озер вживаються з означеним артиклем, e.g.: the Great Lakes Великі Озера.

lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading)
1. вести, показувати шлях, приводити;
  to ~ a dog вести собаку;
  to ~ a horse вести коня;
  to ~ a child вести дитину;
  to ~ a person вести людину;
  to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя;
  to ~ the way вести за собою;
  to ~ the way to...; вказувати шлях до...;
  to ~ against вести проти;
  to ~ smb by the hand вести когось за руку;
  to ~ for landing ав. іти на посадку;
  to ~ from вести від (з);
  to ~ smb into the room вести когось до кімнати;
  to ~ smb along the road вести когось по дорозі;
  to ~ smb through, across a field вести когось через поле;
  to ~ smb through the forest вести когось через ліс;
  to ~ smb up, down the street вести когось вулицею;
  to ~ to happiness вести до щастя;
  to ~ to a house вести до будинку;
  the road ~s to... дорога веде до...;
  the street ~s to... вулиця веде до...;
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
2. керувати, управляти, командувати; очолювати;
  to ~ an army командувати армією;
  to ~ a choir керувати хором;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту;
  to ~ an orchestra керувати оркестром;
  to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії;
  to ~ the fashion бути законодавцем мод;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ a delegation очолювати делегацію;
  to ~ the people очолювати народ;
  to ~ a movement керувати рухом;
  to ~ a struggle керувати боротьбою;
  to ~ for the the defence юр. очолювати захист;
  to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення;
3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути;
  curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову;
4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати;
  to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають;
  a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр;
5. спорт. набрати (мати) більше очок;
6. вести (якийсь спосіб життя);
  to ~ a double life жити подвійним життям;
  to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати;
  to ~ a good life вести правильне життя;
  to ~ a quite life вести спокійне життя;
7. вести, приводити (кудись);
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
  chance led him to London випадок привів його у Лондон;
8. вести, бути каналом (проводом);
9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті;
  to ~ to illness закінчитися хворобою;
  to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним;
  fear led him to tell lies страх заставив його брехати;
10. юр. ставити навідні запитання;
11. карт. ходити;
  to ~ hearts ходити з чирви;
12. тех. випереджати;
13. юр. свідчити; наводити (докази);
14. спорт. спрямовувати удар (у боксі);
15. мисл. цілитися у птаха, який летить;
  ~ away відволікти, відвести, відтягти;
  ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати;
  ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося;
  ~ out вивести;
  ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату);
  ~ to вести до чогось, кудись;
  ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊
  all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим;
  to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою;
  to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти;
  to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя;
  to ~ astray збити з пантелику;
  to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря;
  to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось;
  to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі;
  to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс;
  to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок;
  to ~ smb to expect викликати надії у когось.

USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)
1. лежати;
  to ~ awake лежати без сну;
  to ~ dead лежати мертвим;
  to ~ flat лежати рівно;
  to ~ fallow с. г. залишатися під паром;
  to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися;
  to ~ ill хворіти, лежати в ліжку;
  to ~ listening лежати слухаючи;
  to ~ thinking лежати думаючи;
  to ~ waiting лежати чекаючи;
  to ~ quietly, still лежати спокійно;
  to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі);
  to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим;
  to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах;
  to ~ in wait for smb підстерігати когось;
  to ~ in the grass лежати у траві;
  to ~ in the sun лежати на сонці;
  to ~ on the floor лежати на підлозі;
  to ~ on the ground лежати на землі;
  to ~ on the desk лежати на парті;
  to ~ on the table лежати на столі;
  to ~ on one’s back лежати на спині;
  to ~ down лягати;
  the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою;
  the fault ~s with him вина лежить на ньому;
  the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг;
  snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини;
  the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне;
  where does the problem ~? у чому проблема?;
2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися;
  the book ~s on the table книга лежить на столі;
  let it ~ не чіпайте; хай лежить;
  Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії;
3. простягатися;
  to ~ along smth простягатися вздовж чогось;
  life ~s in front of you у вас усе життя попереду;
  the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина;
4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані);
  to ~ sick бути хворим;
  to ~ at anchor стояти на якорі;
  to ~ in prison сидіти в тюрмі;
  to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок;
  to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь;
  the book ~s open книга розгорнута;
  the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху;
5. пробути деякий час (недовго);
6. залягти, приховатися; розміститися;
  to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю;
  to ~ in ambush військ. перебувати в засідці;
7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика);
8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось);
  as far as in me ~s наскільки це від мене залежить;
  I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах;
  it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви;
  the trouble ~s in the engine уся біда в моторі;
9. визнаватися законним, допустимим;
  the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою;
  no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає;
10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь);
  ~ about валятися, бути розкиданим (про речі);
  ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру;
  ~ back відкинутися (на спинку);
  ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити;
  ~ down 1) (при) лягти (відпочити);
  to ~ down on a bed лягати на ліжко;
  to ~ down on the grass лягати на траву;
  to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність;
  ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах;
  ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу;
  ~ out ночувати не вдома;
  ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим;
  ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру;
  ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊
  let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить;
  the blame ~s at your door це ваша вина;
  to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи;
  to ~ at anchor бути, стояти на якорі;
  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
  to ~ at one’s heart лежати каменем на серці;
  to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу;
  to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці;
  to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати;
  to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш;
  to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати;
  to ~ on one’s mind непокоїти сумління;
  to ~ on one’s oars сушити весла (гребля);
  to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей;
  to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі;
  to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю.
life [laɪf] n (pl lives)
1. життя; існування;
  a hard ~ важке життя;
  an interesting ~ цікаве життя;
  animal ~ тваринне життя;
  bird ~ пташине життя;
  human ~ людське життя; суспільне життя;
  marine ~ морське життя;
  plant ~ рослинне життя;
  smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя;
  the ~ of the people життя народу;
  full of ~ повен життя;
  a part of one’s, smb’s ~ частина життя;
  the rest of one’s, smb’s ~ решта життя;
  a way of ~ спосіб життя;
  the facts of ~ факти життя;
  the origin of ~ походження життя;
  the struggle for ~ боротьба за існування;
  this/ natural ~ рел. земне буття (існування);
  the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя;
  to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось;
  to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось;
  to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті;
  to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя;
  to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти;
  to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь);
  to enter upon ~ вступати в життя;
  to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
  to live a happy ~ прожити щасливе життя;
  to live a hard ~ прожити важке життя;
  to live a long ~ прожити довге життя;
  to live one’s own ~ жити своїм життям;
  to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось;
  to pawn one’s ~ ручитися життям (головою);
  to prolong a ~ продовжувати життя;
  to risk one’s ~ ризикувати життям;
  to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям;
  to save one’s ~ врятувати життя;
  to start a new ~ розпочати нове життя;
  to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки;
  to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя;
  to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя;
  to spend one’s ~ провести життя;
  to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь;
  to take smb’s ~ убити когось;
  to restore smb to ~ повертати когось до життя;
  to struggle for ~ боротися за існування;
  during one’s ~ протягом життя;
  for ~ на все життя;
  in the prime of ~ на початку життя;
  through one’s ~ все своє життя;
  never in one’s ~ ніколи в житті;
  ~ is beautiful життя прекрасне;
  he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг;
  he risked his ~ він ризикував життям;
  they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину;
2. живі істоти, життя;
  is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?;
3. тривалість життя;
  for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно;
  in ~ протягом усього життя;
  to marry early in ~ одружитися рано;
4. строк перебування (десь);
  a long ~ довге життя;
  a short ~ коротке життя;
5. строк служби (роботи) (машини тощо);
6. спосіб життя;
  an active ~ активний спосіб життя;
  an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя;
  a busy, a hectic ~ інтенсивне життя;
  a cloistered ~ самотнє життя;
  a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя;
  a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя;
  a civilian ~ цивільне життя;
  a dull ~ сумне життя;
  an easy ~ легке життя;
  an exciting ~ цікаве життя;
  a full ~ повне життя;
  a happy ~ щасливе життя;
  an idyllic ~ ідилічне життя;
  a lonely, a solitary ~ самотнє життя;
  a married ~ подружнє життя;
  a modern ~ сучасне життя;
  a monastic ~ чернече життя;
  a nomadic ~ кочове, мандрівне життя;
  a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя;
  a political ~ політичне життя;
  a public ~ громадське життя;
  a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя;
  a campus ~ амер. розм. студентське життя;
  a country, a rural ~ сільський спосіб життя;
  a city ~ міський спосіб життя;
  a stirring ~ діяльне життя;
  smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя;
  smb’s personal ~ чиєсь особисте життя;
  smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство;
  social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги;
  to see ~ побачити світ, пізнати життя;
8. біографія, життєпис;
9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення;
  to put ~ into one’s work працювати натхненно;
  to sing with ~ співати з натхненням;
10. товариство;
  high ~ великосвітське товариство;
11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа;
  plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей;
  he was the ~ of the party він був душею товариства;
12. натура, натуральна величина (тж ~ size);
  as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий;
  here he is as large as ~ ось він власною персоною;
  to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет;
13. застрахована особа; ◊
  a cat has nine lives присл. коти довго живуть;
  a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть;
  cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою;
  how’s ~? як живеться?, як справи?;
  ~ after death радість після горя;
  ~ for ~ життя за життя;
  ~ is but a span життя коротке;
  ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом;
  ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти;
  my (dear) ~ мій любий; моя люба;
  nothing in ~ ніскільки, нічого подібного;
  small ~ менший від натуральної величини;
  still ~ натюрморт;
  the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо);
  there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці;
  to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось;
  to escape with ~ and limb гаразд відбутися;
  to gasp out one’s ~ померти, випустити дух;
  to lead a dog’s ~ ледь животіти;
  to run for dear, for very ~ бігти щосили;
  upon my ~! слово честі!;
  while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється;
  with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням.
morning [ˈmɔ:nɪŋ] n
1. ранок;
  an early ~ ранній ранок;
  a late ~ пізній ранок;
  a fine ~ гарний ранок;
  a quiet ~ тихий ранок;
  all ~ весь ранок;
  every ~ кожного ранку;
  one ~ одного ранку; якось уранці;
  tomorrow ~ завтра вранці;
  yesterday ~ вчора вранці;
  ~ edition ранкова газета, ранковий випуск (газети);
  ~ exercises ранкова зарядка;
  a ~ gown халат;
  ~ prayer ранкова служба;
  the ~ meal ранкова (ранішня) їжа;
  at five o’clock in the ~ о п’ятій годині ранку;
  at two in the ~ о другій годині ночі;
  from ~ to night з ранку до ночі;
  in the ~ вранці;
  on the ~ of the first of May вранці першого травня;
  on a nice ~ одного чудового ранку;
  on a spring ~ одного весняного ранку;
  Good ~! Доброго ранку!;
2. поет. ранкова зоря;
  a ~ star ранкова зоря Венера;
3. початок; ранній (перший) період;
  in the ~ of life на початку життя; ◊
  ~ glory бот. в’юнок.

USAGE: Morning у Великій Британії розпочинається після півночі, отже, українське 2-га година ночі відповідає англійському 2 o’clock in the morning.

mouse [maʋs] n (pl mice)
1. миша;
  a field ~ польова миша;
  a little ~ мишеня;
2. перен. сором’язлива людина; ◊
  as poor as a church ~ бідний як церковна миша; без гроша за душею; голий як бубон; (as) quiet as a ~ тихий як мишка.
night [naɪt] n
1. ніч; вечір;
  a cold ~ холодна ніч;
  a cool ~ прохолодна ніч;
  a warm ~ тепла ніч;
  a clear ~ ясна ніч;
  a dark ~ темна ніч;
  a long ~ довга ніч;
  a short ~ коротка ніч;
  a quiet ~ тиха ніч;
  a starlit ~ зоряна ніч;
  a sleepless ~ безсонна ніч;
  a restless ~ неспокійна ніч;
  a first, an opening ~ прем’єра (про виставу);
  every ~ кожна ніч; кожної ночі;
  last ~ вчора увечері;
  this ~ сьогодні вночі; цієї ночі;
  ~ binoculars військ. нічний бінокль;
  a ~ butterfly нічний метелик;
  ~ dew вечірня роса;
  ~ duty нічне чергування;
  a ~ robe нічна сорочка;
  a ~ train нічний поїзд;
  all ~ long всю ніч (безперервно);
  at ~ вночі;
  late at ~ пізно вночі;
  at, in the dead of ~/in the depth of ~ пізно вночі;
  by ~ під покровом ночі; вечорами;
  during the ~ протягом ночі;
  for the ~ на ніч;
  in the middle of the ~ посеред ночі;
  most of the ~ майже всю ніч;
  ~ after ~ щоночі, щовечора;
  the ~ before the last позавчора ввечері;
  to~ сьогодні ввечері (стосується майбутнього);
  to have a good ~ добре спати;
  to have a bad ~ погано спати;
  to have a ~ off мати вільний вечір;
  to put up for the ~ зупинятися на нічліг;
  to spend a ~ провести ніч;
  to wish smb good ~ побажати комусь на добраніч;
  to kiss smb good ~ поцілувати когось на ніч;
  to say smb good ~ сказати комусь на добраніч;
  Good ~! На добраніч!;
  ~ fell настала ніч;
2. темрява, пітьма;
  to go forth into the ~ зникнути в пітьмі ночі; ◊
  first ~ театр. прем’єра;
  ~ and day завжди, невпинно;
  ~ latch замок із засувкою;
  the small ~ перші години після півночі (1, 2, година ночі);
  to make a ~ of it прогуляти всю ніч.

USAGE: 1. Український вираз друга година ночі відповідає англійському two o’clock in the morning. Англійському last night відповідає вчора ввечері. 2. See morning.

pin [pɪn] n
1. шпилька;
  a safety ~ англійська шпилька;
  to fasten smth with a ~ скріплювати щось шпилькою;
  a ~ pricks шпилька коле;
2. брошка; значок;
3. канцелярська кнопка (тж a drawing ~);
4. прищіпка;
5. тех. штифт; шплінт; шворінь; вісь; цапфа;
6. ел. штир; вивід;
7. кеглі; pl гра в кеглі;
8. в’язальна спиця;
9. муз. кілочок; ◊
  I don’t care a ~; мені байдуже;
  not worth a ~ ламаного гроша не вартий;
  ~s and needles мурашки в кінцівках (після оніміння);
  ~’s point matter проста справа;
  so quiet one could hear a ~ drop так тихо, що чути, як муха пролетить;
  to be on ~s and needles сидіти як на голках;
  to be down a ~ бути в поганому настрої; хворіти;
  to find a ~’s head шукати голку в стозі сіна.
place [pleɪs] n
1. місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  a noisy ~ шумне місце;
  a quiet ~ спокійне місце;
  a meeting ~ місце зустрічі;
  a ~ of joining призовний пункт;
  a ~ of resort місце відпочинку;
  a ~ of worship молитовний дім;
  at the same ~ на тому ж місці;
  to be in its ~ бути на своєму місці;
  the book was in its usual ~ книга стояла на своєму звичайному місці;
  to be out of ~ 1) бути не на місці:
  the key is out of ~ ключ не на місці; 2) бути недоречним:
  your remark is out of ~ ваше зауваження недоречне;
  to find a good ~ for vocation знайти гарне місце для відпочинку;
  to pick, to choose a good ~ for vacation вибрати гарне місце для відпочинку;
  to go from ~ to ~ переїжджати з місця на місце;
2. місто, містечко, населений пункт;
  a nice ~ гарне містечко;
  a small ~ маленьке містечко;
  a well-known ~ відоме містечко;
3. місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні;
4. сидіння, місце (за столом тощо);
  a convenient ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  to change ~s with smb мінятися місцями з кимсь;
  to go back to one’s ~ повернутися на своє місце;
  to keep, to hold a ~ for smb зайняти комусь місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
5. місце в книзі, сторінка; уривок;
6. простір;
  to occupy a prominent ~ in world literature займати провідне місце у світовій літературі;
7. (P.) площа; невелика вулиця; тупик;
8. посада, службове місце; висока державна посада, посада державного міністра;
  out of a ~ безробітний;
9. членство, участь (у спортивній команді);
10. житло, домівка, садиба, заміський будинок;
  a ~ in the country садиба (будинок) за містом;
  at (to) smb’s ~ у когось удома, до когось додому;
  come to my ~! приходьте до мене додому!;
  how can I get to your ~ як мені дістатися до вас/до вашої домівки?;
11. обов’язок;
  to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок; ◊
  a ~ horse кінь, що зайняв одне з перших місць на перегонах;
  a ~ of arms плацдарм;
  in ~ of smb замість когось;
  in the first ~ по-перше;
  in the second ~ по-друге;
  there is no ~ like home у гостях добре, а вдома краще;
  to go ~s амер. досягати успіху;
  to take ~ траплятися, відбуватися, ставатися.

USAGE: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site – це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

rest1 [rest] n
1. спокій; відпочинок; сон;
  a good ~ хороший відпочинок;
  a long ~ довгий відпочинок;
  a quiet ~ спокійний відпочинок;
  a real ~ справжній відпочинок;
  a short ~ короткий відпочинок;
  a well-earned ~ заслужений відпочинок;
  ~ cure лікування спокоєм;
  a ~ gown домашня сукня; халат; пеньюар;
  ~ halt військ. зупинка на відпочинок;
  ~ period перерва під час робочого дня; привал;
  at ~ 1) на спочинку; 2) нерухомий;
  without ~ без перепочинку, без передишки;
  day of ~/~ day день відпочинку, вихідний день, неділя;
  to be at ~ заспокоїтися;
  to go, to retire to ~ лягати відпочивати (спати);
  to have a ~ відпочити;
  to have a good ~ добре відпочити to; have a few minutes’ ~ відпочити кілька хвилин;
  to have a ten minutes’ ~ відпочити десять хвилин;
  to have no time for ~ не мати часу для відпочинку;
  to go, to retire to ~ лягати спати, лягати відпочивати;
  to need a ~ потребувати відпочинок;
  to take a ~ спати, відпочивати;
2. перен. вічний спокій, смерть;
  to go to one’s eternal ~ померти;
3. перерва, пауза, перепочинок;
  to make a ~ from work зробити передишку;
4. військ. позиція “вільно”;
5. нерухомість;
6. місце відпочинку;
7. ліжко, ложе;
8. могила;
  to lay to ~ ховати;
  he has gone to his ~ він помер;
9. тех. упор, опора;
10. тех. супорт;
11. муз. пауза; ◊
  at ~ 1) у стані спокою; 2) евф. покійний;
  to be at ~ from toil здобути вічний спокій;
  to go to one’s (long) ~ заснути вічним сном;
  to put smth to ~ розвіяти підозри (сумніви);
  to set a question at ~ улагоджувати питання;
  to set smb’s mind at ~ заспокоїти когось.
river [ˈrɪvɘ] n
1. ріка, річка;
  a deep ~ глибока річка;
  a fast ~ швидка річка;
  a narrow ~ вузька річка;
  a quiet ~ тиха річка;
  a shallow ~ мілка річка;
  a wide ~ широка річка;
  along the ~ уздовж річки/річкою;
  in (on) the ~ в (на) річці;
  ~ crossing військ. форсування ріки;
  to go down the ~ плисти вниз річкою;
  to go up the ~ плисти угору річкою;
  to cross the ~ 1) переправитися через ріку; 2) перен. подолати перешкоду; 3) перен. вмерти;
  to dredge a ~ поглиблювати, драгувати річку;
  to ford a ~ перебрести річку;
  to live across the ~ жити на протилежному березі річки;
  the ~ freezes over річка замерзає;
  the ~ overflows its banks річка виходить з берегів;
  the ~ rises річка бере свій початок;
  the ~ runs, flows into the sea річка впадає в море;
  the ~ runs through the town річка тече через місто;
  the ~ turns to the east річка повертає на схід;
2. потік;
  ~ barrier військ. водна перешкода; водний рубіж;
  ~ line військ. водний рубіж;
  ~ meadow заливна лука; ◊
  to go/ to row up Salt R. зазнати поразки на виборах;
  to send up the ~ амер. розм. запроторити у в’язницю.

USAGE: See sea.

satisfaction [ˌsætɪsˈfækʃ(ɘ)n] n
1. задоволення, задоволеність;
  a complete, a deep, a profound ~ повне задоволення;
  a full ~ цілковите задоволення;
  a great ~ велике задоволення;
  an inner ~ внутрішнє задоволення;
  a mutual ~ взаємне задоволення;
  a poor ~ слабке задоволення;
  a quiet ~ тихе задоволення;
  a feeling of ~ почуття задоволення/насолоди;
  a matter of ~ справа задоволення/насолоди;
  a source of ~ джерело задоволення/насолоди;
  to everybody’s ~ усім на втіху;
  to afford ~ to дозволяти собі задоволення від;
  to do smth with a special ~ робити щось з особливим задоволенням;
  to find ~ in smth знаходити задоволення від чогось;
  to take ~ in smth отримувати задоволення від чогось;
  to give smb some ~ зробити комусь приємність;
  to express a peculiar ~ from smth показувати особливе задоволення від чогось;
  to feel a peculiar ~ from smth відчувати особливе задоволення від чогось;
  to find an obvious ~ from smth знаходити явне задоволення від чогось;
  to have a peculiar ~ from smth переживати особливе задоволення від чогось;
  to get a peculiar ~ from smth одержувати особливе задоволення від чогось;
  to have the ~ of seeing the results of one’s work зазнати втіхи від результатів/бачити результати своєї роботи;
  to hear smth with the extreme, the greatest ~ почути щось із превеликим задоволенням;
  to say smth with the extreme/ the greatest ~ сказати щось із превеликим задоволенням;
  it is a ~ to know that... приємно усвідомлювати, що...;
  she felt ~ at, with, about winning a prize вона була задоволена тим, що одержала приз;
  they felt ~ that a fair compromise had been reached вони відчули задоволення від того, що досягли певного компромісу;
2. виклик на дуель;
  to demand ~ зажадати (вимагати) сатисфакції; викликати на дуель;
  to have ~ битися на дуелі (forза);
  to get, to receive ~ отримати виклик на дуель;
  to seek ~ добиватися дуелі;
3. юр. виконання зобов’язання; зустрічне відшкодування;
  ~ of debt сплата боргу;
  to make ~ компенсувати збитки (шкоду);
4. рел. спокутування гріхів, розплата; єпитимія, покута;
  to make ~ for sins спокутувати гріхи.
show [ʃɘʋ] v (past showed, p. p. shown, pres. p. showing)
1. показувати;
  to ~ a film демонструвати фільм;
  to ~ good results показати хороші результати;
  to ~ smth to smb, to ~ smb smth показувати щось комусь;
  to ~ smb how to do smth показувати комусь, як щось робити;
2. з’являтися;
3. подавати (приклад);
  to ~ smb the way 1) показувати комусь дорогу; 2) подавати приклад комусь;
4. пояснювати, роз’яснювати, учити;
  to ~ smb the way to do smth показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось;
5. виставляти, експонувати, демонструвати;
6. зображувати; відтворювати;
7. грати, показувати спектакль;
8. спорт. виступати на рингу (бокс);
9. виявляти, з’ясовувати, викривати;
  to ~ joy виражати радість;
  to ~ kindness виявляти доброту;
  to ~ one’s real character показувати своє справжнє обличчя;
10. висловлювати, виражати; виявляти, проявляти (почуття);
  to ~ smb favour робити комусь послугу;
  to ~ that one is impatient виражати своє нетерпіння;
11. відтіняти, вирізняти;
12. бути видним (помітним), вирізнятися;
13. з’являтися, бувати (на людях);
  he ~ ed himself in public places to quiet rumours that he was ill він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу;
14. мати вигляд; здаватися (якимсь);
  he ~ed strong він здавався дужим;
15. спорт. зайняти третє місце (одне з перших трьох місць);
16. пред’являти (документ);
17. юр. наводити (докази);
18. проводжати, супроводжувати;
  to ~ smb to the door провести когось до дверей;
  ~ down відкрити карти;
  ~ forth оголошувати, публікувати;
  ~ in проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення);
  ~ off розм. 1) вирізняти, відтіняти; 2) виставляти у вигідному світлі;
  to ~ off one’s wealth вихвалятися своїм багатством;
  ~ out 1) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); 2) випроваджувати; 3) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі;
  ~ over/round супроводжувати (під час огляду);
  ~ up 1) викривати, розкривати; 2) виявлятися; 3) вимальовуватися, виділятися; 4) вигідно вирізнятися; 5) приходити, з’являтися; 6) бувати у товаристві, з’являтися (на людях); 7) приходити на побачення; 8) доносити, ябедничати, нашіптувати; ◊
  ~ no preference among your guests не виказуй переваги нікому зі своїх гостей;
  to have nothing to ~ for it марно старатися;
  to ~ a face зухвало, задирливо дивитися;
  to ~ a leg ушитися;
  to ~ a semblance of smth виявляти, подати ознаки чогось;
  to ~ a sign 1) подати знак; 2) бібл. творити чудо;
  to ~ a thing or two дати вказівки, навчити чогось, показати, як щось зробити;
  to ~ fight не коритися, чинити опір, бути готовим до боротьби;
  to ~ good judgement розумно підходити (до чогось), оцінювати (щось), виявляти здоровий глузд;
  to ~ one’s hand розкрити свої карти (плани);
  to ~ the cold shoulder to smb холодно ставитися до когось;
  to ~ the door показати на двері, вигнати;
  to ~ to advantage зобразити у вигідному світлі.

USAGE: 1. Дієслово to show може вживатися, коли мають на увазі показ чогось як одній особі, так і багатьом. Дієслова to display та to exhibit вживаються лише стосовно того, що показується багатьом. Відносно речей to show означає показати щось взагалі, to display – показати так, щоб привернути увагу і вразити глядачів, to exhibit – показати так, щоб звернути увагу глядача на особливості речі. To expose означає виставляти напоказ, а to reveal – показувати те, чого досі не було видно, to evince – показувати, розкривати почуття або якість чогось. 2. У значенні виявляти, виказувати вживаються синоніми to betray, to display, to expose, to manifest, to reveal, to show. To show є словом з найбільш загальним значенням – виявляти взагалі. To betray – виявляти, виказувати зовсім ненавмисно або мимоволі; зраджувати, видавати; обманювати, спокушати. To display – виявляти щось, що людина має. To expose – викривати когось, щось; розкривати таємницю тощо. To manifest – виявляти, виказувати щось рішуче і ясно. To reveal – відкривати, виявляти те, що до цього було приховане. 3. See above, buy, send.

spot [spɒt] n
1. пляма, цятка;
  a bald ~ лисинка;
  a dirty ~ брудна пляма;
  a grease ~ жирна пляма;
  a small ~ маленька пляма;
  a white ~ біла пляма;
  a ~ of mud брудна пляма;
  a ~ of rain крапля дощу;
  to make a ~ посадити пляму;
  to remove/to get out a ~ вивести пляму;
2. крапочка, цяточка;
  a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку;
3. місце, місцевість; район;
  a convenient ~ зручне місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  an isolated/a secluded ~ безлюдне місце;
  a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті;
  a quiet ~ тихе місце;
  a sore ~ болюче/вразливе місце;
  the people on the ~ місцеві мешканці (працівники);
  danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу;
  the very ~ where… якраз те місце, де...;
  at a ~ на (якомусь) місці;
  on the ~ негайно;
  let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці;
4. ганьба; безчестя; ганебна пляма;
  without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією;
5. прищик; цятка, мушка (на обличчі);
6. очко (на картах тощо);
7. розм. невелика кількість (їжі, питва);
  how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?;
  won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?;
8. розм. посада, місце;
  he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі;
9. місце в програмі (в списку тощо);
10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню);
11. правильне визначення переможця наступних змагань;
12. амер. розм. долар;
  ten ~s десять доларів;
13. амер. розм. нічний клуб;
14. військ. коректування (стрільби);
15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар;
16. амер. розм. скрутне становище;
  on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці; ◊
  a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать;
  in ~s спорадично, не завжди;
  on the ~ відразу, негайно;
  there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями;
  to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці;
  to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові;
  to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання);
  to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось.

USAGE: See blemish, place.

street [stri:t] n
1. вулиця;
  a back ~ глуха вулиця, завулок;
  a broad, a wide ~ широка вулиця;
  a bustling, a busy/a congested, a crowded ~ багатолюдна, шумна вулиця;
  a cross ~ поперечна вулиця; вулиця, що перетинає магістраль;
  a dead-end ~ тупик; а deserted, a lonely ~ безлюдна вулиця;
  a high ~ брит. головна, центральна вулиця;
  a main ~ амер. головна, центральна вулиця;
  the main ~ of the town головна вулиця міста;
  a narrow ~ вузька вулиця;
  a one-way ~ вулиця з одностороннім рухом;
  a quiet ~ тиха вуличка;
  a through ~ вулиця без світлофорів; вулиця для швидкісного руху;
  ~ cries, calls крики розносників;
  ~ dress сукня для вулиці;
  ~ fighting військ. бій у населеному пункті; вуличний бій;
  ~ parade амер. (урочисте) проходження військ вулицями;
  ~ traffic вуличний рух;
  manners of the ~ вуличні звичаї;
  a ~ of shops вулиця, на якій розташовані магазини;
  to cross a ~ переходити вулицю;
  to live in this ~ жити на цій вулиці;
  to meet smb in the ~ зустрітися з кимсь на вулиці;
  to name ~s давати назви вулицям;
  to number ~s нумерувати вулиці;
  to turn smb into the ~s вигнати когось з дому (на вулицю);
  to walk in the ~(s) ходити (тинятися) по вулицях;
  in the ~ на вулиці;
  the whole ~ gathered уся вулиця зібралася;
2. проїжджа частина вулиці, бруківка;
  don’t play in the ~ не грайся на проїжджій частині;
3. перен. прохід між двома рядами (людей, речей);
4. (the S.) амер. 1) Волл-стріт; 2) біржовики, фінансові кола; ◊
  easy ~ достаток, багатство;
  he is cleverer than you by long ~s він набагато розумніший вас;
  it would be right up your ~ це прямо по вашій лінії;
  not to be in the same ~ with smb відставати від когось; бути гірше когось;
  ~ cleaner 1) підмітальник вулиць; 2) машина для підмітання вулиць;
  the man in the ~ проста (пересічна) людина; обиватель;
  to be in the same ~ with smb бути в однаковому становищі з кимсь;
  to be in Queer S. бути у скрутному становищі;
  to be on the ~ 1) бути проституткою; 2) амер. бути безробітним; 3) амер. сл. вийти з тюрми; 4) бути бездомним; бути викинутим на вулицю;
  to be ~s ahead набагато випереджати;
  to be ~s better бути набагато краще (вище);
  to walk the ~s займатися проституцією;
  up one’s ~ що стосується когось.
unobtrusive [ˌʌnɘbˈtru:sɪv] a скромний, ненав’язливий, ненабридливий;
  quiet, ~ life спокійне, скромне життя;
  we tried to be ~ ми намагалися бути ненабридливими.
voice [vɔɪs] n
1. голос;
  an angry ~ сердитий голос;
  a beautiful ~ красивий/приємний голос;
  a calm ~ спокійний голос;
  a clear ~ чистий голос;
  a deep ~ низький голос;
  a firm, a steady ~ твердий голос;
  a gentle, a soft ~ тихий голос;
  a gruff, a harsh, a raucous ~ хрипкий/різкий голос;
  a high-pitched ~ високий голос;
  a low-pitched ~ низький голос;
  a quaking, a quivering, a shaking, a shaky, a trembling ~ тремтячий голос;
  a sad ~ сумний голос;
  a sweet ~ ніжний голос;
  a thundering ~ грізний голос;
  in a deep ~ низьким голосом;
  in a high ~ високим голосом;
  to lose one’s ~ втрачати голос;
  to drop, to lower one’s ~ знижувати голос;
  to raise one’s ~ піднімати/підвищувати голос;
  to speak in a gentle ~ розмовляти/говорити м’яко;
  to speak in a loud ~ розмовляти/говорити голосно;
  to speak in a low ~ розмовляти/говорити тихо;
  to speak in a quiet ~ розмовляти/говорити спокійним голосом;
  to talk at the top of one’s ~ говорити дуже голосно;
  one’s ~ breaks, cracks голос ламається;
  one’s ~ changes голос змінюється;
  one’s ~ drops, falls голос падає;
  one’s ~ quivers, shakes, trembles голос тремтить;
2. звук;
  the ~s of the night нічні звуки;
  the ~ of the sea голос моря;
  the ~ of the storm рев бурі;
  the ~ of the stream дзюрчання струмка;
3. думка, голос;
  to give ~ to the general opinion висловити загальну думку;
4. рупор, виразник думки;
5. чутка;
6. репутація, слава;
7. муз. голос, вокальна партія;
  ~ trial проба голосів, прослуховування співаків;
8. співак, співачка;
9. військ. радіотелефонний зв’язок;
  a ~ channel лінія телефонного зв’язку;
  ~ frequency фіз. звукова частота;
  ~ radio радіотелефон;
  ~ recorder звукозаписний апарат; магнітофон;
  ~ recording запис голосу на плівку;
10. грам. стан;
  the active ~ активний стан;
  the passive ~ пасивний стан; ◊
  an inner ~ внутрішній голос;
  a still small ~ бібл. голос сумління;
  a ~ in the wilderness голос, що волає в пустелі;
  the ~ of the people is the ~ of God голос народу – голос Божий;
  the ~ of reason голос розуму;
  the ~ of the turtle бібл. голос горлиці.
yard2 [jɑ:d] n
1. двір;
  a big, a large ~ великий двір;
  a clean ~ чистий двір;
  a quiet ~ тихий двір;
  a shady ~ тінистий двір;
  a small ~ маленький двір;
  a front ~ палісадник;
  the back ~ задній двір;
  the ~ gate хвіртка/ворота у двір;
  to go across, through the ~ пройти через двір;
  to go into the ~ пройти у двір;
  to keep smth in the ~ тримати щось у дворі;
  to play in the ~ гратися у дворі;
  the ~ is fenced двір обнесений парканом;
2. лісний склад;
3. зал. парк; сортувальна станція;
4. the Yard = Scotland Yard; ◊
  ~ bull сл. охоронник (на залізниці, в тюрмі);
  ~ patrol сл. 1) в’язень; 2) в’язничний охоронець.

USAGE: Іменник yard у британському варіанті англійської мови вживається на позначення майданчика перед будинком чи позаду нього, якщо вона вимощена каменем чи заасфальтована. Якщо ж на площадці росте трава, її називають garden. В американському варіанті в обох випадках вживається іменник yard.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вгамовувати, вгамувати (заспокоювати) to calm, to quiet, to soothe; (приборкувати) to appease; (стримувати ‒ про почуття) to check, to restrain, to keep back; (припиняти ‒ про сльози та ін.) to stop;
~ кровотечу to stop the bleeding;
~ свій характер to govern one’s temper;
~ себе to have command/control over oneself.
вгамовуватися, вгамуватися (заспокоюватися) to grow quiet, to quiet/calm down, to grow calm/still, to be appeased; (стихати ‒ про біль, ущухати ‒ про бурю) to abate, to subside; (про вітер) to fall, to drop; (про гомін) to cease, to fade, to die away.
відносн||ий relative; comparative;
~ий займенник relative pronoun;
~ий спокій comparative quiet;
~а помилка тех. true fault.
втихомирюватися, втихомиритися to be becalmed, to become quiet.
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

вщухати, вщухнути (про бурю, хвилювання, збудження) to subside; (про вітер) to fall; (про бурю, епідемію) to abate; (про шум) to grow calm/still, to fall quiet, to die away, to quiet/to soften down;
буря вщухає the storm abates;
вітер вщухає the wind falls.
гамувати 1. (стримувати) to subdue;
2. (заспокоювати) to quiet.
заспокоєння 1. (дія) calming, quieting, appeasing, soothing, assuagement;
2. (стан) quiet, calm, peace, lull.
заспокоювати, заспокоїти to calm, to quiet, to soothe; to still, to appease, to lull; (підбадьорювати) to reassure, to set at rest (ease); (утішати) to console;
~ біль to assuage/ to allay/to soothe/to mitigate pain;
~ дитину to still/to soothe/to lull a child;
~ совість to soothe/to salve one’s conscience;
це його заспокоїло it set his mind at rest, it reassured him.
заспокоюватися, заспокоїтися 1. to calm oneself, to quiet down, to become quiet, to be appeased/soothed, to compose oneself;
заспокойтеся! make your mind easy!; compose yourself!;
2. (стихати ‒ про біль) to go off, to relax; (про вітер, море) to calm down, to abate.
затамовувати, затамувати 1. (зупиняти, затримувати) to calm, to quiet; (кров) to stop;
~ подих/дух to catch/to hold one’s breath;
затамувавши подих with bated breath;
2. (угамовувати, переборювати ‒ про почуття) to suppress, to hide;
~ біль to abate/to alleviate pain.
лікар physician, doctor; розм. doc, medical man;
~ з внутрішніх хвороб therapeutist;
~ з усіх хвороб general practitioner;
домашній ~ family doctor;
зубний ~ dentist;
морський (військовий) ~ naval (military) medical officer; naval (military) surgeon; розм. ship’s (army) doctor;
найкращі ~і ‒ це: Доктор Дієта, Доктор Спокій та Доктор Веселий Настрій the three doctors Diet, Quiet and Temperance are the best physicians;
помилки ~ів ховає земля, а помилки заможних людей ‒ гроші doctor’s faults are covered with earth, and rich men’s with money;
по яблуку в день ‒ і обійдешся без ~я an apple a day keeps a doctor away;
час ‒ найкращий ~ time is the great healer.
по́к||ій поет. rest, peace; repose, quiet (див. ще спокій);
піти на ~ій to retire;
на ~ої retired; in seclusion; in retreat.
покірлив||ий humble, meek, gentle; quiet; mild; resigned (to); lamblike; dutiful, duteous.
потай, потайки присл. secretly, in secret, stealthily, by stealth, surreptitiously; behind smb.’s back, behind the back (of); on the quiet, on the sly; underhand; hole-and-corner; розм. in a hugger-mugger way;
піти ~ to steal (away, out);
~ від когось without smb.’s knowledge.
присмирніти 1. to grow quiet, to restrain one’s ardour;
2. див. притихати 2.
притаїтися to lurk, to hide, to conceal oneself; to keep quiet.
притихати, притихнути 1. to grow quiet, to quiet down; to hush;
2. перен. to sing small, to lower one’s tone.
причаїтися to lurk, to hide; to conceal oneself; to keep quiet; sl. to lie doggo.
прищулюватися, прищулитися to lurk, to hide; to conceal oneself; to keep quiet.
сап||а військ. (підкоп) sap;
тихою ~ою перен. on the sly, on the quiet, in an underhand way.
смирний quiet, tame; (покірний) mild.
спокій (тиша) quiet, quietness, calm, calmness, tranquillity; repose, placidity; rest; (самовладання) composure; (мир, порядок) peace;
байдужий ~ imperturbability, imperturbableness; unruffled calm;
душевний ~ peace of mind;
дати ~ комусь to leave smb. in peace;
зберегти ~ духу to keep one’s head;
знайти вічний ~ to be at rest from toil;
охороняти громадський ~ to preserve law and order;
~ відновлено peace is restored;
честолюбство не знає спокою ambition has no rest.
спокійн||ий calm, tranquil, quiet, still; (характер, людина) even-tempered, easy-tempered, even-minded, composed, sedate, staid; (тон, фарба) sober, subdued; (мирний, безтурботний) unruffled, placid, serene; (без особливих подій) uneventful;
~ий сон quiet sleep;
незворушно ~ий imperturbable, unperturbed, impassive;
щодо цього я не ~ий I feel uneasy in my mind on this point;
моя совість ~а I have no scruples/no twinges of conscience;
море ~е the sea is calm/flat;
будьте ~і! don’t worry!

ПРИМІТКА: Синоніми calm, peaceful, placid, quiet, still, tranquil відрізняються відтінками значень. Peaceful вказує на стан спокою, відпочинку від минулих хвилювань, placid передає задоволення, стан психічної рівноваги, quiet і tranquil вказують на відсутність шуму, галасу, звуків, а still підкреслює повну нерухомість або тишу.

спокійно calmly, quietly, composedly; easily, easy;
сидіть ~! keep (be) quiet!, sit still!
стихати, стихнути 1. (слабшати) to calm down, to subside, to abate, to grow/to become calm; (про вітер) to be appeased, to fall;
2. (про шум) to quieten/to soften down; (переставати звучати) to die away; to become quiet.
тих||ий 1. quiet, still; (безшумний) silent, noiseless; (про звук) soft; (про голос) low; (про струмок) languid, sluggish;
~а вода греблю рве (в ~ому болоті чорти водяться) прик. still waters run deep;
2. (спокійний) calm, quiet; (лагідний) peaceful, gentle; (про погоду тж) mild;
~ий і смиренний meek and mild; (he) looks as if butter would not melt in (his) mouth;
~а погода calm weather;
3. (повільний) slow;
~ий хід slow speed;
~а вода греблю рве, у ~ому болоті чорти водяться still waters run deep; great barkers are no biters.
тихнути (стихати, вщухати) to fall quiet, to die away, to quiet down.
тихо 1. (неголосно) quietly, softly, gently; (безшумно) silently, noiselessly;
він говорив ~ he spoke in a low voice;
ходити ~ to walk softly;
2. (спокійно) quietly, calmly;
жити ~ to live quietly;
3. (повільно) slowly;
справи йдуть ~ business is going on slowly/is slack;
4. безос. it is quiet, there is not a sound; (про погоду) it is (very) still.
тихше be silent!, hush!, silence!, keep quiet!, hist!, mum!
тиш||а stillness, quiet, tranquillity; (мовчання) silence; (про погоду) mildness, serenity, sereneness; (спокій) calmness, calm, peace;
встановлювати ~у to hush; to impose/to establish silence;
додержувати(ся) ~і to be/to keep quiet;
порушувати ~у to break the silence.
угавати to calm/to quiet down, to become quiet, to be appeased/soothed.
уговтатися розм. to calm down, to become/to get quiet.
угомонити to calm, to quiet; to still; (дитину) to lull.
утамовувати, утамувати 1. to quiet, to calm;
2. (зупиняти) to stop;
~ кровотечу to stop the bleeding;
3. (про спрагу) to slake, to quench; (про голод) to satisfy, to appease; (про біль) to lull, to smoothe.
чичирк: ані ~! not a peep/a sound/a word!, all quiet!
щоб 1. спол. in order to, that, so that;
щоб не lest;
щоб ви не забули lest you should forget;
замість того, щоб instead of;
це занадто добре, щоб бути правдою it is too good to be true;
я зроблю все, щоб вас заспокоїти І shall do my utmost to tranquillize/to calm/to quiet you;
2. част.: щоб ти луснув (пропав)! a murrain on you!;
щоб я цього більше не чув! І never want to hear that again!

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

as quiet as a mouse
mäuschenstill, mucksmäuschenstill
тихіше води, нижче трави
to keep something quiet
etwas geheimhalten, etwas für sich behalten
тримати щось у таємниці
to keep quiet
1)
sich ruhig verhalten
бути тихо, поводитися спокійно
2)
den Mund halten
so quiet one could hear a pin drop
so still, dass man eine Nadel fallen hören konnte
так тихо, що чути, як муха пролетить
peace and quiet
Ruhe f und Frieden m
мир і спокій

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

quiet = ['kwaɪət] 1. спокі́йний, ти́хий 2. заспоко́юватися/заспоко́їтися // ~ down сти́шувати(ся)/сти́шити(ся)
error = ['ɛrə] 1. по́хибка 2. по́ми́лка 3. хи́ба, ва́да // by trial and ~ ме́тодом спроб і по́ми́лок; ~ due to по́ми́лка, зумо́влена (чимось); ~ in an equation по́ми́лка в рівня́нні, по́ми́лка у фо́рмулі; ~ in an estimate по́хибка оці́нки; ~ per digit по́хибка на ци́фру; within the experimental ~ в ме́жах експеримента́льної по́хибки
• ~ of measurement
= по́хибка вимі́рювання
• ~ of the method
= по́хибка ме́тоду
• ~ of observation
= по́хибка спостере́ження
• ~ of the solution
= по́хибка ро́зв’язку
• absolute ~
= абсолю́тна по́хибка
• accidental ~
= випадко́ва по́ми́лка
• accumulated ~
= накопи́чена (сума́рна) по́хибка
• accumulating ~
= накопи́чувальна по́хибка
• additive ~
= адити́вна по́хибка
• admissible ~
= прийня́тна по́хибка
• addressing ~
= по́ми́лка адреса́ції
• aggregate ~
= сума́рна по́хибка
• alignment ~
= 1. по́хибка центрува́ння 2. по́хибка юстува́ння
• altering ~
= нереґуля́рна по́хибка; нереґуля́рна (неповто́рювана) по́ми́лка
• analytical ~
= аналіти́чна по́ми́лка
• angle ~
= кутова́ по́хибка
• apparent ~
= очеви́дна по́ми́лка
• appreciable ~
= помі́тна (значна́) по́хибка
• approximation ~
= по́хибка апроксима́ції (набли́ження)
• arithmetic ~
= аритмети́чна (арифмети́чна) по́ми́лка
• asymptotic ~
= асимптоти́чна по́хибка
• average ~
= сере́дня по́хибка
• bad-call format ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильний ви́клик
• bad-command ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильну кома́нду
• bad-unit ~
= по́ми́лка че́рез невідпові́дний при́стрій
• balanced ~
= симетри́чна (зрівнова́жена, скомпенсо́вана) по́хибка
• bias ~
= по́ми́лка змі́щення
• bias(ed) ~
= системати́чна по́хибка
• burst ~
= паке́т по́ми́лок
• calculation ~
= по́ми́лка обчи́слювання
• call ~
= по́ми́лка ви́клику
• checksum ~
= по́ми́лка в контро́льній су́мі
• common ~
= звича́йна (зви́чна, поши́рена, тривіа́льна) по́ми́лка
• compare ~
= по́ми́лка, ви́явлена під час порі́внювання
• compiler ~
= по́ми́лка компілюва́ння (транслюва́ння)
• computational ~
= по́ми́лка в розраху́нках
• computed ~
= обчи́слена по́хибка
• configuration ~
= по́ми́лка компонува́ння, по́ми́лка конфігурува́ння
• consistency ~
= по́ми́лка че́рез несумі́сність (форматів тощо)
• constructional ~
= 1. конструкці́йна ва́да 2. по́ми́лка монтажу́
• contributory ~
= вне́сена (зане́сена) по́ми́лка
• counting ~
= по́ми́лка в підраху́нку
• critical ~
= крити́чна по́ми́лка
• data ~
= по́ми́лка в да́них
• deletion ~
= по́ми́лка че́рез хи́бне ви́лучення (потрібного елемента)
• design ~
= по́ми́лка проєктува́ння, конструкти́вна ва́да
• detectable ~
= виявна́ по́ми́лка
• discretization ~
= по́хибка дискретиза́ції
• documentation ~
= по́ми́лка в документа́ції
• downward ~
= по́хибка в ме́нший бік
• estimated ~
= оці́нена (оці́нко́ва) по́хибка
• estimation ~
= по́ми́лка оці́нювання
• experimental ~
= 1. по́ми́лка експериме́нту 2. експеримента́льна по́хибка
• fatal ~
= неви́правна (фата́льна) по́ми́лка
• fatal hard ~
= неви́правна апара́тна по́ми́лка
• file ~
= по́ми́лка робо́ти з фа́йлами
• fixed ~
= систе́мна по́ми́лка
• framing ~
= по́ми́лка ка́дрової синхроніза́ції
• general ~
= по́ми́лка зага́льного хара́ктеру (що не залежить від мови програмування)
• graphics ~
= по́ми́лка графі́чної опера́ції
• gross ~
= гру́ба по́ми́лка
• handling ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильні ді́ї
• hard ~
= пості́йна по́ми́лка (через несправність чи несумісність апаратних засобів)
• hardware ~
= апара́тна по́ми́лка
• heap ~
= по́ми́лка сто́су; по́ми́лка до́ступу до сто́су
• human ~
= суб’єкти́вна по́ми́лка, по́ми́лка опера́тора
• human-factor ~
= по́ми́лка че́рез людськи́й фа́ктор
• identification ~
= по́ми́лка розпізнава́ння (впізнава́ння)
• inherited ~
= успадко́вана по́ми́лка
• input ~
= по́ми́лка вво́дження
• insertion ~
= хи́бна (помилко́ва) вста́вка
• instantaneous ~
= миттє́ве зна́чення по́хибки
• intentional ~
= навми́сна по́ми́лка
• intermittent ~
= нереґуля́рна по́ми́лка
• interpolation ~
= по́хибка інтерполя́ції
• introduced ~
= вне́сена по́ми́лка
• irrecoverable ~
= невипра́вна по́ми́лка
• isolated ~
= локалізо́вана по́ми́лка
• linearization ~
= по́хибка лінеаріза́ції
• logical ~
= логі́чна по́ми́лка
• machine ~
= маши́нна по́ми́лка; апара́тна по́ми́лка
• marginal ~
= марґіна́льна по́ми́лка; по́ми́лка че́рез ви́хід за ме́жі робо́чого режи́му
• mean ~
= сере́дня по́хибка
• mean-root-square ~
= середньоквадра́тний ві́дхил, середньоквадра́тна по́хибка
• measurement ~
= по́хибка вимі́рювання
• memory ~
= по́ми́лка па́м’яті
• meter ~
= по́хибка при́ладу
• metering ~
= по́хибка вимі́рювання
• minute ~
= невели́ка (незначна́) по́ми́лка (по́хибка)
• mismatch ~
= кіб. по́хибка незгі́дності
• missing-data ~
= по́ми́лка за бра́ком да́них
• misuse ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильне пово́дження
• non-DOS disk ~
= по́ми́лка че́рез брак систе́много ди́ску
• no-paper ~
= по́ми́лка че́рез брак папе́ру
• not-ready ~
= по́ми́лка че́рез негото́вність до робо́ти
• overrun ~
= по́ми́лка че́рез переви́щення те́мпу (пересилання чи обчислювання)
• out-of-memory ~
= по́ми́лка че́рез неста́чу па́м’яті
• observational ~
= по́хибка спостере́ження
• permissible ~
= прийня́тна (допускна́) по́хибка
• pooled ~
= стат. сума́рна по́хибка
• program ~
= по́ми́лка в програ́мі
• propagated ~
= поши́рена (повто́рювана) по́ми́лка
• quiet ~
= випра́вна (незначна́) по́ми́лка
• random ~
= випадко́ва по́ми́лка
• read-fault ~
= по́ми́лка чита́ння
• reasonable ~
= прийня́тна по́хибка, по́хибка в розу́мних ме́жах
• recoverable ~
= випра́вна по́ми́лка
• recurrent ~
= системати́чна по́ми́лка
• regression ~
= по́хибка реґре́сії
• rejection ~
= по́ми́лка че́рез відкида́ння, ігнорува́ння, невизна́ння́ (правильного елемента)
• relative ~
= відно́сна по́хибка
• requirement ~
= по́ми́лка у ви́значенні техні́чних вимо́г
• resolution ~
= по́хибка вирізня́льної (розді́льної, розділо́вої) зда́тності
• response ~
= 1. стат. по́хибка спостере́ження 2. по́ми́лка ві́дгуку 3. по́ми́лка у ві́дповіді (під час обстежування)
• resultant ~
= вислідна́ (підсумко́ва) по́хибка
• round-off ~
= по́хибка заокру́глювання
• rounding ~
= по́хибка заокру́глювання
• runtime ~
= по́хибка пері́оду викона́ння
• sector-not-found ~
= по́ми́лка че́рез брак потрі́бного се́ктору
• seek ~
= по́ми́лка по́шуку
• severe ~
= серйо́зна по́ми́лка; вели́ка по́ми́лка
• simulation ~
= по́хибка моделюва́ння
• single ~
= поодино́ка по́хибка
• soft ~
= 1. випадко́вий збій 2. нешкідли́ва по́ми́лка
• software ~
= програмо́ва (со́фтова) по́ми́лка
• solid ~
= системати́чна (стійка́) по́ми́лка
• specification ~
= по́ми́лка в техні́чних умо́вах
• spelling ~
= ортографі́чна по́ми́лка
• squared ~
= квадра́т по́хибки
• standard ~
= середньоквадра́тна по́хибка
• substitution ~
= по́ми́лка замі́ни
• syntactic ~
= синтакси́чна по́ми́лка
• syntax ~
= синтакси́чна по́ми́лка
• system ~
= систе́мна по́ми́лка
• systematic ~
= системати́чна по́хибка
• technical ~
= техні́чна по́ми́лка (у розрахунку)
• timing ~
= по́ми́лка синхроніза́ції
• tolerated ~
= прийня́тна по́хибка
• typing ~
= друкува́льна по́ми́лка, по́ми́лка вво́дження клавіату́рою; по́ми́лка в ви́значенні ти́пу (даних)
• uncorrectable ~
= невипра́вна по́ми́лка
• undetectable ~
= невия́вна по́ми́лка
• unrecoverable ~
= невипра́вна (неусувна́) по́ми́лка
• usage ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильне чи невмі́ле (зле) користува́ння
• write ~
= збій за́пису
• write-protect ~
= по́ми́лка че́рез за́хист від запи́сування
neuron = ['njʊərɒn] нейро́н || нейро́нний
• abstract ~
= абстра́ктний нейро́н
• adjustor ~
= реґулюва́льний нейро́н
• afferent ~
= афере́нтний нейро́н
• artificial ~
= шту́чний нейро́н
• defective ~
= дефе́ктний нейро́н
• deterministic ~
= детерміністи́чний нейро́н
• edge ~
= крайови́й нейро́н
• effector ~
= ефе́кторний нейро́н
• efferent ~
= ефере́нтний нейро́н
• fast ~
= швидки́й нейро́н
• firing ~
= збу́рений нейро́н
• formal ~
= форма́льний нейро́н
• inner ~
= вну́трішній нейро́н
• input ~
= входови́й нейро́н
• long ~
= аксо́н
• motor ~
= мотонейро́н, рухли́вий нейро́н
• output ~
= виходо́вий нейро́н
• quiet ~
= спокі́йний нейро́н
• receptor ~
= реце́пторний нейро́н
• sensory ~
= сенсо́рний (чутли́вий) нейро́н
• slow ~
= пові́льний нейро́н
• stochastic ~
= стохасти́чний нейро́н

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

quiet 1. спо́кій, ти́ша || спокі́йний, незбу́рений, ти́хий || заспоко́ювати//заспоко́їти 2. ти́хий, нечутни́й, безшу́мний 3. неяскра́вий
['kwaɪət]
area 1. пло́ща, про́стір; пове́рхня (числове значення) ■ ~ under a curve пло́ща під криво́ю [ві́дти́нком криво́ї] (на графіку) 2. діля́нка, о́бласть 3. га́лузь
['εəriə, 'εriə]
~ of base = пло́ща осно́ви
~ of bearing = опо́рна пове́рхня
~ of a circle = пло́ща кру́га
~ of contact = пло́ща до́тику [конта́кту]
~ of disturbance = о́бласть збу́рення
~ of fracture = пове́рхня [о́бласть] зла́му
~ of a hysteresis loop = пло́ща гістере́зної петлі́
~ of passage = о́бласть пропуска́ння
~ of a sphere = пло́ща пове́рхні ку́лі
~ of a surface = пло́ща пове́рхні
actual ~ = факти́чна пло́ща
actual contact ~ = пло́ща факти́чного до́тику [конта́кту]
addressable ~ = адресо́вна о́бласть (пам’яті)
antenna effective ~ = ефекти́вна пло́ща анте́ни
apparent ~ of contact = позі́рна пло́ща до́тику [конта́кту]
auditory (sensation) ~ = о́бласть чу́тности, о́бласть слухово́го сприйма́ння
backstop ~ = зо́на поглина́ння (нейтронів)
beam ~ 1. пло́ща (пере́різу) стру́меня (частинок) 2. зо́на виводження стру́меня (частинок)
beam-diagnostic ~ = діля́нка діягно́стики стру́менів
beam-transport ~ = зо́на транспортува́ння стру́меня
bearing-surface ~ = пло́ща опоро́вої пове́рхні
blind ~ = ме́ртвий про́стір; зо́на мовча́ння
buffer ~ = бу́ферна діля́нка (пам’яті)
capture ~ = о́бласть захо́плювання
carrying ~ = трима́льна пове́рхня; пло́ща трима́льної пове́рхні
catchment ~ = (геол.) водозбі́р
charging ~ = зо́на заванта́жування (на АЕС)
coherence ~ = о́бласть когере́нтности
cold ~ = нерадіоакти́вна [холо́дна] зо́на (на АЕС)
collision ~ = о́бласть взаємоді́ї зу́стрі́чних стру́менів (частинок)
contact ~ = пло́ща [діля́нка] до́тику [конта́кту]
contaminated ~ = забру́днена [затру́єна] зо́на [о́бласть, діля́нка], зо́на [о́бласть, діля́нка] (радіоакти́вного) забру́днення
contamination-control ~ = зо́на контро́лю (радіоакти́вного) забру́днення
controlled ~ = контрольо́вана зо́на (щодо радіяційної ситуації)
counting ~ = о́бласть [діля́нка] чутли́вости (лічильника)
cross-section(al) ~ = пло́ща (попере́чного) пере́різу
dangerous ~ = небезпе́чна зо́на
data ~ = о́бласть да́них (у пам’яті)
dead ~ = ме́ртвий про́стір
decontamination ~ = зо́на дезактива́ції
decontaminated ~ = (з)дезактиво́вана зо́на [діля́нка, о́бласть]
diffusion ~ = пло́ща дифу́зії
discharge ~ = пло́ща (пере́різу) виходо́вого о́твору
disruption ~ = зо́на пробо́ю [руйнува́ння]
disposal ~ = зо́на (по)хова́ння радіоакти́вних речови́н
drainage ~ = осу́шувана діля́нка
ecologically fragile ~ = зо́на вразли́вої еколо́гії
effective ~ = ефекти́вна пло́ща; ко́ри́сна [робо́ча] пло́ща; зо́на ді́ї
emitting ~ = о́бласть емі́сії
equivalent absorption ~ = (акуст.) еквівале́нтна поглина́льна пло́ща
excess ~ = надлишко́ва пло́ща
exposed-surface ~ = пло́ща опромі́нюваної пове́рхні
exclusion ~ = заборо́нна зо́на (де заборонено мешкати людям, навколо АЕС тощо)
fallout ~ = зо́на (радіоакти́вних) ви́падів, зо́на радіоакти́вного забру́днення
filtering ~ = пло́ща фільтрува́ння
fixed ~ = (за)фіксо́вана о́бласть (пам’яті)
flow ~ = пло́ща пере́різу пото́ку
focal ~ = пло́ща фо́кусної пове́рхні
fringe ~ = о́бласть ненаді́йного прийма́ння сигна́лів
friction ~ = зо́на тертя́
friction-surface ~ = пло́ща тертьово́ї пове́рхні
fracture ~ = діля́нка [зо́на] зла́му
heat-transfer ~ = о́бласть теплоо́бміну
heating ~ = зо́на нагріва́ння
high-activity ~ = зо́на висо́кої радіоакти́вности [підви́щеної радія́ції]
high-radiation ~ = див. high-activity ~
hot ~ = радіоакти́вна [гаря́ча] зо́на (на АЕС)
illuminated ~ = осві́тлювана [осві́тлена] діля́нка
input ~ = бу́фер вво́дження (в пам’яті)
interaction ~ = о́бласть взаємоді́ї
interfacial ~ = пло́ща пове́рхні по́ділу; міжфа́зова пове́рхня, пове́рхня по́ділу фаз
interference ~ = зо́на інтерфере́нції
irradiated ~ = опромі́нювана пло́ща [діля́нка]
lateral ~ = пло́ща бічно́ї пове́рхні
lifting-surface ~ = трима́льна пове́рхня, пло́ща трима́льної пове́рхні
low-radiation ~ = зо́на низько́ї радія́ції
metric ~ = пло́ща у квадра́тних ме́трах
migration ~ = пло́ща міґра́ції (радіонуклідів)
nominal contact ~ = номіна́льна пло́ща до́тику [конта́кту]
nozzle-exit ~ = ро́зкрив сопла́
output ~ = бу́фер виво́дження (в пам’яті)
overflow ~ = перепо́внена о́бласть, о́бласть перепо́внення (пам’яті)
permanent-storage ~ = о́бласть пості́йного зберіга́ння (в пам’яті)
plan ~ = пло́ща горизонта́льного пере́різу
plane ~ = пло́ща пло́скої фігу́ри
pressure-fall ~ = о́бласть спа́ду ти́ску
protected ~ = захи́щена о́бласть (пам’яті)
quiet ~ = зо́на низько́ї радія́ції (на АЕС)
radiation ~ = радіяці́йна зо́на
real ~ of contact = пло́ща факти́чного до́тику [конта́кту]
receiving ~ = о́бласть прийма́ння
risk ~ = небезпе́чна зо́на, зо́на ри́зику
save ~ = о́бласть зберіга́ння (в пам’яті)
scattering ~ = пло́ща розсі́ювання
scratch ~ = робо́ча о́бласть (пам’яті)
search ~ = о́бласть по́шуку (в пам’яті)
sectional ~ = пло́ща пере́різу
seismic ~ = сейсмі́чна о́бласть [зо́на]
shaded ~ = 1. заштрихо́вана діля́нка (на рисунку) 2. заті́нена діля́нка
shadow ~ = 1. о́бласть ті́ні 2. зо́на мовча́ння
sharable ~ = спі́льна о́бласть (у пам’яті)
shelter ~ = зо́на укриття́
skip ~ = зо́на мовча́ння
slowing-down ~ = (яф) пло́ща [зо́на] спові́льнювання (нейтронів)
specific surface ~ = пито́ма пове́рхня
spraying ~ = зо́на розпо́рскування
storage ~ = о́бласть па́м’яті
subsonic ~ = о́бласть дозвуково́го пото́ку
supersonic ~ = о́бласть надзвуково́го пото́ку
supporting ~ = трима́льна пове́рхня; пло́ща трима́льної пове́рхні
surface ~ = пло́ща пове́рхні
tape ~ = пло́ща магне́тної стрі́чки
test ~ = контро́льна діля́нка
total ~ = по́вна пло́ща пове́рхні
transient ~ = нерезиде́нтна о́бласть (пам’яті)
transitional ~ = перехі́дна́ о́бласть [зо́на]
true contact ~ = пло́ща факти́чного до́тику [конта́кту]
unit ~ = одини́чна пло́ща; одини́ця пло́щі
unit surface ~ = одини́чна пло́ща пове́рхні
unshaded ~ = 1. незаштрихо́вана діля́нка (на рисунку) 2. незаті́нена діля́нка
usable ~ = ко́ри́сна [використо́вна] пло́ща
user ~ = о́бласть користувача́ (в пам’яті)
visible ~ = ви́дна пло́ща
waste-storage ~ = зо́на зберіга́ння (радіоакти́вних) відхо́дів
water ~ = діля́нка водяно́ї пове́рхні; аквато́рія
work ~ = 1. робо́ча о́бласть (пам’яті) 2. робо́че примі́щення
atmosphere 1. атмосфе́ра || атмосфе́рний 2. атмосфе́ра (одиниця тиску) 3. га́зове середо́вище див. тж environment; medium
['ætməsfɪə, -sfɪr]
adiabatic ~ = адіяба́тна атмосфе́ра
aggressive ~ = аґреси́вне середо́вище
ambient ~ = довкі́льна атмосфе́ра; довкі́льне середо́вище
artificial ~ = шту́чна атмосфе́ра, мікроатмосфе́ра
clear ~ = чи́ста [прозо́ра] атмосфе́ра
contaminated ~ = (радіоакти́вно) забру́днена атмосфе́ра
controlled ~ = контрольо́вана атмосфе́ра, атмосфе́ра з реґульо́вними пара́метрами
corrosive ~ = корозі́йне середо́вище
Cottrell ~ = (тт) Ко́трелова атмосфе́ра [хма́ра]
dense ~ = щі́льна [густа́] атмосфе́ра
disturbed ~ = збу́рена атмосфе́ра
Earth ~ = атмосфе́ра Землі́, земна́ атмосфе́ра
excess ~ = надлишко́ва атмосфе́ра
exponential ~ = експоненці́йна атмосфе́ра
free ~ = ві́льна атмосфе́ра
gaseous ~ = га́зова атмосфе́ра
gray ~ = (астр.) сі́ра атмосфе́ра
heterogeneous ~ = гетероге́нна [неоднорі́дна] атмосфе́ра
homogeneous ~ = однорі́дна [гомоге́нна] атмосфе́ра
inert ~ = іне́ртна атмосфе́ра
inhomogeneous ~ = неоднорі́дна атмосфе́ра
ionic ~ = йо́нна атмосфе́ра
irrespirable ~ = атмосфе́ра, неприда́тна до ди́хання
isothermal ~ = ізотермі́чна атмосфе́ра
lower ~ = ни́жня атмосфе́ра, ни́жні шари́ атмосфе́ри
lunar ~ = атмосфе́ра Мі́сяця
middle ~ = сере́динна атмосфе́ра, сере́динні шари́ атмосфе́ри
mild ~ = слабкоакти́вна атмосфе́ра
model ~ = моде́льна [змодельо́вана] атмосфе́ра
neutral ~ = нейтра́льна атмосфе́ра
non-gray ~ = (астр.) несі́ра атмосфе́ра
outer ~ = зо́внішня атмосфе́ра (Землі, на рівні екзосфери)
outside ~ = зо́внішня атмосфе́ра (поза виокремленим об’ємом)
oxidizing ~ = оки́снювальна атмосфе́ра
planetary ~ = плане́тна атмосфе́ра, атмосфе́ра плане́ти
polluted ~ = забру́днена атмосфе́ра
polytropic ~ = політро́пна атмосфе́ра
primordial ~ = пе́рвісна атмосфе́ра
protective ~ = захисне́ [захисто́ве] середо́вище
pure ~ = (хемі́чно) чи́ста атмосфе́ра
quiet ~ = спокі́йна атмосфе́ра
rare(fied) ~ = розрі́джена атмосфе́ра
Rayleigh ~ = атмосфе́ра Ре́йлі [Реле́єва атмосфе́ра]
reducing ~ = відно́влювальна атмосфе́ра
respirable ~ = атмосфе́ра, прида́тна до ди́хання
sensible ~ = ни́жні шари́ атмосфе́ри
shallow ~ = тонка́ атмосфе́ра
sheared ~ = шарува́та атмосфе́ра
shielding gas ~ = захисна́ газова атмосфе́ра, захисне́ газове середо́вище, атмосфе́ра захисно́го га́зу
Snoek ~ = Сну́кова атмосфе́ра
solar ~ = атмосфе́ра Со́нця, сонце́ва атмосфе́ра
standard ~ = станда́ртна [норма́льна, фізи́чна] атмосфе́ра (атм, 101325 Па)
standard ~ of the Earth = станда́ртна атмосфе́ра Землі (за параметрами, гф)
steam ~ = атмосфе́ра (водяно́ї) па́ри
stellar ~ = зоре́ва атмосфе́ра, атмосфе́ра зорі́
stratified ~ = шарува́та атмосфе́ра
Suzuki ~ = атмосфе́ра Сузу́кі
technical ~ = техні́чна атмосфе́ра (ат, 98066.5 Па)
tenuous ~ = розрі́джена атмосфе́ра
terrestrial ~ = атмосфе́ра Землі́, земна́ атмосфе́ра
turbulent ~ = турбуле́нтна атмосфе́ра
undisturbed ~ = незбу́рена атмосфе́ра
upper ~ = ве́рхня атмосфе́ра, ве́рхні шари́ атмосфе́ри
vapor ~ = випаро́ва атмосфе́ра, атмосфе́ра ви́парів
color 1. ко́лір; ба́рва || (про колориметричні характеристики тощо) ко́лірний; (про забарвлення) кольоро́вий, ба́рвний || кольорува́ти//закольорува́ти; ба́рвити/‌заба́рвлювати//заба́рвити ■ to blend ~s змі́шувати кольори́; to match ~s добира́ти [допасо́вувати] кольори́ 2. (мн.) заба́рвлення 3. (кхд) ко́лір (квантове число) || ко́лірний 4. фа́рба || фарбува́ти/зафарбо́вувати//пофарбува́ти/‌зафарбува́ти
['kʌlə, -ər]
~ of an object = ко́лір об’є́кту
achromatic ~s = ахромати́чні кольори́, чо́рно-бі́ле [ахромати́чне] заба́рвлення
additive primary ~s = адити́вні основні́ [перви́нні] кольори́ (червоний, зелений, синій)
adjacent ~s = сусі́дні кольори́ (у спектрі)
apparent ~ = позі́рний ко́лір
background ~ = ко́лір тла [фо́ну], фо́новий ко́лір
base ~ = фо́новий ко́лір
blue ~ = си́ній ко́лір
bright ~ = чи́стий ко́лір; яскра́вий ко́лір
brilliant ~ = яскра́вий ко́лір
brown ~ = бруна́тний [кори́чневий] ко́лір
chromatic ~s = хромати́чні кольори́
complementary ~ = допо́вня́льний ко́лір
contrast ~ = контра́стовий ко́лір
dark ~ = те́мний ко́лір
deep ~ = густи́й ко́лір
degraded ~ = ви́цвілий ко́лір
desaturated ~ = ненаси́чений ко́лір
dull ~ = тьмя́ний ко́лір
false ~s = неспра́вжні кольори́ (на відбитках тощо)
fast ~ = тривки́й ко́лір
flat ~ = неяскра́вий ко́лір
full ~ = по́вний ко́лір
green ~ = зеле́ний ко́лір
harsh ~ = різки́й ко́лір
heavy ~ (кхд) важки́й ко́лір
hidden ~ (кхд) прихо́ваний ко́лір
incompatible ~s = несумі́сні кольори́
intense ~ = інтенси́вний [наси́чений] ко́лір
interference ~s = інтерференці́йні кольори́, кольори́ мінли́вости
invariant ~ = інварія́нтний ко́лір
leptonic ~ (кхд) лепто́нний ко́лір
light ~ = ясни́й [сві́тлий] ко́лір
major ~ = основни́й ко́лір
matching ~s = гармоні́йні [взаємодопасо́вані] кольори́
medium ~ = помі́рний ко́лір
mixed ~ = змі́шаний ко́лір
moderate ~ = помі́рний ко́лір
natural ~ = приро́дний ко́лір
nondescript ~ = невира́зний [неви́значений] ко́лір
nonphysical ~ = нефізи́чний ко́лір
non-spectral ~s = неспектра́льні кольори́
opponent ~s = протиле́жні кольори́
pale ~ = бліди́й ко́лір
particle ~ (кхд) ко́лір части́нки
perceived ~ = спри́йманий ко́лір
physical ~ = фізи́чний [реа́льний] ко́лір
physiological primary ~s = фізіологі́чні основні́ [перви́нні] кольори́ (червоний, зелений, синій)
primary ~ = основни́й [перви́нний] ко́лір; (мн.) основні́ [перви́нні] кольори́ (червоний, жовтий, синій) див. тж primaries
prismatic ~s = при́змові кольори́ (фіолетовий, синій, блакитний, зелений, жовтий, оранжевий [помаранчевий], червоний)
psychological primary ~s = психологі́чні основні́ [перви́нні] кольори́ (червоний, жовтий, зелений, синій, чорний, білий)
pure ~ = чи́стий ко́лір
purple ~ = пурпуро́вий ко́лір; (у назві довгохвильової межі спектру) черво́ний ко́лір
quiet ~ = спокі́йний [неяскра́вий] ко́лір
real ~ = правди́вий [факти́чний] ко́лір
red ~ = черво́ний ко́лір
reference ~ = етало́нний ко́лір
resultant ~ = змі́шаний колір
rich ~ = бага́тий ко́лір
saturated ~ = наси́чений [інтенси́вний] ко́лір; (хромати́чно) чи́стий ко́лір
secondary ~ = складни́й ко́лір; (мн.) втори́нні кольори́ (отримувані змішуванням первинних кольорів)
soft ~ = м’яки́й [неяскра́вий] ко́лір
solid ~ = суці́льний ко́лір; одното́нне [односта́йне] заба́рвлення
spectral ~ = спектра́льний ко́лір, ко́лір зі спе́ктру
star ~ = ко́лір зорі́
subtractive primary ~s = відніма́льні [субтракти́вні] перви́нні [основні́] кольори́ (пурпуровий, жовтий, блакитний)
surface ~ = поверхне́вий ко́лір, ко́лір пове́рхні
temper ~s = кольори́ мінли́вости
temperature ~ = ко́лір розжа́рення
tertiary ~s = трети́нні кольори́ (отримувані змішуванням вторинних кольорів)
total ~ (кхд) по́вний ко́лір
transient ~ = перехідни́й ко́лір
very dark ~ = ду́же те́мний ко́лір
very light ~ = ду́же ясни́й ко́лір
very pale ~ = ду́же бліди́й ко́лір
violet ~ = фіоле́товий [фія́лковий] ко́лір
vivid ~ = я́рий ко́лір
white ~ = бі́лий ко́лір
yellow ~ = жо́втий ко́лір
zero ~ (кхд) нульови́й ко́лір
day 1. день || де́нний ■ ~ after ~, ~ by ~, from ~ to ~ день у день; by ~ вдень; every ~ щодня́; every other ~ че́рез день; the other ~ ци́ми дня́ми, нещода́вно; per ~ на день, на добу́; some ~ коли́сь, коли́-не́будь; the ~ after tomorrow післяза́втра; (on) the ~ before напередо́дні; the ~ before yesterday позавчо́ра 2. (астр.) доба́ (день і ніч) || добови́й
[deɪ]
aerological ~ = день дослі́джування ве́рхніх шарі́в атмосфе́ри (спеціяльно призначуваний)
apparent solar ~ = спра́вжня сонце́ва доба́
astronomical ~ = астрономі́чна доба́
calendar ~ = календа́рна доба́
civil ~ = циві́льна доба́
clear ~ = безхма́рний день
cloudy ~ = хма́рний день
constituent ~ = розрахунко́ва доба́
disturbed ~ = (гф) збу́рений день, день висо́кої геомагне́тної акти́вности
ephemeris ~ = ефемери́дна доба́
fine ~ = я́сний день (сприятливий до спостерігання)
intercalary ~ = високо́ст, високо́стовий [пересту́пни́й] день (29 лютого)
Julian ~ = юлія́нська доба́, юлія́нський день
leap ~ = високо́ст, високо́стовий [пересту́пни́й] день (29 лютого)
lunar ~ = місяце́ва доба́
magnetically disturbed ~ = магне́тно збу́рений день, день висо́кої геомагне́тної акти́вности
magnetically quiet ~ = магне́тно спокі́йний день, день ни́зької геомагне́тної акти́вности
mean solar ~ = сере́дня сонце́ва доба́
observational ~ = доба́ дослі́джування, спостеріга́льна доба́
post-irradiation ~ = післяопромі́нний день, (насту́пний) день пі́сля опромі́нення
quiet ~ = спокі́йний день, день ни́зької геомагне́тної акти́вности
sidereal ~ = зоре́ва доба́
solar ~ = сонце́вий день, сонце́ва доба́ (проміжок часу)
star ~ = зоре́ва доба́
sunny ~ = со́нячний день (безхмарний)
tidal ~ = припли́вна доба́
true solar ~ = спра́вжня сонце́ва доба́
ionosphere йоносфе́ра || йоносфе́рний
[aɪ'ɒnəsfɪə, aɪ'ɑːnəsfɪr]
disturbed ~ = збу́рена йоносфе́ра
lower ~ = ни́жня йоносфе́ра
outermost ~ = зо́внішня йоносфе́ра, зо́внішні шари́ йоносфе́ри
planetary ~ = плане́тна йоносфе́ра, йоносфе́ра плане́ти
quiet ~ = спокі́йна [незбу́рена] йоносфе́ра
terrestrial ~ = земна́ йоносфе́ра
undisturbed ~ = незбу́рена йоносфе́ра
upper ~ = ве́рхня йоносфе́ра
noise 1. шум || шумови́й ■ to make ~ шумі́ти 2. шумові́ колива́ння 3. шумові́ зава́ди
[nɔɪz]
acoustic(al) ~ = акусти́чний шум
additive ~ = адити́вний шум
aerodynamic ~ = аерошу́м, аеродинамі́чний шум
ambient ~ = довкі́льний шум
amplifier ~ = шум підси́лювача
amplitude ~ = ампліту́дний шум
atmospheric ~ = атмосфе́рний шум, атмосфе́рні зава́ди
audible ~ = чутни́й шум
auroral ~ = шум че́рез поля́рне ся́йво
avalanche ~ = лави́но́вий шум
background ~ = фо́новий шум; шумови́й фон, шумове́ тло
broadband ~ = широкосму́говий шум
cable ~ = ка́бельний шум
carrier ~ = шум частоти́-носія́
cavitation ~ = кавітаці́йний шум
channel ~ = кана́ловий шум
circuit ~ = шум (електри́чного) ко́ла
composite ~ = шум зі складни́м спе́ктром
contact ~ = конта́ктовий шум
continuum ~ = шум з непере́рвним спе́ктром
cosmic ~ = космі́чний шум
current ~ = стру́мовий шум
detector ~ = власти́вий шум дете́ктора
diffusion ~ = дифу́зний шум
discharge ~ = шум розря́ду
disturbed-sun ~ = шум збу́реного со́нця
drift ~ = дре́йфовий шум
electric(al) ~ = електри́чний шум, зава́ди від електрообла́днання
electrode ~ = електро́дний шум, шум електро́да
electromagnetic ~ = електромагне́тний шум
electronic ~ = електро́нний шум
environmental ~ = довкі́льний шум
equilibrium ~ = рівнова́жний шум
equivalent ~ = еквівале́нтний шум
external ~ = зо́внішній шум
extraterrestrial ~ = шум позазе́много похо́дження
extraneous ~ = сторо́нній [зо́внішній] шум
filtered ~ = профільтро́ваний шум
flat ~ = бі́лий шум
flicker ~ = флі́кер-шум
fluctuation ~ = флюктуаці́йний [випадко́вий] шум
flutter ~ = детонаці́йний шум
friction(‑induced) ~ = тертьови́й шум
galactic ~ = галакти́чний шум
Gaussian ~ = Ґа́усів шум
generation-recombination ~ = ґенераці́йно-рекомбінаці́йний шум
ground ~ = (радіо)шу́м пове́рхні землі́
high-frequency ~ = високочасто́тний шум
hissing ~ = шипі́ння
hydrodynamic ~ = гідродинамі́чний шум
idle-channel ~ = шум у ві́льному кана́лі
in-band ~ = внутрішньосму́говий шум
induced ~ = наве́дений шум
inherent ~ = власти́вий шум
in-phase ~ = синфа́зний шум
instrument ~ = апарату́рний шум
intervalley ~ = міждоли́новий шум
intrinsic ~ = вну́трішній [власти́вий] шум
intermodulation ~ = міжмодуляці́йний шум
isotropic ~ = ізотро́пний шум
irremovable ~ = неусувни́й шум
jet ~ = шум струми́ни
Johnson ~ = Джо́нсонів шум
junction ~ = шум p-n перехо́ду
laser ~ = шум ла́зера
lightning ~ = шум грозови́х розря́дів
low-frequency ~ = низькочасто́тний шум
magnetic ~ = магне́тний шум
man-made ~ = промисло́вий шум
maser ~ = шум ма́зера
microphonic ~ = мікрофо́нний ефе́кт
microwave ~ = мікрохвильови́й [надвисокочасто́тний] шум
mode ~ = мо́довий шум
modulation ~ = модуляці́йний шум
multiplicative ~ = мултиплікати́вний шум
narrow-band ~ = вузькосму́говий шум
natural ~ = приро́дний шум
nonequilibrium ~ = нерівнова́жний шум
normal ~ = норма́льний шум, шум із норма́льним розпо́ділом
Nyquist ~ = На́йквістів шум
occupational ~ = виробни́чий шум
optical ~ = опти́чний шум
oscillator ~ = шум ґенера́тора
out-of-band ~ = позасму́говий шум
perturbation ~ = шумове́ збу́рення
phase ~ = фа́зовий шум
phonon ~ = фоно́нний шум
phosphor ~ = люмінофо́рний шум
photocurrent ~ = фотостру́мовий шум
photon ~ = фото́нний шум
pink ~ = роже́вий шум
plasma ~ = пла́змо́вий шум
popcorn ~ = 1. трискітли́вий шум, потрі́скування (в електронних пристроях) 2. вибухо́вий шум
power-supply ~ = шум джере́л жи́влення
pseudorandom ~ = псевдовипадко́вий шум
pump(ing) ~ = шум нагніта́ння
pure ~ = бі́лий шум
quantum ~ = ква́нтовий шум
quiet sun ~ = шум спокі́йного [незбу́реного] со́нця
radio ~ = радіошу́м, радіозава́ди
random ~ = випадко́вий [флюктуаці́йний] шум
reactor ~ = реа́кторний шум, флюктуа́ції поту́жности реа́ктора
receiver ~ = власти́вий шум приймача́
recording ~ = шум за́пису
reference ~ = контро́льний рі́вень шу́му
reflection ~ = шум че́рез відбива́ння
removable ~ = усувни́й шум
resistance ~ = теплови́й шум
rubbing ~ = тертьови́й шум
saturation ~ = шум (за) наси́чености [наси́чення]
Schottky ~ = шум Шо́ткі
scintillation ~ = сцинтиляці́йний шум
seismic ~ = сейсмі́чний шум
shot ~ = дробови́й шум; дробови́й ефе́кт
sky ~ = (радіо)шум не́ба
solar (radio) ~ = сонце́вий шум, шум со́нця
sonar ~ = гідроакусти́чний шум
spontaneous ~ = спонта́нний шум
stationary ~ = стаціона́рний шум
statistical ~ = статисти́чний шум
stochastic ~ = стохасти́чний шум
system ~ = шум систе́ми
temperature ~ = теплови́й шум
thermal ~ = теплови́й шум
traffic ~ = шум доро́жнього ру́ху
transient ~ = нестаціона́рний шум
transmitter ~ = власти́вий шум передавача́
tropospheric ~ = тропосфе́рний шум
true random ~ = шум з норма́льним розпо́ділом
tube ~ = шум електрова́куумного при́ладу
valve ~ = шум електрова́куумного при́ладу
wave ~ = хвильови́й шум
white ~ = бі́лий шум
sun, Sun со́нце, Со́нце || сонце́вий ■ in the ~ на осо́нні, на со́нці
[sʌn]
active ~ = акти́вне со́нце
apparent ~ = спра́вжнє со́нце
counter ~ = протисо́нце, анте́лій
disturbed ~ = збу́рене со́нце
green ~ = (астр.) зеле́ний про́мінь
mean ~ = сере́днє со́нце
mock ~ = ома́нне [неспра́вжнє] со́нце, парге́лій
quiet ~ = спокі́йне [незбу́рене] со́нце
radio ~ = радіосо́нце, радіоди́ск со́нця
true ~ = спра́вжнє со́нце
undisturbed ~ = незбу́рене со́нце
year рік ■ a ~ and a half півтора́ ро́ку; ~ after ~, ~ by ~ щоро́ку; all the ~ round цілорі́чно; every ~ щоро́ку; з ко́жним ро́ком; for a ~ на рік, про́тягом ро́ку; half a ~ півро́ку; in a ~ че́рез рік; last ~ торі́к; last ~’s торі́шній; the ~ after next післянасту́пного ро́ку; the ~ before last позамину́лого ро́ку, позаторі́к; next ~ насту́пного ро́ку; once a ~ оди́н раз на рік; per ~ (у перерахунку) на рік; ten ~s ago де́сять ро́ків то́му; this ~ цьо́го ро́ку; twice a ~ дві́чі на рік
[jɪə, jɪr]
academic ~ = навча́льний рік
anomalistic ~ = аномалісти́чний рік
astronomical ~ = астрономі́чний рік
atomic ~ = а́томний рік
base ~ = ба́зовий [ба́зисний] рік
Besselian ~ = Бе́селів рік
calendar ~ = календа́рний [циві́льний] рік
civil ~ = циві́льний рік
common ~ = звича́йний рік (365 днів)
cosmic ~ = галакти́чний рік
current ~ = пото́чний рік
eclipse ~ = драконі́чний рік
equinoctial ~ = астрономі́чний рік
fictitious ~ = Бе́селів рік
Gaussian ~ = Ґа́усів рік
great ~ = платоні́чний рік
Gregorian ~ = григорія́нський рік
intercalary ~ = високо́ст, пересту́пни́й [високо́стовий, високо́сний] рік (366 днів)
International Geophysical ~ = Міжнаро́дний геофізи́чний рік
International Quiet Sun ~ = Міжнаро́дний рік спокі́йного Со́нця
International Polar ~ = Міжнаро́дний поля́рний рік
Julian ~ = юлія́нський рік
last ~ = мину́лий рік
leap ~ = високо́ст, пересту́пни́й [високо́стовий, високо́сний] рік (366 днів)
light ~ = світлови́й рік (одиниця міряння відстаней, 9.461 × 1012 km)
lunar ~ = місяце́вий [синоди́чний] рік
next ~ = насту́пний рік
nulear ~ = я́дерний/ядро́вий рік
platonic ~ = платоні́чний рік
school ~ = навча́льний рік
sidereal ~ = зоре́вий [сидери́чний] рік
solar ~ = сонце́вий рік
synodic ~ = синоди́чний [місяце́вий] рік
tropical ~ = тропі́чний рік
water ~ = гідрологі́чний рік

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

атмосфе́р|а atmosphere
аґреси́вна ~ aggressive [severe] atmosphere
адіяба́тна ~ adiabatic atmosphere
ве́рхня ~ upper atmosphere
~ ви́парів = див. випарова ~
випаро́ва ~ vapor atmosphere
відно́влювальна ~ (х.) reducing atmosphere
ві́льна ~ free atmosphere
~ водяно́ї па́ри = steam atmosphere
га́зова ~ gaseous atmosphere; (захисна) shielding gas atmosphere
гетероге́нна ~ heterogeneous atmosphere
гомоге́нна ~ homogeneous atmosphere
густа́ ~ dense atmosphere
~ дислока́ції = Cottrell atmosphere
довкі́льна ~ ambient medium [atmosphere]
домішко́ва ~ Cottrell atmosphere
~ домішко́вих а́томів = Cottrell atmosphere
експоненці́йна ~ exponential atmosphere
забру́днена ~ (нерадіоактивно) polluted atmosphere; (радіоактивно) contaminated atmosphere
захисна́ [захисто́ва] ~ protective atmosphere; (газова) shielding gas atmosphere ▪ (що перебуває) в захисні́й га́зовій —і = gas-shielded
збу́рена ~ disturbed atmosphere
~ Землі́ = див. земна ~
земна́ ~ 1. (газове довкілля) Earth [terrestrial] atmosphere, atmosphere of the Earth 2. (стандартна, набір параметрів) standard atmosphere of the Earth
змодельо́вана ~ model atmosphere
зо́внішня ~ outer atmosphere; (поза виокремленим об’ємом) outside atmosphere
зоре́ва ~ stellar atmosphere
~ зорі́ див. зорева ~
~ з реґульо́вними пара́метрами = controlled atmosphere
ізотермі́чна ~ isothermal atmosphere
іне́ртна ~ inert atmosphere
йо́нна ~ ionic atmosphere
контрольо́вана ~ controlled atmosphere
Ко́трелова ~ Cottrell atmosphere
метри́чна ~ pascal
~ Мі́сяця = lunar atmosphere
моде́льна ~ model atmosphere
надлишко́ва ~ excess atmosphere
негуста́ ~ nondense atmosphere; (розріджена) tenuous [rare(fied)] atmosphere
незбу́рена ~ undisturbed atmosphere
нейтра́льна ~ neutral atmosphere
неоднорі́дна ~ inhomogeneous atmosphere
неприда́тна до ди́хання ~ = irrespirable atmosphere
несі́ра ~ (астр.) non-gray atmosphere
ни́жня ~ lower atmosphere
норма́льна ~ (атм, 101325 Па) standard atmosphere (atm)
однорі́дна ~ homogeneous atmosphere
оки́снювальна ~ oxidizing atmosphere
~ па́ри = (водяної) steam atmosphere; (випарів) vapor atmosphere
пе́рвісна ~ primordial atmosphere
плане́тна ~ planetary atmosphere
політро́пна ~ polytropic atmosphere
прида́тна до ди́хання ~ = respirable atmosphere
~ Ре́йлі = [Реле́єва ~] Rayleigh atmosphere
розрі́джена ~ tenuous [rare(fied)] atmosphere
сере́динна ~ middle atmosphere
сі́ра ~ (астр.) gray atmosphere
слабкоакти́вна ~ mild atmosphere
Сну́кова ~ Snoek atmosphere
сонце́ва ~ solar atmosphere
~ Со́нця = див. сонцева ~
спокі́йна ~ quiet atmosphere
станда́ртна ~ (атм, 101325 Па) standard atmosphere (atm)
станда́ртна ~ Землі́ = (за параметрами, гф) standard atmosphere of the Earth
~ Сузу́кі = Suzuki atmosphere
техні́чна ~ (ат, 98066.5 Па) technical atmosphere (at)
тонка́ ~ shallow atmosphere
~ точко́вих дефе́ктів = Cottrell atmosphere
турбуле́нтна ~ turbulent atmosphere
фізи́чна ~ (атм, 101325 Па) standard atmosphere
чи́ста ~ (прозора) clear atmosphere; (хемічно) pure atmosphere
шарува́та ~ sheared [stratified] atmosphere
шту́чна ~ artificial atmosphere
щі́льна ~ dense atmosphere
безві́трий 1. windless 2. (спокійний) calm, still, quiet
безшу́мний 1. (тихий) silent, quiet 2. (нечутний) inaudible; soundless 3. (без завад, шумів тощо) див. безшу́мови́й
день (-дня) day див. тж доба~ у ~ day after day, day by day, from day to day; (у перерахунку) на ~ per day, per diem; кі́лька днів підря́д several days running; насту́пного дня next day; ци́ми дня́ми the other day; че́рез ~, щодру́гого дня, щодва́ дні every other day, every second day; че́рез ві́сім днів a week from tomorrow, tomorrow week
аерологі́чний ~ (досліджувати верхні шари атмосфери, спеціяльно призначуваний) aerological day
безхма́рний ~ = clear day
~ висо́кої геомагне́тної акти́вности = (magnetically) disturbed day
високо́стовий [високо́сний] ~ = (29 лютого) leap [intercalary] day
~ дослі́джування ве́рхніх шарі́в атмосфе́ри = див. аерологічний ~
збу́рений ~ = (гф) (magnetically) disturbed day
магне́тно збу́рений ~ = magnetically disturbed day
магне́тно спокі́йний ~ = magnetically quiet day
насту́пний ~ = next day; (після опромінення) post-irradiation day
~ низько́ї геомагне́тної акти́вности = (magnetically) quiet day
пересту́пни́й ~ = (29 лютого) leap [intercalary] day
післяопромі́нний ~ = post-irradiation day
сонце́вий ~ = (проміжок часу, астр.) solar day
со́нячний ~ = (безхмарний) sunny day
спокі́йний ~ = (гф) (magnetically) quiet day
хма́рний ~ = cloudy day
юлія́нський ~ = Julian day
ясни́й ~ = (сприятливий до спостерігання) fine day
заспоко́ювати//заспоко́їти 1. (коливання) damp 2. (гамувати) settle; quiet (down) див. тж гасити; гамувати
заспоко́юватися//заспоко́їтися 1. (про коливання) damp 2. (релаксувати) relax 3. (вщухати) abate, calm down 4. (вгамовуватися) settle; quiet (down) див. тж згасати; вгамовуватися
зо́н|а 1. zone ▪ поді́лений на —и zoned, zonated, zonate 2. (ділянка) region; section, sector 3. (кільцева, пас) belt 4. (смуга) band 5. (площа) area 6. (тт) band 7. (реактора, активна) core 8. (охоплювана ділянка) coverage 9. (комп.) domain
абіса́льна ~ = abyssal zone
аврора́льна ~ = див. аврорна ~
авро́рна ~ = auroral zone
~ акре́ції = accretion zone
акти́вна ~ = 1. active zone 2. (реактора) (reactor) core; (без відбивача) bare core; (з відбивачем) reflected core; (з великою/малою густиною потоку) high-flux/low-flux (reactor) core
~ акусти́чної ті́ні = acoustic shadow
афоти́чна ~ = (океану) aphotic zone
багатокомпоне́нтна акти́вна ~ = (реактора) heterogeneous reactor core
батипелагі́чна ~ = bathypelagic zone
батія́льна ~ = bathyal zone
~ ба́чення = field of vision; coverage
~ безпе́ки = safety zone
безпе́чна ~ = safety zone; safety island
без’я́дерна ~ = nonnuclear zone [area]
біляві́сна ~ = (опт.) paraxial region
близька́ ~ = 1. (антени) near field, near-field zone 2. (пульсару) near zone (of a pulsar)
близькові́сна ~ = (опт.) paraxial region
Брилюе́нова ~ = (тт) Brillouin zone; (перша) first Brillouin zone; (поверхнева) surface Brillouin zone; (розширена) expanded Brillouin zone; (об’ємна) bulk Brillouin zone
вале́нтна ~ = (тт) valence band
~ взаємоді́ї = interaction region
~ виво́дження стру́меня = (частинок) beam area
~ ви́димости = див. ~ видности
~ ви́дности = 1. (діяпазон) visibility range 2. (поле бачення) field of vision; coverage
ви́роджена ~ прові́дности = (тт) degenerate conduction band
~ висо́ких ене́ргій = high-energy band
~ висо́кої радіоакти́вности = high-activity [high-radiation] area
високотемперату́рна ~ = high-temperature zone
високоти́скова ~ = high-pressure zone
ви́щерозташо́вана енергети́чна ~ = higher energy band
~ ви́щих ене́ргій = higher-energy band
~ відно́влювання = reduction zone
~ відтво́рювання па́лива = (у реакторі) (breeding) blanket
~ відшто́вхування = repulsion region
ві́льна ~ = 1. (тт) unoccupied band; (енергетична) empty (energy) band 2. (пам’яті) free space
~ власти́вої прові́дности = intrinsic (conductivity) band
вну́трішня ~ відтво́рювання па́лива = (у реакторі) inner blanket
~ вразли́вої еколо́гії = ecologically fragile area
вузька́ ~ = (тт) narrow band
Га́бардова ~ = Hubbard band
гаря́ча ~ = hot zone; (на АЕС) hot area
гетероге́нна (акти́вна) ~ = (реактора) heterogeneous reactor core
гіперзвукова́ ~ = (гф) hyperacoustic zone
глоба́льна ~ спостеріга́ння = global coverage
~ горі́ння = combustion space [zone]
~ Ґіньє́-Пре́стона = Guinier-Preston zone
дале́ка ~ = (антени) far field, far-field zone
дезактиво́вана ~ = decontaminated area
~ дезактива́ції = decontamination area
дефекто́нна ~ = defecton band
~ дифра́кції = diffraction zone
дифузі́йна ~ = diffusion zone
~ ді́ї = 1. effective area; coverage 2. (антени) antenna [aerial] coverage 3. (сенсора) sensor coverage 4. (суцільна) gapless coverage 5. (широка) broad coverage 6. (часткова) fractional coverage
дозво́лена енергети́чна ~ = (км) allowed (energy) band
~ дозво́лених ене́ргій = (км) allowed (energy) band
домішко́ва ~ = (тт) impurity band
~ дося́жности reach ▪ по́за —ою дося́жности out of range, beyond reach; у —і дося́жности = within range [reach]
~ до́тику = contact zone [region, area]
еква́торна ~ = equatorial zone
еква́торна посу́шлива ~ = equatorial dry zone, arid zone
~ електро́нної прові́дности = (тт) electon-conduction band
енергети́чна ~ = (км) energy band
заборо́нена ~ = (енергетична, тт) forbidden (energy) band; (у напівпровідниках тж) energy gap
~ заборо́нених ене́ргій = див. заборонена ~
заборо́нна ~ = (де заборонено мешкати людям, навколо АЕС тощо) exclusion area
забру́днена ~ = (радіоактивно) contaminated area; (нерадіоактивно) polluted area
~ зава́д = interference region
~ заванта́жування = (на АЕС) charging area
~ закрі́плення = fastening [gripping] zone
запа́лювальна ~ = (реактора) seed [spiked] core
запо́внена ~ = (тт) filled band
засті́йна ~ = (потоку) stagnum
затру́єна ~ = contamination area
~ зберіга́ння (радіоакти́вних) відхо́дів = waste-storage area
~ збу́дження = (тт) excitation band
~ землетру́су = earthquake zone
зеродо́вана ~ = fret
~ зла́му = fracture area
~ зни́женого ти́ску = (в атмосфері) depression
зо́внішня ~ відтво́рювання па́лива = (у реакторі) outer blanket
~ інду́кції = induction zone
~ інтерфере́нції = interference area [region]
капіля́рна ~ = capillary fringe
~ кипі́ння = (в реакторі) boiling section
кільце́ва ~ = annular zone
кі́нкова ~ = kink zone [band]
конвекти́вна ~ = (в атмосфері) convective region; (у сонцевій фотосфері) convective zone
~ конверґе́нції = (акуст.) convergence zone
~ конта́кту = contact zone [region, area]
~ контро́лю радіоакти́вного забру́днення = contamination-control area
контрольо́вана ~ = (щодо радіяційної ситуації) controlled area
~ кри́зи обтіка́ння = critical region of Reynolds number
~ кри́зи о́пору = див. ~ кризи обтікання
кристалографі́чна ~ = crystal band
крити́чна ~ = 1. critical region 2. (матем.) rejection zone
літора́льна ~ = littoral zone
лока́льна ~ спостеріга́ння = local coverage
ме́ртва ~ = 1. dead space 2. (рт) blind spot
метео́рна ~ = (атмосфери) meteor layer
~ мовча́ння = 1. (акуст.) dead space 2. (рт) shadow [blind, skip] area
~ моніто́рення = (довкілля) monitoring coverage
~ моніто́рингу = див. ~ моніторення
~ нагріва́ння = heating area
~ найбі́льших глиби́н = (гф) abyssal zone
напівтіньова́ ~ = 1. (присмеркова) twilight zone 2. (опт.) penumbra, penumbral region
небезпе́чна ~ = dangerous [risk] area; danger zone
неви́роджена ~ = (провідности, тт) nondegenerate (conduction) band
незапо́внена ~ = (тт) unoccupied band; (енергетична) empty (energy) band
неотру́єна (акти́вна) ~ = (реактора) clean core
непо́вна ~ = (частково заповнена, тт) partially occupied [partially filled] band
~ непропуска́ння = (фільтру) (filter) attenuation band
нерадіоакти́вна ~ = (на АЕС) cold area
~ несті́йкости = instability region
нефело́їдна ~ = (океану) nepheloid zone
~ нечутли́вости = dead band; dead [blind] spot
~ нечу́тности = blind spot
ни́жчерозташо́вана енергети́чна ~ = lower(-lying) energy band
~ ни́жчих ене́ргій = lower-energy band
~ низьки́х ене́ргій = low-energy band
~ низько́ї радія́ції = low-radiation area; (на АЕС) quiet area
ни́зькорозташо́вана енергети́чна ~ = low(-lying) energy band
низькотемперату́рна ~ = low-temperature zone
низькоти́скова ~ = low-pressure zone
~ о́гляду радіолокаці́йної ста́нції = radar coverage
~ опромі́нювання = irradiation [exposure] zone
осві́тлена ~ = illuminated region
отру́єна (акти́вна) ~ = (реактора) poisoned core
параксі́йна ~ = (опт.) paraxial region
параксія́льна ~ = див. параксійна ~
пелагі́чна ~ = pelagic zone
~ передруйнува́ння = (мех.) process zone
~ перекрива́ння = overlap zone [region]
перекри́вні —и = overlapping zones [regions]
~ перекриття́ = overlap zone [region]
~ перемі́шування = (в атмосфері) mixing layer
~ пере́тину = overlap zone
перехі́дна ~ = transitional area
~ перехо́ду = transition zone
~ підви́щеної радія́ції = high-activity [high-radiation] area
підповерхне́ва ~ = subsurface region
~ пла́влення = див. ~ топлення
пласти́чна ~ = plastic zone
поверхне́ва ~ = surface region [area]; (тт) surface band; (Брилюе́нова) surface Brillouin zone
~ поглина́ння = (нейтронів) backstop area
позаеква́торна ~ = extra-equatorial zone
~ поля́рного ся́йва = auroral zone
посу́шлива ~ = arid zone
~ посу́шливого клі́мату = див. посушлива ~
~ по́шуку = (радара тощо) search field, field of search; (максимальна) radar coverage
приле́глі —и = (спостерігання, дії тощо) contiguous coverage
присмерко́ва ~ = twilight zone
~ притяга́ння = attraction region
~ пробо́ю = disruption area
~ прові́дности = (тт) conduction band
промі́жна́ ~ = intermediate zone; (тт) intermediate band
~ пропуска́ння = (фільтру) (filter) pass [transmission] band
просторо́ва ~ = space region
~ прямо́го ба́чення = line-of-sight coverage
псевдозаборо́нена ~ = (тт) pseudoforbidden band
радіоакти́вна ~ = (на АЕС) hot area
~ (радіоакти́вних) ви́падів = fallout area
радіяці́йна ~ = radiation area
~ реа́кції = reaction zone
~ резона́нсу = resonance region
релятивісти́чна ~ пульса́ру = relativistic zone of a pulsar
~ ри́зику = risk area
рівносигна́льна ~ = equisignal zone
рівнофа́зова ~ = equiphase zone
~ розпо́рскування = spraying area
розто́плена ~ = molten region
~ ро́зтопу = molten region
розши́рена Брилюе́нова ~ = expanded Brillouin zone
~ руйнува́ння = 1. (мех.) fracture area 2. (ел.) disruption area
сейсмі́чна ~ = seismic area, seismic [earthquake] zone
~ спові́льнювання = (нейтронів) slowing-down area
сполу́чені —и = (реакторні) coupled reactor cores
~ спостеріга́ння = coverage; (за денного освітлення) day(-time) coverage; (за нічного освітлення) night(-time) coverage
~ стабі́льности = stability zone
~ сті́йкости = stability zone
сублітора́льна ~ = sublittoral zone
сутінко́ва ~ = twilight zone
суці́льна ~ спостеріга́ння = gapless coverage
~ теплово́го впли́ву = heat-affected zone
~ термі́чного впли́ву = heat-affected zone
~ тертя́ = friction area
~ ті́ні = shadow zone
тіньова́ ~ = див. ~ тіні
~ то́плення = fusion [melting] zone
~ транспортува́ння стру́меня = (частинок) beam-transport area
узбере́жна ~ = littoral
фо́кусна ~ = focal zone [region]
фоти́чна ~ = (океану) photic zone
Фра́унгоферова ~ = Fraunhofer zone
фреати́чна ~ = phreatic zone
Френе́лева ~ = Fresnel zone
хвильова́ ~ = wave zone
~ хова́ння радіоакти́вних речови́н = disposal area [region]
холо́дна ~ = (на АЕС) cold area
центра́льна ~ = central region
частко́ва ~ спостеріга́ння = fractional coverage
частко́во запо́внена ~ = (тт) partially occupied [partially filled] band
~ чу́тности = range of audibility
широ́ка ~ = 1. (тт) broad [wide] band 2. (спостерігання) broad coverage
ядро́ва/я́дерна ~ з емісі́йними лі́ніями низько́ї йоніза́ції = low-ionization nuclear emission-line region [LINER]
йоносфе́ра ionosphere
ве́рхня ~ = upper ionosphere
збу́рена ~ = disturbed ionosphere
земна́ ~ = terrestrial ionosphere
зо́внішня ~ = outermost ionosphere
незбу́рена ~ = undisturbed [quiet] ionosphere
ни́жня ~ = lower ionosphere
плане́тна ~ = planetary ionosphere
спокі́йна ~ = quiet ionosphere
ко́|лір (-льору) (мн. кольори) 1. color ▪ (з)адапто́ваний до —льору color-adapted; оди́н ~ (поступо́во) перехо́дить у і́нший one color shades into another; добира́ти [допасо́вувати] —льори́ to match colors; змі́шувати —льори́ to blend colors; надава́ти —льору to color; (чорного) to blacken 2. (квантове число) color
адити́вні перви́нні —льори́ = (червоний, зелений, синій) additive primaries, additive primary colors
ахромати́чні —льори́ = (чорний, білий, сірий) achromatic colors
бага́тий ~ = rich color
бі́лий ~ = white color
бліди́й ~ = pale color
бруна́тний ~ = brown color
важки́й ~ = (кхд) heavy color
взаємодопасо́вані —льори́ = matching colors
взаємонезале́жні —льори́ = (первинні) primary colors
ви́цвілий ~ = degraded color
відніма́льні перви́нні —льори́ = (пурпуровий, жовтий, блакитний) subtractive primaries, subtractive primary colors
втори́нний ~ = (змішаний) mixed color; (отримуваний змішуванням первинних кольорів) secondary color
гармоні́йні --льори́ = matching colors
густи́й ~ = deep color
доповня́льний ~ = complementary color, color complement
ду́же бліди́й ~ = very pale color
ду́же те́мний ~ = very dark color
ду́же ясни́й ~ = very light color
етало́нний ~ = reference color
жо́втий ~ = yellow (color) див. тж жовтий
зеле́ний ~ = green color
змі́шаний ~ = mixed [resultant] color
~ зорі́ = star color
інварія́нтний ~ = invariant color
інтенси́вний ~ = intense [saturated] color
інтерференці́йні —льори́ = interference colors
лепто́нний ~ = leptonic color
контра́стові —льори́ = contrast colors
кори́чневий ~ = brown color
—льори́ мінли́вости = temper colors, heat tint, oxidation tint; interference colors
м’яки́й ~ = soft color
наси́чений ~ = saturated [intense] color
неви́значений ~ = nondescript color
невира́зний ~ = nondescript color
ненаси́чений ~ = desaturated color
неспектра́льний ~ = non-spectral color
неспра́вжні —льори́ = (на відбитках тощо) false colors
несумі́сні —льори́ = incompatible colors
нефізи́чний ~ = nonphysical color
неяскра́вий ~ = (матовий) flat color; (м’який) soft color; (спокійний) quiet color
нульови́й ~ = (кхд) zero color
~ об’є́кту = color of an object
основни́й ~ = 1. (первинний) primary color 2. (один із шістьох найважливіших) major color 3. (фоновий) base color
перви́нні —льори́ = (червоний, жовтий, синій) color primaries, primary colors
перехі́дни́й ~ = transient color
поверхне́вий ~ = surface color
~ пове́рхні = surface color
по́вний ~ = 1. (опт.) full color 2. (кхд) total color
~ об’є́кту = color of an object
позі́рний ~ = apparent color
помі́рний ~ = medium [moderate] color
правди́вий ~ = real color
при́змові —льори́ = (фіолетовий, синій, блакитний, зелений, жовтий, оранжевий/помаранчевий, червоний) prismatic colors
приро́дний ~ = natural color
прихо́ваний ~ = (кхд) hidden color
протиле́жні —льори́ = opponent colors
психологі́чні перви́нні —льори́ = (червоний, жовтий, зелений, синій, чорний, білий) psychological primaries, psychological primary colors
пурпуро́вий ~ = (червонофіолетовий) purple color; (яскравий густий синявочервоний) magenta (color)
реа́льний ~ = physical color
ре́перний ~ = (колориметра) reference stimulus
різки́й ~ = harsh color
~ розжа́рення = temperature color
сві́тлий ~ = див. ясний ~
си́ній ~ = blue (color) див. тж синій
складни́й ~ = mixed color; (отриманий змішуванням первинних кольорів) secondary color
~ слоно́вої кі́стки = ivory (color)
спектра́льний ~ = spectral color
спокі́йний ~ = quiet color
спри́йманий ~ = perceived color
субтракти́вні перви́нні —льори́ = (пурпуровий, жовтий, блакитний) subtractive primaries, subtractive primary colors
сусі́дні —льори́ = (у спектрі) adjacent colors
суці́льний ~ = solid color
те́мний ~ = dark color
~ тла = background color
трети́нні —льори́ = (отримувані змішуванням вторинних кольорів) tertiary colors
тривки́й ~ = fast color
тьмя́ний ~ = dull color
факти́чний ~ = real color
фізи́чний ~ = physical color
фізіологі́чні перви́нні —льори́ = (червоний, зелений, синій) physiological primaries, physiological primary colors
фіоле́товий ~ = violet color
фія́лковий ~ = violet color
фо́новий ~ = base [background] color
~ фо́ну = background color
хромати́чні —льори́ = chromatic colors
хромати́чно чи́стий ~ = saturated color
~ части́нки = (кхд) particle color
черво́ний ~ = 1. red color див. тж червоний 2. (у назві довгохвильової межі спектру) purple color
чи́стий ~ = pure color; bright color
чо́рний ~ = black (color)
я́рий ~ = vivid color
яскра́вий ~ = brilliant [bright] color
ясни́й ~ = light color
негучни́й low, not loud; quiet
незбу́рений 1. undisturbed 2. (про взаємодію) nonperturbed, unperturbed 3. (спокійний, про Сонце) quiet 4. (спокійний, про плазму) quiescent 5. (спокійний, про поверхню плину) still 6. (спокійний, про потік) free 7. (нетурбулентний) nonturbulent 8. (нестурбулізований) unagitated
неспокі́йний 1. not quiet 2. (неусталений) unsettled 3. (збурений) disturbed 4. (турбулентний) turbulent
неяскра́вий (про колір) 1. (матовий) flat, dull 2. (м’який) soft 3. (спокійний) quiet 4. (притемнений) subdued 5. (блідий) pale
рік (ро́ку) year ▪ з ко́жним ро́ком every year; дві́чі на ~ twice a year; (щопівроку) half-yearly; на ~ (протягом року) for a year; (у перерахунку) per annum, per year; оди́н раз на ~ once a year, yearly; че́рез ~ in a year; де́сять ро́ків то́му ten years ago; цьо́го ро́ку this year; щодва́ ро́ки biennially, once every two years
аномалісти́чний ~ = anomalistic year
астрономі́чний ~ = astronomical [equinoctial] year
а́томний ~ = atomic year
ба́зовий [ба́зисний] ~ = base year
Бе́селів ~ = fictitious [Besselian] year
високо́сний ~ = leap [intercalary] year
галакти́чний ~ = cosmic year
гідрологі́чний ~ = water year
григорія́нський ~ = Gregorian year
Ґа́усів ~ = Gaussian year
драконі́чний ~ = eclipse year
звича́йний ~ = (365 днів) common year
зоре́вий ~ = sidereal year
календа́рний ~ = calendar [civil] year
мину́лий ~ = last year
Міжнаро́дний геофізи́чний ~ = International Geophysical Year
Міжнаро́дний поля́рний ~ = International Polar Year
Міжнаро́дний ~ спокі́йного Со́нця = International Quiet Sun Year
місяце́вий ~ = synodic [lunar] year
навча́льний ~ = 1. (у школі) school year 2. (у вищому навчальному закладі) academic year
насту́пний ~ = next year
пересту́пни́й ~ = leap [intercalary] year
платоні́чний ~ = platonic [great] year
позамину́лий ~ = the year before last
післянасту́пний ~ = the year after next
пото́чний ~ = current year
світлови́й ~ = light year (одиниця міряння відстаней, 9.461 × 1012 km)
сидери́чний ~ = sidereal year
синоди́чний ~ = synodic [lunar] year
сонце́вий ~ = solar year
тропі́чний ~ = tropical year
циві́льний ~ = calendar [civil] year
юлія́нський ~ = Julian year
я́дерний/ядро́вий ~ = nuclear year
со́нц|е, Со́нц|е 1. sun 2. (назва зорі, астр.) the Sun ▪ за —ем, у на́прямі ру́ху —я with the sun; (спрямований) до —я towards the sun, sunward(s); на —і (астр.) in the Sun; (на осонні) in the sun 3. (зоря сонцевого спектрального класу) solar-type star
акти́вне ~ = active Sun
збу́рене ~ = disturbed Sun
незбу́рене ~ = undisturbed [quiet] Sun
неспра́вжнє ~ = див. оманне ~
ома́нне ~ = parhelion, paranthelion; mock sun, sun dog
сере́днє ~ = mean sun
сере́днє еква́торне ~ = mean sun
спокі́йне ~ = quiet Sun
спра́вжнє ~ = true [apparent] Sun
спо́к|ій (-кою) 1. (стан) rest ▪ (що перебуває) у ста́ні —ою at rest, resting; пору́шити ~ to disturb 2. (безвітря) calm(ness) 3. (моря; неба) serenity 4. (нерухомість) stillness; quiet(ness) 5. (незбуреність) quiescence
спокі́йний 1. quiet 2. (нетурбулентний) quiescent, nonturbulent 3. (незбурений) undisturbed 4. (про сталь) killed 5. (про море; небо) calm; serene 6. (нерухомий) still 7. (у стані спокою) at rest
ти́хий 1. (про звук) low, (м’який) soft 2. (що мовчить) silent 3. (спокійний) still, quiet, calm 4. (повільний) slow
ти́ша 1. silence 2. (спокій) stillness; quiet(ness) 3. (безвітря, штиль) calmness
абсолю́тна ~ = див. цілковита ~
німа́ ~ = dead silence
цілкови́та ~ = total [complete] silence
шум (-у) 1. noise ▪ із —а́ми noisy 2. (завади, дзижчання тощо) hum 3. (хаотичні завади) hash 4. (звуковий тж) unpitched sound(s)
авро́рний ~ = auroral noise
акусти́чний ~ = acoustic(al) noise
адити́вний ~ = additive noise
аеродинамі́чний ~ = aerodynamic noise
ампліту́дний ~ = amplitude noise
апара́тний ~ = див. апаратурний ~
апарату́рний ~ = instrument noise, instrumental [inherent] fluctuations
атмосфе́рний ~ = atmospheric noise
Ба́ркгаузенів ~ = Barkhausen interference
бі́лий ~ = white [flat, pure] noise
вибухо́вий ~ = popcorn noise
випадко́вий ~ = random [fluctuation] noise
виробни́чий ~ = occupational noise
високочасто́тний ~ = high-frequency noise
вла́сний ~ = див. властивий ~
власти́вий ~ = inherent noise; (апаратури) self-noise; (детектора) detector noise; (передавача) transmitter noise; (приймача) receiver noise; (квантовий) intrinsic quantum noise
вну́трішній ~ = intrinsic noise див. тж властивий ~
внутрішньосму́говий ~ = in-band noise
вузькосму́говий ~ = narrow-band noise
галакти́чний ~ = galactic noise
гідроакусти́чний ~ = sonar noise
гідродинамі́чний ~ = hydrodynamic noise
~ грозови́х розря́дів = lightning noise
Ґа́усів ~ = Gaussian noise
~ ґенера́тора = oscillator noise
ґенераці́йно-рекомбінаці́йний ~ = generation-recombination noise
детонаці́йний ~ = flutter noise
~ джере́л жи́влення = power-supply noise
Джо́нсонів ~ = Johnson noise
дифу́зний ~ = diffusion noise
довкі́льний ~ = ambient noise; environmental noise
~ доро́жнього ру́ху = traffic noise
дре́йфовий ~ = drift noise
дробови́й ~ = shot noise
еквівале́нтний ~ = equivalent noise
~ електрова́куумного при́ладу = tube [valve] noise
електри́чний ~ = (завади від електрообладнання) electric(al) noise
електро́дний ~ = electrode noise
електромагне́тний ~ = electromagnetic noise
електро́нний ~ = electronic noise
~ електро́нної ла́мпи = tube [valve] noise
~ за́пису = recording noise
~ збу́реного со́нця = disturbed-sun noise
зіндуко́ваний ~ = induced noise
зо́внішній ~ = extraneous [external] noise
~ (і)з непере́рвним спе́ктром = continuum noise
~ (і)з норма́льним розпо́ділом = normal [true random] noise
~ з(і) складни́м спе́ктром = composite noise
ізотро́пний ~ = isotropic noise
індуко́ваний ~ = induced noise
інтермодуляці́йний ~ = intermodulation noise
ка́бельний ~ = cable noise
кавітаці́йний ~ = cavitation noise
кана́ловий ~ = channel noise; (у вільному каналі) idle-channel noise
ква́нтовий ~ = quantum noise
~ ко́ла = (електричного) circuit noise
конта́ктовий ~ = contact noise
космі́чний ~ = cosmic noise; interstellar interference
лави́но́вий ~ = avalanche noise
~ ла́зера = laser noise
~ ла́мпи = (електронної) tube [valve] noise
люмінофо́рний ~ = phosphor noise
магне́тний ~ = magnetic noise
~ ма́зера = maser noise
міждоли́новий ~ = intervalley noise
міжмодуляці́йний ~ = intermodulation noise
мікрофонний ~ = microphonic noise
мікрохвильови́й ~ = microwave noise
мо́довий ~ = mode noise
модуляці́йний ~ = modulation noise
мультиплікати́вний ~ = multiplicative noise
наве́дений ~ = induced noise
~ нагніта́ння = pump(ing) noise
надвисокочасто́тний ~ = microwave noise
На́йквістів ~ = Nyquist noise
~ наси́чення = див. ~ насичености
~ наси́чености = saturation noise
~ не́ба = sky noise
~ незбу́реного со́нця = quiet-sun noise
нерівнова́жний ~ = nonequilibrium noise
нестаціона́рний ~ = transient noise
неусувни́й ~ = irremovable noise
низькочасто́тний ~ = low-frequency noise
норма́льний ~ = (з нормальним розподілом) normal noise
опти́чний ~ = optical noise
~ p-n перехо́ду = junction noise
~ підси́лювача = amplifier noise
пла́змо́вий ~ = plasma noise
~ пове́рхні землі́ = (радіо) ground noise
~ позазе́много похо́дження = extraterrestrial noise
позасму́говий ~ = out-of-band noise
приро́дний ~ = natural noise
промисло́вий ~ = man-made noise
профільтро́ваний ~ = filtered noise
псевдовипадко́вий ~ = pseudorandom noise
реа́кторний ~ = reactor noise
рівнова́жний ~ = equilibrium noise
роже́вий ~ = pink noise
~ розря́ду = discharge noise
сейсмі́чний ~ = seismic noise
синфа́зний ~ = in-phase noise
~ систе́ми = system noise
сонце́вий ~ = solar (radio) noise; (збуреного сонця) disturbed-sun noise; (незбуреного сонця) quiet-sun noise
спонта́нний ~ = spontaneous noise
статисти́чний ~ = statistical noise
стаціона́рний ~ = stationary noise
сторо́нній ~ = extraneous noise; unwanted sounds
стохасти́чний ~ = stochastic noise
~ струми́ни = jet noise
стру́мовий ~ = current noise
сцинтиляці́йний ~ = scintillation noise
температу́рний ~ = див. тепловий ~
теплови́й ~ = thermal [temperature] noise; (ел.) resistance noise
тертьови́й ~ = friction(-induced) noise; rubbing noise
трискітли́вий ~ = (в електронних пристроях) popcorn noise
тропосфе́рний ~ = tropospheric noise
усувни́й ~ = removable noise
фа́зовий ~ = phase noise
флі́керний ~ = flicker moise
флюктуаці́йний ~ = fluctuation [random] noise
фо́новий ~ = background noise
фоно́нний ~ = phonon noise
фото́нний ~ = photon noise
фотостру́мовий ~ = photocurrent noise
хвильови́й ~ = wave noise
~ частоти́-носія́ = carrier noise
~ через відбива́ння = reflection noise
~ через мікрофо́нний ефе́кт = див. мікрофонний ~
~ через поля́рне ся́йво = див. аврорний ~
чутни́й ~ = audible noise
широкосму́говий ~ = broad-band noise
~ Шо́ткі = Schottky noise

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

безмо́вний (-на, -не)* silent, calm, quiet; dumb, speechless.
вза́тишку adv. in quiet (silence), in seclusion.
го́лос (-су) m voice, sound, tone:
  си́льним (ти́хим) го́лосом, in a loud (quiet) voice;
  на ввесь го́лос, at the top of one’s voice;
  в оди́н го́лос, in unison;
  у го́лос уда́ритись, to begin to weep (lament) loudly;
  не свої́м го́лосом, in an inhuman voice (from great fear, pain);
  у свиня́чий го́лос, inappropriately, untimely, not to the point, too late;
  на го́лос, loudly;
  го́лос вопію́ющого в пусти́ні, the voice crying in the wilderness; || air, tune:
  пі́сня на три голоси́, three-part song, song for three voices;
  зрива́ти го́лос, to ruin one’s voice;
  не на той го́лос, not in that tune; || vote, voice, suffrage, motion:
  вибо́рчий го́лос, electoral vote;
  проси́ти го́лосу, to ask to be recognized by the chairman;
  подава́ти го́лос, to express one’s opinion.
за́їзд (-ду) m gateway, entrance; inn, hostelry:
  він бува́є тут лише́ за́їздом, he stays here only in passing (now and then);
  нема́ тепе́р жа́дного за́їзду, things are pretty quiet now (at an inn), there are no guests here now.
заки́шкати (-аю, -аєш) Р vi dial. to quiet, appease, pacify.
зани́шкнути (-ну, -неш) P vi; зани́шкувати (-ую, -уєш) I vi to become suddenly quiet (silent, calm, pacified, appeased).
зати́шни́й (-на́, -не́)* quiet, still, sheltered; comfortable, peaceful, easy.
за́тишок (-шку) m place (sheltered from the wind, out of the way), easy (comfortable) place; calm, truce, peace:
  дома́шній за́тишок, one’s quiet fireside (home).
зашмо́ргнути (-ну, -неш) P vt: зашмо́ргувати (-ую, -уєш) I vt to tighten a knot;
  зашмо́ргнути кому́ го́рло, to strangle one;
  зашмо́ргнутися, зашмо́ргуватися vi to strangle oneself;
  зашморгни́ язика́! be quiet! shut up!
згі́дли́вий (-ва, -ве) peaceable, peaceful, quiet, living in harmony (concord), condescending;
  згідли́вість (-вости [-вості]) f harmoniousness, living in harmony;
  згі́дний (-на, -не)* harmonious, consonant, concordant, conformable, agreeing;
  ко́пія згі́дна з оригіна́лом, the copy conforms with the original; || consenting, assenting:
  я з тим не згі́дний, I do not consent to that. I am not of that opinion;
  згі́дно adv. according to, in harmony (concord);
  згі́дність (-ности [-ності]) f harmony, concordance, good understanding, conformity, agreement:
  згі́дність по́глядів, conformity of views.
зни́шктути (-ну, -неш) P vi to cease speaking, become quiet, quiet down, lapse into silence, lower one’s tone.
ка́мінь (-меню) m Coll. stone, rock (material for building);
  ка́мінь (-меня) m stone:
  дорогоці́нний (самоцві́тний) ка́мінь = самоцві́т, precious stone, jewel, gem;
  філосо́фський ка́мінь, philosopher’s stone;
  ка́мінь спотика́ння, stumbling stone (block);
  нарі́жний (уго́льний) ка́мінь, corner stone;
  точи́льний ка́мінь, whetstone, oil stone;
  жорнови́й ка́мінь, grindstone, millstone:
  підво́дний ка́мінь, rock, reef;
  мли́нський ка́мінь, millstone;
  нагро́бний ка́мінь, gravestone, tombstone;
  сечови́й ка́мінь, renal stone;
  пеке́льний ка́мінь, lapis;
  вапняко́вий ка́мінь, chalky (calcareous) stone; limestone;
  бруко́вий ка́мінь, pebble, cobblestone;
  ви́ложити ву́лицю ка́менем, to pave the street with stone;
  не зали́шити ка́меня на ка́мені. to raze to the ground;
  ки́дати ка́мінь у чужи́й горо́д (сад), to make insinuations against a person;
  пропа́в, як у воді́ ка́мінь, all traces of him are lost;
  як ка́мінь в рі́чку, lost completely;
  вода́ і ка́мінь довбе́, the water (drop by drop) eats away even a stone;
  се́рце не ка́мінь, the heart is not made of stone;
  держа́ти ка́мінь за па́зухою, to be always ready to retaliate: Prov. тра́пила коса́ на ка́мінь, he has met his match (just deserts);
  хворува́ти на ка́мінь, to be ill with the stone (in one’s body);
  сиді́ти ка́менем, to stay put, to sit quiet, not to move from a place;
  мов з ка́меня те́саний, as if carved in stone, petrified;
  іде́ як з ка́меня, it goes with much ado (with great pains);
  ски́нути ка́мінь з се́рця, to ease oneself of a burden (anxiety):
  говори́ти як до ка́меня, to speak as to a stone (i.e. with no result), to preach to the winds.
отиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vi to become quiet; to settle down, subside.
піч (пе́чі) f stove, oven, furnace:
  пали́ти (топи́ти) в печі́, to make fire in a stove, to heat a room;
  вапняна́ піч, kiln, lime kiln;
  ви́хований за пі́ччю, a homebred fellow, homebody;
  мовчи́, бо піч у ха́ті, quiet, there are other people listening; Colloq., і в старі́й печі́ ді́дько па́лить, even old people sometimes fall in love;
  з пе́чі на лоб, making matters worse by trying to make them better, leave well enough alone;
  не з одніє́ї пе́чі хліб їв, he has seen a great deal of the world, he is well experienced in the ways of the world;
  пі́чка (-ки) f Dim.
плохе́нький, плохе́сенький (-ка, -ке)* Dim.: плохи́й (-ха́, -хе́) weak, feeble: timid, shy:
  плохови́тий (-та, -те)* somewhat weak (timid, peaceable, mild):
  плоху́та (-ти) m f weakling: quiet (timid) person.
повтиха́ти (-а́ю, -а́єш; -а́ємо, -а́єте) P vi (of many): to become still, be stilled, grow quiet.
позаспоко́ювати (-ко́юю, -ко́юєш) P vt (of many): to calm, quiet, pacify, appease; to reassure:
  позаспоко́ювати віри́телів, to satisfy the creditors.
позатиха́ти (-а́ю, -а́єш; -а́ємо, -а́єте) P vi (of many): to quiet (calm) down, become silent.
по́кій (-кою) m = спо́кій, peace, quiet.
посмирні́шати (-аю, -аєш) P vi to become more placid (calm, quiet); to become humbler.
пости́шуватися (-уюся, -уєшся; -уємося, -уєтеся) P vi (of many): to become quiet, calm down (one after another).
преспокі́йний (-на, -не)* most quiet (tranquil).
припоко́їти (-ко́ю, -о́їш) P vt to quiet, calm, reassure, appease (somewhat).
присмирні́ти (-і́ю, -і́єш) Р vi to become humbler (more quiet, pacified).
прищу́лити (-лю, -лиш) Р vt; прищу́лювати (-люю, -люєш) I vt (of eyes): to screw, half-close; (of ears): to lower;
  прищу́литися/прищу́люватися vi to conceal oneself (and not move), keep quiet (motionless), lie in wait (ambush).
рахма́н (-на) m one leading a saintly life, just (righteous) Christian; inhabitant of a mystical land; mendicant;
  рахма́нний (-нна, -нне) mild, meek, quiet;
  рахма́нський (-ка, -ке) belonging to “рахма́н”;
  рахма́нський Вели́кдень, 25th day after Easter Sunday.
сиді́ти (-джу́, -ди́ш) I vi to sit, be seated; to remain; to roost, perch:
  сиді́ти при столі́, to sit at a table;
  сиді́ти за столо́м, to sit at the table (e.g., eating):
  сиді́ти при ча́рці, to sit drinking;
  сиді́ти вдо́ма (в кімна́ті), to stay home (in the room);
  сиді́ти на я́йцях, to sit on eggs, brood;
  сиді́ти як на шпилька́х, to sit on pins and needles:
  сиди́ ти́хо! be (keep) quiet!
  цей о́дяг їй не сиди́ть, this dress does not lie well on her;
  сиді́ти у в’язни́ці, to be in prison, be imprisoned;
  сиді́ти за робо́тою, to be at work:
  сиді́ти при стерні́, to be at a rudder;
  сиді́ти у па́рі, (of newlyweds): to sit together at their wedding feast:
  сиді́тися I vi impers. (with the negative): йому́ не сиди́ться, he cannot stay put, he is fidgety;
  їй не сиді́лось удо́ма, she was never home.
сми́рний (-на, -не)* gentle, mild, meek, tame, quiet, peaceful, humble, modest, kind;
  сми́рність (-ности [-ності]) f humility, modesty, mildness, good nature, kindness.
сми́рно adv. mildly, gently, quietly, calmly, peacefully:
  сиді́ти сми́рно! sit still! be quiet!
  смирнота́ (-ти́) f = сми́рність.
спо́кі́й (-ко́ю) m peace, quiet, rest, repose, tranquility, quietude, stillness, calmness:
  спо́кі́й ду́ху, peace of mind, composure;
  дай мені́ спо́кі́й! leave (let) me alone!
спокійне́нький, спокійне́сенький (-ка, -ке)* Dim.: спокі́йний (-на, -не)* quiet, peaceful, calm, tranquil, still, composed, gentle:
  спокі́йний хара́ктер, gentle temper;
  спокі́йне мо́ре, calm sea;
  спокійні́сінький (-ка, -ке) quite calm (peaceful);
  спокі́йно adv. quietly, calmly, peacefully, at rest, at ease.
споко́їти (-ко́ю, -о́їш) I vt to appease, quiet, calm; to soothe, alleviate;
  споко́їтися I vi to die.
стиша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; сти́шити (-шу, -шиш) P vt to still, quiet, appease;
  стиша́тися сти́шитися vi to grow calm, be appeased.
супокі́й (-ко́ю) m O.S. = спо́кій, peace (of mind, heart, conscience); tranquillity [tranquility], calmness; rest, repose;
  супокі́йний (-на, -не)* = спокі́йний, peaceful, tranquil, calm, quiet.
тихе́нький, тихе́сенький (-ка, -ке)* (emphatic of):
  ти́хий, very (rather, quite) quiet or calm.
ти́хий (-ха, -хе)* quiet, still, calm, peaceful, gentle, tranquil, placid, mild:
  Ти́хий Океан, Pacific Ocean:
  ти́ха пого́да, mild weather: || low, hollow, dull, muffled (of voice):
  ти́ха смерть, easy death:
  ти́хий біль, dull nain:
  тихі́сінький (-ка, -ке)* (emphatic of):
  ти́хий, very quiet, most gentle;
  ти́хість (-хости [-хості]) f calm, stillness, silence, tranquility, mildness, gentleness;
  тихі́ський (-ка, -ке)* = тихі́сінький; тихі́шати (-аю, -аєш) I vi to become or grow calmer (gentler, milder, more peaceful);
  тихі́ше adv.Comp.: ти́хо, more gently (calmly, peacefully);
  тихі́ший (-ша, -ше) Comp.: ти́хий, gentler, milder, calmer, more peaceful.
тихоми́ри́ти (-рю, -риш) I vt to calm, quiet, still: to soothe, appease, alleviate, quieten: assuage (of pain): to reassure, remove fears; to soothe or still (e.g., a child): to make (one) easy, set at rest, put at ease:
  тихоми́ри́ти со́вістъ, to calm (one’s) conscience;
  тихоми́ри́тися I vi to be appeased (calmed), grow calm, become at one’s ease, tone oneself down.
тихоми́рний (-на, -не)* calm, quiet, still pacific; even-tempered:
  тихомо́вний (-на, -не)* soft-spoken, gentle of speech:
  тихоокеа́нський (-ка, -ке) of Pacific Ocean;
  тихопла́в (-ва) m that which floats (flows) slowly; slow-moving person;
  тихору́шний (-на, -не)* slow-moving;
  тихосві́тний (-на, -не)* with calm (even) light:
  тихостоу́нний (-нна, -нне)* with soft strings (of a musical instrument).
угамо́вувати (-ую, -уєш) I vt; угамува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to still, quiet, calm, appease, pacify, soothe;
  угамо́вуватися, угамува́тися vi to be calmed (soothed, appeased, stilled); to tone oneself down.
успоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; успоко́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt to pacify, calm, still, appease, quiet, restore peace, soothe; to satisfy;
  успоко́їтися P vi to be calm (quiet, pacified), be appeased (calmed).
ути́шка (-ки) f calm, stillness, quiet, lull; place sheltered from the wind; recess, seclusion, retirement:
  дома́шня ути́шка, one’s own fireside (home).
ущу́літи (-ію, -ієш) P vi to become quiet (calm, appeased, pacified).
ха́я (ха́ї) f dial. calm (quiet) life.
чичи́рк adv.: ані́ чичи́рк! not a peep (sound, word)! all quiet!
  чичи́ркнути (-ну, -неш) P vi (in negation): to stir, move suddenly:
  ніщо́ ані́ не чичи́ркне, nothing at all stirs.
ша! interj. sh! silence! quiet!

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вгам||овувати, ~увати дієсл. (заспокоювати) to calm, to quiet, to soothe; (приборкувати) to appease; (стримувати – про почуття) to check, to restrain, to keep back; (припиняти – про сльози) to stop
~увати кровотечу to stop the bleeding
~увати свій характер to govern one’s temper
~увати себе to have command/control over oneself.
вгам||овуватися, ~уватися дієсл. (заспокоюватися) to grow quiet, to quiet/calm down, to grow calm/still, to be appeased; (стихати – про біль, ущухати – про бурю) to abate, to subside; (про вітер) to fall, to drop; (про гомін) to cease, to fade, to die away.