Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «must» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

must1 [mʌst] n
1. розм. необхідність; нагальна потреба;
2. те, що необхідно побачити (прочитати тощо).
must3 [mʌst] n період парування (у тварин).
must2 [mʌst] n
1. муст, виноградне сусло; молоде вино;
2. розм. жом яблук (груш);
3. цвіль, пліснява;
4. затхлість.
must1 [mʌst] a
1. що настійно вимагає (щось); потребує (чогось);
2. необхідний, обов’язковий.
must1 [mʌst] v модальне дієслово, що виражає
1. обов’язок, повинність; повинен, необхідно;
  you ~ do it ви повинні зробити це;
  if you ~, you ~ якщо треба, то треба;
2. очевидність, припущення, близьке до впевненості; напевно, очевидно;
  the light in his window is on, he ~ be at home світло у його вікні увімкнене, він, напевно, вдома;
  they must be working вони, напевно, працюють;
  they must have returned вони, напевно, уже повернулися;
3. необхідність (у стверджувальних реченнях), відсутність необхідності (у питальних та заперечних реченнях); треба, необхідно; можна не;
  one ~ eat to live треба їсти, щоб жити;
  you mustn’t cry не треба плакати;
  ~ I do it again? можна мені це не робити?;
4. заборону; не можна;
  he ~ not do that йому не можна (він не повинен) цього робити.
USAGE: 1. В значенні 2. must вживається лише у стверджувальних реченнях. У значенні 3. для вираження прохання дати дозвіл щось не робити – лише у питальних реченнях: Must I drink the milk? Можна мені не пити це молоко? Заперечна відповідь, яка дозволяє не виконувати цю дію, передається модальними дієсловами needn’t або don’t have to, e. g.: Must I go there? No, you needn’t if you don’t want to. Мені потрібно йти туди? Можеш не йти, якщо не хочеш (No, you don’t have to). У заперечних реченнях must виражає заборону, e. g.: You mustn’t smoke so much. Тобі не можна так багато курити. 2. See have.
must-have-been [ˌmʌst(h)ævˈbi:n] a що ґрунтується на здогадках (припущеннях).
must-list [ˈmʌstˌlɪst] n амер. список невідкладних справ.
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding)
1. заст. книжн. перебувати, жити;
  to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь;
2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь);
  to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися;
  we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням;
3. чекати (покірно, пасивно);
  to ~ one’s time вижидати слушний момент;
  to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів;
4. зносити, терпіти;
  to ~ terrors пережити страхіття;
  he cannot ~ him він його не терпить;
  how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку?
adapt [ɘˈdæpt] v
1. пристосовувати(ся), приганяти, приладжувати (до, для — to, for);
2. refl. адаптуватися, пристосовуватися, приладжуватися;
  to ~ quickly швидко пристосуватися;
  one must ~ to circumstances необхідно рахуватися з обставинами;
3. адаптувати(ся), переробляти(ся), скорочувати, спрощувати (текст, книгу і т. і.);
  a play ~ed for the radio радіо постановка по п’єсі;
  to ~ a book (for use in schools) адаптувати книжку (для шкільного читання);
  to ~ a novel інсценувати роман (переробити на п’єсу);
  to ~ film from a novel екранізувати роман.
allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.
USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass?
USAGE
: See advise.
allowance [ɘˈlaʋɘns] n
1. дозвіл;
  to grant an ~ давати дозвіл;
2. допущення, припущення; зважання; взяття до уваги;
  to make ~s зважити на щось; брати до уваги;
  ~ must be made for his age слід зважити на його вік;
3. знижка;
4. норма видачі; пайок;
  a daily ~ денний пайок;
  a weekly ~ тижневий пайок;
  a fixed ~ встановлена норма;
  at no ~ необмежено;
  ~ of ammunition бойовий комплект, запас боєприпасів;
5. утримання (річне, місячне і т. і.); кишенькові гроші (на повсякденні дрібні витрати);
  family ~ допомога багатосімейним;
6. тех. припуск; допуск;
7. спорт. фора;
8. арт. поправка;
9. pl постачання; забезпечення.
ark [ɑ:k] n
1. бібл. ковчег;
  Noah’s Ark Ноїв ковчег;
2. сховище, укриття;
3. перев. церк. скринька; рака (з мощами);
4. судно (особл. старе); баржа; колимага (про старий автомобіль); велика негарна будівля;
5. військ. саперна гусенична машина;
6. амер. великий парник під плівкою;
7. ящик;
◊ to touch, to lay hands on the Ark оскверняти святиню;
  the Ark rested on Mt. Ararat знайшов чим здивувати!;
  out of the Ark допотопний;
  you must have come out of the Ark, you were born in the ~? жарт. ви що, з місяця впали?
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on
    1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло;
    1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
blank [blæŋk] n
1. пусте місце (у книзі, документі тощо);
  to leave a ~ for signature залишити місце для підпису;
2. бланк;
3. тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк;
4. прогалина, пробіл;
  he must fill in the ~s in his education він мусить заповнити прогалини в його освіті;
5. пустота (душевна); спустошеність;
  her son’s death made a great ~ in her life після смерті сина її життя стало суцільною пустотою;
6. провал у пам’яті;
  my mind is a complete ~ я нічого не пам’ятаю;
7. пустий лотерейний білет;
  to draw a ~
    1) витягнути пустий білет;
    2) зазнати невдачі;
8. військ. ціль;
9. тех. заготівля;
10. рад. дно електроннопроменевої трубки;
11. хім. сліпий дослід;
12. пауза, пропуск;
  fill in ~s with prepositions заповніть пропуски прийменниками.
blink [blɪŋk] n
1. мерехтіння; блимання, миготіння;
  several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока;
2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду);
3. мить;
  in, like a ~ розм. моментально, в одну мить;
  he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу;
4. швидкий погляд;
◊ on the ~ в поганому стані, не в порядку;
  to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу.
bottom [ˈbɒtɘm] n
1. ложе ріки; річище; дно моря, озера;
  at the ~ of the river на дні річки;
  at the ~ of the well на дні криниці;
  to go to the ~ піти на дно;
  to send to the ~ пустити на дно;
  to reach the ~ добратися до дна;
  to take the ~ мор. сісти на мілину;
2. дно, днище;
  a false ~ подвійне дно;
  ~ door трап, люк;
  the ~ of the cup дно чашки;
  to drain, to empty the goblet to the ~ випити бокал до дна;
  to scrape the ~ of the barrel торкатися дна бочки;
3. низ, нижня частина (чогось); кінець;
  the ~ of a mountain підніжжя гори;
  at the ~ of the letter в кінці листа;
  at the ~ of the page внизу сторінки;
  at the ~ of the pocket на дні кишені;
  at the ~ of the table в кінці стола;
  from top to ~ зверху донизу;
4. сидіння (стільця); сідниця; зад;
  I’ll smack your ~ я дам тобі по попі;
5. підводна частина корабля;
6. суть, основа; підвалина; фундамент; засада;
  at (the) ~ of в основі, по суті;
  to get to the ~ дійти до суті справи;
7. запас життєвих сил; витривалість;
8. причина;
  to be at the ~ of smth бути справжньою причиною чогось;
9. текст. ґрунт, протрава;
10. pl тех. осад;
11. корпус (плуга);
12. амер. низина, долина (річки);
◊ at the ~ of the heart у глибині душі;
  ~s up! пий до дна!;
  every tub must stand on its own ~ кожен повинен турбуватися сам за себе;
  from the ~ of the heart від щирого серця;
  the ~ has dropped out (of) земля хитається під ногами;
  there is no ~ to it кінця і краю не видно;
  to be at the ~ of the class бути останнім учнем у класі;
  to knock the ~ out of an argument розстроїти плани; спростовувати аргументи;
  to touch the ~ цілком опуститися.
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення
1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти;
  we ~ read ми можемо (вміємо) читати;
  we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати;
  we ~ write ми можемо (вміємо) писати;
  they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською;
2. мати можливість, могти:
  I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора;
3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна;
  you ~ go now тепер можеш іти;
  you ~’t smoke here тут не можна курити;
4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях);
  ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону;
  ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година;
5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях);
  ~ it be so late? невже так пізно;
  could he have said so? невже він міг таке сказати;
6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути;
  he could not have done it не може бути, щоб він це зробив;
7. пропозиція, докір;
  we could go for a walk ми могли б погуляти;
  you could have come earlier ти міг би прийти раніше;
◊ ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати;
  ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш;
  one ~not but + inf не може не;
  I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому;
  one ~not help + gerund не може не;
  we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися;
  one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить;
  one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч;
  what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися.
USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов.
carpet [ˈkɑ:pɪt] n
1. килим;
  a soft ~ м’який килим;
  a woollen ~ вовняний килим;
  a flying ~ летючий килим;
  a magic ~ чарівний килим;
  ~ slippers домашні капці;
  to beat a ~ вибивати килим;
  to clean a ~ чистити килим;
  to lay a ~ постелити килим;
  to lie on a ~ лежати на килимі;
  to play on a ~ гратися на килимі;
  to stand on a ~ стояти на килимі;
  the ~ must be taken up and cleaned килим треба зняти і почистити;
2. покриття (дороги);
3. тех. захисний шар (тж a ~ coat);
4. розм. три місяці ув’язнення;
5. покривало; скатертина;
◊ red ~ урочиста зустріч;
  on the ~ на обговоренні (питання);
  to be on the ~ розглядатися (про питання); дістати догану;
  to call smb on the ~ викликати когось для пояснення поведінки (при порушенні);
  to step off the ~ амер. одружитися, стати на рушник.
catch [kætʃ] n
1. спіймання, захват; захоплення;
2. улов, здобич; вигідне придбання;
  a fine ~ of fish гарний улов риби;
3. хитрість, пастка; підступ;
  a ~ question каверзне питання;
  no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна;
  that’s the ~ у цьому вся хитрість;
  there must be a ~ somewhere тут щось не те;
4. клямка; засув; шпінгалет;
5. тех. гальмо, стопор;
6. втрата на мить (голосу);
  with a ~ voice уривчастим голосом;
7. обривки, уривки;
8. спорт. кетч; гра в м’яч;
9. с. г. самосів хлібних злаків;
◊ a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати;
  a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама;
  a ~ stitch шов «ялинкою»;
  ~ letters друк. колонтитул;
  ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі.
cognizance [ˈkɒgnɪz(ɘ)ns] n
1. знання; пізнання; розуміння;
  to have ~ of smth знати про щось;
  to take ~ of smth помітити щось; звернути увагу на щось;
  we must take ~ of the fact (of the remark) ми повинні врахувати цей факт (це зауваження);
2. компетенція;
  to be, to come, to form, to lie within one’s ~ бути у межах чиєїсь компетенції;
  to be, to come, to form, to lie beyond, out of one’s ~ не бути у межах чиєїсь компетенції;
3. юрисдикція, підсудність;
  to fall under the ~ of a court бути підсудним, попасти під юрисдикцію (про судову справу);
4. відмітний знак; значок;
5. емблема; герб.
concord [ˈkɒŋkɔ:d] n
1. згода;
  in ~ with згідно з;
  to live in ~ жити в мирі;
2. угода, договір, конвенція (between, with);
  to conclude, to draw up a ~ укладати угоду;
3. грам. узгодження;
  there must be ~ between verb and noun дієслово має узгоджуватися з іменником;
4. муз. гармонія, співзвучність.
condense [kɘnˈdens] v (past i p. p. condensed, pres. p. condensing)
1. конденсувати(ся); перетворювати(ся) з газоподібного стану в рідкий (твердий);
2. стисло висловлювати (думку тощо);
  you must ~ your paper into a few paragraphs вам потрібно стиснути вашу доповідь у декілька параграфів.
consider [kɘnˈsɪdɘ] v
1. вважати, гадати (вживається з іменником, прикметником або дієприкметником);
  we ~ed her a genius ми вважали її генієм;
  we ~ed him qualified ми вважали його кваліфікованими;
  we ~ed him talented ми вважали його талановитим;
  to ~ smb/ smth to be smb/smth вважати когось/щось кимсь/ чимсь;
  we ~ him (to be) a good student ми вважаємо його хорошим студентом/що він хороший студент;
  he is ~ed a talented writer його вважають талановитим письменником;
  I ~ it my duty to tell you вважаю своїм обов’язком сказати вам;
  he is ~ed a brilliant violinist його вважають чудовим скрипалем;
2. обмірковувати; обговорювати; розглядати;
  to ~ one’s answer розглядати свою відповідь;
  to ~ an offer розглядати пропозицію;
  to ~ a plan розглядати план;
  to ~ a problem розглядати проблему;
  to ~ a question розглядати питання;
  to ~ doing smth думати про те, щоб щось зробити;
  to ~ smb for the post розглядати чиюсь кандидатуру на посаду;
  we ~ed where to hide the money ми обмірковували, де заховати гроші;
3. брати до уваги, зважати на, враховувати;
  all things ~ed все зваживши, взявши до уваги все;
  you must ~ her age ви повинні зважати на її вік;
4. виявляти повагу (до когось); рахуватися (з кимсь);
  to ~ the feelings of others рахуватися з почуттями інших.
USAGE: See judge, know.
contingency [kɘnˈtɪndʒ(ɘ)nsɪ] n
1. імовірність, можливість;
  a ~ arises ймовірність збільшується;
2. випадок, випадковість; непередбачена обставина;
  an unforeseen ~ непередбачена обставина;
  to provide from every ~ захистити від будь-якої випадковості;
  we must be ready for any ~ ми повинні бути готові до будь-яких несподіванок.
counsel [ˈkaʋns(ɘ)l] n
1. обговорення; нарада;
  to take, to hold ~ with smb радитися з кимсь;
2. порада;
  sage, wise ~ мудра порада;
  a lawyer’s ~ консультація юриста;
  ~ about/concerning порада на предмет;
  to give, to offer, to provide good ~ давати гарну пораду;
3. намір, рішення, план;
  to keep one’s own ~ тримати щось у секреті, утаювати;
  to take ~ прийняти рішення;
4. юр. (pl без змін) адвокат;
  King’s, Queen’s ~ королівський адвокат (за призначенням уряду);
  ~ for the defense адвокат у суді;
  to be heard by ~ вести справу через адвоката;
  to take ~’s opinion проконсультуватися в адвоката;
5. юрисконсульт (тж legal ~);
6. заст. бібл. мудрість;
◊ ~ breaks not the head присл. порада грошей не коштує;
  ~ must be followed, not praised присл. пораду треба не хвалити, а виконувати;
  ~ over cups is crazy присл. п’яна порада – як божевілля.
cure [kjʋɘ] v
1. виліковувати, зціляти;
  to ~ а disease вилікувати від хвороби;
  to ~ a patient вилікувати хворого;
2. виліковуватися, зцілятися;
  his grief soon ~s його горе швидко проходить;
3. заготовляти, запасати;
4. консервувати, солити, сушити;
5. вулканізувати (гуму);
6. видержувати (бетон);
◊ what can’t be ~d must be endured присл. треба миритися з тим, чого не можна виправити; проти смерті немає ліків.
USAGE: Синоніми to cure, to heal, to treat відрізняються відтінками значень: to cure вживається тоді, коли мова йде про повернення здоров’я, to heal вживається стосовно ран, а to treat – до процесу лікування.
desperate [ˈdesp(ɘ)rɪt] a
1. зневірений, доведений до розпачу; безрозсудний; втрачений;
  a ~ daring
    1) шалена відвага;
    2) хоробрість відчаю;
  ~ for help зневірений одержати допомогу;
  ~ for money зневірений одержати гроші;
  ~ for work зневірений одержати роботу;
2. безнадійний; безвихідний; прикрий;
  a ~ attempt відчайдушна спроба;
  a ~ condition безнадійний стан;
  a ~ disease невиліковна хвороба;
  a ~ woe невтішне горе;
3. жахливий; запеклий;
  a ~ criminal запеклий злочинець;
  a ~ fool безпросвітний дурень;
  a ~ gambler відчайдушний картяр;
  a ~ villain закоренілий негідник;
4. огидний, мерзенний;
  a ~ storm жахлива буря;
  ~ weather мерзенна погода;
◊ ~ diseases must have ~ cures присл. у надзвичайних обставинах треба вживати надзвичайних заходів; клин клином виганяють.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on
    1) кінцем вперед;
    2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку;
◊ a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~
    1) втратити самовладання;
    2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.
USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?
explanation [ˌeksplɘˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. пояснення, роз’яснення;
  a good ~ хороше пояснення;
  а correct ~ правильне пояснення;
  a lucid ~ зрозуміле пояснення;
  а poor ~ погане пояснення;
  a satisfactory ~ задовільне пояснення;
  an unsatisfactory ~ незадовільне пояснення;
  the ~ of smth пояснення чогось;
  to give, to offer, to provide an ~ давати пояснення;
  there must be some ~ for his behaviour має бути пояснення його поведінки;
  in ~ he added... як пояснення (виправдання) він додав...;
2. з’ясування стосунків;
3. виправдання;
  the ~ for smth виправдання чогось;
4. тлумачення;
  the ~ proved to be erroneous тлумачення виявилося помилковим.
fruit [fru:t] n
1. фрукт(и), плід (плоди);
  sweet ~ солодкий плід;
  green ~ зелений плід;
  ripe ~ спілий плід;
  bad ~ поганий плід;
  citrus ~ цитрусові фрукти;
  tropical ~ тропічні фрукти;
  dried ~ сухофрукти;
  tinned ~ фруктові консерви;
  small ~ ягоди;
  to eat much ~ їсти багато фруктів;
  a ~ tree фруктове дерево;
2. pl наслідки, результати;
  the ~s of one’s labour результати праці;
◊ forbidden ~ заборонений плід;
  he that would eat the ~ must climb the tree щоб рибу їсти, треба в воду лізти; без труда нема плода.
USAGE: See advice.
gentleman [ˈdʒentlmɘn] n (pl gentlemen)
1. джентльмен; добре вихована людина;
  the complete, the perfect, the real, the true ~ справжній джентльмен;
  he is a ~ він порядна людина;
  he is no ~ він зовсім не джентльмен;
  he acted like a ~ він поводився як порядна людина;
  you must be more of a ~ вам треба бути більш вихованою людиною;
  every inch a ~ справжній джентльмен;
2. іст. дворянин;
3. чоловік, пан;
  a ~ has called to see you до тебе заходив якийсь чоловік;
  for gentlemen only! тільки для чоловіків! (напис);
4.: the Honourable G. шановний пане (у зверненні до члена парламенту);
5. pl чоловіча убиральня;
◊ a ~ of virtu цінитель мистецтва;
  a ~ of the old school старомодний чоловік;
  a ~’s agreement джентльменська угода;
  a ~’s ~ лакей, слуга;
  ~ at large жарт. 1) людина без певних занять, сам собі господар;
    2) заст. придворний, що не займає певної посади;
  ~ farmer фермер-джентельмен (провінційний дворянин, що займається сільським господарством);
  ~ friend амер. друг; кавалер;
  ~ in black, old ~ диявол, сатана;
  ~ in brown клоп;
  ~ in waiting камергер;
  the ~ in black velvet кріт;
  ~ of condition, figure, lead заст. високопоставлена особа; людина, що займає високе, видне становище в суспільстві;
  ~ of fortune лицар фортуни, авантюрист, шукач пригод;
  ~ of the cloth священик;
  ~ of the long robe юрист, суддя;
  ~ of the pad, of the road розбійник;
  ~ of the press, of the inkpot кореспондент, газетяр;
  ~ of the robe, of the gown учений-юрист;
  ~ of the saddle амер. жарт. ковбой;
  ~ of the three outs жарт. погано, бідно одягнена людина, що не користується кредитом і сидить без грошей;
  country ~ земляк, краянин;
  walking ~ театр. статист.
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about
    1) ставати відомим, поширюватися;
    2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead
    1) добиватися успіху, процвітати;
    2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away
    1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю;
    2) від’їжджати;
  ~ back
    1) повернутися;
    2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by
    1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене;
    2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in
    1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку;
    2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off
    1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?;
    2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг;
    3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно;
    4) спорт. стартувати;
    5) ав. злітати;
    6) виряджати, проводжати;
    7) утекти, врятуватися;
    8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on
    1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай;
    2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха;
    3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through
    1) закінчити;
    2) вижити, витримати;
    3) скласти (екзамен);
    4) зв’язатися телефоном;
  ~ together
    1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями;
    2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up
    1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно;
    2) сходити (на гору);
    3) сідати (на коня);
    4) збільшувати (швидкість);
    5) посилюватися;
    6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму);
    7) наряджати;
    8) доходити; досягати;
    9) підганяти (коней);
    10) посилено вивчати (щось);
◊ can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking
    1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися;
    2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.
USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
govern [ˈgʌvɘn] v
1. керувати, правити, управляти;
  to ~ a country правити країною;
  to ~ a republic правити республікою;
  to ~ a state правити державою;
  to ~ wisely керувати мудро;
  to ~ with justice керувати справедливо;
  to be ~ed by common sense керуватися здоровим глуздом;
  to be ~ed by smb’s advice керуватися чиєюсь порадою;
2. спрямовувати, регулювати;
3. справляти вплив;
4. визначати, обумовлювати;
  to ~ the dative case вимагати давального відмінка;
5. володіти (собою); стримувати (себе);
  to ~ one’s tongue не розпускати язика;
  you must ~ your tongue ти повинен тримати себе в руках;
6. юр. визначати смисл; бути визначальним фактором;
7. грам. керувати;
8. тех. регулювати;
9. піклуватися, доглядати.
he [hi:, i:, hɪ, ɪ] pron
1. він (про людину) (непрям. Відм.: his його;
  him йому, його);
2. він, вона, воно (про тварину, явище природи);
◊ he bears misery best who hides it most присл. горе краще зносить той, хто вміє приховувати його;
  he dances well to whom fortune pipes присл. кому доля сприяє, той журби не знає;
  he had need rise betimes who would please everybody на всякий чмих не наздоровкаєшся;
  he is lifeless that is faultless людині властиво помилятися;
  he that commits a fault thinks everyone speaks of it присл. на злодієві шапка горить;
  he that does not respect is not respected як гукнеш, так і відгукнеться;
  he that feareth every bush must never go a-birding присл. вовків боятися – в ліс не ходити.
USAGE: 1. У розмовній мові після дієслова to be звичайно вживається об’єктний відмінок особового займенника (me, him, her, us); форми називного відмінка можуть вживатися в офіційній мові. 2. Форма об’єктного відмінка часто вживається в порівняльних конструкціях: His brother is as tall as him. Його брат такий же високий, як і він. His brother is taller than him. Його брат вищий, ніж він.
if [ɪf] conj
1. якщо (з дієсловом у дійсному способі);
2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood);
  if only you knew якби ви тільки знали;
3. якщо, коли, у разі;
4. чи (у непрямому запитанні);
  I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут;
5. навіть якщо, хоч, хай;
  if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві;
◊ as if неначе, ніби, немовби;
  even if навіть якщо;
  if any якщо це є;
  if anything у всякому разі, якщо на те пішло;
  if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара;
  if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття;
  if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє;
  if mother could see us now
    1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити;
    2) дуже весело;
  if need be у разі потреби;
  if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму;
  if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить;
  if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори;
  if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі;
  if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра;
  if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється;
  if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють;
  if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись;
  if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш;
  if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш;
  if you will з вашого дозволу.
USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so.
kernel [kɜ:nl] n
1. зерно; зернинка; зернятко;
2. ядро (горіха);
  a ~ of an almond ядро мигдалю;
  a ~ of a nut ядро горіха;
3. серцевина, кісточка (плода);
  a ~ of a cherry кісточка вишні;
  a ~ of a peach кісточка персика;
4. суть, сутність;
  the ~ of a narrative суть оповідання;
  the true ~ of the matter, of the question істина, суть питання;
  like many stereotypes this contains a ~ of truth як багато заяложених фраз, і ця містить зерно істини;
5. тех. шишка;
6. фіз. ядро (атома);
7. філос. раціональне зерно;
◊ he that will eat the ~ must crack the nut без труда немає плоду.
label [ˈleɪb(ɘ)l] v (past i p. p. labelled; pres. p. labelling)
1. наліплювати (приклеювати) ярлик, етикетку;
  to ~ smth прикріпляти бирку до чогось;
  all exhibits must be clearly ~ed на всіх експонатах повинна бути чітко написана етикетка;
  the bottle is ~ed «POISON!» на пляшці етикетка «ОТРУТА!»;
2. перен. чіпляти ярлик; давати прізвисько;
  to ~ smb as a thief затаврувати когось як злодія;
3. фіз. мітити (атом).
lastly [ˈlɑ:stlɪ] adv на останньому місці (у списку); в кінці, наприкінці; нарешті;
  ~, I must explain that… і нарешті, я мушу ще пояснити, що…
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying)
1. класти, покласти;
  to ~ a carpet класти/стелити килим;
  to ~ the blame on smb звалювати вину на когось;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече;
  to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко;
  to ~ smth on the chair покласти щось на стілець;
  to ~ smth on the sofa покласти щось на диван;
  to ~ smth on the table покласти щось на стіл;
  he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку;
2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати;
  to ~ a cable прокладати кабель;
  to ~ pipes прокладати трубопровід;
  to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель;
  to ~ a minefield установлювати мінне поле;
  to ~ bricks класти цеглу;
  to ~ the foundation
    1) закладати фундамент;
    2) покласти початок;
  to ~ linoleum настилати лінолеум;
3. лягати;
  to ~ to sleep лягати спати;
4. повалити; прибити, прим’яти (посіви);
  to ~ smb low збити когось з ніг;
  to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом;
  to ~ the dust прибити пил;
  an illness laid him low хвороба звалила його;
5. битися об заклад; пропонувати парі;
  to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах;
  to ~ a bet that … битися об заклад;
  I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде;
  I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього;
6. відбуватися;
  the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні;
7. накривати, вкривати, стелити;
  to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом;
8. накрити на стіл;
  to ~ the cloth накривати стіл скатертиною;
  to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку;
  to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду;
  to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб;
9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку);
  to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку;
  to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось;
10. нестися, класти яйця;
  the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться;
11. накласти (штраф);
  to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком;
12. покладати (надії);
  to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось;
13. надавати (значення);
  to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим;
  he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності;
14. викладати, подавати (факти);
  to ~ an information against smb доносити на когось;
  to ~ evidence before a committee подати комісії докази;
  to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь;
  to ~ the case before the court викласти справу перед судом;
15. заспокоювати; розвіювати (сумніви);
  to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання;
  his doubts were laid його сумніви розсіялися;
16. сукати, вити (канат);
17. мор. прокладати (курс);
18. приписувати (вину); обвинувачувати;
19. доводити до певного стану;
  ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво;
  ~ aside (by) 1) відкладати (убік);
    2) приберігати; відкладати;
    3) кидати, відмовлятися;
    4) виводити з ладу;
  ~ away
    1) відкладати на майбутнє, зберігати;
    2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості;
    3) розм. похоронити, закопати;
  ~ back відводити назад;
  ~ down
    1) класти, укладати;
  to ~ the baby down gently обережно класти дитя;
  to ~ down one’s life віддати життя;
    2) запасати і зберігати;
    3) відмовлятися (від посади);
  to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади;
    4) залишати (надію);
    5) складати (план);
    6) установлювати, затверджувати;
  it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен;
    7) платити за програне парі;
    8) закладати;
  to ~ down a building закладати будинок;
  to ~ down the foundation закладати фундамент;
  ~ in відкладати про запас;
  ~ off
    1) скидати (одяг);
    2) відкладати (вбік);
    3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників;
  the workers were laid off робітників звільнили;
  she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці;
    4) амер. відпочивати;
  to ~ off for a week відпочити тиждень;
    5) амер. планувати, розмічати;
    6) розм. перестати чіплятися (набридати);
  ~ off! відчепися!;
  ~ on
    1) забезпечувати;
  to ~ a banquet дати бенкет;
    2) призначати, передбачати, планувати;
  a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто;
    3) завдавати (ударів); нападати, накидатися;
    4) накладати (шар фарби);
    5) прокладати (труби);
    6) нагулювати (м’ясо);
    7) пускати собак по сліду;
  ~ out
    1) виймати, викладати, розкладати;
  to ~ out clothes виставляти одяг;
  to ~ out goods виставляти товари;
  to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби;
    2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу;
    3) планувати, розмічати;
  the park is well laid out парк добре розплановано;
    4) вкладати, витрачати (гроші);
  to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму;
  ~ over
    1) покривати; обкладати;
    2) відкладати; відстрочувати;
  ~ to
    1) лягати в дрейф;
    2) навалюватися на весла;
  ~ up
    1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати;
    2) виводити тимчасово з ладу;
  to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка;
◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж;
  to ~ an aim прицілитися;
  to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось;
  to ~ a ghost примусити привид зникнути;
  to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось;
  to ~ by the heels
    1) закувати в кайдани, ув’язнити;
    2) позбавити свободи, можливості рухатися;
  to ~ flat зрівняти із землею;
  to ~ hands on oneself накласти на себе руки;
  to ~ heads together радитися, обговорювати;
  to ~ one’s plans bare розкрити свої плани;
  to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад;
  to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші);
  to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію;
  to ~ smb under a necessity примушувати когось;
  to ~ smb under obligation зобов’язати когось;
  to ~ stomach for a while підживитися;
  to ~ the land waste спустошити країну;
  to ~ to rest прилягти відпочити.
look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth
    1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери;
    2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом);
◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about
    1) озиратися, орієнтуватися;
    2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем);
    3) розшукувати;
  ~ after
    1) стежити поглядом (очима);
    2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at
    1) дивитися на (когось, щось);
    2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down
    1) понуритися, похнюпитися;
    2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon);
    3) дешевіти;
  ~ for
    1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось;
    2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into
    1) заглядати;
    2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out
    1) виглядати; висовуватися;
    2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі;
    3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over
    1) переглядати;
    2) не помітити, недоглянути;
    3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up
    1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав;
    2) відвідати;
    3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад;
    4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.
USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.
loser [ˈlu:zɘ] n
1. той, що зазнав поразки (загубив, програв, спізнився, відстав);
2. той, що зазнає поразки (губить, програє, спізнюється, відстає);
3. невдаха, розтяпа;
  he is a born ~ йому постійно не везе;
◊ a ~ by smth що потерпів від чогось; що втратив на чомусь;
  the ~ must pay платить той, що програв;
  to be a bad, a poor ~ розм. засмучуватися (гніватися) у разі поразки;
  to be a good ~ розм. не сумувати, не вішати носа;
  to come off a ~ залишитися у програші.
mad [mæd] a (comp madder, sup maddest)
1. божевільний; схиблений; безумний;
  stark, raving, staring ~ зовсім божевільний;
  like ~
    1) як божевільний;
    2) з ентузіазмом, з усіх сил;
  to drive smb ~ звести когось з розуму;
  to go, to get ~ з’їхати з глузду, збожеволіти;
  you must be ~! ти, напевно, з’їхав з глузду!;
2. скажений (про тварину);
  a ~ dog скажений собака;
3. шалений, несамовитий; лютий, розлючений (чимсьat, about);
  to be ~ with anger не тямити себе від гніву;
  to be ~ with joy не тямити себе від радощів;
  he was ~ with pain він ошалів від болю;
  to get ~ at smb дуже розсердитися на когось;
  don’t be ~ at me не гнівайтеся на мене;
  she was ~ at missing the train вона досадувала, що запізнилася на поїзд;
  I am in a ~ rush я в цейтноті;
  his behaviour makes me ~ його поведінка бісить мене;
4. безрозсудний; необачний;
  a ~ idea шалена/ безрозсудна думка;
  a ~ plan безрозсудний план;
  a ~ escapade безрозсудний крок, випад;
  a ~ undertaking безрозсудний захід;
  this ~ world! цей божевільний світ!;
  what a ~ thing to do! яка безрозсудність/ необачність!;
5. розм. захоплений (кимсь, чимсь), схиблений (на чомусь), пристрасно закоханий (у когось, у щось) (about, after, on);
  to run ~ after smth бути до краю захопленим чимсь;
  he is ~ about football він схибнувся на футболі;
  she is ~ about him вона пристрасно закохана в нього;
  I am ~ on ice-cream я дуже люблю морозиво;
  my friend is ~ on, about cats моя подруга схибнулася на котах;
◊ (as) ~ as a hornet, a wet hen оскаженілий;
  ~ as a hatter/~ as a March hare зовсім божевільний/з глузду з’їхав/з розуму вижив.
USAGE: 1. Прикметник mad вживається здебільшого у переносному значенні у розмовній мові, підкреслюючи дивацтво поведінки, e.g.: to be mad about smth бути схибленим на чомусь; to run like mad бігти з усіх сил; to work like mad працювати з ентузіазмом. Are you mad to go out now? Ти що, з глузду з’їхав, щоб виходити на вулицю зараз? Більш літературним і коректним синонімом до прикметника mad є прикметник insane – душевнохворий, божевільний. Щоб пом’якшити формулювання медичного діагнозу вживаються словосполучення to be mentally ill, to be mentally disturbed/unbalanced, to have psychic problems. Crazy означає збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, e.g.: She is crazy about him. Вона в захваті від нього.
Mahomet [mɘˈhɒmɪt] n Магомет;
◊ if the mountain will not come to ~, ~ must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори.
means [mi:nz] n (вжив. з дієсл. в sing і pl)
1. засіб, спосіб;
  an effective ~ ефективний спосіб;
  a safe ~ безпечний спосіб;
  a sure ~ надійний спосіб;
  ~ of existence засоби існування;
  ~ of transportation засоби сполучення;
  a ~ of knowing smth спосіб узнати щось;
  a ~ of proving smth спосіб довести щось;
  a ~ to achieve smth спосіб досягти чогось;
  by fair ~ чесними засобами, чесним шляхом;
  by ~ of smth за допомогою чогось;
  by some ~ or the other тим чи іншим способом; у той чи інший спосіб;
  we must find a ~ to settle the conflict ми мусимо знайти засіб урегулювати конфлікт;
2. (вжив. з дієсл. в pl) багатство, достатки, статок;
  a man of ~ заможна людина;
  to have the ~ to buy a large house мати досить коштів, щоб купити великий будинок;
  to live within, according to one’s ~ жити відповідно до своїх достатків;
◊ by all ~
    1) за всяку ціну; щоб там не було;
    2) звичайно, будь ласка;
  by no ~ ні в якому разі.
USAGE: 1. У значенні засіб, спосіб іменник means може узгоджуватися з дієсловами як в однині, так і в множині, e.g.: The quickest means of travel is by plane. Найшвидший засіб пересування – літак. This is a dangerous means. Це небезпечний засіб. Such means are always effective. Такі засоби завжди ефективні. До таких іменників належать також headquarters, crossroads. 2. Словосполучення by all means, by all possible means, by all the means in our power мають різні значення. By means означає звичайно і часто вживається для вираження дозволу у відповідь на прохання, e.g.: Can I borrow your umbrella? – By all means. Можна взяти вашу парасольку? – Звичайно. Словосполученню by all possible means відповідає усіма можливими способами/засобами, e.g.: We must help him by all possible means. Ми повинні допомогти йому усіма можливими засобами. 3. See headquarters.
mistake [mɪˈsteɪk] n помилка; непорозуміння; хибна думка;
  a bad ~ груба помилка;
  a slight ~ невелика помилка;
  a spelling ~ орфографічна помилка;
  a ~ in calculating помилка у підрахунках;
  to do smth by, in ~ зробити щось помилково (випадково);
  to make (a) ~(s) зробити помилку (-и);
  to miss a ~ пропустити, не помітити помилку;
  it would be no ~ to say that… не буде помилкою сказати, що...;
  one learns from one’s ~s на помилках вчаться;
  there can be no ~ about it тут не може бути ніякої помилки;
  there must be some ~ here тут якась помилка;
◊ he who makes no ~s makes nothing присл. не помиляється той, хто нічого не робить;
  my ~! вибачте, моя помилка.
need1 [ni:d] n
1. потреба;
  an acute, a dire, a crying, a desperate/ a pressing, an urgent ~ нагальна потреба;
  a basic, a fundamental ~ основна потреба;
  a biological ~ біологічна потреба;
  a physical ~ фізична потреба;
  a physiological ~ фізіологічна потреба;
  a spiritual ~ духовна потреба;
  bodily ~s тілесні потреби;
  material ~s матеріальні потреби;
  personal ~s особисті потреби;
  universal ~s загальні потреби;
  in case of ~ в разі потреби;
  to be in ~ of help потребувати допомоги;
  to be in ~ of money потребувати грошей;
  to be in ~ of rest потребувати відпочинку;
  to be badly in ~ of smth дуже потребувати чогось;
  to feel the ~ of smth відчувати необхідність у чомусь (нужду в чомусь);
  to have no ~ of smth не мати потреби в чомусь;
  to satisfy a ~ задовольняти потребу;
  there is no ~ to do smth немає потреби щось робити;
2. pl нестатки; запити, потреби;
  daily ~s повсякденні потреби;
  to fill, to meet, to obviate the ~s задовольняти потреби;
  to minister to smb’s ~s сприяти у вирішенні чиїхось потреб;
3. нужда, злидні; бідність;
  in times of ~ у важку хвилину;
  to live in ~ жити в злиднях;
  to be in ~ бідувати;
4. недостача;
  for ~ of через недостачу;
5. біда; важке становище;
  hour of dire ~ трудний час;
  they failed him in his ~ вони кинули його в біді;
6. прагнення;
  the ~ of one’s heart веління серця;
◊ a friend in ~ is a friend indeed присл. друзі пізнаються в біді; в лиху годину пізнаєш вірну людину;
  ~ makes the old wife trot присл. нужда заставить і вовком вити; лихо як наскочить, то й почне торочить;
  ~s must конче потрібно, неодмінно, неминуче; хочеш, не хочеш, а треба;
  ~s must when the devil drives присл. головою стіни не проб’єш; обуха батогом не перебити.
need2 [ni:d] v модальне дієслово вживається у значенні дозволу не робити щось, відсутності потреби щось робити, у цьому значенні воно вживається у заперечній формі needn’t do smth: you ~n’t go there вам не треба туди йти/ можете не йти туди;
  must I come? – no, you ~n’t мені приходити? – ні, немає потреби; якщо дія стосується минулого часу, то після модального дієслова йде Perfect Infinitive:
  you ~n’t have gone there даремно ви пішли туди/вам можна було не йти туди.
USAGE: 1. Українським дієсловам вимагати, потребувати відповідають англійські to need, to want, to require. Дієслова to need та to want вживаються з герундієм: the house needs/wants repairing будинок потребує ремонту; the fence needs/wants painting паркан треба пофарбувати. Дієслово to require у цьому значенні вживається і з герундієм, і з іменником: this job requires skill ця робота вимагає вміння; this house requires painting цей будинок треба пофарбувати. Дієслово to need у конструкції need smth стосується здебільшого живих істот і перекладається мати потребу (необхідність) у чомусь, потребувати чогось: we don’t need any outside help, we can manage ourselves нам не потрібна стороння допомога, ми самі справимося. На відміну від повнозначного дієслова to need, модальне дієслово need вживається в заперечній формі без допоміжного дієслова, вимагає після себе інфінітив без частки to, виражає дозвіл не робити чогось і перекладається можна не, можете не: you needn’t come if you don’t want to можете не приходити, якщо не хочете. 2. See must, owe, warn.
needs [ni:dz] adv неодмінно, конче, обов’язково (тільки з must, часто ірон.);
  he ~ must go, he must ~ go йому неодмінно треба йти;
◊ ~ must when the devil drives проти рожна не попреш.
new [nju:] n
1. нове;
  to ring in the ~ схвалювати нове;
  the ~ must prevail the old нове має превалювати над старим;
2. перша фаза (Місяця).
nothing [ˈnʌθɪŋ] pron neg. ніщо, нічого;
  to say ~ нічого не сказати;
  to get smth for ~ одержати щось даремно;
  to have ~ to do with не мати нічого спільного з;
  ~ else більш нічого;
  ~ of the kind нічого подібного;
  there is ~ difficult немає нічого важкого;
  there is ~ much in it у цьому немає нічого цікавого;
  there is ~ the matter with smb, smth усе гаразд, нічого не трапилося (з кимсь/чимсь);
◊ ~ is impossible to a willing heart присл. було б бажання, а можливість знайдеться;
  ~ is stolen without hands присл. диму без вогню не буває;
  ~ like leather всяк кулик до свого озера звик;
  ~ must be done hastily but killing of fleas присл. скорий поспіх – людям посміх;
  ~ new under the sun на світі немає нічого нового;
  ~ of the kind нічого подібного, зовсім ні;
  ~ seek, ~ find присл. під лежачий камінь і вода не тече/вовка ноги годують;
  ~ to choose between them схожі як дві краплі води;
  ~ to make a song about нічим похвалитися;
  ~ to sneeze, to sniff не можна не звернути уваги, не можна не зважити;
  ~ venture, ~ have/~ risk, ~ win присл. вовка боятися – в ліс не ходити;
  to dance on ~ померти на шибениці.
USAGE: See else, wrong.
observant [ɘbˈzɜ:vɘnt] a
1. спостережливий; уважний; ретельний;
  an ~ man спостережлива людина;
  an ~ reader уважний читач;
  an ~ student старанний студент;
  one must be ~ in these matters у таких питаннях треба бути уважним;
2. що додержує (закону тощо) (of).
occur [ɘˈkɜ:] v (past i p. p. occurred, pres. p. occurring)
1. відбуватися, траплятися;
  to ~ in, at... відбуватися в...;
  if anything ~s якщо щось трапиться;
  events ~ події трапляються;
  incidents ~ інциденти трапляються;
  this must not ~ again це не повинно повторитися;
2. спадати на думку;
  to ~ to smb that... спадати комусь на думку, що...;
  an idea ~red to me мені спала на думку ідея;
  a thought ~red to me мені спало на думку;
  it ~red to me that... мені спало на думку, що…;
3. попадатися, траплятися;
  several misprints ~ on the first page на першій сторінці є декілька друкарських помилок;
◊ black sheep ~ in all families у сім’ї не без виродка.
off [ɒf] adv вказує на
1. відокремлення, відхід;
  to have a coat ~ бути без пальта;
  to take a coat ~ зняти пальто;
  to have a hat ~ бути без капелюха;
  to take a hat ~ зняти капелюх;
  to be ~ піти геть;
  to cut smth ~ відрізати щось;
  we must be ~ ми повинні вирушати;
2. вимикання, роз’єднання апарата;
  to switch ~ the television set вимкнути телевізор;
  to turn ~ the gas виключити газ;
  to turn ~ the light виключити світло;
3. відстань;
  two miles ~ за десять миль;
4. скидання одягу;
  to take ~ a hat скинути капелюх;
5. припинення, завершення дії;
  to break ~ work припинити роботу;
6. to be badly ~ жити бідно;
  to be well ~ жити заможно.
one [wʌn] pron
1. (indef. pron) хтось, якийсь;
  ~ came running хтось вбіг;
  ~ Brown якийсь Браун;
2. (impers. pron, в неозначено-особових реченнях);
  ~ must not do it цього не слід робити;
  ~ never knows ніколи не знаєш;
  ~ must observe the rules необхідно додержувати правил;
  ~’s father чийсь батько;
  ~’s work чиясь робота;
  to cut ~’s finger порізати собі палець;
  to do ~’s work виконувати свою роботу.
USAGE: Замість повторення незлічуваного чи злічуваного іменника у множині вживається займенник some: She likes flowers, let us buy her some. Вона любить квіти, купімо їх. We have run out of sugar. Go and buy some. У нас закінчився цукор. Піди й купи трохи. Займенники it і them вживаються лише у тих випадках, коли вони стосуються уже згаданого іменника (-ів): You have a very good coat. Where did you buy it? У тебе гарне пальто. Де ти купив його? Tom makes very strong coffee. I wonder how he drinks it. Том варить дуже міцну каву. Як він п’є її? Якщо посилання робиться на іменники, що позначають речі, які складаються з двох частин, такі як gloves, trousers, stockings, shoes, то вони заміняються словом pair (of): You need new gloves, go and buy yourself a pair. Тобі потрібні нові рукавички, піди й купи їх собі.
press [pres] v
1. тиснути, натискувати; притискати;
  to ~ the button натиснути кнопку;
  to ~ smb’s hand потиснути комусь руку;
  to ~ against the door притискати до дверей;
  to ~ smb to one’s breast притискати когось до грудей;
  to ~ smth lightly тиснути щось злегка;
  to ~ smth heavily тиснути щось сильно;
2. давити, муляти;
  my left shoe ~es on my toes лівий черевик муляє мені в пальцях;
3. чавити, вичавлювати (out of), пресувати;
  to ~ grapes чавити виноград;
  to ~ hay пресувати сіно;
  to ~ juice out of apples вичавлювати сік із яблук;
4. надавати форму;
  to ~ clay into various forms робити з глини речі різної форми;
5. тех. штампувати;
6. ставити печатку, штамп;
7. прасувати; гладити;
  to ~ a dress прасувати сукню;
  to ~ a shirt прасувати сорочку;
  to ~ trousers прасувати штани;
  I must have my suit ~ed мені треба попрасувати костюм;
8. тіснити, відтісняти;
  to ~ the enemy відтіснити ворога;
9. справляти тиск;
  they were ~ing me to agree to the compromise на мене справляли тиск піти на компроміс;
10. наполегливо переслідувати;
11. утруднювати;
  he is hard ~ed for money йому дуже потрібні гроші;
12. квапити, вимагати негайних дій;
  to ~ for information вимагати інформацію;
  time ~es час не терпить;
13. наполягати, домагатися;
  to ~ on one’s claims наполягати на своїх вимогах;
14. нав’язувати (on, upon);
  to ~ one’s opinion on smb нав’язувати комусь свою думку;
15. тривожити, пригнічувати;
  debts ~ed heavily upon him борги гнітили його;
16. спорт. витискати, виважувати (штангу);
17. реквізувати;
18. використовувати не за призначенням; пристосовувати;
  ~ down втискувати;
  ~ forward проштовхуватися (вперед);
  ~ in втискувати(ся);
  ~ on поспішати; енергійно продовжувати (роботу тощо);
  ~ out видавлювати;
  ~ to примушувати;
  ~ up тіснити;
  to ~ up together притискати один до одного; товпитися;
  ~ upon обтяжувати;
◊ to ~ (smth) home to smb переконувати когось у чомусь; наполягати (на чомусь); довести комусь (щось);
  to ~ the button пускати в хід усі зв’язки.
rave [reɪv] v (past i p. p. raved, pres. p. raving)
1. марити; говорити безладно;
  to ~ in fever бути в гарячці;
  he must be ~ing! він, напевно, з глузду з’їхав!;
2. говорити із запалом (із захопленням, з ентузіазмом);
3. захоплюватися, марити (чимось – about);
4. шаленіти, скаженіти, біснуватися (через щось – of, about, against);
  to ~ against one’s fate проклинати свою долю;
  to be ~ing with anger, fury шаленіти від гніву/люті;
5. лютувати, ревти, вити, бушувати (про море, вітер).
reason [ˈri:z(ɘ)n] v
1. міркувати, обмірковувати, робити висновки;
  to ~ about (of, on, upon) a subject обмірковувати щось, міркувати про щось;
  to ~ that… дійти висновку, що...;
2. мислити;
  the ability to ~ makes man different from animals здатність мислити відрізняє людину від тварини;
3. обговорювати, дискутувати, дебатувати;
4. переконувати (когось – with, у чомусь – into); умовляти;
  to ~ smb into smth, into doing smth умовити когось зробити щось;
5. переконувати когось (у помилковості його вчинків, у хибності його думок тощо); відмовляти (від чогось – out of);
  to ~ smb out of smth відмовити когось від чогось;
6. обґрунтовувати, аргументувати; доводити;
  you must ~ your case ви повинні обґрунтувати свою позицію;
7. бібл. сперечатися (розмовляти) (з кимсь – with);
  ~ away логічно спростувати;
  ~ down заглушити (любов тощо), прислухавшись до розуму;
  ~ out обміркувати, дійти висновку логічним шляхом;
◊ to ~ in a circle приймати причину за наслідок (або навпаки); висувати наслідок як доказ передумови (або навпаки).
relative [ˈrelɘtɪv] a
1. відносний; порівняний;
  ~ advantages відносні переваги;
  ~ density фіз. відносна щільність;
  ~ surplus value відносна додаткова вартість;
  with ~ calm порівняно/відносно спокійно;
2. умовний;
3. відповідний;
  to be ~ to smth відповідати чомусь;
  supply must be ~ to demand пропозиція повинна відповідати попиту;
4. що стосується (чогось – to);
  the papers ~ to this case папери, що стосуються цієї справи;
5. зв’язаний, взаємозв’язаний;
6. грам. відносний;
  a ~ pronoun відносний займенник.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry
    1) висихати;
    2) видихатися;
  to ~ high
    1) зростати (про ціни);
    2) хвилюватися (про море);
    3) підійматися (про приплив);
    4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low
    1) знижуватися, опускатися;
    2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild;
    1) рости без догляду; не здобути освіти;
    2) бурхливо розростатися;
    3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about
    1) метушитися; бігати туди й назад;
    2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away
    1) тікати, дременути;
    2) понести (про коня);
    3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with
    1) привабити, захопити;
    2) захопитися;
    3) прийняти необдумане рішення;
    4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down
    1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику);
    2) розряджатися (про батарейку);
    3) розкручуватися (про пружину);
    4) перевтомлюватися;
    5) наздоганяти;
    6) розшукувати;
    7) збивати (автомашиною перехожого);
    8) поневіряти (когось);
  ~ in
    1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись);
    2) підійти (до станціїпро поїзд);
    3) арештувати; ув’язнити;
    4) провести кандидата (на виборах);
    5) кидатися врукопаш;
    6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off
    1) утекти;
    2) ухилятися (від теми);
    3) не справляти враження;
    4) відціджувати; спускати (воду);
    5) друкувати (тираж);
    6) проводити змагання;
  ~ on
    1) продовжувати, тривати;
    2) писатися разом (про букви);
  ~ out
    1) вибігати, вискакувати;
    2) викотити;
    3) витікати;
    4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися;
    5) видихатися (під час бігу);
    6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over
    1) переливатися через край;
    2) переглядати, перебігати (щось очима);
    3) торкатися (чогось);
    4) повторювати;
    5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up
    1) підіймати(ся);
    2) швидко рости, збільшуватися;
    3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to);
    4) збільшувати ціни;
    5) робити (щось) нашвидкуруч;
    6) під’їжджати, підходити, підпливати;
    7) сфастриґувати (сукню);
    8) збігатися (про тканину);
◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also-ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth
    1) мати схильність до чогось;
    2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
USAGE: See lead.
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати;
◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~! послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.
USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.
shape [ʃeɪp] v (past і p. p. shaped, pres. p. shaping)
1. надавати форми; робити за певним зразком;
2. виготовляти, створювати (з чогось);
  to ~ a song скласти пісню;
  to ~ clay into a jug виліпити горщик з глини;
3. надавати чіткої форми, впорядковувати;
  to ~ an answer сформувати відповідь;
  to ~ one’s course
    1) намітити лінію поведінки;
    2) брати курс (на щось);
  to ~ a plan намітити (розробити) план;
4. набувати форми (вигляду); виходити (добре, погано); формуватися;
  the girl is ~ing quickly дівчинка швидко формується;
5. пристосовувати (до чогось – to);
  you must ~ your plans to your abilities ти повинен будувати плани відповідно до своїх здібностей;
6. кроїти;
  to ~ a garment кроїти одяг;
  ~ up розм. 1) набувати певної форми;
    2) надавати певної форми;
◊ to ~ a coat for the moon займатися прожектерством.
specify [ˈspesɪfaɪ] v (past і p. p. specified, pres. p. specifying)
1. точно визначати (установлювати);
  to ~ smb by name встановити особу за іменем;
2. обумовлювати, застерігати;
  the contract ~ies that a penalty must be paid if the work is not completed on time в контракті вказано, що якщо робота не буде закінчена вчасно, може стягатися штраф;
  the instructions ~ how the medicine is to be taken в інструкції розказано, як потрібно приймати препарат;
3. спеціально згадувати, називати, перераховувати; указувати;
4. надавати особливого характеру, визначати (собою);
5. специфікувати; давати специфікацію; наводити номінальні (паспортні) дані.
start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости;
◊ ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.
USAGE: See begin.
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping)
1. крокувати, ступати;
  to ~ aside зробити крок/відійти убік;
  to ~ back зробити крок/відійти назад;
  to ~ forward зробити крок/відійти вперед;
  to ~ lightly іти легко;
  to ~ short спіткнутися; перен. помилитися;
  to ~ into a car сісти в автомобіль;
  to ~ out briskly іти швидко;
  to ~ over the threshold переступити через поріг;
2. розм. іти (собі), виходити;
  I must ~ along мені час іти (кудись);
3. розм. тікати, дезертувати;
4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків;
  to ~ across a road перейти дорогу;
  ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка;
  will you ~ inside? зайдіть, будь ласка;
5. робити па (в танці);
  this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!;
6. рухатися легко і швидко;
7. наступити;
  to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.);
8. натискати;
  to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати;
9. вимірювати кроками (тж ~ off, out);
  to ~ a distance відміряти відстань кроками;
10. досягати (одержувати) щось відразу;
  to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу;
11. робити східці;
12. іти пішки;
13. мор. ставити щоглу в степс;
14. ел. трансформувати (струм);
  ~ along амер. розм. швидко рухатися;
  ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому;
  ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися;
  ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку;
  ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед;
  ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися;
  ~ into входити, заходити (кудись);
  ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти;
  ~ on наступати на (ногу);
  I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину;
  ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками;
  ~ over заступити за лінію (біг); переступити;
  ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку;
◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!;
  ~ on it! натискай!, жени що духу!;
  to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку.
stop [stɒp] v (past і p. p. stopped, pres. p. stopping)
1. зупиняти, затримувати;
  to ~ a train зупинити поїзд;
2. зупинятися, стояти (на місці);
  how long do we ~ at this station? скільки ми стоїмо на цій станції?;
  ~ a moment! стійте!, стривайте!;
  the train ~s five minutes поїзд стоїть п’ять хвилин;
3. припиняти, закінчувати;
  to ~ fire припиняти вогонь;
  ~ grumbling киньте бурчати;
4. припинятися, закінчуватися;
  all talks must ~ усі розмови мають припинитися;
  the rain has ~ped дощ ущух;
5. розм. зупинятися (десь) на нетривалий час; залишатися ненадовго; гостювати;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ with friends гостювати у друзів;
6. перервати, примусити замовкнути, зупинити;
  to ~ smb short різко перервати когось;
  ~ him! примусьте його замовкнути!;
7. зупинятися, замовкати; робити паузу (перерву);
  to ~ short раптом замовкнути;
  ~! замовкни!;
8. стримувати, утримувати;
  what is ~ping you? що вас стримує?, що вам заважає?;
9. утримуватися (від чогось), зупинятися (перед чимсь);
10. зупиняти, затримувати;
  to ~ payment припинити платежі;
  why has our gas been ~ped? чому у нас вимкнули газ?;
11. блокувати, перегороджувати, перекривати;
  road ~ped дорогу закрито (перекрито) (напис);
12. перехоплювати (листи тощо);
14. гальмувати, затримувати;
  to ~ the press друк. призупинити друкування газети;
15. урізувати (платежі); відраховувати (із заробітної плати);
16. затикати; замазувати, шпаклювати, заповнювати;
  to ~ a bottle закоркувати пляшку;
  to ~ a gap заповнити прогалину;
  to ~ a tooth запломбувати зуб;
  to ~ a wound зупинити кровотечу з рани;
17. ставити розділові знаки;
18. блокувати, відбивати удар (бокс);
19. відбивати м’ячі, відбиватися (крикет);
20. муз. притискати струну (скрипки тощо); натискати вентиль (клапан) (духового інструмента);
21. мор. стопорити, закріпляти;
22. застрелити (птаха);
  ~ away
    1) зупинитися; не рухатися;
    2) бути відсутнім;
  ~ by амер. завітати, забігти, зайти;
  ~ down
    1) закупорювати;
    2) затемнювати лінзу діафрагмою;
  ~ off амер. 1) зупинитися в дорозі, зробити зупинку;
    2) покривати запобіжним шаром;
  ~ on залишатися (на тому ж місці);
  ~ out
    1) покривати запобіжним шаром;
    2) знову затикати (замазувати);
  ~ over робити зупинку;
  ~ up
    1) затикати;
    2) закорковувати пляшку;
    3) не лягати спати;
    4) залишатися в коледжі (університеті);
◊ to ~ a bullet
    1) дістати кульове поранення;
    2) бути убитим кулею;
  to ~ dead раптом, несподівано зупинитися;
  to ~ in one’s tracks раптом, несподівано зупинитися; прикипіти до місця;
  to ~ to look at a fence зупинитися перед бар’єром (про коня на перегонах із перешкодами).
USAGE: 1. Сполучення дієслова to stop з наступним інфінітивом чи герундієм мають різні значення. Інфінітив виражає мету: He stopped to talk to me. Він зупинився, щоб поговорити зі мною. Герундій вказує на дію, яку слід припинити: Stop shouting! Перестаньте кричати! 2. Синоніми to stop, to cease, to end, to halt, to quit у значенні кінчати(ся), припиняти(ся), переставати розрізняються відтінками значень: to stop вживається стосовно дії; to cease – як стосовно дії, так і до стану; to end підкреслює ідею закінченості; to halt вказує на припинення руху; to quit вживається стосовно звичок або до звичних дій. 3. See forget.
supersede [ˌs(j)u:pɘˈsi:d] v (past i p. p. superseded, pres. p. superseding)
1. заміняти;
  to ~ an old machine by a new one замінити стару машину новою;
  to ~ a system міняти систему;
  to ~ another as chairman заміняти когось на посаді голови;
  this text-book must be ~d by a newer one цей підручник слід замінити сучаснішим;
2. звільняти;
  to ~ an official звільнити службовця (з посади);
3. витісняти, займати (чиєсь) місце, приходити на зміну (чомусь);
  he was sure that aeroplanes would ~ trains він був упевнений, що літаки прийдуть на зміну поїздам;
  the automobile ~d the horse автомобіль витіснив коня;
4. не брати до уваги; відкидати; анулювати;
5. юр. скасовувати, заміняти собою (про закон щодо іншого закону).
supposition [ˌsʌpɘˈzɪʃ(ɘ)n] n припущення, здогадка; гіпотеза;
  to make a ~ робити припущення;
  on the ~ of smth припускаючи щось;
  on the ~ that… припустимо, що…;
  it was a mere ~ це була лише здогадка;
  a newspaper article based on ~ газетна стаття, побудована на здогадках;
  we must not condemn him on mere ~ ми не повинні осуджувати його лише на підставі здогадок;
  our ~s were confirmed наші підозри виправдалися.
USAGE: Supposition спирається на реальність, факти; conjecture – менше, а surmise щодо припущень, догадки, вказує на ще менший ступінь реальності.
system [ˈsɪstɪm] n
1. система; спосіб; метод;
  binary ~ хім. бінарна система;
  bipartisan, two-party ~ амер. двопартійна система;
  ~ analysis системний аналіз;
  a good ~ of teaching English добра система навчання англійської мови;
  the touch ~ of typewriting друкування на машинці за сліпим методом;
2. устрій;
  the feudal ~ феодальний устрій;
  political ~ державний лад;
  ~ of government система правління;
3. класифікація;
  binary ~ хім. бінарна система;
  the decimal ~ десяткова система;
  the metric ~ метрична система;
  natural ~ хім. періодична система елементів;
  polynary ~ хім. багатокомпонентна система;
  ternary ~ хім. тернарна система;
  ~ of axes мат. система координат;
  ~ of units фіз. система вимірів;
4. учення;
  a ~ of philosophy філософська система;
5. мережа (шляхів тощо);
  broadcasting ~ телевізійна мережа;
  circulatory ~ система кровообігу;
  irrigation ~ система зрошення;
  nervous ~ нервова система;
  railway ~ залізнична мережа;
  supply ~ система постачання;
  telephone ~ телефонна мережа;
  tramway ~ трамвайна мережа;
6. організм;
  to get smth out of one’s ~
    1) вивести (отруту та ін.) з організму;
    2) позбутися якогось почуття, нав’язливої ідеї та ін.;
  to introduce smth into the ~ ввести щось в організм;
  to pass into the ~ проникнути в організм;
  I must get her out of my ~ я повинен викинути це з голови;
  strong drinks are bad for the ~ міцні напої шкідливі для організму;
7. світ, всесвіт;
8. геол. формація, система;
9. спорт. суддівство;
  open, public ~ відкрите суддівство.
towardly [ˈtɘʋɘdlɪ] a
1. сприятливий; підхожий; своєчасний;
  he must choose a ~ hour він повинен вибрати підхожий час;
2. зговірливий, поступливий; слухняний;
3. дружній, приязний;
  he proved not so ~ as I expected він виявився не таким приязним, як я чекав;
4. здібний, тямущий;
  a very ~ student дуже здібний студент.
tub [tʌb] n
1. діжка; цебер; кадіб; барило;
  ~ wheel барабан у пральній машині;
  a metal ~ for washing linen залізне барило для прання білизни;
2. балія;
3. розм. ванна;
  he jumped into his ~ він заліз у ванну;
4. миття у ванні;
  to take, to have one’s ~ прийняти ванну;
5. розм. незграбний широкий човен (корабель);
  old ~ розм. старе корито;
6. розм. товста невисока людина;
7. ав. розм. літак;
◊ every ~ must stand on its own bottom кожен повинен дбати сам про себе;
  to throw out a ~ to the whale відвертати від себе увагу (противника).
vouch [vaʋtʃ] v
1. ручатися, поручатися (заfor);
  will you ~ him honest? ви ручаєтеся за його чесність?;
2. твердити, заявляти;
3. підтверджувати, підкріпляти (документами тощо);
  all expenses must be strictly ~ed усі витрати повинні бути підтверджені виправдними документами;
  he ~ed his words by his deeds він підтвердив слова справами;
4. підтримувати, подавати підтримку;
5. юр. представляти суду свідка (поручителя);
6. давати свідчення, свідчити;
  to ~ against спростовувати, заперечувати; свідчити проти (когось).
wag(g)on [ˈwægɘn] n
1. фургон; віз, візок;
2. зал. вагон-платформа; товарний вагон;
  the cattle go by rail in ~s велику рогату худобу перевозять у товарних вагонах;
3. розм. дитяча коляска;
4. гірн. вагонетка;
◊ the ~ must go wither the horses draw it присл. куди коняка, туди й віз;
  to be off the (water) ~ сл. кинути пити;
  to be on the (water) ~ сл. почати пити;
  to hitch one’s ~ to a star ставити собі високу мету.
warm [wɔ:m] n зігрівання;
  to give smth a ~ підігріти щось;
  to have a ~ (по)грітися;
  I must give the milk a ~ треба підігріти молоко;
  it must have another ~ first це необхідно знов розігріти;
◊ British, Service ~ коротка зимова шинель.
well3 [wel] adv
1. (comp better, sup best) добре, гарно; відмінно; гаразд;
  ~ enough досить добре;
  to do ~ at one’s exams добре скласти екзамени;
  to sleep ~ добре спати;
  to study ~ добре вчитися;
  to swim ~ добре плавати;
  to work ~ добре працювати;
  the work is ~ done робота зроблена відмінно;
  I didn’t sleep ~ last night сьогодні я погано спав;
2. дуже;
  to be ~ pleased бути дуже задоволеним;
  he must be ~ over fifty йому, напевно, далеко за 50.;
  I like him ~ він мені дуже подобається;
3. значно, далеко;
  ~ back далеко назад; далеко позаду;
  ~ into the night далеко за північ;
  ~ on in life немолодий;
  I am ~ forward with my work моя робота значно просунулася, я вже багато зробив;
4. цілком повністю;
  he was ~ out of sight він зовсім зник з виду;
◊ as ~
    1) крім того, на додаток;
    2) з таким же успіхом;
  as ~ as так само як;
  to come off ~ досягти успіху.
USAGE: Прислівники well та badly, які вживаються для оцінки дії, стоять тільки в кінці речення: He speaks English well (badly). Він добре (погано) розмовляє англійською.
whatever [wɒˈtevɘ] a який би не; будь-який;
  people of ~ age люди будь-якого віку;
  ~ orders he may give they must be obeyed які б розпорядження він не віддав, їх треба виконувати.
wherever [wεɘrˈevɘ] adv куди б не, де б не;
  you must find him ~ he is ви повинні знайти його, де б він не був.
USAGE: See whatever.
whole [hɘʋl] n
1. ціле; загальна сума;
  as a ~ в цілому, у сукупності;
  the ~ of все;
  on, upon the ~ загалом/в цілому/ взагалі;
  the ~ of the time весь час;
  to constitute, to form, to make a ~ утворювати/складати ціле;
  we must consider these matters as a ~ ми повинні розглядати всі ці питання як одне ціле;
2. підсумок.
why [waɪ] int виражає:
1. здивування;
  ~, it is he! та це ж він!;
2. нетерпіння;
  ~, of course I do ну, звісно, так;
3. нерішучість;
  ~, yes, I think so як вам сказати?;
4. заперечення:
  ~, what is the harm? то що з того?;
5. висновок;
  since we did not succeed, ~ we must try again раз ми зазнали невдачі – що ж, спробуємо знову.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вибачати, вибачити to excuse, to pardon, to forgive, to exonerate;
вибачайте! I beg your pardon!, excuse me!, pardon me!, (I am) sorry!;
вибачте, що не скидаю рукавички excuse my glove;
прошу вибачити, що помилково взяв вашу книгу (kindly) excuse my taking/ me for taking your book by mistake;
вибачте, що сиджу до вас спиною excuse my back.

ПРИМІТКА: Вирази excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і просите повторити те, що сказано, або, якщо ви здійснили якийсь вчинок, про який жалкуєте і хочете перепросити: Sorry! What did you say? Вибачте, що Ви сказали? Sorry, I didn’t mean it. Вибачте, я не це хотів сказати. Тільки excuse me вживається в тих випадках, коли ви про щось просите, звертаєтесь з питанням чи хочете, щоб другий учасник ситуації щось зробив: Excuse me, can you tell me the time? Перепрошую, не скажете, котра година? Excuse me як правило вживається в прямій мові, при прямому звертанні до співрозмовника. В непрямій мові український вираз перепросити перед кимсь передається дієсловом to apologize to smb. (for smth.): I think you must apologize to him for having kept him waiting. Думаю, тобі слід перепросити за те, що ти заставив його чекати так довго.

вибачливість (поблажливість) indulgence, lenience, leniency;
вона заслуговує на ~ she deserves leniency; allowances must be made for her.
визна||вати, визнати 1. політ., юр. (вважати законним) to recognize, to accept;
~вати новий уряд країни to recognize the new government of a country;
2. (погоджуватися) to admit, to acknowledge; to own;
~вати помилки to acknowledge mistakes;
~вати свої хиби to own one’s deficiencies; (не) ~вати себе винним to plead (not) guilty;
~вати себе переможеним to acknowledge defeat; розм. to own oneself beaten; to back down; спорт. to throw up the sponge;
чи ~єте себе винним? do you plead guilty or not guilty?;
я ~ю, що це вірно I acknowledge/admit it to be true;
треба ~ти, що... it must be admitted that...;
3. (вважати) to vote, to deem;
~вати необхідним to deem (it) necessary.

ПРИМІТКА: Українське дієслово визнавати може передаватися словами to acknowledge, to admit, to confess. Ці синоніми розрізняються такими смисловими ознаками: 1) причина визнання (пресинг обставин, фактів, доказів тощо); 2) характер визнання (публічне, особисте, відкрите); 3) форма визнання (вербальне ‒ невербальне). To acknowledge i to admit виражають вербальне визнання й визнання непрямим способом (поведінкою, певними діями тощо): to acknowledge/to admit the defeat in the chess tournament визнати поразку в шаховому турнірі. To acknowledge виражає відкрите, публічне визнання того, що до цього замовчувалося або не вважалося фактом: He acknowledged his defeat at the elections. Він визнав свою поразку на виборах. To admit має відтінок неохочого визнання, інколи супроводжується обмовками: I admit it to be true. Я визнаю, що це так. To confess означає добровільно відкрити те, що є інтимним або в чому розкаюються; воно завжди виражає ідею довіри: She confessed that she loved him. Вона зізналася, що кохає його.

виноградн||ий wine (attr.); grape (attr.); dextrose;
~ий сезон vintage;
~ий сік grape juice;
~ий цукор grape sugar;
~а лоза vine;
~е вино grape wine;
~е гроно a bunch of grapes;
~е зернятко grape-stone;
~е сусло must.
витрат||а expense, cost, expenditure, outlay, disbursement, outgo; (споживання) consumption; розм. exes (pl.);
додаткова ~а extra;
великі ~и heavy expenses;
накладні ~и overhead expenses/charges;
судові ~и costs;
~и на виробництво working expenses;
~и на перевезення costs of carriage;
~и на соціальну сферу social overhead costs;
призвести до ~и to put to expense;
записувати ~и to keep accounts;
ми не повинні зважати на ~и we must not consider the expense(s);
не ухилятися від витрат not to shirk expenses;
за покриттям усіх витрат all charges borne/cleared.
вовк wolf (pl. -ves);
морський ~ перен. old salt; seadog;
дивитися ~ом розм. to scowl, to lower; to look surly/ morose/crusty;
~ в овечій шкурі wolf in sheep’s clothing;
~а боятися, в ліс не ходити прик. he that fearth every bush must never go a-birding;
за ~а промовка, а ~ тут прик. talk/speak of the devil and he is sure to appear;
з ~ом дружи, а камінь за пазухою держи присл. I fear Greeks even when bringing gifts;
з телячим хвостом у ~и не сунься don’t try to fly without wings;
кобила з ~ом мирилась, та додому не вернулась прик. the sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton;
з ~ами жити, по-вовчому вити присл. who keeps company with the wolf will learn to howl.
вод||а water; (див. тж води);
важка ~а хім. heavy water;
висока (низька) ~а high (low) water;
водопровідна ~а town water;
дощова ~а rainwater;
живильна ~а тех. feed water;
загачена греблею ~а; м’яка ~а soft water;
питна ~а drinking water, potable water; backwater;
свіжа ~а fresh/sweet water;
сила ~и water power;
рівень ~и water level;
~а у трюмі bilge water;
~а вийшла з берегів the waters are out;
що містить у собі ~у hydrous;
алмаз чистої ~и a diamond of the first water;
багато ~и утекло з того часу much water has flown under the bridge, there has been many a peck of salt eaten since that time;
глибока ~ тихо пливе, глибока ~ не каламутиться still waters run deep;
заховати кінці у ~у перен. and none will be the wiser;
завадився кухоль по ~у ходити, поки йому вухо не відламали the pitcher goes often to the well, but is broken at last;
з ~ою та вогнем не жартуй fire and water are good servants, but bad masters;
їх ~ою не розіллєш they are thick as thieves;
не плюй в колодязь, пригодиться ~и напитися cast no dirt in the well that gives you water;
не спитавши броду, не лізь у ~у one must draw back in order to leap better;
під лежачий камінь ~а не тече you can’t make an omelette without breaking eggs;
схожі як дві краплі ~и as like as two peas.
дівати, діти to put, to do (with);
він не знає, куди ~ свої гроші he doesn’t know what to do with his money;
ніде правди діти розм. it must be owned.
дощ 1. rain; (дрібний) drizzle;
кислотні ~і acid rain;
на ~і in the rain;
~ торохтить у вікно the rain patters on the windowpanes;
2. перен. rain, hail, cascade;
золотий ~ shower of gold;
~ іскор cascade of sparks;
~ ллє як з відра it is raining cats and dogs, it rains heavily; it is pouring with rain/shower; it is pouring in bucketfuls; the rain is coming down in torrents/sheets;
з малої хмари великий ~ буває присл. every oak must be an acorn.
за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing;
11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he;
12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on);
13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything;
14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other;
15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy;
16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town;
17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before;
18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this;
19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
зас||іб 1. (у різн. знач.) means (pl.);
універсальний ~іб panacea;
~іб захисту means of defence;
~іб платежу means of paying/payment;
~оби боротьби means of struggle;
~оби виробництва means of production;
~оби зв’язку means of communication;
~оби існування means of existence;
~оби масової інформації mass media;
~оби пересування means of conveyance, transport facilities;
~іб для досягнення мети steppingstone;
пустити в хід усі ~оби to leave no stone unturned;
служити ~обом для досягнення мети to be instrumental (for, in);
він змушений вдатися до відчайдушних ~обів he is reduced to desperate shifts;
2. (ліки) remedy.

ПРИМІТКА: У значенні засіб, спосіб іменник means може узгоджуватися з дієсловами як в однині, так і в множині, e. g.: The quickest means of travel is by plane. Найшвидший засіб пересування ‒ літак. This is a dangerous means. Це небезпечний засіб. Such means are always effective. Такі засоби завжди ефективні. Словосполученню усіма можливими способами/засобами відповідає by all possible means, e. g.: We must help him by all possible means. Ми повинні допомогти йому усіма можливими засобами.

збожеволілий mad, insane, crazy, demented (див. божевільний). ПРИМІТКА: Синоніми crazy і mad відрізняються відтінками значень: crazyце збожеволілий, збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, а mad підкреслює дивацтво поведінки, необачність, необережність у поведінці людини: He is crazy, he must be locked. Він божевільний, його треба ізолювати. She is crazy about him. Вона без розуму від нього. A mad act божевільний вчинок.
зл||ий wicked, malicious; black-hearted, vicious; (сердитий) angry; (згубний) evil;
~ий язик wicked tongue;
~а доля cruel fate;
дуже ~ий as cross as two sticks;
бути злим на когось to be angry/cross with smb;
~ий як пес mad as a wet hen;
немає нічого ~ого, щоб на добре не вийшло прик. every flow must have its ebb.
зробити to make, to do; (виготовити) to manufacture, to fabricate;
~ висновок to make a conclusion;
~ жест to make a gesture;
~ комплімент to pay a compliment;
~ помилку to make a mistake;
~ послугу to render service;
~ пропозицію to propose, to advance, to offer, to suggest (ділову, дружню);
~ честь to do the honour;
~ все можливе to do one’s utmost (one’s level best);
~ більше, ніж обіцяв to do better than one’s word;
~ щось на живу нитку to do smth. with a hot needle and a burning thread;
от як це треба ~ that is the way to do it;
я далекий від того, щоб це ~ I am far from doing it;
я повинен ~ це, що б там не було І must do it at any/whatever cost;
він добре зробив, що відмовився he did well to refuse;
нічого не зробиш there is nothing to be done, you can’t help it;
зробіть мені послугу will you do me a favour?;
я ні в якому разі цього не зроблю far be it from me to do it.
їздити (на автомобілі) to drive; (верхи) to ride; (взагалі) to go; (подорожувати) to travel; (no суші) to journey; (no воді) to voyage;
~ за кордон to go abroad;
~ на комусь перен. to exploit someone;
~ на трамваї to go by tram;
~ по всьому світу to travel all over the world;
~ по країні to travel about the country;
любиш ~, люби й коня годувати прик. he that would have eggs must endure the cracking of hens.
куп||увати, купити to buy; to purchase;
я неспроможний ~ити це І cannot afford it;
~ити кота в мішку to buy on trust; to buy a pig in a poke;
за що ~ив, за те й продаю you must take (I give you) this story for what it is worth.

ПРИМІТКА: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені.

лізти 1. (на стіну, кручу) to climb, to clamber, to creep, to scale; (no мотузці, на жердину) to swarm;
~ у воду to get into water;
2. (набридати, втручатися) to intrude, to thrust oneself upon;
3. розм. (про волосся) to come out, to fall off;
~ зі шкіри розм. to go all out; to lay oneself out; to leap out of one’s skin;
~ в голову to pop into one’s head;
~ комусь в душу to worm oneself into smb.’s confidence;
~ в петлю розм. to expose oneself to danger aimlessly;
~ на рожен to ask for trouble, to kick against the pricks;
не спитавши броду, не лізь у воду if you cannot see the bottom, do not cross the river або one must draw back in order to leap better.
ломити (про біль) to ache;
низький поклін не ломить колін if the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain.
люб||ити 1. (кохати) to love;
вона ~ить його, як свою власну дитину she loves him next to her own child;
ми не ~имо один одного there is no love between us, we dislike each other;
2. (мати потяг) to be fond of; (подобатись) to like;
він не ~ить молока he doesn’t like milk;
ця рослина ~ить догляд this plant requires care;
коли ~иш тепло, то терпи й дим love me, love my dog;
краще кохати і втратити кохання, ніж взагалі ніколи не ~ити it is better to have loved and lost than never to have loved at all;
~иш їздити, люби коня годувати або ~иш кататися, ~и і саночки возити прик. he that would have eggs must endure the cracking of hens або he who wishes the end must wish the means;
ми завжди ображаємо тих, кого ~имо we always hurt the ones we love;
рідше бачиш, більше ~иш absence makes the heart grow fonder;
хто кого ~ить, той того чубить the falling out of lovers is the renewing of love; the quarrel of lovers is the renewing of love;
як чоловік жінку ~ить, то й лиха жінка доброю буде a good husband makes good wife.

ПРИМІТКА: Українському любити, подобатися в англійській мові можуть відповідати to be fond of, to like. У багатьох випадках вони можуть взаємозамінюватися: I like gardening; I am fond of gardening. Проте словосполучення to be fond of вживається переважно тоді, коли мовець довго знав чи мав справу з тим, про що йдеться, а дієслово to like не передбачає попереднього ознайомлення чи контакту. А тому в тих випадках, коли тривалість не має значення, замість словосполучення to be fond of може вживатися дієслово to like але не навпаки: I chose that hat because I liked the style (але не was fond). My brother had always been fond/had always liked animals. I am fond of/I like cooking.

люди мн. people; men;
молоді ~ young people, young men;
поважні ~ persons of rank, people of consequence;
~ доброї волі people of good will;
вийти в ~ to make one’s way in life;
націю створюють ~, а не золото men, not gold, make a nation;
людей питай, а свій розум май every tub must stand on its own bottom.
мал||ий 1. прикм. little, small; (незначний) slight;
~ий хід! мор. slow speed!;
~а Батьківщина place of birth; hometown;
~е підприємство ком. small business;
його знання дуже ~і he has scanty knowledge;
~ий на зріст short;
нескінченно ~ий мат. infinitesimal;
2. ім. (хлопець) lad, chap, boy, fellow; (звернення) sonny;
за великим поженешся, то й ~е втратиш you must lose a fly to catch a trout;
з ~ої іскри великий вогонь буває, з ~ої хмари великий дощ буває every oak must be an acorn;
~і діти не дають спати, а великі дихати little children, little troubles, big children, big troubles; children are certain cares.
мат||и1 ім. mother;
названа ~ foster-mother;
позбавлений ~ері motherless;
піклуватися/ставитися до когось як ~ері to mother;
для кожної ~ері своя дитина найкраща every mother’s duck is a swan;
на ~ір дивися, з дочкою женися; яка клепка, така й бочка, яка ~и, така й дочка he that would the daughter win, must with the mother first begin.

ПРИМІТКА: Mother відноситься до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e. g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e. g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова відносяться до самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e. g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав.

мати2 дієсл.
1. (у різн. знач.) to have; to possess; розм. to have got;
~ значення to matter, to be of importance/ consequence;
це не має значення it doesn’t matter; it is of no importance/consequence;
~ місце to have a place; перен. to take place, to occur, to happen;
~ можливість to be in a position, to have the possibility/opportunity of (+ gerund);
~ претензії to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to);
~ силу юр. to be valid; (з якоїсь дати) to come into force;
~ голову на плечах розм. to have one’s head screwed on the right way, to know what is what;
~ інтерв’ю з кимсь to interview smb.;
~ справу з кимсь (до когось) to have to do with someone;
~ на озброєнні військ. to operate; to mount; to be armed with;
~ на увазі to bear /to have in mind;
я не мав на увазі I did not mean this /that/ it; it was not my intention (to);
ви не зрозуміли, що я мав на увазі you did not understand what I had in mind;
~ щось проти когось to have smth. against someone;
~ щось на схороні to hold in trust;
не ~ друзів to be friendless;
не ~ ні друзів, ні рідні to have neither kith nor kin;
я нічого не маю проти цього І have nothing against it (this);
2. з інф. (бути повинним, змушеним) must, to have to;
ми маємо закінчити цю роботу we have to finish this work;
це має бути зроблено обережно it must/should be done with care; it needs to be done with care;
~ гострий язик to have a glib/sharp tongue, to have one’s tongue well oiled;
хто як робить, так і матиме, хто як послався, так і спатиме as you have made your bed, so must you lie on it; as you sow you shall mow.
минати, минути to pass, to be over, to come to an end, to elapse, to turn; (закінчитися) to run out; (залишити позаду) to pass, to leave behind;
йому минуло сорок років he has turned forty;
цього не минути it cannot be escaped;
двом смертям не бути, а одної не минути as well be hanged/hung for a seep as for a lamb;
чому бути, того не минути do not kick against the pricks; one cannot escape one’s destiny; what must be must be.
мус||ити 1. (бути повинним) to be obliged/compelled; to have to, to be to, must;
він ~ив би зробити це he ought to have done (to do) it;
він ~ить бути зараз тут he is due here almost at once;
він ~ить бути нам вдячним he owes us gratitude;
він ~ить бути там he is to be there;
я мушу йти I must go, I have to go;
2. (бути змушеним) to be forced to.
муст (виноградне сусло) must, new wort.
нам us, to us, for us;
~ треба йти we must go, we have to go.
нахил||ятися, нахилитися to incline, to lean (forward), to stoop;
треба ~итися, щоб з криниці води напитися he that would eat the fruit must climb the tree.
нема, немає no, not, not any; there is (are) no...;
його ~ дома he is not at home;
надії ~ no hope;
там нікого ~ there is nobody there;
у вас є книги, а в мене їх ~ you have books and I have none;
у нього ~ роботи he has no (not any) work;
~ де there is nowhere, there is no place;
~ коли there is no time;
~ чого there is no need;
~ добра без лиха; ~ нічого злого, щоб на добре не вийшло прик. every cloud has a silver lining; every flow must have its ebb; there is no joy without alloy;
~ людини без вади to err is human; It is a good horse that never stumbles.
неправд||а untruth, falsehood, lie; (вигук) it’s not true!;
той, хто каже ~у, повинен вигадати ще двадцять неправд, щоб її виправдати he that tells a lie must invent twenty more to maintain it.
нитк||а thread; (у лампі розжарювання) filament, glower; (для зашивання рани) suture;
~а перлів горе/string of pearls;
провідна ~а clew, clue;
вимокнути до ~и to have not a dry thread/stitch on smb.;
куди голка, туди й ~а if two men ride on a horse, one must ride behind;
на живу ~у hastily, slightly;
це проходить червоною ~ою is emphasized.
пита||ти (дізнаватися) to ask, to demand, to inquire, to interrogate;
~(довідуватися);
~ти про чиєсь здоров’я to inquire after one’s health;
не можна з нього багато ~ти (вимагати) you can’t expect much from him;
з кого треба ~ти? who bears the responsibility?; who is answerable for this?;
хтось ~є вас someone wishes to speak to you;
людей ~й, а свій розум май every tub must stand on its own bottom;
хто ~є, той не блукає he who questions nothing learns nothing.
підкласти див. підкладати; треба ~ щось під стіл: він хитається the table is unsteady and must be wedged up;
~ комусь свиню перен. to do one a bad turn, to play one a mean/dirty trick, to queer the pitch for one; to double cross.
плісень, пліснява mould, must(iness), mouldiness; fungus.
пліснявіти to mould, to must; to grow mouldy (musty), to effloresce.
повестися: так уже повелося such is the custom;
з ким поведешся, від того й наберешся he that lies down with dogs must rise with fleas; he who goes with crabs learns to walk backwards; he that lives with cripples learns to limp.
повинен 1. owe, owing;
він ~ бути вдячним вам he owes you gratitude;
скільки я вам ~? how much do I owe you?;
2. (зобов’язаний) must (+ inf.); have (to + inf.);
він ~ написати їй he must write to her, he has to write to her;
я ~ виконати деяку роботу I have to do some work;
я ~ іти I must go, I have to go;
3. (для вираження можливості, ймовірності) ought (to + inf.); should (+ inf.); be (to + inf.);
він ~ би he ought (to + inf.);
він ~ був передбачити це he should have foreseen it;
він ~ бути тут о 10 годині he is due/is to be here at 10 o’clock;
потяг ~ був уже давно прибути the train is due and overdue.
погоди||тися (док. вид від погоджуватися);
я ~вся на його прохання І complied with his request;
ми ~лись їхати разом we agreed to go together;
всі ~лись з оратором everyone concurred with the speaker;
погодьтесь, що… you must admit that… погодки мн. children born at the interval of one year;
вони ~ there is a year’s difference between them.
поки спол.
1. (в той час як; за той час як) while, whilst;
треба поговорити з ним, ~ він там we must speak to him while he is there;
2. (доти, поки) until, till; so (as) long as; (перш ніж) before;
дзвоніть, ~ не одержите відповіді ring till you get an answer;
вона не може написати, ~ не дізнається про адресу she cannot write until she finds out/gets the address;
~ не закінчу not till/before I’ve finished;
~ є життя ‒ є надія while there is life there is hope.
посі||яти to sow; (рядками) to drill;
~ ворожнечу (між) to create hostility (between);
~ чвари to sow (the seeds of) dissension/sedition; to sow dragon’s teeth;
~єш вітер ‒ пожнеш бурю he who sows the wind reaps the whirlwind;
що ~єш, те й пожнеш прик. as you sow so shall you reap; to reap as one has sown; as you brew, so must you drink; to lie on the bed one has made.
поспіш||ати, поспішити 1. to hurry, to make haste, to hasten, to be in haste; to be in a hurry; to speed;
нам треба ~ати we must make haste;
~ати вперед to hurry/ to push on;
~ати комусь на допомогу to hasten to smb.’s help;
~ати на потяг to (be in a) hurry to catch the train;
~ати на роботу (у театр) to hurry to work (to the theatre);
не ~ати to linger;
не ~аючи leisurely, without hurry;
робити не ~аючи not to be in a hurry; to take one’s time;
він (дуже) ~ає he is in a (great) hurry;
він завжди ~ає he is always in a hurry;
~ай(те)! make haste!, hurry (up)!, (be) quick!;
не ~айте! don’t hurry!, take your time!;
не ~айте іти don’t be in a hurry to leave;
куди ви ~аєте? where are you hurrying (to)?; where are you going (to) in such a hurry?;
2. (про годинник) to be fast;
не ~ай обіцяти, ~ай виконувати be slow to promise and quick to perform;
~ай повільно make haste slowly;
той, хто ~ає, завжди позаду always in a hurry, always behind;
хто ~ить, той людей насмішить hasty climbers have sudden falls.
потрібно 1. прикм. див. потрібний; 2. pred. безос. (необхідно) it is necessary; (з відтінком повинності) must (+ inf.); have (has) to; (слід, рекомендується) one should (+ inf.), one ought (to + inf.);
~ бути обережним one should be/ought to be careful;
вам ~ було (б) сісти на автобус (і ви не спізнилися б) you should have taken a bus (and you would not have been late);
~ поїхати туди it is necessary to go there;
~, щоб хто-небудь поїхав туди it is necessary (that) smb. should go there;
~ зробити це старанно it is necessary to do it carefully, it needs to be (it should be) done carefully;
це ~ зробити it must (has to) be done;
цьому ~ (б) приділити більше часу one (you) should give more time to it; more time should be spent on that;
що йому ~? (чого він хоче) what does he want?; (чого він потребує) what does he need in?, what is necessary for him?; (чого він добивається) what is he driving at?;
йому ~ лікуватися it is necessary for him to undergo a cure; he needs to undergo a cure; he must undergo a cure; he has to undergo a cure; he should undergo a cure; he ought to undergo a cure;
вам ~ було (б) порадитися з лікарем you should (ought to) consult a doctor;
йому не ~ приходити (якщо він не хоче) he needs not come (if he doesn’t want to);
вам не ~ було говорити йому це (з докором) you should not have told him that;
дуже (мені) ~ ірон., розм. what do І care!
правд||а 1. (істина) truth, verity;
гола ~а naked truth, the plain truth;
гірка ~а home truth;
заради ~и in the interest of truth;
~а до кінця truth is truth to the end of the reckoning (Шекспір);
~у кажучи, сказати ~у, по ~і кажучи/сказати the truth is, to tell the truth; in justice; in (all) fairness;
це ~а it is the truth; (це вірно) it is true;
це істинна ~а it’s the exact/the real truth, it’s quite true;
це щира (суща) ~а that’s the complete/naked truth;
що ~а, то ~а it is but too true; there is nothing to say against it;
він не завжди говорить ~у he does not always speak the truth;
в цьому є частка ~и there is a grain of truth in that;
в тому, що він говорить, нема жодного слова ~и there is not a word of truth in what he says;
ніде ~и діти it must be confessed;
2. (справедливість) justice;
шукати ~у to seek justice;
добитися ~и to obtain justice;
стояти за ~у to fight for justice, to stand up for (to defend) a good cause;
постраждати за ~у to suffer in the cause of justice;
робити по ~і to act/to behave according to equity/justice;
3. (як вставне слово) true, it is true; (хоч) (al)though;
він, ~а, вже поїхав true, he has already left;
~а, я з вами не згоден, проте though I really don’t agree with you, still;
~а, це не він, а його брат, але це не має значення it is not he but his brother, but it really does not matter; 4. (у різн. знач.);
ваша ~а right you are; you are (in the) right; n.? indeed?, really?; is that so?, isn’t it so?; is it possible?;
чи ж (хіба ж) не ~а? isn’t it so?;
ви втомились, ~а ж? you must be tired; you are tired, aren’t you?;
свята ~а God’s truth, gospel truth;
всіма ~ами і неправдами by hook or by crook;
~а ‒ дочка часу truth is the daughter of time;
~а очі коле прик. nothing hursts like the truth; home truths are hard to swallow; truth tastes bitter;
~а та троянди мають шипи truth and roses have thorns about them;
~у не сховаєш murder will out; the truth will out.
припада||ти, прип||асти 1. (тулитися до чогось) to nestle (against, to); to nestle close (to); to press (to);
~ти вухом to press one’s ear (to);
~ти до чиїхсь грудей to press oneself against smb.’s breast;
~ти до чиїхсь ніг to prostrate oneself before smb.;
2. (з когось, за щось) to be due; to fall to one’s lot;
за роботу мені ~є 100 доларів 100 dollars are due to me for my work;
з вас ~є двадцять доларів you must pay twenty dollars;
йому ~в виграш he won;
3. (накульгувати на ногу) to limp slightly, to hobble;
~ на ліву ногу to be lame in the left leg;
4. перен.: він ~в їй до серця he caught her fancy, she took a liking to him;
припасти до вподоби to please;
припасти комусь до смаку to suit smb.’s taste; ~ти на ногу.
пропліснявіти to mould/to must through; to grow mouldy/musty.
риб||а fish;
багатий на ~у fishy;
торговець ~ою fishmonger;
торговка ~ою fishwife;
ловити ~у to fish;
битися, як ~а об лід to straggle desperately; to be hard up for a livelihood;
велика ~ малу цілою ковтає the great fish eat up the small;
він, як ~а у воді he is in his element;
ловити ~у в мутній воді прик. to fish in troubled waters;
ні ~а, ні м’ясо neither fish, flesh nor fowl (nor good red herring);
хотів би рибку їсти і в воду не лізти прик. you must lose a fly to catch a trout.
розслідувати to inquire, to make inquiries, to investigate; to explore, to look into; юр. to hold an inquest;
~ злочин to investigate a crime;
це треба ~ this must be looked into/ seen to.
сам (ж. p. сама, с. р. само, мн. самі) перекладається відповідно до особи, числа, роду: 1 особа одн. myself; мн. ourselves; 2 особа одн. yourself; поет., заст. thyself; мн. yourselves; 3 особа одн. чол. p. himself, ж. p. herself, сер. p. itself; мн. themselves; (особисто) in person;
він прийшов ~ по собі he came alone (by himself);
я ~ не свій I am not myself;
~ на ~ privately; under four eyes;
вона ~а це сказала she said so herself;
~о по собі in itself;
~о собою зрозуміло it is self-evident; it (that) goes without saying; naturally, of course, needless to say, obviously; it (that) stands no reason;
свічка ~а погасла the candle went out of itself;
ви ~і зізналися you yourself acknowledged it;
ми ~і чули це we ourselves heard it;
вони ~і це знають they themselves know it.

ПРИМІТКА: Зворотний займенник oneself, на відміну від української мови, не вживається після прийменників місця behind, in front of, before, around: She closed the door behind her. Вона закрила двері за собою. He saw a house in front of him. Він побачив будинок перед собою. He put the bag beside him. Він поклав сумку біля себе (поряд із собою). Прийменникові сполучення by oneself і for oneself мають різні значення. By oneself означає самостійно, сам, без сторонньої допомоги; for oneself після дієслів see, judge, think, decide find out має значення своїм розумом, власними очима, сам: 1 can’t decide for you, you must judge (decide) for yourself. Я не можу вирішувати за вас, вирішуйте самі. Значення сам, без сторонньої допомоги може передаватися також словосполученням on one’s own: The table is too heavy for you to move alone/on your own. Стіл надто важкий, щоб тобі рухати його самому.

скінчитися to finish, to end; to be over, to terminate (in);
малим почалося, а великим скінчилося every oak must be an acorn.
скрипаль, скрипалька violinist; (вуличний) fiddler;
той, хто танцює, повинен плати скрипалю they that dance must pay the fiddler.
спочатку 1. (спершу) first, at first, firstly; from (at) the beginning;
~ зробіть це get this done first;
2. (знову) afresh, all over again;
все треба починати ~ it must be done all over again;
3. (раніше) before, formerly, previously;
щоб перемогти інших, треба спочатку перемогти себе to conquer others, you must conquer yourself.

ПРИМІТКА: First означає в першу чергу, спочатку, перш за все. First read the instruction and only then start doing the exercise. Спочатку (перш за все) прочитай інструкцію і тільки потім приступай до виконання вправи. Українському спочатку в значенні на перших порах відповідає at first: At first we disliked him, but later on we realized what a good friend he was. Спочатку він нам не сподобався, але пізніше ми зрозуміли, який він хороший товариш. Українському по-перше (по-друге і т. д.) відповідає in the first place чи firstly (secondly і т. д.); українському впершеthe first time, first: The first time I saw her was 20 years ago. I first saw her 20 years ago.

сусло (виноградне) must; перен. wash.
хмар||а, хмарка cloud;
грозова ~ thundercloud, cumulonimbus;
дощова ~ rain-cloud; nimbus;
периста ~ cirrus;
з малої ~и великий дощ буває every oak must be an acorn.
ход||ити 1. to go; (пішки тж) to walk;
~ити об руку to walk arm in arm;
~ити по кімнаті to pace the room up and down; to walk about the room;
~ити, важко ступаючи to tramp;
~ити на задніх лапках перед кимсь перен. to dance attendance on;
2. (відвідувати) to go (to), to attend; (до когось) to visit, to go to see;
~ити до школи to go to school;
він ~ить до них щодня he visits them every day;
3. (про потяг та ін.) to run;
~ити під вітрилами to sail, to go under sail;
трамваї сьогодні не ~ять the trams are not running today; there is no tram service/there are no tram-cars today;
4. (про годинник) to go;
5. карт. to lead, to play; шах. to move;
~ити королем to play a king (карт.); to move a king (шах.);
вам ~ити шах. it is your move;
6. (про гроші) to pass; to circulate, to go;
7.: ~ить чутка, нібито... it is rumoured/ whispered that...; a rumour is afloat;
~или чутки the rumours were rife.

ПРИМІТКА: Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть;
відходити, e. g.: I must go. Мені треба йти.

хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager;
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it;
я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true;
робіть, як хочете do as you like/please/choose;
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?;
він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses;
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it;
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done;
якщо хочете if you like;
коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend;
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout;
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To longдуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearnжадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

хоч, хоча 1. (принаймні) just;
дайте мені скільки можете, хоч десять доларів give me as much as you can, even if only ten dollars;
скажіть хоч слово! do say smth.!;
щоб закінчити роботу, мені необхідно хоча б два вільних дні to finish my work I must have at least two free days;
2.: хоч би even if; if only; I wish;
хоч би він пішов I wish he were gone;
хоч би й так even if it were so;
~ би що without being any the worse for it, it does not affect; like water off a duck’s back;
ви хоч би сказали про це you might at least speak (have spoken) about it;
3.: хоч де anywhere;
хоч куди розм. first-rate;
хлопець хоч куди first-rate/excellent/ripping good (sl.) fellow/chap;
хоч хто anyone;
4. (різні випадки вживання) though, although;
хоч зараз at once if you like;
хоч п’яний, а правду каже in wine there is truth; what soberness conceals, drunkenness reveals хоч убий, не пам’ятаю I cannot for the life of me remember it.
цвіл||ь mould, must(iness), mildew;
покритися ~лю to grow mouldy.
чест||ь 1. honour;
належна ~ь due honour;
слово ~і word of honour;
справа ~і matter of honour;
на ~ь когось (чогось) in honour of;
вважати за ~ь to esteem/ deem it an honour/a favour;
вийти зі становища з ~ю to come off with flying colours;
відпустити на слово ~і to liberate on parole;
його ~ь зачеплено his honour is at issue/stake;
треба й ~ь знати one must not/ought not to/should not abuse smb.’s kindness;
це робить йому ~ь this does him credit;
даю слово ~і my word for it; I give my word of honour; upon my honour/ life/word; (розм.) honour bright;
не маю ~і знати його I have not the honour of knowing him/of his acquaintance;
2.: віддавати ~ військ. to salute; (зброєю) to present arms;
чесному всюди ~ honesty is the best policy.
чому 1. пр. (навіщо) why, wherefore;
от ~ that is why;
2. дав. відмінок від що;
♦ бути, того не минути what must be must be; what can’t be cured must be endured.
щастя happiness; (блаженство) bliss, felicity; (удача) (good) fortune, chance, luck, good luck, good innings; (несподіване) windfall;
на ~ for luck; luckily, fortunately, by good fortune;
~ не зрадило його his luck held;
побажати комусь ~ to wish one luck;
спробувати ~ to try one’s luck;
гріх та ~ не живуть під одним дахом sin and happiness can’t dwell together;
коли б не нещастя, не було б і ~ bad luck often brings good luck;
лихо сушить, а ~ пушить care’s beauty’s thief;
~ має роги, а біда ноги take the bull by the horns;
~ не є повним, поки їм не поділишся happiness is not perfect until it is shared;
~ треба берегти a full cup must be carried steadily.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

All good things (must) come to an end прислів’я
Укр. Усе добре колись закінчується.
    ‣ Twenty-five years ago Gary Bolton made the best decision of his life. It was such a good call that it has served him brilliantly for quarter of a century. But all good things come to an end. After that golden decision, in 1982, to play for Guisborough, he has finally called time on a glittering career.
    ‣ The gala was beautifully put together, but all good things must come to an end. It was sad as the night ended, but also exciting to anticipate what the next year’s gala will hold.
Caesar’s wife must be above suspicion прислів’я
Укр. Дружина Цезаря повинна бути поза підозрою.
Тлум. Той, хто близько пов’язаний із великими людьми, повинен мати бездоганну репутацію.
Ком. Часто вживано в порівняннях: X, like Caeser’s wife, must <has to, etc.> be above suspicion.
    ‣ Under B.C.’s [British Columbia’s] strict conflict-of-interest rules, senior officials must avoid even the appearance of impropriety. It’s known as the "Caesar’s wife" principle. (Caesar didn’t believe the rumours of her infidelity, but divorced her anyway, because "Caesar’s wife must be above suspicion.")
    ‣ There is an old saying that Caesar’s wife must be above suspicion. I was reminded of this the other day when I read yet another article regarding the United States attorney scandal. It doesn’t do any good to have an independent Justice Department wherein all 94 United States attorneys do their jobs without regard to politics. If there is the appearance of political favoritism when it comes to federal prosecutions you might as well not have an independent judiciary at all.
Tomorrow is another day прислів’я
Укр. Завтра буде новий день.
    ‣ Tomorrow is another day, and we must believe them and ourselves capable of improving that day if we expect to carry on. Tomorrow is another day, and we must all shoulder the burden of living in the real world without illusions.
    ‣ "I was very sensitive," says Norm Krupnick, who turns 82 Monday, reflecting on his early days as a referee. "(The verbal abuse) bothered me, and at night sometimes I couldn’t sleep. But as the years go on, you temper yourself and you say, ’Well, tomorrow’s another day.’ "
What goes up must come down прислів’я
Укр. Що здіймається, те й впаде. Як злетиш, так і впадеш. Вище лізеш — довше падати. За піднесенням буде й спад. (в деяких контекстах) Все повертається на круг свій.
Ком. Первісно вислів стосувався ситуації обстрілювання ворожих літаків на війні.
    ‣ After that, [advertising] business could turn down once the US election, Olympics and European football championships have ended. The way companies advertise may change but the advertising cycle itself does not. What goes up must come down.
    ‣ These idiots firing guns to celebrate don’t understand that what goes up must come down. I found three bullets lodged in my roof last spring.
You have to walk before you can run прислів’я
Walk before you can run
You’ve got to <must> walk before you can run
Укр. Щоб навчитися ходити, навчись спочатку повзати. Всьому свій час.
Тлум. Спершу слід навчитися робити прості речі, а потім вже можна братися до чогось важчого.
Ком. Вживають також ідіому to run before one can walk.
    ‣ Walk before you can run. That’s the case for Naperville North like many other teams in the early going of the season. … Naperville North beat tough non-conference teams … [but] suffered a shootout loss to Maine South. ’’We haven’t played very consistent yet," said Naperville North coach Al Harris.
    ‣ Just like people must learn to walk before they can run, they must learn to float before they can swim.
    ‣ Rob Ramsay [a baseball player] made an impressive return to the mound, pitching a perfect inning for San Diego yesterday in his first game since having a cancerous brain tumour removed. "I got through an inning," Ramsay said. "You’ve got to walk before you can run. I’m pleased with being able to complete an inning."
Youth must be served прислів’я
Youth will be served
Укр. Молодим – дорогу. (в окремих контекстах, приблизно) Молодим скрізь <завжди> у нас дорога.
    ‣ His story was not supposed to be about finishing second. And certainly not third. But youth must be served, and so it was at the 27th Annapolis 10-Mile Run on Sunday when 19-year-old Dusty Lieb dropped Mark Gilmore and me like a couple of bad habits with less than two miles remaining.
    ‣ "Youth must be served. If you look at a lot of media, older Americans aren’t important unless you’re selling Craftmatic beds."
    ‣ Like a savvy evangelist, Santana, 57, a star since Woodstock in 1969, knows that the youth must be served. That’s why he had Los Lonely Boys, a trio of twenty-something brothers from Texas, as his opening act and mid-set guests.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

it’s a must
es ist ein Muss, man darf es sich [dat.] nicht entgehen lassen
цього не можна пропустити, це треба неодмінно мати (зробити, побачити тощо)
I must check up on that
der Sache muss ich nachgehen
я мушу з’ясувати це (розібратися в цьому)
you must be joking!
soll das ein Witz sein?
ти, мабуть, жартуєш?
I must be off
ich muss jetzt fort
я мушу йти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

must плі́снява, цвіль || плі́снявний, цві́льний
[mʌst]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ма́ти 1. have 2. (мусити) have to, must 3. (власність) own, possess ▪ ~ сенс to make sense; ~ спра́ву (з) to deal, to have to do (with); ма́ти щось у ная́вності to have smth available [in stock]; ~ у́спіх to be successful, to succeed (у – in)