Знайдено 37 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «probation» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

probation [prɘˈbeɪʃ(ɘ)n] n
1. іспит; випробування; стажування;
  to be on ~ бути на іспиті (на стажуванні);
2. випробний, іспитовий термін;
3. церк. послушенство;
4. юр. умовне звільнення підсудного на поруки; умовне покарання (неповнолітнього злочинця);
  to release smb on ~ звільняти когось на поруки;
  to violate the terms of one’s ~ порушувати умови умовного покарання.
pro [prɘʋ] n розм.
1. (скор. від probation) іспит, випробування;
2. (скор. від professional) професіонал; фахівець.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

випробний test, trial (attr.); probationary;
~ період term of probation.
випробовуванн||я, випробування test, trial, essay, probation (придатності для роботи);
ядерне ~я nuclear test;
робити ~я to conduct a trial/test (of); to try, to test;
дати на ~я to put on trial;
витримати ~я to stand the test, to pass muster;
бути на ~і (випробуванні) to be on probation/approval.
практи||ка (у різн. знач.) practice; (навички) practical experience; (звичай) praxis; (студентів і т. п.) probation;
не мати ~ки to be out of practice;
на ~ці (з ~ки) in practice;
займатися медичною ~кою to practise medicine;
здійснити на ~ці to put in (to) practice;
проходити у в школі (про студентів педагогічних навчальних закладів) to practice-teach;
у лікаря велика ~ка the doctor has a large practice;
який не має ~ки (про юриста) briefless;.
стаж 1. length of service;
партійний ~ length of party membership;
трудовий ~ service; амер. job seniority;
з бойовим ~ем with a record of active service;
2.: іспитовий ~ probation, probationary period;
проходити ~ to work on probation.
стажування probation (time), training; study leave.
стажувати(ся) to work on probation.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

probation = [prə'beɪʃn] випро́бування
area = ['ɛəriə] 1. пло́ща 2. про́стір 3. пове́рхня (значення) // ~ under a (the) curve пло́ща під криво́ю (ві́дтинком криво́ї) (на графіку) 4. о́бласть, діля́нка 5. га́лузь
• ~ of base
= пло́ща осно́ви
• ~ of bearing
= опоро́ва пове́рхня
• ~ of the circle
= пло́ща кру́га
• ~ of contact
= пло́ща до́тику (конта́кту)
• ~ of disturbance
= о́бласть збу́рення
• ~ of dispersion
= пло́ща розсі́ювання
• ~ of memory
= діля́нка (о́бласть) па́м’яті
• ~ of the sphere
= пло́ща пове́рхні ку́лі
• ~ of surface
= пло́ща пове́рхні
• addressable ~
= адресо́вна о́бласть (пам’яті)
• application ~
= застосо́вна (прикладна́) га́лузь
• base ~
= пло́ща осно́ви
• buffer ~
= бу́ферна о́бласть (пам’яті)
• constant ~
= о́бласть конста́нт
• continuous ~
= непере́рвна о́бласть (пам’яті)
• clear ~
= ві́льна о́бласть; чи́ста діля́нка (порожнє, незаповнене місце)
• 
cross-section(al) ~ = пло́ща пере́різу
• data ~
= о́бласть да́них (у пам’яті)
• definition ~
= о́бласть озна́чення (ви́значення)
• dialog(ue) ~
= діало́гова о́бласть (на екрані дисплея)
• distribution tail ~
= стат. пло́ща хвоста́ розпо́ділу
• draw ~
= о́бласть (зо́на) рису́нка
• dynamical ~
= динамі́чна о́бласть (пам’яті)
• Euclidean ~
= евклі́дова (Евклі́дова) пло́ща
• fill ~
= о́бласть зафарбо́вування; о́бласть (зо́на) запо́внювання
• fixed ~
= (за)фіксо́вана о́бласть (пам’яті)
• hot ~
= акти́вна о́бласть (на екрані дисплея тощо)
• input ~
= бу́фер вво́дження (вве́дення) (в пам’яті)
• instruction ~
= о́бласть зберіга́ння кома́нд
• interaction ~
= о́бласть взаємоді́ї
• interfacial ~
= пло́ща пове́рхні по́ділу; міжфа́зова пове́рхня, пове́рхня по́ділу фаз
• lateral ~
= пло́ща бічно́ї пове́рхні
• metric ~
= пло́ща у квадра́тних ме́трах
• non-client ~
= некліє́нтова о́бласть (вікна)
• output ~
= бу́фер виво́дження (ви́ведення) (в пам’яті)
• overflow ~
= перепо́внена о́бласть, о́бласть перепо́внення (пам’яті)
• overlay ~
= оверле́йна о́бласть
• permanent storage ~
= о́бласть пості́йного зберіга́ння (в пам’яті)
• plan ~
= пло́ща горизонта́льного пере́різу
• plane ~
= пло́ща пло́скої фігу́ри
• probation ~
= о́бласть (зо́на) випро́бувань
• problem ~
= пробле́мна о́бласть, діля́нка на зада́чі (пробле́мні програ́ми)
• protected ~
= захи́щена о́бласть (пам’яті)
• save ~
= о́бласть зберіга́ння (в пам’яті))
• scratch ~
= робо́ча о́бласть (пам’яті)
• search ~
= о́бласть по́шуку (в пам’яті)
• sectional ~
= пло́ща пере́різу
• seek ~
= о́бласть пере́гляду (по́шуку)
• shaded ~
= заштрихо́вана діля́нка (на рисунку)
• shearable ~
= спі́льна о́бласть (у пам’яті)
• square ~
= квадра́тна (квадрато́ва) о́бласть (на площині)
• storage ~
= о́бласть па́м’яті
• surface ~
= пло́ща пове́рхні
• swap ~
= о́бласть заванта́ження
• tail ~
= стат. пло́ща хвоста́ розпо́ділу
• tape ~
= пло́ща магне́тної стрі́чки
• test ~
= контро́льна діля́нка
• total ~
= по́вна пло́ща пове́рхні
• transient ~
= нерезиде́нтна о́бласть (пам’яті)
• transient program ~
= о́бласть (пам’яті) для короткоча́сного зберіга́ння програ́м
• transitional ~
= перехідна́ о́бласть (зо́на)
• unit ~
= одини́чна пло́ща, одини́ця пло́щі
• unit surface ~
= одини́чна пло́ща пове́рхні
• unshaded ~
= незаштрихо́вана діля́нка (на рисунку)
• usable ~
= кори́сна (використо́вна) пло́ща
• user ~
= о́бласть користувача́ (в пам’яті)
• visible ~
= ви́дна о́бласть
• work(ing)~
= 1. робо́ча о́бласть (пам’яті) 2. робо́че примі́щення

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

probation випро́бування, випро́бувальний те́рмін; стажува́ння
[prə'beɪʃn, proʊ'-]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

випро́буван|ня//ви́пробування 1. (одноразове) test; (сукупність операцій) testing ▪ піддава́ти —ню to test, to subject to a test; ви́тримати ~ to stand the test 2. (перевіряння) checking, examination 3. (спроба) try; trial 4. (дослід) experiment 5. (випробувальний термін) probation
багаторазо́ве ~ = repeated test(ing)
балісти́чне ~ = ballistic test
~ без руйнува́ння зразка́ = nondestructive test(ing)
~ в аеродинамі́чній трубі́ = wind-tunnel test(ing)
ви́бірне ~ = selective test(ing)
виріша́льне ~ = decisive test
високонапру́гове ~ = high-voltage test(ing)
високотемперату́рне ~ = high-temperature [thermal] test(ing)
високоти́скове ~ = (high-)pressure test(ing)
~ в ка́мері = chamber test(ing)
внутрішньореа́кторне ~ = in-pile experiment
всебі́чне ~ = comprehensive test(ing)
~ втиска́нням = див. інденторне ~
гру́бе ~ на гермети́чність = gross leak test(ing)
динамі́чне ~ = dynamic test(ing)
до́слідне ~ = experimental test(ing)
~ до́слідного зразка́ = test of a sample
експлуатаці́йне ~ = service [performance, maintenance, operational] test(ing); (польове) field test(ing)
~ за експлуатаці́йних умо́в = in-service [running, performance, operational] test(ing)
~ за висо́ких температу́р = high-temperature test(ing)
заводське́ ~ = factory test(ing)
~ за особли́во несприя́тливих умо́в = exaggerated test(ing)
~ за низьки́х температу́р = cold test(ing)
~ за підви́щеної радія́ції = radiation test(ing)
~ за реа́льних умо́в = performance [operational] test(ing)
~ за робо́чих умо́в = in-service [running, performance, operational] test(ing)
~ за скоро́ченою програ́мою = accelerated test
~ за умо́в, близьки́х до межі́ руйнува́ння = marginal test(ing)
~ згина́нням = bend test(ing)
~ з руйнува́нням зразка́ = destructive test(ing)
ізотермі́чне ~ = isothermal test(ing)
інде́нторне ~ (на тве́рдість) = indentation hardness test
калориметри́чне ~ = calorimetric test(ing)
кі́лькісне ~ = quantitative test(ing)
клімати́чне ~ = environmental test(ing)
контро́льне ~ = check [verification] test(ing)
короткоча́сне ~ = short-run [short-term] test
крапли́нне ~ = drop test(ing)
~ круті́нням = torsional test(ing)
~ кру́ченням = див. ~ крутінням
лаборато́рне ~ = laboratory [bench] test(ing)
~ матерія́лів = materials test(ing)
механі́чне ~ = mechanical test(ing)
моде́льне ~ = simulation [model] test(ing); mock-up test(ing)
~ на абрази́вну три́вкість = abrasion test(ing)
~ на багаторазо́ве напру́жування = repeated-stress test(ing)
наванта́гове ~ = load(ing) test(ing)
~ на ви́значення робо́чих характери́стик = performance test(ing)
~ на випада́ння о́саду = floc test(ing)
~ на вібротри́вкість = vibration test(ing)
~ на відпові́дність техні́чним вимо́гам = acceptance test(ing)
~ на ві́дрив = tear test(ing)
~ на відтво́рність = (результату) reproducibility [repeatability] test(ing)
~ на відшаро́вування = peel test(ing)
~ на вогнетри́вкість = flame test(ing)
~ на вологонепрони́кність = moisture-tightness test(ing)
~ на вологотри́вкість = moisture-resistance test(ing)
~ на вплив довкі́лля = environmental test(ing)
~ на вто́му = fatigue test(ing)
~ на гермети́чність = tightness [leak(age)] test(ing); (грубе/тонке) gross/fine leak test(ing); (методом мильних бульбашок) soap-bubble test
~ на деформаці́йне старі́ння = strain-aging test(ing)
~ наді́йности = reliability test(ing)
~ на довгові́чність = endurance test(ing)
~ на займи́стість = (in)flammability test(ing)
~ на замерза́ння = freezing test
~ на защі́льненість = tightness test(ing) див. тж ~ на течощільність
~ на згин = bend test(ing); (поздовжній) buckling test(ing)
~ на змин = bearing test(ing)
~ на зріз = shear test(ing)
~ на зсув = shear test(ing)
~ на клімати́чну три́вкість = environmental test(ing)
~ на корозі́йну три́вкість = corrosion test(ing); (за умов підвищеної вологости) humidity test(ing)
~ на круті́ння = torsional test(ing)
~ на мі́цність = strength test(ing); (за відривання) tear test; (за згинання) bend test; (за зминання) bearing test; (за зсування/зрізання) shear test; (за крутіння) torsional test; (за розламування) fracture test; (за розривання) rupture test; (за розтягування) tensile test; (за розчавлювання) crushing test; (за стискання) compression test; (за умов короткого замкнення) short-circuit test
~ на морозотри́вкість = frost test(ing)
~ на нагріва́ння = heat test(ing), heat run
~ на ная́вність пошко́джених конта́ктів = (ел.) continuity test
~ на нешкідли́вість = (хемічне) chemiclearance
~ на о́б’є́м = (яф) bulk test
~ на по́взкість = creep test(ing)
~ на поздо́вжній згин = buckling test(ing)
~ на пробі́й = breakdown test(ing)
~ напру́жуванням = stress test(ing)
~ на ро́злам = fracture test(ing)
~ на ро́зри́в = rupture test(ing); tensile test(ing)
~ на ро́зтяг = tensile test(ing)
~ на розча́влювання = crushing test(ing)
~ на розчи́нність = solubility test(ing)
~ на сплю́щування = flattening test(ing)
~ на старі́ння = accelerated-aging test(ing)
~ на стира́ння = abrasion test(ing)
~ на стиск = compression test(ing)
~ на тве́рдість = hardness test(ing); (алмазною пірамідою) diamond-pyramid hardness test(ing); (склероскопне) scleroscope hardness test(ing); (до дряпання, за Мосом) scratch hardness test(ing); (інденторне) (ball-)indentation test(ing), indentation hardness test(ing); (за Бринелем) Brinell hardness test; (за Вікерсом) Vickers hardness test; (за Гербертом) Herbert cloudburst test, Herbert pendulum method; (за Кнупом) Knoop indentation test; (за Роквелом) Rockwell hardness test; (за Шором) Shore hardness test
~ на термотри́вкість = thermal-resistance test(ing)
~ на течощі́льність = leak(age) test(ing); (грубе/тонке) gross/fine leak test(ing); (методом мильних бульбашок) soap-bubble test
~ на трива́лість використа́ння = life [longevity] test(ing)
нату́рне ~ = full-scale [actual] test(ing)
~ на уда́р = див. ударне ~
~ на хо́лоді = cold test(ing)
~ на холодотри́вкість = frost test(ing)
неруйнівне́ ~ = nondestructive test(ing)
нетрива́ле ~ = short-run [short-term] test(ing)
низькотемперату́рне ~ = (на вплив низьких температур) low-temperature test(ing); (інших характеристик за низьких температур) cold test(ing); (на морозотривкість) frost test(ing)
~ нови́х констру́кцій = test(ing) of new designs
~ окре́мих компоне́нт систе́ми = unit test(ing)
основне́ ~ = basic test(ing)
періоди́чне ~ = cyclic testing
~ під ти́ском = див. тискове ~
повномасшта́бне ~ = full-scale test(ing)
повто́рне ~ = repeated test
повто́рюване ~ = repeated testing
позареа́кторне ~ = out-of-pile experiment
польове́ ~ = field test(ing)
попере́днє ~ = preliminary test(ing)
порі́внювальне ~ = comparison test(ing)
пото́чне ~ = routine test(ing)
прийма́льне ~ = acceptance [approval] test
пришви́дшене ~ на трива́лість використа́ння = accelerated-life test(ing)
радіяці́йне ~ = radiation test(ing)
робо́че ~ = running [duty] test(ing)
руйнівне́ ~ = destructive test(ing)
систе́мне ~ = systems test(ing)
склероско́пне ~ на тве́рдість = scleroscope hardness test(ing)
спро́бне ~ = trial(ing)
станда́ртне ~ = conventional test(ing)
стати́чне ~ = static test(ing)
сте́ндове ~ = bench test(ing)
теплове́ ~ = thermal [heat] test(ing)
термі́чне ~ = thermal [heat] test(ing)
~ тертя́м = див. тертьове ~
тертьове́ ~ = friction test(ing)
типо́ве ~ = representative test(ing)
ти́скове ~ = pressure test(ing)
тонке́ ~ на гермети́чність = fine leak test(ing)
трива́ле ~ = long-run [long-term] test(ing)
~ трима́льної зда́тности = див. ~ тримкости
~ три́мкости = bearing test(ing)
уда́рне ~ = shock [impact] test(ing); (багаторазове) repeated-impact test(ing); (за Шарпі) Charpy test
~ уда́ром = див. ударне ~
уто́мне ~ = fatigue test(ing)
хемі́чне ~ = (на нешкідливість) chemiclearance
циклі́чне ~ = cyclic test(ing)
швидке́ ~ = quick [accelerated] test(ing)
~ я́дерної збро́ї = nuclear test(ing)
я́кісне ~ = qualitative test(ing)
стажува́ння (випробувальний термін) probation
те́рмін I (-у) 1. (період часу) time, period, term 2. (верхня межа в часі) deadline, date ▪ у найкоро́тший ~ by the earliest possible date, as soon as possible
~ викона́ння = (проєкту тощо) completion date
~ використа́ння = 1. effective age, (useful) life 2. (псувних речей) expiry date
випро́бувальний ~ = probation
грани́чний ~ = 1. time limit 2. (максимальний період) limitation period 3. (подання матеріялів тощо) deadline
ґаранті́йний ~ = 1. guarantee period 2. (ґарантований термін експлуатації) warranty life/period
~ ді́ї = (контракту тощо) expiry date
~ експлуата́ції = 1. service life, lifetime 2. (розрахунковий) rated life 3. (ґарантований) warranty life
~ заве́ршення = (проєкту тощо) completion date
~ зберіга́ння = 1. storage life 2. (максимальний) lifetime 3. (виробу) shelf life
~ користува́ння = (експлуатації) lifetime; (ресурс) life
напередустано́влений ~ = predetermined [preset] time
номіна́льний ~ експлуата́ції = rated life
очі́куваний ~ експлуата́ції = life expectancy
~ перебува́ння на поса́ді = tenure
~ прида́тности = 1. effective age, (useful) life 2. (псувних речей) expiry date
проє́ктний ~ експлуата́ції = design life
сере́дній ~ експлуата́ції = mean life
~ чи́нности = (документу) expiry date; (сертифікату тощо) period of validity

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

новіція́т [новіціа́т] (-ту) m novitiate, probation time (in a monastery).
проба́ція (-ії) ƒ = про́ба; probation.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

випробн||ий прикм. test, trial; probationary
~ий період term of probation
~а програма dry-swimming case; test case.
випроб(ов)уванн||я ім. с. test, trial, essay, (тяжке) ordeal, crucial; (придатності для роботи) probation
ядерне ~я nuclear test
~я на стійкість (проекту) sensitivity analysis
бути на ~і to be on probation/approval
витримати ~я to stand the test, to pass muster
дати на ~я to put on trial
пройти через тяжкі ~ to go through severe trials
робити ~я to conduct a trial/test (of); to try, to test; ♦ тяжкі ~я hell and/or high water
~ – це драбини, що ведуть до неба, але мало хто з нас хоче дертися нагору crosses are ladders that lead to the heaven, but few of us want to climb.
період ім. ч. period; (стадія, етап) stage; (фаза, стадія) phase; (цикл) cycle; (часу при плануванні або прогнозуванні) horizon; (проміжок часу) span, run; (дії договору) term
базисний ~ base/reference/standard period
бюджетний ~ budget period
виробничий ~ production run
встановлений ~ a fixed/a set period
економічний ~ збереження запасів economic stock retention period
звітний ~ accounting/reporting/business period; period under review
короткий ~ a brief/a short period
короткий ~ жвавої торгівлі spell of trading
короткий ~ одержання великих прибутків profitable spell
кошторисний ~ budget period
ліквідаційний ~ (на біржі) settlement
ліквідаційний ~ на фондовій біржі stock exchange settlement
минулий ~ prior period
навігаційний ~ shipping season
найбільш економічний ~ збереження запасів economic stock retention period
необхідний страхувальний ~ (закупівельного циклу) required reserve cycle
неробочий ~ (підприємства) shutdown period; (підприємства, устаткування) standby period
нескінченний ~ планування infinite/unbounded planning horizon
обмежений ~ limited period
охоплюваний ~ стат. timing
перехідний ~ transition
перехідний ~ природного руху населення demographic transition
пільговий ~ grace period, period of grace
пільговий ~ кредиту credit grace period
плановий ~ planning period
попередній ~ prior period
порівнянний ~ comparable period
поточний ~ current period
річний звітний ~ annual accounting period
робочий ~ operating period
розглянутий ~ period under review; (при плануванні або прогнозуванні) expectational horizon
розрахунковий ~ бухг. accounting period; (на біржі) settlement/name days
страхувальний ~ (закупівельного циклу) reserve cycle
тривалий ~ an extended/a lengthy/a long period
~ бездіяльності (устаткування) inaction/idle period, time of nonuse; (у промисловості) slack period
~ безвладдя period of anarchy
~ безперервної роботи uninterrupted working time
~ бухгалтерської звітності accounting period
~ використання коштів disbursement period
~ використання кредиту availability period
~ “вистигання” (установлений законом термін, протягом якого сторони мають право відмовитися від укладеної угоди) cooling-off period
~ відновлення rehabilitation period
~ відновлення основного капіталу plant/fixed assets turnover period
~ відновлення устаткування re-equipment/replacement cycle
~ відносного спаду економічної активності off-peak time
~ відпочинку break time
~ відстрочення відповідальності страховика waiting period
~ відтворення reproduction period
~ володіння holding period
~ депресії phase of depression
~ дисконтування discount period
~ дії договору страхування period of insurance
~ ділового спаду slack time(s) in business
~ „дозрівання” (капіталовкладень) period of gestation
~ експлуатації operating period/life/time, life cycle, lifetime, lifespan, service life
~ зайнятості period of employment
~ застою slack/stagnation period, stagnation
~ звітності accounting period
~ здачі робіт presentation period
~ інкасації collection period
~ календарного планування scheduling period
~ капіталізації відсотків interest capitalisation period
~ максимального товарообігу peak-trading period
~ модернізації системи system improvement time
~ найвищого попиту на кредит (протягом року) borrowing peak
~ нарахування відсотків interest period
~ нарахування відсотків за прострочений платіж default interest period
~ настання терміну платежу maturity period
~ наявності (товару для відвантаження за кредитом) availability period
~ нормальної експлуатації useful life period
~ обліку discount period
~ обороту капіталу time of capital turnover, time of (the) turnover of capital; capital turnover period
~ окупності (капіталовкладень) payback/payoff/payout period
~ освоєння (напр., нової техніки) breaking-in period
~ переоцінювання repricing/valuation interval
~ перетворення відсоткової ставки interest conversion period
~ підготовки виробництва preproduction (period)
~ підготовки проекту (project) lead time
~ планування (який враховується) planning horizon
~ планування з кінцевим інтервалом finite planning horizon
~ поповнення запасів inventory replenishment period
~ постачання delivery period, period of delivery
~ прибуткової/ефективної експлуатації earning period
~ проведення ревізії audit period
~ простою downtime/outage period
~ реалізації проекту duration of a project
~ різкого збільшення народжуваності birth wave
~ роботи над проектом project cycle
~ розміщення цінних паперів period of distribution of securities
~ складського збереження stockroom cycle
~ спаду економічної активності dull time
~ стажування probation period
~ стійких цін (відсутність інфляції і дефляції) flation
~ тимчасового звільнення layoff
~ упровадження (напр., нової техніки) implementation period
~ усунення дефектів period of elimination of defects
~ часу (що враховується, напр., при плануванні) time horizon
за короткий ~ часу in a short period of time
на короткий ~ часу for a short time
на ~ усього терміну зобов’язання over the period to maturity
протягом короткого ~у (часу) over a short period (of time), in the short run
протягом тривалого ~у over a long period (of time), in the long run
у той ~ часу at that period of time
~ для пред’явлення чека time for the presentation of a cheque, амер. check.
порук||а ім. ж. bail, guarantee, surety, pledge; warranty
кругова ~а collective guarantee
звільнення на ~и bailment
взяти/брати когось на ~и to bail smb/to go bail for smb; (ув’язненого) to bail out
відпустити на ~и to accept/to take bail (for), to release on bail, to put on probation.
практи||ка ім. ж. practice; (способи й навички, практичний досвід) (practical) experience; (процедура) procedure; (студентська, навчальна) practical work; probation; (звичай) praxis
внутрішньо суперечлива за своїм характером або наслідками ~ка ambivalent practice
ділова ~ка business practice, usage
ділова обмежувальна ~ка restrictive business practices
договірна ~ка agreement/treaty practice
звичайна ~ка general routine
навчальна виробнича ~ка field studies
ринкова ~ка usage of the market
стала ~ка established/standard practice, routine
страхова ~ка insurance practice
торговельна ~ка practice of the trade, custom/practice in trade, custom of merchants
~ка господарювання business behaviour
~ка ділових відносин business practice
~ка зведення правил statement of recommended practice
~ка обміну інформацією про ціни (між промисловими компаніями, так звана „конкуренція у відкриту”) open price system
~ка призначення диференційованих цін для різних категорій покупців за принципом “зірви скільки зможеш” catch-as-catch-can pricing
~ка ціноутворення pricing practice
на ~ці in practice
займатися медичною ~кою to practise medicine
здійснити на ~ці to put in(to) practice
не мати ~ки to be out of practice
проходити ~ку to do practical work, to take one’s practicals
проходити ~у в школі (про студентів педагогічних навчальних закладів) to practice-teach
відповідно до загальноприйнятої ~ки in accordance with the general usage
у лікаря велика ~ка the doctor has a large practice
який не має ~ки (про юриста) briefless;
див. тж. метод, спосіб, традиція, звичай, процедура.
стаж ім. ч. (тривалість роботи) length of service; (колишня робота) experience; (послужний трудовий список) record of service/work; (випробний період, набування практичного досвіду) period of probation/trial, probationary period
безперервний ~ роботи continuous record of work, uninterrupted service, continuity of employment
великий ~ роботи long service
загальний ~ роботи occupational life
кандидатський ~ probationary period, period of probation
трудовий ~ record of work, seniority
особа, що має трудовий ~ experienced worker (і т. n.)
особа, що не має трудового ~у inexperienced/new worker (тощо)
проходити випробний ~ to work/to be on probation.
стажування ім. с. probation, period of probation; training, qualification apprenticeship; (перевірковий період) probationary period, period of probation/trial; (придбання досвіду) practical study, fieldwork; (статус) status of trainee.
стажувати(ся) дієсл. to work on probation, to undergo qualification apprenticeship.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

відмов|а ім. = refusal; waiver; (відхилення) rejection; declining; refusal; (скасування) withdrawal; (незгода, заперечення) denial; dismissal; abandonment, waiver; (денонсація) denunciation;
• ~а в державній реєстрації = refusal of state registration;
• ~а в перегляді судового рішення = dismissal of review;
• ~а в позові = dismissal of a claim;
• ~а в реєстрації = refusal of registration;
• ~а в умовному звільненні = denying of probation;
• ~а від виконання зобов’язання = renunciation of fulfilment of an obligation;
• ~а від виконання угоди = waiver of performance;
• ~а від відповідальності = denial of a liability;
• ~а від відшкодування = refusal to compensate;
• ~а від військової служби на підставі переконань = conscientious objection;
• ~а від дачі показань як свідка [відмова свідчити] = refusal to give evidence;
• ~а від договору = repudiation of a contract;
• ~а від імунітету = waiver of immunity;
• ~а від позову = withdrawal of a suit;
• ~а від прав = waiver of rights;
• ~а від права на судовий процес = waiver of trial;
• ~а у видачі ліцензії = dismissal of a licence;
• ~а у задоволенні апеляції = dismissal of appeal;
• ~а у задоволенні вимог = refusal to satisfy the claims;
• добровільна ~а = voluntary abandonment;
• заявляти про ~у = declare one’s refusal;
• мотивована ~а = motivated refusal;
• необґрунтована ~а = unfounded refusal;
• обґрунтована ~а = justified refusal;
• передбачена законом ~а = statutory disclaimer;
• підстава для ~и = grounds for refusal;
• причина ~и = cause for rejection;
• рішення про ~у в позові = decision to dismiss an action;
замінювати дієсл. = substitute (for); replace (by, with); change (for); (покарання) commute;
• ~ умовний термін на фактичне ув’язнення = revoke probation;
звільнення ім. = release, dismissal, discharge; freeing;
• ~ від відповідальності = immunity;
• ~ від сплати штрафу = relief from a fine;
• ~ за власним бажанням = voluntary dismissal from office;
• ~ на час до початку судового розгляду = being free pending trial;
• ~ під заставу = bail;
• ~ посадових осіб = discharge of officials;
• дострокове ~ = early discharge / release;
• звичайне умовне ~ = regular probation;
• умови ~ = conditions of release;
• умовне ~ = conditional discharge;
• умовно-дострокове ~ = parole;
• шокове умовне ~ = shock probation;
• шокове умовно-дострокове ~ під чесне слово = shock parole;
звільняти дієсл. = release, relieve, acquit; discharge; dismiss
• ~ від виконання обов’язків = discharge from duty;
• ~ від обвинувачення = exonerate from an accusation;
• ~ від обійманої посади = discharge from office;
• ~ з посади = dismiss from office;
• ~ під чесне слово = release on parole;
• ~ умовно-достроково = place on probation;
• ~ умовно-достроково з ув’язнення = release on parole;
• умовно ~ під нагляд = place on probation;
направлення ім. = letter of referral; assignment;
• ~ на консультацію (медичного спеціаліста) = referral for advice (of medical specialist)
• ~ на пробацію = grant of probation;
• ~ на шпиталізацію = appointment card for hospitalization;
порушувати дієсл. = violate; break, infringe;
• ~ закон = break a law;
• ~ зобов’язання = break one’s obligation;
• ~ клопотання = apply;
• ~ конституційні права = violate constitutional rights
• ~ навмисне = violate intentionally / wilfully
• ~ норми міжнародного права = infringe the rules of international law;
• ~ позов = prosecute a claim;
• ~ права людини = violate human rights;
• ~ справу = commence / initiate an action, institute a case before the court;
• ~ суверенітет держави = infringe / violate a nation’s sovereignty;
• ~ умови умовно-дострокового звільнення = violate conditions of one’s probation
• ~ цивільну справу = bring a civil lawsuit;
присуд ім. = conviction; condemnation;
• повторний ~ = reconviction;
• умовний ~ = suspended sentence / probation;
пробаці|я ім. = probation;
• заміна ~ї покаранням = revocation of probation;
• перебувати на ~ї = be under suspension;
• помістити під ~ю = place on probation;
скасовувати дієсл. = revoke; invalidate; reverse; repudiate; cancel; abolish; annul; revoke; withdraw;
• ~ арбітражне рішення = set aside an award;
• ~ вирок = reverse the conviction;
• ~ довіреність = revoke a power of attorney;
• ~ закон = repeal a law;
• ~ судове рішення = reverse a judgement;
• ~ умовне звільнення = revoke probation;
• ~ ухвалу = reverse the decision;
слухання ім. = hearing; trial;
• ~ на закритих засіданнях = hearing of cases in closed sessions;
• ~ про правомірність утримання під вартою = habeas corpus relief proceedings;
• ~ про умовне скасування вироку = probation revocation hearing;
• ~ справи в суді = hearing of a case in court;
• без ~ справи суддею = without a hearing before a judge;
• відкрите ~ справи = open hearing of a case;
• попереднє ~ справи = preliminary hearing of a case;
• починати ~ = begin a hearing;
• призначати ~ = set for a hearing;
• проводити ~ = conduct a hearing
термін ім. = term; time; period; period of time; stretch; timeframe;
• ~ виконання = time of performance;
• ~ виконання обов’язків = duration of one’s duties;
• ~ відбування покарання = term for serving one’s punishment;
• ~ давності = lapse of actions;
• ~ дії = duration;
• ~ повноважень = term of office;
• ~ подання апеляції = term of an appeal;
• ~ пробації = term of probation;
• ~ ув’язнення = prison term;
• ~, визначений законом = term provided by the statute;
• випробувальний ~ = period of probation;
• встановлений законом ~ = statutory period;
• граничний ~ = deadline;
• завершення ~у = expiration of the term;
• максимальний ~ ув’язнення = maximum term in prison;
• максимальний ~, передбачений законом = statutory maximum term;
• мінімальний ~ ув’язнення = minimum term in prison;
• неминулий ~ = unexpired term;
• скорочення ~у за гарну поведінку = time off for good behavior;
умовн|ий прикм. = conditional; provisional;
• ~е засудження = probation;
• ~е звільнення = conditional discharge;
• ~ий вирок = conditional sentence;
шоков|ий прикм. = shock;
• ~е умовно-дострокове звільнення (після відбуття місячного терміну) під чесне слово = shock parole;
• ~е умовне звільнення = (після відбуття місячного терміну) shock probation;